All language subtitles for Race.with.the.Devil.1975.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,558 --> 00:01:52,392 HEY, BILL. 2 00:01:52,394 --> 00:01:54,795 I THOUGHT YOU LEFT ALREADY. 3 00:01:54,797 --> 00:01:57,030 WELL, THE GIRLS ARE LATE. 4 00:01:57,032 --> 00:01:59,015 YOU KNOW THE HOW GIRLS ARE. 5 00:01:59,017 --> 00:02:01,852 I REDESIGNED THAT. IT'S BEEN THE SAME OLD PROBLEM. 6 00:02:01,854 --> 00:02:04,488 IT'S THE VACUUM. TAKE A LOOK AT IT IN YOUR SPARE TIME. 7 00:02:04,490 --> 00:02:06,957 - SEE WHAT YOU CAN DO ABOUT IT. - YEP. 8 00:02:06,959 --> 00:02:09,360 IT'S YOUR PROBLEM. I'M GOING ON MY VACATION. 9 00:02:09,362 --> 00:02:11,161 DON'T WORRY ABOUT A THING. 10 00:02:12,664 --> 00:02:14,598 SEE YOU LATER. 11 00:02:16,834 --> 00:02:20,137 L.Q., BY THE TIME I GET BACK, 12 00:02:20,139 --> 00:02:22,806 I DON'T WANT TO FIND THIS DEPARTMENT IN A SHAMBLES. 13 00:02:22,808 --> 00:02:25,843 - YOU HAVE A GOOD TIME, MR. STEWART, YA HEAR? - ( phone rings ) 14 00:02:28,346 --> 00:02:30,347 ALL RIGHT, SUNSHINE, WHERE IS HE? 15 00:02:30,349 --> 00:02:32,616 - HE'S NOT IN YET, MR. STEWART. - WHERE IS HE? 16 00:02:32,618 --> 00:02:34,551 - HE'S AT THE TRACK. - AT THE TRACK. 17 00:02:36,587 --> 00:02:39,023 - ( phone rings ) - ( people chattering ) 18 00:02:41,960 --> 00:02:44,361 ALL RIGHT, DAVE, LOAD 'EM UP. 19 00:02:47,699 --> 00:02:49,266 ( engines revving ) 20 00:03:55,333 --> 00:03:57,334 GET ON IT! COME ON! 21 00:03:57,336 --> 00:03:59,336 GET ON! COME ON! 22 00:03:59,338 --> 00:04:00,938 COME ON! HERE WE GO! 23 00:04:04,492 --> 00:04:07,660 - WHAT HE DO? - WELL, HE AIN'T GONNA LIKE IT. 24 00:04:21,559 --> 00:04:24,862 - WELL? - 17:02. 25 00:04:24,864 --> 00:04:26,864 SHIT. 26 00:04:26,866 --> 00:04:30,801 DAMN. IT'S JUST NOT COMING ON THE TURNS. 27 00:04:30,803 --> 00:04:33,036 WELL, LOOK AT THIS. 28 00:04:33,038 --> 00:04:34,972 HOT DAMN. 29 00:04:36,741 --> 00:04:39,243 ( laughs ) GREAT, HUH, BROTHER BEAR? 30 00:04:39,245 --> 00:04:42,079 LOOK AT THIS. HI, HONEY. 31 00:04:42,081 --> 00:04:44,081 BABY, YOU LOOK GREAT. 32 00:04:44,083 --> 00:04:46,083 32 FEET AND GLEAMING. 33 00:04:46,085 --> 00:04:48,085 WHOO! CHROME WHEELS. 34 00:04:48,087 --> 00:04:50,087 - YEAH. - SURE, MAN. 35 00:04:50,089 --> 00:04:53,857 - ALL RIGHT, WOOLY BOOGER. - OKAY, HEY, RABBIT, TAKE IT IN. 36 00:04:53,859 --> 00:04:57,027 - HAVE A NICE VACATION. - SURE. SEE YOU LATER. 37 00:04:57,029 --> 00:05:00,397 - WHAT IT DO? - JESUS, 17:02, FRANK. 38 00:05:00,399 --> 00:05:04,034 ONLY THING I CAN THINK OF IS TO SHAVE MORE OFF THE FRONT END OF THE ROTARY. 39 00:05:04,036 --> 00:05:06,203 17:02. WELL... 40 00:05:06,205 --> 00:05:08,272 WE REDESIGNED THE THING. 41 00:05:08,274 --> 00:05:10,607 I STAYED UP ALL NIGHT. LOOK AT THAT. 42 00:05:10,609 --> 00:05:13,911 - BILL'S GOT THE COPY. HE'S WORKING ON IT. - FRANK. 43 00:05:13,913 --> 00:05:16,696 A FEW HOURS IS A LOT OF TRAFFIC ON THE FREEWAY. 44 00:05:16,698 --> 00:05:18,231 YOU'RE RIGHT, HONEY. 45 00:05:18,233 --> 00:05:20,200 LET'S GO. 46 00:05:22,603 --> 00:05:25,905 - COME ON. LET'S GO. - Frank: THIS IS IT! 47 00:05:25,907 --> 00:05:28,075 COME ON. 48 00:05:28,077 --> 00:05:29,842 WHOO! 49 00:05:49,547 --> 00:05:52,632 CRUISEMATIC, 50 00:05:52,634 --> 00:05:55,535 - WIFE. - ( laughs ) 51 00:05:55,537 --> 00:05:57,904 STEREO, FOUR CHANNELS. 52 00:05:57,906 --> 00:05:59,840 NICE. 53 00:06:02,309 --> 00:06:04,310 AND LOOK HERE. 54 00:06:04,312 --> 00:06:06,312 COLOR TELEVISION. 55 00:06:06,314 --> 00:06:10,117 - ALL RIGHT. HOW'S THE RECEPTION? - PERFECT. ANTENNA. 56 00:06:10,119 --> 00:06:12,285 - OH! WOW! - � DA-DA TA-DUM. � 57 00:06:12,287 --> 00:06:14,287 THE SALOON. 58 00:06:14,289 --> 00:06:16,790 ( laughs ) NOW YOU'RE TALKIN', BIG FELLA. 59 00:06:16,792 --> 00:06:18,708 AND THERE'S MORE. 60 00:06:18,710 --> 00:06:20,643 RIGHT THIS WAY. DOUBLE SINK. 61 00:06:22,146 --> 00:06:24,447 - FOUR-BURNER STOVE... - UH-HUH. 62 00:06:24,449 --> 00:06:27,017 AND OVEN. 63 00:06:27,019 --> 00:06:31,088 - ( whistles ) FULL EXHAUST. - ALL RIGHT. 64 00:06:31,090 --> 00:06:33,590 MICROWAVE OVEN, TO BROWN YOUR BIRD... 65 00:06:33,592 --> 00:06:35,893 ( laughs ) 66 00:06:35,895 --> 00:06:37,961 BROWNER. 67 00:06:37,963 --> 00:06:40,931 - A COUPLE OF BUNKS FOR THE KIDS. - KIDS? 68 00:06:40,933 --> 00:06:43,400 AND SURPRISE OF SURPRISES, 69 00:06:43,402 --> 00:06:45,802 A ROMAN BATH. 70 00:06:45,804 --> 00:06:47,404 ( barking ) 71 00:06:47,406 --> 00:06:49,706 NOW, WHAT THE HELL'S THAT? 72 00:06:49,708 --> 00:06:52,643 - Woman: GINGER? - AT THE LAST MINUTE, WE LOST GINGER'S SITTER. 73 00:06:52,645 --> 00:06:54,645 COME ON. COME ON, GINGER. 74 00:06:54,647 --> 00:06:57,247 - ALICE SAID YOU WOULDN'T MIND. - MM-HMM. 75 00:06:57,249 --> 00:07:00,083 OH, YEAH? 76 00:07:00,085 --> 00:07:03,020 THAT MEANS WE GOTTA STOP ALL THE WAY UP, DOESN'T IT? 77 00:07:03,022 --> 00:07:06,823 NO, ONCE IN THE MORNING AND ONCE IN THE EVENING. THAT'S ALL. 78 00:07:08,593 --> 00:07:11,028 WHERE'S THE FISH? 79 00:07:13,598 --> 00:07:17,400 - WE DON'T HAVE FISH, FRANK. - WELL, WE'RE LUCKY. 80 00:07:38,089 --> 00:07:40,540 THE GIRLS ARE GETTING TIRED, FRANK. 81 00:07:40,542 --> 00:07:44,744 THEY WANT TO STOP. WE SHOULD TRY TO FIND A PLACE SOON. 82 00:07:45,913 --> 00:07:48,481 AND THERE'S ONE UP HERE ON, UH... 83 00:07:48,483 --> 00:07:51,852 I-472 WEST, ABOUT 88 MILES, 84 00:07:51,854 --> 00:07:56,089 CALLED HIDDEN VALLEY PARK ESTATES. 85 00:07:56,091 --> 00:07:58,391 SHOWERS, RESTAURANT, SWIMMING POOL. 86 00:07:58,393 --> 00:08:00,393 - HUH? - OH, NO. 87 00:08:00,395 --> 00:08:02,562 LOOK, ARE YOU KIDDING? 88 00:08:02,564 --> 00:08:05,131 THOSE PARKS ARE NOTHING MORE 89 00:08:05,133 --> 00:08:07,868 THAN MOBILE TRACT HOMES ON WHEELS, YOU KNOW? 90 00:08:07,870 --> 00:08:10,103 THAT'S WHY WE TOOK OUR VACATION IN JANUARY-- 91 00:08:10,105 --> 00:08:12,105 TO GET AWAY FROM THE CROWD. 92 00:08:12,107 --> 00:08:14,107 WE GOT A $36,000 MOTOR HOME HERE. 93 00:08:14,109 --> 00:08:17,110 WE DON'T NEED ANY RESTAURANTS. WE DON'T NEED ANY SHOWERS. WE GOT OUR OWN. 94 00:08:17,112 --> 00:08:19,112 WE DON'T NEED ANYTHING FROM ANYBODY. 95 00:08:19,114 --> 00:08:20,981 WE ARE SELF-CONTAINED, BABE. 96 00:08:35,429 --> 00:08:38,214 - HEY, SEE THAT? - YEAH. 97 00:08:38,216 --> 00:08:41,184 ( brakes squeal ) 98 00:08:41,186 --> 00:08:43,703 THERE WE ARE, BROTHER BEAR. OUR PRIVATE ROAD TO SECLUSION. 99 00:08:43,705 --> 00:08:45,405 DAMN RIGHT. 100 00:09:12,083 --> 00:09:14,935 Frank: GREAT, HUH, GIRLS? HUH? GREAT? 101 00:09:19,540 --> 00:09:22,092 FANTASTIC. GREAT, BABE. 102 00:09:27,732 --> 00:09:29,015 AH. 103 00:09:54,192 --> 00:09:56,560 AH! 104 00:09:56,562 --> 00:10:00,397 - ( sighs ) - THIS IS BEAUTIFUL, HUH? WHAT DO YOU THINK? 105 00:10:00,399 --> 00:10:02,832 WELL, ANY PORT IN A STORM. ( laughing ) 106 00:10:02,834 --> 00:10:05,602 BEAUTIFUL, ABSOLUTELY BEAUTIFUL. 107 00:10:05,604 --> 00:10:07,837 - YEAH. - IT'S SO PEACEFUL. 108 00:10:07,839 --> 00:10:11,408 LOOK AT THAT RIVER. FRANK, YOU EVER SKIP ROCKS? 109 00:10:11,410 --> 00:10:14,511 WHEN I WAS A KID? I WAS NEVER A KID. 110 00:10:39,303 --> 00:10:41,037 ( engine revving ) 111 00:11:02,243 --> 00:11:05,846 ( laughs ) NOT BAD. 112 00:11:05,848 --> 00:11:09,349 - YOU THINK YOU'RE A HOTSHOT, DON'T YOU? - I KNOW IT. 113 00:11:09,351 --> 00:11:11,585 I HAVEN'T BEEN ON A TRACK IN FIVE YEARS. 114 00:11:11,587 --> 00:11:14,020 YOU GIVE ME 50 YARDS. I'LL RACE YOU. 115 00:11:14,022 --> 00:11:17,290 - I ONLY RACE FOR MONEY, PARTNER. - 10 BUCKS. 116 00:11:17,292 --> 00:11:20,460 YOU'RE ON. LEAD BIKE SETS THE COURSE. 117 00:11:20,462 --> 00:11:22,095 YEAH. 118 00:11:48,605 --> 00:11:50,239 ( chuckling ) I DON'T KNOW. 119 00:11:50,241 --> 00:11:52,742 IT SEEMS TO ME THAT YOU COULD GET AWAY FROM YOUR BIKES 120 00:11:52,744 --> 00:11:54,744 FOR FIVE MINUTES ON A VACATION. 121 00:11:54,746 --> 00:11:58,114 WELL, MAYBE WHEN WE GET UP INTO THE SNOW, 122 00:11:58,116 --> 00:12:00,283 WE'LL GET A BREAK, RIGHT? 123 00:12:08,059 --> 00:12:10,293 ( whining ) 124 00:12:10,295 --> 00:12:13,262 GINGER? COME ON, GINGER. 125 00:12:13,264 --> 00:12:15,665 - ( kissing ) COME ON, GINGER. - ( barking ) 126 00:12:17,968 --> 00:12:20,003 ( barking ) 127 00:12:20,005 --> 00:12:24,174 WELL, THAT'S FUNNY. SHE NEVER ACTED LIKE THAT BEFORE. 