Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,338 --> 00:00:12,172
♪ Oh, sometimesI get a good feeling, yeah ♪
2
00:00:12,672 --> 00:00:16,130
♪ Yeah ♪
3
00:00:16,213 --> 00:00:22,338
♪ I get a feelingThat I never, never, never had before ♪
4
00:00:22,422 --> 00:00:23,797
♪ No, no ♪
5
00:00:23,880 --> 00:00:27,005
♪ Yeah ♪
6
00:00:27,088 --> 00:00:32,005
♪ I just want to tell you right now that ♪
7
00:00:32,088 --> 00:00:34,005
♪ Ooh ♪
8
00:00:34,088 --> 00:00:36,172
♪ I believe ♪
9
00:00:36,255 --> 00:00:38,963
♪ I really do believe that ♪
10
00:00:39,630 --> 00:00:41,713
♪ Something's got a hold on me ♪
11
00:00:41,797 --> 00:00:42,672
♪ Yeah ♪
12
00:00:43,255 --> 00:00:45,047
♪ Oh, it must be love ♪
13
00:00:45,130 --> 00:00:49,838
♪ Oh, something's got a hold on meRight now, child ♪
14
00:00:49,922 --> 00:00:51,588
♪ Oh, it must be love ♪
15
00:00:51,672 --> 00:00:53,047
♪ Let me tell you now ♪
16
00:00:53,130 --> 00:00:56,297
♪ I've got a feelingI feel so strange ♪
17
00:00:56,380 --> 00:00:58,922
♪ Everything about meseems to have changed ♪
18
00:00:59,588 --> 00:01:02,505
♪ Step by stepI've got a brand new walk ♪
19
00:01:02,588 --> 00:01:05,380
♪ I even sound sweeter when I talk ♪
20
00:01:05,463 --> 00:01:07,172
-♪ I said oh ♪-♪ Oh ♪
21
00:01:07,255 --> 00:01:08,713
-♪ Oh ♪-♪ Oh ♪
22
00:01:08,797 --> 00:01:10,463
-♪ Oh ♪-♪ Oh ♪
23
00:01:10,547 --> 00:01:11,797
-♪ Oh ♪-♪ Oh ♪
24
00:01:11,880 --> 00:01:13,630
♪ Hey, yeah ♪
25
00:01:13,713 --> 00:01:15,547
♪ Oh, it must be love ♪
26
00:01:15,630 --> 00:01:17,088
♪ You know it must be love ♪
27
00:01:17,172 --> 00:01:20,213
♪ You know it walks like love... ♪
28
00:01:21,963 --> 00:01:25,713
You know, you're not supposed
to buy your own birthday breakfast.
29
00:01:25,797 --> 00:01:27,755
- That's against the rules.
-[laughs]
30
00:01:27,963 --> 00:01:29,797
- I hate birthdays. But I love you though.
- Yeah.
31
00:01:33,755 --> 00:01:34,713
So you want some?
32
00:01:35,255 --> 00:01:38,047
- Yeah, when I get out of the shower, baby.
- I wasn't talking about that.
33
00:01:38,922 --> 00:01:39,922
- Oh, no?
- No.
34
00:01:40,005 --> 00:01:43,255
That's not what you're talking about?
Oh, happy birthday to me.
35
00:01:43,338 --> 00:01:44,172
Uh-huh.
36
00:01:50,713 --> 00:01:51,797
That's a hot outfit.
37
00:01:52,297 --> 00:01:53,588
I need to look professional.
38
00:01:53,672 --> 00:01:55,672
Relax, okay? Everyone there loves you.
39
00:01:56,213 --> 00:01:58,422
I just... I don't know if I can do this.
40
00:01:59,255 --> 00:02:01,922
Every manager at our company
has a college degree.
41
00:02:02,422 --> 00:02:04,005
Yeah, well, I'd argue that...
42
00:02:04,547 --> 00:02:07,713
fifteen years' experience is worth, what,
ten degrees?
43
00:02:08,797 --> 00:02:10,463
- Not to these people.
- Oh.
44
00:02:11,630 --> 00:02:12,713
But thank you.
45
00:02:14,000 --> 00:02:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
46
00:02:24,463 --> 00:02:25,755
I need you today, Abuela.
47
00:02:25,838 --> 00:02:29,130
Just remember that they need you
more than you need them, okay?
48
00:02:29,213 --> 00:02:31,630
- Look, I'm just trying to stay focused.
- Yeah.
49
00:02:31,713 --> 00:02:33,005
Keep my eye on the ball.
50
00:02:33,588 --> 00:02:35,755
- Did you just sports-metaphor me?
- Oh, God.
51
00:02:35,838 --> 00:02:38,297
Hey, you know,
just take it one game at a time.
52
00:02:38,380 --> 00:02:39,838
What if Weiskopf doesn't like me?
53
00:02:39,922 --> 00:02:42,172
Well, it's a game of inches.
You've got to give them 110%.
54
00:02:42,255 --> 00:02:43,130
I'm ignoring you.
55
00:02:43,213 --> 00:02:46,380
Do you like, "It's an honor to meet you,
Mr. Weiskopf"? Or is that--
56
00:02:46,463 --> 00:02:48,380
- Too ass-kissy.
- Yeah, okay.
57
00:02:49,755 --> 00:02:51,172
I have to get this, Trey.
58
00:02:51,255 --> 00:02:52,130
Hey, look...
59
00:02:53,255 --> 00:02:55,630
The only thing with a prayer
of stopping you...
60
00:02:56,130 --> 00:02:57,255
is you.
61
00:03:00,047 --> 00:03:01,088
I'm going to be late.
62
00:03:01,172 --> 00:03:02,130
Okay.
63
00:03:02,630 --> 00:03:03,963
- Knock 'em dead.
- Okay.
64
00:03:05,422 --> 00:03:07,588
Your ass looks great in those jeans,
by the way.
65
00:03:07,672 --> 00:03:10,172
Again? You know, I'm not a piece of meat.
66
00:03:10,255 --> 00:03:12,005
Okay, but we're gonna have to
make this quick.
67
00:03:12,088 --> 00:03:12,922
Bye!
68
00:03:13,005 --> 00:03:14,588
Okay. Bye!
69
00:03:15,213 --> 00:03:16,963
♪ She's a working woman ♪
70
00:03:17,547 --> 00:03:19,922
♪ She has no time to be misled ♪
71
00:03:20,505 --> 00:03:24,547
♪ She ain't got the time to be misledShe ain't got the time to play ♪
72
00:03:25,297 --> 00:03:27,255
♪ She can do it, she can do it... ♪
73
00:03:27,338 --> 00:03:29,005
It's a pleasure, Mr. Weiskopf,
74
00:03:29,088 --> 00:03:31,547
to show you what we've been doing
at Value Shop 151.
75
00:03:31,630 --> 00:03:33,963
The pleasure is ours.
Take note, Arthur.
76
00:03:34,047 --> 00:03:37,797
Ozone Park Value Shop outsells
its nearest competition twice over.
77
00:03:38,380 --> 00:03:39,380
Let me show you why.
78
00:03:39,880 --> 00:03:41,672
Welcome to our online store.
79
00:03:42,213 --> 00:03:44,630
My best friend, Joan Volpintesta,
fellow employee,
80
00:03:44,713 --> 00:03:47,380
sends her son Dilly into the store
with his cell phone
81
00:03:47,463 --> 00:03:50,380
to hold up every single cut of sirloin
for her beef braciola.
82
00:03:51,338 --> 00:03:52,338
That's when it hit me.
83
00:03:52,422 --> 00:03:54,088
It's a live feed. Interesting.
84
00:03:54,172 --> 00:03:58,088
Yes. From home, our subscribers
can pick a certain cut of salmon,
85
00:03:58,172 --> 00:03:59,380
the third lemon from the back.
86
00:03:59,880 --> 00:04:01,005
Anything they want.
87
00:04:01,088 --> 00:04:04,130
They shop before noon, we deliver by six,
20-mile radius.
88
00:04:04,213 --> 00:04:06,213
Expands our community,
expands our volume.
89
00:04:06,297 --> 00:04:08,005
And expands our profits nicely.
90
00:04:08,505 --> 00:04:10,505
And this is where it all began.
91
00:04:11,088 --> 00:04:12,547
- Monday Moms?
- Yes.
92
00:04:12,630 --> 00:04:14,130
This was all Maya's idea.
93
00:04:14,880 --> 00:04:16,213
Meet the aforementioned Joan.
94
00:04:16,713 --> 00:04:18,172
- Hello.
- Well, hello.
95
00:04:18,255 --> 00:04:21,797
Hi. I'm a mom of two kids
96
00:04:21,880 --> 00:04:23,630
and I have a deadbeat ex
97
00:04:23,713 --> 00:04:26,880
and I was sharing my woes
with some other moms
98
00:04:26,963 --> 00:04:30,713
when Maya smartly suggested
that we start a weekly bitch fest--
99
00:04:30,797 --> 00:04:31,963
- Social club.
- A social club.
100
00:04:32,047 --> 00:04:34,838
You know, cater to Monday moms, or dads...
101
00:04:35,422 --> 00:04:36,922
and it just grew from there.
102
00:04:37,005 --> 00:04:39,505
Wait, are you talking customers or staff?
103
00:04:39,588 --> 00:04:40,422
Both.
104
00:04:41,547 --> 00:04:44,672
Suzi DaVinci.
I call it Value Shop therapy.
105
00:04:44,755 --> 00:04:45,880
We're like shopping friends.
106
00:04:45,963 --> 00:04:47,922
We swap stories, coupons--
107
00:04:48,005 --> 00:04:49,880
- Husbands.
- Uh-uh, not mine.
108
00:04:50,630 --> 00:04:52,255
I don't even know what to say,
109
00:04:52,338 --> 00:04:54,463
except Arthur's going to be
extremely fortunate
110
00:04:54,547 --> 00:04:56,088
to have you as a first lieutenant.
111
00:04:56,172 --> 00:04:58,755
So I'm going to leave you alone
to get to know each other better.
112
00:05:02,630 --> 00:05:04,047
Mr. Weiskopf, can I have a minute?
113
00:05:04,130 --> 00:05:05,047
You can have two.
114
00:05:05,547 --> 00:05:06,463
Thank you.
115
00:05:07,380 --> 00:05:09,005
I prepared for this meeting for weeks.
116
00:05:09,088 --> 00:05:10,255
And you did great.
117
00:05:12,755 --> 00:05:13,630
I put...
118
00:05:14,130 --> 00:05:16,380
fifteen years of my life into this store,
119
00:05:16,463 --> 00:05:19,755
and after becoming assistant manager
six years ago,
120
00:05:19,838 --> 00:05:21,880
sales have increased at a record pace.
121
00:05:22,547 --> 00:05:24,713
Look, I mean no disrespect, but...
122
00:05:25,422 --> 00:05:28,005
what do you know about this store
or the people who shop here?
123
00:05:28,088 --> 00:05:29,880
I specialize in team-building.
124
00:05:29,963 --> 00:05:31,547
Arthur got his MBA from Duke.
125
00:05:31,630 --> 00:05:34,088
I think you'll find
he's the best man for the job.
126
00:05:34,172 --> 00:05:35,047
No, sir.
127
00:05:36,547 --> 00:05:37,422
I am.
128
00:05:38,213 --> 00:05:39,922
Where did you go to college, dear?
129
00:05:42,255 --> 00:05:43,505
I have my GED.
130
00:05:43,588 --> 00:05:49,963
I respect that, I do, but we have minimum
job requirements in place for a reason.
131
00:05:50,047 --> 00:05:51,213
And what is that reason?
132
00:05:51,297 --> 00:05:53,963
I want you to know how much we value you
133
00:05:54,047 --> 00:05:55,297
and your loyalty.
134
00:05:58,463 --> 00:06:01,463
You would think management would want
someone from sales in that position.
135
00:06:01,547 --> 00:06:03,088
Okay, perspective.
136
00:06:03,588 --> 00:06:07,422
You have a great boyfriend, Trey,
who is ring shopping as we speak.
137
00:06:07,505 --> 00:06:08,463
He's what?
138
00:06:08,963 --> 00:06:09,838
Shit!
139
00:06:12,005 --> 00:06:13,297
Why would you tell me that?
140
00:06:13,380 --> 00:06:15,047
I said, "Shit," so obviously I know...
141
00:06:15,130 --> 00:06:18,297
Anyway, it shouldn't be a surprise. You
guys have been together for five years.
142
00:06:18,380 --> 00:06:19,422
It's not about...
143
00:06:21,130 --> 00:06:21,963
He wants kids.
144
00:06:22,047 --> 00:06:23,422
And that's a bad thing because...?
145
00:06:23,505 --> 00:06:25,380
I'm not having this conversation
right now.
146
00:06:27,922 --> 00:06:29,672
Okay, how do I say this nicely?
147
00:06:30,172 --> 00:06:31,172
Okay, I can't.
148
00:06:31,255 --> 00:06:32,922
How about this?
Tonight, you get messed up.
149
00:06:33,005 --> 00:06:35,672
After the party, you get knocked up.
You can use my guest bedroom.
150
00:06:35,755 --> 00:06:36,713
What party?
151
00:06:36,797 --> 00:06:37,963
Shit!
152
00:06:40,255 --> 00:06:41,797
- What party?
- Okay, do me a favor.
153
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
Act surprised. Can you do that for me?
154
00:06:43,963 --> 00:06:45,172
Don't be selfish.
155
00:06:45,255 --> 00:06:46,672
Nobody likes a selfish girl.
156
00:06:56,588 --> 00:06:58,172
Surprise!
157
00:07:13,588 --> 00:07:14,422
Hey!
158
00:07:14,505 --> 00:07:17,588
Hey, everyone!
If you guys could all pipe down.
159
00:07:17,672 --> 00:07:18,505
Kill the music.
160
00:07:19,005 --> 00:07:23,380
I want... I want to say a couple of things
about the birthday girl.
161
00:07:23,463 --> 00:07:24,297
Oh!
162
00:07:24,380 --> 00:07:26,713
So, back when I was coaching
Babe Ruth League--
163
00:07:26,797 --> 00:07:28,463
- Oh, no. No.
- Yeah.
164
00:07:28,547 --> 00:07:31,755
There was this Friday night game
at Pensacola Field...
165
00:07:32,505 --> 00:07:37,297
and this kid goes down
on a cold third strike.
166
00:07:37,922 --> 00:07:39,380
And out of nowhere...
167
00:07:39,880 --> 00:07:44,255
there's this shrieking
coming from the stands.
168
00:07:44,338 --> 00:07:45,380
Ow!
169
00:07:46,588 --> 00:07:50,838
Some crazy lady is just all over the ump.
170
00:07:51,422 --> 00:07:55,547
So I turn around to get a look
at this wacko.
171
00:07:57,672 --> 00:07:58,505
And bam.
172
00:07:59,463 --> 00:08:00,547
There she is.
173
00:08:01,922 --> 00:08:02,755
Beautiful,
174
00:08:03,838 --> 00:08:04,963
brazen,
175
00:08:05,047 --> 00:08:06,672
and completely on fire.
176
00:08:07,838 --> 00:08:09,588
And anyone... Any...
177
00:08:11,005 --> 00:08:12,463
corporate dickhead...
178
00:08:13,630 --> 00:08:17,672
who doesn't appreciate
just how amazing this woman is...
179
00:08:18,755 --> 00:08:19,588
Well, babe...
180
00:08:20,547 --> 00:08:21,588
as they say...
181
00:08:22,088 --> 00:08:25,255
It ain't over until it's over!
182
00:08:28,005 --> 00:08:29,547
- Come on, dance with me.
- Oh, gosh, no.
183
00:08:29,630 --> 00:08:30,672
- Come on.
- Really?
184
00:08:30,755 --> 00:08:31,672
Yeah, yeah.
185
00:08:31,755 --> 00:08:33,630
- Right now?
- Right now, in front of everyone.
186
00:08:33,713 --> 00:08:36,755
- ♪ And I can hardly speak♪
187
00:08:38,338 --> 00:08:42,005
♪ My heart is beating so ♪
188
00:08:42,588 --> 00:08:44,963
♪ And anyone can tell ♪
189
00:08:46,338 --> 00:08:49,172
♪ You think you know me well... ♪
190
00:08:49,255 --> 00:08:50,630
Beautiful. You are.
191
00:08:50,713 --> 00:08:51,963
You're not so bad.
192
00:08:52,047 --> 00:08:52,963
Oh, okay.
193
00:08:57,380 --> 00:09:03,422
♪ No, you don't know the oneWho dreams of you each night... ♪
194
00:09:03,505 --> 00:09:06,047
I mean, cleaning up on my own birthday.
Nice.
195
00:09:06,130 --> 00:09:08,088
Well, that's what real friends do.
196
00:09:08,963 --> 00:09:10,588
I'm gonna have my birthday here
every year.
197
00:09:10,672 --> 00:09:11,505
Shut up.
198
00:09:12,338 --> 00:09:13,297
Are you okay?
199
00:09:14,755 --> 00:09:16,505
- Screw 'em.
- Yeah, screw 'em.
200
00:09:17,005 --> 00:09:17,838
Who?
201
00:09:18,880 --> 00:09:19,755
"Them."
202
00:09:20,630 --> 00:09:23,297
The educated people in their...
203
00:09:24,172 --> 00:09:27,797
fancy houses,
who name their kids after fruit and...
204
00:09:29,088 --> 00:09:30,547
climb Kilimanjaro.
205
00:09:30,630 --> 00:09:33,213
Yes, screw them.
206
00:09:33,297 --> 00:09:35,047
I mean, doesn't it make you crazy?
207
00:09:35,130 --> 00:09:38,380
That just because you didn't get a degree
when you were 18,
208
00:09:38,463 --> 00:09:40,630
you don't qualify for a job
when you're freaking 40?
209
00:09:40,713 --> 00:09:43,505
Oh, my God. First of all, who said...
210
00:09:44,630 --> 00:09:45,838
life is fair?
211
00:09:47,005 --> 00:09:47,838
Right?
212
00:09:47,922 --> 00:09:52,713
Come on, your godson going to Stanford
on a Google scholarship...
213
00:09:52,797 --> 00:09:55,047
That kind of helps
to even things out, don't you think?
214
00:09:55,547 --> 00:09:57,630
Come on, Maya, it's a title.
It doesn't define you.
215
00:09:57,713 --> 00:10:00,755
Says the woman who can't say
her son's name without mentioning
216
00:10:00,838 --> 00:10:02,130
that he's going to Stanford.
217
00:10:02,213 --> 00:10:03,588
This is true. Okay. All right.
218
00:10:03,672 --> 00:10:05,338
I mean... And you should!
219
00:10:05,422 --> 00:10:06,338
You should.
220
00:10:06,838 --> 00:10:07,672
It's amazing.
221
00:10:08,713 --> 00:10:09,547
But I...
222
00:10:12,255 --> 00:10:13,130
I don't know.
223
00:10:14,255 --> 00:10:16,172
I just thought, by now, I...
224
00:10:20,047 --> 00:10:20,880
I don't know.
225
00:10:21,630 --> 00:10:23,172
Is this about Sarah?
226
00:10:25,297 --> 00:10:28,255
Okay, when are you going to
forgive yourself for that?
227
00:10:29,213 --> 00:10:30,130
Really.
228
00:10:30,213 --> 00:10:33,297
Well, maybe I just need to stop
banging my head up against the wall.
229
00:10:33,880 --> 00:10:35,922
The world tells you enough times
this is who you are,
230
00:10:36,422 --> 00:10:37,963
maybe it's time to start believing it.
231
00:10:38,047 --> 00:10:39,797
There are tons of other jobs out there.
232
00:10:39,880 --> 00:10:42,213
Oh, my God, would you stop eavesdropping?
233
00:10:42,297 --> 00:10:43,422
I'm not eavesdropping.
234
00:10:43,505 --> 00:10:45,755
And now he brought cake
so I can't be mad at him.
235
00:10:46,255 --> 00:10:47,213
Okay.
236
00:10:47,922 --> 00:10:48,755
One wish...
237
00:10:49,255 --> 00:10:50,172
on your birthday.
238
00:10:52,213 --> 00:10:53,130
Okay.
239
00:10:54,755 --> 00:10:56,088
I wish...
240
00:10:59,338 --> 00:11:00,213
I wish...
241
00:11:01,130 --> 00:11:04,172
that we lived in a world
where street smarts equal book smarts.
242
00:11:08,255 --> 00:11:09,130
I wish...
243
00:11:09,755 --> 00:11:10,838
Hey, hey.
244
00:11:11,922 --> 00:11:13,338
You gave it your best, right?
245
00:11:14,130 --> 00:11:15,130
- That's right.
- Yeah.
246
00:11:16,463 --> 00:11:17,297
Come on.
247
00:11:17,922 --> 00:11:19,005
Let's blow that out.
248
00:11:19,088 --> 00:11:20,213
We know you know how to blow.
249
00:11:21,255 --> 00:11:23,463
That's the word on the street. I don't...
I'm not...
250
00:11:23,547 --> 00:11:25,463
- Please shut up. Just shut up.
- Well, blow it out.
251
00:11:25,547 --> 00:11:27,088
You can't stay here all night.
252
00:11:28,630 --> 00:11:32,338
I've always liked the idea
of round tables.
253
00:11:32,963 --> 00:11:37,463
You know, as a boy, my favorite stories
were the ones where King...
254
00:11:38,172 --> 00:11:39,130
Miss Davilla...
255
00:11:40,047 --> 00:11:40,922
a minute.
256
00:11:47,713 --> 00:11:49,755
Look, I'm aware
that you wanted this position.
