Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,558 --> 00:01:52,392
HEY, BILL.
2
00:01:52,394 --> 00:01:54,795
I THOUGHT YOU
LEFT ALREADY.
3
00:01:54,797 --> 00:01:57,030
WELL, THE GIRLS
ARE LATE.
4
00:01:57,032 --> 00:01:59,015
YOU KNOW
THE HOW GIRLS ARE.
5
00:01:59,017 --> 00:02:01,852
I REDESIGNED THAT.
IT'S BEEN THE SAME
OLD PROBLEM.
6
00:02:01,854 --> 00:02:04,488
IT'S THE VACUUM. TAKE A LOOK AT IT IN YOUR SPARE TIME.
7
00:02:04,490 --> 00:02:06,957
- SEE WHAT YOU CAN DO ABOUT IT.
- YEP.
8
00:02:06,959 --> 00:02:09,360
IT'S YOUR PROBLEM.
I'M GOING ON MY VACATION.
9
00:02:09,362 --> 00:02:11,161
DON'T WORRY
ABOUT A THING.
10
00:02:12,664 --> 00:02:14,598
SEE YOU LATER.
11
00:02:16,834 --> 00:02:20,137
L.Q., BY THE TIME
I GET BACK,
12
00:02:20,139 --> 00:02:22,806
I DON'T WANT TO FIND
THIS DEPARTMENT
IN A SHAMBLES.
13
00:02:22,808 --> 00:02:25,843
- YOU HAVE A GOOD TIME,
MR. STEWART, YA HEAR?
- ( phone rings )
14
00:02:28,346 --> 00:02:30,347
ALL RIGHT, SUNSHINE,
WHERE IS HE?
15
00:02:30,349 --> 00:02:32,616
- HE'S NOT IN YET,
MR. STEWART.
- WHERE IS HE?
16
00:02:32,618 --> 00:02:34,551
- HE'S AT THE TRACK.
- AT THE TRACK.
17
00:02:36,587 --> 00:02:39,023
- ( phone rings ) - ( people chattering )
18
00:02:41,960 --> 00:02:44,361
ALL RIGHT, DAVE,
LOAD 'EM UP.
19
00:02:47,699 --> 00:02:49,266
( engines revving )
20
00:03:55,333 --> 00:03:57,334
GET ON IT!
COME ON!
21
00:03:57,336 --> 00:03:59,336
GET ON!
COME ON!
22
00:03:59,338 --> 00:04:00,938
COME ON!
HERE WE GO!
23
00:04:04,492 --> 00:04:07,660
- WHAT HE DO?
- WELL, HE AIN'T
GONNA LIKE IT.
24
00:04:21,559 --> 00:04:24,862
- WELL?
- 17:02.
25
00:04:24,864 --> 00:04:26,864
SHIT.
26
00:04:26,866 --> 00:04:30,801
DAMN. IT'S JUST NOT
COMING ON THE TURNS.
27
00:04:30,803 --> 00:04:33,036
WELL, LOOK AT THIS.
28
00:04:33,038 --> 00:04:34,972
HOT DAMN.
29
00:04:36,741 --> 00:04:39,243
( laughs )
GREAT, HUH,
BROTHER BEAR?
30
00:04:39,245 --> 00:04:42,079
LOOK AT THIS.
HI, HONEY.
31
00:04:42,081 --> 00:04:44,081
BABY, YOU
LOOK GREAT.
32
00:04:44,083 --> 00:04:46,083
32 FEET
AND GLEAMING.
33
00:04:46,085 --> 00:04:48,085
WHOO!
CHROME WHEELS.
34
00:04:48,087 --> 00:04:50,087
- YEAH.
- SURE, MAN.
35
00:04:50,089 --> 00:04:53,857
- ALL RIGHT, WOOLY BOOGER.
- OKAY, HEY, RABBIT,
TAKE IT IN.
36
00:04:53,859 --> 00:04:57,027
- HAVE A NICE VACATION.
- SURE. SEE YOU LATER.
37
00:04:57,029 --> 00:05:00,397
- WHAT IT DO?
- JESUS, 17:02, FRANK.
38
00:05:00,399 --> 00:05:04,034
ONLY THING I CAN
THINK OF IS TO SHAVE MORE
OFF THE FRONT END OF THE ROTARY.
39
00:05:04,036 --> 00:05:06,203
17:02. WELL...
40
00:05:06,205 --> 00:05:08,272
WE REDESIGNED
THE THING.
41
00:05:08,274 --> 00:05:10,607
I STAYED UP ALL NIGHT.
LOOK AT THAT.
42
00:05:10,609 --> 00:05:13,911
- BILL'S GOT THE COPY.
HE'S WORKING ON IT.
- FRANK.
43
00:05:13,913 --> 00:05:16,696
A FEW HOURS IS A LOT
OF TRAFFIC ON THE FREEWAY.
44
00:05:16,698 --> 00:05:18,231
YOU'RE RIGHT, HONEY.
45
00:05:18,233 --> 00:05:20,200
LET'S GO.
46
00:05:22,603 --> 00:05:25,905
- COME ON. LET'S GO.
- Frank: THIS IS IT!
47
00:05:25,907 --> 00:05:28,075
COME ON.
48
00:05:28,077 --> 00:05:29,842
WHOO!
49
00:05:49,547 --> 00:05:52,632
CRUISEMATIC,
50
00:05:52,634 --> 00:05:55,535
- WIFE.
- ( laughs )
51
00:05:55,537 --> 00:05:57,904
STEREO,
FOUR CHANNELS.
52
00:05:57,906 --> 00:05:59,840
NICE.
53
00:06:02,309 --> 00:06:04,310
AND LOOK HERE.
54
00:06:04,312 --> 00:06:06,312
COLOR TELEVISION.
55
00:06:06,314 --> 00:06:10,117
- ALL RIGHT.
HOW'S THE RECEPTION?
- PERFECT. ANTENNA.
56
00:06:10,119 --> 00:06:12,285
- OH! WOW!
- � DA-DA TA-DUM. �
57
00:06:12,287 --> 00:06:14,287
THE SALOON.
58
00:06:14,289 --> 00:06:16,790
( laughs ) NOW YOU'RE TALKIN', BIG FELLA.
59
00:06:16,792 --> 00:06:18,708
AND THERE'S MORE.
60
00:06:18,710 --> 00:06:20,643
RIGHT THIS WAY.
DOUBLE SINK.
61
00:06:22,146 --> 00:06:24,447
- FOUR-BURNER STOVE...
- UH-HUH.
62
00:06:24,449 --> 00:06:27,017
AND OVEN.
63
00:06:27,019 --> 00:06:31,088
- ( whistles )
FULL EXHAUST.
- ALL RIGHT.
64
00:06:31,090 --> 00:06:33,590
MICROWAVE OVEN,
TO BROWN YOUR BIRD...
65
00:06:33,592 --> 00:06:35,893
( laughs )
66
00:06:35,895 --> 00:06:37,961
BROWNER.
67
00:06:37,963 --> 00:06:40,931
- A COUPLE OF BUNKS
FOR THE KIDS.
- KIDS?
68
00:06:40,933 --> 00:06:43,400
AND SURPRISE
OF SURPRISES,
69
00:06:43,402 --> 00:06:45,802
A ROMAN BATH.
70
00:06:45,804 --> 00:06:47,404
( barking )
71
00:06:47,406 --> 00:06:49,706
NOW, WHAT
THE HELL'S THAT?
72
00:06:49,708 --> 00:06:52,643
- Woman: GINGER?
- AT THE LAST MINUTE,
WE LOST GINGER'S SITTER.
73
00:06:52,645 --> 00:06:54,645
COME ON. COME ON, GINGER.
74
00:06:54,647 --> 00:06:57,247
- ALICE SAID YOU
WOULDN'T MIND.
- MM-HMM.
75
00:06:57,249 --> 00:07:00,083
OH, YEAH?
76
00:07:00,085 --> 00:07:03,020
THAT MEANS WE GOTTA STOP
ALL THE WAY UP,
DOESN'T IT?
77
00:07:03,022 --> 00:07:06,823
NO, ONCE IN THE MORNING
AND ONCE IN THE EVENING.
THAT'S ALL.
78
00:07:08,593 --> 00:07:11,028
WHERE'S THE FISH?
79
00:07:13,598 --> 00:07:17,400
- WE DON'T HAVE FISH, FRANK.
- WELL, WE'RE LUCKY.
80
00:07:38,089 --> 00:07:40,540
THE GIRLS ARE
GETTING TIRED, FRANK.
81
00:07:40,542 --> 00:07:44,744
THEY WANT TO STOP.
WE SHOULD TRY TO FIND
A PLACE SOON.
82
00:07:45,913 --> 00:07:48,481
AND THERE'S ONE
UP HERE ON, UH...
83
00:07:48,483 --> 00:07:51,852
I-472 WEST,
ABOUT 88 MILES,
84
00:07:51,854 --> 00:07:56,089
CALLED HIDDEN VALLEY
PARK ESTATES.
85
00:07:56,091 --> 00:07:58,391
SHOWERS, RESTAURANT,
SWIMMING POOL.
86
00:07:58,393 --> 00:08:00,393
- HUH?
- OH, NO.
87
00:08:00,395 --> 00:08:02,562
LOOK, ARE YOU KIDDING?
88
00:08:02,564 --> 00:08:05,131
THOSE PARKS
ARE NOTHING MORE
89
00:08:05,133 --> 00:08:07,868
THAN MOBILE TRACT HOMES
ON WHEELS, YOU KNOW?
90
00:08:07,870 --> 00:08:10,103
THAT'S WHY WE TOOK
OUR VACATION IN JANUARY--
91
00:08:10,105 --> 00:08:12,105
TO GET AWAY
FROM THE CROWD.
92
00:08:12,107 --> 00:08:14,107
WE GOT A $36,000
MOTOR HOME HERE.
93
00:08:14,109 --> 00:08:17,110
WE DON'T NEED ANY RESTAURANTS.
WE DON'T NEED ANY SHOWERS.
WE GOT OUR OWN.
94
00:08:17,112 --> 00:08:19,112
WE DON'T NEED ANYTHING
FROM ANYBODY.
95
00:08:19,114 --> 00:08:20,981
WE ARE
SELF-CONTAINED, BABE.
96
00:08:35,429 --> 00:08:38,214
- HEY, SEE THAT?
- YEAH.
97
00:08:38,216 --> 00:08:41,184
( brakes squeal )
98
00:08:41,186 --> 00:08:43,703
THERE WE ARE, BROTHER BEAR.
OUR PRIVATE ROAD
TO SECLUSION.
99
00:08:43,705 --> 00:08:45,405
DAMN RIGHT.
100
00:09:12,083 --> 00:09:14,935
Frank:
GREAT, HUH, GIRLS?
HUH? GREAT?
101
00:09:19,540 --> 00:09:22,092
FANTASTIC.
GREAT, BABE.
102
00:09:27,732 --> 00:09:29,015
AH.
103
00:09:54,192 --> 00:09:56,560
AH!
104
00:09:56,562 --> 00:10:00,397
- ( sighs )
- THIS IS BEAUTIFUL, HUH?
WHAT DO YOU THINK?
105
00:10:00,399 --> 00:10:02,832
WELL, ANY PORT
IN A STORM.
( laughing )
106
00:10:02,834 --> 00:10:05,602
BEAUTIFUL,
ABSOLUTELY BEAUTIFUL.
107
00:10:05,604 --> 00:10:07,837
- YEAH.
- IT'S SO PEACEFUL.
108
00:10:07,839 --> 00:10:11,408
LOOK AT THAT RIVER.
FRANK, YOU EVER
SKIP ROCKS?
109
00:10:11,410 --> 00:10:14,511
WHEN I WAS A KID?
I WAS NEVER A KID.
110
00:10:39,303 --> 00:10:41,037
( engine revving )
111
00:11:02,243 --> 00:11:05,846
( laughs )
NOT BAD.
112
00:11:05,848 --> 00:11:09,349
- YOU THINK YOU'RE
A HOTSHOT, DON'T YOU?
- I KNOW IT.
113
00:11:09,351 --> 00:11:11,585
I HAVEN'T BEEN ON A TRACK
IN FIVE YEARS.
114
00:11:11,587 --> 00:11:14,020
YOU GIVE ME 50 YARDS.
I'LL RACE YOU.
115
00:11:14,022 --> 00:11:17,290
- I ONLY RACE FOR
MONEY, PARTNER.
- 10 BUCKS.
116
00:11:17,292 --> 00:11:20,460
YOU'RE ON.
LEAD BIKE SETS THE COURSE.
117
00:11:20,462 --> 00:11:22,095
YEAH.
118
00:11:48,605 --> 00:11:50,239
( chuckling )
I DON'T KNOW.
119
00:11:50,241 --> 00:11:52,742
IT SEEMS TO ME THAT
YOU COULD GET AWAY
FROM YOUR BIKES
120
00:11:52,744 --> 00:11:54,744
FOR FIVE MINUTES
ON A VACATION.
121
00:11:54,746 --> 00:11:58,114
WELL, MAYBE WHEN WE
GET UP INTO THE SNOW,
122
00:11:58,116 --> 00:12:00,283
WE'LL GET
A BREAK, RIGHT?
123
00:12:08,059 --> 00:12:10,293
( whining )
124
00:12:10,295 --> 00:12:13,262
GINGER?
