All language subtitles for Second.Act.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,338 --> 00:00:12,172 ♪ Oh, sometimes I get a good feeling, yeah ♪ 2 00:00:12,672 --> 00:00:16,130 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:16,213 --> 00:00:22,338 ♪ I get a feeling That I never, never, never had before ♪ 4 00:00:22,422 --> 00:00:23,797 ♪ No, no ♪ 5 00:00:23,880 --> 00:00:27,005 ♪ Yeah ♪ 6 00:00:27,088 --> 00:00:32,005 ♪ I just want to tell you right now that ♪ 7 00:00:32,088 --> 00:00:34,005 ♪ Ooh ♪ 8 00:00:34,088 --> 00:00:36,172 ♪ I believe ♪ 9 00:00:36,255 --> 00:00:38,963 ♪ I really do believe that ♪ 10 00:00:39,630 --> 00:00:41,713 ♪ Something's got a hold on me ♪ 11 00:00:41,797 --> 00:00:42,672 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:43,255 --> 00:00:45,047 ♪ Oh, it must be love ♪ 13 00:00:45,130 --> 00:00:49,838 ♪ Oh, something's got a hold on me Right now, child ♪ 14 00:00:49,922 --> 00:00:51,588 ♪ Oh, it must be love ♪ 15 00:00:51,672 --> 00:00:53,047 ♪ Let me tell you now ♪ 16 00:00:53,130 --> 00:00:56,297 ♪ I've got a feeling I feel so strange ♪ 17 00:00:56,380 --> 00:00:58,922 ♪ Everything about me seems to have changed ♪ 18 00:00:59,588 --> 00:01:02,505 ♪ Step by step I've got a brand new walk ♪ 19 00:01:02,588 --> 00:01:05,380 ♪ I even sound sweeter when I talk ♪ 20 00:01:05,463 --> 00:01:07,172 -♪ I said oh ♪ -♪ Oh ♪ 21 00:01:07,255 --> 00:01:08,713 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 22 00:01:08,797 --> 00:01:10,463 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 23 00:01:10,547 --> 00:01:11,797 -♪ Oh ♪ -♪ Oh ♪ 24 00:01:11,880 --> 00:01:13,630 ♪ Hey, yeah ♪ 25 00:01:13,713 --> 00:01:15,547 ♪ Oh, it must be love ♪ 26 00:01:15,630 --> 00:01:17,088 ♪ You know it must be love ♪ 27 00:01:17,172 --> 00:01:20,213 ♪ You know it walks like love... ♪ 28 00:01:21,963 --> 00:01:25,713 You know, you're not supposed to buy your own birthday breakfast. 29 00:01:25,797 --> 00:01:27,755 - That's against the rules. -[laughs] 30 00:01:27,963 --> 00:01:29,797 - I hate birthdays. But I love you though. - Yeah. 31 00:01:33,755 --> 00:01:34,713 So you want some? 32 00:01:35,255 --> 00:01:38,047 - Yeah, when I get out of the shower, baby. - I wasn't talking about that. 33 00:01:38,922 --> 00:01:39,922 - Oh, no? - No. 34 00:01:40,005 --> 00:01:43,255 That's not what you're talking about? Oh, happy birthday to me. 35 00:01:43,338 --> 00:01:44,172 Uh-huh. 36 00:01:50,713 --> 00:01:51,797 That's a hot outfit. 37 00:01:52,297 --> 00:01:53,588 I need to look professional. 38 00:01:53,672 --> 00:01:55,672 Relax, okay? Everyone there loves you. 39 00:01:56,213 --> 00:01:58,422 I just... I don't know if I can do this. 40 00:01:59,255 --> 00:02:01,922 Every manager at our company has a college degree. 41 00:02:02,422 --> 00:02:04,005 Yeah, well, I'd argue that... 42 00:02:04,547 --> 00:02:07,713 fifteen years' experience is worth, what, ten degrees? 43 00:02:08,797 --> 00:02:10,463 - Not to these people. - Oh. 44 00:02:11,630 --> 00:02:12,713 But thank you. 45 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 46 00:02:24,463 --> 00:02:25,755 I need you today, Abuela. 47 00:02:25,838 --> 00:02:29,130 Just remember that they need you more than you need them, okay? 48 00:02:29,213 --> 00:02:31,630 - Look, I'm just trying to stay focused. - Yeah. 49 00:02:31,713 --> 00:02:33,005 Keep my eye on the ball. 50 00:02:33,588 --> 00:02:35,755 - Did you just sports-metaphor me? - Oh, God. 51 00:02:35,838 --> 00:02:38,297 Hey, you know, just take it one game at a time. 52 00:02:38,380 --> 00:02:39,838 What if Weiskopf doesn't like me? 53 00:02:39,922 --> 00:02:42,172 Well, it's a game of inches. You've got to give them 110%. 54 00:02:42,255 --> 00:02:43,130 I'm ignoring you. 55 00:02:43,213 --> 00:02:46,380 Do you like, "It's an honor to meet you, Mr. Weiskopf"? Or is that-- 56 00:02:46,463 --> 00:02:48,380 - Too ass-kissy. - Yeah, okay. 57 00:02:49,755 --> 00:02:51,172 I have to get this, Trey. 58 00:02:51,255 --> 00:02:52,130 Hey, look... 59 00:02:53,255 --> 00:02:55,630 The only thing with a prayer of stopping you... 60 00:02:56,130 --> 00:02:57,255 is you. 61 00:03:00,047 --> 00:03:01,088 I'm going to be late. 62 00:03:01,172 --> 00:03:02,130 Okay. 63 00:03:02,630 --> 00:03:03,963 - Knock 'em dead. - Okay. 64 00:03:05,422 --> 00:03:07,588 Your ass looks great in those jeans, by the way. 65 00:03:07,672 --> 00:03:10,172 Again? You know, I'm not a piece of meat. 66 00:03:10,255 --> 00:03:12,005 Okay, but we're gonna have to make this quick. 67 00:03:12,088 --> 00:03:12,922 Bye! 68 00:03:13,005 --> 00:03:14,588 Okay. Bye! 69 00:03:15,213 --> 00:03:16,963 ♪ She's a working woman ♪ 70 00:03:17,547 --> 00:03:19,922 ♪ She has no time to be misled ♪ 71 00:03:20,505 --> 00:03:24,547 ♪ She ain't got the time to be misled She ain't got the time to play ♪ 72 00:03:25,297 --> 00:03:27,255 ♪ She can do it, she can do it... ♪ 73 00:03:27,338 --> 00:03:29,005 It's a pleasure, Mr. Weiskopf, 74 00:03:29,088 --> 00:03:31,547 to show you what we've been doing at Value Shop 151. 75 00:03:31,630 --> 00:03:33,963 The pleasure is ours. Take note, Arthur. 76 00:03:34,047 --> 00:03:37,797 Ozone Park Value Shop outsells its nearest competition twice over. 77 00:03:38,380 --> 00:03:39,380 Let me show you why. 78 00:03:39,880 --> 00:03:41,672 Welcome to our online store. 79 00:03:42,213 --> 00:03:44,630 My best friend, Joan Volpintesta, fellow employee, 80 00:03:44,713 --> 00:03:47,380 sends her son Dilly into the store with his cell phone 81 00:03:47,463 --> 00:03:50,380 to hold up every single cut of sirloin for her beef braciola. 82 00:03:51,338 --> 00:03:52,338 That's when it hit me. 83 00:03:52,422 --> 00:03:54,088 It's a live feed. Interesting. 84 00:03:54,172 --> 00:03:58,088 Yes. From home, our subscribers can pick a certain cut of salmon, 85 00:03:58,172 --> 00:03:59,380 the third lemon from the back. 86 00:03:59,880 --> 00:04:01,005 Anything they want. 87 00:04:01,088 --> 00:04:04,130 They shop before noon, we deliver by six, 20-mile radius. 88 00:04:04,213 --> 00:04:06,213 Expands our community, expands our volume. 89 00:04:06,297 --> 00:04:08,005 And expands our profits nicely. 90 00:04:08,505 --> 00:04:10,505 And this is where it all began. 91 00:04:11,088 --> 00:04:12,547 - Monday Moms? - Yes. 92 00:04:12,630 --> 00:04:14,130 This was all Maya's idea. 93 00:04:14,880 --> 00:04:16,213 Meet the aforementioned Joan. 94 00:04:16,713 --> 00:04:18,172 - Hello. - Well, hello. 95 00:04:18,255 --> 00:04:21,797 Hi. I'm a mom of two kids 96 00:04:21,880 --> 00:04:23,630 and I have a deadbeat ex 97 00:04:23,713 --> 00:04:26,880 and I was sharing my woes with some other moms 98 00:04:26,963 --> 00:04:30,713 when Maya smartly suggested that we start a weekly bitch fest-- 99 00:04:30,797 --> 00:04:31,963 - Social club. - A social club. 100 00:04:32,047 --> 00:04:34,838 You know, cater to Monday moms, or dads... 101 00:04:35,422 --> 00:04:36,922 and it just grew from there. 102 00:04:37,005 --> 00:04:39,505 Wait, are you talking customers or staff? 103 00:04:39,588 --> 00:04:40,422 Both. 104 00:04:41,547 --> 00:04:44,672 Suzi DaVinci. I call it Value Shop therapy. 105 00:04:44,755 --> 00:04:45,880 We're like shopping friends. 106 00:04:45,963 --> 00:04:47,922 We swap stories, coupons-- 107 00:04:48,005 --> 00:04:49,880 - Husbands. - Uh-uh, not mine. 108 00:04:50,630 --> 00:04:52,255 I don't even know what to say, 109 00:04:52,338 --> 00:04:54,463 except Arthur's going to be extremely fortunate 110 00:04:54,547 --> 00:04:56,088 to have you as a first lieutenant. 111 00:04:56,172 --> 00:04:58,755 So I'm going to leave you alone to get to know each other better. 112 00:05:02,630 --> 00:05:04,047 Mr. Weiskopf, can I have a minute? 113 00:05:04,130 --> 00:05:05,047 You can have two. 114 00:05:05,547 --> 00:05:06,463 Thank you. 115 00:05:07,380 --> 00:05:09,005 I prepared for this meeting for weeks. 116 00:05:09,088 --> 00:05:10,255 And you did great. 117 00:05:12,755 --> 00:05:13,630 I put... 118 00:05:14,130 --> 00:05:16,380 fifteen years of my life into this store, 119 00:05:16,463 --> 00:05:19,755 and after becoming assistant manager six years ago, 120 00:05:19,838 --> 00:05:21,880 sales have increased at a record pace. 121 00:05:22,547 --> 00:05:24,713 Look, I mean no disrespect, but... 122 00:05:25,422 --> 00:05:28,005 what do you know about this store or the people who shop here? 123 00:05:28,088 --> 00:05:29,880 I specialize in team-building. 124 00:05:29,963 --> 00:05:31,547 Arthur got his MBA from Duke. 125 00:05:31,630 --> 00:05:34,088 I think you'll find he's the best man for the job. 126 00:05:34,172 --> 00:05:35,047 No, sir. 127 00:05:36,547 --> 00:05:37,422 I am. 128 00:05:38,213 --> 00:05:39,922 Where did you go to college, dear? 129 00:05:42,255 --> 00:05:43,505 I have my GED. 130 00:05:43,588 --> 00:05:49,963 I respect that, I do, but we have minimum job requirements in place for a reason. 131 00:05:50,047 --> 00:05:51,213 And what is that reason? 132 00:05:51,297 --> 00:05:53,963 I want you to know how much we value you 133 00:05:54,047 --> 00:05:55,297 and your loyalty. 134 00:05:58,463 --> 00:06:01,463 You would think management would want someone from sales in that position. 135 00:06:01,547 --> 00:06:03,088 Okay, perspective. 136 00:06:03,588 --> 00:06:07,422 You have a great boyfriend, Trey, who is ring shopping as we speak. 137 00:06:07,505 --> 00:06:08,463 He's what? 138 00:06:08,963 --> 00:06:09,838 Shit! 139 00:06:12,005 --> 00:06:13,297 Why would you tell me that? 140 00:06:13,380 --> 00:06:15,047 I said, "Shit," so obviously I know... 141 00:06:15,130 --> 00:06:18,297 Anyway, it shouldn't be a surprise. You guys have been together for five years. 142 00:06:18,380 --> 00:06:19,422 It's not about... 143 00:06:21,130 --> 00:06:21,963 He wants kids. 144 00:06:22,047 --> 00:06:23,422 And that's a bad thing because...? 145 00:06:23,505 --> 00:06:25,380 I'm not having this conversation right now. 146 00:06:27,922 --> 00:06:29,672 Okay, how do I say this nicely? 147 00:06:30,172 --> 00:06:31,172 Okay, I can't. 148 00:06:31,255 --> 00:06:32,922 How about this? Tonight, you get messed up. 149 00:06:33,005 --> 00:06:35,672 After the party, you get knocked up. You can use my guest bedroom. 150 00:06:35,755 --> 00:06:36,713 What party? 151 00:06:36,797 --> 00:06:37,963 Shit! 152 00:06:40,255 --> 00:06:41,797 - What party? - Okay, do me a favor. 153 00:06:41,880 --> 00:06:43,880 Act surprised. Can you do that for me? 154 00:06:43,963 --> 00:06:45,172 Don't be selfish. 155 00:06:45,255 --> 00:06:46,672 Nobody likes a selfish girl. 156 00:06:56,588 --> 00:06:58,172 Surprise! 157 00:07:13,588 --> 00:07:14,422 Hey! 158 00:07:14,505 --> 00:07:17,588 Hey, everyone! If you guys could all pipe down. 159 00:07:17,672 --> 00:07:18,505 Kill the music. 160 00:07:19,005 --> 00:07:23,380 I want... I want to say a couple of things about the birthday girl. 161 00:07:23,463 --> 00:07:24,297 Oh! 162 00:07:24,380 --> 00:07:26,713 So, back when I was coaching Babe Ruth League-- 163 00:07:26,797 --> 00:07:28,463 - Oh, no. No. - Yeah. 164 00:07:28,547 --> 00:07:31,755 There was this Friday night game at Pensacola Field... 165 00:07:32,505 --> 00:07:37,297 and this kid goes down on a cold third strike. 166 00:07:37,922 --> 00:07:39,380 And out of nowhere... 167 00:07:39,880 --> 00:07:44,255 there's this shrieking coming from the stands. 168 00:07:44,338 --> 00:07:45,380 Ow! 169 00:07:46,588 --> 00:07:50,838 Some crazy lady is just all over the ump. 170 00:07:51,422 --> 00:07:55,547 So I turn around to get a look at this wacko. 171 00:07:57,672 --> 00:07:58,505 And bam. 172 00:07:59,463 --> 00:08:00,547 There she is. 173 00:08:01,922 --> 00:08:02,755 Beautiful, 174 00:08:03,838 --> 00:08:04,963 brazen, 175 00:08:05,047 --> 00:08:06,672 and completely on fire. 176 00:08:07,838 --> 00:08:09,588 And anyone... Any... 177 00:08:11,005 --> 00:08:12,463 corporate dickhead... 178 00:08:13,630 --> 00:08:17,672 who doesn't appreciate just how amazing this woman is... 179 00:08:18,755 --> 00:08:19,588 Well, babe... 180 00:08:20,547 --> 00:08:21,588 as they say... 181 00:08:22,088 --> 00:08:25,255 It ain't over until it's over! 182 00:08:28,005 --> 00:08:29,547 - Come on, dance with me. - Oh, gosh, no. 183 00:08:29,630 --> 00:08:30,672 - Come on. - Really? 184 00:08:30,755 --> 00:08:31,672 Yeah, yeah. 185 00:08:31,755 --> 00:08:33,630 - Right now? - Right now, in front of everyone. 186 00:08:33,713 --> 00:08:36,755 - ♪ And I can hardly speak♪ 187 00:08:38,338 --> 00:08:42,005 ♪ My heart is beating so ♪ 188 00:08:42,588 --> 00:08:44,963 ♪ And anyone can tell ♪ 189 00:08:46,338 --> 00:08:49,172 ♪ You think you know me well... ♪ 190 00:08:49,255 --> 00:08:50,630 Beautiful. You are. 191 00:08:50,713 --> 00:08:51,963 You're not so bad. 192 00:08:52,047 --> 00:08:52,963 Oh, okay. 193 00:08:57,380 --> 00:09:03,422 ♪ No, you don't know the one Who dreams of you each night... ♪ 194 00:09:03,505 --> 00:09:06,047 I mean, cleaning up on my own birthday. Nice. 195 00:09:06,130 --> 00:09:08,088 Well, that's what real friends do. 196 00:09:08,963 --> 00:09:10,588 I'm gonna have my birthday here every year. 197 00:09:10,672 --> 00:09:11,505 Shut up. 198 00:09:12,338 --> 00:09:13,297 Are you okay? 199 00:09:14,755 --> 00:09:16,505 - Screw 'em. - Yeah, screw 'em. 200 00:09:17,005 --> 00:09:17,838 Who? 201 00:09:18,880 --> 00:09:19,755 "Them." 202 00:09:20,630 --> 00:09:23,297 The educated people in their... 203 00:09:24,172 --> 00:09:27,797 fancy houses, who name their kids after fruit and... 204 00:09:29,088 --> 00:09:30,547 climb Kilimanjaro. 205 00:09:30,630 --> 00:09:33,213 Yes, screw them. 206 00:09:33,297 --> 00:09:35,047 I mean, doesn't it make you crazy? 207 00:09:35,130 --> 00:09:38,380 That just because you didn't get a degree when you were 18, 208 00:09:38,463 --> 00:09:40,630 you don't qualify for a job when you're freaking 40? 209 00:09:40,713 --> 00:09:43,505 Oh, my God. First of all, who said... 210 00:09:44,630 --> 00:09:45,838 life is fair? 211 00:09:47,005 --> 00:09:47,838 Right? 212 00:09:47,922 --> 00:09:52,713 Come on, your godson going to Stanford on a Google scholarship... 213 00:09:52,797 --> 00:09:55,047 That kind of helps to even things out, don't you think? 214 00:09:55,547 --> 00:09:57,630 Come on, Maya, it's a title. It doesn't define you. 215 00:09:57,713 --> 00:10:00,755 Says the woman who can't say her son's name without mentioning 216 00:10:00,838 --> 00:10:02,130 that he's going to Stanford. 217 00:10:02,213 --> 00:10:03,588 This is true. Okay. All right. 218 00:10:03,672 --> 00:10:05,338 I mean... And you should! 219 00:10:05,422 --> 00:10:06,338 You should. 220 00:10:06,838 --> 00:10:07,672 It's amazing. 221 00:10:08,713 --> 00:10:09,547 But I... 222 00:10:12,255 --> 00:10:13,130 I don't know. 223 00:10:14,255 --> 00:10:16,172 I just thought, by now, I... 224 00:10:20,047 --> 00:10:20,880 I don't know. 225 00:10:21,630 --> 00:10:23,172 Is this about Sarah? 226 00:10:25,297 --> 00:10:28,255 Okay, when are you going to forgive yourself for that? 227 00:10:29,213 --> 00:10:30,130 Really. 228 00:10:30,213 --> 00:10:33,297 Well, maybe I just need to stop banging my head up against the wall. 229 00:10:33,880 --> 00:10:35,922 The world tells you enough times this is who you are, 230 00:10:36,422 --> 00:10:37,963 maybe it's time to start believing it. 231 00:10:38,047 --> 00:10:39,797 There are tons of other jobs out there. 232 00:10:39,880 --> 00:10:42,213 Oh, my God, would you stop eavesdropping? 233 00:10:42,297 --> 00:10:43,422 I'm not eavesdropping. 234 00:10:43,505 --> 00:10:45,755 And now he brought cake so I can't be mad at him. 235 00:10:46,255 --> 00:10:47,213 Okay. 236 00:10:47,922 --> 00:10:48,755 One wish... 237 00:10:49,255 --> 00:10:50,172 on your birthday. 238 00:10:52,213 --> 00:10:53,130 Okay. 239 00:10:54,755 --> 00:10:56,088 I wish... 240 00:10:59,338 --> 00:11:00,213 I wish... 241 00:11:01,130 --> 00:11:04,172 that we lived in a world where street smarts equal book smarts. 242 00:11:08,255 --> 00:11:09,130 I wish... 243 00:11:09,755 --> 00:11:10,838 Hey, hey. 244 00:11:11,922 --> 00:11:13,338 You gave it your best, right? 245 00:11:14,130 --> 00:11:15,130 - That's right. - Yeah. 246 00:11:16,463 --> 00:11:17,297 Come on. 247 00:11:17,922 --> 00:11:19,005 Let's blow that out. 248 00:11:19,088 --> 00:11:20,213 We know you know how to blow. 249 00:11:21,255 --> 00:11:23,463 That's the word on the street. I don't... I'm not... 250 00:11:23,547 --> 00:11:25,463 - Please shut up. Just shut up. - Well, blow it out. 251 00:11:25,547 --> 00:11:27,088 You can't stay here all night. 252 00:11:28,630 --> 00:11:32,338 I've always liked the idea of round tables. 253 00:11:32,963 --> 00:11:37,463 You know, as a boy, my favorite stories were the ones where King... 254 00:11:38,172 --> 00:11:39,130 Miss Davilla... 255 00:11:40,047 --> 00:11:40,922 a minute. 256 00:11:47,713 --> 00:11:49,755 Look, I'm aware that you wanted this position. 