257
00:11:49,838 --> 00:11:52,463
And what's more, I sincerely believe
that you deserved it.
258
00:11:52,547 --> 00:11:55,963
Your ideas, while rough, still have merit.
259
00:11:56,047 --> 00:11:56,922
I mean...
260
00:11:57,005 --> 00:11:58,005
What's rough about them?
261
00:11:58,088 --> 00:12:00,505
But when you roll your eyes,
Miss Davilla,
262
00:12:00,588 --> 00:12:04,797
you trivialize a team-building exercise,
and that divides us.
263
00:12:05,297 --> 00:12:06,380
You're my right hand.
264
00:12:06,838 --> 00:12:08,463
We're all at the same table.
265
00:12:08,963 --> 00:12:10,047
Yeah?
266
00:12:10,338 --> 00:12:11,505
As I was saying,
267
00:12:11,588 --> 00:12:14,755
I'd like us to think of ourselves
as knights,
268
00:12:14,838 --> 00:12:18,047
each with our own wisdom and fiefdoms.
269
00:12:18,130 --> 00:12:19,005
So...
270
00:12:19,630 --> 00:12:20,922
Sir Vondell Jones...
271
00:12:21,630 --> 00:12:25,005
you will be our Knight of Legumes.
272
00:12:25,088 --> 00:12:26,505
And Sir Alex Gibbeon,
273
00:12:26,588 --> 00:12:28,672
you are the Marquis of Meat.
274
00:12:28,755 --> 00:12:30,463
What the hell is a legume?
275
00:12:30,547 --> 00:12:32,088
And, Shaniqua Harris...
276
00:12:32,588 --> 00:12:35,380
you are the Knight of Feminine Hygiene.
277
00:12:35,463 --> 00:12:36,880
I'm menopausal.
278
00:12:38,172 --> 00:12:39,172
Apparently I deserve this.
279
00:12:39,255 --> 00:12:41,088
Hey, some lady called for you.
280
00:12:41,172 --> 00:12:43,463
Something about a job interview from F&C.
281
00:12:44,380 --> 00:12:46,172
- Franklin & Clarke?
- I don't know.
282
00:12:47,172 --> 00:12:49,297
The ones who make half the stuff
on Aisles 7, 8, and 11.
283
00:12:49,380 --> 00:12:50,422
Oh, okay.
284
00:12:52,255 --> 00:12:53,588
I didn't apply for a job there.
285
00:12:53,672 --> 00:12:56,713
All right, you pulled it out of me.
Remember your birthday wish?
286
00:12:58,297 --> 00:13:01,172
- What, Dilly?
- He used your legal name, don't worry.
287
00:13:01,255 --> 00:13:03,130
He put you up for some jobs. He did.
288
00:13:03,213 --> 00:13:04,130
I didn't ask him to.
289
00:13:04,213 --> 00:13:05,463
Okay. All right.
290
00:13:05,547 --> 00:13:08,130
Well, you know what,
you can either grow some balls
291
00:13:08,213 --> 00:13:11,088
or spend the rest of your life
with Lord Bag of Dicks.
292
00:13:11,755 --> 00:13:14,297
And if customer service comes in
and they want to fight,
293
00:13:14,380 --> 00:13:16,755
here, let's fight,
I'll teach you some swordplay.
294
00:13:16,838 --> 00:13:17,755
The knight...
295
00:13:18,755 --> 00:13:22,297
♪ White, white tiger ♪
296
00:13:22,838 --> 00:13:26,463
♪ I ride roller coaster ♪
297
00:13:26,547 --> 00:13:30,797
♪ If I am still caughtOn these safety bars ♪
298
00:13:30,880 --> 00:13:33,088
♪ So far we made it ♪
299
00:13:33,172 --> 00:13:39,880
♪ Don't count for white, white ♪
300
00:13:43,130 --> 00:13:45,005
♪ This hot wind hits my skin ♪
301
00:13:45,088 --> 00:13:47,338
♪ I begin and take a breath ♪
302
00:13:51,463 --> 00:13:57,422
♪ And all adrenalineRushes to my head... ♪
303
00:14:09,130 --> 00:14:10,172
Maya Davilla.
304
00:14:10,672 --> 00:14:12,713
I'm sorry. It's under Maria Vargas.
305
00:14:12,797 --> 00:14:14,297
I got a call from...
306
00:14:14,380 --> 00:14:16,213
Your interview's on the 59th floor.
307
00:14:32,047 --> 00:14:33,755
- Hi, I'm--
- Miss Vargas.
308
00:14:33,838 --> 00:14:35,380
Yes, he's been expecting you.
309
00:14:36,838 --> 00:14:37,713
"He"?
310
00:14:39,505 --> 00:14:40,588
Miss Vargas is here.
311
00:14:42,130 --> 00:14:43,172
Hi.
312
00:14:44,797 --> 00:14:45,838
I'm Anderson Clarke.
313
00:14:47,047 --> 00:14:48,755
Clarke? As in Franklin & Clarke?
314
00:14:48,838 --> 00:14:52,172
My grandfather wanted it to be Clarke
& Franklin, but he lost the coin toss.
315
00:14:52,255 --> 00:14:54,880
Still steams my clams. Come on in.
Come on in, Maria.
316
00:14:54,963 --> 00:14:56,963
Please, call me Maya.
317
00:14:57,047 --> 00:14:59,255
Oh, well, then, call me Anderson.
318
00:15:00,130 --> 00:15:02,172
Are you, um...?
319
00:15:02,630 --> 00:15:04,005
I mean, you're the head of...
320
00:15:05,255 --> 00:15:09,088
- I just assumed Human Resources was--
- Your resume interests me.
321
00:15:09,713 --> 00:15:10,630
You come from sales?
322
00:15:11,130 --> 00:15:12,005
Fifteen years.
323
00:15:13,547 --> 00:15:15,422
I'm sorry, what is this position for?
324
00:15:15,505 --> 00:15:19,547
I've often thought that sales should have
a greater voice in product development.
325
00:15:19,630 --> 00:15:20,713
I couldn't agree more.
326
00:15:20,797 --> 00:15:22,588
The market's only getting
more competitive.
327
00:15:22,672 --> 00:15:24,338
And consumers are only getting smarter.
328
00:15:24,422 --> 00:15:25,588
Oh, yes, they are.
329
00:15:26,838 --> 00:15:28,172
You live here in the city?
330
00:15:29,047 --> 00:15:30,380
I'm in between apartments.
331
00:15:30,880 --> 00:15:31,713
Family?
332
00:15:32,588 --> 00:15:33,463
Just me.
333
00:15:34,880 --> 00:15:37,755
Oh. I'm sorry,
I didn't know you had a meeting.
334
00:15:37,838 --> 00:15:41,172
Uh, Maya, this is Zoe,
one of our vice-presidents.
335
00:15:41,255 --> 00:15:42,130
- Hello.
- Hi.
336
00:15:42,213 --> 00:15:44,213
- Maya works for Sam Weiskopf.
- Indirectly.
337
00:15:44,963 --> 00:15:46,922
So what are you guys talking about?
338
00:15:47,005 --> 00:15:49,838
I was thinking of bringing Maya on
for a consultancy.
339
00:15:49,922 --> 00:15:50,797
You were?
340
00:15:51,380 --> 00:15:52,297
Wow.
341
00:15:53,088 --> 00:15:56,463
Uh, you must have a lot of experience
in product development.
342
00:15:56,547 --> 00:15:59,380
Oh, I'm sure she's well-versed
in the efficacy of our products.
343
00:15:59,463 --> 00:16:00,380
Maya?
344
00:16:02,880 --> 00:16:04,713
Uh, you-- you want me to?
345
00:16:07,047 --> 00:16:08,005
Well, okay.
346
00:16:09,838 --> 00:16:12,588
Uh, well, off the top of my head, um...
347
00:16:13,547 --> 00:16:15,672
Your Rainforest Mountain shampoo
is excellent,
348
00:16:15,755 --> 00:16:18,005
although we only stock
the regular version.
349
00:16:18,172 --> 00:16:19,005
Um...
350
00:16:19,088 --> 00:16:21,213
Your men's shaving gel really moves.
351
00:16:21,755 --> 00:16:23,255
But your skincare line is...
352
00:16:23,797 --> 00:16:24,672
Yes?
353
00:16:26,547 --> 00:16:29,588
- A little behind the competition.
- Can you be more specific?
354
00:16:30,005 --> 00:16:35,130
You launched your Avocado Jojoba line
last spring and we only sold 1,353 units,
355
00:16:35,213 --> 00:16:37,880
which is about 70%
under the normal range.
356
00:16:37,963 --> 00:16:40,755
- And that's just off the top of your head?
- Can I talk to you in private?
357
00:16:40,838 --> 00:16:43,130
Just a second.
Why do you think they didn't sell, Maya?
358
00:16:43,463 --> 00:16:44,380
Well...
359
00:16:45,047 --> 00:16:47,713
your organic line isn't really organic.
360
00:16:48,922 --> 00:16:50,005
Are you kidding me?
361
00:16:53,255 --> 00:16:55,630
Look, I don't want to insult anyone, okay?
And I...
362
00:16:56,380 --> 00:16:58,005
I realize that my...
363
00:16:58,588 --> 00:17:00,338
credentials aren't typically--
364
00:17:00,422 --> 00:17:01,963
Oh, you are right about that.
365
00:17:03,713 --> 00:17:06,255
Harvard undergrad, magna cum laude.
366
00:17:06,338 --> 00:17:08,922
Then there's your philanthropy,
all the work with the Peace Corps.
367
00:17:09,005 --> 00:17:11,630
And, of course,
you have got to see the Facebook page.
368
00:17:11,713 --> 00:17:12,797
Her Facebook page?
369
00:17:12,880 --> 00:17:13,755
My Facebook page?
370
00:17:14,338 --> 00:17:17,213
I have been training
for Kilimanjaro for months.
371
00:17:17,422 --> 00:17:18,338
Is that right?
372
00:17:18,963 --> 00:17:19,922
Well, Zoe?
373
00:17:20,547 --> 00:17:21,422
What do you think?
374
00:17:21,505 --> 00:17:22,755
I think I've seen enough.
375
00:17:24,130 --> 00:17:25,463
Thank you for coming in, Maya.
376
00:17:25,547 --> 00:17:26,797
Yeah, okay.
377
00:17:26,880 --> 00:17:27,797
Thank you.
378
00:17:39,213 --> 00:17:40,380
Shit!
379
00:17:45,547 --> 00:17:46,505
Hey.
380
00:17:47,172 --> 00:17:48,088
Uh-oh.
381
00:17:48,630 --> 00:17:50,088
She doesn't look happy.
382
00:17:50,172 --> 00:17:52,047
- She doesn't look happy.
- I'm not happy.
383
00:17:52,130 --> 00:17:53,547
- They didn't like you?
- No,
384
00:17:53,630 --> 00:17:55,338
they thought I was very accomplished.
385
00:17:55,422 --> 00:17:59,672
Given my MBA and my stint
in the Peace Corps, who can blame them?
386
00:17:59,755 --> 00:18:00,588
Peace Corps?
387
00:18:00,672 --> 00:18:01,963
Yeah, it's all right there...
388
00:18:02,755 --> 00:18:04,130
on my Facebook page.
389
00:18:04,213 --> 00:18:05,547
But you're not on Facebo--
390
00:18:07,338 --> 00:18:08,338
Dilly!
391
00:18:09,797 --> 00:18:11,505
Do not move.
392
00:18:12,047 --> 00:18:14,255
Did you create a Facebook page for Maya?
393
00:18:14,338 --> 00:18:16,047
And do not lie.
394
00:18:16,130 --> 00:18:18,172
- Yes.
- Okay, that was easy.
395
00:18:18,797 --> 00:18:20,130
But it wasn't just Facebook.
396
00:18:20,213 --> 00:18:21,797
Okay, give me some credit.
397
00:18:22,547 --> 00:18:23,797
This is a work of art.
398
00:18:23,880 --> 00:18:26,005
I mean, I gave you
a completely new identity.
399
00:18:26,088 --> 00:18:29,588
You've got your own Wix site
and it's got social and corporate.
400
00:18:29,672 --> 00:18:31,130
- What?
- Why, Dill?
401
00:18:31,630 --> 00:18:32,588
For your birthday.
402
00:18:32,672 --> 00:18:36,130
I mean, you said you wanted to be fancy,
so I just Cinderella'd your ass.
403
00:18:36,213 --> 00:18:37,088
Ow.
404
00:18:37,588 --> 00:18:41,213
I was going to use your porn name, but you
don't even use your legal name anymore.
405
00:18:41,297 --> 00:18:43,047
- So--
- My porn name?
406
00:18:43,130 --> 00:18:45,047
- Yeah.
- First pet, first street.
407
00:18:45,297 --> 00:18:46,505
Mine's Fluffy Valley.
408
00:18:46,588 --> 00:18:48,713
Okay, so it's a whole new you.
409
00:18:48,797 --> 00:18:50,672
But it's still you,
because it's your real name.
410
00:18:50,755 --> 00:18:54,213
I've got everything. I've got
your school records, employment history.
411
00:18:54,297 --> 00:18:55,713
The FBI couldn't debunk this.
412
00:18:55,797 --> 00:18:57,297
So it's basically real.
413
00:18:57,380 --> 00:18:59,255
Except it's bullshit.
414
00:18:59,338 --> 00:19:00,880
Yeah, it's bullshit!
415
00:19:00,963 --> 00:19:02,172
Out!
416
00:19:02,755 --> 00:19:05,630
It doesn't matter
because I'm not getting the job anyway.
417
00:19:07,588 --> 00:19:10,172
And, look, next time I start
making birthday wishes, just...
418
00:19:11,130 --> 00:19:12,130
hit me over the head.
419
00:19:12,630 --> 00:19:14,880
- Bulbous Cockburn.
- What?
420
00:19:15,838 --> 00:19:17,713
- It's my porn name.
- Don't say "bulbous."
421
00:19:18,547 --> 00:19:20,463
- That's the...
- You're disgusting.
422
00:19:20,547 --> 00:19:22,505
Don't curse in front of your godmother.
423
00:19:23,130 --> 00:19:24,047
Little asshole.
424
00:19:25,463 --> 00:19:31,338
Okay, all those in favor of renaming
to "Morning Masticators," raise your hand.
425
00:19:31,422 --> 00:19:32,838
Nice and high, so I can count.
426
00:19:32,922 --> 00:19:35,672
- It just sounds like mast--
- It means "eating". Okay?
427
00:19:35,755 --> 00:19:38,172
Calling it "Moms" is sexist against men.
428
00:19:38,255 --> 00:19:39,130
Okay.
429
00:19:39,213 --> 00:19:40,588
You're a little stupid, aren't you?
430
00:19:45,505 --> 00:19:48,047
Remember, you're supposed
to be my right hand.
431
00:19:50,922 --> 00:19:53,463
I bet you he uses that right hand a lot.
432
00:19:53,547 --> 00:19:54,463
Hello?
433
00:19:54,547 --> 00:19:56,255
Tell me what mastication means.
434
00:19:56,338 --> 00:19:58,380
- I know what mastication means.
- Yes.
435
00:19:59,630 --> 00:20:01,047
Uh, I...
436
00:20:01,630 --> 00:20:02,588
Thank you.
437
00:20:05,463 --> 00:20:07,088
No, absolutely, I will.
438
00:20:08,963 --> 00:20:09,880
What?
439
00:20:10,422 --> 00:20:11,588
That was F&C.
440
00:20:13,047 --> 00:20:14,172
They want to hire me.
441
00:20:14,505 --> 00:20:17,630
Shut up! I thought that skinny bitch
kicked you out of her office.
442
00:20:17,713 --> 00:20:18,547
She did.
443
00:20:18,630 --> 00:20:21,088
I mean, I basically trashed
their entire skincare line.
444
00:20:21,172 --> 00:20:23,797
Maybe that was a test
to see if you were a straight shooter.
445
00:20:23,880 --> 00:20:26,088
The lie got you in the door.
446
00:20:26,755 --> 00:20:28,963
But you got the job, baby.
447
00:20:29,047 --> 00:20:31,380
Come on. You can do this.
448
00:20:32,630 --> 00:20:35,505
- You can do this.
- Miss Davilla. A moment.
449
00:20:38,338 --> 00:20:39,547
Hey, who's the champ?
450
00:20:40,297 --> 00:20:41,338
- What?
- You're the champ.
451
00:20:41,963 --> 00:20:43,047
Come on, who's the champ?
452
00:20:43,713 --> 00:20:46,463
Who's the champ? Wake up.
Who's the champ? Let's go.
453
00:20:46,547 --> 00:20:47,880
- Who's the champ?
- I'm the champ?
454
00:20:47,963 --> 00:20:48,838
You're the champ.
455
00:20:48,922 --> 00:20:50,922
- Come on.
- Stop doing that to me.
456
00:20:56,047 --> 00:20:57,463
Excuse me, Arthur...
457
00:20:58,338 --> 00:20:59,588
I've been thinking about...
458
00:21:00,338 --> 00:21:02,463
all the things you've said this week.
459
00:21:02,838 --> 00:21:03,672
Good.
460
00:21:04,422 --> 00:21:06,047
And I don't think
I can be your right hand.
461
00:21:06,922 --> 00:21:07,922
Are you quitting?
462
00:21:09,922 --> 00:21:10,922
Best of luck to you.
463
00:21:12,130 --> 00:21:13,297
Best of luck to you.
464
00:21:14,088 --> 00:21:16,338
It's not easy getting a job
for a woman your age.
465
00:21:16,422 --> 00:21:18,130
- Oop!
- Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
466
00:21:21,547 --> 00:21:23,213
No, this is not going to be good.
467
00:21:23,297 --> 00:21:25,130
Oh, she's about to fuck you up.
468
00:21:29,047 --> 00:21:29,922
Watch me.
469
00:21:36,422 --> 00:21:38,380
♪ I'm gonna dance till I die ♪
470
00:21:38,463 --> 00:21:41,838
♪ I'm a hot-headed gold machine ♪
471
00:21:41,922 --> 00:21:45,172
♪ Till I fly,I'm gonna make you remember me ♪
472
00:21:45,255 --> 00:21:46,297
♪ Hey, hey ♪
473
00:21:46,380 --> 00:21:50,005
♪ What you sayAin't got nothing to do with it... ♪
474
00:22:02,797 --> 00:22:04,963
Attaboy, Lucas! Nice turn.
475
00:22:05,463 --> 00:22:06,380
Nice ass.
476
00:22:08,213 --> 00:22:10,505
- Who are you talking about?
- You know who I'm talking about.
477
00:22:11,755 --> 00:22:14,380
The team's looking great.
You guys are going all the way this year.
478
00:22:14,463 --> 00:22:16,797
Yeah. Yeah, I'll be happy
if we make the tournament, but...
479
00:22:17,380 --> 00:22:18,463
a lot of good teams to beat.
480
00:22:18,547 --> 00:22:20,713
They don't have the best assistant coach
in the country.
481
00:22:20,797 --> 00:22:22,213
I like your confidence.
482
00:22:22,297 --> 00:22:23,255
I like your--
483
00:22:23,338 --> 00:22:24,255
Ass. I know.
484
00:22:24,338 --> 00:22:25,630
I was going to say "smile."
485
00:22:28,338 --> 00:22:31,130
Hey, I have some great news
I want to talk to you about.
486
00:22:32,172 --> 00:22:33,130
Yeah?
487
00:22:33,213 --> 00:22:35,380
- Full Moon?
- Yeah, let me finish up here
488
00:22:35,463 --> 00:22:37,422
and then I'll see you there at eight?
489
00:22:37,505 --> 00:22:38,797
- Perfect.
- Okay.
490
00:22:49,922 --> 00:22:53,213
- I just, I can't believe you said yes.
- I know!
491
00:22:53,713 --> 00:22:55,463
I know, my head is still spinning.
492
00:22:55,547 --> 00:22:57,630
Yeah, but you're going to come clean,
right?
493
00:22:59,505 --> 00:23:02,588
Look, I admit that the way I got in
was less than honest, but...
494
00:23:04,047 --> 00:23:05,380
what I did in that room...
495
00:23:06,630 --> 00:23:07,713
I can do this.
496
00:23:09,130 --> 00:23:11,297
Okay. I'm happy for you, babe.
497
00:23:11,880 --> 00:23:14,297
Hey, maybe you take this offer...
498
00:23:14,672 --> 00:23:19,297
You tell him we need a couple weeks
and we can go away and start a family.
499
00:23:19,963 --> 00:23:22,005
- This could be a really good thing.
- Trey, I can't.
500
00:23:28,130 --> 00:23:29,088
It's just...
501
00:23:30,047 --> 00:23:31,088
not the right time.
502
00:23:32,797 --> 00:23:35,255
Our timing never seems right.
503
00:23:36,505 --> 00:23:37,547
Does it?
504
00:23:37,630 --> 00:23:40,422
I mean, we've been talking about this
for three years.
505
00:23:41,547 --> 00:23:42,380
I always...
506
00:23:43,588 --> 00:23:45,922
thought we were heading to this.
507
00:23:46,880 --> 00:23:48,547
You know, I want...
508
00:23:49,672 --> 00:23:50,797
a family.
509
00:23:50,880 --> 00:23:54,172
Maya, I want kids
and I want that with you.
510
00:23:54,672 --> 00:23:56,005
We can even adopt.
511
00:23:56,588 --> 00:23:57,547
Oh, baby.
512
00:24:05,922 --> 00:24:06,797
No.
513
00:24:09,755 --> 00:24:12,255
It's obvious we want different things.