128 00:12:24,176 --> 00:12:26,642 MAYBE IT'S TOO COLD FOR HER. 129 00:12:26,644 --> 00:12:29,112 ( shudders ) VACATIONS IN JANUARY. 130 00:12:29,114 --> 00:12:31,981 ( continues barking ,whining ) 131 00:12:42,977 --> 00:12:44,945 WHAT'S THE MATTER? 132 00:12:46,013 --> 00:12:47,881 OH, NOTHING. ( laughs ) 133 00:12:51,452 --> 00:12:53,220 IT IS GETTING COLDER. 134 00:12:55,356 --> 00:12:57,690 LET'S GO ON BACK, OKAY? 135 00:12:57,692 --> 00:12:59,559 YEAH. 136 00:13:54,098 --> 00:13:56,583 THAT'S 10 YOU OWE ME, BUDDY. 137 00:13:56,585 --> 00:13:58,585 I'LL CLAIM INSANITY. 138 00:13:58,587 --> 00:14:01,788 ( laughing ) YOU'D HAVE TO BE CRAZY TO TRY A STUNT LIKE THAT. 139 00:14:03,123 --> 00:14:06,225 YEAH, I'M GETTING TOO OLD FOR THIS SHIT. 140 00:14:08,378 --> 00:14:10,379 ( quacks ) 141 00:14:10,381 --> 00:14:12,415 ( engine revving ) 142 00:14:22,459 --> 00:14:25,045 Roger: YOU SHOULD HAVE SEEN HIM HIT THAT MUD. 143 00:14:25,047 --> 00:14:26,947 ( all laughing ) 144 00:14:29,417 --> 00:14:31,351 ( all chattering ) 145 00:14:33,120 --> 00:14:35,956 - ( barks ) - ( animal howls ) 146 00:14:35,958 --> 00:14:39,459 - WHAT THE HELL WAS THAT? - E OR E-FLAT. 147 00:14:39,461 --> 00:14:42,395 ( whistles ) 148 00:14:42,397 --> 00:14:44,965 COME HERE, GINGER. COME ON. COME ON. 149 00:14:44,967 --> 00:14:48,501 GINGER, COME ON. 150 00:14:48,503 --> 00:14:52,205 - DOG DOESN'T LIKE ME, YOU KNOW? - SHE LIKES YOU, FRANK. 151 00:14:52,207 --> 00:14:54,907 IT'S JUST THAT SHE CAN READ YOUR MIND. 152 00:14:54,909 --> 00:14:57,110 ( growling, whining ) 153 00:14:58,245 --> 00:15:00,646 ( barking, growling ) 154 00:15:00,648 --> 00:15:02,983 WHAT'S THE MATTER WITH HER, HONEY? DID SHE GO YET? 155 00:15:02,985 --> 00:15:05,618 NO. I DON'T KNOW. SOMETHING'S BOTHERING HER. 156 00:15:05,620 --> 00:15:08,788 I DON'T WANT TO OVERLOAD THIS DINNER PARTY WITH SENTIMENT, 157 00:15:08,790 --> 00:15:11,724 BUT I'M GOING TO PROPOSE A TOAST. 158 00:15:11,726 --> 00:15:13,726 Roger: ALL RIGHT. 159 00:15:13,728 --> 00:15:16,796 TO THE WIFE I KNOW I'LL LOVE FOREVER; 160 00:15:24,238 --> 00:15:28,441 AND HERE'S TO FRIENDS I KNOW I DON'T DESERVE; 161 00:15:28,443 --> 00:15:30,510 AND HERE'S TO THE BEST DAMN VACATION 162 00:15:30,512 --> 00:15:32,612 - WE MAY EVER HAVE IN OUR LIVES. - ( all cheer ) 163 00:15:35,582 --> 00:15:37,717 Frank: ( laughing ) WHAT WAS THAT GUY'S NAME? 164 00:15:37,719 --> 00:15:40,319 WENT AROUND EAKINS, BUMPED INTO BIRD, YOU KNOW? 165 00:15:40,321 --> 00:15:44,390 OH, UH, EDDIE, UH... MOULDER. MOULDER. 166 00:15:44,392 --> 00:15:46,759 YEAH, FAST, SLIPPERY EDDIE MOULDER. 167 00:15:46,761 --> 00:15:49,762 THAT KID WAS SOMETHING ELSE. ( whistles ) 168 00:15:49,764 --> 00:15:52,765 - BOY, IT'S BEEN SOME TIME. - YEAH. 169 00:15:52,767 --> 00:15:54,767 - FIVE YEARS. - YEAH? 170 00:15:54,769 --> 00:15:57,503 BUT, YOU KNOW, WHEN YOU THINK OF FIVE YEARS, 171 00:15:57,505 --> 00:16:00,506 FIVE YEARS FROM NOW SEEMS LIKE A LONG WAY OFF, 172 00:16:00,508 --> 00:16:03,843 BUT YOU KNOW WHAT WE'VE DONE IN FIVE YEARS? 173 00:16:03,845 --> 00:16:05,678 HMM? 174 00:16:05,680 --> 00:16:08,881 - WE HAVE PUT IT TOGETHER, BABY. - YOU BET. 175 00:16:08,883 --> 00:16:10,950 WE HAVE PUT IT TOGETHER. ( laughs ) 176 00:16:16,507 --> 00:16:18,441 ( sighing ) 177 00:16:19,810 --> 00:16:21,811 ARE THEY STILL OUT THERE? 178 00:16:21,813 --> 00:16:25,247 - YEP. - IT MUST BE FREEZING. 179 00:16:25,249 --> 00:16:27,484 ALCOHOL DOESN'T FREEZE. 180 00:16:27,486 --> 00:16:29,486 ( chuckles ) 181 00:16:29,488 --> 00:16:33,122 IT'S THE FIRST TIME THEY'VE REALLY RELAXED IN SUCH A LONG TIME. 182 00:16:33,124 --> 00:16:37,861 - THEY DESERVE IT. - IT'S JUST THAT HE'S GOING TO BE SO HUNGOVER. 183 00:16:37,863 --> 00:16:40,229 IT WON'T BE THE FIRST TIME. 184 00:16:40,231 --> 00:16:43,132 ( chuckling ) GOD KNOWS. 185 00:16:43,134 --> 00:16:44,968 WELL... 186 00:16:44,970 --> 00:16:47,570 - SEE YOU TOMORROW. - GOOD NIGHT, KELL. 187 00:16:47,572 --> 00:16:49,506 GOOD NIGHT. 188 00:16:53,076 --> 00:16:55,345 NO, YOU-- I'LL TELL YOU, OF THE PEOPLE I KNOW, 189 00:16:55,347 --> 00:16:57,713 YOU'RE ABOUT THE STRAIGHTEST GUY I EVER MET. 190 00:16:57,715 --> 00:16:59,983 HELL, YOU'RE DRUNK, FRANK. 191 00:16:59,985 --> 00:17:03,870 YEAH, I KNOW, BUT IT DOESN'T DENY WHAT I'M SAYING, YOU KNOW. 192 00:17:03,872 --> 00:17:05,872 I MEAN, YOU AND KELLY 193 00:17:05,874 --> 00:17:09,108 ARE JUST ABOUT 101% IN MY BOOK. 194 00:17:09,110 --> 00:17:11,611 - I'M WITH YOU. - YEAH. 195 00:17:13,380 --> 00:17:15,347 ( man shouts ) 196 00:17:20,404 --> 00:17:22,956 LOOK AT THAT. 197 00:17:24,774 --> 00:17:27,477 ( faint chanting ) 198 00:17:39,656 --> 00:17:42,392 - HMM. - WHAT THE HELL ARE THEY DOING? 199 00:17:42,394 --> 00:17:45,561 Frank: I DON'T KNOW, BUT THEY SURE GOT A BIG ONE GOING. 200 00:17:45,563 --> 00:17:48,664 - IT'S NOT A BARBECUE. - HARD TO TELL MUCH FROM HERE. 201 00:17:48,666 --> 00:17:51,000 ( chanting continues ) 202 00:17:51,002 --> 00:17:53,102 WE CAN FIND OUT. 203 00:18:09,953 --> 00:18:12,288 ( chanting continues ) 204 00:18:14,858 --> 00:18:17,493 ( whispers ) COME ON. 205 00:18:28,338 --> 00:18:30,339 WHAT ARE THEY DOING? 206 00:18:30,341 --> 00:18:32,975 LOOKS LIKE THEY'RE JUST MOVING AROUND. 207 00:18:32,977 --> 00:18:34,977 ( chanting in foreign language ) 208 00:18:42,519 --> 00:18:45,288 - WELL? - YEAH, THAT'S WHAT THEY'RE DOING. 209 00:18:45,290 --> 00:18:48,558 THEY'RE JUST KIND OF MOVING AROUND. 210 00:18:48,560 --> 00:18:50,593 ( chanting continues ) 211 00:19:17,221 --> 00:19:18,838 THEY GOT THEM SOME ROBES, 212 00:19:18,840 --> 00:19:21,341 AND THEY'RE DOING SOME KIND OF DANCING, 213 00:19:21,343 --> 00:19:25,278 - LIKE A "RING AROUND THE ROSY." - LET ME SEE. 214 00:19:25,280 --> 00:19:27,780 CHECK THAT GUY WEARING THE MASK, WILL YOU? 215 00:19:27,782 --> 00:19:29,732 - ( woman singing ) - ( chanting continues ) 216 00:19:45,181 --> 00:19:49,002 LET'S SEE IF WE CAN GET A CLOSER LOOK, HUH? 217 00:19:49,004 --> 00:19:53,172 I DON'T KNOW, FRANK. THEY MAY OWN THIS PLACE, YOU KNOW. 218 00:19:53,174 --> 00:19:56,409 YEAH, THAT'S RIGHT. 219 00:19:56,411 --> 00:19:59,312 AH, WELL-- PASS. I'M GOING TO BED. 220 00:19:59,314 --> 00:20:02,348 HEY, FRANK, THE PARTY'S GETTING ROUGH. 221 00:20:02,350 --> 00:20:04,483 OH, YEAH? LET A LOOK. 222 00:20:04,485 --> 00:20:06,502 Roger: WAIT JUST A SEC. 223 00:20:06,504 --> 00:20:08,604 - OH, YEAH. - COME ON. LET ME LOOK. 224 00:20:08,606 --> 00:20:10,739 HMM. 225 00:20:12,376 --> 00:20:16,245 HMM. BOY, THAT'S NOT ROUGH. THAT'S CHOICE. 226 00:20:16,247 --> 00:20:19,014 WHEW! LOOK AT THAT CHUNKY LITTLE DEVIL RUNNING AROUND THERE. 227 00:20:19,016 --> 00:20:21,417 THEY'VE ALL DROPPED THEIR CLOTHES, MAN, FOUR OF 'EM. 228 00:20:21,419 --> 00:20:24,387 FOUR LITTLE BUNNIES RUNNING AROUND THERE. ( laughs ) 229 00:20:24,389 --> 00:20:26,088 - ( whistles ) - RIGHT. 230 00:20:29,726 --> 00:20:31,760 ( chanting grows louder ) 231 00:20:31,762 --> 00:20:34,397 - RIGHT. - WHAT IS IT? 232 00:20:34,399 --> 00:20:36,666 - WOW! - AN ORGY MAYBE? 233 00:20:36,668 --> 00:20:38,534 - YEAH. - LET ME LOOK. 234 00:20:42,972 --> 00:20:45,007 ( singing grows louder ) 235 00:21:35,191 --> 00:21:37,192 WHAT'S THE MATTER? 236 00:21:38,895 --> 00:21:41,664 I'M NOT SURE. I THINK THEY KILLED HER. 237 00:21:50,507 --> 00:21:52,508 ( shouts in foreign language ) 238 00:21:54,678 --> 00:21:56,612 JESUS. 239 00:21:59,082 --> 00:22:00,916 Alice: FRANK? 240 00:22:00,918 --> 00:22:03,886 - Kelly: ROGER. - HEY, YOU GUYS, COME ON. 241 00:22:03,888 --> 00:22:05,921 - TURN OFF THAT LIGHT. - IT'S GETTING LATE, 242 00:22:05,923 --> 00:22:08,824 AND I'M GONNA GET STUCK DRIVING THIS THING ALL DAY TOMORROW. 243 00:22:08,826 --> 00:22:10,359 SHUT UP! TURN IT OFF! 244 00:22:12,996 --> 00:22:16,382 - THEY'VE SEEN US. - ( all shouting ) 245 00:22:16,384 --> 00:22:18,934 - ARE YOU DRUNK? - FRANK, THEY'VE SEEN US. 246 00:22:18,936 --> 00:22:21,236 - WHAT'S THE MATTER? - TURN IT OFF! 247 00:22:24,658 --> 00:22:27,927 - WE'RE CHECKING OUT. - RIGHT. 248 00:22:34,901 --> 00:22:38,371 - TURN OFF THAT LIGHT! - WHY? WHAT IS WRONG? WHAT ARE YOU GUYS UP TO? 249 00:22:38,373 --> 00:22:41,040 - GET IN! - WHAT?! WHAT'S THE MATTER? 