257 00:11:49,838 --> 00:11:52,463 And what's more, I sincerely believe that you deserved it. 258 00:11:52,547 --> 00:11:55,963 Your ideas, while rough, still have merit. 259 00:11:56,047 --> 00:11:56,922 I mean... 260 00:11:57,005 --> 00:11:58,005 What's rough about them? 261 00:11:58,088 --> 00:12:00,505 But when you roll your eyes, Miss Davilla, 262 00:12:00,588 --> 00:12:04,797 you trivialize a team-building exercise, and that divides us. 263 00:12:05,297 --> 00:12:06,380 You're my right hand. 264 00:12:06,838 --> 00:12:08,463 We're all at the same table. 265 00:12:08,963 --> 00:12:10,047 Yeah? 266 00:12:10,338 --> 00:12:11,505 As I was saying, 267 00:12:11,588 --> 00:12:14,755 I'd like us to think of ourselves as knights, 268 00:12:14,838 --> 00:12:18,047 each with our own wisdom and fiefdoms. 269 00:12:18,130 --> 00:12:19,005 So... 270 00:12:19,630 --> 00:12:20,922 Sir Vondell Jones... 271 00:12:21,630 --> 00:12:25,005 you will be our Knight of Legumes. 272 00:12:25,088 --> 00:12:26,505 And Sir Alex Gibbeon, 273 00:12:26,588 --> 00:12:28,672 you are the Marquis of Meat. 274 00:12:28,755 --> 00:12:30,463 What the hell is a legume? 275 00:12:30,547 --> 00:12:32,088 And, Shaniqua Harris... 276 00:12:32,588 --> 00:12:35,380 you are the Knight of Feminine Hygiene. 277 00:12:35,463 --> 00:12:36,880 I'm menopausal. 278 00:12:38,172 --> 00:12:39,172 Apparently I deserve this. 279 00:12:39,255 --> 00:12:41,088 Hey, some lady called for you. 280 00:12:41,172 --> 00:12:43,463 Something about a job interview from F&C. 281 00:12:44,380 --> 00:12:46,172 - Franklin & Clarke? - I don't know. 282 00:12:47,172 --> 00:12:49,297 The ones who make half the stuff on Aisles 7, 8, and 11. 283 00:12:49,380 --> 00:12:50,422 Oh, okay. 284 00:12:52,255 --> 00:12:53,588 I didn't apply for a job there. 285 00:12:53,672 --> 00:12:56,713 All right, you pulled it out of me. Remember your birthday wish? 286 00:12:58,297 --> 00:13:01,172 - What, Dilly? - He used your legal name, don't worry. 287 00:13:01,255 --> 00:13:03,130 He put you up for some jobs. He did. 288 00:13:03,213 --> 00:13:04,130 I didn't ask him to. 289 00:13:04,213 --> 00:13:05,463 Okay. All right. 290 00:13:05,547 --> 00:13:08,130 Well, you know what, you can either grow some balls 291 00:13:08,213 --> 00:13:11,088 or spend the rest of your life with Lord Bag of Dicks. 292 00:13:11,755 --> 00:13:14,297 And if customer service comes in and they want to fight, 293 00:13:14,380 --> 00:13:16,755 here, let's fight, I'll teach you some swordplay. 294 00:13:16,838 --> 00:13:17,755 The knight... 295 00:13:18,755 --> 00:13:22,297 ♪ White, white tiger ♪ 296 00:13:22,838 --> 00:13:26,463 ♪ I ride roller coaster ♪ 297 00:13:26,547 --> 00:13:30,797 ♪ If I am still caught On these safety bars ♪ 298 00:13:30,880 --> 00:13:33,088 ♪ So far we made it ♪ 299 00:13:33,172 --> 00:13:39,880 ♪ Don't count for white, white ♪ 300 00:13:43,130 --> 00:13:45,005 ♪ This hot wind hits my skin ♪ 301 00:13:45,088 --> 00:13:47,338 ♪ I begin and take a breath ♪ 302 00:13:51,463 --> 00:13:57,422 ♪ And all adrenaline Rushes to my head... ♪ 303 00:14:09,130 --> 00:14:10,172 Maya Davilla. 304 00:14:10,672 --> 00:14:12,713 I'm sorry. It's under Maria Vargas. 305 00:14:12,797 --> 00:14:14,297 I got a call from... 306 00:14:14,380 --> 00:14:16,213 Your interview's on the 59th floor. 307 00:14:32,047 --> 00:14:33,755 - Hi, I'm-- - Miss Vargas. 308 00:14:33,838 --> 00:14:35,380 Yes, he's been expecting you. 309 00:14:36,838 --> 00:14:37,713 "He"? 310 00:14:39,505 --> 00:14:40,588 Miss Vargas is here. 311 00:14:42,130 --> 00:14:43,172 Hi. 312 00:14:44,797 --> 00:14:45,838 I'm Anderson Clarke. 313 00:14:47,047 --> 00:14:48,755 Clarke? As in Franklin & Clarke? 314 00:14:48,838 --> 00:14:52,172 My grandfather wanted it to be Clarke & Franklin, but he lost the coin toss. 315 00:14:52,255 --> 00:14:54,880 Still steams my clams. Come on in. Come on in, Maria. 316 00:14:54,963 --> 00:14:56,963 Please, call me Maya. 317 00:14:57,047 --> 00:14:59,255 Oh, well, then, call me Anderson. 318 00:15:00,130 --> 00:15:02,172 Are you, um...? 319 00:15:02,630 --> 00:15:04,005 I mean, you're the head of... 320 00:15:05,255 --> 00:15:09,088 - I just assumed Human Resources was-- - Your resume interests me. 321 00:15:09,713 --> 00:15:10,630 You come from sales? 322 00:15:11,130 --> 00:15:12,005 Fifteen years. 323 00:15:13,547 --> 00:15:15,422 I'm sorry, what is this position for? 324 00:15:15,505 --> 00:15:19,547 I've often thought that sales should have a greater voice in product development. 325 00:15:19,630 --> 00:15:20,713 I couldn't agree more. 326 00:15:20,797 --> 00:15:22,588 The market's only getting more competitive. 327 00:15:22,672 --> 00:15:24,338 And consumers are only getting smarter. 328 00:15:24,422 --> 00:15:25,588 Oh, yes, they are. 329 00:15:26,838 --> 00:15:28,172 You live here in the city? 330 00:15:29,047 --> 00:15:30,380 I'm in between apartments. 331 00:15:30,880 --> 00:15:31,713 Family? 332 00:15:32,588 --> 00:15:33,463 Just me. 333 00:15:34,880 --> 00:15:37,755 Oh. I'm sorry, I didn't know you had a meeting. 334 00:15:37,838 --> 00:15:41,172 Uh, Maya, this is Zoe, one of our vice-presidents. 335 00:15:41,255 --> 00:15:42,130 - Hello. - Hi. 336 00:15:42,213 --> 00:15:44,213 - Maya works for Sam Weiskopf. - Indirectly. 337 00:15:44,963 --> 00:15:46,922 So what are you guys talking about? 338 00:15:47,005 --> 00:15:49,838 I was thinking of bringing Maya on for a consultancy. 339 00:15:49,922 --> 00:15:50,797 You were? 340 00:15:51,380 --> 00:15:52,297 Wow. 341 00:15:53,088 --> 00:15:56,463 Uh, you must have a lot of experience in product development. 342 00:15:56,547 --> 00:15:59,380 Oh, I'm sure she's well-versed in the efficacy of our products. 343 00:15:59,463 --> 00:16:00,380 Maya? 344 00:16:02,880 --> 00:16:04,713 Uh, you-- you want me to? 345 00:16:07,047 --> 00:16:08,005 Well, okay. 346 00:16:09,838 --> 00:16:12,588 Uh, well, off the top of my head, um... 347 00:16:13,547 --> 00:16:15,672 Your Rainforest Mountain shampoo is excellent, 348 00:16:15,755 --> 00:16:18,005 although we only stock the regular version. 349 00:16:18,172 --> 00:16:19,005 Um... 350 00:16:19,088 --> 00:16:21,213 Your men's shaving gel really moves. 351 00:16:21,755 --> 00:16:23,255 But your skincare line is... 352 00:16:23,797 --> 00:16:24,672 Yes? 353 00:16:26,547 --> 00:16:29,588 - A little behind the competition. - Can you be more specific? 354 00:16:30,005 --> 00:16:35,130 You launched your Avocado Jojoba line last spring and we only sold 1,353 units, 355 00:16:35,213 --> 00:16:37,880 which is about 70% under the normal range. 356 00:16:37,963 --> 00:16:40,755 - And that's just off the top of your head? - Can I talk to you in private? 357 00:16:40,838 --> 00:16:43,130 Just a second. Why do you think they didn't sell, Maya? 358 00:16:43,463 --> 00:16:44,380 Well... 359 00:16:45,047 --> 00:16:47,713 your organic line isn't really organic. 360 00:16:48,922 --> 00:16:50,005 Are you kidding me? 361 00:16:53,255 --> 00:16:55,630 Look, I don't want to insult anyone, okay? And I... 362 00:16:56,380 --> 00:16:58,005 I realize that my... 363 00:16:58,588 --> 00:17:00,338 credentials aren't typically-- 364 00:17:00,422 --> 00:17:01,963 Oh, you are right about that. 365 00:17:03,713 --> 00:17:06,255 Harvard undergrad, magna cum laude. 366 00:17:06,338 --> 00:17:08,922 Then there's your philanthropy, all the work with the Peace Corps. 367 00:17:09,005 --> 00:17:11,630 And, of course, you have got to see the Facebook page. 368 00:17:11,713 --> 00:17:12,797 Her Facebook page? 369 00:17:12,880 --> 00:17:13,755 My Facebook page? 370 00:17:14,338 --> 00:17:17,213 I have been training for Kilimanjaro for months. 371 00:17:17,422 --> 00:17:18,338 Is that right? 372 00:17:18,963 --> 00:17:19,922 Well, Zoe? 373 00:17:20,547 --> 00:17:21,422 What do you think? 374 00:17:21,505 --> 00:17:22,755 I think I've seen enough. 375 00:17:24,130 --> 00:17:25,463 Thank you for coming in, Maya. 376 00:17:25,547 --> 00:17:26,797 Yeah, okay. 377 00:17:26,880 --> 00:17:27,797 Thank you. 378 00:17:39,213 --> 00:17:40,380 Shit! 379 00:17:45,547 --> 00:17:46,505 Hey. 380 00:17:47,172 --> 00:17:48,088 Uh-oh. 381 00:17:48,630 --> 00:17:50,088 She doesn't look happy. 382 00:17:50,172 --> 00:17:52,047 - She doesn't look happy. - I'm not happy. 383 00:17:52,130 --> 00:17:53,547 - They didn't like you? - No, 384 00:17:53,630 --> 00:17:55,338 they thought I was very accomplished. 385 00:17:55,422 --> 00:17:59,672 Given my MBA and my stint in the Peace Corps, who can blame them? 386 00:17:59,755 --> 00:18:00,588 Peace Corps? 387 00:18:00,672 --> 00:18:01,963 Yeah, it's all right there... 388 00:18:02,755 --> 00:18:04,130 on my Facebook page. 389 00:18:04,213 --> 00:18:05,547 But you're not on Facebo-- 390 00:18:07,338 --> 00:18:08,338 Dilly! 391 00:18:09,797 --> 00:18:11,505 Do not move. 392 00:18:12,047 --> 00:18:14,255 Did you create a Facebook page for Maya? 393 00:18:14,338 --> 00:18:16,047 And do not lie. 394 00:18:16,130 --> 00:18:18,172 - Yes. - Okay, that was easy. 395 00:18:18,797 --> 00:18:20,130 But it wasn't just Facebook. 396 00:18:20,213 --> 00:18:21,797 Okay, give me some credit. 397 00:18:22,547 --> 00:18:23,797 This is a work of art. 398 00:18:23,880 --> 00:18:26,005 I mean, I gave you a completely new identity. 399 00:18:26,088 --> 00:18:29,588 You've got your own Wix site and it's got social and corporate. 400 00:18:29,672 --> 00:18:31,130 - What? - Why, Dill? 401 00:18:31,630 --> 00:18:32,588 For your birthday. 402 00:18:32,672 --> 00:18:36,130 I mean, you said you wanted to be fancy, so I just Cinderella'd your ass. 403 00:18:36,213 --> 00:18:37,088 Ow. 404 00:18:37,588 --> 00:18:41,213 I was going to use your porn name, but you don't even use your legal name anymore. 405 00:18:41,297 --> 00:18:43,047 - So-- - My porn name? 406 00:18:43,130 --> 00:18:45,047 - Yeah. - First pet, first street. 407 00:18:45,297 --> 00:18:46,505 Mine's Fluffy Valley. 408 00:18:46,588 --> 00:18:48,713 Okay, so it's a whole new you. 409 00:18:48,797 --> 00:18:50,672 But it's still you, because it's your real name. 410 00:18:50,755 --> 00:18:54,213 I've got everything. I've got your school records, employment history. 411 00:18:54,297 --> 00:18:55,713 The FBI couldn't debunk this. 412 00:18:55,797 --> 00:18:57,297 So it's basically real. 413 00:18:57,380 --> 00:18:59,255 Except it's bullshit. 414 00:18:59,338 --> 00:19:00,880 Yeah, it's bullshit! 415 00:19:00,963 --> 00:19:02,172 Out! 416 00:19:02,755 --> 00:19:05,630 It doesn't matter because I'm not getting the job anyway. 417 00:19:07,588 --> 00:19:10,172 And, look, next time I start making birthday wishes, just... 418 00:19:11,130 --> 00:19:12,130 hit me over the head. 419 00:19:12,630 --> 00:19:14,880 - Bulbous Cockburn. - What? 420 00:19:15,838 --> 00:19:17,713 - It's my porn name. - Don't say "bulbous." 421 00:19:18,547 --> 00:19:20,463 - That's the... - You're disgusting. 422 00:19:20,547 --> 00:19:22,505 Don't curse in front of your godmother. 423 00:19:23,130 --> 00:19:24,047 Little asshole. 424 00:19:25,463 --> 00:19:31,338 Okay, all those in favor of renaming to "Morning Masticators," raise your hand. 425 00:19:31,422 --> 00:19:32,838 Nice and high, so I can count. 426 00:19:32,922 --> 00:19:35,672 - It just sounds like mast-- - It means "eating". Okay? 427 00:19:35,755 --> 00:19:38,172 Calling it "Moms" is sexist against men. 428 00:19:38,255 --> 00:19:39,130 Okay. 429 00:19:39,213 --> 00:19:40,588 You're a little stupid, aren't you? 430 00:19:45,505 --> 00:19:48,047 Remember, you're supposed to be my right hand. 431 00:19:50,922 --> 00:19:53,463 I bet you he uses that right hand a lot. 432 00:19:53,547 --> 00:19:54,463 Hello? 433 00:19:54,547 --> 00:19:56,255 Tell me what mastication means. 434 00:19:56,338 --> 00:19:58,380 - I know what mastication means. - Yes. 435 00:19:59,630 --> 00:20:01,047 Uh, I... 436 00:20:01,630 --> 00:20:02,588 Thank you. 437 00:20:05,463 --> 00:20:07,088 No, absolutely, I will. 438 00:20:08,963 --> 00:20:09,880 What? 439 00:20:10,422 --> 00:20:11,588 That was F&C. 440 00:20:13,047 --> 00:20:14,172 They want to hire me. 441 00:20:14,505 --> 00:20:17,630 Shut up! I thought that skinny bitch kicked you out of her office. 442 00:20:17,713 --> 00:20:18,547 She did. 443 00:20:18,630 --> 00:20:21,088 I mean, I basically trashed their entire skincare line. 444 00:20:21,172 --> 00:20:23,797 Maybe that was a test to see if you were a straight shooter. 445 00:20:23,880 --> 00:20:26,088 The lie got you in the door. 446 00:20:26,755 --> 00:20:28,963 But you got the job, baby. 447 00:20:29,047 --> 00:20:31,380 Come on. You can do this. 448 00:20:32,630 --> 00:20:35,505 - You can do this. - Miss Davilla. A moment. 449 00:20:38,338 --> 00:20:39,547 Hey, who's the champ? 450 00:20:40,297 --> 00:20:41,338 - What? - You're the champ. 451 00:20:41,963 --> 00:20:43,047 Come on, who's the champ? 452 00:20:43,713 --> 00:20:46,463 Who's the champ? Wake up. Who's the champ? Let's go. 453 00:20:46,547 --> 00:20:47,880 - Who's the champ? - I'm the champ? 454 00:20:47,963 --> 00:20:48,838 You're the champ. 455 00:20:48,922 --> 00:20:50,922 - Come on. - Stop doing that to me. 456 00:20:56,047 --> 00:20:57,463 Excuse me, Arthur... 457 00:20:58,338 --> 00:20:59,588 I've been thinking about... 458 00:21:00,338 --> 00:21:02,463 all the things you've said this week. 459 00:21:02,838 --> 00:21:03,672 Good. 460 00:21:04,422 --> 00:21:06,047 And I don't think I can be your right hand. 461 00:21:06,922 --> 00:21:07,922 Are you quitting? 462 00:21:09,922 --> 00:21:10,922 Best of luck to you. 463 00:21:12,130 --> 00:21:13,297 Best of luck to you. 464 00:21:14,088 --> 00:21:16,338 It's not easy getting a job for a woman your age. 465 00:21:16,422 --> 00:21:18,130 - Oop! - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 466 00:21:21,547 --> 00:21:23,213 No, this is not going to be good. 467 00:21:23,297 --> 00:21:25,130 Oh, she's about to fuck you up. 468 00:21:29,047 --> 00:21:29,922 Watch me. 469 00:21:36,422 --> 00:21:38,380 ♪ I'm gonna dance till I die ♪ 470 00:21:38,463 --> 00:21:41,838 ♪ I'm a hot-headed gold machine ♪ 471 00:21:41,922 --> 00:21:45,172 ♪ Till I fly, I'm gonna make you remember me ♪ 472 00:21:45,255 --> 00:21:46,297 ♪ Hey, hey ♪ 473 00:21:46,380 --> 00:21:50,005 ♪ What you say Ain't got nothing to do with it... ♪ 474 00:22:02,797 --> 00:22:04,963 Attaboy, Lucas! Nice turn. 475 00:22:05,463 --> 00:22:06,380 Nice ass. 476 00:22:08,213 --> 00:22:10,505 - Who are you talking about? - You know who I'm talking about. 477 00:22:11,755 --> 00:22:14,380 The team's looking great. You guys are going all the way this year. 478 00:22:14,463 --> 00:22:16,797 Yeah. Yeah, I'll be happy if we make the tournament, but... 479 00:22:17,380 --> 00:22:18,463 a lot of good teams to beat. 480 00:22:18,547 --> 00:22:20,713 They don't have the best assistant coach in the country. 481 00:22:20,797 --> 00:22:22,213 I like your confidence. 482 00:22:22,297 --> 00:22:23,255 I like your-- 483 00:22:23,338 --> 00:22:24,255 Ass. I know. 484 00:22:24,338 --> 00:22:25,630 I was going to say "smile." 485 00:22:28,338 --> 00:22:31,130 Hey, I have some great news I want to talk to you about. 486 00:22:32,172 --> 00:22:33,130 Yeah? 487 00:22:33,213 --> 00:22:35,380 - Full Moon? - Yeah, let me finish up here 488 00:22:35,463 --> 00:22:37,422 and then I'll see you there at eight? 489 00:22:37,505 --> 00:22:38,797 - Perfect. - Okay. 490 00:22:49,922 --> 00:22:53,213 - I just, I can't believe you said yes. - I know! 491 00:22:53,713 --> 00:22:55,463 I know, my head is still spinning. 492 00:22:55,547 --> 00:22:57,630 Yeah, but you're going to come clean, right? 493 00:22:59,505 --> 00:23:02,588 Look, I admit that the way I got in was less than honest, but... 494 00:23:04,047 --> 00:23:05,380 what I did in that room... 495 00:23:06,630 --> 00:23:07,713 I can do this. 496 00:23:09,130 --> 00:23:11,297 Okay. I'm happy for you, babe. 497 00:23:11,880 --> 00:23:14,297 Hey, maybe you take this offer... 498 00:23:14,672 --> 00:23:19,297 You tell him we need a couple weeks and we can go away and start a family. 499 00:23:19,963 --> 00:23:22,005 - This could be a really good thing. - Trey, I can't. 500 00:23:28,130 --> 00:23:29,088 It's just... 501 00:23:30,047 --> 00:23:31,088 not the right time. 502 00:23:32,797 --> 00:23:35,255 Our timing never seems right. 503 00:23:36,505 --> 00:23:37,547 Does it? 504 00:23:37,630 --> 00:23:40,422 I mean, we've been talking about this for three years. 505 00:23:41,547 --> 00:23:42,380 I always... 506 00:23:43,588 --> 00:23:45,922 thought we were heading to this. 507 00:23:46,880 --> 00:23:48,547 You know, I want... 508 00:23:49,672 --> 00:23:50,797 a family. 509 00:23:50,880 --> 00:23:54,172 Maya, I want kids and I want that with you. 510 00:23:54,672 --> 00:23:56,005 We can even adopt. 511 00:23:56,588 --> 00:23:57,547 Oh, baby. 512 00:24:05,922 --> 00:24:06,797 No. 513 00:24:09,755 --> 00:24:12,255 It's obvious we want different things. 