COME ON, GINGER.
125
00:12:13,264 --> 00:12:15,665
- ( kissing )
COME ON, GINGER.
- ( barking )
126
00:12:17,968 --> 00:12:20,003
( barking )
127
00:12:20,005 --> 00:12:24,174
WELL, THAT'S FUNNY.
SHE NEVER ACTED
LIKE THAT BEFORE.
128
00:12:24,176 --> 00:12:26,642
MAYBE IT'S
TOO COLD FOR HER.
129
00:12:26,644 --> 00:12:29,112
( shudders )
VACATIONS IN JANUARY.
130
00:12:29,114 --> 00:12:31,981
( continues
barking ,whining )
131
00:12:42,977 --> 00:12:44,945
WHAT'S THE MATTER?
132
00:12:46,013 --> 00:12:47,881
OH, NOTHING.
( laughs )
133
00:12:51,452 --> 00:12:53,220
IT IS GETTING COLDER.
134
00:12:55,356 --> 00:12:57,690
LET'S GO ON BACK, OKAY?
135
00:12:57,692 --> 00:12:59,559
YEAH.
136
00:13:54,098 --> 00:13:56,583
THAT'S 10
YOU OWE ME, BUDDY.
137
00:13:56,585 --> 00:13:58,585
I'LL CLAIM INSANITY.
138
00:13:58,587 --> 00:14:01,788
( laughing )
YOU'D HAVE TO BE CRAZY
TO TRY A STUNT LIKE THAT.
139
00:14:03,123 --> 00:14:06,225
YEAH, I'M GETTING
TOO OLD FOR THIS SHIT.
140
00:14:08,378 --> 00:14:10,379
( quacks )
141
00:14:10,381 --> 00:14:12,415
( engine revving )
142
00:14:22,459 --> 00:14:25,045
Roger:
YOU SHOULD HAVE SEEN HIM HIT THAT MUD.
143
00:14:25,047 --> 00:14:26,947
( all laughing )
144
00:14:29,417 --> 00:14:31,351
( all chattering )
145
00:14:33,120 --> 00:14:35,956
- ( barks )
- ( animal howls )
146
00:14:35,958 --> 00:14:39,459
- WHAT THE HELL WAS THAT?
- E OR E-FLAT.
147
00:14:39,461 --> 00:14:42,395
( whistles )
148
00:14:42,397 --> 00:14:44,965
COME HERE, GINGER.
COME ON. COME ON.
149
00:14:44,967 --> 00:14:48,501
GINGER, COME ON.
150
00:14:48,503 --> 00:14:52,205
- DOG DOESN'T
LIKE ME, YOU KNOW?
- SHE LIKES YOU, FRANK.
151
00:14:52,207 --> 00:14:54,907
IT'S JUST THAT SHE
CAN READ YOUR MIND.
152
00:14:54,909 --> 00:14:57,110
( growling, whining )
153
00:14:58,245 --> 00:15:00,646
( barking, growling )
154
00:15:00,648 --> 00:15:02,983
WHAT'S THE MATTER
WITH HER, HONEY?
DID SHE GO YET?
155
00:15:02,985 --> 00:15:05,618
NO. I DON'T KNOW.
SOMETHING'S BOTHERING HER.
156
00:15:05,620 --> 00:15:08,788
I DON'T WANT TO OVERLOAD
THIS DINNER PARTY
WITH SENTIMENT,
157
00:15:08,790 --> 00:15:11,724
BUT I'M GOING
TO PROPOSE A TOAST.
158
00:15:11,726 --> 00:15:13,726
Roger:
ALL RIGHT.
159
00:15:13,728 --> 00:15:16,796
TO THE WIFE I KNOW
I'LL LOVE FOREVER;
160
00:15:24,238 --> 00:15:28,441
AND HERE'S TO FRIENDS
I KNOW I DON'T DESERVE;
161
00:15:28,443 --> 00:15:30,510
AND HERE'S TO
THE BEST DAMN VACATION
162
00:15:30,512 --> 00:15:32,612
- WE MAY EVER HAVE
IN OUR LIVES.
- ( all cheer )
163
00:15:35,582 --> 00:15:37,717
Frank:
( laughing ) WHAT WAS THAT GUY'S NAME?
164
00:15:37,719 --> 00:15:40,319
WENT AROUND EAKINS,
BUMPED INTO BIRD, YOU KNOW?
165
00:15:40,321 --> 00:15:44,390
OH, UH, EDDIE, UH...
MOULDER. MOULDER.
166
00:15:44,392 --> 00:15:46,759
YEAH, FAST, SLIPPERY
EDDIE MOULDER.
167
00:15:46,761 --> 00:15:49,762
THAT KID WAS
SOMETHING ELSE.
( whistles )
168
00:15:49,764 --> 00:15:52,765
- BOY, IT'S BEEN
SOME TIME.
- YEAH.
169
00:15:52,767 --> 00:15:54,767
- FIVE YEARS.
- YEAH?
170
00:15:54,769 --> 00:15:57,503
BUT, YOU KNOW, WHEN YOU
THINK OF FIVE YEARS,
171
00:15:57,505 --> 00:16:00,506
FIVE YEARS FROM NOW
SEEMS LIKE A LONG WAY OFF,
172
00:16:00,508 --> 00:16:03,843
BUT YOU KNOW WHAT WE'VE
DONE IN FIVE YEARS?
173
00:16:03,845 --> 00:16:05,678
HMM?
174
00:16:05,680 --> 00:16:08,881
- WE HAVE PUT IT
TOGETHER, BABY.
- YOU BET.
175
00:16:08,883 --> 00:16:10,950
WE HAVE PUT IT TOGETHER.
( laughs )
176
00:16:16,507 --> 00:16:18,441
( sighing )
177
00:16:19,810 --> 00:16:21,811
ARE THEY STILL
OUT THERE?
178
00:16:21,813 --> 00:16:25,247
- YEP.
- IT MUST BE FREEZING.
179
00:16:25,249 --> 00:16:27,484
ALCOHOL DOESN'T FREEZE.
180
00:16:27,486 --> 00:16:29,486
( chuckles )
181
00:16:29,488 --> 00:16:33,122
IT'S THE FIRST TIME
THEY'VE REALLY RELAXED
IN SUCH A LONG TIME.
182
00:16:33,124 --> 00:16:37,861
- THEY DESERVE IT.
- IT'S JUST THAT HE'S
GOING TO BE SO HUNGOVER.
183
00:16:37,863 --> 00:16:40,229
IT WON'T BE
THE FIRST TIME.
184
00:16:40,231 --> 00:16:43,132
( chuckling )
GOD KNOWS.
185
00:16:43,134 --> 00:16:44,968
WELL...
186
00:16:44,970 --> 00:16:47,570
- SEE YOU TOMORROW.
- GOOD NIGHT, KELL.
187
00:16:47,572 --> 00:16:49,506
GOOD NIGHT.
188
00:16:53,076 --> 00:16:55,345
NO, YOU--
I'LL TELL YOU,
OF THE PEOPLE I KNOW,
189
00:16:55,347 --> 00:16:57,713
YOU'RE ABOUT
THE STRAIGHTEST
GUY I EVER MET.
190
00:16:57,715 --> 00:16:59,983
HELL, YOU'RE
DRUNK, FRANK.
191
00:16:59,985 --> 00:17:03,870
YEAH, I KNOW,
BUT IT DOESN'T DENY
WHAT I'M SAYING, YOU KNOW.
192
00:17:03,872 --> 00:17:05,872
I MEAN,
YOU AND KELLY
193
00:17:05,874 --> 00:17:09,108
ARE JUST ABOUT
101% IN MY BOOK.
194
00:17:09,110 --> 00:17:11,611
- I'M WITH YOU.
- YEAH.
195
00:17:13,380 --> 00:17:15,347
( man shouts )
196
00:17:20,404 --> 00:17:22,956
LOOK AT THAT.
197
00:17:24,774 --> 00:17:27,477
( faint chanting )
198
00:17:39,656 --> 00:17:42,392
- HMM.
- WHAT THE HELL
ARE THEY DOING?
199
00:17:42,394 --> 00:17:45,561
Frank:
I DON'T KNOW, BUT THEY SURE GOT A BIG ONE GOING.
200
00:17:45,563 --> 00:17:48,664
- IT'S NOT A BARBECUE. - HARD TO TELL MUCH FROM HERE.
201
00:17:48,666 --> 00:17:51,000
( chanting continues )
202
00:17:51,002 --> 00:17:53,102
WE CAN FIND OUT.
203
00:18:09,953 --> 00:18:12,288
( chanting continues )
204
00:18:14,858 --> 00:18:17,493
( whispers )
COME ON.
205
00:18:28,338 --> 00:18:30,339
WHAT ARE THEY DOING?
206
00:18:30,341 --> 00:18:32,975
LOOKS LIKE THEY'RE
JUST MOVING AROUND.
207
00:18:32,977 --> 00:18:34,977
( chanting
in foreign language )
208
00:18:42,519 --> 00:18:45,288
- WELL?
- YEAH, THAT'S WHAT
THEY'RE DOING.
209
00:18:45,290 --> 00:18:48,558
THEY'RE JUST KIND OF
MOVING AROUND.
210
00:18:48,560 --> 00:18:50,593
( chanting continues )
211
00:19:17,221 --> 00:19:18,838
THEY GOT THEM
SOME ROBES,
212
00:19:18,840 --> 00:19:21,341
AND THEY'RE DOING
SOME KIND OF DANCING,
213
00:19:21,343 --> 00:19:25,278
- LIKE A "RING
AROUND THE ROSY."
- LET ME SEE.
214
00:19:25,280 --> 00:19:27,780
CHECK THAT GUY
WEARING THE MASK,
WILL YOU?
215
00:19:27,782 --> 00:19:29,732
- ( woman singing )
- ( chanting continues )
216
00:19:45,181 --> 00:19:49,002
LET'S SEE IF WE CAN GET
A CLOSER LOOK, HUH?
217
00:19:49,004 --> 00:19:53,172
I DON'T KNOW, FRANK.
THEY MAY OWN THIS PLACE,
YOU KNOW.
218
00:19:53,174 --> 00:19:56,409
YEAH, THAT'S RIGHT.
219
00:19:56,411 --> 00:19:59,312
AH, WELL-- PASS.
I'M GOING TO BED.
220
00:19:59,314 --> 00:20:02,348
HEY, FRANK, THE PARTY'S
GETTING ROUGH.
221
00:20:02,350 --> 00:20:04,483
OH, YEAH?
LET A LOOK.
222
00:20:04,485 --> 00:20:06,502
Roger:
WAIT JUST A SEC.
223
00:20:06,504 --> 00:20:08,604
- OH, YEAH. - COME ON. LET ME LOOK.
224
00:20:08,606 --> 00:20:10,739
HMM.
225
00:20:12,376 --> 00:20:16,245
HMM. BOY,
THAT'S NOT ROUGH.
THAT'S CHOICE.
226
00:20:16,247 --> 00:20:19,014
WHEW! LOOK AT THAT
CHUNKY LITTLE DEVIL RUNNING AROUND THERE.
227
00:20:19,016 --> 00:20:21,417
THEY'VE ALL DROPPED
THEIR CLOTHES, MAN,
FOUR OF 'EM.
228
00:20:21,419 --> 00:20:24,387
FOUR LITTLE BUNNIES
RUNNING AROUND THERE.
( laughs )
229
00:20:24,389 --> 00:20:26,088
- ( whistles )
- RIGHT.
230
00:20:29,726 --> 00:20:31,760
( chanting grows louder )
231
00:20:31,762 --> 00:20:34,397
- RIGHT.
- WHAT IS IT?
232
00:20:34,399 --> 00:20:36,666
- WOW!
- AN ORGY MAYBE?
233
00:20:36,668 --> 00:20:38,534
- YEAH.
- LET ME LOOK.
234
00:20:42,972 --> 00:20:45,007
( singing grows louder )
235
00:21:35,191 --> 00:21:37,192
WHAT'S THE MATTER?
236
00:21:38,895 --> 00:21:41,664
I'M NOT SURE.
I THINK THEY KILLED HER.
237
00:21:50,507 --> 00:21:52,508
( shouts in
foreign language )
238
00:21:54,678 --> 00:21:56,612
JESUS.
239
00:21:59,082 --> 00:22:00,916
Alice:
FRANK?
240
00:22:00,918 --> 00:22:03,886
- Kelly: ROGER.
- HEY, YOU GUYS, COME ON.
241
00:22:03,888 --> 00:22:05,921
- TURN OFF THAT LIGHT.
- IT'S GETTING LATE,
242
00:22:05,923 --> 00:22:08,824
AND I'M GONNA GET STUCK
DRIVING THIS THING
ALL DAY TOMORROW.
243
00:22:08,826 --> 00:22:10,359
SHUT UP!
TURN IT OFF!
244
00:22:12,996 --> 00:22:16,382
- THEY'VE SEEN US.
- ( all shouting )
245
00:22:16,384 --> 00:22:18,934
- ARE YOU DRUNK?
- FRANK, THEY'VE SEEN US.
246
00:22:18,936 --> 00:22:21,236
- WHAT'S THE MATTER?
- TURN IT OFF!
247
00:22:24,658 --> 00:22:27,927
- WE'RE CHECKING OUT.