250 00:22:41,042 --> 00:22:42,975 ( grunts ) 251 00:22:42,977 --> 00:22:45,211 BURN IT, FRANK! GET GOING! 252 00:22:45,213 --> 00:22:47,213 ( all shouting ) 253 00:22:50,217 --> 00:22:53,186 - WHAT IS IT? - FOR CHRIST'S SAKE, HURRY! 254 00:23:03,597 --> 00:23:06,332 - WHAT ARE WE DOING? - JUST SIT DOWN AND HANG ON, BABY. 255 00:23:06,334 --> 00:23:08,568 - WHAT'S GOING ON? - WE SAW SOMEBODY MURDERED. 256 00:23:08,570 --> 00:23:11,404 - WHAT? - SOME SORT OF RITUAL ACROSS THE RIVER. 257 00:23:11,406 --> 00:23:13,573 - A GIRL GOT STABBED. - YOU'RE KIDDING. 258 00:23:13,575 --> 00:23:16,675 NO, NO KIDDING. NO JOKE, NO BULLSHIT. 259 00:23:16,677 --> 00:23:18,544 MURDER! 260 00:23:23,417 --> 00:23:26,652 ALL RIGHT, WE'RE AT THE RIVER. 261 00:23:26,654 --> 00:23:30,490 JUST GET AHOLD OF YOURSELVES NOW. I'M GONNA GUN IT. 262 00:23:43,103 --> 00:23:46,606 ALL RIGHT, ROGE, WHAT IS IT? 263 00:23:46,608 --> 00:23:50,325 - WE'RE STUCK IN A HOLE, FRANK. - DAMN IT. GREAT. 264 00:23:50,327 --> 00:23:52,762 - HONEY? - YEAH, GO. 265 00:23:52,764 --> 00:23:54,764 - YOU GOTTA TAKE IT. - OKAY OKAY. 266 00:23:54,766 --> 00:23:57,867 - NOW DO JUST WHAT WE TELL YOU! - ALL RIGHT, OKAY. 267 00:24:05,942 --> 00:24:07,743 - Frank: ROCK IT. - OKAY. 268 00:24:07,745 --> 00:24:09,177 ROCK. 269 00:24:13,416 --> 00:24:15,001 GO! FORWARD! 270 00:24:15,003 --> 00:24:17,052 Kelly: GO AHEAD, ALICE. GO FORWARD. 271 00:24:23,326 --> 00:24:26,328 - KELLY, BACKWARDS! - BACK. 272 00:24:26,330 --> 00:24:28,914 - GO BACK! - ( engine revving ) 273 00:24:37,391 --> 00:24:40,793 - FRANK, IT AIN'T WORKING. - CUT IT! 274 00:24:40,795 --> 00:24:43,829 - IT'S NOT WORKING. - PUT ROCKS UNDER THE WHEEL, FRANK. 275 00:24:45,332 --> 00:24:47,266 - I'LL GO GET SOME BRUSH. - YEAH, OKAY. 276 00:24:57,961 --> 00:24:59,761 HURRY. 277 00:25:02,432 --> 00:25:04,684 OKAY, NOW... 278 00:25:09,306 --> 00:25:11,373 OKAY, BABY, FORWARD. 279 00:25:11,375 --> 00:25:13,325 FORWARD! 280 00:25:13,327 --> 00:25:16,028 - MOVE IT FORWARD! - ( engine revving ) 281 00:25:16,030 --> 00:25:17,763 GO ON! 282 00:25:25,572 --> 00:25:27,439 ( shouts ) 283 00:25:29,175 --> 00:25:31,410 FORWARD! 284 00:25:33,246 --> 00:25:34,914 HOLD IT! 285 00:25:46,259 --> 00:25:48,260 Roger: OKAY, FRANK, LET'S MOVE IT. 286 00:26:01,642 --> 00:26:04,143 Roger: DON'T LET HER STOP. JAM IT IN LOW. 287 00:26:17,307 --> 00:26:19,441 ROGER! 288 00:26:19,443 --> 00:26:21,277 THEY'RE TRYING TO GET IN! 289 00:26:21,279 --> 00:26:23,478 - Alice: FRANK! - STAY DOWN, KELLY! 290 00:26:23,480 --> 00:26:26,281 - GET 'EM OFF! - ( Alice, Kelly screaming ) 291 00:26:29,553 --> 00:26:31,520 - ( screaming ) - Alice: FRANK! 292 00:26:33,390 --> 00:26:35,124 Kelly: NO, ROGER, NO! ( screaming ) 293 00:26:39,996 --> 00:26:41,630 - ( screaming ) - Frank: ROGER! 294 00:26:43,684 --> 00:26:45,851 ( screaming ) 295 00:26:48,955 --> 00:26:51,023 NO, ROGER, NO! 296 00:26:54,127 --> 00:26:55,861 ( engine revving ) 297 00:26:59,032 --> 00:27:01,400 - ( shouting ) - ( Kelly screaming ) 298 00:27:05,371 --> 00:27:08,107 YOU-- 299 00:27:08,109 --> 00:27:09,742 GODDAMN SON OF A-- 300 00:27:11,812 --> 00:27:13,545 GOD DAMN! 301 00:27:19,535 --> 00:27:21,603 OH MY GOD. 302 00:27:21,605 --> 00:27:24,373 ( gasping ) 303 00:27:24,375 --> 00:27:26,342 IT'S OVER NOW. EVERYTHING'S ALL RIGHT. 304 00:27:47,998 --> 00:27:49,965 ( indistinct chatter over police radio ) 305 00:27:55,305 --> 00:27:57,306 FIND ANY PRINTS ON THERE, BINKY? 306 00:27:57,308 --> 00:27:59,308 HELL, SHERIFF, THEY'RE ALL OVER THE PLACE. 307 00:27:59,310 --> 00:28:01,410 GET 'EM ALL. 308 00:28:04,514 --> 00:28:06,515 HOWDY, FOLKS. 309 00:28:06,517 --> 00:28:09,985 SORRY TO KEEP YOU WAITING, BUT I GOT HERE QUICK AS I COULD. 310 00:28:09,987 --> 00:28:11,821 I'M SHERIFF TAYLOR. 311 00:28:11,823 --> 00:28:14,089 - HELLO. - HOW DO YOU DO? 312 00:28:14,091 --> 00:28:16,758 I'M VERY SORRY THIS HAPPENED SO CLOSE TO OUR LITTLE TOWN. 313 00:28:18,728 --> 00:28:21,563 DID YOU HAVE A CHANCE TO CHECK THIS FOR ACCURACY? 314 00:28:21,565 --> 00:28:26,001 - YES, SIR, THAT'S PRETTY MUCH THE WAY IT WAS. - MM-HMM. 315 00:28:26,003 --> 00:28:28,704 DAVE, AT LEAST ONE OF THEM PEOPLE WAS INJURED. 316 00:28:28,706 --> 00:28:32,041 MAKE THE USUAL DOCTOR CALLS. WE WANT TO KNOW ABOUT ANYTHING SUSPICIOUS. 317 00:28:32,043 --> 00:28:34,443 I ALREADY TOOK CARE OF THAT, SHERIFF. 318 00:28:34,445 --> 00:28:35,761 GOOD. 319 00:28:37,430 --> 00:28:40,398 I KNOW YOU PEOPLE BEEN THROUGH A LOT, 320 00:28:40,400 --> 00:28:43,301 BUT WE'VE GOT TO GO BACK OUT THERE. 321 00:28:43,303 --> 00:28:45,236 WHAT FOR? 322 00:28:47,073 --> 00:28:49,240 WELL, FOR ONE THING, MRS. STEWART, 323 00:28:49,242 --> 00:28:51,877 UH-- IT'LL BE A BIG TIME SAVER 324 00:28:51,879 --> 00:28:53,912 IN FINDING THE RIGHT SPOT. 325 00:28:53,914 --> 00:28:56,314 ANOTHER THING, WE'LL GET THERE RIGHT AT DAYBREAK, 326 00:28:56,316 --> 00:28:59,417 AND IT'LL GIVE US A BETTER CHANCE OF SPOTTING ANY KIND OF EVIDENCE 327 00:28:59,419 --> 00:29:02,153 BEFORE THEY HAVE A CHANCE TO CLEAR UP THE AREA. 328 00:29:02,155 --> 00:29:05,624 - WILL YOU BE NEEDING OUR WIVES? - OH, NO NO. 329 00:29:07,259 --> 00:29:10,462 STAY IN THE VOGUE. MAKE SOME BREAKFAST OR SOMETHING, OKAY? 330 00:29:10,464 --> 00:29:14,533 WELL, IT GETS LIGHT AROUND HERE ABOUT 6:00. WE BETTER BE ON OUR WAY. 331 00:29:14,535 --> 00:29:16,568 IF YOU'RE READY, MY CAR IS OUT FRONT. 332 00:29:16,570 --> 00:29:19,655 - ROGER, I DON'T WANT YOU TO GO BACK OUT THERE. - HONEY, IT'S ALL RIGHT. 333 00:29:30,533 --> 00:29:32,735 - YOU DRIVE, DAVE. - YEP. 334 00:29:39,592 --> 00:29:43,261 Y'ALL JUST STAY IN THE MOTOR HOME. EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 335 00:29:45,899 --> 00:29:47,833 LOCK IT UP NOW. 336 00:29:49,068 --> 00:29:51,003 ( engine starting ) 337 00:30:25,755 --> 00:30:28,190 LOOK AT OLD HARRY DEAN WITH THEM LIGHTS ON. 338 00:30:28,192 --> 00:30:31,126 SILLY SON OF A BITCH STILL THINKS HE'S PLAYING PINBALL. 339 00:30:33,095 --> 00:30:35,197 YEAH. 340 00:30:35,199 --> 00:30:38,500 - WHERE YOU PEOPLE HEADED? - ASPEN, COLORADO. 341 00:30:38,502 --> 00:30:41,437 IT'S A BEAUTIFUL PLACE UP THERE, ALL RIGHT. 342 00:30:43,172 --> 00:30:45,874 YEAH, IT WAS BEAUTIFUL HERE. 343 00:30:45,876 --> 00:30:47,876 WELL, THAT'S THE BAD PART OF IT. 344 00:30:47,878 --> 00:30:50,713 A BUNCH OF HIPPIES MOVE INTO THIS AREA, SMOKE THEIR SHIT, 345 00:30:50,715 --> 00:30:53,716 STUFF GARBAGE UP THEIR NOSE AND THEN IN THE ARM. 346 00:30:53,718 --> 00:30:56,385 WHEN RESPECTABLE PEOPLE LIKE YOU COME ALONG-- 347 00:30:56,387 --> 00:30:58,554 IT'S NO LONGER A BEAUTIFUL PLACE. 348 00:30:58,556 --> 00:31:01,256 THESE WEREN'T HIPPIES THAT WE SAW, SHERIFF. 349 00:31:01,258 --> 00:31:03,792 IT'S THE SAME DIFFERENCE. 350 00:31:03,794 --> 00:31:07,229 THEY ALL GOTTA GET STONED TO DO WHATEVER THEY DO. 351 00:31:07,231 --> 00:31:10,466 - WE PICKED UP A BUNCH OF 'EM ONCE, DIDN'T WE, DAVE? - YEAH. 352 00:31:10,468 --> 00:31:13,635 SOME LADY CALLS US 'CAUSE SHE HEARS AN ANIMAL SCREAMING 353 00:31:13,637 --> 00:31:15,637 OUT BACK OF HER PLACE. 354 00:31:15,639 --> 00:31:19,375 WE GET THERE, AND THESE KIDS, THEY'D KILLED FIVE CATS. 355 00:31:19,377 --> 00:31:20,775 I MEAN, SKINNED 'EM. 356 00:31:20,777 --> 00:31:23,012 THEY WAS DANCING AROUND WITH THEIR CLOTHES OFF 357 00:31:23,014 --> 00:31:25,014 AND RUBBING CAT BLOOD ALL OVER EACH OTHER. 358 00:31:25,016 --> 00:31:27,016 ONE OF 'EM WAS SCREAMING HE'S THE DEVIL. 359 00:31:27,018 --> 00:31:29,818 AT LEAST THAT'S WHAT HE CLAIMED. I LOCKED HIM UP. 360 00:31:29,820 --> 00:31:31,953 ANYWAYS, DAMNEDEST THING YOU EVER SAW. 361 00:31:34,857 --> 00:31:38,160 WELL, THIS TIME THEY RAN OUT OF CATS. 362 00:31:59,399 --> 00:32:01,833 I'M POSITIVE THIS IS WHERE WE WERE, 363 00:32:01,835 --> 00:32:04,169 BUT WE LEFT A WHOLE BUNCH OF EQUIPMENT AROUND HERE, 364 00:32:04,171 --> 00:32:06,405 A COUPLE HUNDRED DOLLARS' WORTH, I'D SAY. 365 00:32:06,407 --> 00:32:08,407 TOLD YOU THEY WAS HIPPIES. 366 00:32:08,409 --> 00:32:10,409 STEAL ANYTHING IF IT AIN'T NAILED DOWN. 367 00:32:10,411 --> 00:32:13,745 WE WERE RIGHT HERE, AND THEY WERE RIGHT THERE ACROSS THE RIVER. 