514 00:24:12,338 --> 00:24:13,213 Trey... 515 00:24:14,838 --> 00:24:16,505 We shouldn't do this anymore. 516 00:24:30,963 --> 00:24:35,547 ♪ I'm a wrecking ball at best ♪ 517 00:24:38,255 --> 00:24:42,755 ♪ A big house with empty photographs ♪ 518 00:24:45,588 --> 00:24:50,088 ♪ You are my only souvenir ♪ 519 00:24:53,005 --> 00:24:58,047 ♪ You are my silver lining... ♪ 520 00:25:14,797 --> 00:25:17,005 Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire. 521 00:25:17,630 --> 00:25:19,880 I'm trying to look respectable, not too slutty. 522 00:25:19,963 --> 00:25:21,505 Oh, all right. Well, no problem there. 523 00:25:22,005 --> 00:25:23,922 That outfit's like dick repellent. 524 00:25:24,588 --> 00:25:26,213 - What's dick repellent? - Okay, out. 525 00:25:26,713 --> 00:25:29,130 What? You say bad shit all the time. 526 00:25:29,213 --> 00:25:30,755 Okay, you know what? Go brush your... 527 00:25:31,380 --> 00:25:32,880 fricking teeth. Goodbye. 528 00:25:32,963 --> 00:25:34,338 That's not even a word! 529 00:25:34,422 --> 00:25:37,880 Hey, go with Plan Anything Other Than That. 530 00:25:38,422 --> 00:25:39,255 And... 531 00:25:39,755 --> 00:25:41,755 wipe that face off your face, Missy Thing. Okay? 532 00:25:43,547 --> 00:25:45,672 All right. Don't say I didn't warn you. 533 00:25:50,922 --> 00:25:53,213 Come on, let's do this, girls. 534 00:25:54,630 --> 00:25:55,922 - No. - Maya! 535 00:25:56,005 --> 00:25:57,088 - No. - Come down here. 536 00:25:57,172 --> 00:25:58,588 - Maya! - No! 537 00:25:59,713 --> 00:26:00,588 ♪ Push it... ♪ 538 00:26:05,338 --> 00:26:07,422 ♪ Yo, yo yo, yo baby pop ♪ 539 00:26:07,505 --> 00:26:09,880 ♪ Yeah, you Come here, give me a kiss ♪ 540 00:26:09,963 --> 00:26:12,838 ♪ Better make it fast Or else I'm gonna get pissed ♪ 541 00:26:13,422 --> 00:26:15,963 ♪ Can't you hear the music pumping hard Like I wish you would ♪ 542 00:26:16,047 --> 00:26:18,005 - Get out of the way. -♪ Now push it ♪ 543 00:26:20,130 --> 00:26:21,255 ♪ Push it good... ♪ 544 00:26:21,838 --> 00:26:22,922 - That hurt my boob. - Did it? 545 00:26:23,505 --> 00:26:25,547 - Yes. Now out of my way. - Where are you going? 546 00:26:25,630 --> 00:26:27,713 No. Where are you going? No. 547 00:26:28,380 --> 00:26:30,755 Come on! This is not eighth grade. Come on. 548 00:26:30,838 --> 00:26:31,922 Come on. 549 00:26:32,005 --> 00:26:33,047 ♪ Push it real good... ♪ 550 00:26:33,130 --> 00:26:34,797 What! What! 551 00:26:34,880 --> 00:26:36,130 Oh, you remember that part? 552 00:26:36,213 --> 00:26:37,088 That's right. 553 00:26:37,838 --> 00:26:39,630 Uh-uh. Where's she going? 554 00:26:40,380 --> 00:26:42,630 Oh, my God, it doesn't work anymore! 555 00:26:51,630 --> 00:26:54,547 ♪ Boy, you really got me going ♪ 556 00:26:54,630 --> 00:26:55,922 ♪ You got me so ♪ 557 00:26:56,422 --> 00:26:58,338 ♪ I don't know what I'm doing... ♪ 558 00:27:00,047 --> 00:27:02,838 - Come on, come on, come on. - That's right, hit it. 559 00:27:10,297 --> 00:27:11,922 ♪ Ah, push it ♪ 560 00:27:12,422 --> 00:27:14,047 ♪ Push it, push it, push it ♪ 561 00:27:15,005 --> 00:27:15,922 ♪ Push it ♪ 562 00:27:16,005 --> 00:27:17,755 ♪ Push it, push it, push it... ♪ 563 00:27:22,630 --> 00:27:23,713 Miss Vargas? 564 00:27:23,963 --> 00:27:24,797 Hello. 565 00:27:24,880 --> 00:27:28,005 Hi. Ariana Ng, your probationary assistant. 566 00:27:28,505 --> 00:27:29,963 Oh. Okay, well... 567 00:27:30,463 --> 00:27:31,505 you can call me Maya. 568 00:27:31,588 --> 00:27:32,880 Yes, Maya'am. 569 00:27:32,963 --> 00:27:34,005 Ma'am. 570 00:27:34,588 --> 00:27:36,088 Follow me, please. 571 00:27:36,672 --> 00:27:40,547 There you are. Hi. I'm Hildy Ostrander, your DE. 572 00:27:40,630 --> 00:27:42,255 Oh, hi. Nice to meet you, Hildy. 573 00:27:42,922 --> 00:27:45,005 - Sorry, "DE"? - Development Executive. 574 00:27:45,088 --> 00:27:48,255 Miss Ostrander came to F&C from Vassar via Pfizer. 575 00:27:48,338 --> 00:27:50,713 She also oversees the entire East Coast and is very single-- 576 00:27:50,797 --> 00:27:52,297 Oh, Ng, say less. 577 00:27:52,922 --> 00:27:53,922 Right this way. 578 00:27:59,047 --> 00:28:00,963 - This is my office? - Mm-hmm. 579 00:28:02,630 --> 00:28:03,630 Wow. 580 00:28:04,338 --> 00:28:05,297 This is-- 581 00:28:05,380 --> 00:28:07,922 I know, we'll have the decorators right up so you can fix it. 582 00:28:08,005 --> 00:28:09,588 This is really great. 583 00:28:10,172 --> 00:28:11,463 Cancel the decorators. 584 00:28:11,547 --> 00:28:15,213 Mr. Clarke's office sent down keys to one of our corporate apartments in the city. 585 00:28:15,297 --> 00:28:17,047 - Ariana? - Yes. 586 00:28:17,547 --> 00:28:18,505 I can't. 587 00:28:18,588 --> 00:28:20,588 She's afraid of heights. 588 00:28:21,463 --> 00:28:23,213 How long have you been working here? 589 00:28:23,297 --> 00:28:24,172 Three months. 590 00:28:24,255 --> 00:28:25,963 She was talking to me. Six years. 591 00:28:26,047 --> 00:28:26,880 Great. 592 00:28:27,213 --> 00:28:30,047 Because I'm here to work my butt off, so any wisdom you can impart... 593 00:28:30,130 --> 00:28:32,505 Great. We'll start with the morning meeting. 594 00:28:34,047 --> 00:28:36,797 Development kicks off the new quarterly cycle today, 595 00:28:36,880 --> 00:28:38,422 so your timing's perfect. 596 00:28:38,505 --> 00:28:39,547 Uh, what cycle? 597 00:28:39,630 --> 00:28:43,505 It was men's grooming, but they switched it to skincare at the last second. 598 00:28:44,338 --> 00:28:45,297 You're kidding me. 599 00:28:45,380 --> 00:28:48,380 I don't want this to sound like anything but constructive advice. 600 00:28:48,463 --> 00:28:51,047 We've never had a consultant in development before, 601 00:28:51,130 --> 00:28:54,130 so they're gonna be looking for any excuse to tear you apart. 602 00:28:55,547 --> 00:28:56,630 That's comforting. 603 00:28:56,713 --> 00:28:59,130 That's Ron Ebsen, the other DE. 604 00:28:59,213 --> 00:29:00,755 - He's cute. - He knows it. 605 00:29:00,838 --> 00:29:03,505 He actually studied dance before he went to business school. 606 00:29:03,588 --> 00:29:06,172 He'll come over as soon as he... Yep, brace for impact. 607 00:29:06,255 --> 00:29:07,463 - You must be Maya. - Hi. 608 00:29:07,547 --> 00:29:10,547 Ron Ebsen. I've been lobbying for a consultant for a while now. 609 00:29:10,630 --> 00:29:12,172 You went to Wharton, right? 610 00:29:12,255 --> 00:29:13,463 Yes, I did. 611 00:29:13,963 --> 00:29:16,047 - Wharton. - And you had Professor Gumpart? 612 00:29:16,672 --> 00:29:18,338 Of course. I love him. 613 00:29:18,838 --> 00:29:19,672 Her. 614 00:29:20,422 --> 00:29:21,838 Yeah, not anymore. 615 00:29:21,922 --> 00:29:23,297 Oh, wow. 616 00:29:23,380 --> 00:29:25,630 Hang on, are you sure? Because she and I, we... 617 00:29:26,213 --> 00:29:27,547 Oh, God. 618 00:29:27,630 --> 00:29:28,880 Good morning, everyone. 619 00:29:29,380 --> 00:29:30,672 Zoe, right? 620 00:29:30,755 --> 00:29:33,005 Yes. Vice-president of Global Skincare. 621 00:29:34,130 --> 00:29:35,297 - Skincare? - Mm-hmm. 622 00:29:36,297 --> 00:29:37,130 Oh, boy. 623 00:29:37,213 --> 00:29:39,963 Some of you have already heard our new mandate from on high 624 00:29:40,047 --> 00:29:44,005 to replace our existing moisture line with an organic alternative. 625 00:29:44,088 --> 00:29:46,172 It's already all natural! 626 00:29:46,255 --> 00:29:48,047 Apparently it needs to be more so. 627 00:29:48,130 --> 00:29:49,338 By the end of the quarter? 628 00:29:49,755 --> 00:29:50,880 That's not possible. 629 00:29:50,963 --> 00:29:54,297 We're not talking 100% green. 630 00:29:54,380 --> 00:29:55,213 Just greener. 631 00:29:55,297 --> 00:29:56,297 This is ridiculous! 632 00:29:56,380 --> 00:30:00,880 From the shrieks of wild enthusiasm, I take it Zoe's just broken the news. 633 00:30:01,380 --> 00:30:03,213 Are you kidding me? He's old enough to be her-- 634 00:30:03,297 --> 00:30:05,088 - Father. - You want to run this? 635 00:30:05,172 --> 00:30:08,547 No, no. I just wanted to drop by and formally introduce our new hire. 636 00:30:09,130 --> 00:30:12,130 Maya Vargas is an extremely accomplished consultant 637 00:30:12,213 --> 00:30:15,547 and the new skincare direction was partially inspired by her feedback. 638 00:30:15,630 --> 00:30:16,463 Maya? 639 00:30:20,838 --> 00:30:22,380 Sir, I think it's a great idea. 640 00:30:22,463 --> 00:30:25,380 End of quarter is aggressive, but I think we're up to the challenge. 641 00:30:25,463 --> 00:30:26,630 Excellent. Thank you, Ron. 642 00:30:26,713 --> 00:30:30,963 We'll start brainstorming, though it might be helpful to hear Maya's game plan. 643 00:30:33,338 --> 00:30:36,047 - Sorry? - Yes. Maya, please, tell everyone 644 00:30:36,130 --> 00:30:38,797 where you think the existing skincare line falls short. 645 00:30:41,130 --> 00:30:42,922 Okay. Um... 646 00:30:45,130 --> 00:30:46,047 Respectfully... 647 00:30:48,422 --> 00:30:49,880 F&C was skewered 648 00:30:49,963 --> 00:30:53,005 when they tried to convince people that Nutralis was a new hair-growth product 649 00:30:53,088 --> 00:30:55,172 when, basically, it was repackaged shampoo. 650 00:30:55,338 --> 00:30:56,380 They felt scammed. 651 00:30:56,880 --> 00:30:59,505 - So to repeat that pattern-- - It's not the same. 652 00:30:59,880 --> 00:31:02,505 You can't say "all natural" on the front of a bottle 653 00:31:02,588 --> 00:31:05,547 and then have a whole list of chemicals on the back. 654 00:31:05,630 --> 00:31:08,505 All comfortably within FDA guidelines. 655 00:31:08,588 --> 00:31:12,297 People don't want to "probably not" get cancer from a skin cream. 656 00:31:12,380 --> 00:31:14,922 That's ridiculous. Launching an entirely new product line 657 00:31:15,005 --> 00:31:17,172 is almost triple the cost of evolving an existing one. 658 00:31:17,255 --> 00:31:20,047 - I think people-- - Guys, we're all on the same team, okay? 659 00:31:20,130 --> 00:31:22,505 - All right? - Maybe we shouldn't be. 660 00:31:23,172 --> 00:31:24,047 How about this? 661 00:31:24,130 --> 00:31:29,755 Ron and I will thread the needle at profitably organicifying the current line. 662 00:31:30,380 --> 00:31:33,297 And Maya and Hildy can cook up something new, all green, 663 00:31:33,380 --> 00:31:35,297 within our profit margins. 664 00:31:35,380 --> 00:31:36,255 Oh, Christ. 665 00:31:36,797 --> 00:31:38,005 You want to compete? 666 00:31:43,213 --> 00:31:44,172 Okay. 667 00:31:45,005 --> 00:31:45,963 You've got three months. 668 00:31:46,505 --> 00:31:47,338 And, uh... 669 00:31:48,338 --> 00:31:49,588 may the best woman win. 670 00:31:54,172 --> 00:31:57,088 The first and most imperative step is landing Felix. 671 00:31:57,172 --> 00:31:59,172 - Who's Felix? - Inventor of Vitalize. 672 00:31:59,255 --> 00:32:00,505 Oh, I love Vitalize. 673 00:32:00,588 --> 00:32:02,172 He's F&C's chief chemist, the best. 674 00:32:02,255 --> 00:32:04,297 He's got a vision for the market, and the chemistry. 675 00:32:04,380 --> 00:32:06,047 We cannot do this without Felix. 676 00:32:06,672 --> 00:32:08,380 Great. Can we get him? 677 00:32:09,422 --> 00:32:10,255 No. 678 00:32:12,797 --> 00:32:16,505 Walt Benjamin is Felix's number two and an incredibly talented scientist. 679 00:32:17,047 --> 00:32:18,463 I'm not going against Felix. 680 00:32:20,588 --> 00:32:24,838 Alicia Zhou is our latest hire out of Cornell. 681 00:32:25,630 --> 00:32:26,463 Yes. 682 00:32:26,547 --> 00:32:27,547 Great! 683 00:32:27,630 --> 00:32:29,755 - Oh, thank God. - Thank you. 684 00:32:29,838 --> 00:32:31,588 This is going to be so exciting. 685 00:32:31,672 --> 00:32:33,880 No, it's not. That was sarcasm. 686 00:32:33,963 --> 00:32:35,797 Did you not pick up on that? Or... 687 00:32:40,922 --> 00:32:42,005 What the hell? 688 00:32:42,338 --> 00:32:43,922 This guy was on Hildy's list? 689 00:32:44,005 --> 00:32:46,255 We've gone through the list. This is my idea. 690 00:32:48,422 --> 00:32:49,630 Dinner's almost ready. 691 00:32:49,713 --> 00:32:52,380 No, come back here! 692 00:32:54,130 --> 00:32:55,005 Stay! 693 00:32:57,630 --> 00:33:00,922 So you went from MIT to developing cat food? 694 00:33:01,630 --> 00:33:02,630 Maybe I like cats. 695 00:33:02,713 --> 00:33:04,255 Or maybe Felix exiled him. 696 00:33:04,922 --> 00:33:07,047 Well, maybe Felix is an ass panda. 697 00:33:08,047 --> 00:33:09,672 Well, he teamed up with Zoe. 698 00:33:09,755 --> 00:33:11,463 Yeah, everyone's teamed up with Zoe. 699 00:33:12,047 --> 00:33:13,047 Except you. 700 00:33:13,630 --> 00:33:14,963 Is that because of Felix? 701 00:33:15,047 --> 00:33:17,255 Look, there are millions of words in the English language, 702 00:33:17,338 --> 00:33:19,672 but there is no combination that accurately describes 703 00:33:19,755 --> 00:33:22,672 the feeling I have of wanting to beat his ass with a chair. 704 00:33:22,755 --> 00:33:25,005 So, here's your chance to beat that panda ass. 705 00:33:26,922 --> 00:33:27,838 I'm in. 706 00:33:29,338 --> 00:33:30,172 Yay. 707 00:33:39,672 --> 00:33:42,047 Oh, my God! What the hell? 708 00:33:43,255 --> 00:33:47,380 You know what? Screw the kid, I am moving in with you. 709 00:33:47,713 --> 00:33:49,547 He could learn to hunt or something. 710 00:33:49,630 --> 00:33:50,672 This is crazy. 711 00:33:50,755 --> 00:33:52,672 All of this is insane. 712 00:33:52,755 --> 00:33:53,713 Look at this! 713 00:33:54,213 --> 00:33:56,922 Oh, my God, you've got cards here. 714 00:33:57,505 --> 00:34:00,047 Bergdorf Goodman. Hello, lover. 715 00:34:00,130 --> 00:34:02,297 Those are for product research and stuff. 716 00:34:02,380 --> 00:34:05,088 The big companies give you that so you can keep up with everything. 717 00:34:05,172 --> 00:34:06,838 Oh, my God, look at this! 718 00:34:06,922 --> 00:34:08,213 Fifty levels of refrigerator. 719 00:34:08,297 --> 00:34:11,047 Holy s-word! The refrigerator is stocked! 720 00:34:11,130 --> 00:34:12,797 - Holy what? - Oh, yeah. 721 00:34:12,880 --> 00:34:16,755 Otto got kicked out of school because he called his teacher a dunt. 722 00:34:17,338 --> 00:34:18,838 - A what? - A dumb-- 723 00:34:18,922 --> 00:34:19,755 - Oh, wow. - Yeah. 724 00:34:19,838 --> 00:34:23,630 So I am endeavoring to set a better example. Beer, dear. 725 00:34:23,922 --> 00:34:25,172 - Good luck with that. - Yeah. 726 00:34:25,255 --> 00:34:26,255 Well, I'll need it. 727 00:34:26,338 --> 00:34:28,130 Here you go. Cheers. 728 00:34:30,380 --> 00:34:32,005 Mm-hmm! 729 00:34:32,338 --> 00:34:34,797 Oh, my God. Look at all these drawers even. 730 00:34:34,880 --> 00:34:36,505 Have you heard from him? 731 00:34:36,963 --> 00:34:37,797 Who? 732 00:34:38,630 --> 00:34:39,797 Oh, Trey? 733 00:34:42,047 --> 00:34:42,880 Um... 734 00:34:43,713 --> 00:34:45,630 Uh, I don't really want... I don't... 735 00:34:45,713 --> 00:34:47,297 You don't really what? 736 00:34:48,463 --> 00:34:50,297 You know how it is. People... 737 00:34:51,047 --> 00:34:55,005 hear that you guys broke up and he's a wounded fish and... 738 00:34:55,963 --> 00:34:58,088 you know, the sharks start circling. 739 00:34:59,088 --> 00:35:00,422 It's only been a week. 740 00:35:00,505 --> 00:35:01,672 What do you expect? 741 00:35:01,755 --> 00:35:03,380 You never told him the truth. 742 00:35:03,463 --> 00:35:06,297 And me telling him the truth was suddenly going to make everything okay? 743 00:35:06,380 --> 00:35:10,255 No, you're right, it's better to lug your past around like a cross. 744 00:35:12,672 --> 00:35:13,630 Maya... 745 00:35:14,422 --> 00:35:17,130 You were 17 years old when you gave the kid up. 746 00:35:17,213 --> 00:35:18,880 You were a kid yourself. 747 00:35:20,047 --> 00:35:21,672 You did the right thing. 748 00:35:22,422 --> 00:35:23,880 Oh, come on. 749 00:35:23,963 --> 00:35:26,297 Now that I've bummed you out about Trey... 750 00:35:26,380 --> 00:35:28,380 No, come on, I don't want to do that. 751 00:35:30,838 --> 00:35:32,172 I don't know what I'm doing here. 752 00:35:32,255 --> 00:35:35,213 You don't know what you're doing here? I'll tell you what you're gonna do. 753 00:35:35,297 --> 00:35:36,213 You're gonna... 754 00:35:36,963 --> 00:35:38,255 take these cards here, 755 00:35:38,338 --> 00:35:40,047 you're gonna dress the part. 756 00:35:40,130 --> 00:35:43,005 You're gonna buy yourself those fancy shoes with the red bottoms. 757 00:35:43,088 --> 00:35:44,088 All right, you know what? 758 00:35:44,172 --> 00:35:47,797 As your friend, I'm gonna take these off your hands. Thank you. 759 00:35:47,880 --> 00:35:49,463 - Don't you dare. - No, I'm gonna take 'em, 760 00:35:49,547 --> 00:35:51,338 'cause you don't seem to be appreciative of it. 761 00:35:51,422 --> 00:35:53,422 - No! - Okay. And then I'm gonna take this. 762 00:35:53,505 --> 00:35:54,588 Oh, it's a two-parter. 763 00:35:54,672 --> 00:35:56,713 - I'm gonna take these and I'm gonna go. - No! 764 00:36:01,297 --> 00:36:03,255 - Oh, my God. - This is crazy. 