Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,341 --> 00:01:58,390
We have just received news
2
00:01:58,466 --> 00:02:01,176
about an avalanche that occurred
on the Nepal side of Mount Everest.
3
00:02:01,179 --> 00:02:03,709
According to reports,
16 climbers are dead,
4
00:02:03,712 --> 00:02:05,728
while 30 Sherpas and
climbers are missing.
5
00:02:05,754 --> 00:02:11,248
Locals say that this is one of
the worst avalanches in over 44 years.
6
00:02:11,258 --> 00:02:14,169
This could affect the Indian expedition.
7
00:02:14,175 --> 00:02:16,998
Poorna Malavath and
Anand Kumar are at Camp Three.
8
00:02:17,002 --> 00:02:21,075
We'll have to wait and see
if they're allowed to make this summit.
9
00:02:21,590 --> 00:02:26,088
If Poorna makes it to the summit,
then at 13 years 10 months
10
00:02:26,090 --> 00:02:30,289
she will be the youngest girl in history
to climb Mount Everest.
11
00:02:33,050 --> 00:02:36,378
As it is she's running a temperature
of 104 degrees and now this avalanche!
12
00:02:36,379 --> 00:02:38,301
What will we do
if something happens to that girl?
13
00:02:38,340 --> 00:02:42,299
Meena, look,
please don't panic like this.
14
00:02:42,300 --> 00:02:45,209
I know you're worried about the girl.
15
00:02:45,210 --> 00:02:48,378
Of course I am worried!
Of course I care, the government cares.
16
00:02:48,379 --> 00:02:50,521
But this Operation Everest expedition
has my signature on it.
17
00:02:50,550 --> 00:02:56,209
Look! I accept that 16 people have died,
but they were on the Nepal side.
18
00:02:56,210 --> 00:02:58,835
Our children are ascending
from the China side.
19
00:02:58,840 --> 00:03:00,414
It makes no difference, Alexander.
20
00:03:00,460 --> 00:03:01,688
And you, if you're feeling bad
about calling them back,
21
00:03:01,750 --> 00:03:03,241
please take a vacation then.
22
00:03:03,300 --> 00:03:05,001
I will call them back.
23
00:03:47,210 --> 00:03:48,879
She's started shivering.
24
00:03:50,840 --> 00:03:53,108
It's definitely mild hypothermia.
25
00:03:53,129 --> 00:03:54,264
She can't climb.
26
00:03:54,340 --> 00:03:55,914
Sir, she won't listen.
27
00:03:55,960 --> 00:03:58,323
We cannot take the chance,
prepare her for descent.
28
00:03:58,340 --> 00:03:59,473
Okay, sir.
29
00:04:06,710 --> 00:04:08,506
Anand, radio base camp.
30
00:04:08,550 --> 00:04:10,735
- I'll do it right away, sir.
- Okay.
31
00:04:28,670 --> 00:04:32,500
Don't worry. You'll be fine!
Why are you scared? Breathe!
32
00:04:32,500 --> 00:04:33,812
Take a deep breath!
33
00:04:35,500 --> 00:04:38,303
Hold your breath! Come on!
34
00:04:40,961 --> 00:04:45,644
Hold your breath!
Yes! That's right! That's right!
35
00:04:45,961 --> 00:04:47,105
Come on!
36
00:04:49,380 --> 00:04:53,276
Sister! Sister! Sister!
37
00:04:55,500 --> 00:04:56,341
Sister!!
38
00:04:56,420 --> 00:04:57,817
Come on!
39
00:05:19,170 --> 00:05:20,262
Puru!
40
00:05:21,380 --> 00:05:23,218
You always do this.
41
00:05:24,711 --> 00:05:26,023
Give me your bag.
42
00:05:29,961 --> 00:05:33,050
I am Poorna, a poor girl!
43
00:05:33,050 --> 00:05:35,800
Not poor silly, Power Girl Poorna.
44
00:05:35,800 --> 00:05:38,920
- What?
- Wait. I will show you power.
45
00:05:38,920 --> 00:05:42,129
Give me your hand, we'll walk together.
46
00:05:42,130 --> 00:05:45,090
Like an army of ants.
47
00:05:45,091 --> 00:05:50,500
One, two, never cry.
Three, four, always love.
48
00:05:50,500 --> 00:05:53,340
Five, six, live as one.
49
00:05:53,341 --> 00:05:56,000
Seven, eight, study hard.
50
00:05:56,000 --> 00:05:58,457
Nine, ten, laugh your loudest!
51
00:05:59,091 --> 00:06:01,190
Come on, you say it now.
52
00:06:01,211 --> 00:06:06,170
One, two, never cry.
Three, four, always love.
53
00:06:06,170 --> 00:06:08,795
Five, six, live as one.
54
00:06:08,800 --> 00:06:11,629
Seven, eight, study hard.