368 00:32:15,014 --> 00:32:17,148 THAT'S RIGHT. 369 00:32:17,150 --> 00:32:20,151 WELL, I GUESS WE BETTER CROSS ON OVER 370 00:32:20,153 --> 00:32:22,587 AND SEE WHAT WE CAN FIND ON THE OTHER SIDE. 371 00:32:22,589 --> 00:32:24,589 HARRY DEAN, YOU AND BOOGER 372 00:32:24,591 --> 00:32:27,459 GIVE THIS AREA OVER HERE A THOROUGH GOING OVER. 373 00:32:29,762 --> 00:32:31,396 WHEW! 374 00:32:59,843 --> 00:33:02,578 I TELL YOU, BUDDY, THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS. 375 00:33:02,580 --> 00:33:04,279 YEAH, IT SURE DOES. 376 00:33:10,503 --> 00:33:12,871 STILL SMOKIN'. 377 00:33:12,873 --> 00:33:15,907 WHERE WOULD YOU FELLAS FIGURE THE BODY WOULD HAVE FALLEN? 378 00:33:15,909 --> 00:33:17,743 RIGHT OVER THERE. 379 00:33:23,850 --> 00:33:26,284 THAT'S IT. THAT'S BLOOD. 380 00:33:28,488 --> 00:33:32,207 COULD BE. WE'RE GONNA HAVE TO TAKE A TEST. 381 00:33:32,209 --> 00:33:34,176 BETTER GET SOME, DAVE. 382 00:33:37,713 --> 00:33:40,832 WELL, NO FOOTPRINTS AROUND HERE. 383 00:33:40,834 --> 00:33:43,886 NOTHING BUT COW TRACKS. 384 00:33:43,888 --> 00:33:46,905 ALL RIGHT, I'M GOING TO SEARCH THIS BRUSH AREA 385 00:33:46,907 --> 00:33:49,540 AROUND THE WHOLE PERIMETER OF THE CLEARING. 386 00:34:36,388 --> 00:34:38,356 HEY! 387 00:35:01,664 --> 00:35:04,165 - ALICE? - WHAT? 388 00:35:04,167 --> 00:35:07,168 LOOK WHAT WAS STUCK TO THE BACK WINDOW. 389 00:35:08,638 --> 00:35:11,073 "YOU ARE WARNED-- BE SILENT." 390 00:35:13,610 --> 00:35:16,344 - WHAT'S A RUNE? - WITCHCRAFT. 391 00:35:16,346 --> 00:35:18,379 I-IT'S SOME KIND OF MESSAGE. 392 00:35:19,548 --> 00:35:21,783 I DON'T KNOW WHAT THIS IS, THOUGH. 393 00:35:21,785 --> 00:35:25,286 LOOKS LIKE SOME KIND OF HIEROGLYPHICS OR SOMETHING. 394 00:35:28,390 --> 00:35:31,727 ALL RIGHT, LET'S GO FIND A LIBRARY. 395 00:35:31,729 --> 00:35:33,662 YEAH. 396 00:35:44,473 --> 00:35:46,508 ( children shouting in the distance ) 397 00:35:53,650 --> 00:35:56,084 ( dog barking ) 398 00:36:12,101 --> 00:36:14,602 ONCE MY DEPUTIES FINISH THEIR SEARCH, 399 00:36:14,604 --> 00:36:17,505 WE'LL HAVE A BETTER PICTURE OF THE WHOLE THING, 400 00:36:17,507 --> 00:36:20,025 BUT LET'S LOOK AT IT WITH WHAT WE GOT NOW. 401 00:36:20,027 --> 00:36:22,594 YOU TAKE WHERE YOU SAY YOU SAW THE SACRIFICE, 402 00:36:22,596 --> 00:36:24,462 AND THAT PLACES IT 403 00:36:24,464 --> 00:36:27,832 A LITTLE BIT BETWEEN THE FIRE AND YOU, RIGHT? 404 00:36:27,834 --> 00:36:30,402 - YEAH, I'D SAY SO. - MM-HMM. 405 00:36:30,404 --> 00:36:32,570 AND THAT PUTS A WHOLE LOT OF WHAT HAPPENED 406 00:36:32,572 --> 00:36:35,040 IN THE SEMI-DARKNESS. 407 00:36:35,042 --> 00:36:39,010 ADD TO THAT THE DISTANCE AND THE NIGHT AND THE SMOKE 408 00:36:39,012 --> 00:36:41,880 AND THE AMOUNT Y'ALL SAID Y'ALL WERE DRINKING, ( laughing ) 409 00:36:41,882 --> 00:36:45,684 IT'S A WONDER YOU HADN'T RUN UP AGAINST THE JOLLY GREEN GIANT. 410 00:36:45,686 --> 00:36:47,469 ( both laughing ) 411 00:36:57,362 --> 00:36:59,564 HERE. HERE HERE. THIS. 412 00:37:13,178 --> 00:37:16,748 "PICTORIAL HISTORY OF MAGIC AND THE SUPERNATURAL." 413 00:37:16,750 --> 00:37:20,718 NOW, WHO KNOWS WHAT THEM HYPED-UP IDIOTS DID. 414 00:37:21,954 --> 00:37:24,189 THEY KILLED THAT DOG FOR SURE, 415 00:37:24,191 --> 00:37:26,457 AND THEN MAYBE THEY HOLD IT UP 416 00:37:26,459 --> 00:37:29,127 AND THEN LET IT BLEED DOWN OVER THE GIRL YOU SAW. 417 00:37:29,129 --> 00:37:31,730 - SHERIFF. - MM-HMM. 418 00:37:31,732 --> 00:37:33,999 WE SAW A GIRL KILLED. 419 00:37:34,001 --> 00:37:37,135 SHE FELL DOWN ON THE GROUND. THAT'S WHAT WE SAW. 420 00:37:37,137 --> 00:37:39,203 WELL, DIDN'T YOU BOTH SAY 421 00:37:39,205 --> 00:37:42,306 THAT SHE LOOKED LIKE SHE WAS DRUNK OR DRUGGED? 422 00:37:42,308 --> 00:37:44,408 SUPPOSING SHE JUST PASSED OUT. 423 00:37:44,410 --> 00:37:47,012 YOU PASS OUT, YOU FALL DOWN. 424 00:37:47,014 --> 00:37:51,215 LEASTWAYS, THAT'S THE WAY IT IS AROUND THESE PARTS. ( chuckles ) 425 00:37:55,037 --> 00:37:58,507 "THE ENCYCLOPEDIA OF WITCHCRAFT AND DEMONOLOGY: 426 00:37:58,509 --> 00:38:00,509 - A MODERN-DAY LOOK." - ALICE? 427 00:38:00,511 --> 00:38:02,711 - WHAT? - ALICE, LOOK AT THIS. 428 00:38:10,620 --> 00:38:12,721 OKAY, LET'S CHECK THESE TWO OUT. 429 00:38:17,960 --> 00:38:19,961 EXCUSE ME. 430 00:38:19,963 --> 00:38:22,964 WE'D LIKE TO CHECK THESE TWO BOOKS OUT, PLEASE. 431 00:38:27,537 --> 00:38:30,439 I'M VERY SORRY, LADIES, BUT THESE ARE REFERENCE BOOKS. 432 00:38:30,441 --> 00:38:32,841 THEY CAN'T GO OUT OF THE LIBRARY. 433 00:38:32,843 --> 00:38:34,676 OH. 434 00:38:34,678 --> 00:38:37,111 I SEE. 435 00:38:37,113 --> 00:38:39,113 WELL, 436 00:38:39,115 --> 00:38:41,783 WE'LL JUST FORGET IT. 437 00:38:41,785 --> 00:38:45,153 WHY DON'T YOU, UM, GO PUT THESE BACK 438 00:38:45,155 --> 00:38:47,388 ON THE SHELF? 439 00:38:47,390 --> 00:38:51,259 OF COURSE, YOU LADIES ARE MOST WELCOME TO BROWSE. 440 00:38:51,261 --> 00:38:54,563 WE'RE OPEN TILL 12:00 ON SATURDAYS. 441 00:38:54,565 --> 00:38:58,366 OH. SWELL. 442 00:39:02,822 --> 00:39:05,790 READY? THANK YOU. 443 00:39:11,547 --> 00:39:14,216 - ( alarm blaring ) - ( gasps ) WHAT'S THAT? 444 00:39:14,218 --> 00:39:16,351 OH, GOD, IT'S THE NOON SIREN. 445 00:39:16,353 --> 00:39:19,354 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 446 00:39:19,356 --> 00:39:21,356 - YOU GOT 'EM? - I GOT 'EM. 447 00:39:21,358 --> 00:39:24,392 WE'LL MAIL THEM BACK WHEN WE'RE FINISHED. 448 00:39:45,114 --> 00:39:48,884 UH... AND I'LL CONTACT YOU AT YOUR HOME ADDRESSES 449 00:39:48,886 --> 00:39:50,919 ONCE YOU GET BACK FROM YOUR TRIP. 450 00:39:50,921 --> 00:39:54,823 AIN'T NO USE MESSING UP MORE OF YOUR VACATION THAN IT ALREADY HAS BEEN. 451 00:39:54,825 --> 00:39:57,091 ANYTHING I NEED TO ASK CAN WAIT. 452 00:39:57,093 --> 00:40:00,812 JUST GO ON WITH YOUR TRIP. HAVE A GOOD TIME. LEAVE THIS UP TO ME. 453 00:40:00,814 --> 00:40:03,882 TERRIFIC. 454 00:40:03,884 --> 00:40:05,867 WE GOT SOME DAMAGE TO THE MOTOR HOME HERE. 455 00:40:05,869 --> 00:40:09,004 I WONDER IF YOU COULD RECOMMEND A GARAGE OR A FILLING STATION, 456 00:40:09,006 --> 00:40:11,672 SOMEBODY AROUND TOWN WHO COULD HELP US OUT. 457 00:40:11,674 --> 00:40:15,277 OH, UH, SHERMAN YOUNG, NORTH END OF TOWN. 458 00:40:15,279 --> 00:40:18,079 I'LL GIVE HIM A CALL FOR YOU. HE'LL BE WAITING. 459 00:40:18,081 --> 00:40:21,516 OKAY. WELL, THAT'S NICE OF YOU. 460 00:40:21,518 --> 00:40:24,986 WE REALLY APPRECIATE ALL THE HELP YOU'VE BEEN ABLE TO GIVE US. 461 00:40:24,988 --> 00:40:28,957 HOPE TO SEE YOU FELLOWS AGAIN SOMETIME, YOU HEAR? SO LONG. 462 00:40:28,959 --> 00:40:30,842 OH, FINALLY. 463 00:40:30,844 --> 00:40:33,411 ROGER, WE'VE GOT SOMETHING TO SHOW YOU. 464 00:40:33,413 --> 00:40:35,780 - I'M DRIVING, FRANK. - YEAH, YOU BET. 465 00:40:38,350 --> 00:40:40,735 ( engine starts ) 466 00:41:28,717 --> 00:41:30,851 ( horn honking ) 467 00:41:30,853 --> 00:41:33,721 ( barking, whining ) 468 00:41:33,723 --> 00:41:35,757 ( meows ) 469 00:41:39,779 --> 00:41:41,780 GINGER, COME HERE. 470 00:41:41,782 --> 00:41:45,683 IF I WERE YOU, I WOULDN'T LET THAT BIG DUDE OUT. 471 00:41:45,685 --> 00:41:48,486 OLD SAM HERE EATS DOGS LIKE THAT FOR LUNCH. 472 00:41:48,488 --> 00:41:51,622 HE NEVER LOST A FIGHT YET. HAVE YOU, SAM? 473 00:41:51,624 --> 00:41:53,858 ( hisses ) 474 00:41:53,860 --> 00:41:57,128 WE GOT A PROBLEM WITH OUR REAR WINDOW THERE. 475 00:41:57,130 --> 00:41:59,797 YEAH, I KNOW. THE DEPUTY CALLED ME ABOUT IT. 476 00:41:59,799 --> 00:42:02,700 SEE, THE PROBLEM IS, WE DON'T CARRY NOTHING LIKE THAT. 477 00:42:02,702 --> 00:42:04,803 WELL, I DIDN'T THINK THAT YOU DID, 478 00:42:04,805 --> 00:42:08,573 BUT I FIGURED MAYBE YOU COULD RIG SOMETHING TO PATCH IT UP WITH. 479 00:42:08,575 --> 00:42:10,675 WELL, I'LL SURE GIVE IT A TRY. 480 00:42:10,677 --> 00:42:12,293 TERRIFIC. 481 00:42:12,295 --> 00:42:16,064 WE'VE BEEN OVER SOME BAD ROADS. CHECK UNDERNEATH, WILL YA? 482 00:42:16,066 --> 00:42:18,883 CHECK THE TIRES AND THE OIL PRESSURE, THE WHOLE TRIP. 483 00:42:18,885 --> 00:42:21,319 - I'LL DO HER. - ( yowling ) 484 00:42:24,490 --> 00:42:26,491 AND SOMETHING ELSE, TOO. 485 00:42:26,493 --> 00:42:29,761 THAT SHERIFF WANTED US TO COME ALONG TO HELP HIM FIND THE SPOT. 486 00:42:29,763 --> 00:42:32,664 FRANK AND I WERE IN THE BACKSEAT, AND WE WERE TALKING, 487 00:42:32,666 --> 00:42:35,166 AND THAT DEPUTY DAVE, 488 00:42:35,168 --> 00:42:37,769 WELL, HE JUST TURNED RIGHT DOWN THAT ROAD, 489 00:42:37,771 --> 00:42:39,938 AND WE DIDN'T TELL HIM WHERE IT WAS. 490 00:42:39,940 --> 00:42:41,973 YOU MEAN HE KNEW WHERE HE WAS GOING? 