765 00:36:03,338 --> 00:36:05,547 Come on. Let's show them what Queens can do. 766 00:36:06,047 --> 00:36:07,297 Holding! 767 00:36:07,838 --> 00:36:09,838 One for you, two for me. 768 00:36:09,922 --> 00:36:11,797 We can't spend all of it. 769 00:36:11,880 --> 00:36:15,380 Okay, do you know what? Gift cards are like horses. 770 00:36:15,463 --> 00:36:18,005 They are meant to be ridden hard. 771 00:36:18,088 --> 00:36:20,088 Now get your head in the game. There you go. 772 00:36:20,588 --> 00:36:22,130 And I'm gonna go ahead and try this on. 773 00:36:22,213 --> 00:36:23,172 You can't buy that. 774 00:36:23,255 --> 00:36:25,213 I'm not buying it. You are, bitch. Thank you. 775 00:36:25,797 --> 00:36:28,047 ♪ Ooh, girl, you're shining ♪ 776 00:36:28,130 --> 00:36:30,338 ♪ Like a Fifth Avenue diamond ♪ 777 00:36:30,422 --> 00:36:32,755 ♪ And they don't make you like they used to ♪ 778 00:36:32,838 --> 00:36:34,380 ♪ You're never going out of style... ♪ 779 00:36:34,463 --> 00:36:38,713 Okay. First thing we need to do, outline a goal for our product. 780 00:36:40,088 --> 00:36:41,672 Has to be 100% organic. 781 00:36:42,172 --> 00:36:43,922 It has to be profitable. 782 00:36:44,005 --> 00:36:47,338 It has to fill a hole in the marketplace. 783 00:36:47,422 --> 00:36:49,297 Uh, it needs a wow factor. 784 00:36:49,380 --> 00:36:51,422 Why are you smushed against the door? 785 00:36:51,505 --> 00:36:53,338 Uh, none of your business. 786 00:36:53,422 --> 00:36:55,297 What do people really want? 787 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 To be young. 788 00:36:56,963 --> 00:36:58,088 To be thin. 789 00:36:58,172 --> 00:37:00,297 Uh, to work underground. 790 00:37:00,380 --> 00:37:01,588 To be loved. 791 00:37:01,672 --> 00:37:04,755 Well, great. All we need to do is invent a product 792 00:37:04,838 --> 00:37:09,338 that makes people feel young, thin, lovable, and... 793 00:37:09,922 --> 00:37:11,130 subterranean. 794 00:37:11,213 --> 00:37:12,630 We can do this. 795 00:37:15,130 --> 00:37:17,505 ♪ Black saint, sinner lady ♪ 796 00:37:17,588 --> 00:37:19,088 ♪ Playin' knockoff soul... ♪ 797 00:37:19,255 --> 00:37:22,838 - Wow! - You should see the big room. 798 00:37:22,922 --> 00:37:26,672 These are all the day creams, night creams. La Mer, Valmont, Hauschka. 799 00:37:26,755 --> 00:37:28,338 Dove, TRESemmé, Supergoop-- 800 00:37:28,422 --> 00:37:29,963 Ariana, say less. 801 00:37:30,047 --> 00:37:31,505 Everything that is relevant. 802 00:37:31,588 --> 00:37:32,880 Women like to be moist. 803 00:37:35,130 --> 00:37:37,130 ...turized. Moisturized. 804 00:37:37,213 --> 00:37:40,838 Anyway, the first step is to have Research put together a data package 805 00:37:40,922 --> 00:37:43,463 that shows us the top sellers in each sector. 806 00:37:43,755 --> 00:37:44,588 Why? 807 00:37:44,672 --> 00:37:47,297 It's standard procedure in launching any new line. 808 00:37:48,172 --> 00:37:50,088 Well, I think we should be in the stores. 809 00:37:50,172 --> 00:37:54,047 You know, talking to the managers, looking at the sell-throughs, the rates of return. 810 00:37:54,130 --> 00:37:56,047 I mean, if we're gonna find a hole in the market, 811 00:37:56,130 --> 00:37:58,797 then we have to find a hole in the market. 812 00:37:58,880 --> 00:38:02,005 That's gonna eat up a lot of time and we only have ten weeks. 813 00:38:02,088 --> 00:38:03,213 Ah, there you are. 814 00:38:03,297 --> 00:38:05,672 - Mr. Clarke, what a surprise. - Hello, Hildy. 815 00:38:05,755 --> 00:38:07,505 - Brushing up on the competition? - Yes. 816 00:38:07,588 --> 00:38:08,630 What can we do for you? 817 00:38:08,713 --> 00:38:10,088 Well, these guys already know it, 818 00:38:10,172 --> 00:38:12,380 but I like to torture my employees once in a while 819 00:38:12,463 --> 00:38:14,922 and I thought maybe you'd like to join us out at the yacht club. 820 00:38:15,630 --> 00:38:16,547 Yacht club? 821 00:38:16,630 --> 00:38:18,713 Since you coxed on the club team at Harvard, 822 00:38:18,797 --> 00:38:20,422 I thought you could show us a thing or two. 823 00:38:23,838 --> 00:38:24,672 Sure. 824 00:38:35,630 --> 00:38:37,047 I suck at this. 825 00:38:37,130 --> 00:38:39,922 It's better than that ziplining shit he made us do in the woods. 826 00:38:40,422 --> 00:38:43,338 I mean, I got into science so I wouldn't have to go outdoors. 827 00:38:43,422 --> 00:38:44,422 Suck it up, ladies. 828 00:38:44,505 --> 00:38:46,088 Now, this is what I call team-building. 829 00:38:46,672 --> 00:38:48,297 Zoe rowed lightweight for Princeton. 830 00:38:48,380 --> 00:38:50,505 Never could beat you Crimson when she was there. 831 00:38:50,588 --> 00:38:52,172 Said you guys always had their number. 832 00:38:52,255 --> 00:38:55,547 We'll see if we still have some of that old Crimson magic. 833 00:38:57,005 --> 00:38:58,255 On the square! 834 00:38:59,838 --> 00:39:00,922 On the square! 835 00:39:01,005 --> 00:39:02,338 Sit ready! 836 00:39:02,422 --> 00:39:03,630 Shit's ready! 837 00:39:04,047 --> 00:39:05,297 Damn right, it is. 838 00:39:05,463 --> 00:39:07,463 Hey, shall we power 20 right from the start? 839 00:39:08,213 --> 00:39:09,630 Yes, of course. 840 00:39:09,713 --> 00:39:10,755 Attention. 841 00:39:11,672 --> 00:39:12,797 Go! 842 00:39:12,880 --> 00:39:14,380 - Power 20! 843 00:39:14,463 --> 00:39:16,088 ♪ How can I explain this? ♪ 844 00:39:16,838 --> 00:39:18,630 ♪ You've got to get it, baby ♪ 845 00:39:19,213 --> 00:39:21,338 ♪ Can't you see you're only chasing? ♪ 846 00:39:22,547 --> 00:39:23,630 Five. 847 00:39:23,713 --> 00:39:24,755 Row! 848 00:39:24,838 --> 00:39:25,672 Six. 849 00:39:25,755 --> 00:39:26,838 Row! 850 00:39:26,922 --> 00:39:27,963 Seven. 851 00:39:28,047 --> 00:39:30,130 Row your boat! 852 00:39:30,213 --> 00:39:31,463 Eight. 853 00:39:31,547 --> 00:39:33,130 ♪ We've gotta move a little faster... ♪ 854 00:39:33,588 --> 00:39:34,672 Yeah! 855 00:39:34,755 --> 00:39:35,838 Go, go, go! 856 00:39:35,922 --> 00:39:37,297 - Oh, my God. - My God. 857 00:39:37,380 --> 00:39:38,255 I lost my olive. 858 00:39:38,338 --> 00:39:40,047 - I'm so sorry. - No, don't get it. 859 00:39:40,130 --> 00:39:41,588 They're pulling ahead of us. 860 00:39:41,672 --> 00:39:42,588 Damn it, Zoe. 861 00:39:42,672 --> 00:39:43,672 I've got this. 862 00:39:44,380 --> 00:39:45,380 I've got this! 863 00:39:48,755 --> 00:39:50,297 I so did not have that. 864 00:39:50,380 --> 00:39:52,255 It's okay. We've had worse. 865 00:39:52,338 --> 00:39:53,713 That was epic. 866 00:39:54,297 --> 00:39:55,172 Where to begin? 867 00:39:55,838 --> 00:39:57,380 I can think of a couple of places. 868 00:39:57,963 --> 00:40:02,088 It's funny. I thought I heard "pull port" as something different. 869 00:40:02,588 --> 00:40:03,422 Really? 870 00:40:03,505 --> 00:40:04,797 Pull port! 871 00:40:06,047 --> 00:40:07,255 Pulled pork? 872 00:40:07,338 --> 00:40:09,505 - Pulled pork? - Right. 873 00:40:09,588 --> 00:40:11,297 - Right? - Yes! 874 00:40:12,047 --> 00:40:12,963 No! 875 00:40:13,047 --> 00:40:16,088 - The other right. The other right! - Look out! 876 00:40:18,880 --> 00:40:20,047 I just want to apologize-- 877 00:40:20,130 --> 00:40:22,922 I just want to say one thing, all right? 878 00:40:24,172 --> 00:40:26,588 That was... 879 00:40:27,172 --> 00:40:28,713 hilarious. 880 00:40:28,797 --> 00:40:31,588 - But, Mr. Clarke, that scull was-- - That was a piece of crap. 881 00:40:31,672 --> 00:40:35,047 Now we have an excuse to upgrade. 882 00:40:35,130 --> 00:40:36,588 I'll see you guys tomorrow. 883 00:40:37,088 --> 00:40:41,172 I hope somebody videotaped that 'cause that was some crazy shit. 884 00:40:43,630 --> 00:40:44,797 Well, that worked out. 885 00:40:45,380 --> 00:40:46,213 See you, Maya. 886 00:40:46,963 --> 00:40:47,838 Okay. 887 00:40:48,630 --> 00:40:51,088 First, we have to work for his daughter. Now we get this one. 888 00:40:51,672 --> 00:40:53,130 There's something bullshit about her. 889 00:40:53,297 --> 00:40:55,380 Coxswain, my ass. 890 00:40:56,380 --> 00:40:57,630 - What? - Hmm? 891 00:40:58,130 --> 00:40:59,338 Your dad is... 892 00:41:00,047 --> 00:41:00,922 unique. 893 00:41:01,630 --> 00:41:04,255 He's competitive to the point of occasional insanity. 894 00:41:04,838 --> 00:41:06,213 But it's made him who he is. 895 00:41:08,922 --> 00:41:10,130 You worry about him. 896 00:41:11,547 --> 00:41:13,422 I worry about some of his decisions... 897 00:41:15,463 --> 00:41:17,005 since my mother passed away. 898 00:41:19,547 --> 00:41:20,505 I'm sorry. 899 00:41:21,797 --> 00:41:25,047 Six years and he hasn't been on a date or a single vacation. 900 00:41:25,838 --> 00:41:28,755 Although I finally talked him into putting the apartment on Zillow. 901 00:41:30,797 --> 00:41:34,547 He is always on me about having more of a life outside of work, 902 00:41:34,963 --> 00:41:37,297 and yet he can't see the same about himself. 903 00:41:38,422 --> 00:41:41,213 He's a dad. That's what they do, right? 904 00:41:43,338 --> 00:41:45,838 I lost both my parents when I was young, so... 905 00:41:46,422 --> 00:41:48,005 my grandmother raised me until... 906 00:41:48,630 --> 00:41:50,588 she died and then I bounced around foster care, 907 00:41:50,672 --> 00:41:51,588 so I wouldn't know. 908 00:41:52,088 --> 00:41:54,088 Is that why you never married or had kids? 909 00:41:57,088 --> 00:41:58,338 Something like that. 910 00:42:00,838 --> 00:42:02,755 Well, now that we've analyzed each other, 911 00:42:02,838 --> 00:42:04,380 I've got a big day tomorrow. 912 00:42:04,463 --> 00:42:06,130 First shot at initial prototypes. 913 00:42:06,630 --> 00:42:07,630 How are you guys coming? 914 00:42:07,713 --> 00:42:08,838 We're close. 915 00:42:09,380 --> 00:42:10,213 Hm. 916 00:42:10,922 --> 00:42:11,838 Very close. 917 00:42:13,547 --> 00:42:16,172 What the hell? Oh, my God, it smells awful! 918 00:42:16,255 --> 00:42:19,713 Yeah, that's because it's 100% organic, as ordered. 919 00:42:20,797 --> 00:42:22,547 ♪ March in this parade ♪ 920 00:42:22,630 --> 00:42:24,630 ♪ We gonna make that gold today ♪ 921 00:42:24,713 --> 00:42:26,547 ♪ Catch a ride on this balloon... ♪ 922 00:42:26,630 --> 00:42:29,797 Excuse me, can I ask you some questions about your daily skincare routine? 923 00:42:30,505 --> 00:42:31,588 All right, okay. 924 00:42:32,630 --> 00:42:35,880 Hi. Hi. What do you look for in a sunblock? 925 00:42:36,380 --> 00:42:38,130 Excuse me, do you have time-- 926 00:42:39,338 --> 00:42:40,172 Do you have the time? 927 00:42:40,255 --> 00:42:41,338 As a woman who wears... 928 00:42:41,838 --> 00:42:43,088 all the make-up... 929 00:42:43,630 --> 00:42:45,630 do you have any particular favorites? 930 00:42:47,422 --> 00:42:49,088 Hello. Hi. 931 00:42:49,172 --> 00:42:50,088 Hi. 932 00:42:52,838 --> 00:42:57,005 It's cold out here. Glad you have all that makeup on to keep you warm. 933 00:42:57,963 --> 00:43:00,088 The paraben chemicals are what make it smell better. 934 00:43:00,672 --> 00:43:01,755 No! 935 00:43:01,838 --> 00:43:03,880 We can't do that, right? 936 00:43:03,963 --> 00:43:06,713 And what do we do to make it a nicer color than vomit-green? 937 00:43:07,213 --> 00:43:08,797 Methoxycinnamate? 938 00:43:08,880 --> 00:43:10,630 Dumb it down for me, all right? 939 00:43:10,713 --> 00:43:14,005 How do we get rid of the chemicals and still make it look and smell nice? 940 00:43:14,088 --> 00:43:15,672 We have to find the ingredients in nature. 941 00:43:15,755 --> 00:43:17,755 Good. All right then, start searching. 942 00:43:18,213 --> 00:43:19,297 Do you have a minute, sir? 943 00:43:19,380 --> 00:43:20,463 Oh, come on! 944 00:43:22,713 --> 00:43:23,672 Oh, my God! 945 00:43:24,255 --> 00:43:25,380 Are you okay? 946 00:43:25,463 --> 00:43:26,963 That dickhead just kept walking. 947 00:43:27,880 --> 00:43:30,505 Do you have mirrors at home? 948 00:43:30,588 --> 00:43:32,922 And do you look at them before you leave? 949 00:43:33,422 --> 00:43:38,047 Wow, you have really soft skin. What kind of moisturizer do you use? 950 00:43:38,130 --> 00:43:39,130 - Really? - Yeah. 951 00:43:39,213 --> 00:43:40,713 Office of the registrar. 952 00:43:41,130 --> 00:43:42,297 Yes, er... 953 00:43:42,922 --> 00:43:46,380 How do I verify if someone who says they went to Harvard 954 00:43:46,463 --> 00:43:47,797 actually graduated from there? 955 00:43:48,630 --> 00:43:51,172 Do you have the name of the person and the year of graduation? 956 00:43:51,672 --> 00:43:54,213 Yes. Maria Vargas, class of '96. 957 00:43:54,963 --> 00:43:56,255 Vargas... 958 00:43:56,838 --> 00:43:59,005 Oh, yes, she graduated with honors. 959 00:43:59,088 --> 00:44:01,255 Wow, magna cum laude. 960 00:44:01,338 --> 00:44:02,505 You dick! 961 00:44:02,588 --> 00:44:03,588 Excuse me? 962 00:44:04,172 --> 00:44:08,505 No, sorry, Admissions gets really excited when we ding a scholarship candidate. 963 00:44:08,588 --> 00:44:09,547 Sorry! 964 00:44:10,130 --> 00:44:10,963 Er... 965 00:44:11,463 --> 00:44:13,463 Okay. Thank you very much. 966 00:44:13,547 --> 00:44:14,380 No problem. 967 00:44:22,005 --> 00:44:25,838 - Dude! Oh, God, did you see that? - Damn it! 968 00:44:25,922 --> 00:44:29,422 This is a first, man. You suck at this game. 969 00:44:29,505 --> 00:44:30,713 Edward Taylor's office. 970 00:44:30,797 --> 00:44:31,963 Yes, is Mr. Taylor in? 971 00:44:32,047 --> 00:44:34,713 I have a quick question about a reference on a former employee. 972 00:44:34,797 --> 00:44:37,880 Mr. Taylor's away until the 21st. I can have him return. 973 00:44:38,922 --> 00:44:40,547 I would appreciate that.Thank you. 974 00:44:40,630 --> 00:44:43,213 I'm really proud to be here with them, be a part of it, you know? 975 00:44:48,672 --> 00:44:50,505 Woo! That was really cold! 976 00:44:59,338 --> 00:45:00,172 Hello. 977 00:45:00,838 --> 00:45:02,505 - What's this? - Research. 978 00:45:03,338 --> 00:45:04,713 You did all this in the field? 979 00:45:04,797 --> 00:45:05,672 God, no. 980 00:45:05,755 --> 00:45:08,797 We have wasted six weeks talking to wackadoos from store to store. 981 00:45:08,880 --> 00:45:10,338 I ordered this from downstairs. 982 00:45:10,922 --> 00:45:12,213 That's not how we're doing this. 983 00:45:12,297 --> 00:45:14,005 And yet it's how it's done. 984 00:45:14,088 --> 00:45:18,338 Wow, 120,000 responses, but no real consensus. 985 00:45:18,422 --> 00:45:19,547 Which is exactly my point. 986 00:45:19,630 --> 00:45:21,755 People are idiots. They don't know what they want. 987 00:45:21,838 --> 00:45:23,380 They want us to tell them what they want 988 00:45:23,463 --> 00:45:26,088 so they can pick the prettiest bottle and get on with their lives. 989 00:45:26,172 --> 00:45:28,380 Maya, can I talk to you for a second? 990 00:45:29,130 --> 00:45:30,088 Uh, yeah. 991 00:45:35,047 --> 00:45:38,422 So, we are looking at taking on a new Chinese distributor. 992 00:45:38,880 --> 00:45:42,130 Their CEO is in town and wants to meet me and Ron for dinner this Thursday. 993 00:45:42,505 --> 00:45:44,922 His English is sketchy at best. 994 00:45:45,005 --> 00:45:45,963 Dad thought... 995 00:45:47,047 --> 00:45:48,422 you could help us out. 996 00:45:49,005 --> 00:45:50,005 Okay. 997 00:45:50,422 --> 00:45:52,380 Our go-to translator is on his honeymoon, 998 00:45:52,463 --> 00:45:56,255 and the only employee we have who speaks Mandarin is... 999 00:45:58,047 --> 00:45:59,297 - Me? - Yeah. 1000 00:46:01,713 --> 00:46:03,088 - Okay. - Great. 1001 00:46:03,172 --> 00:46:04,422 - Great. - Thursday. 1002 00:46:04,505 --> 00:46:05,797 - Yep. - Okay. 1003 00:46:06,922 --> 00:46:09,713 Oh, my God, you are so buttfricked! 1004 00:46:09,797 --> 00:46:11,797 - It's not funny, Joan. - It is. 1005 00:46:11,880 --> 00:46:14,130 I almost killed people in a boat race. 1006 00:46:14,213 --> 00:46:16,963 Now I'm gonna murder Mandarin. I don't speak Chinese. 1007 00:46:17,047 --> 00:46:20,422 All right, so you do a lot of nodding. I mean, men don't listen to us anyway. 1008 00:46:20,505 --> 00:46:21,547 I'm serious. 1009 00:46:23,255 --> 00:46:24,547 I just got an idea. 1010 00:46:24,630 --> 00:46:26,630 Our cat's veterinarian. 1011 00:46:26,713 --> 00:46:29,380 He's the nicest guy in the world and he speaks Mandarin. 1012 00:46:29,463 --> 00:46:30,755 And how does that help me? 1013 00:46:30,838 --> 00:46:32,005 Well, if this works, 1014 00:46:32,505 --> 00:46:33,588 you owe me big time. 1015 00:46:34,088 --> 00:46:39,713 I haven't spoken in years. My pronunciation is spotty. 1016 00:46:40,338 --> 00:46:43,130 So you understand our concerns? 1017 00:46:43,213 --> 00:46:46,922 We do, and our team is very eager to... 1018 00:46:47,005 --> 00:46:51,172 familiarize you with our process, sir. 1019 00:46:51,255 --> 00:46:52,797 Call me Phillip. 1020 00:46:53,880 --> 00:46:56,005 Have you ever traveled extensively in China? 1021 00:46:56,088 --> 00:46:59,880 Okay, he's asking you if you have ever traveled extensively in China. 