- RIGHT.
248
00:22:34,901 --> 00:22:38,371
- TURN OFF THAT LIGHT!
- WHY? WHAT IS WRONG?
WHAT ARE YOU GUYS UP TO?
249
00:22:38,373 --> 00:22:41,040
- GET IN!
- WHAT?! WHAT'S
THE MATTER?
250
00:22:41,042 --> 00:22:42,975
( grunts )
251
00:22:42,977 --> 00:22:45,211
BURN IT, FRANK!
GET GOING!
252
00:22:45,213 --> 00:22:47,213
( all shouting )
253
00:22:50,217 --> 00:22:53,186
- WHAT IS IT?
- FOR CHRIST'S SAKE, HURRY!
254
00:23:03,597 --> 00:23:06,332
- WHAT ARE WE DOING?
- JUST SIT DOWN
AND HANG ON, BABY.
255
00:23:06,334 --> 00:23:08,568
- WHAT'S GOING ON?
- WE SAW SOMEBODY MURDERED.
256
00:23:08,570 --> 00:23:11,404
- WHAT?
- SOME SORT OF RITUAL
ACROSS THE RIVER.
257
00:23:11,406 --> 00:23:13,573
- A GIRL GOT STABBED.
- YOU'RE KIDDING.
258
00:23:13,575 --> 00:23:16,675
NO, NO KIDDING.
NO JOKE, NO BULLSHIT.
259
00:23:16,677 --> 00:23:18,544
MURDER!
260
00:23:23,417 --> 00:23:26,652
ALL RIGHT,
WE'RE AT THE RIVER.
261
00:23:26,654 --> 00:23:30,490
JUST GET AHOLD
OF YOURSELVES NOW.
I'M GONNA GUN IT.
262
00:23:43,103 --> 00:23:46,606
ALL RIGHT, ROGE,
WHAT IS IT?
263
00:23:46,608 --> 00:23:50,325
- WE'RE STUCK
IN A HOLE, FRANK.
- DAMN IT. GREAT.
264
00:23:50,327 --> 00:23:52,762
- HONEY?
- YEAH, GO.
265
00:23:52,764 --> 00:23:54,764
- YOU GOTTA TAKE IT.
- OKAY OKAY.
266
00:23:54,766 --> 00:23:57,867
- NOW DO JUST
WHAT WE TELL YOU!
- ALL RIGHT, OKAY.
267
00:24:05,942 --> 00:24:07,743
- Frank: ROCK IT.
- OKAY.
268
00:24:07,745 --> 00:24:09,177
ROCK.
269
00:24:13,416 --> 00:24:15,001
GO! FORWARD!
270
00:24:15,003 --> 00:24:17,052
Kelly:
GO AHEAD, ALICE. GO FORWARD.
271
00:24:23,326 --> 00:24:26,328
- KELLY, BACKWARDS!
- BACK.
272
00:24:26,330 --> 00:24:28,914
- GO BACK!
- ( engine revving )
273
00:24:37,391 --> 00:24:40,793
- FRANK, IT AIN'T WORKING.
- CUT IT!
274
00:24:40,795 --> 00:24:43,829
- IT'S NOT WORKING.
- PUT ROCKS UNDER
THE WHEEL, FRANK.
275
00:24:45,332 --> 00:24:47,266
- I'LL GO GET SOME BRUSH.
- YEAH, OKAY.
276
00:24:57,961 --> 00:24:59,761
HURRY.
277
00:25:02,432 --> 00:25:04,684
OKAY, NOW...
278
00:25:09,306 --> 00:25:11,373
OKAY, BABY, FORWARD.
279
00:25:11,375 --> 00:25:13,325
FORWARD!
280
00:25:13,327 --> 00:25:16,028
- MOVE IT FORWARD!
- ( engine revving )
281
00:25:16,030 --> 00:25:17,763
GO ON!
282
00:25:25,572 --> 00:25:27,439
( shouts )
283
00:25:29,175 --> 00:25:31,410
FORWARD!
284
00:25:33,246 --> 00:25:34,914
HOLD IT!
285
00:25:46,259 --> 00:25:48,260
Roger:
OKAY, FRANK, LET'S MOVE IT.
286
00:26:01,642 --> 00:26:04,143
Roger:
DON'T LET HER STOP. JAM IT IN LOW.
287
00:26:17,307 --> 00:26:19,441
ROGER!
288
00:26:19,443 --> 00:26:21,277
THEY'RE TRYING TO GET IN!
289
00:26:21,279 --> 00:26:23,478
- Alice: FRANK!
- STAY DOWN, KELLY!
290
00:26:23,480 --> 00:26:26,281
- GET 'EM OFF!
- ( Alice, Kelly screaming )
291
00:26:29,553 --> 00:26:31,520
- ( screaming )
- Alice: FRANK!
292
00:26:33,390 --> 00:26:35,124
Kelly:
NO, ROGER, NO! ( screaming )
293
00:26:39,996 --> 00:26:41,630
- ( screaming )
- Frank: ROGER!
294
00:26:43,684 --> 00:26:45,851
( screaming )
295
00:26:48,955 --> 00:26:51,023
NO, ROGER, NO!
296
00:26:54,127 --> 00:26:55,861
( engine revving )
297
00:26:59,032 --> 00:27:01,400
- ( shouting )
- ( Kelly screaming )
298
00:27:05,371 --> 00:27:08,107
YOU--
299
00:27:08,109 --> 00:27:09,742
GODDAMN SON OF A--
300
00:27:11,812 --> 00:27:13,545
GOD DAMN!
301
00:27:19,535 --> 00:27:21,603
OH MY GOD.
302
00:27:21,605 --> 00:27:24,373
( gasping )
303
00:27:24,375 --> 00:27:26,342
IT'S OVER NOW.
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
304
00:27:47,998 --> 00:27:49,965
( indistinct chatter over police radio )
305
00:27:55,305 --> 00:27:57,306
FIND ANY PRINTS
ON THERE, BINKY?
306
00:27:57,308 --> 00:27:59,308
HELL, SHERIFF, THEY'RE
ALL OVER THE PLACE.
307
00:27:59,310 --> 00:28:01,410
GET 'EM ALL.
308
00:28:04,514 --> 00:28:06,515
HOWDY, FOLKS.
309
00:28:06,517 --> 00:28:09,985
SORRY TO KEEP YOU
WAITING, BUT I GOT
HERE QUICK AS I COULD.
310
00:28:09,987 --> 00:28:11,821
I'M SHERIFF TAYLOR.
311
00:28:11,823 --> 00:28:14,089
- HELLO.
- HOW DO YOU DO?
312
00:28:14,091 --> 00:28:16,758
I'M VERY SORRY THIS HAPPENED
SO CLOSE TO OUR LITTLE TOWN.
313
00:28:18,728 --> 00:28:21,563
DID YOU HAVE A CHANCE
TO CHECK THIS FOR ACCURACY?
314
00:28:21,565 --> 00:28:26,001
- YES, SIR, THAT'S PRETTY
MUCH THE WAY IT WAS.
- MM-HMM.
315
00:28:26,003 --> 00:28:28,704
DAVE, AT LEAST ONE OF
THEM PEOPLE WAS INJURED.
316
00:28:28,706 --> 00:28:32,041
MAKE THE USUAL DOCTOR CALLS. WE WANT TO KNOW ABOUT ANYTHING SUSPICIOUS.
317
00:28:32,043 --> 00:28:34,443
I ALREADY TOOK CARE
OF THAT, SHERIFF.
318
00:28:34,445 --> 00:28:35,761
GOOD.
319
00:28:37,430 --> 00:28:40,398
I KNOW YOU PEOPLE
BEEN THROUGH A LOT,
320
00:28:40,400 --> 00:28:43,301
BUT WE'VE GOT TO GO
BACK OUT THERE.
321
00:28:43,303 --> 00:28:45,236
WHAT FOR?
322
00:28:47,073 --> 00:28:49,240
WELL, FOR ONE THING,
MRS. STEWART,
323
00:28:49,242 --> 00:28:51,877
UH-- IT'LL BE
A BIG TIME SAVER
324
00:28:51,879 --> 00:28:53,912
IN FINDING
THE RIGHT SPOT.
325
00:28:53,914 --> 00:28:56,314
ANOTHER THING, WE'LL GET THERE RIGHT AT DAYBREAK,
326
00:28:56,316 --> 00:28:59,417
AND IT'LL GIVE US
A BETTER CHANCE OF SPOTTING
ANY KIND OF EVIDENCE
327
00:28:59,419 --> 00:29:02,153
BEFORE THEY HAVE A CHANCE
TO CLEAR UP THE AREA.
328
00:29:02,155 --> 00:29:05,624
- WILL YOU BE
NEEDING OUR WIVES?
- OH, NO NO.
329
00:29:07,259 --> 00:29:10,462
STAY IN THE VOGUE.
MAKE SOME BREAKFAST
OR SOMETHING, OKAY?
330
00:29:10,464 --> 00:29:14,533
WELL, IT GETS LIGHT
AROUND HERE ABOUT 6:00.
WE BETTER BE ON OUR WAY.
331
00:29:14,535 --> 00:29:16,568
IF YOU'RE READY,
MY CAR IS OUT FRONT.
332
00:29:16,570 --> 00:29:19,655
- ROGER, I DON'T WANT YOU
TO GO BACK OUT THERE.
- HONEY, IT'S ALL RIGHT.
333
00:29:30,533 --> 00:29:32,735
- YOU DRIVE, DAVE.
- YEP.
334
00:29:39,592 --> 00:29:43,261
Y'ALL JUST STAY
IN THE MOTOR HOME.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
335
00:29:45,899 --> 00:29:47,833
LOCK IT UP NOW.
336
00:29:49,068 --> 00:29:51,003
( engine starting )
337
00:30:25,755 --> 00:30:28,190
LOOK AT OLD HARRY DEAN
WITH THEM LIGHTS ON.
338
00:30:28,192 --> 00:30:31,126
SILLY SON OF A BITCH
STILL THINKS HE'S
PLAYING PINBALL.
339
00:30:33,095 --> 00:30:35,197
YEAH.
340
00:30:35,199 --> 00:30:38,500
- WHERE YOU PEOPLE HEADED?
- ASPEN, COLORADO.
341
00:30:38,502 --> 00:30:41,437
IT'S A BEAUTIFUL PLACE UP THERE, ALL RIGHT.
342
00:30:43,172 --> 00:30:45,874
YEAH, IT WAS
BEAUTIFUL HERE.
343
00:30:45,876 --> 00:30:47,876
WELL, THAT'S
THE BAD PART OF IT.
344
00:30:47,878 --> 00:30:50,713
A BUNCH OF HIPPIES
MOVE INTO THIS AREA,
SMOKE THEIR SHIT,
345
00:30:50,715 --> 00:30:53,716
STUFF GARBAGE UP THEIR NOSE
AND THEN IN THE ARM.
346
00:30:53,718 --> 00:30:56,385
WHEN RESPECTABLE PEOPLE
LIKE YOU COME ALONG--
347
00:30:56,387 --> 00:30:58,554
IT'S NO LONGER
A BEAUTIFUL PLACE.
348
00:30:58,556 --> 00:31:01,256
THESE WEREN'T HIPPIES
THAT WE SAW, SHERIFF.
349
00:31:01,258 --> 00:31:03,792
IT'S THE SAME DIFFERENCE.
350
00:31:03,794 --> 00:31:07,229
THEY ALL GOTTA GET STONED
TO DO WHATEVER THEY DO.
351
00:31:07,231 --> 00:31:10,466
- WE PICKED UP A BUNCH OF 'EM
ONCE, DIDN'T WE, DAVE?
- YEAH.
352
00:31:10,468 --> 00:31:13,635
SOME LADY CALLS US
'CAUSE SHE HEARS
AN ANIMAL SCREAMING
353
00:31:13,637 --> 00:31:15,637
OUT BACK OF HER PLACE.
354
00:31:15,639 --> 00:31:19,375
WE GET THERE,
AND THESE KIDS,
THEY'D KILLED FIVE CATS.
355
00:31:19,377 --> 00:31:20,775
I MEAN, SKINNED 'EM.
356
00:31:20,777 --> 00:31:23,012
THEY WAS DANCING AROUND
WITH THEIR CLOTHES OFF
357
00:31:23,014 --> 00:31:25,014
AND RUBBING CAT BLOOD
ALL OVER EACH OTHER.
358
00:31:25,016 --> 00:31:27,016
ONE OF 'EM WAS SCREAMING
HE'S THE DEVIL.
359
00:31:27,018 --> 00:31:29,818
AT LEAST THAT'S
WHAT HE CLAIMED.
I LOCKED HIM UP.
360
00:31:29,820 --> 00:31:31,953
ANYWAYS, DAMNEDEST
THING YOU EVER SAW.
361
00:31:34,857 --> 00:31:38,160
WELL, THIS TIME
THEY RAN OUT OF CATS.
362
00:31:59,399 --> 00:32:01,833
I'M POSITIVE THIS
IS WHERE WE WERE,
363
00:32:01,835 --> 00:32:04,169
BUT WE LEFT A WHOLE BUNCH
OF EQUIPMENT AROUND HERE,
364
00:32:04,171 --> 00:32:06,405
A COUPLE HUNDRED
DOLLARS' WORTH,
I'D SAY.