514
00:24:12,338 --> 00:24:13,213
Trey...
515
00:24:14,838 --> 00:24:16,505
We shouldn't do this anymore.
516
00:24:30,963 --> 00:24:35,547
♪ I'm a wrecking ball at best ♪
517
00:24:38,255 --> 00:24:42,755
♪ A big house with empty photographs ♪
518
00:24:45,588 --> 00:24:50,088
♪ You are my only souvenir ♪
519
00:24:53,005 --> 00:24:58,047
♪ You are my silver lining... ♪
520
00:25:14,797 --> 00:25:17,005
Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire.
521
00:25:17,630 --> 00:25:19,880
I'm trying to look respectable,
not too slutty.
522
00:25:19,963 --> 00:25:21,505
Oh, all right. Well, no problem there.
523
00:25:22,005 --> 00:25:23,922
That outfit's like dick repellent.
524
00:25:24,588 --> 00:25:26,213
- What's dick repellent?
- Okay, out.
525
00:25:26,713 --> 00:25:29,130
What? You say bad shit all the time.
526
00:25:29,213 --> 00:25:30,755
Okay, you know what? Go brush your...
527
00:25:31,380 --> 00:25:32,880
fricking teeth. Goodbye.
528
00:25:32,963 --> 00:25:34,338
That's not even a word!
529
00:25:34,422 --> 00:25:37,880
Hey, go with
Plan Anything Other Than That.
530
00:25:38,422 --> 00:25:39,255
And...
531
00:25:39,755 --> 00:25:41,755
wipe that face off your face, Missy Thing.
Okay?
532
00:25:43,547 --> 00:25:45,672
All right. Don't say I didn't warn you.
533
00:25:50,922 --> 00:25:53,213
Come on, let's do this, girls.
534
00:25:54,630 --> 00:25:55,922
- No.
- Maya!
535
00:25:56,005 --> 00:25:57,088
- No.
- Come down here.
536
00:25:57,172 --> 00:25:58,588
- Maya!
- No!
537
00:25:59,713 --> 00:26:00,588
♪ Push it... ♪
538
00:26:05,338 --> 00:26:07,422
♪ Yo, yo yo, yo baby pop ♪
539
00:26:07,505 --> 00:26:09,880
♪ Yeah, youCome here, give me a kiss ♪
540
00:26:09,963 --> 00:26:12,838
♪ Better make it fastOr else I'm gonna get pissed ♪
541
00:26:13,422 --> 00:26:15,963
♪ Can't you hear the music pumping hardLike I wish you would ♪
542
00:26:16,047 --> 00:26:18,005
- Get out of the way.
-♪ Now push it ♪
543
00:26:20,130 --> 00:26:21,255
♪ Push it good... ♪
544
00:26:21,838 --> 00:26:22,922
- That hurt my boob.
- Did it?
545
00:26:23,505 --> 00:26:25,547
- Yes. Now out of my way.
- Where are you going?
546
00:26:25,630 --> 00:26:27,713
No. Where are you going? No.
547
00:26:28,380 --> 00:26:30,755
Come on! This is not eighth grade.
Come on.
548
00:26:30,838 --> 00:26:31,922
Come on.
549
00:26:32,005 --> 00:26:33,047
♪ Push it real good... ♪
550
00:26:33,130 --> 00:26:34,797
What! What!
551
00:26:34,880 --> 00:26:36,130
Oh, you remember that part?
552
00:26:36,213 --> 00:26:37,088
That's right.
553
00:26:37,838 --> 00:26:39,630
Uh-uh. Where's she going?
554
00:26:40,380 --> 00:26:42,630
Oh, my God, it doesn't work anymore!
555
00:26:51,630 --> 00:26:54,547
♪ Boy, you really got me going ♪
556
00:26:54,630 --> 00:26:55,922
♪ You got me so ♪
557
00:26:56,422 --> 00:26:58,338
♪ I don't know what I'm doing... ♪
558
00:27:00,047 --> 00:27:02,838
- Come on, come on, come on.
- That's right, hit it.
559
00:27:10,297 --> 00:27:11,922
♪ Ah, push it ♪
560
00:27:12,422 --> 00:27:14,047
♪ Push it, push it, push it ♪
561
00:27:15,005 --> 00:27:15,922
♪ Push it ♪
562
00:27:16,005 --> 00:27:17,755
♪ Push it, push it, push it... ♪
563
00:27:22,630 --> 00:27:23,713
Miss Vargas?
564
00:27:23,963 --> 00:27:24,797
Hello.
565
00:27:24,880 --> 00:27:28,005
Hi. Ariana Ng,
your probationary assistant.
566
00:27:28,505 --> 00:27:29,963
Oh. Okay, well...
567
00:27:30,463 --> 00:27:31,505
you can call me Maya.
568
00:27:31,588 --> 00:27:32,880
Yes, Maya'am.
569
00:27:32,963 --> 00:27:34,005
Ma'am.
570
00:27:34,588 --> 00:27:36,088
Follow me, please.
571
00:27:36,672 --> 00:27:40,547
There you are. Hi.
I'm Hildy Ostrander, your DE.
572
00:27:40,630 --> 00:27:42,255
Oh, hi. Nice to meet you, Hildy.
573
00:27:42,922 --> 00:27:45,005
- Sorry, "DE"?
- Development Executive.
574
00:27:45,088 --> 00:27:48,255
Miss Ostrander came to F&C
from Vassar via Pfizer.
575
00:27:48,338 --> 00:27:50,713
She also oversees the entire East Coast
and is very single--
576
00:27:50,797 --> 00:27:52,297
Oh, Ng, say less.
577
00:27:52,922 --> 00:27:53,922
Right this way.
578
00:27:59,047 --> 00:28:00,963
- This is my office?
- Mm-hmm.
579
00:28:02,630 --> 00:28:03,630
Wow.
580
00:28:04,338 --> 00:28:05,297
This is--
581
00:28:05,380 --> 00:28:07,922
I know, we'll have the decorators right up
so you can fix it.
582
00:28:08,005 --> 00:28:09,588
This is really great.
583
00:28:10,172 --> 00:28:11,463
Cancel the decorators.
584
00:28:11,547 --> 00:28:15,213
Mr. Clarke's office sent down keys to one
of our corporate apartments in the city.
585
00:28:15,297 --> 00:28:17,047
- Ariana?
- Yes.
586
00:28:17,547 --> 00:28:18,505
I can't.
587
00:28:18,588 --> 00:28:20,588
She's afraid of heights.
588
00:28:21,463 --> 00:28:23,213
How long
have you been working here?
589
00:28:23,297 --> 00:28:24,172
Three months.
590
00:28:24,255 --> 00:28:25,963
She was talking to me. Six years.
591
00:28:26,047 --> 00:28:26,880
Great.
592
00:28:27,213 --> 00:28:30,047
Because I'm here to work my butt off,
so any wisdom you can impart...
593
00:28:30,130 --> 00:28:32,505
Great. We'll start
with the morning meeting.
594
00:28:34,047 --> 00:28:36,797
Development kicks off
the new quarterly cycle today,
595
00:28:36,880 --> 00:28:38,422
so your timing's perfect.
596
00:28:38,505 --> 00:28:39,547
Uh, what cycle?
597
00:28:39,630 --> 00:28:43,505
It was men's grooming, but they switched
it to skincare at the last second.
598
00:28:44,338 --> 00:28:45,297
You're kidding me.
599
00:28:45,380 --> 00:28:48,380
I don't want this to sound like anything
but constructive advice.
600
00:28:48,463 --> 00:28:51,047
We've never had a consultant
in development before,
601
00:28:51,130 --> 00:28:54,130
so they're gonna be looking for any excuse
to tear you apart.
602
00:28:55,547 --> 00:28:56,630
That's comforting.
603
00:28:56,713 --> 00:28:59,130
That's Ron Ebsen, the other DE.
604
00:28:59,213 --> 00:29:00,755
- He's cute.
- He knows it.
605
00:29:00,838 --> 00:29:03,505
He actually studied dance
before he went to business school.
606
00:29:03,588 --> 00:29:06,172
He'll come over as soon as he...
Yep, brace for impact.
607
00:29:06,255 --> 00:29:07,463
- You must be Maya.
- Hi.
608
00:29:07,547 --> 00:29:10,547
Ron Ebsen. I've been lobbying
for a consultant for a while now.
609
00:29:10,630 --> 00:29:12,172
You went to Wharton, right?
610
00:29:12,255 --> 00:29:13,463
Yes, I did.
611
00:29:13,963 --> 00:29:16,047
- Wharton.
- And you had Professor Gumpart?
612
00:29:16,672 --> 00:29:18,338
Of course. I love him.
613
00:29:18,838 --> 00:29:19,672
Her.
614
00:29:20,422 --> 00:29:21,838
Yeah, not anymore.
615
00:29:21,922 --> 00:29:23,297
Oh, wow.
616
00:29:23,380 --> 00:29:25,630
Hang on, are you sure?
Because she and I, we...
617
00:29:26,213 --> 00:29:27,547
Oh, God.
618
00:29:27,630 --> 00:29:28,880
Good morning, everyone.
619
00:29:29,380 --> 00:29:30,672
Zoe, right?
620
00:29:30,755 --> 00:29:33,005
Yes. Vice-president of Global Skincare.
621
00:29:34,130 --> 00:29:35,297
- Skincare?
- Mm-hmm.
622
00:29:36,297 --> 00:29:37,130
Oh, boy.
623
00:29:37,213 --> 00:29:39,963
Some of you have already heard
our new mandate from on high
624
00:29:40,047 --> 00:29:44,005
to replace our existing moisture line
with an organic alternative.
625
00:29:44,088 --> 00:29:46,172
It's already all natural!
626
00:29:46,255 --> 00:29:48,047
Apparently it needs to be more so.
627
00:29:48,130 --> 00:29:49,338
By the end of the quarter?
628
00:29:49,755 --> 00:29:50,880
That's not possible.
629
00:29:50,963 --> 00:29:54,297
We're not talking 100% green.
630
00:29:54,380 --> 00:29:55,213
Just greener.
631
00:29:55,297 --> 00:29:56,297
This is ridiculous!
632
00:29:56,380 --> 00:30:00,880
From the shrieks of wild enthusiasm,
I take it Zoe's just broken the news.
633
00:30:01,380 --> 00:30:03,213
Are you kidding me?
He's old enough to be her--
634
00:30:03,297 --> 00:30:05,088
- Father.
- You want to run this?
635
00:30:05,172 --> 00:30:08,547
No, no. I just wanted to drop by
and formally introduce our new hire.
636
00:30:09,130 --> 00:30:12,130
Maya Vargas
is an extremely accomplished consultant
637
00:30:12,213 --> 00:30:15,547
and the new skincare direction
was partially inspired by her feedback.
638
00:30:15,630 --> 00:30:16,463
Maya?
639
00:30:20,838 --> 00:30:22,380
Sir, I think it's a great idea.
640
00:30:22,463 --> 00:30:25,380
End of quarter is aggressive,
but I think we're up to the challenge.
641
00:30:25,463 --> 00:30:26,630
Excellent. Thank you, Ron.
642
00:30:26,713 --> 00:30:30,963
We'll start brainstorming, though it might
be helpful to hear Maya's game plan.
643
00:30:33,338 --> 00:30:36,047
- Sorry?
- Yes. Maya, please, tell everyone
644
00:30:36,130 --> 00:30:38,797
where you think
the existing skincare line falls short.
645
00:30:41,130 --> 00:30:42,922
Okay. Um...
646
00:30:45,130 --> 00:30:46,047
Respectfully...
647
00:30:48,422 --> 00:30:49,880
F&C was skewered
648
00:30:49,963 --> 00:30:53,005
when they tried to convince people that
Nutralis was a new hair-growth product
649
00:30:53,088 --> 00:30:55,172
when, basically,
it was repackaged shampoo.
650
00:30:55,338 --> 00:30:56,380
They felt scammed.
651
00:30:56,880 --> 00:30:59,505
- So to repeat that pattern--
- It's not the same.
652
00:30:59,880 --> 00:31:02,505
You can't say "all natural"
on the front of a bottle
653
00:31:02,588 --> 00:31:05,547
and then have a whole list of chemicals
on the back.
654
00:31:05,630 --> 00:31:08,505
All comfortably within FDA guidelines.
655
00:31:08,588 --> 00:31:12,297
People don't want to "probably not"
get cancer from a skin cream.
656
00:31:12,380 --> 00:31:14,922
That's ridiculous.
Launching an entirely new product line
657
00:31:15,005 --> 00:31:17,172
is almost triple the cost
of evolving an existing one.
658
00:31:17,255 --> 00:31:20,047
- I think people--
- Guys, we're all on the same team, okay?
659
00:31:20,130 --> 00:31:22,505
- All right?
- Maybe we shouldn't be.
660
00:31:23,172 --> 00:31:24,047
How about this?
661
00:31:24,130 --> 00:31:29,755
Ron and I will thread the needle at
profitably organicifying the current line.
662
00:31:30,380 --> 00:31:33,297
And Maya and Hildy can cook up
something new, all green,
663
00:31:33,380 --> 00:31:35,297
within our profit margins.
664
00:31:35,380 --> 00:31:36,255
Oh, Christ.
665
00:31:36,797 --> 00:31:38,005
You want to compete?
666
00:31:43,213 --> 00:31:44,172
Okay.
667
00:31:45,005 --> 00:31:45,963
You've got three months.
668
00:31:46,505 --> 00:31:47,338
And, uh...
669
00:31:48,338 --> 00:31:49,588
may the best woman win.
670
00:31:54,172 --> 00:31:57,088
The first and most imperative step
is landing Felix.
671
00:31:57,172 --> 00:31:59,172
- Who's Felix?
- Inventor of Vitalize.
672
00:31:59,255 --> 00:32:00,505
Oh, I love Vitalize.
673
00:32:00,588 --> 00:32:02,172
He's F&C's chief chemist, the best.
674
00:32:02,255 --> 00:32:04,297
He's got a vision for the market,
and the chemistry.
675
00:32:04,380 --> 00:32:06,047
We cannot do this without Felix.
676
00:32:06,672 --> 00:32:08,380
Great. Can we get him?
677
00:32:09,422 --> 00:32:10,255
No.
678
00:32:12,797 --> 00:32:16,505
Walt Benjamin is Felix's number two
and an incredibly talented scientist.
679
00:32:17,047 --> 00:32:18,463
I'm not going against Felix.
680
00:32:20,588 --> 00:32:24,838
Alicia Zhou is our latest hire
out of Cornell.
681
00:32:25,630 --> 00:32:26,463
Yes.
682
00:32:26,547 --> 00:32:27,547
Great!
683
00:32:27,630 --> 00:32:29,755
- Oh, thank God.
- Thank you.
684
00:32:29,838 --> 00:32:31,588
This is going to be so exciting.
685
00:32:31,672 --> 00:32:33,880
No, it's not. That was sarcasm.
686
00:32:33,963 --> 00:32:35,797
Did you not pick up on that? Or...
687
00:32:40,922 --> 00:32:42,005
What the hell?
688
00:32:42,338 --> 00:32:43,922
This guy was on Hildy's list?
689
00:32:44,005 --> 00:32:46,255
We've gone through the list.
This is my idea.
690
00:32:48,422 --> 00:32:49,630
Dinner's almost ready.
691
00:32:49,713 --> 00:32:52,380
No, come back here!
692
00:32:54,130 --> 00:32:55,005
Stay!
693
00:32:57,630 --> 00:33:00,922
So you went from MIT
to developing cat food?
694
00:33:01,630 --> 00:33:02,630
Maybe I like cats.
695
00:33:02,713 --> 00:33:04,255
Or maybe Felix exiled him.
696
00:33:04,922 --> 00:33:07,047
Well, maybe Felix is an ass panda.
697
00:33:08,047 --> 00:33:09,672
Well, he teamed up with Zoe.
698
00:33:09,755 --> 00:33:11,463
Yeah, everyone's teamed up with Zoe.
699
00:33:12,047 --> 00:33:13,047
Except you.
700
00:33:13,630 --> 00:33:14,963
Is that because of Felix?
701
00:33:15,047 --> 00:33:17,255
Look, there are millions of words
in the English language,
702
00:33:17,338 --> 00:33:19,672
but there is no combination
that accurately describes
703
00:33:19,755 --> 00:33:22,672
the feeling I have
of wanting to beat his ass with a chair.
704
00:33:22,755 --> 00:33:25,005
So, here's your chance
to beat that panda ass.
705
00:33:26,922 --> 00:33:27,838
I'm in.
706
00:33:29,338 --> 00:33:30,172
Yay.
707
00:33:39,672 --> 00:33:42,047
Oh, my God! What the hell?
708
00:33:43,255 --> 00:33:47,380
You know what? Screw the kid,
I am moving in with you.
709
00:33:47,713 --> 00:33:49,547
He could learn to hunt or something.
710
00:33:49,630 --> 00:33:50,672
This is crazy.
711
00:33:50,755 --> 00:33:52,672
All of this is insane.
712
00:33:52,755 --> 00:33:53,713
Look at this!
713
00:33:54,213 --> 00:33:56,922
Oh, my God, you've got cards here.
714
00:33:57,505 --> 00:34:00,047
Bergdorf Goodman. Hello, lover.
715
00:34:00,130 --> 00:34:02,297
Those are for product research and stuff.
716
00:34:02,380 --> 00:34:05,088
The big companies give you that
so you can keep up with everything.
717
00:34:05,172 --> 00:34:06,838
Oh, my God, look at this!
718
00:34:06,922 --> 00:34:08,213
Fifty levels of refrigerator.
719
00:34:08,297 --> 00:34:11,047
Holy s-word!
The refrigerator is stocked!
720
00:34:11,130 --> 00:34:12,797
- Holy what?
- Oh, yeah.
721
00:34:12,880 --> 00:34:16,755
Otto got kicked out of school
because he called his teacher a dunt.
722
00:34:17,338 --> 00:34:18,838
- A what?
- A dumb--
723
00:34:18,922 --> 00:34:19,755
- Oh, wow.
- Yeah.
724
00:34:19,838 --> 00:34:23,630
So I am endeavoring
to set a better example. Beer, dear.
725
00:34:23,922 --> 00:34:25,172
- Good luck with that.
- Yeah.
726
00:34:25,255 --> 00:34:26,255
Well, I'll need it.
727
00:34:26,338 --> 00:34:28,130
Here you go. Cheers.
728
00:34:30,380 --> 00:34:32,005
Mm-hmm!
729
00:34:32,338 --> 00:34:34,797
Oh, my God.
Look at all these drawers even.
730
00:34:34,880 --> 00:34:36,505
Have you heard from him?
731
00:34:36,963 --> 00:34:37,797
Who?
732
00:34:38,630 --> 00:34:39,797
Oh, Trey?
733
00:34:42,047 --> 00:34:42,880
Um...
734
00:34:43,713 --> 00:34:45,630
Uh, I don't really want... I don't...
735
00:34:45,713 --> 00:34:47,297
You don't really what?
736
00:34:48,463 --> 00:34:50,297
You know how it is. People...
737
00:34:51,047 --> 00:34:55,005
hear that you guys broke up
and he's a wounded fish and...
738
00:34:55,963 --> 00:34:58,088
you know, the sharks start circling.
739
00:34:59,088 --> 00:35:00,422
It's only been a week.
740
00:35:00,505 --> 00:35:01,672
What do you expect?
741
00:35:01,755 --> 00:35:03,380
You never told him the truth.
742
00:35:03,463 --> 00:35:06,297
And me telling him the truth was suddenly
going to make everything okay?
743
00:35:06,380 --> 00:35:10,255
No, you're right, it's better
to lug your past around like a cross.
744
00:35:12,672 --> 00:35:13,630
Maya...
745
00:35:14,422 --> 00:35:17,130
You were 17 years old
when you gave the kid up.
746
00:35:17,213 --> 00:35:18,880
You were a kid yourself.
747
00:35:20,047 --> 00:35:21,672
You did the right thing.
748
00:35:22,422 --> 00:35:23,880
Oh, come on.
749
00:35:23,963 --> 00:35:26,297
Now that I've bummed you out
about Trey...
750
00:35:26,380 --> 00:35:28,380
No, come on, I don't want to do that.
751
00:35:30,838 --> 00:35:32,172
I don't know what I'm doing here.
752
00:35:32,255 --> 00:35:35,213
You don't know what you're doing here?
I'll tell you what you're gonna do.
753
00:35:35,297 --> 00:35:36,213
You're gonna...
754
00:35:36,963 --> 00:35:38,255
take these cards here,
755
00:35:38,338 --> 00:35:40,047
you're gonna dress the part.
756
00:35:40,130 --> 00:35:43,005
You're gonna buy yourself
those fancy shoes with the red bottoms.
757
00:35:43,088 --> 00:35:44,088
All right, you know what?
758
00:35:44,172 --> 00:35:47,797
As your friend, I'm gonna take these
off your hands. Thank you.
759
00:35:47,880 --> 00:35:49,463
- Don't you dare.
- No, I'm gonna take 'em,
760
00:35:49,547 --> 00:35:51,338
'cause you don't seem to be
appreciative of it.
761
00:35:51,422 --> 00:35:53,422
- No!
- Okay. And then I'm gonna take this.
762
00:35:53,505 --> 00:35:54,588
Oh, it's a two-parter.
763
00:35:54,672 --> 00:35:56,713
- I'm gonna take these and I'm gonna go.
- No!
764
00:36:01,297 --> 00:36:03,255
- Oh, my God.
- This is crazy.