1022 00:47:00,630 --> 00:47:01,672 You say... 1023 00:47:03,130 --> 00:47:06,297 No. No, I haven't been so fortunate as of yet. 1024 00:47:06,380 --> 00:47:07,755 You must come visit. 1025 00:47:07,838 --> 00:47:08,713 You say... 1026 00:47:12,213 --> 00:47:13,880 I'd love to... 1027 00:47:13,963 --> 00:47:16,213 check its scrotum. 1028 00:47:18,547 --> 00:47:21,422 Really feel for any swelling. 1029 00:47:22,672 --> 00:47:24,463 But I feel so bad 1030 00:47:24,547 --> 00:47:26,463 leaving everybody else out of the conversation. 1031 00:47:26,547 --> 00:47:29,505 I'm sure that your English is much better than my Mandarin. 1032 00:47:29,588 --> 00:47:31,922 I suspect it might be. 1033 00:47:32,005 --> 00:47:34,630 We would love to schedule a tour for you and your colleagues 1034 00:47:34,713 --> 00:47:36,505 to visit our facilities firsthand. 1035 00:47:36,588 --> 00:47:38,838 But we would have to wait for the deal to be closed, 1036 00:47:38,922 --> 00:47:40,797 due to the proprietary nature of R&D. 1037 00:47:40,880 --> 00:47:43,838 As long as there is a signed non-disclosure agreement, 1038 00:47:43,922 --> 00:47:46,422 I feel perfectly comfortable allowing Mr. Jiang to tour. 1039 00:47:46,505 --> 00:47:49,838 You may not be aware, Zoe, but that directly contradicts company policy. 1040 00:47:50,255 --> 00:47:52,463 But I'm sure Mr. Jiang can understand that. 1041 00:47:55,713 --> 00:47:57,547 I find Ron arrogant. 1042 00:47:57,630 --> 00:47:59,547 What's his problem? 1043 00:48:00,213 --> 00:48:01,088 Oh. 1044 00:48:01,172 --> 00:48:03,922 His anal gland needs milking. 1045 00:48:12,172 --> 00:48:13,380 I like her. 1046 00:48:14,297 --> 00:48:19,047 And thank you, Zoe. I will gladly sign the NDA to tour your facilities. 1047 00:48:19,922 --> 00:48:22,172 Thank you. That actually worked out great. 1048 00:48:22,255 --> 00:48:23,672 Ron didn't seem too happy. 1049 00:48:23,755 --> 00:48:26,838 Well, Ron is one of the reasons I hate this job sometimes. 1050 00:48:27,838 --> 00:48:29,838 So, how is your project coming? 1051 00:48:30,672 --> 00:48:31,588 Honestly? 1052 00:48:32,297 --> 00:48:33,172 Slow. 1053 00:48:33,255 --> 00:48:34,797 I should have kept my big mouth shut. 1054 00:48:34,880 --> 00:48:37,672 Yeah, 100% organic is tough. 1055 00:48:37,880 --> 00:48:39,463 I took a run at it a few years ago. 1056 00:48:43,213 --> 00:48:47,713 You know, I still have some research over at my dad's place. 1057 00:48:47,797 --> 00:48:50,338 If you don't mind helping me search for it, 1058 00:48:50,422 --> 00:48:52,047 it might save you a few headaches. 1059 00:48:53,672 --> 00:48:55,963 Thanks. That would be really helpful. 1060 00:48:56,047 --> 00:48:59,588 Yeah, well, it's the least I can do for you making Ron look like a dick. 1061 00:49:01,588 --> 00:49:02,422 I'll see ya. 1062 00:49:08,338 --> 00:49:09,213 What's up, Pops? 1063 00:49:09,297 --> 00:49:11,130 I'm heading out to meet Maya at the apartment. 1064 00:49:11,213 --> 00:49:13,088 Actually, that's why I wanted to see you. 1065 00:49:13,172 --> 00:49:15,213 Uh-oh. Sounds serious. 1066 00:49:15,297 --> 00:49:16,838 Would you close the door, sweetheart? 1067 00:49:19,255 --> 00:49:20,130 Okay. 1068 00:49:37,505 --> 00:49:39,130 - Hey. - Hey. 1069 00:49:43,338 --> 00:49:45,672 - Wow, when's he moving? - Next month. 1070 00:49:46,047 --> 00:49:49,130 My apartment's so tiny, he lets me keep a lot of my junk here. 1071 00:49:50,547 --> 00:49:52,713 This place is... huge. 1072 00:49:53,255 --> 00:49:54,213 You grew up here? 1073 00:49:54,838 --> 00:49:55,880 Most of my life. 1074 00:49:58,838 --> 00:49:59,713 Wow. 1075 00:50:00,547 --> 00:50:01,963 Dad likes to collect them. 1076 00:50:06,755 --> 00:50:07,630 Is that your mom? 1077 00:50:08,463 --> 00:50:09,672 - Mm-hmm. - She's pretty. 1078 00:50:12,922 --> 00:50:14,755 - She was blonde? - Yeah. 1079 00:50:15,547 --> 00:50:16,547 I was adopted. 1080 00:50:18,630 --> 00:50:20,255 Let's get you that research. 1081 00:50:25,172 --> 00:50:28,463 Sorry about the mess. Dad saved everything. 1082 00:50:29,047 --> 00:50:29,922 And I mean... 1083 00:50:30,380 --> 00:50:31,463 everything. 1084 00:50:31,547 --> 00:50:32,505 Oh, my goodness. 1085 00:50:33,130 --> 00:50:34,213 Could you be any cuter? 1086 00:50:36,922 --> 00:50:38,713 This is all the early stuff. 1087 00:50:41,338 --> 00:50:42,380 First haircut. 1088 00:50:45,338 --> 00:50:46,172 First tooth. 1089 00:50:52,297 --> 00:50:53,297 Ah. 1090 00:50:53,547 --> 00:50:54,672 It's my first blanket. 1091 00:50:56,005 --> 00:50:57,380 It was from my birth mother. 1092 00:51:00,547 --> 00:51:01,755 It came with this. 1093 00:51:03,838 --> 00:51:05,672 It says, "Wherever you go..." 1094 00:51:11,130 --> 00:51:12,630 "I will always love you." 1095 00:51:20,922 --> 00:51:22,088 Oh, my... 1096 00:51:23,463 --> 00:51:25,297 - How? - My dad. 1097 00:51:25,922 --> 00:51:27,588 I'm completely pissed at him. 1098 00:51:27,672 --> 00:51:31,088 You know, for years after my mom died, I tried to find you. 1099 00:51:31,672 --> 00:51:36,338 But it was just a series of dead ends, so I sort of gave up. 1100 00:51:38,047 --> 00:51:39,755 But apparently he didn't. 1101 00:51:41,630 --> 00:51:43,047 That was a good decision. 1102 00:51:44,422 --> 00:51:47,672 God, I used to always wonder what your voice sounded like. 1103 00:51:48,338 --> 00:51:49,255 Oh, my God. 1104 00:51:56,047 --> 00:51:57,755 Did you ever search for me? 1105 00:52:00,963 --> 00:52:03,713 You know, the adoption agency advised me not to. 1106 00:52:03,797 --> 00:52:04,838 They said... 1107 00:52:05,922 --> 00:52:08,630 that you were with a good family and that I shouldn't. 1108 00:52:11,755 --> 00:52:14,255 But every time I saw a little girl, I would think... 1109 00:52:16,505 --> 00:52:18,755 "Is that what Sarah looks like now?" 1110 00:52:19,630 --> 00:52:21,047 You called me Sarah? 1111 00:52:22,255 --> 00:52:26,755 So I would have been Sarah Rosalina de la Santa Cruz Davilla Vargas? 1112 00:52:28,505 --> 00:52:29,630 You see why I shortened it? 1113 00:52:29,713 --> 00:52:30,630 Yeah. 1114 00:52:32,172 --> 00:52:33,047 Oh... 1115 00:52:38,838 --> 00:52:39,713 Can I ask? 1116 00:52:41,047 --> 00:52:42,255 What about my father? 1117 00:52:44,255 --> 00:52:45,380 I met him at a party. 1118 00:52:48,422 --> 00:52:49,588 Does he know about me? 1119 00:52:52,588 --> 00:52:54,880 I never even knew his last name. 1120 00:52:56,047 --> 00:52:59,505 But he was the most beautiful boy I'd ever seen. 1121 00:53:00,547 --> 00:53:01,380 He was? 1122 00:53:02,338 --> 00:53:03,880 And very sweet. 1123 00:53:09,922 --> 00:53:12,213 But I was... 16. 1124 00:53:13,047 --> 00:53:14,880 And basically on my own and... 1125 00:53:17,338 --> 00:53:18,713 But I knew you had to be born. 1126 00:53:19,630 --> 00:53:21,047 It wasn't even a question. 1127 00:53:23,838 --> 00:53:27,922 I'd left school and got two jobs, but I didn't have anybody to watch you. 1128 00:53:28,005 --> 00:53:31,338 They were going to take you away, you know, put you back in the system. 1129 00:53:31,922 --> 00:53:33,755 And I just couldn't let that happen. 1130 00:53:35,963 --> 00:53:38,588 But knowing that I was given up for adoption... 1131 00:53:39,047 --> 00:53:41,672 you can't help but grow up with a sense of rejection. 1132 00:53:42,422 --> 00:53:43,755 "Am I good enough?" 1133 00:53:44,838 --> 00:53:46,505 "Is something wrong with me?" 1134 00:53:47,297 --> 00:53:48,130 Exactly. 1135 00:53:54,755 --> 00:53:56,630 I would have done anything to keep you. 1136 00:53:59,297 --> 00:54:02,463 You know, I know we haven't exactly gotten along, 1137 00:54:02,547 --> 00:54:05,005 but I really admire you. 1138 00:54:05,797 --> 00:54:07,963 Just everything you've accomplished. 1139 00:54:09,547 --> 00:54:11,630 You're kind of who I want to be when I grow up. 1140 00:54:26,005 --> 00:54:27,463 I found my old research! 1141 00:54:32,130 --> 00:54:33,005 You okay? 1142 00:54:35,213 --> 00:54:37,130 Well, I took out the really good stuff, 1143 00:54:37,213 --> 00:54:39,297 'cause I am still going to kick your ass. 1144 00:54:40,713 --> 00:54:44,422 By the way, I don't think we need to tell people at work about this. 1145 00:54:45,005 --> 00:54:46,255 - Agreed. - Cool. 1146 00:54:46,880 --> 00:54:49,380 Then let's go because I am starving. 1147 00:54:53,422 --> 00:54:55,755 So, that's where you've been? 1148 00:54:55,838 --> 00:54:57,297 Jiminy Cricket! 1149 00:54:57,380 --> 00:54:59,255 For God's sake, would you please start cursing? 1150 00:54:59,338 --> 00:55:00,213 No. Whatever, come on. 1151 00:55:00,297 --> 00:55:02,547 So, what is she like? 1152 00:55:03,755 --> 00:55:05,047 You know, it's so bizarre. 1153 00:55:05,130 --> 00:55:07,380 Just last week, she was North Korea. 1154 00:55:07,463 --> 00:55:10,630 And now, when I think about her, I can't stop smiling. 1155 00:55:10,713 --> 00:55:11,672 Aww. 1156 00:55:11,838 --> 00:55:12,963 That's so nice. 1157 00:55:13,047 --> 00:55:14,422 She wants to get to know me. 1158 00:55:14,505 --> 00:55:15,380 Oh. 1159 00:55:15,880 --> 00:55:17,130 Sh... oot. 1160 00:55:17,213 --> 00:55:19,213 Yeah, says she wants to make up for lost time. 1161 00:55:19,297 --> 00:55:20,880 - Well, that's great. - Mm! 1162 00:55:21,505 --> 00:55:24,130 - Not great. She wants to meet my friends. - So? 1163 00:55:24,213 --> 00:55:25,588 - I'd be happy to. - No. 1164 00:55:25,672 --> 00:55:29,547 My "friends" from Harvard and the Peace Corps. 1165 00:55:29,630 --> 00:55:30,755 - Who don't actually-- - Yes. 1166 00:55:30,838 --> 00:55:31,838 Oh, f-word. 1167 00:55:33,213 --> 00:55:34,338 God, that's so annoying. 1168 00:55:34,422 --> 00:55:35,505 What's annoying? Your face? 1169 00:55:35,588 --> 00:55:36,463 Oh, God. 1170 00:55:37,505 --> 00:55:38,880 Thank you very much. 1171 00:55:41,547 --> 00:55:43,630 I want to explain myself to both of you. 1172 00:55:44,630 --> 00:55:47,172 - You don't have to, it's-- - Oh, no. He does. 1173 00:55:47,922 --> 00:55:50,338 We used to say Zoe got her spirited streak from her mother, 1174 00:55:50,422 --> 00:55:52,422 but now we know that's only half true. 1175 00:55:53,130 --> 00:55:55,463 You know, when Zoe started looking for you, 1176 00:55:55,547 --> 00:55:57,630 I didn't know if it was healthy or not. 1177 00:55:57,838 --> 00:56:00,713 And after a while, you gave up. 1178 00:56:01,713 --> 00:56:04,005 And... something went out in you. 1179 00:56:04,088 --> 00:56:07,213 I know what your mother would have said. She would have said, "Fix it, Andy." 1180 00:56:07,713 --> 00:56:11,005 So I kept the feelers out, and then suddenly, 1181 00:56:11,463 --> 00:56:14,047 miraculously, there you were online. 1182 00:56:14,130 --> 00:56:15,672 And impressively so. 1183 00:56:15,755 --> 00:56:18,463 I didn't know if you would want to connect with Zoe, 1184 00:56:18,547 --> 00:56:20,963 and I didn't want to take the chance on her being rejected, 1185 00:56:21,047 --> 00:56:24,797 so I brought you in under the guise of a job interview to suss you out. 1186 00:56:24,880 --> 00:56:26,755 And you were terrific, you were fantastic. 1187 00:56:26,838 --> 00:56:29,672 I would have hired you without this connection. 1188 00:56:30,130 --> 00:56:33,797 And then Zoe walked in, and seeing the two of you butting heads together, I just-- 1189 00:56:33,880 --> 00:56:35,338 You manipulated us. 1190 00:56:35,422 --> 00:56:37,213 Well... perhaps. 1191 00:56:37,922 --> 00:56:40,713 Although I wasn't the one who suggested the competition. 1192 00:56:41,547 --> 00:56:42,797 Maya! 1193 00:56:43,380 --> 00:56:47,213 Is that Maria Maya Vargas? What are the odds? 1194 00:56:47,297 --> 00:56:48,963 Hello. 1195 00:56:49,047 --> 00:56:53,380 Yes, we were just on our way to the alumni social for Norton. 1196 00:56:53,463 --> 00:56:55,713 - Wharton. - Wharton, Wharton, yeah. 1197 00:56:55,797 --> 00:56:57,880 Um, Zoe, Anderson, 1198 00:56:57,963 --> 00:56:59,797 -these are my friends from-- - Harvard. 1199 00:57:00,588 --> 00:57:03,422 We, uh-- We, uh, did some time in the Peace Corps together. 1200 00:57:04,047 --> 00:57:05,297 We saved whales. 1201 00:57:06,588 --> 00:57:10,463 Yes, so you're Maya's little girl, huh? She has your eyes. 1202 00:57:10,547 --> 00:57:12,255 Aren't you guys gonna be late for your mixer? 1203 00:57:12,338 --> 00:57:13,797 - Okay. - Philanthropy never waits. 1204 00:57:13,880 --> 00:57:15,213 Always saving something. 1205 00:57:15,713 --> 00:57:17,505 I thought you said it was an alumni social. 1206 00:57:17,588 --> 00:57:21,297 Well, we wanted to give our men a reason to put their tuxes on. 1207 00:57:21,380 --> 00:57:23,713 Before we gave our men a reason to take 'em off. 1208 00:57:23,797 --> 00:57:27,297 - Oh, I see. What an image. - She's joking. We're not-- 1209 00:57:27,380 --> 00:57:29,463 Okay, all right. Nice to meet you, ladies. 1210 00:57:29,547 --> 00:57:30,380 And you too. 1211 00:57:30,463 --> 00:57:33,088 It really is so nice to finally meet some of Maya's friends. 1212 00:57:34,130 --> 00:57:35,213 Well, she seems nice. 1213 00:57:35,297 --> 00:57:36,797 - Yeah. - Pretty, too. 1214 00:57:36,880 --> 00:57:39,463 - Uh-huh. - Unlike the bug up your arse. 1215 00:57:39,547 --> 00:57:41,297 I mean, come on, Joan, seriously? 1216 00:57:41,797 --> 00:57:42,838 "Save the Whales"? 1217 00:57:42,922 --> 00:57:44,713 Well, she nailed it in rehearsal. 1218 00:57:45,422 --> 00:57:46,922 Anyway, we were helping. 1219 00:57:47,713 --> 00:57:49,088 Still coming to my birthday, right? 1220 00:57:49,838 --> 00:57:50,713 Of course. 1221 00:57:51,588 --> 00:57:53,005 I just wish you would have told me. 1222 00:57:53,088 --> 00:57:55,005 Well, she said she wanted to meet your friends. 1223 00:57:55,088 --> 00:57:56,255 - Ugh. - Oh, I'm sorry. 1224 00:57:56,338 --> 00:57:57,880 Suddenly we don't exist? 1225 00:57:58,755 --> 00:57:59,588 Hey... 1226 00:58:00,088 --> 00:58:02,297 don't confuse this new Facebook thing... 1227 00:58:02,922 --> 00:58:04,547 with who you really are, okay? 1228 00:58:06,047 --> 00:58:07,838 My daughter thinks I'm this amazing person. 1229 00:58:07,963 --> 00:58:09,713 - What am I supposed to do? - I don't know! 1230 00:58:09,797 --> 00:58:11,463 Try telling her the damn truth? 1231 00:58:12,630 --> 00:58:13,797 You don't understand. 1232 00:58:14,422 --> 00:58:16,297 All right? That would kill her. I... 1233 00:58:17,338 --> 00:58:20,380 Maybe... one day when we get to know each other better-- 1234 00:58:20,463 --> 00:58:21,880 One day when you get to know her. 1235 00:58:21,963 --> 00:58:23,963 I remember you saying the same thing about Trey. 1236 00:58:24,047 --> 00:58:25,422 That's a shitty thing to say. 1237 00:58:25,505 --> 00:58:27,922 I'm sorry. Well, if the shite fits... 1238 00:58:29,130 --> 00:58:31,172 You know what? You have no idea what it's been like. 1239 00:58:31,255 --> 00:58:32,755 You have no idea... 1240 00:58:33,963 --> 00:58:36,505 how many times I still thought about her every day. 1241 00:58:37,422 --> 00:58:38,588 "Is she okay?" 1242 00:58:39,547 --> 00:58:41,672 "Is she happy?" "Is she alive?" 1243 00:58:42,672 --> 00:58:46,088 And, you're right, now I've found her and it's a mess. 1244 00:58:46,172 --> 00:58:48,630 I'm a mess. And, you know what, I hate the lie. 1245 00:58:49,838 --> 00:58:52,505 But I have to be the person that she thinks I am or... 1246 00:58:53,922 --> 00:58:55,213 I could lose her again. 1247 00:58:58,338 --> 00:58:59,963 And I couldn't survive that. 1248 00:59:00,630 --> 00:59:02,588 You act like you don't have a choice. 1249 00:59:03,547 --> 00:59:04,463 I don't. 1250 00:59:06,630 --> 00:59:07,505 Well... 1251 00:59:08,755 --> 00:59:12,505 You know, it's sad that she's not gonna meet the old Maya... 1252 00:59:14,755 --> 00:59:16,338 because she was pretty amazing. 1253 00:59:26,672 --> 00:59:27,672 Thanks. 1254 00:59:28,630 --> 00:59:30,172 Hey, don't be a stranger, huh? 1255 00:59:32,422 --> 00:59:33,880 I was kind of a regular. 1256 00:59:34,547 --> 00:59:35,422 When? 1257 00:59:36,838 --> 00:59:39,338 - We used to sit here. - Oh. 1258 00:59:43,213 --> 00:59:45,297 You used to sleep or nurse 1259 00:59:45,380 --> 00:59:47,505 while I tried to figure out our next move. 1260 00:59:50,505 --> 00:59:51,422 Wait, we were... 1261 00:59:52,505 --> 00:59:53,422 homeless? 1262 00:59:54,838 --> 00:59:58,505 I mean, there was a while where we didn't have a place, but... 1263 01:00:00,130 --> 01:00:01,588 I mean, I tried... I mean... 1264 01:00:03,838 --> 01:00:04,755 But... 1265 01:00:11,047 --> 01:00:12,005 It's okay. 1266 01:00:22,130 --> 01:00:23,630 I said goodbye to you here. 1267 01:00:30,380 --> 01:00:31,963 Kissed you for the last time. 1268 01:00:36,922 --> 01:00:38,088 December 23rd. 1269 01:00:45,338 --> 01:00:47,588 Christmas is not exactly my favorite time of the year. 1270 01:00:49,547 --> 01:00:50,838 Maybe we should fix that. 1271 01:00:52,630 --> 01:00:55,213 ♪ Like that, come on, that's it All right, come on... ♪ 1272 01:00:57,213 --> 01:00:59,672 ♪ Christmas presents...