365
00:32:06,407 --> 00:32:08,407
TOLD YOU THEY
WAS HIPPIES.
366
00:32:08,409 --> 00:32:10,409
STEAL ANYTHING IF IT
AIN'T NAILED DOWN.
367
00:32:10,411 --> 00:32:13,745
WE WERE RIGHT HERE,
AND THEY WERE RIGHT
THERE ACROSS THE RIVER.
368
00:32:15,014 --> 00:32:17,148
THAT'S RIGHT.
369
00:32:17,150 --> 00:32:20,151
WELL, I GUESS WE
BETTER CROSS ON OVER
370
00:32:20,153 --> 00:32:22,587
AND SEE WHAT WE CAN FIND
ON THE OTHER SIDE.
371
00:32:22,589 --> 00:32:24,589
HARRY DEAN,
YOU AND BOOGER
372
00:32:24,591 --> 00:32:27,459
GIVE THIS AREA OVER HERE
A THOROUGH GOING OVER.
373
00:32:29,762 --> 00:32:31,396
WHEW!
374
00:32:59,843 --> 00:33:02,578
I TELL YOU, BUDDY,
THIS PLACE GIVES ME
THE CREEPS.
375
00:33:02,580 --> 00:33:04,279
YEAH, IT SURE DOES.
376
00:33:10,503 --> 00:33:12,871
STILL SMOKIN'.
377
00:33:12,873 --> 00:33:15,907
WHERE WOULD YOU FELLAS
FIGURE THE BODY
WOULD HAVE FALLEN?
378
00:33:15,909 --> 00:33:17,743
RIGHT OVER THERE.
379
00:33:23,850 --> 00:33:26,284
THAT'S IT.
THAT'S BLOOD.
380
00:33:28,488 --> 00:33:32,207
COULD BE.
WE'RE GONNA HAVE
TO TAKE A TEST.
381
00:33:32,209 --> 00:33:34,176
BETTER GET
SOME, DAVE.
382
00:33:37,713 --> 00:33:40,832
WELL, NO FOOTPRINTS
AROUND HERE.
383
00:33:40,834 --> 00:33:43,886
NOTHING BUT COW TRACKS.
384
00:33:43,888 --> 00:33:46,905
ALL RIGHT,
I'M GOING TO SEARCH
THIS BRUSH AREA
385
00:33:46,907 --> 00:33:49,540
AROUND THE WHOLE PERIMETER
OF THE CLEARING.
386
00:34:36,388 --> 00:34:38,356
HEY!
387
00:35:01,664 --> 00:35:04,165
- ALICE?
- WHAT?
388
00:35:04,167 --> 00:35:07,168
LOOK WHAT WAS STUCK
TO THE BACK WINDOW.
389
00:35:08,638 --> 00:35:11,073
"YOU ARE WARNED--
BE SILENT."
390
00:35:13,610 --> 00:35:16,344
- WHAT'S A RUNE?
- WITCHCRAFT.
391
00:35:16,346 --> 00:35:18,379
I-IT'S SOME KIND
OF MESSAGE.
392
00:35:19,548 --> 00:35:21,783
I DON'T KNOW WHAT
THIS IS, THOUGH.
393
00:35:21,785 --> 00:35:25,286
LOOKS LIKE SOME KIND
OF HIEROGLYPHICS
OR SOMETHING.
394
00:35:28,390 --> 00:35:31,727
ALL RIGHT, LET'S
GO FIND A LIBRARY.
395
00:35:31,729 --> 00:35:33,662
YEAH.
396
00:35:44,473 --> 00:35:46,508
( children shouting in the distance )
397
00:35:53,650 --> 00:35:56,084
( dog barking )
398
00:36:12,101 --> 00:36:14,602
ONCE MY DEPUTIES
FINISH THEIR SEARCH,
399
00:36:14,604 --> 00:36:17,505
WE'LL HAVE
A BETTER PICTURE
OF THE WHOLE THING,
400
00:36:17,507 --> 00:36:20,025
BUT LET'S LOOK AT IT
WITH WHAT WE GOT NOW.
401
00:36:20,027 --> 00:36:22,594
YOU TAKE WHERE YOU SAY
YOU SAW THE SACRIFICE,
402
00:36:22,596 --> 00:36:24,462
AND THAT PLACES IT
403
00:36:24,464 --> 00:36:27,832
A LITTLE BIT BETWEEN
THE FIRE AND YOU, RIGHT?
404
00:36:27,834 --> 00:36:30,402
- YEAH, I'D SAY SO.
- MM-HMM.
405
00:36:30,404 --> 00:36:32,570
AND THAT PUTS A WHOLE LOT
OF WHAT HAPPENED
406
00:36:32,572 --> 00:36:35,040
IN THE SEMI-DARKNESS.
407
00:36:35,042 --> 00:36:39,010
ADD TO THAT THE DISTANCE AND THE NIGHT AND THE SMOKE
408
00:36:39,012 --> 00:36:41,880
AND THE AMOUNT Y'ALL SAID Y'ALL WERE DRINKING, ( laughing )
409
00:36:41,882 --> 00:36:45,684
IT'S A WONDER YOU HADN'T RUN UP AGAINST THE JOLLY GREEN GIANT.
410
00:36:45,686 --> 00:36:47,469
( both laughing )
411
00:36:57,362 --> 00:36:59,564
HERE. HERE HERE.
THIS.
412
00:37:13,178 --> 00:37:16,748
"PICTORIAL HISTORY OF MAGIC
AND THE SUPERNATURAL."
413
00:37:16,750 --> 00:37:20,718
NOW, WHO KNOWS WHAT
THEM HYPED-UP IDIOTS DID.
414
00:37:21,954 --> 00:37:24,189
THEY KILLED
THAT DOG FOR SURE,
415
00:37:24,191 --> 00:37:26,457
AND THEN MAYBE
THEY HOLD IT UP
416
00:37:26,459 --> 00:37:29,127
AND THEN LET IT BLEED DOWN
OVER THE GIRL YOU SAW.
417
00:37:29,129 --> 00:37:31,730
- SHERIFF.
- MM-HMM.
418
00:37:31,732 --> 00:37:33,999
WE SAW A GIRL KILLED.
419
00:37:34,001 --> 00:37:37,135
SHE FELL DOWN
ON THE GROUND.
THAT'S WHAT WE SAW.
420
00:37:37,137 --> 00:37:39,203
WELL, DIDN'T
YOU BOTH SAY
421
00:37:39,205 --> 00:37:42,306
THAT SHE LOOKED LIKE
SHE WAS DRUNK OR DRUGGED?
422
00:37:42,308 --> 00:37:44,408
SUPPOSING SHE
JUST PASSED OUT.
423
00:37:44,410 --> 00:37:47,012
YOU PASS OUT,
YOU FALL DOWN.
424
00:37:47,014 --> 00:37:51,215
LEASTWAYS, THAT'S THE WAY IT IS AROUND THESE PARTS. ( chuckles )
425
00:37:55,037 --> 00:37:58,507
"THE ENCYCLOPEDIA
OF WITCHCRAFT
AND DEMONOLOGY:
426
00:37:58,509 --> 00:38:00,509
- A MODERN-DAY LOOK."
- ALICE?
427
00:38:00,511 --> 00:38:02,711
- WHAT?
- ALICE, LOOK AT THIS.
428
00:38:10,620 --> 00:38:12,721
OKAY, LET'S CHECK
THESE TWO OUT.
429
00:38:17,960 --> 00:38:19,961
EXCUSE ME.
430
00:38:19,963 --> 00:38:22,964
WE'D LIKE TO CHECK
THESE TWO BOOKS
OUT, PLEASE.
431
00:38:27,537 --> 00:38:30,439
I'M VERY SORRY,
LADIES, BUT THESE
ARE REFERENCE BOOKS.
432
00:38:30,441 --> 00:38:32,841
THEY CAN'T GO OUT
OF THE LIBRARY.
433
00:38:32,843 --> 00:38:34,676
OH.
434
00:38:34,678 --> 00:38:37,111
I SEE.
435
00:38:37,113 --> 00:38:39,113
WELL,
436
00:38:39,115 --> 00:38:41,783
WE'LL JUST
FORGET IT.
437
00:38:41,785 --> 00:38:45,153
WHY DON'T YOU, UM,
GO PUT THESE BACK
438
00:38:45,155 --> 00:38:47,388
ON THE SHELF?
439
00:38:47,390 --> 00:38:51,259
OF COURSE, YOU LADIES
ARE MOST WELCOME TO BROWSE.
440
00:38:51,261 --> 00:38:54,563
WE'RE OPEN TILL 12:00 ON SATURDAYS.
441
00:38:54,565 --> 00:38:58,366
OH. SWELL.
442
00:39:02,822 --> 00:39:05,790
READY?
THANK YOU.
443
00:39:11,547 --> 00:39:14,216
- ( alarm blaring )
- ( gasps ) WHAT'S THAT?
444
00:39:14,218 --> 00:39:16,351
OH, GOD, IT'S
THE NOON SIREN.
445
00:39:16,353 --> 00:39:19,354
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
446
00:39:19,356 --> 00:39:21,356
- YOU GOT 'EM?
- I GOT 'EM.
447
00:39:21,358 --> 00:39:24,392
WE'LL MAIL THEM BACK
WHEN WE'RE FINISHED.
448
00:39:45,114 --> 00:39:48,884
UH... AND I'LL CONTACT YOU
AT YOUR HOME ADDRESSES
449
00:39:48,886 --> 00:39:50,919
ONCE YOU GET BACK
FROM YOUR TRIP.
450
00:39:50,921 --> 00:39:54,823
AIN'T NO USE MESSING UP
MORE OF YOUR VACATION
THAN IT ALREADY HAS BEEN.
451
00:39:54,825 --> 00:39:57,091
ANYTHING I NEED
TO ASK CAN WAIT.
452
00:39:57,093 --> 00:40:00,812
JUST GO ON WITH YOUR TRIP.
HAVE A GOOD TIME.
LEAVE THIS UP TO ME.
453
00:40:00,814 --> 00:40:03,882
TERRIFIC.
454
00:40:03,884 --> 00:40:05,867
WE GOT SOME DAMAGE
TO THE MOTOR HOME HERE.
455
00:40:05,869 --> 00:40:09,004
I WONDER IF YOU COULD
RECOMMEND A GARAGE
OR A FILLING STATION,
456
00:40:09,006 --> 00:40:11,672
SOMEBODY AROUND TOWN
WHO COULD HELP US OUT.
457
00:40:11,674 --> 00:40:15,277
OH, UH, SHERMAN YOUNG,
NORTH END OF TOWN.
458
00:40:15,279 --> 00:40:18,079
I'LL GIVE HIM
A CALL FOR YOU.
HE'LL BE WAITING.
459
00:40:18,081 --> 00:40:21,516
OKAY. WELL,
THAT'S NICE OF YOU.
460
00:40:21,518 --> 00:40:24,986
WE REALLY APPRECIATE
ALL THE HELP YOU'VE
BEEN ABLE TO GIVE US.
461
00:40:24,988 --> 00:40:28,957
HOPE TO SEE YOU FELLOWS
AGAIN SOMETIME, YOU HEAR?
SO LONG.
462
00:40:28,959 --> 00:40:30,842
OH, FINALLY.
463
00:40:30,844 --> 00:40:33,411
ROGER, WE'VE GOT
SOMETHING TO SHOW YOU.
464
00:40:33,413 --> 00:40:35,780
- I'M DRIVING, FRANK.
- YEAH, YOU BET.
465
00:40:38,350 --> 00:40:40,735
( engine starts )
466
00:41:28,717 --> 00:41:30,851
( horn honking )
467
00:41:30,853 --> 00:41:33,721
( barking, whining )
468
00:41:33,723 --> 00:41:35,757
( meows )
469
00:41:39,779 --> 00:41:41,780
GINGER, COME HERE.
470
00:41:41,782 --> 00:41:45,683
IF I WERE YOU, I WOULDN'T
LET THAT BIG DUDE OUT.
471
00:41:45,685 --> 00:41:48,486
OLD SAM HERE EATS DOGS
LIKE THAT FOR LUNCH.
472
00:41:48,488 --> 00:41:51,622
HE NEVER LOST A FIGHT YET.
HAVE YOU, SAM?
473
00:41:51,624 --> 00:41:53,858
( hisses )
474
00:41:53,860 --> 00:41:57,128
WE GOT A PROBLEM
WITH OUR REAR
WINDOW THERE.
475
00:41:57,130 --> 00:41:59,797
YEAH, I KNOW.
THE DEPUTY CALLED
ME ABOUT IT.
476
00:41:59,799 --> 00:42:02,700
SEE, THE PROBLEM IS,
WE DON'T CARRY
NOTHING LIKE THAT.
477
00:42:02,702 --> 00:42:04,803
WELL, I DIDN'T THINK
THAT YOU DID,
478
00:42:04,805 --> 00:42:08,573
BUT I FIGURED MAYBE
YOU COULD RIG SOMETHING
TO PATCH IT UP WITH.
479
00:42:08,575 --> 00:42:10,675
WELL, I'LL SURE
GIVE IT A TRY.
480
00:42:10,677 --> 00:42:12,293
TERRIFIC.
481
00:42:12,295 --> 00:42:16,064
WE'VE BEEN
OVER SOME BAD ROADS.