765
00:36:03,338 --> 00:36:05,547
Come on. Let's show them
what Queens can do.
766
00:36:06,047 --> 00:36:07,297
Holding!
767
00:36:07,838 --> 00:36:09,838
One for you, two for me.
768
00:36:09,922 --> 00:36:11,797
We can't spend all of it.
769
00:36:11,880 --> 00:36:15,380
Okay, do you know what?
Gift cards are like horses.
770
00:36:15,463 --> 00:36:18,005
They are meant to be ridden hard.
771
00:36:18,088 --> 00:36:20,088
Now get your head in the game.
There you go.
772
00:36:20,588 --> 00:36:22,130
And I'm gonna go ahead and try this on.
773
00:36:22,213 --> 00:36:23,172
You can't buy that.
774
00:36:23,255 --> 00:36:25,213
I'm not buying it. You are, bitch.
Thank you.
775
00:36:25,797 --> 00:36:28,047
♪ Ooh, girl, you're shining ♪
776
00:36:28,130 --> 00:36:30,338
♪ Like a Fifth Avenue diamond ♪
777
00:36:30,422 --> 00:36:32,755
♪ And they don't make youlike they used to ♪
778
00:36:32,838 --> 00:36:34,380
♪ You're never going out of style... ♪
779
00:36:34,463 --> 00:36:38,713
Okay. First thing we need to do,
outline a goal for our product.
780
00:36:40,088 --> 00:36:41,672
Has to be 100% organic.
781
00:36:42,172 --> 00:36:43,922
It has to be profitable.
782
00:36:44,005 --> 00:36:47,338
It has to fill a hole in the marketplace.
783
00:36:47,422 --> 00:36:49,297
Uh, it needs a wow factor.
784
00:36:49,380 --> 00:36:51,422
Why are you smushed against the door?
785
00:36:51,505 --> 00:36:53,338
Uh, none of your business.
786
00:36:53,422 --> 00:36:55,297
What do people really want?
787
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
To be young.
788
00:36:56,963 --> 00:36:58,088
To be thin.
789
00:36:58,172 --> 00:37:00,297
Uh, to work underground.
790
00:37:00,380 --> 00:37:01,588
To be loved.
791
00:37:01,672 --> 00:37:04,755
Well, great.
All we need to do is invent a product
792
00:37:04,838 --> 00:37:09,338
that makes people feel young, thin,
lovable, and...
793
00:37:09,922 --> 00:37:11,130
subterranean.
794
00:37:11,213 --> 00:37:12,630
We can do this.
795
00:37:15,130 --> 00:37:17,505
♪ Black saint, sinner lady ♪
796
00:37:17,588 --> 00:37:19,088
♪ Playin' knockoff soul... ♪
797
00:37:19,255 --> 00:37:22,838
- Wow!
- You should see the big room.
798
00:37:22,922 --> 00:37:26,672
These are all the day creams, night
creams. La Mer, Valmont, Hauschka.
799
00:37:26,755 --> 00:37:28,338
Dove, TRESemmé, Supergoop--
800
00:37:28,422 --> 00:37:29,963
Ariana, say less.
801
00:37:30,047 --> 00:37:31,505
Everything that is relevant.
802
00:37:31,588 --> 00:37:32,880
Women like to be moist.
803
00:37:35,130 --> 00:37:37,130
...turized. Moisturized.
804
00:37:37,213 --> 00:37:40,838
Anyway, the first step is to have Research
put together a data package
805
00:37:40,922 --> 00:37:43,463
that shows us
the top sellers in each sector.
806
00:37:43,755 --> 00:37:44,588
Why?
807
00:37:44,672 --> 00:37:47,297
It's standard procedure
in launching any new line.
808
00:37:48,172 --> 00:37:50,088
Well, I think we should be in the stores.
809
00:37:50,172 --> 00:37:54,047
You know, talking to the managers, looking
at the sell-throughs, the rates of return.
810
00:37:54,130 --> 00:37:56,047
I mean, if we're gonna find
a hole in the market,
811
00:37:56,130 --> 00:37:58,797
then we have to find
a hole in the market.
812
00:37:58,880 --> 00:38:02,005
That's gonna eat up a lot of time
and we only have ten weeks.
813
00:38:02,088 --> 00:38:03,213
Ah, there you are.
814
00:38:03,297 --> 00:38:05,672
- Mr. Clarke, what a surprise.
- Hello, Hildy.
815
00:38:05,755 --> 00:38:07,505
- Brushing up on the competition?
- Yes.
816
00:38:07,588 --> 00:38:08,630
What can we do for you?
817
00:38:08,713 --> 00:38:10,088
Well, these guys already know it,
818
00:38:10,172 --> 00:38:12,380
but I like to torture my employees
once in a while
819
00:38:12,463 --> 00:38:14,922
and I thought maybe you'd like to join us
out at the yacht club.
820
00:38:15,630 --> 00:38:16,547
Yacht club?
821
00:38:16,630 --> 00:38:18,713
Since you coxed on the club team
at Harvard,
822
00:38:18,797 --> 00:38:20,422
I thought you could show us
a thing or two.
823
00:38:23,838 --> 00:38:24,672
Sure.
824
00:38:35,630 --> 00:38:37,047
I suck at this.
825
00:38:37,130 --> 00:38:39,922
It's better than that
ziplining shit he made us do in the woods.
826
00:38:40,422 --> 00:38:43,338
I mean, I got into science
so I wouldn't have to go outdoors.
827
00:38:43,422 --> 00:38:44,422
Suck it up, ladies.
828
00:38:44,505 --> 00:38:46,088
Now, this is what I call team-building.
829
00:38:46,672 --> 00:38:48,297
Zoe rowed lightweight for Princeton.
830
00:38:48,380 --> 00:38:50,505
Never could beat you Crimson
when she was there.
831
00:38:50,588 --> 00:38:52,172
Said you guys always had their number.
832
00:38:52,255 --> 00:38:55,547
We'll see if we still have
some of that old Crimson magic.
833
00:38:57,005 --> 00:38:58,255
On the square!
834
00:38:59,838 --> 00:39:00,922
On the square!
835
00:39:01,005 --> 00:39:02,338
Sit ready!
836
00:39:02,422 --> 00:39:03,630
Shit's ready!
837
00:39:04,047 --> 00:39:05,297
Damn right, it is.
838
00:39:05,463 --> 00:39:07,463
Hey, shall we power 20
right from the start?
839
00:39:08,213 --> 00:39:09,630
Yes, of course.
840
00:39:09,713 --> 00:39:10,755
Attention.
841
00:39:11,672 --> 00:39:12,797
Go!
842
00:39:12,880 --> 00:39:14,380
- Power 20!
843
00:39:14,463 --> 00:39:16,088
♪ How can I explain this? ♪
844
00:39:16,838 --> 00:39:18,630
♪ You've got to get it, baby ♪
845
00:39:19,213 --> 00:39:21,338
♪ Can't you see you're only chasing? ♪
846
00:39:22,547 --> 00:39:23,630
Five.
847
00:39:23,713 --> 00:39:24,755
Row!
848
00:39:24,838 --> 00:39:25,672
Six.
849
00:39:25,755 --> 00:39:26,838
Row!
850
00:39:26,922 --> 00:39:27,963
Seven.
851
00:39:28,047 --> 00:39:30,130
Row your boat!
852
00:39:30,213 --> 00:39:31,463
Eight.
853
00:39:31,547 --> 00:39:33,130
♪ We've gotta move a little faster... ♪
854
00:39:33,588 --> 00:39:34,672
Yeah!
855
00:39:34,755 --> 00:39:35,838
Go, go, go!
856
00:39:35,922 --> 00:39:37,297
- Oh, my God.
- My God.
857
00:39:37,380 --> 00:39:38,255
I lost my olive.
858
00:39:38,338 --> 00:39:40,047
- I'm so sorry.
- No, don't get it.
859
00:39:40,130 --> 00:39:41,588
They're pulling ahead of us.
860
00:39:41,672 --> 00:39:42,588
Damn it, Zoe.
861
00:39:42,672 --> 00:39:43,672
I've got this.
862
00:39:44,380 --> 00:39:45,380
I've got this!
863
00:39:48,755 --> 00:39:50,297
I so did not have that.
864
00:39:50,380 --> 00:39:52,255
It's okay. We've had worse.
865
00:39:52,338 --> 00:39:53,713
That was epic.
866
00:39:54,297 --> 00:39:55,172
Where to begin?
867
00:39:55,838 --> 00:39:57,380
I can think of a couple of places.
868
00:39:57,963 --> 00:40:02,088
It's funny. I thought I heard "pull port"
as something different.
869
00:40:02,588 --> 00:40:03,422
Really?
870
00:40:03,505 --> 00:40:04,797
Pull port!
871
00:40:06,047 --> 00:40:07,255
Pulled pork?
872
00:40:07,338 --> 00:40:09,505
- Pulled pork?
- Right.
873
00:40:09,588 --> 00:40:11,297
- Right?
- Yes!
874
00:40:12,047 --> 00:40:12,963
No!
875
00:40:13,047 --> 00:40:16,088
- The other right. The other right!
- Look out!
876
00:40:18,880 --> 00:40:20,047
I just want to apologize--
877
00:40:20,130 --> 00:40:22,922
I just want to say one thing, all right?
878
00:40:24,172 --> 00:40:26,588
That was...
879
00:40:27,172 --> 00:40:28,713
hilarious.
880
00:40:28,797 --> 00:40:31,588
- But, Mr. Clarke, that scull was--
- That was a piece of crap.
881
00:40:31,672 --> 00:40:35,047
Now we have an excuse to upgrade.
882
00:40:35,130 --> 00:40:36,588
I'll see you guys tomorrow.
883
00:40:37,088 --> 00:40:41,172
I hope somebody videotaped that
'cause that was some crazy shit.
884
00:40:43,630 --> 00:40:44,797
Well, that worked out.
885
00:40:45,380 --> 00:40:46,213
See you, Maya.
886
00:40:46,963 --> 00:40:47,838
Okay.
887
00:40:48,630 --> 00:40:51,088
First, we have to work for his daughter.
Now we get this one.
888
00:40:51,672 --> 00:40:53,130
There's something bullshit about her.
889
00:40:53,297 --> 00:40:55,380
Coxswain, my ass.
890
00:40:56,380 --> 00:40:57,630
- What?
- Hmm?
891
00:40:58,130 --> 00:40:59,338
Your dad is...
892
00:41:00,047 --> 00:41:00,922
unique.
893
00:41:01,630 --> 00:41:04,255
He's competitive
to the point of occasional insanity.
894
00:41:04,838 --> 00:41:06,213
But it's made him who he is.
895
00:41:08,922 --> 00:41:10,130
You worry about him.
896
00:41:11,547 --> 00:41:13,422
I worry about some of his decisions...
897
00:41:15,463 --> 00:41:17,005
since my mother passed away.
898
00:41:19,547 --> 00:41:20,505
I'm sorry.
899
00:41:21,797 --> 00:41:25,047
Six years and he hasn't been on a date
or a single vacation.
900
00:41:25,838 --> 00:41:28,755
Although I finally talked him
into putting the apartment on Zillow.
901
00:41:30,797 --> 00:41:34,547
He is always on me about
having more of a life outside of work,
902
00:41:34,963 --> 00:41:37,297
and yet he can't see
the same about himself.
903
00:41:38,422 --> 00:41:41,213
He's a dad. That's what they do, right?
904
00:41:43,338 --> 00:41:45,838
I lost both my parents
when I was young, so...
905
00:41:46,422 --> 00:41:48,005
my grandmother raised me until...
906
00:41:48,630 --> 00:41:50,588
she died
and then I bounced around foster care,
907
00:41:50,672 --> 00:41:51,588
so I wouldn't know.
908
00:41:52,088 --> 00:41:54,088
Is that why you never married or had kids?
909
00:41:57,088 --> 00:41:58,338
Something like that.
910
00:42:00,838 --> 00:42:02,755
Well, now that we've analyzed each other,
911
00:42:02,838 --> 00:42:04,380
I've got a big day tomorrow.
912
00:42:04,463 --> 00:42:06,130
First shot at initial prototypes.
913
00:42:06,630 --> 00:42:07,630
How are you guys coming?
914
00:42:07,713 --> 00:42:08,838
We're close.
915
00:42:09,380 --> 00:42:10,213
Hm.
916
00:42:10,922 --> 00:42:11,838
Very close.
917
00:42:13,547 --> 00:42:16,172
What the hell?
Oh, my God, it smells awful!
918
00:42:16,255 --> 00:42:19,713
Yeah, that's because it's 100% organic,
as ordered.
919
00:42:20,797 --> 00:42:22,547
♪ March in this parade ♪
920
00:42:22,630 --> 00:42:24,630
♪ We gonna make that gold today ♪
921
00:42:24,713 --> 00:42:26,547
♪ Catch a ride on this balloon... ♪
922
00:42:26,630 --> 00:42:29,797
Excuse me, can I ask you some questions
about your daily skincare routine?
923
00:42:30,505 --> 00:42:31,588
All right, okay.
924
00:42:32,630 --> 00:42:35,880
Hi. Hi.
What do you look for in a sunblock?
925
00:42:36,380 --> 00:42:38,130
Excuse me, do you have time--
926
00:42:39,338 --> 00:42:40,172
Do you have the time?
927
00:42:40,255 --> 00:42:41,338
As a woman who wears...
928
00:42:41,838 --> 00:42:43,088
all the make-up...
929
00:42:43,630 --> 00:42:45,630
do you have any particular favorites?
930
00:42:47,422 --> 00:42:49,088
Hello. Hi.
931
00:42:49,172 --> 00:42:50,088
Hi.
932
00:42:52,838 --> 00:42:57,005
It's cold out here. Glad you have
all that makeup on to keep you warm.
933
00:42:57,963 --> 00:43:00,088
The paraben chemicals
are what make it smell better.
934
00:43:00,672 --> 00:43:01,755
No!
935
00:43:01,838 --> 00:43:03,880
We can't do that, right?
936
00:43:03,963 --> 00:43:06,713
And what do we do
to make it a nicer color than vomit-green?
937
00:43:07,213 --> 00:43:08,797
Methoxycinnamate?
938
00:43:08,880 --> 00:43:10,630
Dumb it down for me, all right?
939
00:43:10,713 --> 00:43:14,005
How do we get rid of the chemicals
and still make it look and smell nice?
940
00:43:14,088 --> 00:43:15,672
We have to find the ingredients
in nature.
941
00:43:15,755 --> 00:43:17,755
Good. All right then, start searching.
942
00:43:18,213 --> 00:43:19,297
Do you have a minute, sir?
943
00:43:19,380 --> 00:43:20,463
Oh, come on!
944
00:43:22,713 --> 00:43:23,672
Oh, my God!
945
00:43:24,255 --> 00:43:25,380
Are you okay?
946
00:43:25,463 --> 00:43:26,963
That dickhead just kept walking.
947
00:43:27,880 --> 00:43:30,505
Do you have mirrors at home?
948
00:43:30,588 --> 00:43:32,922
And do you look at them before you leave?
949
00:43:33,422 --> 00:43:38,047
Wow, you have really soft skin.
What kind of moisturizer do you use?
950
00:43:38,130 --> 00:43:39,130
- Really?
- Yeah.
951
00:43:39,213 --> 00:43:40,713
Office of the registrar.
952
00:43:41,130 --> 00:43:42,297
Yes, er...
953
00:43:42,922 --> 00:43:46,380
How do I verify if someone
who says they went to Harvard
954
00:43:46,463 --> 00:43:47,797
actually graduated from there?
955
00:43:48,630 --> 00:43:51,172
Do you have the name of the personand the year of graduation?
956
00:43:51,672 --> 00:43:54,213
Yes. Maria Vargas, class of '96.
957
00:43:54,963 --> 00:43:56,255
Vargas...
958
00:43:56,838 --> 00:43:59,005
Oh, yes, she graduated with honors.
959
00:43:59,088 --> 00:44:01,255
Wow, magna cum laude.
960
00:44:01,338 --> 00:44:02,505
You dick!
961
00:44:02,588 --> 00:44:03,588
Excuse me?
962
00:44:04,172 --> 00:44:08,505
No, sorry, Admissions gets really excited
when we ding a scholarship candidate.
963
00:44:08,588 --> 00:44:09,547
Sorry!
964
00:44:10,130 --> 00:44:10,963
Er...
965
00:44:11,463 --> 00:44:13,463
Okay. Thank you very much.
966
00:44:13,547 --> 00:44:14,380
No problem.
967
00:44:22,005 --> 00:44:25,838
- Dude! Oh, God, did you see that?
- Damn it!
968
00:44:25,922 --> 00:44:29,422
This is a first, man.
You suck at this game.
969
00:44:29,505 --> 00:44:30,713
Edward Taylor's office.
970
00:44:30,797 --> 00:44:31,963
Yes, is Mr. Taylor in?
971
00:44:32,047 --> 00:44:34,713
I have a quick question
about a reference on a former employee.
972
00:44:34,797 --> 00:44:37,880
Mr. Taylor's away until the 21st.I can have him return.
973
00:44:38,922 --> 00:44:40,547
I would appreciate that.Thank you.
974
00:44:40,630 --> 00:44:43,213
I'm really proud to be here
with them, be a part of it, you know?
975
00:44:48,672 --> 00:44:50,505
Woo! That was really cold!
976
00:44:59,338 --> 00:45:00,172
Hello.
977
00:45:00,838 --> 00:45:02,505
- What's this?
- Research.
978
00:45:03,338 --> 00:45:04,713
You did all this in the field?
979
00:45:04,797 --> 00:45:05,672
God, no.
980
00:45:05,755 --> 00:45:08,797
We have wasted six weeks
talking to wackadoos from store to store.
981
00:45:08,880 --> 00:45:10,338
I ordered this from downstairs.
982
00:45:10,922 --> 00:45:12,213
That's not how we're doing this.
983
00:45:12,297 --> 00:45:14,005
And yet it's how it's done.
984
00:45:14,088 --> 00:45:18,338
Wow, 120,000 responses,
but no real consensus.
985
00:45:18,422 --> 00:45:19,547
Which is exactly my point.
986
00:45:19,630 --> 00:45:21,755
People are idiots.
They don't know what they want.
987
00:45:21,838 --> 00:45:23,380
They want us to tell them what they want
988
00:45:23,463 --> 00:45:26,088
so they can pick the prettiest bottle
and get on with their lives.
989
00:45:26,172 --> 00:45:28,380
Maya, can I talk to you for a second?
990
00:45:29,130 --> 00:45:30,088
Uh, yeah.
991
00:45:35,047 --> 00:45:38,422
So, we are looking at taking on
a new Chinese distributor.
992
00:45:38,880 --> 00:45:42,130
Their CEO is in town and wants to meet
me and Ron for dinner this Thursday.
993
00:45:42,505 --> 00:45:44,922
His English is sketchy at best.
994
00:45:45,005 --> 00:45:45,963
Dad thought...
995
00:45:47,047 --> 00:45:48,422
you could help us out.
996
00:45:49,005 --> 00:45:50,005
Okay.
997
00:45:50,422 --> 00:45:52,380
Our go-to translator is on his honeymoon,
998
00:45:52,463 --> 00:45:56,255
and the only employee we have
who speaks Mandarin is...
999
00:45:58,047 --> 00:45:59,297
- Me?
- Yeah.
1000
00:46:01,713 --> 00:46:03,088
- Okay.
- Great.
1001
00:46:03,172 --> 00:46:04,422
- Great.
- Thursday.
1002
00:46:04,505 --> 00:46:05,797
- Yep.
- Okay.
1003
00:46:06,922 --> 00:46:09,713
Oh, my God, you are so buttfricked!
1004
00:46:09,797 --> 00:46:11,797
- It's not funny, Joan.
- It is.
1005
00:46:11,880 --> 00:46:14,130
I almost killed people in a boat race.
1006
00:46:14,213 --> 00:46:16,963
Now I'm gonna murder Mandarin.
I don't speak Chinese.
1007
00:46:17,047 --> 00:46:20,422
All right, so you do a lot of nodding.
I mean, men don't listen to us anyway.
1008
00:46:20,505 --> 00:46:21,547
I'm serious.
1009
00:46:23,255 --> 00:46:24,547
I just got an idea.
1010
00:46:24,630 --> 00:46:26,630
Our cat's veterinarian.
1011
00:46:26,713 --> 00:46:29,380
He's the nicest guy in the world
and he speaks Mandarin.
1012
00:46:29,463 --> 00:46:30,755
And how does that help me?
1013
00:46:30,838 --> 00:46:32,005
Well, if this works,
1014
00:46:32,505 --> 00:46:33,588
you owe me big time.
1015
00:46:34,088 --> 00:46:39,713
I haven't spoken in years.
My pronunciation is spotty.
1016
00:46:40,338 --> 00:46:43,130
So you understand
our concerns?
1017
00:46:43,213 --> 00:46:46,922
We do, and our team
is very eager to...
1018
00:46:47,005 --> 00:46:51,172
familiarize you with our process, sir.
1019
00:46:51,255 --> 00:46:52,797
Call me Phillip.
1020
00:46:53,880 --> 00:46:56,005
Have you ever traveled extensively
in China?
1021
00:46:56,088 --> 00:46:59,880
Okay, he's asking you if you
have ever traveled extensively in China.
1022
00:47:00,630 --> 00:47:01,672
You say...
1023
00:47:03,130 --> 00:47:06,297
No. No, I haven't been
so fortunate as of yet.
1024
00:47:06,380 --> 00:47:07,755
You must come visit.
1025
00:47:07,838 --> 00:47:08,713
You say...