♪ 1273 01:00:59,755 --> 01:01:00,797 All right, hold on! 1274 01:01:00,880 --> 01:01:02,297 ♪ Around the world... ♪ 1275 01:01:03,713 --> 01:01:06,380 Okay, got it. We're good. 1276 01:01:06,463 --> 01:01:10,588 ♪ If only I just had a present for everyone ♪ 1277 01:01:10,672 --> 01:01:13,963 ♪ Under one great big Christmas tree ♪ 1278 01:01:14,963 --> 01:01:16,547 ♪ Presents... ♪ 1279 01:01:17,755 --> 01:01:19,172 - I'll put it on. - Come on. 1280 01:01:20,130 --> 01:01:21,130 Ta-da! 1281 01:01:21,797 --> 01:01:23,338 Oh, it's perfect! 1282 01:01:25,047 --> 01:01:26,130 Hi, guys. 1283 01:01:26,755 --> 01:01:27,713 What's going on? 1284 01:01:27,797 --> 01:01:30,297 We have some good news. 1285 01:01:30,380 --> 01:01:32,213 And some of the other stuff. 1286 01:01:32,297 --> 01:01:33,422 First, the good news. 1287 01:01:33,505 --> 01:01:36,380 I have found the hole in the market. 1288 01:01:37,047 --> 01:01:39,088 - Fruit? - Not just any fruit. 1289 01:01:40,380 --> 01:01:41,255 Tangerine. 1290 01:01:41,338 --> 01:01:42,505 No one has done it. 1291 01:01:42,588 --> 01:01:45,255 Our data shows a 37% increase in sales 1292 01:01:45,338 --> 01:01:47,963 on any cream with a featured citrus component. 1293 01:01:48,047 --> 01:01:49,713 But it comes with a price. 1294 01:01:50,422 --> 01:01:51,422 How much of a price? 1295 01:01:55,755 --> 01:01:57,088 Oh, just give me that. 1296 01:01:57,172 --> 01:01:58,130 Thank you. 1297 01:01:58,213 --> 01:02:01,672 To make all three products entirely green from the tangerine extract, 1298 01:02:01,755 --> 01:02:04,630 it'll cost 13% more than Zoe and Ron's line. 1299 01:02:05,547 --> 01:02:07,130 My God, can we bring that down? 1300 01:02:07,213 --> 01:02:09,922 Change often comes at a cost. 1301 01:02:10,005 --> 01:02:12,672 The game was to create a line that was more profitable, not less. 1302 01:02:12,755 --> 01:02:16,172 Well, maybe you could ask them for more time. 1303 01:02:16,255 --> 01:02:18,713 That'd be admitting that we couldn't do what we said we could. 1304 01:02:18,797 --> 01:02:20,213 What you said we could. 1305 01:02:24,838 --> 01:02:27,922 Oh, everything I touch gets ruined. 1306 01:02:31,630 --> 01:02:34,172 Oh,look who's back from the city. 1307 01:02:35,255 --> 01:02:36,213 What's wrong? 1308 01:02:36,922 --> 01:02:37,838 They fire you? 1309 01:02:39,255 --> 01:02:40,255 Not yet. 1310 01:02:41,630 --> 01:02:42,922 Nine weeks of work and I... 1311 01:02:43,630 --> 01:02:45,047 So you didn't come clean? 1312 01:02:45,130 --> 01:02:47,047 Everything happens for a reason, right? 1313 01:02:47,130 --> 01:02:49,713 - You're with your daughter again. - Who's drop-dead, by the way. 1314 01:02:51,338 --> 01:02:53,088 Thank you guys for what you did the other day. 1315 01:02:53,172 --> 01:02:55,130 I mean, it was a little pathetic, but it was... 1316 01:02:55,213 --> 01:02:56,130 sweet. 1317 01:02:57,463 --> 01:03:01,922 I just wish I didn't get so caught up with all this data and spreadsheets. 1318 01:03:02,838 --> 01:03:04,713 I just should have stuck with what got me there. 1319 01:03:05,255 --> 01:03:06,088 There's just... 1320 01:03:06,588 --> 01:03:07,588 so many products. 1321 01:03:07,672 --> 01:03:08,588 Oh, tell me about it. 1322 01:03:08,672 --> 01:03:11,213 You got your under-eye, your face cream, your hand cream, 1323 01:03:11,297 --> 01:03:13,713 which, in my house, is called my son's "don't ask" cream. 1324 01:03:13,797 --> 01:03:15,505 - Mine, too. - All right. Really? 1325 01:03:15,588 --> 01:03:19,047 If only there was one thing to cut through all the noise, you know? 1326 01:03:20,630 --> 01:03:21,588 One thing. 1327 01:03:21,672 --> 01:03:24,380 Merry Christmas, Charlie Brown! 1328 01:03:24,463 --> 01:03:25,297 Oh, my God. 1329 01:03:25,880 --> 01:03:26,797 What? 1330 01:03:29,338 --> 01:03:30,463 You guys are amazing. 1331 01:03:31,255 --> 01:03:32,213 I love you. 1332 01:03:32,797 --> 01:03:33,672 And I gotta go. 1333 01:03:34,338 --> 01:03:38,672 ♪ Peace on Earth and mercy mild...♪ 1334 01:03:39,422 --> 01:03:40,255 One product? 1335 01:03:40,338 --> 01:03:42,797 Yeah, that does the job of all three. 1336 01:03:43,297 --> 01:03:45,005 I mean, it definitely costs less. 1337 01:03:45,088 --> 01:03:46,963 We should run it by Hildy to check with research. 1338 01:03:47,047 --> 01:03:49,213 No, that's what got us in this mess in the first place. 1339 01:03:49,588 --> 01:03:53,255 Look, I have a good feeling about this. We make one product that does everything. 1340 01:03:53,338 --> 01:03:56,963 Rejuvenates, blocks the sun, moisturizes the whole body. 1341 01:03:57,047 --> 01:03:59,838 Maya, SPF formulas that block the sun and stay on your skin 1342 01:03:59,922 --> 01:04:01,797 can be toxic if you leave them on overnight. 1343 01:04:01,880 --> 01:04:05,213 Isn't there a natural compound with sun protection that isn't toxic? 1344 01:04:05,297 --> 01:04:06,130 No. 1345 01:04:06,630 --> 01:04:07,463 Shit. 1346 01:04:07,547 --> 01:04:09,255 - What? - The Christmas party. 1347 01:04:09,338 --> 01:04:11,047 Let's go. We can brainstorm later. 1348 01:04:11,630 --> 01:04:13,255 Um, I can't. 1349 01:04:13,338 --> 01:04:14,213 Why not? 1350 01:04:15,213 --> 01:04:16,047 Not invited. 1351 01:04:16,130 --> 01:04:17,172 Execs only. 1352 01:04:17,255 --> 01:04:19,547 Give me a break. You're my date. Ariana, too. 1353 01:04:19,630 --> 01:04:21,422 You guys meet me there. It's on the top floor. 1354 01:04:21,505 --> 01:04:22,463 She'll be thrilled. 1355 01:04:23,422 --> 01:04:26,838 ♪ I said Merry Christmas, baby ♪ 1356 01:04:27,463 --> 01:04:30,338 ♪ You sure do treat me nice ♪ 1357 01:04:30,422 --> 01:04:33,213 ♪ Sure do treat me nice ♪ 1358 01:04:33,922 --> 01:04:36,047 ♪ You bought me all them presents... ♪ 1359 01:04:36,922 --> 01:04:37,838 You okay? 1360 01:04:38,463 --> 01:04:40,755 Another reason why I don't mind banishment to cat food. 1361 01:04:40,838 --> 01:04:42,088 I'm not great at these things. 1362 01:04:43,630 --> 01:04:45,297 Why did Felix banish you? 1363 01:04:46,088 --> 01:04:48,588 The whole Nutralis scandal was Felix's idea. 1364 01:04:48,672 --> 01:04:51,297 He wanted me to hide the fact that we were repackaging shampoo 1365 01:04:51,380 --> 01:04:52,838 as hair growth product. 1366 01:04:52,922 --> 01:04:54,005 I wouldn't do it. 1367 01:04:55,713 --> 01:04:57,838 So he let you keep your job if you kept your mouth shut, 1368 01:04:57,922 --> 01:04:59,422 but he banned you to Siberia. 1369 01:05:01,297 --> 01:05:02,547 Why didn't you just quit? 1370 01:05:03,547 --> 01:05:04,463 That's what he wants. 1371 01:05:05,463 --> 01:05:07,338 Oh, Team Green's in the house. 1372 01:05:07,422 --> 01:05:08,338 Hey. 1373 01:05:09,172 --> 01:05:11,005 You look... amazing. 1374 01:05:11,088 --> 01:05:11,922 Thank you. 1375 01:05:12,130 --> 01:05:14,172 You look pretty damn fine yourself. 1376 01:05:14,672 --> 01:05:15,880 My God, I love that ring. 1377 01:05:15,963 --> 01:05:18,380 It's my grandmother's. The one thing she left me. 1378 01:05:18,463 --> 01:05:20,755 The only thing my grandmother left me was a plant. 1379 01:05:21,963 --> 01:05:24,463 Yeah, I'll keep my diamonds. 1380 01:05:24,547 --> 01:05:26,588 I seem to have found the cool crowd. 1381 01:05:26,672 --> 01:05:28,172 Two of the most beautiful people here. 1382 01:05:28,672 --> 01:05:29,588 Thank you. 1383 01:05:31,463 --> 01:05:32,338 Right. 1384 01:05:33,463 --> 01:05:34,797 I'm going to go get a drink. 1385 01:05:36,338 --> 01:05:37,463 Would you like to dance? 1386 01:05:37,547 --> 01:05:38,463 Sure. 1387 01:05:41,047 --> 01:05:41,922 Another Scotch. 1388 01:05:42,838 --> 01:05:45,505 Did you accidentally push the "up" button on the elevator? 1389 01:05:45,588 --> 01:05:48,005 Because I don't think you're supposed to be on this floor. 1390 01:05:48,088 --> 01:05:49,338 I'm here with Maya. 1391 01:05:49,422 --> 01:05:50,713 Oh, are you? 1392 01:05:50,797 --> 01:05:51,880 Well, enjoy tonight. 1393 01:05:51,963 --> 01:05:54,255 You'll be back with your cat food before you know it. 1394 01:06:00,130 --> 01:06:01,797 You look awesome. 1395 01:06:01,880 --> 01:06:04,005 I'm surprised you made it off the elevator. 1396 01:06:04,088 --> 01:06:05,713 Yeah, I, um... 1397 01:06:06,338 --> 01:06:07,463 I barfed in my purse. 1398 01:06:08,630 --> 01:06:09,547 Ah, I see. 1399 01:06:10,297 --> 01:06:11,172 Um... 1400 01:06:11,755 --> 01:06:12,963 Do you trust me? 1401 01:06:14,130 --> 01:06:15,047 Yeah. 1402 01:06:19,422 --> 01:06:21,422 She really doesn't belong here, you know. 1403 01:06:21,505 --> 01:06:23,880 She left college to join me here at the company. 1404 01:06:25,130 --> 01:06:27,422 I probably shouldn't have let her, but... 1405 01:06:28,338 --> 01:06:29,797 we were both hurting and... 1406 01:06:30,047 --> 01:06:31,713 Anyway, it's time for her now to... 1407 01:06:32,338 --> 01:06:33,422 go and live her life... 1408 01:06:33,922 --> 01:06:35,172 go back to art school, 1409 01:06:35,255 --> 01:06:37,088 forget about the old man for a while. 1410 01:06:37,880 --> 01:06:38,713 Wait... 1411 01:06:39,213 --> 01:06:40,422 She went to art school? 1412 01:06:40,505 --> 01:06:41,963 You saw the apartment. 1413 01:06:44,297 --> 01:06:47,005 - Wait, those portraits were hers? - Mm-hmm. 1414 01:06:48,422 --> 01:06:52,047 Cynthia and I used to joke about which one of us she got her talent from. 1415 01:06:56,755 --> 01:06:58,755 You both did an incredible job with her. 1416 01:07:00,922 --> 01:07:02,672 Oh, my God, are we outside? 1417 01:07:02,755 --> 01:07:05,880 It's fine, okay? Everything's fine. I got you. 1418 01:07:05,963 --> 01:07:08,088 - I'm going to take off the blindfold. - No. 1419 01:07:08,172 --> 01:07:10,255 And when I do, I want you to look right at me. 1420 01:07:10,755 --> 01:07:11,838 Can I say something? 1421 01:07:12,380 --> 01:07:13,297 Yeah, of course. 1422 01:07:13,380 --> 01:07:16,547 You don't have to pull some Titanic bullshit just to get close to me. 1423 01:07:18,297 --> 01:07:19,130 Okay. 1424 01:07:19,630 --> 01:07:21,963 Good, 'cause I kinda hate that movie. 1425 01:07:22,380 --> 01:07:24,672 You know, the door that she's floating on at the end, it's-- 1426 01:07:24,755 --> 01:07:26,297 Big enough for both of them, yeah. 1427 01:07:26,380 --> 01:07:28,172 Yes, exactly! 1428 01:07:28,255 --> 01:07:30,880 Can we please move this conversation inside? 1429 01:07:30,963 --> 01:07:32,838 One hundred percent. Absolutely, okay. 1430 01:07:32,922 --> 01:07:34,505 - Okay. - Going back inside. We're turning. 1431 01:07:34,588 --> 01:07:35,880 - I got you. - Okay. 1432 01:07:35,963 --> 01:07:37,463 Here you go. 1433 01:07:37,797 --> 01:07:38,838 Hail to the chief. 1434 01:07:39,547 --> 01:07:40,922 Congratulations on China. 1435 01:07:41,005 --> 01:07:44,672 Apparently that dinner went very well. Jiang was so impressed with our facilities 1436 01:07:44,755 --> 01:07:45,880 he wants to make a deal. 1437 01:07:45,963 --> 01:07:47,213 Once I set him up with the tour, 1438 01:07:47,297 --> 01:07:49,005 - I was certain he'd be in. - Wait, that was-- 1439 01:07:49,088 --> 01:07:50,130 Mind if we cut in? 1440 01:07:52,838 --> 01:07:54,088 I underestimated you. 1441 01:07:54,172 --> 01:07:55,463 - Did you? - Yeah. 1442 01:07:56,755 --> 01:07:59,005 You're a much bigger scumbag than I thought you were. 1443 01:07:59,547 --> 01:08:01,838 Really? Because I have an inkling you are, too. 1444 01:08:03,130 --> 01:08:05,297 Anyway, we completed our project this afternoon. 1445 01:08:06,172 --> 01:08:07,213 That's impossible. 1446 01:08:07,547 --> 01:08:08,380 Is it? 1447 01:08:10,463 --> 01:08:11,422 Congratulations. 1448 01:08:11,922 --> 01:08:14,588 Sammy Weiskopf! Look what the cat dragged in. 1449 01:08:15,130 --> 01:08:17,838 If it isn't the second worst poker player in the world. 1450 01:08:17,922 --> 01:08:19,255 I live in your shadow. 1451 01:08:19,338 --> 01:08:21,422 - How'd you get past security? - I own them. 1452 01:08:22,963 --> 01:08:25,963 I may have had a hand in it, sir. Thank you for coming, Sam. 1453 01:08:26,047 --> 01:08:29,338 And, of course, you remember Miss Vargas from her years at Value Shop. 1454 01:08:29,838 --> 01:08:31,838 I don't know that I do. 1455 01:08:33,838 --> 01:08:35,588 I consulted locally. 1456 01:08:36,172 --> 01:08:38,922 You've built a great business, Mr. Weiskopf. You should be very proud. 1457 01:08:39,005 --> 01:08:41,880 Hmm. Does anyone else find it just a little strange that... 1458 01:08:41,963 --> 01:08:44,255 Oh, God, I love this song! 1459 01:08:46,880 --> 01:08:49,297 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys... ♪ 1460 01:08:51,130 --> 01:08:53,172 I know what you're doing. It's not gonna work. 1461 01:08:56,297 --> 01:08:57,630 What's your story, Ron? 1462 01:09:00,255 --> 01:09:01,505 I can dance like that. 1463 01:09:02,797 --> 01:09:05,713 I tend to lean to the nurture side of the whole evolution thing, 1464 01:09:05,797 --> 01:09:08,088 - Meaning? - Assholes aren't born, 1465 01:09:08,172 --> 01:09:09,047 they're made. 1466 01:09:09,130 --> 01:09:10,547 What made you an asshole, Ron? 1467 01:09:10,630 --> 01:09:13,422 - I come from an extremely long line. - Really? 1468 01:09:13,505 --> 01:09:17,130 'Cause I get the feeling that there's something smaller than your brain. 1469 01:09:18,047 --> 01:09:19,213 And it isn't your ego. 1470 01:09:20,297 --> 01:09:22,547 I really don't care how you got here, Maria Vargas, 1471 01:09:22,630 --> 01:09:24,463 because once everyone realizes what a disaster 1472 01:09:24,547 --> 01:09:27,755 you and your non-existent product are, I guarantee you... 1473 01:09:28,547 --> 01:09:29,672 you'll be a fast memory. 1474 01:09:30,797 --> 01:09:31,713 What did you say? 1475 01:09:32,838 --> 01:09:34,047 You're a disaster. 1476 01:09:35,255 --> 01:09:36,088 That's it! 1477 01:09:48,630 --> 01:09:51,338 Hey, um, just to be clear... 1478 01:09:52,463 --> 01:09:53,797 I'm kinda kinky. 1479 01:10:04,255 --> 01:10:06,505 We should probably come up with a safe word. 1480 01:10:06,588 --> 01:10:07,588 Chase, we gotta go. 1481 01:10:07,672 --> 01:10:08,755 - What? - Now! 1482 01:10:13,838 --> 01:10:15,672 Where are we going? 1483 01:10:16,838 --> 01:10:18,380 I realized something at the party. 1484 01:10:19,047 --> 01:10:21,672 Even out of the biggest disaster, there can still be hope. 1485 01:10:21,755 --> 01:10:23,838 Which disaster are we talking about? 1486 01:10:23,922 --> 01:10:25,963 - Hiroshima. - Wait, what? 1487 01:10:26,047 --> 01:10:28,922 After we dropped the bomb, the military sent a team into Japan 1488 01:10:29,005 --> 01:10:31,422 to see if the radiation had depleted. 1489 01:10:31,505 --> 01:10:34,963 The only thing left that hadn't been destroyed was one single living tree. 1490 01:10:35,047 --> 01:10:36,838 The leaves had already started growing back. 1491 01:10:36,922 --> 01:10:39,505 The citizens, they built a shrine around this tree. 1492 01:10:39,588 --> 01:10:41,130 And the soldiers took clippings from it. 1493 01:10:42,255 --> 01:10:43,922 One of those soldiers was my grandpa. 1494 01:10:44,422 --> 01:10:46,255 What kind of a tree was it? 1495 01:10:47,088 --> 01:10:48,172 Silver Ginkgo. 1496 01:10:49,922 --> 01:10:52,172 After my grandpa returned home, 1497 01:10:52,255 --> 01:10:55,213 he took his clippings and planted a tree for my grandma. 1498 01:10:55,297 --> 01:10:57,297 And it's resistant to radiation. 1499 01:10:57,380 --> 01:10:58,672 AKA, the sun. 1500 01:11:01,755 --> 01:11:03,130 - Here. - What? 1501 01:11:03,755 --> 01:11:05,213 What, w-we're breaking in? 1502 01:11:05,297 --> 01:11:07,380 You know they have Ginkgo trees in Central Park, right? 1503 01:11:07,463 --> 01:11:09,797 Not the same kind. Besides, that's my plant in there. 1504 01:11:19,922 --> 01:11:21,713 Oh, hey, buddy. Hi. 1505 01:11:21,797 --> 01:11:23,547 All right, stop. 1506 01:11:28,297 --> 01:11:29,255 Ah. 1507 01:11:29,422 --> 01:11:30,713 Thank you, Abuela. 1508 01:11:40,797 --> 01:11:43,130 The next stop is Broadway. 1509 01:11:47,130 --> 01:11:49,047 Here's Maya. We're five days out. 1510 01:11:49,547 --> 01:11:50,588 Five days out. 1511 01:11:51,338 --> 01:11:54,380 If you look carefully, you can almost see smoke coming off. 1512 01:11:54,463 --> 01:11:55,463 Stop it. 1513 01:11:55,547 --> 01:11:57,838 Maya, tell us. 1514 01:11:57,922 --> 01:12:01,505 Tell us, what's the first thing you're gonna do when you get the big promotion? 1515 01:12:01,588 --> 01:12:02,922 Fire my annoying boyfriend? 1516 01:12:03,005 --> 01:12:06,213 No way, I've got tenure, baby. My union would never allow it. 1517 01:12:09,630 --> 01:12:11,630 Oh, my... Stop! 1518 01:12:25,422 --> 01:12:27,547 Wait, you're leaving us for Ron? 1519 01:12:27,630 --> 01:12:29,922 It's not because everyone thinks you're delusional 1520 01:12:30,005 --> 01:12:32,755 for trying to create a new product with just three weeks to go, just... 1521 01:12:32,838 --> 01:12:35,880 Ron and I are actually going to be working together next cycle-- 1522 01:12:35,963 --> 01:12:37,630 Uh-uh! Say less. 1523 01:12:39,588 --> 01:12:41,088 God, that felt good. 1524 01:12:41,797 --> 01:12:43,172 I can still hear you. 1525 01:12:44,172 --> 01:12:45,672 Look, how long could this take? 1526 01:12:45,755 --> 01:12:47,713 To be honest, it could take a lifetime. 