491 00:42:41,975 --> 00:42:45,009 YEAH, BUT WAIT A MINUTE. THAT DOESN'T PROVE ANYTHING. 492 00:42:45,011 --> 00:42:47,862 THOSE GUYS HAVE LIVED AROUND HERE ALL THEIR LIVES. 493 00:42:47,864 --> 00:42:50,231 THEY KNOW THIS PLACE LIKE THE PALM OF THEIR HAND. 494 00:42:50,233 --> 00:42:53,434 WHEN WE TOLD THEM WHAT THE PLACE LOOKED LIKE, THEY TOOK US THERE. 495 00:42:53,436 --> 00:42:55,302 THAT'S ALL THERE IS TO IT. 496 00:42:55,304 --> 00:42:57,571 I'M NOT GOING FOR THAT. IT'S TOO THIN. 497 00:42:57,573 --> 00:43:00,742 WELL, LOOK, THEY CALLED THE DOCTORS. THEY FOLLOWED PROCEDURE. 498 00:43:00,744 --> 00:43:02,977 THEY TOOK THE PRINTS OFF THE BACK OF THE VAN. 499 00:43:02,979 --> 00:43:05,947 THEY TOOK THE BLOOD SAMPLE OFF THE GLASS AND FROM THE SCENE. 500 00:43:05,949 --> 00:43:08,616 WHAT ELSE CAN THEY DO? THEY'RE DOING THEIR JOB. 501 00:43:08,618 --> 00:43:10,618 CAN I READ THIS? 502 00:43:10,620 --> 00:43:13,587 "FOR HOURS, AZTEC WARRIORS AND WOMEN WOULD CHANT AND SING, 503 00:43:13,589 --> 00:43:15,623 THE CLIMAX OF THE WEEK-LONG CEREMONY. 504 00:43:15,625 --> 00:43:18,059 THEN AT MIDNIGHT OF THE FULL MOON, THE HIGH PRIEST--" 505 00:43:18,061 --> 00:43:21,546 - AND IT WAS A FULL MOON. I SAW IT. - THAT'S RIGHT. 506 00:43:21,548 --> 00:43:23,548 "THE HIGH PRIEST WOULD PLUNGE A KNIFE 507 00:43:23,550 --> 00:43:26,684 INTO THE CHEST OF A HUMAN SACRIFICIAL OFFERING, 508 00:43:26,686 --> 00:43:30,054 WHICH THEN GAVE HIM SATANIC POWER TO CONTROL THE RAINS, THE WIND, THE SUN." 509 00:43:30,056 --> 00:43:32,690 WOW! WHERE IN THE HELL DID YOU GET THAT? 510 00:43:32,692 --> 00:43:35,527 Alice: WE BORROWED IT FROM THE LIBRARY. 511 00:43:42,601 --> 00:43:44,235 I WAS FIGURING 512 00:43:44,237 --> 00:43:47,071 I'D TAKE A CAR WINDOW AND A PIECE OF PLYWOOD, 513 00:43:47,073 --> 00:43:50,708 TAPE IT OVER THE HOLE. THEN Y'ALL WOULD STILL BE ABLE TO SEE OUT BACK. 514 00:43:50,710 --> 00:43:52,644 NO, THAT'S FINE, BUDDY. 515 00:44:00,586 --> 00:44:02,820 THEN THERE'S THIS. 516 00:44:05,057 --> 00:44:08,059 - SOMEBODY LEFT THAT ON THE WINDOW THIS MORNING. - WHAT IS IT? 517 00:44:08,061 --> 00:44:10,562 IT'S A RUNE. 518 00:44:10,564 --> 00:44:14,399 "YOU ARE WARNED BY THIS RUNE TO BE SILENT." 519 00:44:14,401 --> 00:44:17,569 - WHAT THE HELL'S A RUNE? - IT'S A WITCH'S MESSAGE, 520 00:44:17,571 --> 00:44:20,988 AND IT'S SUPPOSED TO CONTAIN SATANIC POWERS. 521 00:44:20,990 --> 00:44:23,390 "ANY EVIL YOU CAUSE 522 00:44:23,392 --> 00:44:26,460 WILL BE RETURNED TO YOU NINEFOLD. 523 00:44:26,462 --> 00:44:28,629 SO MOTE IT BE." 524 00:44:28,631 --> 00:44:30,731 AND THERE'S SOME SORT OF WRITING. 525 00:44:30,733 --> 00:44:33,667 - THAT'S THE SPELL. - Frank: AW, COME ON. 526 00:44:33,669 --> 00:44:36,237 WELL, THAT TEARS IT. 527 00:44:36,239 --> 00:44:38,272 THEY'RE TRYING TO SCREW WITH OUR BRAINS. 528 00:44:38,274 --> 00:44:40,908 - YEAH. - THEY'RE TRYING TO SCARE US OFF, 529 00:44:40,910 --> 00:44:43,577 BUT WHY WOULD THEY BE DOING THIS OVER A DEAD DOG? 530 00:44:43,579 --> 00:44:46,780 - THEY WOULDN'T. - THAT'S RIGHT. 531 00:44:46,782 --> 00:44:49,516 SO WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 532 00:44:49,518 --> 00:44:51,518 WELL, PARTNER, 533 00:44:53,088 --> 00:44:55,389 I GOT MY OWN LITTLE BLOOD SAMPLE. 534 00:44:55,391 --> 00:44:57,976 - WHAT? - I DIDN'T SEE YOU PICK THAT UP. 535 00:44:57,978 --> 00:45:00,177 I KNOW. THEY DIDN'T EITHER. 536 00:45:00,179 --> 00:45:04,465 YOU GUYS WERE SCROUNGING AROUND IN THE BUSHES WHEN I PICKED THIS UP. 537 00:45:04,467 --> 00:45:08,052 I SUGGEST WE HIT THE FIRST BIG CITY POLICE DEPARTMENT AND HAVE THIS ANALYZED, 538 00:45:08,054 --> 00:45:11,222 AND IF IT TURNS UP DOG, TERRIFIC, FRANK. 539 00:45:11,224 --> 00:45:13,457 BUT IF IT TURNS UP HUMAN, 540 00:45:13,459 --> 00:45:16,661 THEN I THINK WE HAVE TO FOLLOW THROUGH. 541 00:45:16,663 --> 00:45:19,397 AND IF, UH, IF OUR SHERIFF TAYLOR-- 542 00:45:19,399 --> 00:45:21,366 IF HIS BLOOD SAMPLE TURNS UP DOG 543 00:45:21,368 --> 00:45:23,368 AND OUR BIG CITY COP TURNS UP HUMAN, 544 00:45:23,370 --> 00:45:25,737 WE'LL KNOW A LITTLE BIT MORE ABOUT SHERIFF TAYLOR. 545 00:45:25,739 --> 00:45:27,405 WE SURE WILL, BUDDY. 546 00:45:27,407 --> 00:45:29,741 COME ON. PLEASE, LET'S JUST GET OUT OF HERE. 547 00:45:29,743 --> 00:45:31,942 - OKAY, BABY. - Alice: OKAY. 548 00:45:31,944 --> 00:45:34,545 - AMARILLO? - DAYTON, LEESVILLE, YEAH. 549 00:45:34,547 --> 00:45:37,248 IF WE STOP OVER, WE CAN MAKE AMARILLO TOMORROW MORNING. 550 00:45:37,250 --> 00:45:39,384 AMARILLO'S PERFECT. 551 00:45:39,386 --> 00:45:41,418 - ( barks, whines ) - Frank: THAT'S WHAT WE'LL DO. 552 00:45:41,420 --> 00:45:43,420 Roger: THAT'S PERFECT. 553 00:45:43,422 --> 00:45:45,589 Alice: ALL RIGHT. 554 00:45:45,591 --> 00:45:48,192 THERE'S A FIVE-STAR MOTOR PARK IN LEESVILLE. 555 00:45:48,194 --> 00:45:51,146 - IS THAT OKAY? - Frank: THAT'LL BE JUST FINE. 556 00:46:01,756 --> 00:46:04,058 ( groans ) 557 00:46:15,236 --> 00:46:16,954 ( overlapping chatter ) 558 00:46:23,295 --> 00:46:25,930 Alice: THIS LOOKS NICE, DON'T YOU THINK, HONEY? 559 00:46:25,932 --> 00:46:28,899 Roger: YEP. POOL AND EVERYTHING. THE WORKS. 560 00:46:40,562 --> 00:46:42,896 IT'S NOT BAD. THEY GAVE US A GOOD SPOT. 561 00:46:42,898 --> 00:46:44,898 YEAH. 562 00:46:44,900 --> 00:46:47,368 DO YOU FEEL LIKE A SWIM? 563 00:46:47,370 --> 00:46:49,536 - ( sighs ) YEAH. LET'S DO. - GOOD IDEA? 564 00:46:49,538 --> 00:46:51,805 - WE'RE GONNA GO FOR A SWIM. - WANT TO COME? 565 00:46:51,807 --> 00:46:53,807 UH, NO NO. 566 00:46:53,809 --> 00:46:56,377 BUBBA BEAR, I THINK IT'S TIME TO WARM UP THE MARTINIS. 567 00:46:56,379 --> 00:46:58,412 - SUITS ME. - YOU BET. 568 00:47:45,627 --> 00:47:47,495 WHOO! 569 00:47:54,403 --> 00:47:56,637 ( laughs ) 570 00:47:56,639 --> 00:47:58,572 ( sighs ) 571 00:48:26,301 --> 00:48:27,985 ( gasps ) 572 00:48:40,699 --> 00:48:42,633 WHAT'S THE MATTER? 573 00:48:43,836 --> 00:48:45,770 I DON'T LIKE IT HERE. 574 00:48:47,238 --> 00:48:49,273 I DON'T LIKE ANY OF THIS. 575 00:49:05,274 --> 00:49:07,608 Man on TV: And it's good! 576 00:49:07,610 --> 00:49:10,344 EXTRA POINT. GOT YOU, FRANK, ONCE MORE. 577 00:49:10,346 --> 00:49:12,680 LUCKY AT LOVE, OF COURSE. 578 00:49:12,682 --> 00:49:15,516 It's another fine afternoon of football here in Dallas. 579 00:49:15,518 --> 00:49:18,152 - Roger: HELLO, HONEY. - YEAH. 580 00:49:18,154 --> 00:49:20,187 WHAT'S THE MATTER? 581 00:49:21,589 --> 00:49:23,590 HUH? 582 00:49:25,160 --> 00:49:27,995 WHAT'S WRONG, KELLY? 583 00:49:27,997 --> 00:49:30,097 ROGER, LET'S GO HOME. 584 00:49:30,099 --> 00:49:33,467 - OH, NOW, COME ON. - I WANT TO GO HOME, REALLY. 585 00:49:39,007 --> 00:49:41,242 HI, BABY. 586 00:49:41,244 --> 00:49:43,811 HOW WAS THE SWIM? 587 00:49:43,813 --> 00:49:46,447 NOT SO GOOD. 588 00:49:46,449 --> 00:49:48,549 HOW ABOUT A DRINK? WARM YOU UP. 589 00:49:48,551 --> 00:49:50,484 YEAH, I'D LOVE IT. 590 00:49:51,586 --> 00:49:54,255 I'M... 591 00:49:54,257 --> 00:49:56,257 ALL THOSE PEOPLE OUT THERE. 592 00:49:56,259 --> 00:49:58,559 WE'RE JUST IN A RECREATION VEHICLE PARK. 593 00:49:58,561 --> 00:50:01,628 THERE'S BOUND TO BE A LOT OF PEOPLE. 594 00:50:01,630 --> 00:50:04,999 I GUESS THEY JUST GIVE ME THE CREEPS. 595 00:50:05,001 --> 00:50:08,836 HONEY, I THINK KELLY WANTS TO GO HOME. 596 00:50:08,838 --> 00:50:12,773 - HUH? - I THINK KELLY WANTS TO GO HOME. 597 00:50:16,378 --> 00:50:18,312 OH, COME ON. 598 00:50:31,093 --> 00:50:33,961 Alice: MAYBE IT'S NOT A BAD IDEA. 599 00:50:33,963 --> 00:50:35,929 WE SHOULD TURN AROUND AND GO BACK. 600 00:50:35,931 --> 00:50:38,932 NO WAY. 601 00:50:38,934 --> 00:50:41,635 NO WAY. 602 00:50:41,637 --> 00:50:45,406 YOU SEE THAT? THAT'S A SKI POLE. 603 00:50:45,408 --> 00:50:48,892 FOR FIVE YEARS WE'VE BEEN LIVING IN MOTELS 604 00:50:48,894 --> 00:50:50,894 AND HITTING FLAT TRACKS. 