1026
00:47:12,213 --> 00:47:13,880
I'd love to...
1027
00:47:13,963 --> 00:47:16,213
check its scrotum.
1028
00:47:18,547 --> 00:47:21,422
Really feel
for any swelling.
1029
00:47:22,672 --> 00:47:24,463
But I feel so bad
1030
00:47:24,547 --> 00:47:26,463
leaving everybody else
out of the conversation.
1031
00:47:26,547 --> 00:47:29,505
I'm sure that your English
is much better than my Mandarin.
1032
00:47:29,588 --> 00:47:31,922
I suspect it might be.
1033
00:47:32,005 --> 00:47:34,630
We would love to schedule a tour
for you and your colleagues
1034
00:47:34,713 --> 00:47:36,505
to visit our facilities firsthand.
1035
00:47:36,588 --> 00:47:38,838
But we would have to wait
for the deal to be closed,
1036
00:47:38,922 --> 00:47:40,797
due to the proprietary nature of R&D.
1037
00:47:40,880 --> 00:47:43,838
As long as there is a signed
non-disclosure agreement,
1038
00:47:43,922 --> 00:47:46,422
I feel perfectly comfortable
allowing Mr. Jiang to tour.
1039
00:47:46,505 --> 00:47:49,838
You may not be aware, Zoe, but that
directly contradicts company policy.
1040
00:47:50,255 --> 00:47:52,463
But I'm sure
Mr. Jiang can understand that.
1041
00:47:55,713 --> 00:47:57,547
I find Ron arrogant.
1042
00:47:57,630 --> 00:47:59,547
What's his problem?
1043
00:48:00,213 --> 00:48:01,088
Oh.
1044
00:48:01,172 --> 00:48:03,922
His anal gland
needs milking.
1045
00:48:12,172 --> 00:48:13,380
I like her.
1046
00:48:14,297 --> 00:48:19,047
And thank you, Zoe. I will gladly
sign the NDA to tour your facilities.
1047
00:48:19,922 --> 00:48:22,172
Thank you.
That actually worked out great.
1048
00:48:22,255 --> 00:48:23,672
Ron didn't seem too happy.
1049
00:48:23,755 --> 00:48:26,838
Well, Ron is one of the reasons
I hate this job sometimes.
1050
00:48:27,838 --> 00:48:29,838
So, how is your project coming?
1051
00:48:30,672 --> 00:48:31,588
Honestly?
1052
00:48:32,297 --> 00:48:33,172
Slow.
1053
00:48:33,255 --> 00:48:34,797
I should have kept my big mouth shut.
1054
00:48:34,880 --> 00:48:37,672
Yeah, 100% organic is tough.
1055
00:48:37,880 --> 00:48:39,463
I took a run at it a few years ago.
1056
00:48:43,213 --> 00:48:47,713
You know, I still have some research
over at my dad's place.
1057
00:48:47,797 --> 00:48:50,338
If you don't mind helping me
search for it,
1058
00:48:50,422 --> 00:48:52,047
it might save you a few headaches.
1059
00:48:53,672 --> 00:48:55,963
Thanks. That would be really helpful.
1060
00:48:56,047 --> 00:48:59,588
Yeah, well, it's the least I can do
for you making Ron look like a dick.
1061
00:49:01,588 --> 00:49:02,422
I'll see ya.
1062
00:49:08,338 --> 00:49:09,213
What's up, Pops?
1063
00:49:09,297 --> 00:49:11,130
I'm heading out to meet Maya
at the apartment.
1064
00:49:11,213 --> 00:49:13,088
Actually, that's why I wanted to see you.
1065
00:49:13,172 --> 00:49:15,213
Uh-oh. Sounds serious.
1066
00:49:15,297 --> 00:49:16,838
Would you close the door, sweetheart?
1067
00:49:19,255 --> 00:49:20,130
Okay.
1068
00:49:37,505 --> 00:49:39,130
- Hey.
- Hey.
1069
00:49:43,338 --> 00:49:45,672
- Wow, when's he moving?
- Next month.
1070
00:49:46,047 --> 00:49:49,130
My apartment's so tiny,
he lets me keep a lot of my junk here.
1071
00:49:50,547 --> 00:49:52,713
This place is... huge.
1072
00:49:53,255 --> 00:49:54,213
You grew up here?
1073
00:49:54,838 --> 00:49:55,880
Most of my life.
1074
00:49:58,838 --> 00:49:59,713
Wow.
1075
00:50:00,547 --> 00:50:01,963
Dad likes to collect them.
1076
00:50:06,755 --> 00:50:07,630
Is that your mom?
1077
00:50:08,463 --> 00:50:09,672
- Mm-hmm.
- She's pretty.
1078
00:50:12,922 --> 00:50:14,755
- She was blonde?
- Yeah.
1079
00:50:15,547 --> 00:50:16,547
I was adopted.
1080
00:50:18,630 --> 00:50:20,255
Let's get you that research.
1081
00:50:25,172 --> 00:50:28,463
Sorry about the mess.
Dad saved everything.
1082
00:50:29,047 --> 00:50:29,922
And I mean...
1083
00:50:30,380 --> 00:50:31,463
everything.
1084
00:50:31,547 --> 00:50:32,505
Oh, my goodness.
1085
00:50:33,130 --> 00:50:34,213
Could you be any cuter?
1086
00:50:36,922 --> 00:50:38,713
This is all the early stuff.
1087
00:50:41,338 --> 00:50:42,380
First haircut.
1088
00:50:45,338 --> 00:50:46,172
First tooth.
1089
00:50:52,297 --> 00:50:53,297
Ah.
1090
00:50:53,547 --> 00:50:54,672
It's my first blanket.
1091
00:50:56,005 --> 00:50:57,380
It was from my birth mother.
1092
00:51:00,547 --> 00:51:01,755
It came with this.
1093
00:51:03,838 --> 00:51:05,672
It says, "Wherever you go..."
1094
00:51:11,130 --> 00:51:12,630
"I will always love you."
1095
00:51:20,922 --> 00:51:22,088
Oh, my...
1096
00:51:23,463 --> 00:51:25,297
- How?
- My dad.
1097
00:51:25,922 --> 00:51:27,588
I'm completely pissed at him.
1098
00:51:27,672 --> 00:51:31,088
You know, for years after my mom died,
I tried to find you.
1099
00:51:31,672 --> 00:51:36,338
But it was just a series of dead ends,
so I sort of gave up.
1100
00:51:38,047 --> 00:51:39,755
But apparently he didn't.
1101
00:51:41,630 --> 00:51:43,047
That was a good decision.
1102
00:51:44,422 --> 00:51:47,672
God, I used to always wonder
what your voice sounded like.
1103
00:51:48,338 --> 00:51:49,255
Oh, my God.
1104
00:51:56,047 --> 00:51:57,755
Did you ever search for me?
1105
00:52:00,963 --> 00:52:03,713
You know, the adoption agency
advised me not to.
1106
00:52:03,797 --> 00:52:04,838
They said...
1107
00:52:05,922 --> 00:52:08,630
that you were with a good family
and that I shouldn't.
1108
00:52:11,755 --> 00:52:14,255
But every time I saw a little girl,
I would think...
1109
00:52:16,505 --> 00:52:18,755
"Is that what Sarah looks like now?"
1110
00:52:19,630 --> 00:52:21,047
You called me Sarah?
1111
00:52:22,255 --> 00:52:26,755
So I would have been Sarah Rosalina
de la Santa Cruz Davilla Vargas?
1112
00:52:28,505 --> 00:52:29,630
You see why I shortened it?
1113
00:52:29,713 --> 00:52:30,630
Yeah.
1114
00:52:32,172 --> 00:52:33,047
Oh...
1115
00:52:38,838 --> 00:52:39,713
Can I ask?
1116
00:52:41,047 --> 00:52:42,255
What about my father?
1117
00:52:44,255 --> 00:52:45,380
I met him at a party.
1118
00:52:48,422 --> 00:52:49,588
Does he know about me?
1119
00:52:52,588 --> 00:52:54,880
I never even knew his last name.
1120
00:52:56,047 --> 00:52:59,505
But he was the most beautiful boy
I'd ever seen.
1121
00:53:00,547 --> 00:53:01,380
He was?
1122
00:53:02,338 --> 00:53:03,880
And very sweet.
1123
00:53:09,922 --> 00:53:12,213
But I was... 16.
1124
00:53:13,047 --> 00:53:14,880
And basically on my own and...
1125
00:53:17,338 --> 00:53:18,713
But I knew you had to be born.
1126
00:53:19,630 --> 00:53:21,047
It wasn't even a question.
1127
00:53:23,838 --> 00:53:27,922
I'd left school and got two jobs,
but I didn't have anybody to watch you.
1128
00:53:28,005 --> 00:53:31,338
They were going to take you away,
you know, put you back in the system.
1129
00:53:31,922 --> 00:53:33,755
And I just couldn't let that happen.
1130
00:53:35,963 --> 00:53:38,588
But knowing that I was given up
for adoption...
1131
00:53:39,047 --> 00:53:41,672
you can't help but grow up
with a sense of rejection.
1132
00:53:42,422 --> 00:53:43,755
"Am I good enough?"
1133
00:53:44,838 --> 00:53:46,505
"Is something wrong with me?"
1134
00:53:47,297 --> 00:53:48,130
Exactly.
1135
00:53:54,755 --> 00:53:56,630
I would have done anything to keep you.
1136
00:53:59,297 --> 00:54:02,463
You know, I know we haven't
exactly gotten along,
1137
00:54:02,547 --> 00:54:05,005
but I really admire you.
1138
00:54:05,797 --> 00:54:07,963
Just everything you've accomplished.
1139
00:54:09,547 --> 00:54:11,630
You're kind of who I want to be
when I grow up.
1140
00:54:26,005 --> 00:54:27,463
I found my old research!
1141
00:54:32,130 --> 00:54:33,005
You okay?
1142
00:54:35,213 --> 00:54:37,130
Well, I took out the really good stuff,
1143
00:54:37,213 --> 00:54:39,297
'cause I am still going to kick your ass.
1144
00:54:40,713 --> 00:54:44,422
By the way, I don't think we need
to tell people at work about this.
1145
00:54:45,005 --> 00:54:46,255
- Agreed.
- Cool.
1146
00:54:46,880 --> 00:54:49,380
Then let's go because I am starving.
1147
00:54:53,422 --> 00:54:55,755
So, that's where you've been?
1148
00:54:55,838 --> 00:54:57,297
Jiminy Cricket!
1149
00:54:57,380 --> 00:54:59,255
For God's sake,
would you please start cursing?
1150
00:54:59,338 --> 00:55:00,213
No. Whatever, come on.
1151
00:55:00,297 --> 00:55:02,547
So, what is she like?
1152
00:55:03,755 --> 00:55:05,047
You know, it's so bizarre.
1153
00:55:05,130 --> 00:55:07,380
Just last week, she was North Korea.
1154
00:55:07,463 --> 00:55:10,630
And now, when I think about her,
I can't stop smiling.
1155
00:55:10,713 --> 00:55:11,672
Aww.
1156
00:55:11,838 --> 00:55:12,963
That's so nice.
1157
00:55:13,047 --> 00:55:14,422
She wants to get to know me.
1158
00:55:14,505 --> 00:55:15,380
Oh.
1159
00:55:15,880 --> 00:55:17,130
Sh... oot.
1160
00:55:17,213 --> 00:55:19,213
Yeah, says she wants to make up
for lost time.
1161
00:55:19,297 --> 00:55:20,880
- Well, that's great.
- Mm!
1162
00:55:21,505 --> 00:55:24,130
- Not great. She wants to meet my friends.
- So?
1163
00:55:24,213 --> 00:55:25,588
- I'd be happy to.
- No.
1164
00:55:25,672 --> 00:55:29,547
My "friends" from Harvard
and the Peace Corps.
1165
00:55:29,630 --> 00:55:30,755
- Who don't actually--
- Yes.
1166
00:55:30,838 --> 00:55:31,838
Oh, f-word.
1167
00:55:33,213 --> 00:55:34,338
God, that's so annoying.
1168
00:55:34,422 --> 00:55:35,505
What's annoying? Your face?
1169
00:55:35,588 --> 00:55:36,463
Oh, God.
1170
00:55:37,505 --> 00:55:38,880
Thank you very much.
1171
00:55:41,547 --> 00:55:43,630
I want to explain myself to both of you.
1172
00:55:44,630 --> 00:55:47,172
- You don't have to, it's--
- Oh, no. He does.
1173
00:55:47,922 --> 00:55:50,338
We used to say Zoe got her spirited streak
from her mother,
1174
00:55:50,422 --> 00:55:52,422
but now we know that's only half true.
1175
00:55:53,130 --> 00:55:55,463
You know,
when Zoe started looking for you,
1176
00:55:55,547 --> 00:55:57,630
I didn't know if it was healthy or not.
1177
00:55:57,838 --> 00:56:00,713
And after a while, you gave up.
1178
00:56:01,713 --> 00:56:04,005
And... something went out in you.
1179
00:56:04,088 --> 00:56:07,213
I know what your mother would have said.
She would have said, "Fix it, Andy."
1180
00:56:07,713 --> 00:56:11,005
So I kept the feelers out,
and then suddenly,
1181
00:56:11,463 --> 00:56:14,047
miraculously, there you were online.
1182
00:56:14,130 --> 00:56:15,672
And impressively so.
1183
00:56:15,755 --> 00:56:18,463
I didn't know
if you would want to connect with Zoe,
1184
00:56:18,547 --> 00:56:20,963
and I didn't want to take the chance
on her being rejected,
1185
00:56:21,047 --> 00:56:24,797
so I brought you in under the guise
of a job interview to suss you out.
1186
00:56:24,880 --> 00:56:26,755
And you were terrific, you were fantastic.
1187
00:56:26,838 --> 00:56:29,672
I would have hired you
without this connection.
1188
00:56:30,130 --> 00:56:33,797
And then Zoe walked in, and seeing the two
of you butting heads together, I just--
1189
00:56:33,880 --> 00:56:35,338
You manipulated us.
1190
00:56:35,422 --> 00:56:37,213
Well... perhaps.
1191
00:56:37,922 --> 00:56:40,713
Although I wasn't the one
who suggested the competition.
1192
00:56:41,547 --> 00:56:42,797
Maya!
1193
00:56:43,380 --> 00:56:47,213
Is that Maria Maya Vargas?
What are the odds?
1194
00:56:47,297 --> 00:56:48,963
Hello.
1195
00:56:49,047 --> 00:56:53,380
Yes, we were just on our way
to the alumni social for Norton.
1196
00:56:53,463 --> 00:56:55,713
- Wharton.
- Wharton, Wharton, yeah.
1197
00:56:55,797 --> 00:56:57,880
Um, Zoe, Anderson,
1198
00:56:57,963 --> 00:56:59,797
-these are my friends from--
- Harvard.
1199
00:57:00,588 --> 00:57:03,422
We, uh-- We, uh, did some time
in the Peace Corps together.
1200
00:57:04,047 --> 00:57:05,297
We saved whales.
1201
00:57:06,588 --> 00:57:10,463
Yes, so you're Maya's little girl, huh?
She has your eyes.
1202
00:57:10,547 --> 00:57:12,255
Aren't you guys gonna be late
for your mixer?
1203
00:57:12,338 --> 00:57:13,797
- Okay.
- Philanthropy never waits.
1204
00:57:13,880 --> 00:57:15,213
Always saving something.
1205
00:57:15,713 --> 00:57:17,505
I thought you said
it was an alumni social.
1206
00:57:17,588 --> 00:57:21,297
Well, we wanted to give our men
a reason to put their tuxes on.
1207
00:57:21,380 --> 00:57:23,713
Before we gave our men
a reason to take 'em off.
1208
00:57:23,797 --> 00:57:27,297
- Oh, I see. What an image.
- She's joking. We're not--
1209
00:57:27,380 --> 00:57:29,463
Okay, all right. Nice to meet you, ladies.
1210
00:57:29,547 --> 00:57:30,380
And you too.
1211
00:57:30,463 --> 00:57:33,088
It really is so nice
to finally meet some of Maya's friends.
1212
00:57:34,130 --> 00:57:35,213
Well, she seems nice.
1213
00:57:35,297 --> 00:57:36,797
- Yeah.
- Pretty, too.
1214
00:57:36,880 --> 00:57:39,463
- Uh-huh.
- Unlike the bug up your arse.
1215
00:57:39,547 --> 00:57:41,297
I mean, come on, Joan, seriously?
1216
00:57:41,797 --> 00:57:42,838
"Save the Whales"?
1217
00:57:42,922 --> 00:57:44,713
Well, she nailed it in rehearsal.
1218
00:57:45,422 --> 00:57:46,922
Anyway, we were helping.
1219
00:57:47,713 --> 00:57:49,088
Still coming to my birthday, right?
1220
00:57:49,838 --> 00:57:50,713
Of course.
1221
00:57:51,588 --> 00:57:53,005
I just wish you would have told me.
1222
00:57:53,088 --> 00:57:55,005
Well, she said
she wanted to meet your friends.
1223
00:57:55,088 --> 00:57:56,255
- Ugh.
- Oh, I'm sorry.
1224
00:57:56,338 --> 00:57:57,880
Suddenly we don't exist?
1225
00:57:58,755 --> 00:57:59,588
Hey...
1226
00:58:00,088 --> 00:58:02,297
don't confuse this new Facebook thing...
1227
00:58:02,922 --> 00:58:04,547
with who you really are, okay?
1228
00:58:06,047 --> 00:58:07,838
My daughter thinks I'm this
amazing person.
1229
00:58:07,963 --> 00:58:09,713
- What am I supposed to do?
- I don't know!
1230
00:58:09,797 --> 00:58:11,463
Try telling her the damn truth?
1231
00:58:12,630 --> 00:58:13,797
You don't understand.
1232
00:58:14,422 --> 00:58:16,297
All right? That would kill her. I...
1233
00:58:17,338 --> 00:58:20,380
Maybe... one day
when we get to know each other better--
1234
00:58:20,463 --> 00:58:21,880
One day when you get to know her.
1235
00:58:21,963 --> 00:58:23,963
I remember you saying the same thing
about Trey.
1236
00:58:24,047 --> 00:58:25,422
That's a shitty thing to say.
1237
00:58:25,505 --> 00:58:27,922
I'm sorry. Well, if the shite fits...
1238
00:58:29,130 --> 00:58:31,172
You know what?
You have no idea what it's been like.
1239
00:58:31,255 --> 00:58:32,755
You have no idea...
1240
00:58:33,963 --> 00:58:36,505
how many times I still thought about her
every day.
1241
00:58:37,422 --> 00:58:38,588
"Is she okay?"
1242
00:58:39,547 --> 00:58:41,672
"Is she happy?" "Is she alive?"
1243
00:58:42,672 --> 00:58:46,088
And, you're right, now I've found her
and it's a mess.
1244
00:58:46,172 --> 00:58:48,630
I'm a mess.
And, you know what, I hate the lie.
1245
00:58:49,838 --> 00:58:52,505
But I have to be the person
that she thinks I am or...
1246
00:58:53,922 --> 00:58:55,213
I could lose her again.
1247
00:58:58,338 --> 00:58:59,963
And I couldn't survive that.
1248
00:59:00,630 --> 00:59:02,588
You act like you don't have a choice.
1249
00:59:03,547 --> 00:59:04,463
I don't.
1250
00:59:06,630 --> 00:59:07,505
Well...
1251
00:59:08,755 --> 00:59:12,505
You know, it's sad
that she's not gonna meet the old Maya...
1252
00:59:14,755 --> 00:59:16,338
because she was pretty amazing.
1253
00:59:26,672 --> 00:59:27,672
Thanks.
1254
00:59:28,630 --> 00:59:30,172
Hey, don't be a stranger, huh?
1255
00:59:32,422 --> 00:59:33,880
I was kind of a regular.
1256
00:59:34,547 --> 00:59:35,422
When?
1257
00:59:36,838 --> 00:59:39,338
- We used to sit here.
- Oh.
1258
00:59:43,213 --> 00:59:45,297
You used to sleep or nurse
1259
00:59:45,380 --> 00:59:47,505
while I tried to figure out our next move.
1260
00:59:50,505 --> 00:59:51,422
Wait, we were...
1261
00:59:52,505 --> 00:59:53,422
homeless?
1262
00:59:54,838 --> 00:59:58,505
I mean, there was a while
where we didn't have a place, but...
1263
01:00:00,130 --> 01:00:01,588
I mean, I tried... I mean...
1264
01:00:03,838 --> 01:00:04,755
But...
1265
01:00:11,047 --> 01:00:12,005
It's okay.
1266
01:00:22,130 --> 01:00:23,630
I said goodbye to you here.
1267
01:00:30,380 --> 01:00:31,963
Kissed you for the last time.
1268
01:00:36,922 --> 01:00:38,088
December 23rd.
1269
01:00:45,338 --> 01:00:47,588
Christmas is not exactly
my favorite time of the year.
1270
01:00:49,547 --> 01:00:50,838
Maybe we should fix that.
1271
01:00:52,630 --> 01:00:55,213
♪ Like that, come on, that's itAll right, come on... ♪
1272
01:00:57,213 --> 01:00:59,672
♪ Christmas presents...♪
1273
01:00:59,755 --> 01:01:00,797
All right, hold on!
1274
01:01:00,880 --> 01:01:02,297
♪ Around the world... ♪
1275
01:01:03,713 --> 01:01:06,380
Okay, got it. We're good.