1527 01:12:47,797 --> 01:12:49,880 Don't worry. We got this. 1528 01:13:04,130 --> 01:13:06,130 ♪ Ooh, you know You're looking so fancy fine ♪ 1529 01:13:06,213 --> 01:13:08,297 ♪ The way you're making those jaws drop ♪ 1530 01:13:08,880 --> 01:13:11,130 ♪ You know you're the sweetest berry On the vine ♪ 1531 01:13:11,213 --> 01:13:13,005 ♪ Yeah, you take it all the way to the top ♪ 1532 01:13:13,797 --> 01:13:16,172 ♪ So come on and catch yourself a fire ♪ 1533 01:13:16,255 --> 01:13:18,005 ♪ Come on and meet your match ♪ 1534 01:13:18,630 --> 01:13:20,922 ♪ Come on and dance with me all night ♪ 1535 01:13:21,005 --> 01:13:22,547 ♪ Come on to where it's at ♪ 1536 01:13:22,630 --> 01:13:23,713 ♪ Hey, come on up ♪ 1537 01:13:25,172 --> 01:13:26,213 ♪ Come on up ♪ 1538 01:13:27,505 --> 01:13:28,463 ♪ Come on up ♪ 1539 01:13:29,713 --> 01:13:32,713 ♪ To the next level ♪ 1540 01:13:32,797 --> 01:13:33,672 ♪ Woo hoo! ♪ 1541 01:13:33,755 --> 01:13:36,963 I mean, I like the smell, but no one else will. 1542 01:13:37,755 --> 01:13:38,630 Trying again. 1543 01:13:39,672 --> 01:13:40,922 ♪ Woo hoo! ♪ 1544 01:13:42,797 --> 01:13:44,713 ♪ Walking that walk And you're talking the talk ♪ 1545 01:13:44,797 --> 01:13:46,755 ♪ Don't you know that you're a shining star? ♪ 1546 01:13:47,297 --> 01:13:49,547 ♪ They can try to keep up if they can ♪ 1547 01:13:49,630 --> 01:13:51,922 ♪ But you've always got to raise the bar ♪ 1548 01:13:52,005 --> 01:13:54,505 ♪ So come on and catch yourself a fire ♪ 1549 01:13:54,588 --> 01:13:56,547 ♪ Come on and meet your match ♪ 1550 01:13:57,047 --> 01:13:59,338 ♪ Come on and dance with me all night ♪ 1551 01:13:59,422 --> 01:14:00,922 ♪ Come on to where it's at ♪ 1552 01:14:01,005 --> 01:14:01,963 ♪ Hey, come on up... ♪ 1553 01:14:02,047 --> 01:14:02,922 Not me. 1554 01:14:03,630 --> 01:14:04,713 ♪ Come on up ♪ 1555 01:14:05,047 --> 01:14:06,963 ♪ Come on up♪ 1556 01:14:08,130 --> 01:14:11,255 ♪ To the next level ♪ 1557 01:14:11,338 --> 01:14:12,672 ♪ Woo hoo! ♪ 1558 01:14:13,797 --> 01:14:14,630 Nope. 1559 01:14:15,630 --> 01:14:16,838 ♪ Woo hoo! ♪ 1560 01:14:18,047 --> 01:14:18,922 Nada. 1561 01:14:22,547 --> 01:14:24,130 - Oh, you suck! - What? 1562 01:14:25,255 --> 01:14:26,547 ♪ Woo hoo! ♪ 1563 01:14:28,005 --> 01:14:28,922 ♪ Woo hoo! ♪ 1564 01:14:31,422 --> 01:14:32,297 It's glowing. 1565 01:14:32,380 --> 01:14:33,838 It's glowing! 1566 01:14:35,130 --> 01:14:36,088 What's it mean? 1567 01:14:46,547 --> 01:14:47,922 Everything all right in here? 1568 01:14:49,255 --> 01:14:50,172 You need something? 1569 01:14:50,255 --> 01:14:52,588 No hard feelings with Hildy jumping ship. 1570 01:14:53,213 --> 01:14:54,755 Why? You didn't get my thank-you note? 1571 01:14:55,630 --> 01:14:56,588 See you in the morning. 1572 01:15:00,838 --> 01:15:01,672 What? 1573 01:15:01,922 --> 01:15:02,797 Tell her. 1574 01:15:03,172 --> 01:15:04,047 - What? - Now. 1575 01:15:05,838 --> 01:15:07,088 Okay, what?! 1576 01:15:07,588 --> 01:15:08,422 It works. 1577 01:15:08,505 --> 01:15:12,880 Oh, my God! Yes, yes, yes! 1578 01:15:12,963 --> 01:15:14,922 Okay, we have our presentation tomorrow. 1579 01:15:15,005 --> 01:15:17,297 - We need a wow factor. - Yes. 1580 01:15:17,380 --> 01:15:18,588 And I have an idea. 1581 01:15:19,547 --> 01:15:22,880 We've tasked two teams with two different challenges. 1582 01:15:23,630 --> 01:15:27,422 Zoe's team set out to create a slightly more organic alternative 1583 01:15:27,505 --> 01:15:29,422 to an existing product line, 1584 01:15:29,505 --> 01:15:32,713 while Maya's task was to create a completely new one. 1585 01:15:33,047 --> 01:15:34,713 A totally green line. 1586 01:15:35,005 --> 01:15:35,880 Zoe? 1587 01:15:41,047 --> 01:15:43,922 You asked us to re-purpose one organic line. 1588 01:15:44,422 --> 01:15:46,547 Well, we made two. 1589 01:15:47,338 --> 01:15:48,172 Skincare... 1590 01:15:48,713 --> 01:15:49,588 And make-up. 1591 01:15:51,130 --> 01:15:52,838 - Are these numbers accurate? - Yes. 1592 01:15:52,922 --> 01:15:56,463 With a minimal cost, we made our product 6% more organic than our previous line. 1593 01:15:56,547 --> 01:16:00,213 We estimate we can raise our price per unit by 4% 1594 01:16:00,297 --> 01:16:04,713 and increase our annual skincare revenue by 23 million. 1595 01:16:08,838 --> 01:16:11,172 That's very impressive. Maya, your ball. 1596 01:16:17,755 --> 01:16:19,380 Well, my team, 1597 01:16:19,463 --> 01:16:22,172 Chase Horowitz, Ariana Ng, and I, 1598 01:16:22,255 --> 01:16:24,588 have challenged ourselves to think outside the box. 1599 01:16:25,255 --> 01:16:29,088 And in keeping with that theme, we'd like to move our presentation... 1600 01:16:29,755 --> 01:16:30,838 outside. 1601 01:16:32,422 --> 01:16:33,505 Everything's ready. 1602 01:16:33,588 --> 01:16:37,338 - Okay, but I still don't think we need-- - Please. Wow factor. 1603 01:16:38,672 --> 01:16:39,547 Okay. 1604 01:16:40,755 --> 01:16:44,005 We're standing beneath this tree for a very special reason. 1605 01:16:44,088 --> 01:16:48,213 Consumers are always looking for something natural and real, 1606 01:16:48,297 --> 01:16:51,505 but they're often overwhelmed by the amount of choices that are out there. 1607 01:16:51,588 --> 01:16:54,672 Words, like "paralyzed," "confused," and "lost" 1608 01:16:54,755 --> 01:16:56,588 kept popping up in our research. 1609 01:16:57,338 --> 01:16:59,338 We use one bar of soap for our entire body. 1610 01:16:59,422 --> 01:17:00,963 Why do we subdivide our face? 1611 01:17:01,463 --> 01:17:04,088 Uh, so we can make more money? 1612 01:17:04,172 --> 01:17:07,005 I think F&C has an opportunity to double our market share 1613 01:17:07,088 --> 01:17:09,338 by giving people what they want and what they need. 1614 01:17:10,755 --> 01:17:12,672 One organic product that does it all. 1615 01:17:12,755 --> 01:17:13,797 And that product... 1616 01:17:14,463 --> 01:17:16,005 comes from a Ginkgo tree... 1617 01:17:16,630 --> 01:17:17,713 similar to this one. 1618 01:17:19,672 --> 01:17:23,713 All-in-one Ginkgo cream. We estimate we can raise our price per unit by 9% 1619 01:17:23,797 --> 01:17:27,463 and increase our annual skincare revenue by 63 million. 1620 01:17:31,130 --> 01:17:35,588 It's a revolutionary idea that we think is really gonna take off... 1621 01:17:37,463 --> 01:17:40,005 and signify a new era in skincare. 1622 01:17:40,505 --> 01:17:43,047 A product that will naturally and delicately 1623 01:17:43,130 --> 01:17:44,672 make our beauty soar. 1624 01:17:49,505 --> 01:17:50,588 Wow! 1625 01:17:53,338 --> 01:17:55,005 Maybe they're just stunned. 1626 01:17:56,547 --> 01:17:57,422 Any questions? 1627 01:18:02,922 --> 01:18:05,963 No, I'm getting her in trouble. It's not the... 1628 01:18:07,172 --> 01:18:09,547 Oh, look who showed up. 1629 01:18:10,338 --> 01:18:11,380 You owe me five bucks. 1630 01:18:12,797 --> 01:18:15,088 Well? Did the presentation go good? 1631 01:18:15,505 --> 01:18:17,422 Uh, define "good." 1632 01:18:17,505 --> 01:18:18,588 Did they like it? 1633 01:18:18,672 --> 01:18:19,713 Until Peter showed up. 1634 01:18:19,797 --> 01:18:20,797 Auntie M. 1635 01:18:21,505 --> 01:18:24,005 Dill! You're home! 1636 01:18:24,922 --> 01:18:27,172 Hi! How's Stanford? 1637 01:18:27,255 --> 01:18:28,922 Yes, how's Stanford? Tell her. I can't. 1638 01:18:29,422 --> 01:18:32,297 Why waste four years on a piece of paper that says I know how to do 1639 01:18:32,380 --> 01:18:33,547 what I already know how to do? 1640 01:18:33,630 --> 01:18:34,505 Right. 1641 01:18:36,463 --> 01:18:37,380 Excuse me. 1642 01:18:40,463 --> 01:18:41,922 She's really pissed at me. 1643 01:18:42,005 --> 01:18:43,922 Yeah. She doesn't want you to wind up like me. 1644 01:18:44,005 --> 01:18:45,088 What are you talking about? 1645 01:18:45,588 --> 01:18:46,797 You're killing it right now. 1646 01:18:48,755 --> 01:18:51,255 You're only allowed so many bad decisions, Dill. 1647 01:18:51,338 --> 01:18:54,588 Dropping out now handicaps your ability to make good ones. 1648 01:18:54,672 --> 01:18:55,588 Look who's back. 1649 01:18:57,047 --> 01:18:58,422 - Hey. - Hey. 1650 01:19:00,380 --> 01:19:02,588 - I was hoping to see you. - Yeah. 1651 01:19:03,172 --> 01:19:05,172 Yeah, you... You look different. 1652 01:19:07,297 --> 01:19:08,213 What? Is that bad? 1653 01:19:08,838 --> 01:19:12,130 Hey, everyone, I want to thank you all for coming 1654 01:19:12,213 --> 01:19:16,505 to celebrate the only Christmas birthday that actually matters. 1655 01:19:16,588 --> 01:19:18,588 Earmuffs, Jesus. You know you're my boo. 1656 01:19:18,672 --> 01:19:19,588 Cheers to me. 1657 01:19:21,088 --> 01:19:22,338 Can I talk to you? 1658 01:19:23,255 --> 01:19:24,088 Yeah. 1659 01:19:29,505 --> 01:19:30,505 Look, um... 1660 01:19:32,338 --> 01:19:33,922 There's something I never told you-- 1661 01:19:34,005 --> 01:19:34,963 About your daughter. 1662 01:19:36,005 --> 01:19:37,797 Yeah, Joan... She told me. 1663 01:19:38,838 --> 01:19:40,213 I mean, all that talk about... 1664 01:19:40,838 --> 01:19:41,713 family and... 1665 01:19:42,547 --> 01:19:45,630 I thought it was me you were hesitant about. 1666 01:19:45,713 --> 01:19:47,963 No, I was ashamed. I just... 1667 01:19:50,463 --> 01:19:52,130 I thought I didn't deserve to... 1668 01:19:53,630 --> 01:19:54,505 have... 1669 01:19:57,047 --> 01:19:59,005 - I should have told you. - You should have told me. 1670 01:19:59,088 --> 01:20:02,088 You let me fall in love with a version of you. 1671 01:20:03,047 --> 01:20:05,588 And no relationship built on a lie can ever survive. 1672 01:20:09,047 --> 01:20:10,547 You were always good enough. 1673 01:20:11,255 --> 01:20:12,130 But you... 1674 01:20:12,255 --> 01:20:14,047 You're the only one that ever doubted it. 1675 01:20:25,630 --> 01:20:26,505 Hello? 1676 01:20:29,255 --> 01:20:30,088 What? 1677 01:20:31,630 --> 01:20:32,463 Now? 1678 01:20:36,922 --> 01:20:38,588 I can't believe you're still here. 1679 01:20:39,713 --> 01:20:40,713 Is everything okay? 1680 01:20:40,797 --> 01:20:43,255 Well, it could have waited till Monday, but... 1681 01:20:44,838 --> 01:20:47,880 then I wouldn't be able to say this to you personally and... 1682 01:20:48,838 --> 01:20:51,755 you wouldn't have the weekend to prepare your speech. 1683 01:20:53,088 --> 01:20:53,922 Speech? 1684 01:20:54,005 --> 01:20:57,172 The board has voted unanimously to endorse your product. 1685 01:20:57,255 --> 01:20:58,422 Oh, my God! 1686 01:20:58,922 --> 01:21:01,338 Oh, my God! Even after the whole bird thing? 1687 01:21:01,422 --> 01:21:03,422 You know, I've never seen a dove explode before. 1688 01:21:04,797 --> 01:21:06,172 Congratulations. 1689 01:21:07,963 --> 01:21:11,255 Now, apart from the donation we'll have to make to the National Bird Society... 1690 01:21:11,838 --> 01:21:14,338 you are going to help make this company a lot of money, 1691 01:21:14,422 --> 01:21:15,797 and that is good for us all. 1692 01:21:15,880 --> 01:21:16,713 Mm-hmm. 1693 01:21:16,797 --> 01:21:19,297 We want you to present at our distributors conference this Monday. 1694 01:21:19,380 --> 01:21:21,672 It is a big deal. It's streamed online. 1695 01:21:21,755 --> 01:21:24,505 Business Weekly, Forbes, Fortune, they all cover it. 1696 01:21:25,255 --> 01:21:26,088 Wow. 1697 01:21:26,172 --> 01:21:27,047 Yeah, and... 1698 01:21:27,630 --> 01:21:29,172 there is one more thing. 1699 01:21:29,838 --> 01:21:30,713 Go ahead. 1700 01:21:30,797 --> 01:21:32,422 We don't want you to consult anymore. 1701 01:21:33,255 --> 01:21:35,755 We want you to join us at the company permanently. 1702 01:21:40,213 --> 01:21:42,505 - Excellent work today, Maya. - Thank you. 1703 01:21:43,338 --> 01:21:45,047 Welcome to the family. 1704 01:21:46,630 --> 01:21:47,713 Oh! 1705 01:21:48,630 --> 01:21:50,255 - You want to celebrate? - Yes. 1706 01:21:57,255 --> 01:21:59,630 What is the matter? You should be ecstatic. 1707 01:22:00,838 --> 01:22:01,880 I am. 1708 01:22:02,547 --> 01:22:05,130 It's just been a crazy couple of weeks, that's all. 1709 01:22:05,547 --> 01:22:06,630 Yeah, for us both. 1710 01:22:11,755 --> 01:22:13,713 - You're quite the photographer. - Oh... 1711 01:22:14,255 --> 01:22:17,547 Why didn't you tell me that the photographs in the apartment were yours? 1712 01:22:17,630 --> 01:22:21,130 I haven't even touched a camera in, like, five years. 1713 01:22:21,213 --> 01:22:22,297 Do you miss it? 1714 01:22:23,047 --> 01:22:23,922 Sometimes. 1715 01:22:24,547 --> 01:22:26,005 But my dad needs me. 1716 01:22:26,922 --> 01:22:28,713 Your dad needs you to be happy. 1717 01:22:31,255 --> 01:22:33,130 Have you thought about going back to school? 1718 01:22:33,922 --> 01:22:35,422 We just found each other. 1719 01:22:35,672 --> 01:22:37,505 - Yeah, but we can still-- - It's in London. 1720 01:22:40,297 --> 01:22:41,338 - Oh. - Yeah. 1721 01:22:43,463 --> 01:22:44,297 Well... 1722 01:22:47,963 --> 01:22:49,422 I still think you should go. 1723 01:22:50,255 --> 01:22:51,088 Why? 1724 01:22:52,338 --> 01:22:53,755 Because it's time, Zoe. 1725 01:23:01,963 --> 01:23:03,422 What you thinking about? 1726 01:23:03,880 --> 01:23:05,005 Nothing. Just... 1727 01:23:06,005 --> 01:23:09,588 Something my ex-boyfriend said earlier. I saw him tonight. 1728 01:23:09,672 --> 01:23:10,630 Oh, wow. 1729 01:23:11,922 --> 01:23:13,297 I didn't know you had a... 1730 01:23:14,047 --> 01:23:16,130 You just never talked about him. 1731 01:23:18,172 --> 01:23:19,380 Why'd you guys split? 1732 01:23:21,797 --> 01:23:23,630 I wasn't completely honest with him. 1733 01:23:24,130 --> 01:23:25,130 Why not? 1734 01:23:28,922 --> 01:23:30,380 I guess I was afraid to be. 1735 01:23:33,047 --> 01:23:35,380 Everything happens for a reason, right? 1736 01:23:36,630 --> 01:23:39,213 Here's to us working together. 1737 01:23:39,297 --> 01:23:41,130 We're building a company with Dad. 1738 01:23:41,797 --> 01:23:43,172 Our company. 1739 01:23:44,713 --> 01:23:47,422 Zoe, this is an amazing opportunity, but just don't-- 1740 01:23:47,505 --> 01:23:50,422 Look, I can tell there's something holding you back from taking the job. 1741 01:23:50,922 --> 01:23:51,922 But just know... 1742 01:23:53,005 --> 01:23:55,922 I am so grateful to have you back in my life. 1743 01:23:58,255 --> 01:24:00,463 I think this could be really good for us. 1744 01:24:01,755 --> 01:24:03,005 Maya, please. 1745 01:24:04,130 --> 01:24:05,422 Don't leave me again. 1746 01:24:06,880 --> 01:24:07,838 I need you. 1747 01:24:09,963 --> 01:24:15,005 ♪ Wrap your arms and hold me still ♪ 1748 01:24:17,588 --> 01:24:22,713 ♪ I don't want to think about What I will ♪ 1749 01:24:25,005 --> 01:24:30,838 ♪ Speak in tones that I can't hear ♪ 1750 01:24:32,922 --> 01:24:37,172 ♪ And tell me how no one knows Anything in here ♪ 1751 01:24:43,088 --> 01:24:43,922 Yep? 1752 01:24:44,755 --> 01:24:45,797 Okay, put him through. 1753 01:24:47,130 --> 01:24:48,047 Mr. Taylor. 1754 01:24:48,130 --> 01:24:51,255 Yes, Mr. Ebsen. Sorry for the delayed response. 1755 01:24:51,338 --> 01:24:54,338 - I've been traveling the last few weeks. - That's quite all right. 1756 01:24:54,422 --> 01:24:57,963 I got your message. I must say, I'm a bit confused. 1757 01:24:58,047 --> 01:25:00,505 We never had a Maria Vargas work here. 1758 01:25:00,588 --> 01:25:01,630 Really? 1759 01:25:01,713 --> 01:25:04,880 I checked with personnel, went through all our records, and... 1760 01:25:05,380 --> 01:25:08,755 as far as Estée Lauder is concerned, that person never existed. 1761 01:25:09,672 --> 01:25:11,005 Okay.Thank you. 1762 01:25:18,213 --> 01:25:19,047 Hey. 1763 01:25:19,547 --> 01:25:20,588 What did you mean? 1764 01:25:21,547 --> 01:25:22,797 What did I mean? 1765 01:25:24,005 --> 01:25:24,880 Uh, when... 1766 01:25:25,422 --> 01:25:27,672 When you said the other night... When you... 1767 01:25:28,422 --> 01:25:29,422 Yeah? 1768 01:25:29,505 --> 01:25:31,088 When you said that you were, um... 1769 01:25:31,630 --> 01:25:32,463 You're kinky? 1770 01:25:33,047 --> 01:25:34,130 Oh, that. 1771 01:25:34,505 --> 01:25:36,338 Oh. That's just something I say. 1772 01:25:38,380 --> 01:25:40,255 Huh, okay. Yeah. 1773 01:25:40,838 --> 01:25:41,755 Or is it? 1774 01:25:48,588 --> 01:25:49,588 Oh, man! 1775 01:25:58,838 --> 01:25:59,797 Thank you. 1776 01:25:59,880 --> 01:26:02,672 Now, my father would normally be making this introduction, 1777 01:26:02,755 --> 01:26:05,130 but because of special circumstances, 1778 01:26:05,213 --> 01:26:08,463 he is, for once, allowing someone else to get a word in. 1779 01:26:11,422 --> 01:26:14,922 In a world of increasing competition and decreasing profits, 1780 01:26:15,005 --> 01:26:17,422 sometimes you need a fresh perspective. 