CHECK UNDERNEATH, WILL YA?
482
00:42:16,066 --> 00:42:18,883
CHECK THE TIRES
AND THE OIL PRESSURE,
THE WHOLE TRIP.
483
00:42:18,885 --> 00:42:21,319
- I'LL DO HER.
- ( yowling )
484
00:42:24,490 --> 00:42:26,491
AND SOMETHING
ELSE, TOO.
485
00:42:26,493 --> 00:42:29,761
THAT SHERIFF WANTED US
TO COME ALONG TO HELP HIM
FIND THE SPOT.
486
00:42:29,763 --> 00:42:32,664
FRANK AND I WERE
IN THE BACKSEAT,
AND WE WERE TALKING,
487
00:42:32,666 --> 00:42:35,166
AND THAT DEPUTY DAVE,
488
00:42:35,168 --> 00:42:37,769
WELL, HE JUST TURNED
RIGHT DOWN THAT ROAD,
489
00:42:37,771 --> 00:42:39,938
AND WE DIDN'T TELL HIM
WHERE IT WAS.
490
00:42:39,940 --> 00:42:41,973
YOU MEAN HE KNEW
WHERE HE WAS GOING?
491
00:42:41,975 --> 00:42:45,009
YEAH, BUT WAIT A MINUTE.
THAT DOESN'T PROVE ANYTHING.
492
00:42:45,011 --> 00:42:47,862
THOSE GUYS HAVE LIVED
AROUND HERE ALL THEIR LIVES.
493
00:42:47,864 --> 00:42:50,231
THEY KNOW THIS PLACE
LIKE THE PALM OF THEIR HAND.
494
00:42:50,233 --> 00:42:53,434
WHEN WE TOLD THEM WHAT
THE PLACE LOOKED LIKE,
THEY TOOK US THERE.
495
00:42:53,436 --> 00:42:55,302
THAT'S ALL THERE IS TO IT.
496
00:42:55,304 --> 00:42:57,571
I'M NOT GOING FOR THAT.
IT'S TOO THIN.
497
00:42:57,573 --> 00:43:00,742
WELL, LOOK, THEY CALLED THE DOCTORS. THEY FOLLOWED PROCEDURE.
498
00:43:00,744 --> 00:43:02,977
THEY TOOK THE PRINTS
OFF THE BACK OF THE VAN.
499
00:43:02,979 --> 00:43:05,947
THEY TOOK THE BLOOD
SAMPLE OFF THE GLASS
AND FROM THE SCENE.
500
00:43:05,949 --> 00:43:08,616
WHAT ELSE CAN THEY DO?
THEY'RE DOING THEIR JOB.
501
00:43:08,618 --> 00:43:10,618
CAN I READ THIS?
502
00:43:10,620 --> 00:43:13,587
"FOR HOURS, AZTEC
WARRIORS AND WOMEN
WOULD CHANT AND SING,
503
00:43:13,589 --> 00:43:15,623
THE CLIMAX OF
THE WEEK-LONG CEREMONY.
504
00:43:15,625 --> 00:43:18,059
THEN AT MIDNIGHT
OF THE FULL MOON,
THE HIGH PRIEST--"
505
00:43:18,061 --> 00:43:21,546
- AND IT WAS
A FULL MOON. I SAW IT.
- THAT'S RIGHT.
506
00:43:21,548 --> 00:43:23,548
"THE HIGH PRIEST
WOULD PLUNGE A KNIFE
507
00:43:23,550 --> 00:43:26,684
INTO THE CHEST OF A HUMAN
SACRIFICIAL OFFERING,
508
00:43:26,686 --> 00:43:30,054
WHICH THEN GAVE HIM SATANIC
POWER TO CONTROL THE RAINS,
THE WIND, THE SUN."
509
00:43:30,056 --> 00:43:32,690
WOW! WHERE IN THE HELL
DID YOU GET THAT?
510
00:43:32,692 --> 00:43:35,527
Alice:
WE BORROWED IT FROM THE LIBRARY.
511
00:43:42,601 --> 00:43:44,235
I WAS FIGURING
512
00:43:44,237 --> 00:43:47,071
I'D TAKE A CAR WINDOW
AND A PIECE OF PLYWOOD,
513
00:43:47,073 --> 00:43:50,708
TAPE IT OVER THE HOLE.
THEN Y'ALL WOULD STILL
BE ABLE TO SEE OUT BACK.
514
00:43:50,710 --> 00:43:52,644
NO, THAT'S FINE, BUDDY.
515
00:44:00,586 --> 00:44:02,820
THEN THERE'S THIS.
516
00:44:05,057 --> 00:44:08,059
- SOMEBODY LEFT THAT
ON THE WINDOW THIS MORNING.
- WHAT IS IT?
517
00:44:08,061 --> 00:44:10,562
IT'S A RUNE.
518
00:44:10,564 --> 00:44:14,399
"YOU ARE WARNED
BY THIS RUNE
TO BE SILENT."
519
00:44:14,401 --> 00:44:17,569
- WHAT THE HELL'S A RUNE?
- IT'S A WITCH'S MESSAGE,
520
00:44:17,571 --> 00:44:20,988
AND IT'S SUPPOSED
TO CONTAIN SATANIC POWERS.
521
00:44:20,990 --> 00:44:23,390
"ANY EVIL YOU CAUSE
522
00:44:23,392 --> 00:44:26,460
WILL BE RETURNED
TO YOU NINEFOLD.
523
00:44:26,462 --> 00:44:28,629
SO MOTE IT BE."
524
00:44:28,631 --> 00:44:30,731
AND THERE'S SOME
SORT OF WRITING.
525
00:44:30,733 --> 00:44:33,667
- THAT'S THE SPELL.
- Frank: AW, COME ON.
526
00:44:33,669 --> 00:44:36,237
WELL, THAT TEARS IT.
527
00:44:36,239 --> 00:44:38,272
THEY'RE TRYING TO SCREW
WITH OUR BRAINS.
528
00:44:38,274 --> 00:44:40,908
- YEAH.
- THEY'RE TRYING
TO SCARE US OFF,
529
00:44:40,910 --> 00:44:43,577
BUT WHY WOULD THEY BE DOING
THIS OVER A DEAD DOG?
530
00:44:43,579 --> 00:44:46,780
- THEY WOULDN'T.
- THAT'S RIGHT.
531
00:44:46,782 --> 00:44:49,516
SO WHAT ARE WE GOING
TO DO ABOUT IT?
532
00:44:49,518 --> 00:44:51,518
WELL, PARTNER,
533
00:44:53,088 --> 00:44:55,389
I GOT MY OWN
LITTLE BLOOD SAMPLE.
534
00:44:55,391 --> 00:44:57,976
- WHAT?
- I DIDN'T SEE YOU
PICK THAT UP.
535
00:44:57,978 --> 00:45:00,177
I KNOW.
THEY DIDN'T EITHER.
536
00:45:00,179 --> 00:45:04,465
YOU GUYS WERE SCROUNGING AROUND IN THE BUSHES WHEN I PICKED THIS UP.
537
00:45:04,467 --> 00:45:08,052
I SUGGEST WE HIT THE FIRST
BIG CITY POLICE DEPARTMENT
AND HAVE THIS ANALYZED,
538
00:45:08,054 --> 00:45:11,222
AND IF IT TURNS UP DOG,
TERRIFIC, FRANK.
539
00:45:11,224 --> 00:45:13,457
BUT IF IT
TURNS UP HUMAN,
540
00:45:13,459 --> 00:45:16,661
THEN I THINK WE HAVE
TO FOLLOW THROUGH.
541
00:45:16,663 --> 00:45:19,397
AND IF, UH,
IF OUR SHERIFF TAYLOR--
542
00:45:19,399 --> 00:45:21,366
IF HIS BLOOD SAMPLE
TURNS UP DOG
543
00:45:21,368 --> 00:45:23,368
AND OUR BIG CITY COP
TURNS UP HUMAN,
544
00:45:23,370 --> 00:45:25,737
WE'LL KNOW A LITTLE BIT MORE
ABOUT SHERIFF TAYLOR.
545
00:45:25,739 --> 00:45:27,405
WE SURE WILL, BUDDY.
546
00:45:27,407 --> 00:45:29,741
COME ON. PLEASE, LET'S
JUST GET OUT OF HERE.
547
00:45:29,743 --> 00:45:31,942
- OKAY, BABY.
- Alice: OKAY.
548
00:45:31,944 --> 00:45:34,545
- AMARILLO?
- DAYTON, LEESVILLE, YEAH.
549
00:45:34,547 --> 00:45:37,248
IF WE STOP OVER, WE CAN MAKE
AMARILLO TOMORROW MORNING.
550
00:45:37,250 --> 00:45:39,384
AMARILLO'S PERFECT.
551
00:45:39,386 --> 00:45:41,418
- ( barks, whines )
- Frank: THAT'S WHAT WE'LL DO.
552
00:45:41,420 --> 00:45:43,420
Roger:
THAT'S PERFECT.
553
00:45:43,422 --> 00:45:45,589
Alice:
ALL RIGHT.
554
00:45:45,591 --> 00:45:48,192
THERE'S A FIVE-STAR MOTOR PARK IN LEESVILLE.
555
00:45:48,194 --> 00:45:51,146
- IS THAT OKAY?
- Frank: THAT'LL BE JUST FINE.
556
00:46:01,756 --> 00:46:04,058
( groans )
557
00:46:15,236 --> 00:46:16,954
( overlapping chatter )
558
00:46:23,295 --> 00:46:25,930
Alice:
THIS LOOKS NICE, DON'T YOU THINK, HONEY?
559
00:46:25,932 --> 00:46:28,899
Roger:
YEP. POOL AND EVERYTHING.
THE WORKS.
560
00:46:40,562 --> 00:46:42,896
IT'S NOT BAD.
THEY GAVE US
A GOOD SPOT.
561
00:46:42,898 --> 00:46:44,898
YEAH.
562
00:46:44,900 --> 00:46:47,368
DO YOU FEEL
LIKE A SWIM?
563
00:46:47,370 --> 00:46:49,536
- ( sighs )
YEAH. LET'S DO.
- GOOD IDEA?
564
00:46:49,538 --> 00:46:51,805
- WE'RE GONNA GO FOR A SWIM.
- WANT TO COME?
565
00:46:51,807 --> 00:46:53,807
UH, NO NO.
566
00:46:53,809 --> 00:46:56,377
BUBBA BEAR, I THINK
IT'S TIME TO WARM UP
THE MARTINIS.
567
00:46:56,379 --> 00:46:58,412
- SUITS ME.
- YOU BET.
568
00:47:45,627 --> 00:47:47,495
WHOO!
569
00:47:54,403 --> 00:47:56,637
( laughs )
570
00:47:56,639 --> 00:47:58,572
( sighs )
571
00:48:26,301 --> 00:48:27,985
( gasps )
572
00:48:40,699 --> 00:48:42,633
WHAT'S THE MATTER?
573
00:48:43,836 --> 00:48:45,770
I DON'T LIKE IT HERE.
574
00:48:47,238 --> 00:48:49,273
I DON'T LIKE
ANY OF THIS.
575
00:49:05,274 --> 00:49:07,608
Man on TV:
And it's good!
576
00:49:07,610 --> 00:49:10,344
EXTRA POINT.
GOT YOU, FRANK,
ONCE MORE.
577
00:49:10,346 --> 00:49:12,680
LUCKY AT LOVE,
OF COURSE.
578
00:49:12,682 --> 00:49:15,516
It's another fine afternoon of football here in Dallas.
579
00:49:15,518 --> 00:49:18,152
- Roger: HELLO, HONEY.
- YEAH.
580
00:49:18,154 --> 00:49:20,187
WHAT'S THE MATTER?
581
00:49:21,589 --> 00:49:23,590
HUH?
582
00:49:25,160 --> 00:49:27,995
WHAT'S WRONG, KELLY?
583
00:49:27,997 --> 00:49:30,097
ROGER, LET'S GO HOME.
584
00:49:30,099 --> 00:49:33,467
- OH, NOW, COME ON.
- I WANT TO GO
HOME, REALLY.
585
00:49:39,007 --> 00:49:41,242
HI, BABY.
586
00:49:41,244 --> 00:49:43,811
HOW WAS THE SWIM?
587
00:49:43,813 --> 00:49:46,447
NOT SO GOOD.
588
00:49:46,449 --> 00:49:48,549
HOW ABOUT A DRINK?
WARM YOU UP.
589
00:49:48,551 --> 00:49:50,484
YEAH, I'D LOVE IT.
590
00:49:51,586 --> 00:49:54,255
I'M...
591
00:49:54,257 --> 00:49:56,257
ALL THOSE PEOPLE
OUT THERE.
592
00:49:56,259 --> 00:49:58,559
WE'RE JUST
IN A RECREATION
VEHICLE PARK.
593
00:49:58,561 --> 00:50:01,628
THERE'S BOUND TO BE
A LOT OF PEOPLE.
594
00:50:01,630 --> 00:50:04,999
I GUESS THEY JUST
GIVE ME THE CREEPS.
595
00:50:05,001 --> 00:50:08,836
HONEY, I THINK KELLY
WANTS TO GO HOME.
596
00:50:08,838 --> 00:50:12,773
- HUH?