605 00:50:50,896 --> 00:50:52,863 NOW WE'RE GOING SKIING! 606 00:50:54,199 --> 00:50:56,033 OKAY. OKAY. 607 00:50:58,103 --> 00:51:00,654 WELCOME TO THE PARK! HENDERSON'S THE NAME. 608 00:51:00,656 --> 00:51:03,991 - THIS IS MY WIFE ETHEL. - HI. ( giggling ) 609 00:51:03,993 --> 00:51:06,927 WE LIVE IN THE ROAD KING RIGHT OVER NEXT TO YOU HERE. 610 00:51:06,929 --> 00:51:09,563 - JACK HENDERSON. - FRANK. 611 00:51:09,565 --> 00:51:11,932 - THIS IS MY WIFE ALICE. - HI. 612 00:51:11,934 --> 00:51:14,167 - ALICE. - SO THIS IS THE NEW VOGUE. 613 00:51:14,169 --> 00:51:16,670 - I'VE NEVER SEEN ONE BEFORE. - YEAH, THIS IS IT. 614 00:51:16,672 --> 00:51:19,473 WOW! WHAT HAPPENED TO YOUR BACK WINDOW? 615 00:51:19,475 --> 00:51:22,877 SOME KIDS OR SOMETHING. WE DON'T KNOW. 616 00:51:22,879 --> 00:51:25,979 OH, THAT'S A SHAME. ( clicks tongue ) 617 00:51:25,981 --> 00:51:28,148 COLOR TV, 618 00:51:28,150 --> 00:51:30,484 STEREO. 619 00:51:30,486 --> 00:51:33,253 AND LOOK AT THIS, ETHEL-- 620 00:51:33,255 --> 00:51:35,389 - A MICROWAVE OVEN. - OH MY GOD. 621 00:51:35,391 --> 00:51:38,926 UH, YEAH. WAIT, UH, 622 00:51:38,928 --> 00:51:42,763 YOU DON'T MIND IF I LOOK AROUND, DO YA? OH, EXCUSE ME. 623 00:51:42,765 --> 00:51:45,866 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW, UH, YOU KNOW, UH... 624 00:51:45,868 --> 00:51:48,469 YEAH. ROGER? 625 00:51:49,638 --> 00:51:51,672 THIS IS MR. HENDRICKS. 626 00:51:51,674 --> 00:51:53,908 - HENDERSON. JACK HENDERSON. - HENDERSON. 627 00:51:53,910 --> 00:51:56,744 HE'S GOT THE, UH, ROAD KING NEXT DOOR. 628 00:51:56,746 --> 00:51:58,579 Roger: OH, WONDERFUL. 629 00:51:58,581 --> 00:52:02,015 PLASTIC, HUH? I GOT REAL WOOD IN MINE. 630 00:52:02,017 --> 00:52:05,419 WELL, WE GOT PLASTIC BECAUSE WE THOUGHT IT WAS EASIER TO MAINTAIN. 631 00:52:05,421 --> 00:52:07,488 WELL, YOU GOT A POINT THERE. 632 00:52:07,490 --> 00:52:10,157 MY WIFE ETHEL HAS TO WAX 'EM DOWN TWICE A WEEK. 633 00:52:10,159 --> 00:52:13,527 - AIN'T THAT RIGHT, HONEY? - WALLS, CEILING, EVERYTHING. 634 00:52:13,529 --> 00:52:15,379 Jack: THAT'S RIGHT. 635 00:52:15,381 --> 00:52:19,083 WHAT ARE YOU GUYS DOING TONIGHT? WHY DON'T YOU COME OVER FOR DINNER? 636 00:52:19,085 --> 00:52:23,104 - ETHEL'S A MARVELOUS COOK. - I'M SURE SHE IS. 637 00:52:25,090 --> 00:52:27,541 WE WERE THINKING OF GOING OUT TONIGHT, WEREN'T WE? 638 00:52:27,543 --> 00:52:31,579 OH, YEAH, THAT'S RIGHT. WE WERE GOING TO GO OUT TONIGHT, WEREN'T WE, ROGER? 639 00:52:31,581 --> 00:52:33,331 YOU BET. 640 00:52:33,333 --> 00:52:35,566 I GOT JUST THE PLACE FOR YOU TO GO. 641 00:52:35,568 --> 00:52:37,801 GOT STEAKS THAT'LL MELT IN YOUR MOUTH 642 00:52:37,803 --> 00:52:41,739 AND COUNTRY MUSIC-- PROBABLY THE BEST IN THE WHOLE WORLD. 643 00:52:41,741 --> 00:52:46,143 � Well, I never had much money � 644 00:52:46,145 --> 00:52:49,046 � And my friends never had much more � 645 00:52:49,048 --> 00:52:51,782 � But you ran with the best and the way you dressed 646 00:52:51,784 --> 00:52:55,052 � You'd think you owned a clothing store � 647 00:52:55,054 --> 00:52:57,788 � My baby wanted a Cadillac � 648 00:52:57,790 --> 00:53:00,791 � And went with my friends to get it � 649 00:53:00,793 --> 00:53:03,461 � So from now on I'm a-livin' high � 650 00:53:03,463 --> 00:53:05,863 � If I have to live on credit... � 651 00:53:05,865 --> 00:53:08,715 ( chuckles ) YOU DON'T MEAN WITCHES. 652 00:53:08,717 --> 00:53:10,717 WITCHES? ( laughing ) 653 00:53:10,719 --> 00:53:14,087 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO CALL 'EM BUT WITCHES. 654 00:53:14,089 --> 00:53:16,223 THAT'S THE DAMNEDEST THING I EVER HEARD. 655 00:53:16,225 --> 00:53:19,059 YEAH, WE'RE GOING TO TAKE CARE OF THEM WHEN WE GET TO AMARILLO. 656 00:53:19,061 --> 00:53:21,728 - YOU CAN BET ON THAT. LET'S DANCE, HONEY. - I'M DANCING. 657 00:53:21,730 --> 00:53:25,232 � And what I want, I get it � 658 00:53:25,234 --> 00:53:28,386 � But from now on, I'm a-livin' high � 659 00:53:28,388 --> 00:53:32,356 � If I have to live on credit... � Steel guitar. 660 00:53:32,358 --> 00:53:35,092 ( laughing ) LOOK AT THAT. 661 00:53:37,495 --> 00:53:39,079 HEY, COME ON. 662 00:53:39,081 --> 00:53:41,081 COME ON! WALLFLOWERS! 663 00:53:41,083 --> 00:53:43,434 NO, PARTNER. THAT STUFF'S TOO ROUGH FOR ME. 664 00:53:43,436 --> 00:53:47,171 GO ON OUT THERE, ROGE. GO ON OUT THERE AND STOMP A LITTLE. 665 00:53:52,077 --> 00:53:55,780 � I've been livin' high and mighty � 666 00:53:55,782 --> 00:53:58,282 � It's hard to live that way � 667 00:53:58,284 --> 00:54:01,452 � Think I'll jump in my rolls and hit the road � 668 00:54:01,454 --> 00:54:03,354 � And leave Miss Californ-i-a � 669 00:54:03,356 --> 00:54:06,791 � Yeah, the people I owe will want to know � 670 00:54:06,793 --> 00:54:09,876 � I don't know where to get it � 671 00:54:09,878 --> 00:54:12,496 � From now on, I'm a-livin' high � 672 00:54:12,498 --> 00:54:14,932 � If I have to live on credit � 673 00:54:14,934 --> 00:54:18,035 � Yeah, from now on, I'm a-livin' high � 674 00:54:18,037 --> 00:54:20,738 � If I have to live on credit. � 675 00:54:23,408 --> 00:54:25,226 ( all cheering ) 676 00:54:28,062 --> 00:54:30,797 Thank you. Thank you very much. Is everybody happy? 677 00:54:30,799 --> 00:54:32,799 ( all cheering ) 678 00:54:32,801 --> 00:54:35,736 Wonderful. Grab a pretty girl. Let's do one of our songs. 679 00:54:35,738 --> 00:54:39,273 This one's called "The Misty Hours of Daylight." David? 680 00:54:39,275 --> 00:54:42,676 NUMBER FOUR. YOU GET THE PRIZE. 681 00:54:42,678 --> 00:54:46,246 I'M HAVING A GREAT TIME. THIS IS THE GREATEST TIME I EVER HAD IN MY LIFE. 682 00:54:46,248 --> 00:54:48,165 WELL, THERE'S A WHOLE LOT MORE OF IT. 683 00:54:48,167 --> 00:54:52,136 - WE ALL HAVE TO SACK IT IN. WE HAVE A LONG DRIVE TOMORROW. - YEAH. 684 00:54:52,138 --> 00:54:55,906 - ETHEL AND I WILL JUST STAY HERE AND DANCE A LITTLE BIT. - NICE MEETING YOU. 685 00:54:55,908 --> 00:54:58,575 ( angry shouting ) 686 00:54:58,577 --> 00:55:00,094 Whoa! Whoa! 687 00:55:00,096 --> 00:55:03,230 - ( drum rolls ) - ( band playing ) 688 00:55:03,232 --> 00:55:05,666 THERE IT GOES. FIRST ONE OF THE NIGHT. ( laughing ) 689 00:55:05,668 --> 00:55:07,601 LAST ONE FOR ME. LET'S HIT IT. 690 00:55:07,603 --> 00:55:09,836 - GOOD NIGHT. - NIGHT. 691 00:55:09,838 --> 00:55:12,106 NIGHT. 692 00:55:36,914 --> 00:55:38,915 Roger: I'M TIRED. 693 00:55:38,917 --> 00:55:40,884 ( low chatter ) 694 00:55:46,324 --> 00:55:48,325 Alice: YES, DEAR. 695 00:55:48,327 --> 00:55:51,228 I THINK IT WAS DAMN NICE OF HIM TO SPONSOR US. 696 00:55:51,230 --> 00:55:53,163 YOU BET IT WAS. 697 00:55:58,370 --> 00:56:00,804 GINGER! 698 00:56:00,806 --> 00:56:02,990 GOD, GINGER! 699 00:56:02,992 --> 00:56:05,091 ( shrieking ) 700 00:56:05,093 --> 00:56:07,160 - ( Kelly sobbing ) - DAMN IT. 701 00:56:07,162 --> 00:56:09,663 - THEY KILLED MY DOG. - OH, GOD! 702 00:56:09,665 --> 00:56:12,516 OH, NO, THEY KILLED MY DOG. 703 00:56:12,518 --> 00:56:14,718 OH, NO, THEY KILLED MY DOG. 704 00:56:20,408 --> 00:56:23,577 NO! NO, DON'T TOUCH HER! 705 00:56:23,579 --> 00:56:25,512 NO, DON'T TOUCH HER! NO, DON'T! 706 00:56:27,181 --> 00:56:29,583 - LET GO NOW. - LET GO. LET GO, HONEY. 707 00:56:29,585 --> 00:56:32,419 COME ON. LET GO. LET GO, HONEY. 708 00:56:33,655 --> 00:56:35,822 OH, GOD. 709 00:56:37,725 --> 00:56:40,594 IT'S OVER NOW. IT'S OVER NOW. 710 00:56:43,164 --> 00:56:44,915 ( sobbing continues ) 711 00:56:44,917 --> 00:56:46,850 WELL, DID ANYBODY HEAR ANYTHING? 712 00:56:48,219 --> 00:56:50,421 DIDN'T ANYBODY SEE ANYTHING?! 713 00:56:55,310 --> 00:56:58,078 WELL, THAT DOOR WAS PRIED OPEN WITH A CHISEL! 714 00:56:58,080 --> 00:57:00,280 SO DON'T TELL ME NOBODY HEARD NOTHIN'! 715 00:57:02,684 --> 00:57:05,952 GOD DAMN IT, FRANK, LET'S GET OUT OF HERE. 716 00:57:17,965 --> 00:57:20,867 SHE'S GONE. THERE'S NOTHING WE CAN DO ABOUT IT, BABY. 717 00:57:20,869 --> 00:57:23,203 - I KNOW. - WE'LL BURY HER TOMORROW. 718 00:57:23,205 --> 00:57:25,539 PLEASE... 719 00:57:25,541 --> 00:57:27,541 ( engine starts ) 720 00:57:27,543 --> 00:57:30,544 I'M GOING TO BE ALL RIGHT. 721 00:57:30,546 --> 00:57:32,479 ( kisses ) 722 00:57:37,318 --> 00:57:39,252 - ( honks horn ) - GET OUT OF THE WAY! 723 00:57:47,561 --> 00:57:49,796 TAKE IT EASY, FRANK. 