1276
01:01:06,463 --> 01:01:10,588
♪ If only I just had a presentfor everyone ♪
1277
01:01:10,672 --> 01:01:13,963
♪ Under one great big Christmas tree ♪
1278
01:01:14,963 --> 01:01:16,547
♪ Presents... ♪
1279
01:01:17,755 --> 01:01:19,172
- I'll put it on.
- Come on.
1280
01:01:20,130 --> 01:01:21,130
Ta-da!
1281
01:01:21,797 --> 01:01:23,338
Oh, it's perfect!
1282
01:01:25,047 --> 01:01:26,130
Hi, guys.
1283
01:01:26,755 --> 01:01:27,713
What's going on?
1284
01:01:27,797 --> 01:01:30,297
We have some good news.
1285
01:01:30,380 --> 01:01:32,213
And some of the other stuff.
1286
01:01:32,297 --> 01:01:33,422
First, the good news.
1287
01:01:33,505 --> 01:01:36,380
I have found the hole in the market.
1288
01:01:37,047 --> 01:01:39,088
- Fruit?
- Not just any fruit.
1289
01:01:40,380 --> 01:01:41,255
Tangerine.
1290
01:01:41,338 --> 01:01:42,505
No one has done it.
1291
01:01:42,588 --> 01:01:45,255
Our data shows a 37% increase in sales
1292
01:01:45,338 --> 01:01:47,963
on any cream
with a featured citrus component.
1293
01:01:48,047 --> 01:01:49,713
But it comes with a price.
1294
01:01:50,422 --> 01:01:51,422
How much of a price?
1295
01:01:55,755 --> 01:01:57,088
Oh, just give me that.
1296
01:01:57,172 --> 01:01:58,130
Thank you.
1297
01:01:58,213 --> 01:02:01,672
To make all three products entirely green
from the tangerine extract,
1298
01:02:01,755 --> 01:02:04,630
it'll cost 13% more
than Zoe and Ron's line.
1299
01:02:05,547 --> 01:02:07,130
My God, can we bring that down?
1300
01:02:07,213 --> 01:02:09,922
Change often comes at a cost.
1301
01:02:10,005 --> 01:02:12,672
The game was to create a line
that was more profitable, not less.
1302
01:02:12,755 --> 01:02:16,172
Well, maybe you could ask them
for more time.
1303
01:02:16,255 --> 01:02:18,713
That'd be admitting
that we couldn't do what we said we could.
1304
01:02:18,797 --> 01:02:20,213
What you said we could.
1305
01:02:24,838 --> 01:02:27,922
Oh, everything I touch gets ruined.
1306
01:02:31,630 --> 01:02:34,172
Oh,look who's back from the city.
1307
01:02:35,255 --> 01:02:36,213
What's wrong?
1308
01:02:36,922 --> 01:02:37,838
They fire you?
1309
01:02:39,255 --> 01:02:40,255
Not yet.
1310
01:02:41,630 --> 01:02:42,922
Nine weeks of work and I...
1311
01:02:43,630 --> 01:02:45,047
So you didn't come clean?
1312
01:02:45,130 --> 01:02:47,047
Everything happens
for a reason, right?
1313
01:02:47,130 --> 01:02:49,713
- You're with your daughter again.
- Who's drop-dead, by the way.
1314
01:02:51,338 --> 01:02:53,088
Thank you guys
for what you did the other day.
1315
01:02:53,172 --> 01:02:55,130
I mean, it was a little pathetic,
but it was...
1316
01:02:55,213 --> 01:02:56,130
sweet.
1317
01:02:57,463 --> 01:03:01,922
I just wish I didn't get so caught up
with all this data and spreadsheets.
1318
01:03:02,838 --> 01:03:04,713
I just should have stuck
with what got me there.
1319
01:03:05,255 --> 01:03:06,088
There's just...
1320
01:03:06,588 --> 01:03:07,588
so many products.
1321
01:03:07,672 --> 01:03:08,588
Oh, tell me about it.
1322
01:03:08,672 --> 01:03:11,213
You got your under-eye,
your face cream, your hand cream,
1323
01:03:11,297 --> 01:03:13,713
which, in my house, is called
my son's "don't ask" cream.
1324
01:03:13,797 --> 01:03:15,505
- Mine, too.
- All right. Really?
1325
01:03:15,588 --> 01:03:19,047
If only there was one thing
to cut through all the noise, you know?
1326
01:03:20,630 --> 01:03:21,588
One thing.
1327
01:03:21,672 --> 01:03:24,380
Merry Christmas, Charlie Brown!
1328
01:03:24,463 --> 01:03:25,297
Oh, my God.
1329
01:03:25,880 --> 01:03:26,797
What?
1330
01:03:29,338 --> 01:03:30,463
You guys are amazing.
1331
01:03:31,255 --> 01:03:32,213
I love you.
1332
01:03:32,797 --> 01:03:33,672
And I gotta go.
1333
01:03:34,338 --> 01:03:38,672
♪ Peace on Earth and mercy mild...♪
1334
01:03:39,422 --> 01:03:40,255
One product?
1335
01:03:40,338 --> 01:03:42,797
Yeah, that does the job of all three.
1336
01:03:43,297 --> 01:03:45,005
I mean, it definitely costs less.
1337
01:03:45,088 --> 01:03:46,963
We should run it by Hildyto check with research.
1338
01:03:47,047 --> 01:03:49,213
No, that's what got us in this mess
in the first place.
1339
01:03:49,588 --> 01:03:53,255
Look, I have a good feeling about this.
We make one product that does everything.
1340
01:03:53,338 --> 01:03:56,963
Rejuvenates, blocks the sun,
moisturizes the whole body.
1341
01:03:57,047 --> 01:03:59,838
Maya, SPF formulas that block the sun
and stay on your skin
1342
01:03:59,922 --> 01:04:01,797
can be toxic
if you leave them on overnight.
1343
01:04:01,880 --> 01:04:05,213
Isn't there a natural compound
with sun protection that isn't toxic?
1344
01:04:05,297 --> 01:04:06,130
No.
1345
01:04:06,630 --> 01:04:07,463
Shit.
1346
01:04:07,547 --> 01:04:09,255
- What?
- The Christmas party.
1347
01:04:09,338 --> 01:04:11,047
Let's go. We can brainstorm later.
1348
01:04:11,630 --> 01:04:13,255
Um, I can't.
1349
01:04:13,338 --> 01:04:14,213
Why not?
1350
01:04:15,213 --> 01:04:16,047
Not invited.
1351
01:04:16,130 --> 01:04:17,172
Execs only.
1352
01:04:17,255 --> 01:04:19,547
Give me a break. You're my date.
Ariana, too.
1353
01:04:19,630 --> 01:04:21,422
You guys meet me there.
It's on the top floor.
1354
01:04:21,505 --> 01:04:22,463
She'll be thrilled.
1355
01:04:23,422 --> 01:04:26,838
♪ I said Merry Christmas, baby ♪
1356
01:04:27,463 --> 01:04:30,338
♪ You sure do treat me nice ♪
1357
01:04:30,422 --> 01:04:33,213
♪ Sure do treat me nice ♪
1358
01:04:33,922 --> 01:04:36,047
♪ You bought me all them presents... ♪
1359
01:04:36,922 --> 01:04:37,838
You okay?
1360
01:04:38,463 --> 01:04:40,755
Another reason why I don't mind
banishment to cat food.
1361
01:04:40,838 --> 01:04:42,088
I'm not great at these things.
1362
01:04:43,630 --> 01:04:45,297
Why did Felix banish you?
1363
01:04:46,088 --> 01:04:48,588
The whole Nutralis scandal
was Felix's idea.
1364
01:04:48,672 --> 01:04:51,297
He wanted me to hide the fact
that we were repackaging shampoo
1365
01:04:51,380 --> 01:04:52,838
as hair growth product.
1366
01:04:52,922 --> 01:04:54,005
I wouldn't do it.
1367
01:04:55,713 --> 01:04:57,838
So he let you keep your job
if you kept your mouth shut,
1368
01:04:57,922 --> 01:04:59,422
but he banned you to Siberia.
1369
01:05:01,297 --> 01:05:02,547
Why didn't you just quit?
1370
01:05:03,547 --> 01:05:04,463
That's what he wants.
1371
01:05:05,463 --> 01:05:07,338
Oh, Team Green's in the house.
1372
01:05:07,422 --> 01:05:08,338
Hey.
1373
01:05:09,172 --> 01:05:11,005
You look... amazing.
1374
01:05:11,088 --> 01:05:11,922
Thank you.
1375
01:05:12,130 --> 01:05:14,172
You look pretty damn fine yourself.
1376
01:05:14,672 --> 01:05:15,880
My God, I love that ring.
1377
01:05:15,963 --> 01:05:18,380
It's my grandmother's.
The one thing she left me.
1378
01:05:18,463 --> 01:05:20,755
The only thing my grandmother left me
was a plant.
1379
01:05:21,963 --> 01:05:24,463
Yeah, I'll keep my diamonds.
1380
01:05:24,547 --> 01:05:26,588
I seem to have found the cool crowd.
1381
01:05:26,672 --> 01:05:28,172
Two of the most beautiful people here.
1382
01:05:28,672 --> 01:05:29,588
Thank you.
1383
01:05:31,463 --> 01:05:32,338
Right.
1384
01:05:33,463 --> 01:05:34,797
I'm going to go get a drink.
1385
01:05:36,338 --> 01:05:37,463
Would you like to dance?
1386
01:05:37,547 --> 01:05:38,463
Sure.
1387
01:05:41,047 --> 01:05:41,922
Another Scotch.
1388
01:05:42,838 --> 01:05:45,505
Did you accidentally push the "up" button
on the elevator?
1389
01:05:45,588 --> 01:05:48,005
Because I don't think
you're supposed to be on this floor.
1390
01:05:48,088 --> 01:05:49,338
I'm here with Maya.
1391
01:05:49,422 --> 01:05:50,713
Oh, are you?
1392
01:05:50,797 --> 01:05:51,880
Well, enjoy tonight.
1393
01:05:51,963 --> 01:05:54,255
You'll be back with your cat food
before you know it.
1394
01:06:00,130 --> 01:06:01,797
You look awesome.
1395
01:06:01,880 --> 01:06:04,005
I'm surprised you made it
off the elevator.
1396
01:06:04,088 --> 01:06:05,713
Yeah, I, um...
1397
01:06:06,338 --> 01:06:07,463
I barfed in my purse.
1398
01:06:08,630 --> 01:06:09,547
Ah, I see.
1399
01:06:10,297 --> 01:06:11,172
Um...
1400
01:06:11,755 --> 01:06:12,963
Do you trust me?
1401
01:06:14,130 --> 01:06:15,047
Yeah.
1402
01:06:19,422 --> 01:06:21,422
She really doesn't
belong here, you know.
1403
01:06:21,505 --> 01:06:23,880
She left college
to join me here at the company.
1404
01:06:25,130 --> 01:06:27,422
I probably shouldn't have let her, but...
1405
01:06:28,338 --> 01:06:29,797
we were both hurting and...
1406
01:06:30,047 --> 01:06:31,713
Anyway, it's time for her now to...
1407
01:06:32,338 --> 01:06:33,422
go and live her life...
1408
01:06:33,922 --> 01:06:35,172
go back to art school,
1409
01:06:35,255 --> 01:06:37,088
forget about the old man for a while.
1410
01:06:37,880 --> 01:06:38,713
Wait...
1411
01:06:39,213 --> 01:06:40,422
She went to art school?
1412
01:06:40,505 --> 01:06:41,963
You saw the apartment.
1413
01:06:44,297 --> 01:06:47,005
- Wait, those portraits were hers?
- Mm-hmm.
1414
01:06:48,422 --> 01:06:52,047
Cynthia and I used to joke about
which one of us she got her talent from.
1415
01:06:56,755 --> 01:06:58,755
You both did an incredible job with her.
1416
01:07:00,922 --> 01:07:02,672
Oh, my God, are we outside?
1417
01:07:02,755 --> 01:07:05,880
It's fine, okay? Everything's fine.
I got you.
1418
01:07:05,963 --> 01:07:08,088
- I'm going to take off the blindfold.
- No.
1419
01:07:08,172 --> 01:07:10,255
And when I do,
I want you to look right at me.
1420
01:07:10,755 --> 01:07:11,838
Can I say something?
1421
01:07:12,380 --> 01:07:13,297
Yeah, of course.
1422
01:07:13,380 --> 01:07:16,547
You don't have to pull some
Titanic bullshit just to get close to me.
1423
01:07:18,297 --> 01:07:19,130
Okay.
1424
01:07:19,630 --> 01:07:21,963
Good, 'cause I kinda hate that movie.
1425
01:07:22,380 --> 01:07:24,672
You know, the door that she's floating on
at the end, it's--
1426
01:07:24,755 --> 01:07:26,297
Big enough for both of them, yeah.
1427
01:07:26,380 --> 01:07:28,172
Yes, exactly!
1428
01:07:28,255 --> 01:07:30,880
Can we please move this conversation
inside?
1429
01:07:30,963 --> 01:07:32,838
One hundred percent. Absolutely, okay.
1430
01:07:32,922 --> 01:07:34,505
- Okay.
- Going back inside. We're turning.
1431
01:07:34,588 --> 01:07:35,880
- I got you.
- Okay.
1432
01:07:35,963 --> 01:07:37,463
Here you go.
1433
01:07:37,797 --> 01:07:38,838
Hail to the chief.
1434
01:07:39,547 --> 01:07:40,922
Congratulations on China.
1435
01:07:41,005 --> 01:07:44,672
Apparently that dinner went very well.
Jiang was so impressed with our facilities
1436
01:07:44,755 --> 01:07:45,880
he wants to make a deal.
1437
01:07:45,963 --> 01:07:47,213
Once I set him up with the tour,
1438
01:07:47,297 --> 01:07:49,005
- I was certain he'd be in.
- Wait, that was--
1439
01:07:49,088 --> 01:07:50,130
Mind if we cut in?
1440
01:07:52,838 --> 01:07:54,088
I underestimated you.
1441
01:07:54,172 --> 01:07:55,463
- Did you?
- Yeah.
1442
01:07:56,755 --> 01:07:59,005
You're a much bigger scumbag
than I thought you were.
1443
01:07:59,547 --> 01:08:01,838
Really? Because I have an inkling
you are, too.
1444
01:08:03,130 --> 01:08:05,297
Anyway, we completed our project
this afternoon.
1445
01:08:06,172 --> 01:08:07,213
That's impossible.
1446
01:08:07,547 --> 01:08:08,380
Is it?
1447
01:08:10,463 --> 01:08:11,422
Congratulations.
1448
01:08:11,922 --> 01:08:14,588
Sammy Weiskopf!
Look what the cat dragged in.
1449
01:08:15,130 --> 01:08:17,838
If it isn't the second worst poker player
in the world.
1450
01:08:17,922 --> 01:08:19,255
I live in your shadow.
1451
01:08:19,338 --> 01:08:21,422
- How'd you get past security?
- I own them.
1452
01:08:22,963 --> 01:08:25,963
I may have had a hand in it, sir.
Thank you for coming, Sam.
1453
01:08:26,047 --> 01:08:29,338
And, of course, you remember Miss Vargas
from her years at Value Shop.
1454
01:08:29,838 --> 01:08:31,838
I don't know that I do.
1455
01:08:33,838 --> 01:08:35,588
I consulted locally.
1456
01:08:36,172 --> 01:08:38,922
You've built a great business,
Mr. Weiskopf. You should be very proud.
1457
01:08:39,005 --> 01:08:41,880
Hmm. Does anyone else find it
just a little strange that...
1458
01:08:41,963 --> 01:08:44,255
Oh, God, I love this song!
1459
01:08:46,880 --> 01:08:49,297
♪ He's gonna have a bag of crazy toys... ♪
1460
01:08:51,130 --> 01:08:53,172
I know what you're doing.
It's not gonna work.
1461
01:08:56,297 --> 01:08:57,630
What's your story, Ron?
1462
01:09:00,255 --> 01:09:01,505
I can dance like that.
1463
01:09:02,797 --> 01:09:05,713
I tend to lean to the nurture side
of the whole evolution thing,
1464
01:09:05,797 --> 01:09:08,088
- Meaning?
- Assholes aren't born,
1465
01:09:08,172 --> 01:09:09,047
they're made.
1466
01:09:09,130 --> 01:09:10,547
What made you an asshole, Ron?
1467
01:09:10,630 --> 01:09:13,422
- I come from an extremely long line.
- Really?
1468
01:09:13,505 --> 01:09:17,130
'Cause I get the feeling that there's
something smaller than your brain.
1469
01:09:18,047 --> 01:09:19,213
And it isn't your ego.
1470
01:09:20,297 --> 01:09:22,547
I really don't care how you got here,
Maria Vargas,
1471
01:09:22,630 --> 01:09:24,463
because once everyone realizes
what a disaster
1472
01:09:24,547 --> 01:09:27,755
you and your non-existent product are,
I guarantee you...
1473
01:09:28,547 --> 01:09:29,672
you'll be a fast memory.
1474
01:09:30,797 --> 01:09:31,713
What did you say?
1475
01:09:32,838 --> 01:09:34,047
You're a disaster.
1476
01:09:35,255 --> 01:09:36,088
That's it!
1477
01:09:48,630 --> 01:09:51,338
Hey, um, just to be clear...
1478
01:09:52,463 --> 01:09:53,797
I'm kinda kinky.
1479
01:10:04,255 --> 01:10:06,505
We should probably
come up with a safe word.
1480
01:10:06,588 --> 01:10:07,588
Chase, we gotta go.
1481
01:10:07,672 --> 01:10:08,755
- What?
- Now!
1482
01:10:13,838 --> 01:10:15,672
Where are we going?
1483
01:10:16,838 --> 01:10:18,380
I realized something at the party.
1484
01:10:19,047 --> 01:10:21,672
Even out of the biggest disaster,
there can still be hope.
1485
01:10:21,755 --> 01:10:23,838
Which disaster are we talking about?
1486
01:10:23,922 --> 01:10:25,963
- Hiroshima.
- Wait, what?
1487
01:10:26,047 --> 01:10:28,922
After we dropped the bomb,
the military sent a team into Japan
1488
01:10:29,005 --> 01:10:31,422
to see if the radiation had depleted.
1489
01:10:31,505 --> 01:10:34,963
The only thing left that hadn't been
destroyed was one single living tree.
1490
01:10:35,047 --> 01:10:36,838
The leaves had already
started growing back.
1491
01:10:36,922 --> 01:10:39,505
The citizens, they built a shrine
around this tree.
1492
01:10:39,588 --> 01:10:41,130
And the soldiers took clippings from it.
1493
01:10:42,255 --> 01:10:43,922
One of those soldiers was my grandpa.
1494
01:10:44,422 --> 01:10:46,255
What kind of a tree was it?
1495
01:10:47,088 --> 01:10:48,172
Silver Ginkgo.
1496
01:10:49,922 --> 01:10:52,172
After my grandpa returned home,
1497
01:10:52,255 --> 01:10:55,213
he took his clippings
and planted a tree for my grandma.
1498
01:10:55,297 --> 01:10:57,297
And it's resistant to radiation.
1499
01:10:57,380 --> 01:10:58,672
AKA, the sun.
1500
01:11:01,755 --> 01:11:03,130
- Here.
- What?
1501
01:11:03,755 --> 01:11:05,213
What, w-we're breaking in?
1502
01:11:05,297 --> 01:11:07,380
You know they have Ginkgo trees
in Central Park, right?
1503
01:11:07,463 --> 01:11:09,797
Not the same kind.
Besides, that's my plant in there.
1504
01:11:19,922 --> 01:11:21,713
Oh, hey, buddy. Hi.
1505
01:11:21,797 --> 01:11:23,547
All right, stop.
1506
01:11:28,297 --> 01:11:29,255
Ah.
1507
01:11:29,422 --> 01:11:30,713
Thank you, Abuela.
1508
01:11:40,797 --> 01:11:43,130
The next stop is Broadway.
1509
01:11:47,130 --> 01:11:49,047
Here's Maya. We're five days out.
1510
01:11:49,547 --> 01:11:50,588
Five days out.
1511
01:11:51,338 --> 01:11:54,380
If you look carefully,you can almost see smoke coming off.
1512
01:11:54,463 --> 01:11:55,463
Stop it.
1513
01:11:55,547 --> 01:11:57,838
Maya, tell us.
1514
01:11:57,922 --> 01:12:01,505
Tell us, what's the first thing you'regonna do when you get the big promotion?
1515
01:12:01,588 --> 01:12:02,922
Fire my annoying boyfriend?
1516
01:12:03,005 --> 01:12:06,213
No way, I've got tenure, baby.My union would never allow it.
1517
01:12:09,630 --> 01:12:11,630
Oh, my... Stop!
1518
01:12:25,422 --> 01:12:27,547
Wait, you're leaving us for Ron?
1519
01:12:27,630 --> 01:12:29,922
It's not because everyone thinks
you're delusional
1520
01:12:30,005 --> 01:12:32,755
for trying to create a new product
with just three weeks to go, just...
1521
01:12:32,838 --> 01:12:35,880
Ron and I are actually going to
be working together next cycle--
1522
01:12:35,963 --> 01:12:37,630
Uh-uh! Say less.
1523
01:12:39,588 --> 01:12:41,088
God, that felt good.
1524
01:12:41,797 --> 01:12:43,172
I can still hear you.
1525
01:12:44,172 --> 01:12:45,672
Look, how long could this take?
1526
01:12:45,755 --> 01:12:47,713
To be honest, it could take a lifetime.
1527
01:12:47,797 --> 01:12:49,880
Don't worry. We got this.