- I THINK KELLY
WANTS TO GO HOME.
597
00:50:16,378 --> 00:50:18,312
OH, COME ON.
598
00:50:31,093 --> 00:50:33,961
Alice:
MAYBE IT'S NOT A BAD IDEA.
599
00:50:33,963 --> 00:50:35,929
WE SHOULD TURN AROUND AND GO BACK.
600
00:50:35,931 --> 00:50:38,932
NO WAY.
601
00:50:38,934 --> 00:50:41,635
NO WAY.
602
00:50:41,637 --> 00:50:45,406
YOU SEE THAT?
THAT'S A SKI POLE.
603
00:50:45,408 --> 00:50:48,892
FOR FIVE YEARS WE'VE BEEN LIVING IN MOTELS
604
00:50:48,894 --> 00:50:50,894
AND HITTING FLAT TRACKS.
605
00:50:50,896 --> 00:50:52,863
NOW WE'RE GOING SKIING!
606
00:50:54,199 --> 00:50:56,033
OKAY. OKAY.
607
00:50:58,103 --> 00:51:00,654
WELCOME TO THE PARK!
HENDERSON'S THE NAME.
608
00:51:00,656 --> 00:51:03,991
- THIS IS MY WIFE ETHEL.
- HI. ( giggling )
609
00:51:03,993 --> 00:51:06,927
WE LIVE IN THE ROAD KING RIGHT OVER NEXT TO YOU HERE.
610
00:51:06,929 --> 00:51:09,563
- JACK HENDERSON.
- FRANK.
611
00:51:09,565 --> 00:51:11,932
- THIS IS MY WIFE ALICE.
- HI.
612
00:51:11,934 --> 00:51:14,167
- ALICE.
- SO THIS IS
THE NEW VOGUE.
613
00:51:14,169 --> 00:51:16,670
- I'VE NEVER SEEN ONE BEFORE.
- YEAH, THIS IS IT.
614
00:51:16,672 --> 00:51:19,473
WOW!
WHAT HAPPENED
TO YOUR BACK WINDOW?
615
00:51:19,475 --> 00:51:22,877
SOME KIDS
OR SOMETHING.
WE DON'T KNOW.
616
00:51:22,879 --> 00:51:25,979
OH, THAT'S A SHAME.
( clicks tongue )
617
00:51:25,981 --> 00:51:28,148
COLOR TV,
618
00:51:28,150 --> 00:51:30,484
STEREO.
619
00:51:30,486 --> 00:51:33,253
AND LOOK
AT THIS, ETHEL--
620
00:51:33,255 --> 00:51:35,389
- A MICROWAVE OVEN.
- OH MY GOD.
621
00:51:35,391 --> 00:51:38,926
UH, YEAH.
WAIT, UH,
622
00:51:38,928 --> 00:51:42,763
YOU DON'T MIND IF
I LOOK AROUND, DO YA?
OH, EXCUSE ME.
623
00:51:42,765 --> 00:51:45,866
I'M SORRY.
I DIDN'T KNOW, UH,
YOU KNOW, UH...
624
00:51:45,868 --> 00:51:48,469
YEAH. ROGER?
625
00:51:49,638 --> 00:51:51,672
THIS IS
MR. HENDRICKS.
626
00:51:51,674 --> 00:51:53,908
- HENDERSON.
JACK HENDERSON.
- HENDERSON.
627
00:51:53,910 --> 00:51:56,744
HE'S GOT THE, UH,
ROAD KING NEXT DOOR.
628
00:51:56,746 --> 00:51:58,579
Roger:
OH, WONDERFUL.
629
00:51:58,581 --> 00:52:02,015
PLASTIC, HUH?
I GOT REAL WOOD
IN MINE.
630
00:52:02,017 --> 00:52:05,419
WELL, WE GOT PLASTIC
BECAUSE WE THOUGHT IT
WAS EASIER TO MAINTAIN.
631
00:52:05,421 --> 00:52:07,488
WELL, YOU GOT
A POINT THERE.
632
00:52:07,490 --> 00:52:10,157
MY WIFE ETHEL
HAS TO WAX 'EM
DOWN TWICE A WEEK.
633
00:52:10,159 --> 00:52:13,527
- AIN'T THAT RIGHT, HONEY?
- WALLS, CEILING, EVERYTHING.
634
00:52:13,529 --> 00:52:15,379
Jack:
THAT'S RIGHT.
635
00:52:15,381 --> 00:52:19,083
WHAT ARE YOU GUYS DOING TONIGHT?
WHY DON'T YOU COME OVER
FOR DINNER?
636
00:52:19,085 --> 00:52:23,104
- ETHEL'S A MARVELOUS COOK.
- I'M SURE SHE IS.
637
00:52:25,090 --> 00:52:27,541
WE WERE THINKING OF GOING
OUT TONIGHT, WEREN'T WE?
638
00:52:27,543 --> 00:52:31,579
OH, YEAH, THAT'S RIGHT.
WE WERE GOING TO GO OUT
TONIGHT, WEREN'T WE, ROGER?
639
00:52:31,581 --> 00:52:33,331
YOU BET.
640
00:52:33,333 --> 00:52:35,566
I GOT JUST THE PLACE
FOR YOU TO GO.
641
00:52:35,568 --> 00:52:37,801
GOT STEAKS THAT'LL
MELT IN YOUR MOUTH
642
00:52:37,803 --> 00:52:41,739
AND COUNTRY MUSIC--
PROBABLY THE BEST
IN THE WHOLE WORLD.
643
00:52:41,741 --> 00:52:46,143
� Well, I never had
much money �
644
00:52:46,145 --> 00:52:49,046
� And my friends
never had much more �
645
00:52:49,048 --> 00:52:51,782
� But you ran with the best
and the way you dressed
646
00:52:51,784 --> 00:52:55,052
� You'd think you owned a clothing store �
647
00:52:55,054 --> 00:52:57,788
� My baby wanted a Cadillac �
648
00:52:57,790 --> 00:53:00,791
� And went with my friends to get it �
649
00:53:00,793 --> 00:53:03,461
� So from now on I'm a-livin' high �
650
00:53:03,463 --> 00:53:05,863
� If I have to live on credit... �
651
00:53:05,865 --> 00:53:08,715
( chuckles )
YOU DON'T MEAN WITCHES.
652
00:53:08,717 --> 00:53:10,717
WITCHES?
( laughing )
653
00:53:10,719 --> 00:53:14,087
I DON'T KNOW WHAT ELSE
TO CALL 'EM BUT WITCHES.
654
00:53:14,089 --> 00:53:16,223
THAT'S THE DAMNEDEST
THING I EVER HEARD.
655
00:53:16,225 --> 00:53:19,059
YEAH, WE'RE GOING
TO TAKE CARE OF THEM
WHEN WE GET TO AMARILLO.
656
00:53:19,061 --> 00:53:21,728
- YOU CAN BET ON THAT.
LET'S DANCE, HONEY.
- I'M DANCING.
657
00:53:21,730 --> 00:53:25,232
� And what I want, I get it �
658
00:53:25,234 --> 00:53:28,386
� But from now on, I'm a-livin' high �
659
00:53:28,388 --> 00:53:32,356
� If I have to live on credit... � Steel guitar.
660
00:53:32,358 --> 00:53:35,092
( laughing )
LOOK AT THAT.
661
00:53:37,495 --> 00:53:39,079
HEY, COME ON.
662
00:53:39,081 --> 00:53:41,081
COME ON!
WALLFLOWERS!
663
00:53:41,083 --> 00:53:43,434
NO, PARTNER.
THAT STUFF'S
TOO ROUGH FOR ME.
664
00:53:43,436 --> 00:53:47,171
GO ON OUT THERE, ROGE.
GO ON OUT THERE
AND STOMP A LITTLE.
665
00:53:52,077 --> 00:53:55,780
� I've been livin' high and mighty �
666
00:53:55,782 --> 00:53:58,282
� It's hard to live that way �
667
00:53:58,284 --> 00:54:01,452
� Think I'll jump in my rolls and hit the road �
668
00:54:01,454 --> 00:54:03,354
� And leave Miss Californ-i-a �
669
00:54:03,356 --> 00:54:06,791
� Yeah, the people I owe will want to know �
670
00:54:06,793 --> 00:54:09,876
� I don't know where to get it �
671
00:54:09,878 --> 00:54:12,496
� From now on,
I'm a-livin' high �
672
00:54:12,498 --> 00:54:14,932
� If I have to
live on credit �
673
00:54:14,934 --> 00:54:18,035
� Yeah, from now on,
I'm a-livin' high �
674
00:54:18,037 --> 00:54:20,738
� If I have to
live on credit. �
675
00:54:23,408 --> 00:54:25,226
( all cheering )
676
00:54:28,062 --> 00:54:30,797
Thank you.
Thank you very much.
Is everybody happy?
677
00:54:30,799 --> 00:54:32,799
( all cheering )
678
00:54:32,801 --> 00:54:35,736
Wonderful.
Grab a pretty girl.
Let's do one of our songs.
679
00:54:35,738 --> 00:54:39,273
This one's called
"The Misty Hours
of Daylight." David?
680
00:54:39,275 --> 00:54:42,676
NUMBER FOUR.
YOU GET THE PRIZE.
681
00:54:42,678 --> 00:54:46,246
I'M HAVING A GREAT TIME.
THIS IS THE GREATEST TIME
I EVER HAD IN MY LIFE.
682
00:54:46,248 --> 00:54:48,165
WELL, THERE'S
A WHOLE LOT MORE OF IT.
683
00:54:48,167 --> 00:54:52,136
- WE ALL HAVE TO SACK IT IN.
WE HAVE A LONG DRIVE TOMORROW.
- YEAH.
684
00:54:52,138 --> 00:54:55,906
- ETHEL AND I WILL JUST STAY
HERE AND DANCE A LITTLE BIT.
- NICE MEETING YOU.
685
00:54:55,908 --> 00:54:58,575
( angry shouting )
686
00:54:58,577 --> 00:55:00,094
Whoa! Whoa!
687
00:55:00,096 --> 00:55:03,230
- ( drum rolls )
- ( band playing )
688
00:55:03,232 --> 00:55:05,666
THERE IT GOES.
FIRST ONE OF THE NIGHT.
( laughing )
689
00:55:05,668 --> 00:55:07,601
LAST ONE FOR ME.
LET'S HIT IT.
690
00:55:07,603 --> 00:55:09,836
- GOOD NIGHT.
- NIGHT.
691
00:55:09,838 --> 00:55:12,106
NIGHT.
692
00:55:36,914 --> 00:55:38,915
Roger:
I'M TIRED.
693
00:55:38,917 --> 00:55:40,884
( low chatter )
694
00:55:46,324 --> 00:55:48,325
Alice:
YES, DEAR.
695
00:55:48,327 --> 00:55:51,228
I THINK IT WAS DAMN NICE
OF HIM TO SPONSOR US.
696
00:55:51,230 --> 00:55:53,163
YOU BET IT WAS.
697
00:55:58,370 --> 00:56:00,804
GINGER!
698
00:56:00,806 --> 00:56:02,990
GOD, GINGER!
699
00:56:02,992 --> 00:56:05,091
( shrieking )
700
00:56:05,093 --> 00:56:07,160
- ( Kelly sobbing )
- DAMN IT.
701
00:56:07,162 --> 00:56:09,663
- THEY KILLED MY DOG.
- OH, GOD!
702
00:56:09,665 --> 00:56:12,516
OH, NO, THEY
KILLED MY DOG.
703
00:56:12,518 --> 00:56:14,718
OH, NO, THEY
KILLED MY DOG.
704
00:56:20,408 --> 00:56:23,577
NO! NO, DON'T
TOUCH HER!
705
00:56:23,579 --> 00:56:25,512
NO, DON'T TOUCH HER!
NO, DON'T!
706
00:56:27,181 --> 00:56:29,583
- LET GO NOW.
- LET GO. LET GO, HONEY.
707
00:56:29,585 --> 00:56:32,419
COME ON. LET GO.
LET GO, HONEY.
708
00:56:33,655 --> 00:56:35,822
OH, GOD.
709
00:56:37,725 --> 00:56:40,594
IT'S OVER NOW.
IT'S OVER NOW.
710
00:56:43,164 --> 00:56:44,915
( sobbing continues )
711
00:56:44,917 --> 00:56:46,850
WELL, DID ANYBODY
HEAR ANYTHING?
712
00:56:48,219 --> 00:56:50,421
DIDN'T ANYBODY
SEE ANYTHING?!
713
00:56:55,310 --> 00:56:58,078
WELL, THAT DOOR WAS
PRIED OPEN WITH A CHISEL!
714
00:56:58,080 --> 00:57:00,280
SO DON'T TELL ME
NOBODY HEARD NOTHIN'!
715
00:57:02,684 --> 00:57:05,952
GOD DAMN IT, FRANK,
LET'S GET OUT OF HERE.
716
00:57:17,965 --> 00:57:20,867
SHE'S GONE.
THERE'S NOTHING WE
CAN DO ABOUT IT, BABY.
717
00:57:20,869 --> 00:57:23,203
- I KNOW.
- WE'LL BURY HER TOMORROW.
718
00:57:23,205 --> 00:57:25,539
PLEASE...
719
00:57:25,541 --> 00:57:27,541
( engine starts )
720
00:57:27,543 --> 00:57:30,544
I'M GOING TO BE
ALL RIGHT.