724 00:57:49,798 --> 00:57:52,799 - WE'RE OKAY. - YEAH, I KNOW WE ARE. 725 00:57:52,801 --> 00:57:55,769 WE'RE GOING TO TAKE CARE OF THIS CRAP WHEN WE GET TO AMARILLO. 726 00:57:57,005 --> 00:57:59,006 IT'S THE SAME PEOPLE. 727 00:57:59,008 --> 00:58:00,907 THEY FOLLOWED US. 728 00:58:11,051 --> 00:58:13,353 YOU WANT TO MAKE SOME COFFEE, BABE? 729 00:58:16,758 --> 00:58:18,625 - ( rattling ) - ( Kelly, Alice screaming ) 730 00:58:24,031 --> 00:58:26,700 Alice: IT'S A SNAKE! 731 00:58:26,702 --> 00:58:29,436 GET ME SOMETHING! GET ME A SKI POLE! 732 00:58:29,438 --> 00:58:30,954 ( screaming continues ) 733 00:58:30,956 --> 00:58:33,256 ( tires screeching ) 734 00:58:35,610 --> 00:58:37,076 ( indistinct shouting ) 735 00:58:38,846 --> 00:58:42,066 - Kelly: ROGER, NO! - ( both continue screaming ) 736 00:58:42,068 --> 00:58:43,784 ROGER! 737 00:58:49,290 --> 00:58:51,858 ( tires screeching ) 738 00:58:51,860 --> 00:58:54,078 ( screaming ) 739 00:58:58,649 --> 00:59:00,200 THERE'S ANOTHER ONE! 740 00:59:02,153 --> 00:59:03,920 NO! 741 00:59:09,494 --> 00:59:11,678 Kelly: ROGER, DON'T MOVE. 742 00:59:11,680 --> 00:59:14,147 QUIET. QUIET. QUIET, EVERYONE. 743 00:59:27,545 --> 00:59:29,329 Alice: ROGER. 744 00:59:29,331 --> 00:59:31,664 - ( Alice groans ) - BABY, DON'T MOVE. 745 00:59:31,666 --> 00:59:33,200 DON'T MOVE. 746 00:59:37,371 --> 00:59:39,689 ROTTEN, SLIMY SON OF A BITCH! 747 00:59:39,691 --> 00:59:42,493 GET AWAY! 748 01:00:00,027 --> 01:00:01,678 OH, GOD, FRANK! 749 01:00:27,221 --> 01:00:29,088 Alice: FRANK! 750 01:00:44,972 --> 01:00:46,907 ( grunts ) 751 01:00:49,811 --> 01:00:51,812 ( Kelly sobbing ) 752 01:00:57,302 --> 01:00:59,236 I GOTTA GET OUT OF HERE! 753 01:01:06,027 --> 01:01:08,795 ( sobbing ) WHAT ELSE HAVE THEY DONE? 754 01:01:08,797 --> 01:01:12,565 ROGER, WHAT ELSE HAVE THEY PUT IN THERE WE DON'T KNOW ABOUT? 755 01:01:12,567 --> 01:01:14,667 - Roger: EVERYBODY ALL RIGHT? - Frank: YEAH. 756 01:01:14,669 --> 01:01:16,736 - ALICE, NO BITES? - Alice: NO. 757 01:01:16,738 --> 01:01:19,739 - HUH? ROGER? - Kelly: WHAT ELSE IS INSIDE OF THERE?! 758 01:01:19,741 --> 01:01:22,909 KELLY. FRANK? 759 01:01:22,911 --> 01:01:25,946 SHE'S RIGHT, ROGER. WE GOTTA CHECK THAT OUT. 760 01:01:29,617 --> 01:01:31,551 YOU STAY THERE. 761 01:01:34,655 --> 01:01:36,590 Roger: BE CAREFUL, FRANK. 762 01:02:08,522 --> 01:02:10,674 ( gasps ) 763 01:02:10,676 --> 01:02:13,110 - HOW'RE YOU DOING, FRANK? - IT'S CLEAN. 764 01:02:16,380 --> 01:02:19,549 Roger: OKAY, IT'S ALL RIGHT NOW. COME ON. 765 01:02:28,092 --> 01:02:30,427 DO SOMETHING ABOUT GETTING OUT OF HERE. 766 01:02:36,601 --> 01:02:38,835 ( engine rattling ) 767 01:02:38,837 --> 01:02:41,605 - ( engine stops ) - CHRIST. 768 01:02:41,607 --> 01:02:43,973 - Kelly: WHAT'S THAT? - IT'S THE FAN, FOR SURE. 769 01:02:47,111 --> 01:02:50,280 - I'LL GO GET THE FLASHLIGHTS. - NO, DON'T GO OUT THERE. 770 01:02:50,282 --> 01:02:52,148 - WHAT'S THE MATTER? - PLEASE. 771 01:02:54,251 --> 01:02:56,186 THEY COULD BE OUT THERE. 772 01:02:57,622 --> 01:03:00,390 SHE'S RIGHT, FRANK. 773 01:03:00,392 --> 01:03:02,659 WE'D BETTER STAY INSIDE TONIGHT. I'LL LOCK IT UP. 774 01:03:05,062 --> 01:03:08,164 YEAH, AND UH, LIGHTS OUT. 775 01:03:12,403 --> 01:03:14,904 WELL, LET'S, UH, 776 01:03:14,906 --> 01:03:17,474 SEE WHAT WE CAN DO ABOUT MAKING SOMEPLACE TO SLEEP 777 01:03:17,476 --> 01:03:19,576 BACK HERE IN ALL THIS DEBRIS. 778 01:04:25,726 --> 01:04:29,563 WELL, WHAT'S THE DAMAGE, FRANK? 779 01:04:29,565 --> 01:04:32,265 THE OIL COOLER'S MASHED UP AGAINST THE RADIATOR THERE. 780 01:04:32,267 --> 01:04:35,702 THAT'S ABOUT A 30-MINUTE JOB. I'LL GET THE TOOLBOX. 781 01:04:37,488 --> 01:04:39,856 I'LL GET IT. 782 01:04:54,638 --> 01:04:56,639 FRANK! 783 01:05:00,178 --> 01:05:02,262 LOOK AT THIS. 784 01:05:07,034 --> 01:05:09,102 - HUH? - WOW! 785 01:05:09,104 --> 01:05:11,371 I WONDER WHEN THEY DID THAT. 786 01:05:11,373 --> 01:05:13,740 PROBABLY AT THAT REC PARK 787 01:05:13,742 --> 01:05:15,876 WHERE THEY BROKE INTO THE DOOR. 788 01:05:19,280 --> 01:05:22,349 - SHIT. - YEAH. 789 01:05:22,351 --> 01:05:24,284 WELL, THAT'S IT, BUDDY. 790 01:05:27,955 --> 01:05:30,941 AND I HAD TWO CHICKENS TALKIN' TOGETHER... 791 01:05:30,943 --> 01:05:32,943 - YEAH? - TO THE HEN. 792 01:05:32,945 --> 01:05:34,945 ONE SAID TO THE OTHER, 793 01:05:34,947 --> 01:05:37,247 "THERE GOES A GUY I'M LAYIN' FOR." 794 01:05:38,750 --> 01:05:41,251 MUCH OBLIGED, YA HEAR? COME BACK AND SEE US. 795 01:05:43,354 --> 01:05:45,355 HOWDY. MORNIN', GENTS. 796 01:05:45,357 --> 01:05:47,357 - GOOD MORNING. - WHAT CAN I DO FOR YOU? 797 01:05:47,359 --> 01:05:49,860 - LOOKING FOR A SHOTGUN. - I'M LOOKING FOR THE PHONE. 798 01:05:49,862 --> 01:05:51,962 - OVER ON THE WALL. - GOTCHA. 799 01:05:51,964 --> 01:05:54,064 AND A SHOTGUN. 800 01:05:54,066 --> 01:05:56,499 I'VE GOT A GOOD 12-GAUGE PUMP OVER HERE. 801 01:05:56,501 --> 01:06:01,004 NOW, THIS ONE IS $219 PLUS TAX. 802 01:06:06,344 --> 01:06:08,445 FINE GUN. 803 01:06:17,905 --> 01:06:19,839 HOW DO YOU START THE PHONE UP? 804 01:06:19,841 --> 01:06:22,141 THEM DAMN LINES MUST STILL BE DOWN. 805 01:06:22,143 --> 01:06:25,712 WE HAD A BIG WIND UP NORTH. BLOWED THIS WHOLE AREA OUT. 806 01:06:25,714 --> 01:06:27,647 BIG WIND, HUH? 807 01:06:34,038 --> 01:06:36,606 GIVE ME TWO BOXES OF DOUBLE-AUGHT BUCKSHOT. 808 01:06:36,608 --> 01:06:38,408 - YEAH. - THAT'LL BE FINE. 809 01:06:38,410 --> 01:06:40,677 - BIG WIND. - YEAH. 810 01:06:40,679 --> 01:06:44,147 - Frank: WE'LL CATCH A PHONE UP THE ROAD. - YOU BET YOUR ASS WE WILL. 811 01:06:45,583 --> 01:06:48,785 THAT'LL BE $227.76 ALL TOGETHER. 812 01:06:51,089 --> 01:06:54,106 FORGET THAT CHANGE. MUCH OBLIGED TO YOU. HURRY BACK. 813 01:06:55,476 --> 01:06:57,444 ( dogs barking in the distance ) 814 01:06:58,512 --> 01:07:00,880 AND GOOD HUNTIN'. 815 01:07:11,959 --> 01:07:14,027 GET THAT PLUG OUT. 816 01:07:14,029 --> 01:07:17,430 WE HAVE FOUR IN THE MAG AND ONE IN THE CHAMBER. 817 01:07:17,432 --> 01:07:20,300 - PASS ME THOSE SHELLS, WILL YOU, ROGE? - SURE. 818 01:07:26,807 --> 01:07:29,042 ( shotgun clicks ) 819 01:07:33,647 --> 01:07:35,482 THREE. 820 01:07:35,484 --> 01:07:38,151 IF I SEE ONE OF THOSE GUYS COME POKING HIS NOSE IN HERE 821 01:07:38,153 --> 01:07:40,387 LOOKING FOR TROUBLE NOW, 822 01:07:40,389 --> 01:07:42,822 GIVE HIM ONE THRILL, BABY. 823 01:08:25,082 --> 01:08:27,334 YES, SIR. WHAT CAN I DO FOR YOU? 824 01:08:27,336 --> 01:08:30,036 FILL IT UP WITH REGULAR AND CHECK THE WATER. 825 01:08:30,038 --> 01:08:32,004 ALL RIGHT, SIR. 826 01:08:37,044 --> 01:08:40,880 - YOU WANT SOME COFFEE? - YEAH, THAT'D BE NICE. 827 01:09:05,740 --> 01:09:09,158 WHAT HAPPENED TO YOUR VAN? YOUR BACK WINDOW'S ALL BUSTED IN. 828 01:09:09,160 --> 01:09:12,762 WELL, I DON'T DRIVE TOO WELL WHEN I'M ASLEEP. 829 01:09:19,587 --> 01:09:21,588 I'M GONNA GO TRY THE COPS AGAIN. 830 01:09:21,590 --> 01:09:24,357 - LOCK UP THE DOOR AFTER ME. - YEAH, OKAY. 831 01:09:40,391 --> 01:09:42,758 ( creaking ) 832 01:09:56,707 --> 01:09:58,875 Woman: Operator. May I help you, please? 833 01:09:58,877 --> 01:10:02,045 WOULD YOU PLEASE CONNECT ME WITH THE HIGHWAY PATROL? 834 01:10:02,047 --> 01:10:04,380 This is the operator. May I help you, please? 835 01:10:04,382 --> 01:10:07,016 WOULD YOU PLEASE CONNECT ME WITH THE HIGHWAY PATROL? 836 01:10:10,087 --> 01:10:11,921 ( rotary dialing ) 837 01:10:11,923 --> 01:10:13,923 CAN YOU HEAR ME? 838 01:10:15,659 --> 01:10:17,693 We must have a bad connection, sir. 839 01:10:17,695 --> 01:10:20,263 I'll report your phone as being out of order. 840 01:10:20,265 --> 01:10:22,198 HELLO? 841 01:10:39,667 --> 01:10:41,701 YOU KNOW, YOUR PHONE DOESN'T WORK. 842 01:10:41,703 --> 01:10:44,337 - YEAH. IT'S BEEN OUT FOR ABOUT A MONTH. - A MONTH? 843 01:10:44,339 --> 01:10:48,007 THE PHONE COMPANY AIN'T TOO SWIFT OUT HERE. 844 01:10:48,009 --> 01:10:50,844 HOW FAR TO THE INTERSTATE TO AMARILLO? 845 01:10:50,846 --> 01:10:52,912 WELL, YOU GO THROUGH FISCHER. 846 01:10:52,914 --> 01:10:56,616 IT'S ABOUT 175 MILES RIGHT UP THAT ROAD. 847 01:10:57,852 --> 01:10:59,952 - THANKS. - YOU'RE WELCOME. 