1528
01:13:04,130 --> 01:13:06,130
♪ Ooh, you knowYou're looking so fancy fine ♪
1529
01:13:06,213 --> 01:13:08,297
♪ The way you're making those jaws drop ♪
1530
01:13:08,880 --> 01:13:11,130
♪ You know you're the sweetest berryOn the vine ♪
1531
01:13:11,213 --> 01:13:13,005
♪ Yeah, you take it all the wayto the top ♪
1532
01:13:13,797 --> 01:13:16,172
♪ So come on and catch yourself a fire ♪
1533
01:13:16,255 --> 01:13:18,005
♪ Come on and meet your match ♪
1534
01:13:18,630 --> 01:13:20,922
♪ Come on and dance with me all night ♪
1535
01:13:21,005 --> 01:13:22,547
♪ Come on to where it's at ♪
1536
01:13:22,630 --> 01:13:23,713
♪ Hey, come on up ♪
1537
01:13:25,172 --> 01:13:26,213
♪ Come on up ♪
1538
01:13:27,505 --> 01:13:28,463
♪ Come on up ♪
1539
01:13:29,713 --> 01:13:32,713
♪ To the next level ♪
1540
01:13:32,797 --> 01:13:33,672
♪ Woo hoo! ♪
1541
01:13:33,755 --> 01:13:36,963
I mean, I like the smell,
but no one else will.
1542
01:13:37,755 --> 01:13:38,630
Trying again.
1543
01:13:39,672 --> 01:13:40,922
♪ Woo hoo! ♪
1544
01:13:42,797 --> 01:13:44,713
♪ Walking that walkAnd you're talking the talk ♪
1545
01:13:44,797 --> 01:13:46,755
♪ Don't you knowthat you're a shining star? ♪
1546
01:13:47,297 --> 01:13:49,547
♪ They can try to keep up if they can ♪
1547
01:13:49,630 --> 01:13:51,922
♪ But you've always got to raise the bar ♪
1548
01:13:52,005 --> 01:13:54,505
♪ So come on and catch yourself a fire ♪
1549
01:13:54,588 --> 01:13:56,547
♪ Come on and meet your match ♪
1550
01:13:57,047 --> 01:13:59,338
♪ Come on and dance with me all night ♪
1551
01:13:59,422 --> 01:14:00,922
♪ Come on to where it's at ♪
1552
01:14:01,005 --> 01:14:01,963
♪ Hey, come on up... ♪
1553
01:14:02,047 --> 01:14:02,922
Not me.
1554
01:14:03,630 --> 01:14:04,713
♪ Come on up ♪
1555
01:14:05,047 --> 01:14:06,963
♪ Come on up♪
1556
01:14:08,130 --> 01:14:11,255
♪ To the next level ♪
1557
01:14:11,338 --> 01:14:12,672
♪ Woo hoo! ♪
1558
01:14:13,797 --> 01:14:14,630
Nope.
1559
01:14:15,630 --> 01:14:16,838
♪ Woo hoo! ♪
1560
01:14:18,047 --> 01:14:18,922
Nada.
1561
01:14:22,547 --> 01:14:24,130
- Oh, you suck!
- What?
1562
01:14:25,255 --> 01:14:26,547
♪ Woo hoo! ♪
1563
01:14:28,005 --> 01:14:28,922
♪ Woo hoo! ♪
1564
01:14:31,422 --> 01:14:32,297
It's glowing.
1565
01:14:32,380 --> 01:14:33,838
It's glowing!
1566
01:14:35,130 --> 01:14:36,088
What's it mean?
1567
01:14:46,547 --> 01:14:47,922
Everything all right in here?
1568
01:14:49,255 --> 01:14:50,172
You need something?
1569
01:14:50,255 --> 01:14:52,588
No hard feelings with Hildy jumping ship.
1570
01:14:53,213 --> 01:14:54,755
Why? You didn't get my thank-you note?
1571
01:14:55,630 --> 01:14:56,588
See you in the morning.
1572
01:15:00,838 --> 01:15:01,672
What?
1573
01:15:01,922 --> 01:15:02,797
Tell her.
1574
01:15:03,172 --> 01:15:04,047
- What?
- Now.
1575
01:15:05,838 --> 01:15:07,088
Okay, what?!
1576
01:15:07,588 --> 01:15:08,422
It works.
1577
01:15:08,505 --> 01:15:12,880
Oh, my God! Yes, yes, yes!
1578
01:15:12,963 --> 01:15:14,922
Okay, we have our presentation tomorrow.
1579
01:15:15,005 --> 01:15:17,297
- We need a wow factor.
- Yes.
1580
01:15:17,380 --> 01:15:18,588
And I have an idea.
1581
01:15:19,547 --> 01:15:22,880
We've tasked two teams
with two different challenges.
1582
01:15:23,630 --> 01:15:27,422
Zoe's team set out to create
a slightly more organic alternative
1583
01:15:27,505 --> 01:15:29,422
to an existing product line,
1584
01:15:29,505 --> 01:15:32,713
while Maya's task was to create
a completely new one.
1585
01:15:33,047 --> 01:15:34,713
A totally green line.
1586
01:15:35,005 --> 01:15:35,880
Zoe?
1587
01:15:41,047 --> 01:15:43,922
You asked us to re-purpose
one organic line.
1588
01:15:44,422 --> 01:15:46,547
Well, we made two.
1589
01:15:47,338 --> 01:15:48,172
Skincare...
1590
01:15:48,713 --> 01:15:49,588
And make-up.
1591
01:15:51,130 --> 01:15:52,838
- Are these numbers accurate?
- Yes.
1592
01:15:52,922 --> 01:15:56,463
With a minimal cost, we made our product
6% more organic than our previous line.
1593
01:15:56,547 --> 01:16:00,213
We estimate we can raise our price
per unit by 4%
1594
01:16:00,297 --> 01:16:04,713
and increase our annual skincare revenue
by 23 million.
1595
01:16:08,838 --> 01:16:11,172
That's very impressive. Maya, your ball.
1596
01:16:17,755 --> 01:16:19,380
Well, my team,
1597
01:16:19,463 --> 01:16:22,172
Chase Horowitz, Ariana Ng, and I,
1598
01:16:22,255 --> 01:16:24,588
have challenged ourselves
to think outside the box.
1599
01:16:25,255 --> 01:16:29,088
And in keeping with that theme,
we'd like to move our presentation...
1600
01:16:29,755 --> 01:16:30,838
outside.
1601
01:16:32,422 --> 01:16:33,505
Everything's ready.
1602
01:16:33,588 --> 01:16:37,338
- Okay, but I still don't think we need--
- Please. Wow factor.
1603
01:16:38,672 --> 01:16:39,547
Okay.
1604
01:16:40,755 --> 01:16:44,005
We're standing beneath this tree
for a very special reason.
1605
01:16:44,088 --> 01:16:48,213
Consumers are always
looking for something natural and real,
1606
01:16:48,297 --> 01:16:51,505
but they're often overwhelmed by
the amount of choices that are out there.
1607
01:16:51,588 --> 01:16:54,672
Words, like "paralyzed,"
"confused," and "lost"
1608
01:16:54,755 --> 01:16:56,588
kept popping up in our research.
1609
01:16:57,338 --> 01:16:59,338
We use one bar of soap
for our entire body.
1610
01:16:59,422 --> 01:17:00,963
Why do we subdivide our face?
1611
01:17:01,463 --> 01:17:04,088
Uh, so we can make more money?
1612
01:17:04,172 --> 01:17:07,005
I think F&C has an opportunity
to double our market share
1613
01:17:07,088 --> 01:17:09,338
by giving people what they want
and what they need.
1614
01:17:10,755 --> 01:17:12,672
One organic product that does it all.
1615
01:17:12,755 --> 01:17:13,797
And that product...
1616
01:17:14,463 --> 01:17:16,005
comes from a Ginkgo tree...
1617
01:17:16,630 --> 01:17:17,713
similar to this one.
1618
01:17:19,672 --> 01:17:23,713
All-in-one Ginkgo cream. We estimate
we can raise our price per unit by 9%
1619
01:17:23,797 --> 01:17:27,463
and increase our annual skincare revenue
by 63 million.
1620
01:17:31,130 --> 01:17:35,588
It's a revolutionary idea that we think
is really gonna take off...
1621
01:17:37,463 --> 01:17:40,005
and signify a new era in skincare.
1622
01:17:40,505 --> 01:17:43,047
A product that will naturally
and delicately
1623
01:17:43,130 --> 01:17:44,672
make our beauty soar.
1624
01:17:49,505 --> 01:17:50,588
Wow!
1625
01:17:53,338 --> 01:17:55,005
Maybe they're just stunned.
1626
01:17:56,547 --> 01:17:57,422
Any questions?
1627
01:18:02,922 --> 01:18:05,963
No, I'm getting her in trouble.
It's not the...
1628
01:18:07,172 --> 01:18:09,547
Oh, look who showed up.
1629
01:18:10,338 --> 01:18:11,380
You owe me five bucks.
1630
01:18:12,797 --> 01:18:15,088
Well? Did the presentation go good?
1631
01:18:15,505 --> 01:18:17,422
Uh, define "good."
1632
01:18:17,505 --> 01:18:18,588
Did they like it?
1633
01:18:18,672 --> 01:18:19,713
Until Peter showed up.
1634
01:18:19,797 --> 01:18:20,797
Auntie M.
1635
01:18:21,505 --> 01:18:24,005
Dill! You're home!
1636
01:18:24,922 --> 01:18:27,172
Hi! How's Stanford?
1637
01:18:27,255 --> 01:18:28,922
Yes, how's Stanford? Tell her. I can't.
1638
01:18:29,422 --> 01:18:32,297
Why waste four years on a piece of paper
that says I know how to do
1639
01:18:32,380 --> 01:18:33,547
what I already know how to do?
1640
01:18:33,630 --> 01:18:34,505
Right.
1641
01:18:36,463 --> 01:18:37,380
Excuse me.
1642
01:18:40,463 --> 01:18:41,922
She's really pissed at me.
1643
01:18:42,005 --> 01:18:43,922
Yeah. She doesn't want you
to wind up like me.
1644
01:18:44,005 --> 01:18:45,088
What are you talking about?
1645
01:18:45,588 --> 01:18:46,797
You're killing it right now.
1646
01:18:48,755 --> 01:18:51,255
You're only allowed
so many bad decisions, Dill.
1647
01:18:51,338 --> 01:18:54,588
Dropping out now handicaps your ability
to make good ones.
1648
01:18:54,672 --> 01:18:55,588
Look who's back.
1649
01:18:57,047 --> 01:18:58,422
- Hey.
- Hey.
1650
01:19:00,380 --> 01:19:02,588
- I was hoping to see you.
- Yeah.
1651
01:19:03,172 --> 01:19:05,172
Yeah, you... You look different.
1652
01:19:07,297 --> 01:19:08,213
What? Is that bad?
1653
01:19:08,838 --> 01:19:12,130
Hey, everyone,
I want to thank you all for coming
1654
01:19:12,213 --> 01:19:16,505
to celebrate the only Christmas birthday
that actually matters.
1655
01:19:16,588 --> 01:19:18,588
Earmuffs, Jesus. You know you're my boo.
1656
01:19:18,672 --> 01:19:19,588
Cheers to me.
1657
01:19:21,088 --> 01:19:22,338
Can I talk to you?
1658
01:19:23,255 --> 01:19:24,088
Yeah.
1659
01:19:29,505 --> 01:19:30,505
Look, um...
1660
01:19:32,338 --> 01:19:33,922
There's something I never told you--
1661
01:19:34,005 --> 01:19:34,963
About your daughter.
1662
01:19:36,005 --> 01:19:37,797
Yeah, Joan... She told me.
1663
01:19:38,838 --> 01:19:40,213
I mean, all that talk about...
1664
01:19:40,838 --> 01:19:41,713
family and...
1665
01:19:42,547 --> 01:19:45,630
I thought it was me
you were hesitant about.
1666
01:19:45,713 --> 01:19:47,963
No, I was ashamed. I just...
1667
01:19:50,463 --> 01:19:52,130
I thought I didn't deserve to...
1668
01:19:53,630 --> 01:19:54,505
have...
1669
01:19:57,047 --> 01:19:59,005
- I should have told you.
- You should have told me.
1670
01:19:59,088 --> 01:20:02,088
You let me fall in love
with a version of you.
1671
01:20:03,047 --> 01:20:05,588
And no relationship built on a lie
can ever survive.
1672
01:20:09,047 --> 01:20:10,547
You were always good enough.
1673
01:20:11,255 --> 01:20:12,130
But you...
1674
01:20:12,255 --> 01:20:14,047
You're the only one that ever doubted it.
1675
01:20:25,630 --> 01:20:26,505
Hello?
1676
01:20:29,255 --> 01:20:30,088
What?
1677
01:20:31,630 --> 01:20:32,463
Now?
1678
01:20:36,922 --> 01:20:38,588
I can't believe you're still here.
1679
01:20:39,713 --> 01:20:40,713
Is everything okay?
1680
01:20:40,797 --> 01:20:43,255
Well, it could have waited till Monday,
but...
1681
01:20:44,838 --> 01:20:47,880
then I wouldn't be able
to say this to you personally and...
1682
01:20:48,838 --> 01:20:51,755
you wouldn't have the weekend
to prepare your speech.
1683
01:20:53,088 --> 01:20:53,922
Speech?
1684
01:20:54,005 --> 01:20:57,172
The board has voted unanimously
to endorse your product.
1685
01:20:57,255 --> 01:20:58,422
Oh, my God!
1686
01:20:58,922 --> 01:21:01,338
Oh, my God!
Even after the whole bird thing?
1687
01:21:01,422 --> 01:21:03,422
You know,
I've never seen a dove explode before.
1688
01:21:04,797 --> 01:21:06,172
Congratulations.
1689
01:21:07,963 --> 01:21:11,255
Now, apart from the donation we'll have
to make to the National Bird Society...
1690
01:21:11,838 --> 01:21:14,338
you are going to help make this company
a lot of money,
1691
01:21:14,422 --> 01:21:15,797
and that is good for us all.
1692
01:21:15,880 --> 01:21:16,713
Mm-hmm.
1693
01:21:16,797 --> 01:21:19,297
We want you to present at
our distributors conference this Monday.
1694
01:21:19,380 --> 01:21:21,672
It is a big deal. It's streamed online.
1695
01:21:21,755 --> 01:21:24,505
Business Weekly, Forbes, Fortune,
they all cover it.
1696
01:21:25,255 --> 01:21:26,088
Wow.
1697
01:21:26,172 --> 01:21:27,047
Yeah, and...
1698
01:21:27,630 --> 01:21:29,172
there is one more thing.
1699
01:21:29,838 --> 01:21:30,713
Go ahead.
1700
01:21:30,797 --> 01:21:32,422
We don't want you to consult anymore.
1701
01:21:33,255 --> 01:21:35,755
We want you to join us at the company
permanently.
1702
01:21:40,213 --> 01:21:42,505
- Excellent work today, Maya.
- Thank you.
1703
01:21:43,338 --> 01:21:45,047
Welcome to the family.
1704
01:21:46,630 --> 01:21:47,713
Oh!
1705
01:21:48,630 --> 01:21:50,255
- You want to celebrate?
- Yes.
1706
01:21:57,255 --> 01:21:59,630
What is the matter?
You should be ecstatic.
1707
01:22:00,838 --> 01:22:01,880
I am.
1708
01:22:02,547 --> 01:22:05,130
It's just been a crazy couple of weeks,
that's all.
1709
01:22:05,547 --> 01:22:06,630
Yeah, for us both.
1710
01:22:11,755 --> 01:22:13,713
- You're quite the photographer.
- Oh...
1711
01:22:14,255 --> 01:22:17,547
Why didn't you tell me that the
photographs in the apartment were yours?
1712
01:22:17,630 --> 01:22:21,130
I haven't even touched a camera
in, like, five years.
1713
01:22:21,213 --> 01:22:22,297
Do you miss it?
1714
01:22:23,047 --> 01:22:23,922
Sometimes.
1715
01:22:24,547 --> 01:22:26,005
But my dad needs me.
1716
01:22:26,922 --> 01:22:28,713
Your dad needs you to be happy.
1717
01:22:31,255 --> 01:22:33,130
Have you thought
about going back to school?
1718
01:22:33,922 --> 01:22:35,422
We just found each other.
1719
01:22:35,672 --> 01:22:37,505
- Yeah, but we can still--
- It's in London.
1720
01:22:40,297 --> 01:22:41,338
- Oh.
- Yeah.
1721
01:22:43,463 --> 01:22:44,297
Well...
1722
01:22:47,963 --> 01:22:49,422
I still think you should go.
1723
01:22:50,255 --> 01:22:51,088
Why?
1724
01:22:52,338 --> 01:22:53,755
Because it's time, Zoe.
1725
01:23:01,963 --> 01:23:03,422
What you thinking about?
1726
01:23:03,880 --> 01:23:05,005
Nothing. Just...
1727
01:23:06,005 --> 01:23:09,588
Something my ex-boyfriend said earlier.
I saw him tonight.
1728
01:23:09,672 --> 01:23:10,630
Oh, wow.
1729
01:23:11,922 --> 01:23:13,297
I didn't know you had a...
1730
01:23:14,047 --> 01:23:16,130
You just never talked about him.
1731
01:23:18,172 --> 01:23:19,380
Why'd you guys split?
1732
01:23:21,797 --> 01:23:23,630
I wasn't completely honest with him.
1733
01:23:24,130 --> 01:23:25,130
Why not?
1734
01:23:28,922 --> 01:23:30,380
I guess I was afraid to be.
1735
01:23:33,047 --> 01:23:35,380
Everything happens for a reason, right?
1736
01:23:36,630 --> 01:23:39,213
Here's to us working together.
1737
01:23:39,297 --> 01:23:41,130
We're building a company with Dad.
1738
01:23:41,797 --> 01:23:43,172
Our company.
1739
01:23:44,713 --> 01:23:47,422
Zoe, this is an amazing opportunity,
but just don't--
1740
01:23:47,505 --> 01:23:50,422
Look, I can tell there's something
holding you back from taking the job.
1741
01:23:50,922 --> 01:23:51,922
But just know...
1742
01:23:53,005 --> 01:23:55,922
I am so grateful
to have you back in my life.
1743
01:23:58,255 --> 01:24:00,463
I think this could be really good for us.
1744
01:24:01,755 --> 01:24:03,005
Maya, please.
1745
01:24:04,130 --> 01:24:05,422
Don't leave me again.
1746
01:24:06,880 --> 01:24:07,838
I need you.
1747
01:24:09,963 --> 01:24:15,005
♪ Wrap your arms and hold me still ♪
1748
01:24:17,588 --> 01:24:22,713
♪ I don't want to think aboutWhat I will ♪
1749
01:24:25,005 --> 01:24:30,838
♪ Speak in tones that I can't hear ♪
1750
01:24:32,922 --> 01:24:37,172
♪ And tell me how no one knowsAnything in here ♪
1751
01:24:43,088 --> 01:24:43,922
Yep?
1752
01:24:44,755 --> 01:24:45,797
Okay, put him through.
1753
01:24:47,130 --> 01:24:48,047
Mr. Taylor.
1754
01:24:48,130 --> 01:24:51,255
Yes, Mr. Ebsen.
Sorry for the delayed response.
1755
01:24:51,338 --> 01:24:54,338
- I've been traveling the last few weeks.
- That's quite all right.
1756
01:24:54,422 --> 01:24:57,963
I got your message.I must say, I'm a bit confused.
1757
01:24:58,047 --> 01:25:00,505
We never had a Maria Vargas work here.
1758
01:25:00,588 --> 01:25:01,630
Really?
1759
01:25:01,713 --> 01:25:04,880
I checked with personnel,went through all our records, and...
1760
01:25:05,380 --> 01:25:08,755
as far as Estée Lauder is concerned,that person never existed.
1761
01:25:09,672 --> 01:25:11,005
Okay.Thank you.
1762
01:25:18,213 --> 01:25:19,047
Hey.
1763
01:25:19,547 --> 01:25:20,588
What did you mean?
1764
01:25:21,547 --> 01:25:22,797
What did I mean?
1765
01:25:24,005 --> 01:25:24,880
Uh, when...
1766
01:25:25,422 --> 01:25:27,672
When you said the other night...
When you...
1767
01:25:28,422 --> 01:25:29,422
Yeah?
1768
01:25:29,505 --> 01:25:31,088
When you said that you were, um...
1769
01:25:31,630 --> 01:25:32,463
You're kinky?
1770
01:25:33,047 --> 01:25:34,130
Oh, that.
1771
01:25:34,505 --> 01:25:36,338
Oh. That's just something I say.
1772
01:25:38,380 --> 01:25:40,255
Huh, okay. Yeah.
1773
01:25:40,838 --> 01:25:41,755
Or is it?
1774
01:25:48,588 --> 01:25:49,588
Oh, man!
1775
01:25:58,838 --> 01:25:59,797
Thank you.
1776
01:25:59,880 --> 01:26:02,672
Now, my father would normally
be making this introduction,
1777
01:26:02,755 --> 01:26:05,130
but because of special circumstances,
1778
01:26:05,213 --> 01:26:08,463
he is, for once,
allowing someone else to get a word in.
1779
01:26:11,422 --> 01:26:14,922
In a world of increasing competition
and decreasing profits,
1780
01:26:15,005 --> 01:26:17,422
sometimes you need a fresh perspective.
1781
01:26:17,922 --> 01:26:19,463
Isn't that what you always say, Dad?