721
00:57:30,546 --> 00:57:32,479
( kisses )
722
00:57:37,318 --> 00:57:39,252
- ( honks horn )
- GET OUT OF THE WAY!
723
00:57:47,561 --> 00:57:49,796
TAKE IT EASY, FRANK.
724
00:57:49,798 --> 00:57:52,799
- WE'RE OKAY.
- YEAH, I KNOW WE ARE.
725
00:57:52,801 --> 00:57:55,769
WE'RE GOING TO TAKE CARE
OF THIS CRAP WHEN WE
GET TO AMARILLO.
726
00:57:57,005 --> 00:57:59,006
IT'S THE SAME PEOPLE.
727
00:57:59,008 --> 00:58:00,907
THEY FOLLOWED US.
728
00:58:11,051 --> 00:58:13,353
YOU WANT TO MAKE
SOME COFFEE, BABE?
729
00:58:16,758 --> 00:58:18,625
- ( rattling )
- ( Kelly, Alice screaming )
730
00:58:24,031 --> 00:58:26,700
Alice:
IT'S A SNAKE!
731
00:58:26,702 --> 00:58:29,436
GET ME SOMETHING!
GET ME A SKI POLE!
732
00:58:29,438 --> 00:58:30,954
( screaming continues )
733
00:58:30,956 --> 00:58:33,256
( tires screeching )
734
00:58:35,610 --> 00:58:37,076
( indistinct shouting )
735
00:58:38,846 --> 00:58:42,066
- Kelly: ROGER, NO!
- ( both continue screaming )
736
00:58:42,068 --> 00:58:43,784
ROGER!
737
00:58:49,290 --> 00:58:51,858
( tires screeching )
738
00:58:51,860 --> 00:58:54,078
( screaming )
739
00:58:58,649 --> 00:59:00,200
THERE'S ANOTHER ONE!
740
00:59:02,153 --> 00:59:03,920
NO!
741
00:59:09,494 --> 00:59:11,678
Kelly:
ROGER, DON'T MOVE.
742
00:59:11,680 --> 00:59:14,147
QUIET. QUIET.
QUIET, EVERYONE.
743
00:59:27,545 --> 00:59:29,329
Alice: ROGER.
744
00:59:29,331 --> 00:59:31,664
- ( Alice groans )
- BABY, DON'T MOVE.
745
00:59:31,666 --> 00:59:33,200
DON'T MOVE.
746
00:59:37,371 --> 00:59:39,689
ROTTEN, SLIMY
SON OF A BITCH!
747
00:59:39,691 --> 00:59:42,493
GET AWAY!
748
01:00:00,027 --> 01:00:01,678
OH, GOD, FRANK!
749
01:00:27,221 --> 01:00:29,088
Alice: FRANK!
750
01:00:44,972 --> 01:00:46,907
( grunts )
751
01:00:49,811 --> 01:00:51,812
( Kelly sobbing )
752
01:00:57,302 --> 01:00:59,236
I GOTTA GET
OUT OF HERE!
753
01:01:06,027 --> 01:01:08,795
( sobbing )
WHAT ELSE
HAVE THEY DONE?
754
01:01:08,797 --> 01:01:12,565
ROGER, WHAT ELSE
HAVE THEY PUT IN THERE
WE DON'T KNOW ABOUT?
755
01:01:12,567 --> 01:01:14,667
- Roger: EVERYBODY ALL RIGHT?
- Frank: YEAH.
756
01:01:14,669 --> 01:01:16,736
- ALICE, NO BITES?
- Alice: NO.
757
01:01:16,738 --> 01:01:19,739
- HUH? ROGER?
- Kelly: WHAT ELSE
IS INSIDE OF THERE?!
758
01:01:19,741 --> 01:01:22,909
KELLY. FRANK?
759
01:01:22,911 --> 01:01:25,946
SHE'S RIGHT, ROGER.
WE GOTTA CHECK THAT OUT.
760
01:01:29,617 --> 01:01:31,551
YOU STAY THERE.
761
01:01:34,655 --> 01:01:36,590
Roger:
BE CAREFUL, FRANK.
762
01:02:08,522 --> 01:02:10,674
( gasps )
763
01:02:10,676 --> 01:02:13,110
- HOW'RE YOU DOING, FRANK?
- IT'S CLEAN.
764
01:02:16,380 --> 01:02:19,549
Roger:
OKAY, IT'S ALL RIGHT
NOW. COME ON.
765
01:02:28,092 --> 01:02:30,427
DO SOMETHING ABOUT
GETTING OUT OF HERE.
766
01:02:36,601 --> 01:02:38,835
( engine rattling )
767
01:02:38,837 --> 01:02:41,605
- ( engine stops )
- CHRIST.
768
01:02:41,607 --> 01:02:43,973
- Kelly: WHAT'S THAT?
- IT'S THE FAN, FOR SURE.
769
01:02:47,111 --> 01:02:50,280
- I'LL GO GET THE FLASHLIGHTS.
- NO, DON'T GO OUT THERE.
770
01:02:50,282 --> 01:02:52,148
- WHAT'S THE MATTER?
- PLEASE.
771
01:02:54,251 --> 01:02:56,186
THEY COULD BE
OUT THERE.
772
01:02:57,622 --> 01:03:00,390
SHE'S RIGHT, FRANK.
773
01:03:00,392 --> 01:03:02,659
WE'D BETTER STAY
INSIDE TONIGHT.
I'LL LOCK IT UP.
774
01:03:05,062 --> 01:03:08,164
YEAH, AND UH,
LIGHTS OUT.
775
01:03:12,403 --> 01:03:14,904
WELL, LET'S, UH,
776
01:03:14,906 --> 01:03:17,474
SEE WHAT WE
CAN DO ABOUT MAKING
SOMEPLACE TO SLEEP
777
01:03:17,476 --> 01:03:19,576
BACK HERE
IN ALL THIS DEBRIS.
778
01:04:25,726 --> 01:04:29,563
WELL, WHAT'S
THE DAMAGE, FRANK?
779
01:04:29,565 --> 01:04:32,265
THE OIL COOLER'S MASHED UP
AGAINST THE RADIATOR THERE.
780
01:04:32,267 --> 01:04:35,702
THAT'S ABOUT
A 30-MINUTE JOB.
I'LL GET THE TOOLBOX.
781
01:04:37,488 --> 01:04:39,856
I'LL GET IT.
782
01:04:54,638 --> 01:04:56,639
FRANK!
783
01:05:00,178 --> 01:05:02,262
LOOK AT THIS.
784
01:05:07,034 --> 01:05:09,102
- HUH?
- WOW!
785
01:05:09,104 --> 01:05:11,371
I WONDER WHEN
THEY DID THAT.
786
01:05:11,373 --> 01:05:13,740
PROBABLY AT
THAT REC PARK
787
01:05:13,742 --> 01:05:15,876
WHERE THEY BROKE
INTO THE DOOR.
788
01:05:19,280 --> 01:05:22,349
- SHIT.
- YEAH.
789
01:05:22,351 --> 01:05:24,284
WELL, THAT'S IT, BUDDY.
790
01:05:27,955 --> 01:05:30,941
AND I HAD TWO CHICKENS
TALKIN' TOGETHER...
791
01:05:30,943 --> 01:05:32,943
- YEAH?
- TO THE HEN.
792
01:05:32,945 --> 01:05:34,945
ONE SAID TO THE OTHER,
793
01:05:34,947 --> 01:05:37,247
"THERE GOES A GUY
I'M LAYIN' FOR."
794
01:05:38,750 --> 01:05:41,251
MUCH OBLIGED, YA HEAR?
COME BACK AND SEE US.
795
01:05:43,354 --> 01:05:45,355
HOWDY.
MORNIN', GENTS.
796
01:05:45,357 --> 01:05:47,357
- GOOD MORNING.
- WHAT CAN I DO FOR YOU?
797
01:05:47,359 --> 01:05:49,860
- LOOKING FOR A SHOTGUN.
- I'M LOOKING FOR THE PHONE.
798
01:05:49,862 --> 01:05:51,962
- OVER ON THE WALL.
- GOTCHA.
799
01:05:51,964 --> 01:05:54,064
AND A SHOTGUN.
800
01:05:54,066 --> 01:05:56,499
I'VE GOT A GOOD
12-GAUGE PUMP OVER HERE.
801
01:05:56,501 --> 01:06:01,004
NOW, THIS ONE IS $219 PLUS TAX.
802
01:06:06,344 --> 01:06:08,445
FINE GUN.
803
01:06:17,905 --> 01:06:19,839
HOW DO YOU START
THE PHONE UP?
804
01:06:19,841 --> 01:06:22,141
THEM DAMN LINES
MUST STILL BE DOWN.
805
01:06:22,143 --> 01:06:25,712
WE HAD A BIG WIND UP NORTH.
BLOWED THIS WHOLE AREA OUT.
806
01:06:25,714 --> 01:06:27,647
BIG WIND, HUH?
807
01:06:34,038 --> 01:06:36,606
GIVE ME TWO BOXES
OF DOUBLE-AUGHT BUCKSHOT.
808
01:06:36,608 --> 01:06:38,408
- YEAH.
- THAT'LL BE FINE.
809
01:06:38,410 --> 01:06:40,677
- BIG WIND.
- YEAH.
810
01:06:40,679 --> 01:06:44,147
- Frank: WE'LL CATCH A PHONE UP THE ROAD.
- YOU BET YOUR ASS WE WILL.
811
01:06:45,583 --> 01:06:48,785
THAT'LL BE $227.76
ALL TOGETHER.
812
01:06:51,089 --> 01:06:54,106
FORGET THAT CHANGE.
MUCH OBLIGED TO YOU.
HURRY BACK.
813
01:06:55,476 --> 01:06:57,444
( dogs barking in the distance )
814
01:06:58,512 --> 01:07:00,880
AND GOOD HUNTIN'.
815
01:07:11,959 --> 01:07:14,027
GET THAT PLUG OUT.
816
01:07:14,029 --> 01:07:17,430
WE HAVE FOUR IN THE MAG
AND ONE IN THE CHAMBER.
817
01:07:17,432 --> 01:07:20,300
- PASS ME THOSE SHELLS,
WILL YOU, ROGE?
- SURE.
818
01:07:26,807 --> 01:07:29,042
( shotgun clicks )
819
01:07:33,647 --> 01:07:35,482
THREE.
820
01:07:35,484 --> 01:07:38,151
IF I SEE ONE
OF THOSE GUYS COME
POKING HIS NOSE IN HERE
821
01:07:38,153 --> 01:07:40,387
LOOKING FOR TROUBLE NOW,
822
01:07:40,389 --> 01:07:42,822
GIVE HIM ONE
THRILL, BABY.
823
01:08:25,082 --> 01:08:27,334
YES, SIR.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
824
01:08:27,336 --> 01:08:30,036
FILL IT UP WITH REGULAR
AND CHECK THE WATER.
825
01:08:30,038 --> 01:08:32,004
ALL RIGHT, SIR.
826
01:08:37,044 --> 01:08:40,880
- YOU WANT SOME COFFEE?
- YEAH, THAT'D BE NICE.
827
01:09:05,740 --> 01:09:09,158
WHAT HAPPENED TO YOUR VAN?
YOUR BACK WINDOW'S
ALL BUSTED IN.
828
01:09:09,160 --> 01:09:12,762
WELL, I DON'T DRIVE
TOO WELL WHEN I'M ASLEEP.
829
01:09:19,587 --> 01:09:21,588
I'M GONNA GO TRY
THE COPS AGAIN.
830
01:09:21,590 --> 01:09:24,357
- LOCK UP THE DOOR AFTER ME.
- YEAH, OKAY.
831
01:09:40,391 --> 01:09:42,758
( creaking )
832
01:09:56,707 --> 01:09:58,875
Woman:
Operator. May I
help you, please?
833
01:09:58,877 --> 01:10:02,045
WOULD YOU PLEASE CONNECT ME
WITH THE HIGHWAY PATROL?
834
01:10:02,047 --> 01:10:04,380
This is the operator. May I help you, please?
835
01:10:04,382 --> 01:10:07,016
WOULD YOU PLEASE CONNECT ME
WITH THE HIGHWAY PATROL?
836
01:10:10,087 --> 01:10:11,921
( rotary dialing )
837
01:10:11,923 --> 01:10:13,923
CAN YOU HEAR ME?
838
01:10:15,659 --> 01:10:17,693
We must have a bad connection, sir.
839
01:10:17,695 --> 01:10:20,263
I'll report your phone as being out of order.
840
01:10:20,265 --> 01:10:22,198
HELLO?
841
01:10:39,667 --> 01:10:41,701
YOU KNOW, YOUR PHONE
DOESN'T WORK.
842
01:10:41,703 --> 01:10:44,337
- YEAH. IT'S BEEN OUT
FOR ABOUT A MONTH.
- A MONTH?
843
01:10:44,339 --> 01:10:48,007
THE PHONE COMPANY AIN'T
TOO SWIFT OUT HERE.
844
01:10:48,009 --> 01:10:50,844
HOW FAR
TO THE INTERSTATE
TO AMARILLO?
845
01:10:50,846 --> 01:10:52,912
WELL, YOU GO
THROUGH FISCHER.