1781 01:26:17,922 --> 01:26:19,463 Isn't that what you always say, Dad? 1782 01:26:19,547 --> 01:26:20,838 When I can get a word in. 1783 01:26:23,130 --> 01:26:28,338 So, we hired a woman who has achieved her success not by going by the book, 1784 01:26:28,422 --> 01:26:30,005 but by trusting her gut. 1785 01:26:31,505 --> 01:26:34,088 Someone who is not afraid to tell the truth, 1786 01:26:34,588 --> 01:26:36,213 even if the truth hurts. 1787 01:26:36,297 --> 01:26:38,797 Ladies and gentlemen, Maya Vargas. 1788 01:26:54,547 --> 01:26:55,505 Thank you, Zoe. 1789 01:26:56,213 --> 01:26:57,172 Anderson... 1790 01:26:58,755 --> 01:27:00,255 thank you for giving me a chance. 1791 01:27:01,755 --> 01:27:03,088 Some people never get a chance 1792 01:27:03,172 --> 01:27:06,047 because they can't afford the right education, 1793 01:27:06,130 --> 01:27:08,797 or they don't have the degree to get in the right doors. 1794 01:27:10,547 --> 01:27:11,630 And you're correct, Zoe. 1795 01:27:12,255 --> 01:27:16,588 Maybe I am where I am today because I wasn't afraid to tell the truth. 1796 01:27:19,588 --> 01:27:20,630 Even if it hurts. 1797 01:27:23,630 --> 01:27:24,755 And the truth is... 1798 01:27:28,130 --> 01:27:29,213 The truth is... 1799 01:27:32,255 --> 01:27:33,422 The truth is a lie. 1800 01:27:36,255 --> 01:27:39,380 For the past seven years, I've been an assistant manager 1801 01:27:39,463 --> 01:27:41,422 at the local Value Shop in Ozone Park. 1802 01:27:42,338 --> 01:27:43,880 My God. Oh, my God! 1803 01:27:45,047 --> 01:27:46,672 I invented my resume. 1804 01:27:48,463 --> 01:27:49,713 I never went to Wharton. 1805 01:27:52,005 --> 01:27:54,005 I never even graduated from high school. 1806 01:27:54,797 --> 01:27:56,672 - What? - Holy cow. 1807 01:27:56,755 --> 01:27:57,588 Cool. 1808 01:27:58,338 --> 01:28:00,672 I thought it was what I had to do to get in those doors. 1809 01:28:00,755 --> 01:28:02,338 And there you are. 1810 01:28:02,422 --> 01:28:05,297 I thought none of you would even look at me if you knew the truth. 1811 01:28:05,547 --> 01:28:07,297 Because I thought I wasn't good enough. 1812 01:28:09,338 --> 01:28:11,005 So I gave you a version of me. 1813 01:28:12,047 --> 01:28:13,505 But for better or for worse... 1814 01:28:14,547 --> 01:28:16,297 I have to be who I really am. 1815 01:28:18,297 --> 01:28:20,005 And I'm Maya Davilla. 1816 01:28:20,630 --> 01:28:22,213 From Queens, New York. 1817 01:28:23,422 --> 01:28:24,422 That's the real me. 1818 01:28:27,880 --> 01:28:28,713 I'm sorry. 1819 01:28:29,713 --> 01:28:31,172 I shouldn't have lied. 1820 01:28:33,047 --> 01:28:33,922 To any of you. 1821 01:28:39,838 --> 01:28:41,088 But this product... 1822 01:28:43,380 --> 01:28:44,422 Not a lie. 1823 01:28:47,338 --> 01:28:48,255 It's amazing. 1824 01:28:49,255 --> 01:28:50,505 Chase, Ariana... 1825 01:28:51,505 --> 01:28:52,463 it's all yours. 1826 01:28:53,088 --> 01:28:53,922 What? 1827 01:29:37,838 --> 01:29:39,005 Was it all a lie? 1828 01:29:41,005 --> 01:29:41,838 Zoe. 1829 01:29:41,922 --> 01:29:45,380 The stuff about the adoption agency. Them telling you not to look for me. 1830 01:29:46,338 --> 01:29:47,422 Was that a lie, too? 1831 01:29:48,005 --> 01:29:49,130 No, of course not. 1832 01:29:49,213 --> 01:29:51,297 Well, how can I trust anything you say? 1833 01:29:54,088 --> 01:29:57,380 Listen, this is why I tried calling you last night. 1834 01:29:58,255 --> 01:29:59,213 I got my wish. 1835 01:30:00,297 --> 01:30:01,422 I got my girl back. 1836 01:30:02,130 --> 01:30:03,838 But I realized something. 1837 01:30:03,922 --> 01:30:06,338 Okay, no relationship built on a lie can-- 1838 01:30:06,422 --> 01:30:07,338 Bullshit. 1839 01:30:08,047 --> 01:30:12,713 After my mom died, I put my entire life on hold to be there for my dad. 1840 01:30:13,338 --> 01:30:14,547 That's what families do. 1841 01:30:15,088 --> 01:30:16,547 I'm not leaving you. 1842 01:30:18,047 --> 01:30:19,755 I'm not going anywhere. 1843 01:30:21,047 --> 01:30:22,005 But I am. 1844 01:30:25,797 --> 01:30:26,630 Zoe! 1845 01:30:37,422 --> 01:30:38,463 Dear Zoe. 1846 01:30:39,297 --> 01:30:41,338 I know that many people believe in fate, 1847 01:30:41,963 --> 01:30:44,713 and trust me, there are times I wish I was one of them. 1848 01:30:46,672 --> 01:30:49,005 I believe we create our own fate, 1849 01:30:49,088 --> 01:30:51,588 that our lives are shaped by a series of choices. 1850 01:30:52,672 --> 01:30:57,838 ♪ I've got some real estate here in my bag... ♪ 1851 01:30:58,755 --> 01:31:00,672 One decision leading to another, 1852 01:31:01,130 --> 01:31:04,213 bringing us times of great joy or years of regret. 1853 01:31:04,297 --> 01:31:07,338 Mrs. Wagner's pies 1854 01:31:07,422 --> 01:31:14,338 ♪ And we walked off to look for America ♪ 1855 01:31:19,672 --> 01:31:21,047 ♪ Cathy, I said... ♪ 1856 01:31:21,130 --> 01:31:23,547 In the end, it's up to us. 1857 01:31:24,047 --> 01:31:25,672 We get to write our own story. 1858 01:31:26,463 --> 01:31:30,047 I've made some spectacularly awful choices in my life 1859 01:31:30,422 --> 01:31:31,713 and two good ones. 1860 01:31:32,463 --> 01:31:34,255 Alongside giving birth to you, 1861 01:31:34,755 --> 01:31:37,630 the best decision I ever made was to give you up. 1862 01:31:37,713 --> 01:31:39,130 ♪ From Saginaw ♪ 1863 01:31:39,213 --> 01:31:46,005 ♪ And I've come to look for America ♪ 1864 01:31:48,005 --> 01:31:50,463 ♪ Laughing on the bus ♪ 1865 01:31:50,547 --> 01:31:53,338 ♪ Playing games with our faces... ♪ 1866 01:31:53,422 --> 01:31:55,088 Because you never would've become you 1867 01:31:55,172 --> 01:31:56,588 if it weren't for your parents. 1868 01:31:56,672 --> 01:32:00,755 ♪ She said the man in the gabardine suit Was a spy ♪ 1869 01:32:01,963 --> 01:32:07,755 ♪ I said, be careful His bow tie is really a camera... ♪ 1870 01:32:08,422 --> 01:32:10,922 And because you're exactly the person I'd like to be... 1871 01:32:11,422 --> 01:32:12,463 when I grow up. 1872 01:32:13,380 --> 01:32:15,005 ♪ Toss me a cigarette ♪ 1873 01:32:15,088 --> 01:32:18,463 ♪ I think there's one in my raincoat... ♪ 1874 01:32:19,338 --> 01:32:22,880 You will always be the best thing that ever happened to me. 1875 01:32:22,963 --> 01:32:25,922 ♪ We smoked the last one an hour ago... ♪ 1876 01:32:26,005 --> 01:32:28,297 I'm sorry I messed it up. Again. 1877 01:32:29,172 --> 01:32:32,255 ♪ So I looked at the scenery ♪ 1878 01:32:32,338 --> 01:32:36,713 ♪ She read her magazine ♪ 1879 01:32:36,797 --> 01:32:39,630 ♪ And the moon rose ♪ 1880 01:32:39,713 --> 01:32:44,172 ♪ Over an open field... ♪ 1881 01:32:47,588 --> 01:32:49,588 THINKING ABOUT YOU ALWAYS... LOVE, MAYA. 1882 01:32:55,922 --> 01:32:57,672 MONDAYMOMZ.COM 1883 01:32:57,755 --> 01:32:59,547 So you did all this in one year? 1884 01:32:59,630 --> 01:33:00,630 That's right. 1885 01:33:00,713 --> 01:33:02,172 We created a nationwide service 1886 01:33:02,255 --> 01:33:05,422 where consumers could shop for groceries locally from home. 1887 01:33:05,963 --> 01:33:08,088 And all you need to join is an email address. 1888 01:33:08,172 --> 01:33:09,338 And 20 bucks. 1889 01:33:09,838 --> 01:33:13,505 You created an online store specifically designed for each member? 1890 01:33:13,588 --> 01:33:17,505 Yeah. And our clients can even use their phone to pick out a specific cut of meat 1891 01:33:17,588 --> 01:33:20,213 or a prepared salad or the third lemon from the back. 1892 01:33:21,255 --> 01:33:24,213 My godson, Dilly, over there, created the app in between finals. 1893 01:33:24,713 --> 01:33:26,422 He works here when he's not at Stanford. 1894 01:33:27,047 --> 01:33:28,172 He's a genius. 1895 01:33:28,255 --> 01:33:31,713 You basically said to Value Shop, "We're going to build a better mousetrap." 1896 01:33:31,797 --> 01:33:33,880 And we said, "We'd like to partner." 1897 01:33:34,422 --> 01:33:36,338 He's our little angel investor. 1898 01:33:36,797 --> 01:33:39,297 He negotiated points on some convertible debt. 1899 01:33:39,380 --> 01:33:40,505 It's a cute deal. 1900 01:33:42,088 --> 01:33:44,547 We spend half our lives looking back, wishing. 1901 01:33:45,047 --> 01:33:46,588 If we'd only done it differently, 1902 01:33:47,172 --> 01:33:48,297 chosen smarter, 1903 01:33:49,338 --> 01:33:51,172 not made so many mistakes. 1904 01:33:51,713 --> 01:33:53,172 If he didn't eat it, then I wouldn't. 1905 01:33:53,255 --> 01:33:54,088 Hi. 1906 01:33:54,172 --> 01:33:56,588 Hi. Could we talk for a second? 1907 01:33:59,672 --> 01:34:00,505 Yeah. 1908 01:34:12,338 --> 01:34:14,588 So I got what you left on my doorstep. 1909 01:34:16,255 --> 01:34:17,297 You really mean all this? 1910 01:34:19,630 --> 01:34:20,588 Ask me anything. 1911 01:34:22,630 --> 01:34:23,463 Okay. 1912 01:34:24,088 --> 01:34:24,963 - Are you-- - Yes. 1913 01:34:26,922 --> 01:34:28,713 You don't know what I was gonna ask. 1914 01:34:28,922 --> 01:34:30,922 Whatever the question is, the answer's yes. 1915 01:34:33,422 --> 01:34:35,630 Did you really lose your daughter again? 1916 01:34:38,255 --> 01:34:39,088 Yes. 1917 01:34:40,672 --> 01:34:42,797 Are you ever gonna lie to me again? 1918 01:34:48,297 --> 01:34:49,172 Yes. 1919 01:34:51,338 --> 01:34:52,755 But that was the last time. 1920 01:34:52,838 --> 01:34:53,755 Funny. 1921 01:34:57,213 --> 01:34:58,172 Are you ready to... 1922 01:34:58,672 --> 01:34:59,713 have a family? 1923 01:35:12,255 --> 01:35:13,630 You are my family. 1924 01:35:16,213 --> 01:35:17,172 So, yes. 1925 01:35:22,797 --> 01:35:23,630 Sorry. 1926 01:35:23,713 --> 01:35:26,380 This is broken. I'm just gonna... Okay. 1927 01:35:39,172 --> 01:35:40,297 But the truth is... 1928 01:35:41,088 --> 01:35:42,463 our mistakes don't limit us. 1929 01:35:43,422 --> 01:35:44,838 Only our fears do. 1930 01:35:45,922 --> 01:35:48,922 And as unpredictable as this journey has been, 1931 01:35:49,713 --> 01:35:52,088 I am so glad it finally led me back to you. 1932 01:35:53,297 --> 01:35:54,672 Congratulations. 1933 01:35:54,755 --> 01:35:56,338 Your dad told me you were back. 1934 01:35:56,838 --> 01:35:57,672 Welcome home. 1935 01:35:57,755 --> 01:35:58,588 Thanks. 1936 01:35:59,588 --> 01:36:00,838 You got your degree. 1937 01:36:03,338 --> 01:36:04,172 Now what? 1938 01:36:07,255 --> 01:36:08,130 I don't know. 1939 01:36:16,255 --> 01:36:17,922 You think we could start over? 1940 01:36:20,922 --> 01:36:22,630 I was thinking of going for a run. 1941 01:36:25,672 --> 01:36:26,547 Okay. 1942 01:36:28,630 --> 01:36:30,047 Do you want to come with me? 1943 01:36:35,963 --> 01:36:36,838 Yeah. 1944 01:36:39,338 --> 01:36:40,255 I'd like that. 1945 01:36:43,088 --> 01:36:43,922 A lot. 1946 01:36:47,047 --> 01:36:53,463 ♪ I couldn't fight anymore ♪ 1947 01:36:54,130 --> 01:36:55,797 ♪ And I... ♪ 1948 01:36:55,880 --> 01:36:57,088 I'm about to cry. 1949 01:36:58,338 --> 01:37:00,338 You guys are fricking pussies. 1950 01:37:00,422 --> 01:37:01,297 Oh, come on. 1951 01:37:02,255 --> 01:37:03,505 What? He said "fricking." 1952 01:37:03,963 --> 01:37:04,838 It's progress. 1953 01:37:05,922 --> 01:37:07,588 This time, I'm not gonna be as easy on you. 1954 01:37:07,672 --> 01:37:08,505 - Oh, yeah? - Uh-huh. 1955 01:37:08,588 --> 01:37:09,797 All right. Bring it. 1956 01:37:09,880 --> 01:37:15,422 ♪ I wouldn't fight in this war... ♪ 1957 01:37:15,505 --> 01:37:20,713 Every day you wake up and have a second chance to do whatever you want, 1958 01:37:20,797 --> 01:37:22,297 to be whoever you want. 1959 01:37:22,880 --> 01:37:24,463 The only thing stopping you... 1960 01:37:25,422 --> 01:37:26,297 is you. 1961 01:37:26,380 --> 01:37:29,797 ♪ No, no, no, no, no, no crying ♪ 1962 01:37:29,880 --> 01:37:31,755 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 1963 01:37:31,838 --> 01:37:33,338 ♪ I told myself ♪ 1964 01:37:33,422 --> 01:37:38,880 ♪ I had to be a different someone ♪ 1965 01:37:38,963 --> 01:37:41,505 ♪ In order to win at a war ♪ 1966 01:37:41,588 --> 01:37:46,172 ♪ I had already won ♪ 1967 01:37:46,547 --> 01:37:48,130 ♪ Yeah, I'd given up ♪ 1968 01:37:48,213 --> 01:37:53,838 ♪ On the saying, "I'll never give up" ♪ 1969 01:37:53,922 --> 01:37:55,838 ♪ But look at me now ♪ 1970 01:37:55,922 --> 01:38:00,922 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 1971 01:38:01,005 --> 01:38:02,213 ♪ I'm limitless ♪ 1972 01:38:02,297 --> 01:38:03,213 ♪ Look at me now ♪ 1973 01:38:03,297 --> 01:38:09,463 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 1974 01:38:09,547 --> 01:38:15,547 ♪ I am a woman who roars ♪ 1975 01:38:16,713 --> 01:38:22,297 ♪ Nobody opened my doors ♪ 1976 01:38:23,672 --> 01:38:27,338 ♪ Yeah, I am a woman ♪ 1977 01:38:27,422 --> 01:38:30,963 ♪ Saying I want more ♪ 1978 01:38:31,047 --> 01:38:37,672 ♪ So give me what I'm asking for ♪ 1979 01:38:39,255 --> 01:38:44,922 ♪ No, no, no, no, no, no, no crying ♪ 1980 01:38:45,005 --> 01:38:46,672 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 1981 01:38:46,755 --> 01:38:48,088 ♪ I told myself ♪ 1982 01:38:48,172 --> 01:38:54,005 ♪ I had to be a different someone ♪ 1983 01:38:54,088 --> 01:38:56,588 ♪ In order to win at a war ♪ 1984 01:38:56,672 --> 01:39:01,213 ♪ I had already won ♪ 1985 01:39:01,297 --> 01:39:03,047 ♪ Yeah, I'd given up ♪ 1986 01:39:03,130 --> 01:39:08,755 ♪ On the saying, "I'll never give up" ♪ 1987 01:39:08,838 --> 01:39:10,797 ♪ But look at me now ♪ 1988 01:39:10,880 --> 01:39:15,838 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 1989 01:39:15,922 --> 01:39:17,088 ♪ I'm limitless ♪ 1990 01:39:17,172 --> 01:39:18,338 ♪ Look at me now ♪ 1991 01:39:18,422 --> 01:39:24,797 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 1992 01:39:24,880 --> 01:39:26,547 ♪ I made it home ♪ 1993 01:39:26,630 --> 01:39:29,380 ♪ I made it known ♪ 1994 01:39:29,922 --> 01:39:32,172 ♪ I am here to stay ♪ 1995 01:39:32,255 --> 01:39:34,213 ♪ I made it home ♪ 1996 01:39:34,297 --> 01:39:36,838 ♪ I made it known ♪ 1997 01:39:37,422 --> 01:39:39,755 ♪ I am here to stay ♪ 1998 01:39:39,838 --> 01:39:45,005 ♪ I made it home ♪ 1999 01:39:45,088 --> 01:39:49,338 ♪ I told myself I had to be a different someone ♪ 2000 01:39:49,422 --> 01:39:52,672 ♪ A different someone A different someone ♪ 2001 01:39:52,755 --> 01:39:56,797 ♪ In order to win at a war I had already won ♪ 2002 01:39:56,880 --> 01:39:59,213 ♪ I had already won ♪ 2003 01:39:59,713 --> 01:40:04,297 ♪ Yeah, I'd given up On the saying, "I'll never give up" ♪ 2004 01:40:04,380 --> 01:40:07,088 ♪ I'll never give up, no ♪ 2005 01:40:07,172 --> 01:40:09,047 ♪ But look at me now ♪ 2006 01:40:09,130 --> 01:40:13,922 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2007 01:40:14,005 --> 01:40:15,255 ♪ I'm limitless ♪ 2008 01:40:15,338 --> 01:40:16,422 ♪ Look at me now ♪ 2009 01:40:16,505 --> 01:40:19,297 ♪ Yeah, look at me, I'm limitless ♪ 2010 01:40:19,380 --> 01:40:23,547 ♪ Yeah, I'm limitless ♪ 2011 01:40:39,005 --> 01:40:41,755 ♪ I was drowning in the water ♪ 2012 01:40:45,713 --> 01:40:48,797 ♪ Holding on against the tide ♪ 2013 01:40:51,880 --> 01:40:55,213 ♪ Every day kept getting longer ♪ 2014 01:40:59,213 --> 01:41:02,047 ♪ Never had the time to cry ♪ 2015 01:41:05,630 --> 01:41:08,755 ♪ But I'm on a new horizon ♪ 2016 01:41:12,130 --> 01:41:15,130 ♪ You're the answer that I found ♪ 2017 01:41:18,922 --> 01:41:22,297 ♪ And for once I don't feel frightened ♪ 2018 01:41:25,672 --> 01:41:28,380 ♪ Because you turned my world around ♪ 2019 01:41:29,297 --> 01:41:35,047 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2020 01:41:35,588 --> 01:41:38,422 ♪ I'm never looking back ♪ 2021 01:41:42,547 --> 01:41:48,338 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2022 01:41:49,047 --> 01:41:51,588 ♪ This time, it's gonna last ♪ 2023 01:42:04,880 --> 01:42:07,755 ♪ There's always pain inside the glory ♪ 2024 01:42:11,422 --> 01:42:14,297 ♪ There's always lies beneath the truth ♪ 2025 01:42:17,797 --> 01:42:21,422 ♪ But it's a happy ending story ♪ 2026 01:42:22,338 --> 01:42:27,213 ♪ I'm... I'm the living proof ♪ 2027 01:42:28,005 --> 01:42:33,505 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2028 01:42:34,047 --> 01:42:36,547 ♪ I'm never looking back ♪ 2029 01:42:38,797 --> 01:42:39,838 ♪ Oh ♪ 2030 01:42:40,755 --> 01:42:46,297 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2031 01:42:46,880 --> 01:42:50,047 ♪ This time it's gonna last ♪ 2032 01:42:53,047 --> 01:42:55,755 ♪ Oh, yes, it is ♪ 2033 01:43:06,588 --> 01:43:10,838 ♪ I'm on the other side ♪ 2034 01:43:11,672 --> 01:43:15,297 ♪ The other side of love ♪ 2035 01:43:19,422 --> 01:43:24,297 ♪ I'm on the other side of love ♪ 2036 01:43:24,922 --> 01:43:28,255 ♪ This time, it's gonna last ♪ 2036 01:43:29,305 --> 01:43:35,825 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 150164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.