1782
01:26:19,547 --> 01:26:20,838
When I can get a word in.
1783
01:26:23,130 --> 01:26:28,338
So, we hired a woman who has achieved
her success not by going by the book,
1784
01:26:28,422 --> 01:26:30,005
but by trusting her gut.
1785
01:26:31,505 --> 01:26:34,088
Someone who is not afraid
to tell the truth,
1786
01:26:34,588 --> 01:26:36,213
even if the truth hurts.
1787
01:26:36,297 --> 01:26:38,797
Ladies and gentlemen, Maya Vargas.
1788
01:26:54,547 --> 01:26:55,505
Thank you, Zoe.
1789
01:26:56,213 --> 01:26:57,172
Anderson...
1790
01:26:58,755 --> 01:27:00,255
thank you for giving me a chance.
1791
01:27:01,755 --> 01:27:03,088
Some people never get a chance
1792
01:27:03,172 --> 01:27:06,047
because they can't afford
the right education,
1793
01:27:06,130 --> 01:27:08,797
or they don't have the degree
to get in the right doors.
1794
01:27:10,547 --> 01:27:11,630
And you're correct, Zoe.
1795
01:27:12,255 --> 01:27:16,588
Maybe I am where I am today
because I wasn't afraid to tell the truth.
1796
01:27:19,588 --> 01:27:20,630
Even if it hurts.
1797
01:27:23,630 --> 01:27:24,755
And the truth is...
1798
01:27:28,130 --> 01:27:29,213
The truth is...
1799
01:27:32,255 --> 01:27:33,422
The truth is a lie.
1800
01:27:36,255 --> 01:27:39,380
For the past seven years,
I've been an assistant manager
1801
01:27:39,463 --> 01:27:41,422
at the local Value Shop in Ozone Park.
1802
01:27:42,338 --> 01:27:43,880
My God. Oh, my God!
1803
01:27:45,047 --> 01:27:46,672
I invented my resume.
1804
01:27:48,463 --> 01:27:49,713
I never went to Wharton.
1805
01:27:52,005 --> 01:27:54,005
I never even graduated from high school.
1806
01:27:54,797 --> 01:27:56,672
- What?
- Holy cow.
1807
01:27:56,755 --> 01:27:57,588
Cool.
1808
01:27:58,338 --> 01:28:00,672
I thought it was what I had to do
to get in those doors.
1809
01:28:00,755 --> 01:28:02,338
And there you are.
1810
01:28:02,422 --> 01:28:05,297
I thought none of you would even
look at me if you knew the truth.
1811
01:28:05,547 --> 01:28:07,297
Because I thought I wasn't good enough.
1812
01:28:09,338 --> 01:28:11,005
So I gave you a version of me.
1813
01:28:12,047 --> 01:28:13,505
But for better or for worse...
1814
01:28:14,547 --> 01:28:16,297
I have to be who I really am.
1815
01:28:18,297 --> 01:28:20,005
And I'm Maya Davilla.
1816
01:28:20,630 --> 01:28:22,213
From Queens, New York.
1817
01:28:23,422 --> 01:28:24,422
That's the real me.
1818
01:28:27,880 --> 01:28:28,713
I'm sorry.
1819
01:28:29,713 --> 01:28:31,172
I shouldn't have lied.
1820
01:28:33,047 --> 01:28:33,922
To any of you.
1821
01:28:39,838 --> 01:28:41,088
But this product...
1822
01:28:43,380 --> 01:28:44,422
Not a lie.
1823
01:28:47,338 --> 01:28:48,255
It's amazing.
1824
01:28:49,255 --> 01:28:50,505
Chase, Ariana...
1825
01:28:51,505 --> 01:28:52,463
it's all yours.
1826
01:28:53,088 --> 01:28:53,922
What?
1827
01:29:37,838 --> 01:29:39,005
Was it all a lie?
1828
01:29:41,005 --> 01:29:41,838
Zoe.
1829
01:29:41,922 --> 01:29:45,380
The stuff about the adoption agency.
Them telling you not to look for me.
1830
01:29:46,338 --> 01:29:47,422
Was that a lie, too?
1831
01:29:48,005 --> 01:29:49,130
No, of course not.
1832
01:29:49,213 --> 01:29:51,297
Well, how can I trust anything you say?
1833
01:29:54,088 --> 01:29:57,380
Listen, this is why I tried calling you
last night.
1834
01:29:58,255 --> 01:29:59,213
I got my wish.
1835
01:30:00,297 --> 01:30:01,422
I got my girl back.
1836
01:30:02,130 --> 01:30:03,838
But I realized something.
1837
01:30:03,922 --> 01:30:06,338
Okay, no relationship built on a lie can--
1838
01:30:06,422 --> 01:30:07,338
Bullshit.
1839
01:30:08,047 --> 01:30:12,713
After my mom died, I put my entire life
on hold to be there for my dad.
1840
01:30:13,338 --> 01:30:14,547
That's what families do.
1841
01:30:15,088 --> 01:30:16,547
I'm not leaving you.
1842
01:30:18,047 --> 01:30:19,755
I'm not going anywhere.
1843
01:30:21,047 --> 01:30:22,005
But I am.
1844
01:30:25,797 --> 01:30:26,630
Zoe!
1845
01:30:37,422 --> 01:30:38,463
Dear Zoe.
1846
01:30:39,297 --> 01:30:41,338
I know that many people believe in fate,
1847
01:30:41,963 --> 01:30:44,713
and trust me,there are times I wish I was one of them.
1848
01:30:46,672 --> 01:30:49,005
I believe we create our own fate,
1849
01:30:49,088 --> 01:30:51,588
that our lives are shapedby a series of choices.
1850
01:30:52,672 --> 01:30:57,838
♪ I've got some real estatehere in my bag... ♪
1851
01:30:58,755 --> 01:31:00,672
One decision leading to another,
1852
01:31:01,130 --> 01:31:04,213
bringing us times of great joyor years of regret.
1853
01:31:04,297 --> 01:31:07,338
Mrs. Wagner's pies
1854
01:31:07,422 --> 01:31:14,338
♪ And we walked off to look for America ♪
1855
01:31:19,672 --> 01:31:21,047
♪ Cathy, I said... ♪
1856
01:31:21,130 --> 01:31:23,547
In the end, it's up to us.
1857
01:31:24,047 --> 01:31:25,672
We get to write our own story.
1858
01:31:26,463 --> 01:31:30,047
I've made some spectacularly awful choicesin my life
1859
01:31:30,422 --> 01:31:31,713
and two good ones.
1860
01:31:32,463 --> 01:31:34,255
Alongside giving birth to you,
1861
01:31:34,755 --> 01:31:37,630
the best decision I ever madewas to give you up.
1862
01:31:37,713 --> 01:31:39,130
♪ From Saginaw ♪
1863
01:31:39,213 --> 01:31:46,005
♪ And I've come to look for America ♪
1864
01:31:48,005 --> 01:31:50,463
♪ Laughing on the bus ♪
1865
01:31:50,547 --> 01:31:53,338
♪ Playing games with our faces... ♪
1866
01:31:53,422 --> 01:31:55,088
Because you never would'vebecome you
1867
01:31:55,172 --> 01:31:56,588
if it weren't for your parents.
1868
01:31:56,672 --> 01:32:00,755
♪ She said the man in the gabardine suitWas a spy ♪
1869
01:32:01,963 --> 01:32:07,755
♪ I said, be carefulHis bow tie is really a camera... ♪
1870
01:32:08,422 --> 01:32:10,922
And because you're exactlythe person I'd like to be...
1871
01:32:11,422 --> 01:32:12,463
when I grow up.
1872
01:32:13,380 --> 01:32:15,005
♪ Toss me a cigarette ♪
1873
01:32:15,088 --> 01:32:18,463
♪ I think there's one in my raincoat... ♪
1874
01:32:19,338 --> 01:32:22,880
You will always be the best thingthat ever happened to me.
1875
01:32:22,963 --> 01:32:25,922
♪ We smoked the last one an hour ago... ♪
1876
01:32:26,005 --> 01:32:28,297
I'm sorry I messed it up. Again.
1877
01:32:29,172 --> 01:32:32,255
♪ So I looked at the scenery ♪
1878
01:32:32,338 --> 01:32:36,713
♪ She read her magazine ♪
1879
01:32:36,797 --> 01:32:39,630
♪ And the moon rose ♪
1880
01:32:39,713 --> 01:32:44,172
♪ Over an open field... ♪
1881
01:32:47,588 --> 01:32:49,588
THINKING ABOUT YOU ALWAYS...
LOVE, MAYA.
1882
01:32:55,922 --> 01:32:57,672
MONDAYMOMZ.COM
1883
01:32:57,755 --> 01:32:59,547
So you did all this in one year?
1884
01:32:59,630 --> 01:33:00,630
That's right.
1885
01:33:00,713 --> 01:33:02,172
We created a nationwide service
1886
01:33:02,255 --> 01:33:05,422
where consumers could shop for groceries
locally from home.
1887
01:33:05,963 --> 01:33:08,088
And all you need to join
is an email address.
1888
01:33:08,172 --> 01:33:09,338
And 20 bucks.
1889
01:33:09,838 --> 01:33:13,505
You created an online store
specifically designed for each member?
1890
01:33:13,588 --> 01:33:17,505
Yeah. And our clients can even use their
phone to pick out a specific cut of meat
1891
01:33:17,588 --> 01:33:20,213
or a prepared salad
or the third lemon from the back.
1892
01:33:21,255 --> 01:33:24,213
My godson, Dilly, over there,
created the app in between finals.
1893
01:33:24,713 --> 01:33:26,422
He works here when he's not at Stanford.
1894
01:33:27,047 --> 01:33:28,172
He's a genius.
1895
01:33:28,255 --> 01:33:31,713
You basically said to Value Shop,
"We're going to build a better mousetrap."
1896
01:33:31,797 --> 01:33:33,880
And we said, "We'd like to partner."
1897
01:33:34,422 --> 01:33:36,338
He's our little angel investor.
1898
01:33:36,797 --> 01:33:39,297
He negotiated points on some
convertible debt.
1899
01:33:39,380 --> 01:33:40,505
It's a cute deal.
1900
01:33:42,088 --> 01:33:44,547
We spend half our liveslooking back, wishing.
1901
01:33:45,047 --> 01:33:46,588
If we'd only done it differently,
1902
01:33:47,172 --> 01:33:48,297
chosen smarter,
1903
01:33:49,338 --> 01:33:51,172
not made so many mistakes.
1904
01:33:51,713 --> 01:33:53,172
If he didn't eat it, then I wouldn't.
1905
01:33:53,255 --> 01:33:54,088
Hi.
1906
01:33:54,172 --> 01:33:56,588
Hi. Could we talk for a second?
1907
01:33:59,672 --> 01:34:00,505
Yeah.
1908
01:34:12,338 --> 01:34:14,588
So I got what you left on my doorstep.
1909
01:34:16,255 --> 01:34:17,297
You really mean all this?
1910
01:34:19,630 --> 01:34:20,588
Ask me anything.
1911
01:34:22,630 --> 01:34:23,463
Okay.
1912
01:34:24,088 --> 01:34:24,963
- Are you--
- Yes.
1913
01:34:26,922 --> 01:34:28,713
You don't know what I was gonna ask.
1914
01:34:28,922 --> 01:34:30,922
Whatever the question is,
the answer's yes.
1915
01:34:33,422 --> 01:34:35,630
Did you really lose your daughter
again?
1916
01:34:38,255 --> 01:34:39,088
Yes.
1917
01:34:40,672 --> 01:34:42,797
Are you ever gonna lie to me again?
1918
01:34:48,297 --> 01:34:49,172
Yes.
1919
01:34:51,338 --> 01:34:52,755
But that was the last time.
1920
01:34:52,838 --> 01:34:53,755
Funny.
1921
01:34:57,213 --> 01:34:58,172
Are you ready to...
1922
01:34:58,672 --> 01:34:59,713
have a family?
1923
01:35:12,255 --> 01:35:13,630
You are my family.
1924
01:35:16,213 --> 01:35:17,172
So, yes.
1925
01:35:22,797 --> 01:35:23,630
Sorry.
1926
01:35:23,713 --> 01:35:26,380
This is broken. I'm just gonna... Okay.
1927
01:35:39,172 --> 01:35:40,297
But the truth is...
1928
01:35:41,088 --> 01:35:42,463
our mistakes don't limit us.
1929
01:35:43,422 --> 01:35:44,838
Only our fears do.
1930
01:35:45,922 --> 01:35:48,922
And as unpredictableas this journey has been,
1931
01:35:49,713 --> 01:35:52,088
I am so gladit finally led me back to you.
1932
01:35:53,297 --> 01:35:54,672
Congratulations.
1933
01:35:54,755 --> 01:35:56,338
Your dad told me you were back.
1934
01:35:56,838 --> 01:35:57,672
Welcome home.
1935
01:35:57,755 --> 01:35:58,588
Thanks.
1936
01:35:59,588 --> 01:36:00,838
You got your degree.
1937
01:36:03,338 --> 01:36:04,172
Now what?
1938
01:36:07,255 --> 01:36:08,130
I don't know.
1939
01:36:16,255 --> 01:36:17,922
You think we could start over?
1940
01:36:20,922 --> 01:36:22,630
I was thinking of going for a run.
1941
01:36:25,672 --> 01:36:26,547
Okay.
1942
01:36:28,630 --> 01:36:30,047
Do you want to come with me?
1943
01:36:35,963 --> 01:36:36,838
Yeah.
1944
01:36:39,338 --> 01:36:40,255
I'd like that.
1945
01:36:43,088 --> 01:36:43,922
A lot.
1946
01:36:47,047 --> 01:36:53,463
♪ I couldn't fight anymore ♪
1947
01:36:54,130 --> 01:36:55,797
♪ And I... ♪
1948
01:36:55,880 --> 01:36:57,088
I'm about to cry.
1949
01:36:58,338 --> 01:37:00,338
You guys are fricking pussies.
1950
01:37:00,422 --> 01:37:01,297
Oh, come on.
1951
01:37:02,255 --> 01:37:03,505
What? He said "fricking."
1952
01:37:03,963 --> 01:37:04,838
It's progress.
1953
01:37:05,922 --> 01:37:07,588
This time,
I'm not gonna be as easy on you.
1954
01:37:07,672 --> 01:37:08,505
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
1955
01:37:08,588 --> 01:37:09,797
All right. Bring it.
1956
01:37:09,880 --> 01:37:15,422
♪ I wouldn't fight in this war... ♪
1957
01:37:15,505 --> 01:37:20,713
Every day you wake up and havea second chance to do whatever you want,
1958
01:37:20,797 --> 01:37:22,297
to be whoever you want.
1959
01:37:22,880 --> 01:37:24,463
The only thing stopping you...
1960
01:37:25,422 --> 01:37:26,297
is you.
1961
01:37:26,380 --> 01:37:29,797
♪ No, no, no, no, no, no crying ♪
1962
01:37:29,880 --> 01:37:31,755
♪ No, no, no, no, no, no, no ♪
1963
01:37:31,838 --> 01:37:33,338
♪ I told myself ♪
1964
01:37:33,422 --> 01:37:38,880
♪ I had to be a different someone ♪
1965
01:37:38,963 --> 01:37:41,505
♪ In order to win at a war ♪
1966
01:37:41,588 --> 01:37:46,172
♪ I had already won ♪
1967
01:37:46,547 --> 01:37:48,130
♪ Yeah, I'd given up ♪
1968
01:37:48,213 --> 01:37:53,838
♪ On the saying, "I'll never give up" ♪
1969
01:37:53,922 --> 01:37:55,838
♪ But look at me now ♪
1970
01:37:55,922 --> 01:38:00,922
♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪
1971
01:38:01,005 --> 01:38:02,213
♪ I'm limitless ♪
1972
01:38:02,297 --> 01:38:03,213
♪ Look at me now ♪
1973
01:38:03,297 --> 01:38:09,463
♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪
1974
01:38:09,547 --> 01:38:15,547
♪ I am a woman who roars ♪
1975
01:38:16,713 --> 01:38:22,297
♪ Nobody opened my doors ♪
1976
01:38:23,672 --> 01:38:27,338
♪ Yeah, I am a woman ♪
1977
01:38:27,422 --> 01:38:30,963
♪ Saying I want more ♪
1978
01:38:31,047 --> 01:38:37,672
♪ So give me what I'm asking for ♪
1979
01:38:39,255 --> 01:38:44,922
♪ No, no, no, no, no, no, no crying ♪
1980
01:38:45,005 --> 01:38:46,672
♪ No, no, no, no, no, no ♪
1981
01:38:46,755 --> 01:38:48,088
♪ I told myself ♪
1982
01:38:48,172 --> 01:38:54,005
♪ I had to be a different someone ♪
1983
01:38:54,088 --> 01:38:56,588
♪ In order to win at a war ♪
1984
01:38:56,672 --> 01:39:01,213
♪ I had already won ♪
1985
01:39:01,297 --> 01:39:03,047
♪ Yeah, I'd given up ♪
1986
01:39:03,130 --> 01:39:08,755
♪ On the saying, "I'll never give up" ♪
1987
01:39:08,838 --> 01:39:10,797
♪ But look at me now ♪
1988
01:39:10,880 --> 01:39:15,838
♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪
1989
01:39:15,922 --> 01:39:17,088
♪ I'm limitless ♪
1990
01:39:17,172 --> 01:39:18,338
♪ Look at me now ♪
1991
01:39:18,422 --> 01:39:24,797
♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪
1992
01:39:24,880 --> 01:39:26,547
♪ I made it home ♪
1993
01:39:26,630 --> 01:39:29,380
♪ I made it known ♪
1994
01:39:29,922 --> 01:39:32,172
♪ I am here to stay ♪
1995
01:39:32,255 --> 01:39:34,213
♪ I made it home ♪
1996
01:39:34,297 --> 01:39:36,838
♪ I made it known ♪
1997
01:39:37,422 --> 01:39:39,755
♪ I am here to stay ♪
1998
01:39:39,838 --> 01:39:45,005
♪ I made it home ♪
1999
01:39:45,088 --> 01:39:49,338
♪ I told myselfI had to be a different someone ♪
2000
01:39:49,422 --> 01:39:52,672
♪ A different someoneA different someone ♪
2001
01:39:52,755 --> 01:39:56,797
♪ In order to win at a warI had already won ♪
2002
01:39:56,880 --> 01:39:59,213
♪ I had already won ♪
2003
01:39:59,713 --> 01:40:04,297
♪ Yeah, I'd given upOn the saying, "I'll never give up" ♪
2004
01:40:04,380 --> 01:40:07,088
♪ I'll never give up, no ♪
2005
01:40:07,172 --> 01:40:09,047
♪ But look at me now ♪
2006
01:40:09,130 --> 01:40:13,922
♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪
2007
01:40:14,005 --> 01:40:15,255
♪ I'm limitless ♪
2008
01:40:15,338 --> 01:40:16,422
♪ Look at me now ♪
2009
01:40:16,505 --> 01:40:19,297
♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪
2010
01:40:19,380 --> 01:40:23,547
♪ Yeah, I'm limitless ♪
2011
01:40:39,005 --> 01:40:41,755
♪ I was drowning in the water ♪
2012
01:40:45,713 --> 01:40:48,797
♪ Holding on against the tide ♪
2013
01:40:51,880 --> 01:40:55,213
♪ Every day kept getting longer ♪
2014
01:40:59,213 --> 01:41:02,047
♪ Never had the time to cry ♪
2015
01:41:05,630 --> 01:41:08,755
♪ But I'm on a new horizon ♪
2016
01:41:12,130 --> 01:41:15,130
♪ You're the answer that I found ♪
2017
01:41:18,922 --> 01:41:22,297
♪ And for once I don't feel frightened ♪
2018
01:41:25,672 --> 01:41:28,380
♪ Because you turned my world around ♪
2019
01:41:29,297 --> 01:41:35,047
♪ I'm on the other side of love ♪
2020
01:41:35,588 --> 01:41:38,422
♪ I'm never looking back ♪
2021
01:41:42,547 --> 01:41:48,338
♪ I'm on the other side of love ♪
2022
01:41:49,047 --> 01:41:51,588
♪ This time, it's gonna last ♪
2023
01:42:04,880 --> 01:42:07,755
♪ There's always pain inside the glory ♪
2024
01:42:11,422 --> 01:42:14,297
♪ There's always lies beneath the truth ♪
2025
01:42:17,797 --> 01:42:21,422
♪ But it's a happy ending story ♪
2026
01:42:22,338 --> 01:42:27,213
♪ I'm... I'm the living proof ♪
2027
01:42:28,005 --> 01:42:33,505
♪ I'm on the other side of love ♪
2028
01:42:34,047 --> 01:42:36,547
♪ I'm never looking back ♪
2029
01:42:38,797 --> 01:42:39,838
♪ Oh ♪
2030
01:42:40,755 --> 01:42:46,297
♪ I'm on the other side of love ♪
2031
01:42:46,880 --> 01:42:50,047
♪ This time it's gonna last ♪
2032
01:42:53,047 --> 01:42:55,755
♪ Oh, yes, it is ♪
2033
01:43:06,588 --> 01:43:10,838
♪ I'm on the other side ♪
2034
01:43:11,672 --> 01:43:15,297
♪ The other side of love ♪
2035
01:43:19,422 --> 01:43:24,297
♪ I'm on the other side of love ♪
2036
01:43:24,922 --> 01:43:28,255
♪ This time, it's gonna last ♪
2036
01:43:29,305 --> 01:43:35,825
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
150164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.