846
01:10:52,914 --> 01:10:56,616
IT'S ABOUT 175 MILES
RIGHT UP THAT ROAD.
847
01:10:57,852 --> 01:10:59,952
- THANKS.
- YOU'RE WELCOME.
848
01:11:04,992 --> 01:11:08,795
OH, UH, YOU GOT A BUSTED
HEADLIGHT ON THAT THING.
849
01:11:14,251 --> 01:11:16,819
JESUS.
YOU'D NEVER GUESS.
850
01:11:18,655 --> 01:11:21,590
( groans )
851
01:11:21,592 --> 01:11:23,759
WHAT?
852
01:11:23,761 --> 01:11:26,946
- PHONE'S OUT HERE, TOO.
- YOU'RE KIDDING.
853
01:11:26,948 --> 01:11:30,182
BIG WIND UP NORTH, HUH?
854
01:11:31,619 --> 01:11:33,553
YEAH.
855
01:12:03,350 --> 01:12:06,986
THERE'S SOME HAM AND EGGS
BACK HERE FOR YOU.
856
01:12:06,988 --> 01:12:10,156
- THAT SOUNDS GREAT.
- YEAH.
857
01:12:10,158 --> 01:12:14,661
- WHERE THE HELL
ARE WE, ANYWAY?
- ON THE ROAD TO FISCHER.
858
01:12:14,663 --> 01:12:18,264
- THAT'S WHERE WE CATCH
THE FREEWAY, RIGHT?
- YEP.
859
01:12:18,266 --> 01:12:20,700
I'LL TELL YOU,
I'LL SPELL YOU
AS SOON AS I EAT.
860
01:12:20,702 --> 01:12:22,568
TERRIFIC.
861
01:12:27,024 --> 01:12:30,960
- THIS'LL HOLD YOU TILL
YOU GET TO THE TABLE.
- THANK YOU.
862
01:12:32,563 --> 01:12:34,964
( brakes screeching )
863
01:12:34,966 --> 01:12:39,069
JESUS CHRIST!
WHAT THE HELL
MADE HIM DO THAT?
864
01:12:42,072 --> 01:12:45,024
- WHAT'S THE MATTER?
- ( car horn honking )
865
01:12:47,260 --> 01:12:51,397
- CHECK THAT OUT BEHIND.
- Kelly: IT'S A TOW TRUCK,
866
01:12:51,399 --> 01:12:53,649
THE ONE I SAW
AT THAT GAS STATION.
867
01:12:53,651 --> 01:12:56,002
HOLD ON.
HE'S SLOWING UP AGAIN.
868
01:12:58,622 --> 01:13:01,157
( screaming )
869
01:13:03,510 --> 01:13:06,212
WHAT THE HELL
IS HE DOING?
870
01:13:08,415 --> 01:13:10,766
( screaming )
871
01:13:10,768 --> 01:13:13,936
- WATCH IT!
- I AM!
872
01:13:13,938 --> 01:13:17,306
- ( screams )
- I CAN'T GET AROUND
THAT GUY, FRANK.
873
01:13:22,546 --> 01:13:24,764
Kelly:
ROGER, DON'T GO BY THAT TRUCK!
874
01:13:24,766 --> 01:13:26,583
ROGER.
( sobbing )
875
01:13:26,585 --> 01:13:30,052
THAT TRUCK IS ONE OF THEM. OH, GOD.
876
01:13:35,126 --> 01:13:37,343
FRANK, GET THAT GUY!
877
01:13:38,678 --> 01:13:41,280
- THEY'RE TRYING
TO BOX US IN.
- YEAH.
878
01:13:45,919 --> 01:13:48,505
- ( screaming )
- SON OF A BITCH.
879
01:14:40,257 --> 01:14:42,792
HOLD ON!
I'M GONNA GET
THAT SON OF A BITCH.
880
01:15:14,407 --> 01:15:16,693
SHOOT HIM, FRANK!
881
01:15:16,695 --> 01:15:19,295
I CAN'T GET A SHOT.
STAY AWAY FROM HIM.
882
01:15:39,650 --> 01:15:42,118
THAT TOW TRUCK'S
STILL COMING ON.
883
01:16:01,739 --> 01:16:04,340
Kelly:
ROGER, LOOK OUT!
884
01:16:51,204 --> 01:16:52,922
( Kelly sobbing )
885
01:16:54,491 --> 01:16:57,059
KELLY? KELLY?
886
01:16:57,061 --> 01:16:59,094
- Frank:
COME ON, BABY.
- HONEY.
887
01:16:59,096 --> 01:17:01,096
- ( sobbing continues )
- COME ON, HONEY.
888
01:17:01,098 --> 01:17:04,033
I CAN'T HELP YOU
MUCH LIKE THAT.
889
01:17:04,035 --> 01:17:06,969
( groans )
890
01:17:06,971 --> 01:17:09,706
I'M SORRY, BABY.
ARE YOU HURT?
891
01:17:09,708 --> 01:17:12,208
- OH, WOW!
- NO.
892
01:17:12,210 --> 01:17:14,210
YOU ALL RIGHT?
893
01:17:14,212 --> 01:17:17,347
OH, GOD, I'M JUST GLAD
WE'RE STILL ALIVE.
894
01:17:17,349 --> 01:17:19,449
LISTEN, WE GOTTA
KEEP MOVING.
895
01:17:19,451 --> 01:17:21,484
I'M GONNA TAKE IT NOW.
896
01:17:27,624 --> 01:17:30,560
( indistinct chatter )
897
01:17:30,562 --> 01:17:32,695
( engine starting )
898
01:17:52,866 --> 01:17:54,934
THE TABLE
GOT WIPED OUT.
899
01:17:54,936 --> 01:17:58,120
- YEAH.
- HOW ABOUT
YOUR SIDE, BUBBA?
900
01:17:58,122 --> 01:18:01,056
WELL, I GOT A RIB
THAT'S HURTING.
901
01:18:01,058 --> 01:18:03,959
IT'S GONNA HURT WHEN
I LAUGH, IF I EVER DO.
902
01:18:11,568 --> 01:18:14,670
- Alice: WHY ARE WE SLOWING DOWN?
- WHAT IS IT?
903
01:18:14,672 --> 01:18:16,872
IT'S AN ACCIDENT.
MUST HAVE JUST HAPPENED.
904
01:18:22,812 --> 01:18:24,396
JESUS, LOOK AT THAT.
905
01:18:26,566 --> 01:18:29,869
Roger:
THE CAR MUST HAVE HIT THAT BUS BROADSIDE.
906
01:18:29,871 --> 01:18:32,004
EASY, FRANK.
907
01:18:32,006 --> 01:18:34,439
( people chattering, shouting )
908
01:18:38,344 --> 01:18:41,580
Kelly:
IT DOESN'T LOOK LIKE ANY OF THE KIDS ARE HURT.
909
01:18:41,582 --> 01:18:44,367
I DON'T BELIEVE
A SCHOOL BUS ON SUNDAY.
910
01:18:44,369 --> 01:18:47,303
( engine revving )
911
01:19:00,751 --> 01:19:02,284
GET HIM!
912
01:19:04,004 --> 01:19:05,688
( pounding on door )
913
01:19:37,821 --> 01:19:39,871
FRANK!
914
01:19:41,741 --> 01:19:42,707
DO IT.
915
01:20:03,080 --> 01:20:04,814
THERE'S SOMEBODY ON TOP!
916
01:20:04,816 --> 01:20:07,950
FRANK, IT'S GASOLINE!
917
01:20:14,924 --> 01:20:17,376
- I'M GOING
UP TOP, FRANK.
- ROGER, NO!
918
01:20:17,378 --> 01:20:20,245
DON'T GO UP THERE!
GOD DAMN IT, STAY IN HERE!
919
01:20:35,662 --> 01:20:37,279
( horn honking )
920
01:20:40,417 --> 01:20:42,635
HEY, YOU!
921
01:20:53,146 --> 01:20:55,464
ROGER!
922
01:21:03,807 --> 01:21:05,724
( car horns honking )
923
01:21:22,392 --> 01:21:24,293
( gunshots )
924
01:21:31,217 --> 01:21:33,135
( gunshots continue )
925
01:23:16,273 --> 01:23:19,041
- WELL, YOU
SEE ANYTHING?
- NO.
926
01:23:25,716 --> 01:23:27,482
( grunts )
927
01:23:30,620 --> 01:23:33,222
THERE'S SOMETHING
UP AHEAD.
928
01:23:33,224 --> 01:23:36,225
WHAT DO YOU
SEE, HONEY?
929
01:23:36,227 --> 01:23:40,129
IT'S A DETOUR SIGN.
SOME KIND OF CONSTRUCTION.
930
01:23:44,584 --> 01:23:47,753
( car horns honking )
931
01:23:56,396 --> 01:23:58,797
( horns honking )
932
01:24:00,266 --> 01:24:02,134
THERE'S A SEAL
ON THAT TRUCK.
933
01:24:04,570 --> 01:24:08,974
IT SAYS "FISCHER DEPARTMENT
OF PUBLIC WORKS."
( laughs )
934
01:24:08,976 --> 01:24:10,909
ALL RIGHT.
935
01:24:21,504 --> 01:24:24,890
I'LL SEE IF I CAN
FIND OUT SOMETHING
FROM THIS GUY UP HERE.
936
01:24:28,261 --> 01:24:31,296
- HOW FAR IS IT
TO AMARILLO?
- 82 MILES.
937
01:24:31,298 --> 01:24:33,599
KEEP MOVING.
JUST KEEP MOVING.
938
01:24:48,681 --> 01:24:51,583
WE'D BETTER HIT FISCHER
PRETTY QUICK, FRANK.
939
01:24:51,585 --> 01:24:54,319
- THE HEADLIGHTS ARE
BROKEN, YOU KNOW.
- YEAH.
940
01:25:03,029 --> 01:25:04,663
MAYBE I OUGHT
TO PULL OVER
941
01:25:04,665 --> 01:25:07,766
WHILE THERE'S STILL
ENOUGH LIGHT FOR ME
TO SEE WHAT I'M DOING.
942
01:25:07,768 --> 01:25:09,701
YEAH.
943
01:25:18,811 --> 01:25:22,081
ON THE LEFT THERE'S A ROAD.
WHY DON'T YOU TRY THAT?
944
01:25:22,799 --> 01:25:24,733
ALL RIGHT.
945
01:25:29,138 --> 01:25:33,075
YEAH. YEAH, IT LOOKS
LIKE THERE'S AN OPEN
SPOT DOWN THERE.
946
01:25:38,481 --> 01:25:40,482
Frank:
ONE MORE NIGHT IN THE BOONIES, RIGHT?
947
01:25:40,484 --> 01:25:42,984
Alice:
OH, NO. OH, FRANK.
948
01:25:42,986 --> 01:25:44,986
Frank:
WE'RE OFF THE ROAD. WE'RE FINE NOW.
949
01:25:44,988 --> 01:25:47,323
WE'RE IN GREAT SHAPE. DON'T WORRY ABOUT IT.
950
01:25:47,325 --> 01:25:50,158
- Kelly: YEAH.
- Frank: HIT THE RADIO.
951
01:25:50,160 --> 01:25:53,795
( country music playing )
952
01:25:53,797 --> 01:25:57,516
- Roger: I THINK WE ALL
OUGHT TO HAVE A DRINK.
- Alice: OH, YES.
953
01:25:57,518 --> 01:26:00,085
Deejay:
You're listening to KIXZ...
954
01:26:00,087 --> 01:26:02,287
Frank:
HOW ABOUT SCARING UP
SOME FOOD, HONEY?
955
01:26:02,289 --> 01:26:04,356
- OKAY.
- GOOD IDEA.
956
01:26:04,358 --> 01:26:08,960
GIVE ME THE BIG
BOTTLE DOWN THERE
THAT'S HALF USED.
957
01:26:08,962 --> 01:26:10,962
- HERE IT IS.
- THAT'S THE ONE.
958
01:26:12,132 --> 01:26:14,133
Alice:
WE DON'T HAVE
ANYTHING.
959
01:26:14,135 --> 01:26:17,169
- EVERYTHING'S A MESS.
- WELL, NOW JUST RELAX.
960
01:26:17,171 --> 01:26:19,904
IT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE WHAT
WE'RE GOING TO EAT
961
01:26:19,906 --> 01:26:22,508
BECAUSE WE'RE GOING TO
DRINK THE DRIEST MARTINIS
962
01:26:22,510 --> 01:26:24,776
I'VE EVER MADE
IN MY LIFE.
963
01:26:24,778 --> 01:26:27,963
YOU KNOW, YOU ARE DEFINITELY A CHARMER, FRANK.
964
01:26:27,965 --> 01:26:31,400
HEY, EVERYBODY, LIGHTEN UP. IT'S ALL OVER.
965
01:26:31,402 --> 01:26:34,853
FRANK, GO IN THE HEAD AND OPEN UP THE VERMOUTH FOR TWO SECONDS.
966
01:26:34,855 --> 01:26:39,374
( woman singing in foreign language )
967
01:26:39,376 --> 01:26:41,176
( people chanting )
968
01:27:13,059 --> 01:27:14,792
( chanting grows louder )
969
01:27:27,540 --> 01:27:29,958
( chanting stops )
970
01:27:29,960 --> 01:27:31,893
( wind blowing )
98115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.