848 01:11:04,992 --> 01:11:08,795 OH, UH, YOU GOT A BUSTED HEADLIGHT ON THAT THING. 849 01:11:14,251 --> 01:11:16,819 JESUS. YOU'D NEVER GUESS. 850 01:11:18,655 --> 01:11:21,590 ( groans ) 851 01:11:21,592 --> 01:11:23,759 WHAT? 852 01:11:23,761 --> 01:11:26,946 - PHONE'S OUT HERE, TOO. - YOU'RE KIDDING. 853 01:11:26,948 --> 01:11:30,182 BIG WIND UP NORTH, HUH? 854 01:11:31,619 --> 01:11:33,553 YEAH. 855 01:12:03,350 --> 01:12:06,986 THERE'S SOME HAM AND EGGS BACK HERE FOR YOU. 856 01:12:06,988 --> 01:12:10,156 - THAT SOUNDS GREAT. - YEAH. 857 01:12:10,158 --> 01:12:14,661 - WHERE THE HELL ARE WE, ANYWAY? - ON THE ROAD TO FISCHER. 858 01:12:14,663 --> 01:12:18,264 - THAT'S WHERE WE CATCH THE FREEWAY, RIGHT? - YEP. 859 01:12:18,266 --> 01:12:20,700 I'LL TELL YOU, I'LL SPELL YOU AS SOON AS I EAT. 860 01:12:20,702 --> 01:12:22,568 TERRIFIC. 861 01:12:27,024 --> 01:12:30,960 - THIS'LL HOLD YOU TILL YOU GET TO THE TABLE. - THANK YOU. 862 01:12:32,563 --> 01:12:34,964 ( brakes screeching ) 863 01:12:34,966 --> 01:12:39,069 JESUS CHRIST! WHAT THE HELL MADE HIM DO THAT? 864 01:12:42,072 --> 01:12:45,024 - WHAT'S THE MATTER? - ( car horn honking ) 865 01:12:47,260 --> 01:12:51,397 - CHECK THAT OUT BEHIND. - Kelly: IT'S A TOW TRUCK, 866 01:12:51,399 --> 01:12:53,649 THE ONE I SAW AT THAT GAS STATION. 867 01:12:53,651 --> 01:12:56,002 HOLD ON. HE'S SLOWING UP AGAIN. 868 01:12:58,622 --> 01:13:01,157 ( screaming ) 869 01:13:03,510 --> 01:13:06,212 WHAT THE HELL IS HE DOING? 870 01:13:08,415 --> 01:13:10,766 ( screaming ) 871 01:13:10,768 --> 01:13:13,936 - WATCH IT! - I AM! 872 01:13:13,938 --> 01:13:17,306 - ( screams ) - I CAN'T GET AROUND THAT GUY, FRANK. 873 01:13:22,546 --> 01:13:24,764 Kelly: ROGER, DON'T GO BY THAT TRUCK! 874 01:13:24,766 --> 01:13:26,583 ROGER. ( sobbing ) 875 01:13:26,585 --> 01:13:30,052 THAT TRUCK IS ONE OF THEM. OH, GOD. 876 01:13:35,126 --> 01:13:37,343 FRANK, GET THAT GUY! 877 01:13:38,678 --> 01:13:41,280 - THEY'RE TRYING TO BOX US IN. - YEAH. 878 01:13:45,919 --> 01:13:48,505 - ( screaming ) - SON OF A BITCH. 879 01:14:40,257 --> 01:14:42,792 HOLD ON! I'M GONNA GET THAT SON OF A BITCH. 880 01:15:14,407 --> 01:15:16,693 SHOOT HIM, FRANK! 881 01:15:16,695 --> 01:15:19,295 I CAN'T GET A SHOT. STAY AWAY FROM HIM. 882 01:15:39,650 --> 01:15:42,118 THAT TOW TRUCK'S STILL COMING ON. 883 01:16:01,739 --> 01:16:04,340 Kelly: ROGER, LOOK OUT! 884 01:16:51,204 --> 01:16:52,922 ( Kelly sobbing ) 885 01:16:54,491 --> 01:16:57,059 KELLY? KELLY? 886 01:16:57,061 --> 01:16:59,094 - Frank: COME ON, BABY. - HONEY. 887 01:16:59,096 --> 01:17:01,096 - ( sobbing continues ) - COME ON, HONEY. 888 01:17:01,098 --> 01:17:04,033 I CAN'T HELP YOU MUCH LIKE THAT. 889 01:17:04,035 --> 01:17:06,969 ( groans ) 890 01:17:06,971 --> 01:17:09,706 I'M SORRY, BABY. ARE YOU HURT? 891 01:17:09,708 --> 01:17:12,208 - OH, WOW! - NO. 892 01:17:12,210 --> 01:17:14,210 YOU ALL RIGHT? 893 01:17:14,212 --> 01:17:17,347 OH, GOD, I'M JUST GLAD WE'RE STILL ALIVE. 894 01:17:17,349 --> 01:17:19,449 LISTEN, WE GOTTA KEEP MOVING. 895 01:17:19,451 --> 01:17:21,484 I'M GONNA TAKE IT NOW. 896 01:17:27,624 --> 01:17:30,560 ( indistinct chatter ) 897 01:17:30,562 --> 01:17:32,695 ( engine starting ) 898 01:17:52,866 --> 01:17:54,934 THE TABLE GOT WIPED OUT. 899 01:17:54,936 --> 01:17:58,120 - YEAH. - HOW ABOUT YOUR SIDE, BUBBA? 900 01:17:58,122 --> 01:18:01,056 WELL, I GOT A RIB THAT'S HURTING. 901 01:18:01,058 --> 01:18:03,959 IT'S GONNA HURT WHEN I LAUGH, IF I EVER DO. 902 01:18:11,568 --> 01:18:14,670 - Alice: WHY ARE WE SLOWING DOWN? - WHAT IS IT? 903 01:18:14,672 --> 01:18:16,872 IT'S AN ACCIDENT. MUST HAVE JUST HAPPENED. 904 01:18:22,812 --> 01:18:24,396 JESUS, LOOK AT THAT. 905 01:18:26,566 --> 01:18:29,869 Roger: THE CAR MUST HAVE HIT THAT BUS BROADSIDE. 906 01:18:29,871 --> 01:18:32,004 EASY, FRANK. 907 01:18:32,006 --> 01:18:34,439 ( people chattering, shouting ) 908 01:18:38,344 --> 01:18:41,580 Kelly: IT DOESN'T LOOK LIKE ANY OF THE KIDS ARE HURT. 909 01:18:41,582 --> 01:18:44,367 I DON'T BELIEVE A SCHOOL BUS ON SUNDAY. 910 01:18:44,369 --> 01:18:47,303 ( engine revving ) 911 01:19:00,751 --> 01:19:02,284 GET HIM! 912 01:19:04,004 --> 01:19:05,688 ( pounding on door ) 913 01:19:37,821 --> 01:19:39,871 FRANK! 914 01:19:41,741 --> 01:19:42,707 DO IT. 915 01:20:03,080 --> 01:20:04,814 THERE'S SOMEBODY ON TOP! 916 01:20:04,816 --> 01:20:07,950 FRANK, IT'S GASOLINE! 917 01:20:14,924 --> 01:20:17,376 - I'M GOING UP TOP, FRANK. - ROGER, NO! 918 01:20:17,378 --> 01:20:20,245 DON'T GO UP THERE! GOD DAMN IT, STAY IN HERE! 919 01:20:35,662 --> 01:20:37,279 ( horn honking ) 920 01:20:40,417 --> 01:20:42,635 HEY, YOU! 921 01:20:53,146 --> 01:20:55,464 ROGER! 922 01:21:03,807 --> 01:21:05,724 ( car horns honking ) 923 01:21:22,392 --> 01:21:24,293 ( gunshots ) 924 01:21:31,217 --> 01:21:33,135 ( gunshots continue ) 925 01:23:16,273 --> 01:23:19,041 - WELL, YOU SEE ANYTHING? - NO. 926 01:23:25,716 --> 01:23:27,482 ( grunts ) 927 01:23:30,620 --> 01:23:33,222 THERE'S SOMETHING UP AHEAD. 928 01:23:33,224 --> 01:23:36,225 WHAT DO YOU SEE, HONEY? 929 01:23:36,227 --> 01:23:40,129 IT'S A DETOUR SIGN. SOME KIND OF CONSTRUCTION. 930 01:23:44,584 --> 01:23:47,753 ( car horns honking ) 931 01:23:56,396 --> 01:23:58,797 ( horns honking ) 932 01:24:00,266 --> 01:24:02,134 THERE'S A SEAL ON THAT TRUCK. 933 01:24:04,570 --> 01:24:08,974 IT SAYS "FISCHER DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS." ( laughs ) 934 01:24:08,976 --> 01:24:10,909 ALL RIGHT. 935 01:24:21,504 --> 01:24:24,890 I'LL SEE IF I CAN FIND OUT SOMETHING FROM THIS GUY UP HERE. 936 01:24:28,261 --> 01:24:31,296 - HOW FAR IS IT TO AMARILLO? - 82 MILES. 937 01:24:31,298 --> 01:24:33,599 KEEP MOVING. JUST KEEP MOVING. 938 01:24:48,681 --> 01:24:51,583 WE'D BETTER HIT FISCHER PRETTY QUICK, FRANK. 939 01:24:51,585 --> 01:24:54,319 - THE HEADLIGHTS ARE BROKEN, YOU KNOW. - YEAH. 940 01:25:03,029 --> 01:25:04,663 MAYBE I OUGHT TO PULL OVER 941 01:25:04,665 --> 01:25:07,766 WHILE THERE'S STILL ENOUGH LIGHT FOR ME TO SEE WHAT I'M DOING. 942 01:25:07,768 --> 01:25:09,701 YEAH. 943 01:25:18,811 --> 01:25:22,081 ON THE LEFT THERE'S A ROAD. WHY DON'T YOU TRY THAT? 944 01:25:22,799 --> 01:25:24,733 ALL RIGHT. 945 01:25:29,138 --> 01:25:33,075 YEAH. YEAH, IT LOOKS LIKE THERE'S AN OPEN SPOT DOWN THERE. 946 01:25:38,481 --> 01:25:40,482 Frank: ONE MORE NIGHT IN THE BOONIES, RIGHT? 947 01:25:40,484 --> 01:25:42,984 Alice: OH, NO. OH, FRANK. 948 01:25:42,986 --> 01:25:44,986 Frank: WE'RE OFF THE ROAD. WE'RE FINE NOW. 949 01:25:44,988 --> 01:25:47,323 WE'RE IN GREAT SHAPE. DON'T WORRY ABOUT IT. 950 01:25:47,325 --> 01:25:50,158 - Kelly: YEAH. - Frank: HIT THE RADIO. 951 01:25:50,160 --> 01:25:53,795 ( country music playing ) 952 01:25:53,797 --> 01:25:57,516 - Roger: I THINK WE ALL OUGHT TO HAVE A DRINK. - Alice: OH, YES. 953 01:25:57,518 --> 01:26:00,085 Deejay: You're listening to KIXZ... 954 01:26:00,087 --> 01:26:02,287 Frank: HOW ABOUT SCARING UP SOME FOOD, HONEY? 955 01:26:02,289 --> 01:26:04,356 - OKAY. - GOOD IDEA. 956 01:26:04,358 --> 01:26:08,960 GIVE ME THE BIG BOTTLE DOWN THERE THAT'S HALF USED. 957 01:26:08,962 --> 01:26:10,962 - HERE IT IS. - THAT'S THE ONE. 958 01:26:12,132 --> 01:26:14,133 Alice: WE DON'T HAVE ANYTHING. 959 01:26:14,135 --> 01:26:17,169 - EVERYTHING'S A MESS. - WELL, NOW JUST RELAX. 960 01:26:17,171 --> 01:26:19,904 IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE WHAT WE'RE GOING TO EAT 961 01:26:19,906 --> 01:26:22,508 BECAUSE WE'RE GOING TO DRINK THE DRIEST MARTINIS 962 01:26:22,510 --> 01:26:24,776 I'VE EVER MADE IN MY LIFE. 963 01:26:24,778 --> 01:26:27,963 YOU KNOW, YOU ARE DEFINITELY A CHARMER, FRANK. 964 01:26:27,965 --> 01:26:31,400 HEY, EVERYBODY, LIGHTEN UP. IT'S ALL OVER. 965 01:26:31,402 --> 01:26:34,853 FRANK, GO IN THE HEAD AND OPEN UP THE VERMOUTH FOR TWO SECONDS. 966 01:26:34,855 --> 01:26:39,374 ( woman singing in foreign language ) 967 01:26:39,376 --> 01:26:41,176 ( people chanting ) 968 01:27:13,059 --> 01:27:14,792 ( chanting grows louder ) 969 01:27:27,540 --> 01:27:29,958 ( chanting stops ) 970 01:27:29,960 --> 01:27:31,893 ( wind blowing ) 98115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.