55
00:06:11,630 --> 00:06:14,298
Nine, ten, laugh your loudest!
56
00:06:17,920 --> 00:06:21,028
We've come to study,
not to sweep floors!
57
00:06:32,920 --> 00:06:34,317
Watch out!
58
00:06:35,750 --> 00:06:37,766
We're done sweeping the floors.
Can we get back to class?
59
00:06:37,800 --> 00:06:41,420
What? Until your father
and her father
60
00:06:41,420 --> 00:06:44,045
don't pay your school fees,
keep sweeping!
61
00:06:51,380 --> 00:06:54,572
I am going to break his head!
62
00:07:00,550 --> 00:07:02,293
Shut your mouth and stay at home!
63
00:07:03,550 --> 00:07:08,055
School fees?
Where will I get the money from?
64
00:07:09,380 --> 00:07:12,394
Who will sweep the floors
if everyone goes to school? Me?
65
00:07:13,300 --> 00:07:15,442
Should I pay for the house
or pay for the school?
66
00:07:15,461 --> 00:07:18,879
What good will that do?
The Prime Minister of Pakala village?
67
00:07:18,880 --> 00:07:21,879
Take it in from one ear,
and let it out from the other.
68
00:07:21,880 --> 00:07:26,648
Listen, we're running after books,
clothes and food here.
69
00:07:26,750 --> 00:07:30,629
In the social welfare schools
these very things will run after us.
70
00:07:30,630 --> 00:07:32,468
Shut up! Does anything like this happen?
71
00:07:32,500 --> 00:07:37,050
Of course! Here's what's
written, "Free Education".
72
00:07:37,050 --> 00:07:40,284
Do you know what we will get there?
Listen.
73
00:07:41,130 --> 00:07:45,090
Energy drink, milk, dosa, idli,
74
00:07:45,091 --> 00:07:49,709
upma, biscuits, bananas and even eggs!
75
00:07:49,711 --> 00:07:51,286
Have you ever eaten any of this?
76
00:07:53,341 --> 00:07:54,558
Shall we run away?
77
00:07:55,300 --> 00:07:56,918
Shall we run away tomorrow morning?
78
00:07:56,961 --> 00:07:58,052
Quiet!
79
00:07:58,420 --> 00:07:59,774
Don't shake your leg.
80
00:08:48,421 --> 00:08:49,428
Now what?
81
00:08:49,500 --> 00:08:50,908
Give me a minute.
82
00:08:54,711 --> 00:08:57,629
Bye, Geeta! Don't forget me, okay?
83
00:08:57,630 --> 00:08:58,722
Puru! Let's go!
84
00:08:59,500 --> 00:09:00,645
Come on!
85
00:09:02,961 --> 00:09:05,890
What are you both up to so early
in the morning?
86
00:10:01,461 --> 00:10:03,918
Sister, I have brought you sweets.
87
00:10:04,341 --> 00:10:06,042
You eat and celebrate your good fortune.
88
00:10:06,091 --> 00:10:09,629
You're lucky.
I should have run away without you!
89
00:10:09,630 --> 00:10:11,121
It'll be your turn soon.
90
00:10:11,171 --> 00:10:13,270
I will feed you sweets then.
91
00:11:59,341 --> 00:12:00,653
Run away, Puru!
92
00:12:18,171 --> 00:12:20,932
Enough! Go to page number 36.
93
00:12:25,961 --> 00:12:28,282
She's sulking like this all day.
94
00:12:28,591 --> 00:12:30,428
My brother is right.
95
00:12:30,922 --> 00:12:36,172
Priya has left, but she's left
our daughter with a school's obsession.
96
00:12:36,302 --> 00:12:40,061
She is your daughter,
she'll do whatever you tell her to do.
97
00:13:15,672 --> 00:13:18,475
You created such a fuss to come here.
Now what's the problem?
98
00:13:19,802 --> 00:13:21,155
You want to go back?
99
00:13:22,552 --> 00:13:23,769
Will you stay here?
100
00:13:25,341 --> 00:13:27,703
Stay here for a couple of years.
It's free.
101
00:13:27,711 --> 00:13:29,947
I don't even have money
to get you married right now.
102
00:13:34,552 --> 00:13:36,998
India is my country.
103
00:13:37,001 --> 00:13:40,591
All Indians are my brothers and sisters.
104
00:13:40,591 --> 00:13:42,596
I love my country
105
00:13:42,631 --> 00:13:46,961
and I am proud of it and my people.
106
00:13:46,961 --> 00:13:48,578
I pledge my devotion.
107
00:13:48,631 --> 00:13:51,500
In their well being and prosperity
alone lies my happiness.
108
00:13:51,501 --> 00:13:54,389
Do you want to keep sketching
or can you go to school?
109
00:13:57,302 --> 00:14:00,091
- Is that you inside the car?
- Yes! Yes!
110
00:14:00,091 --> 00:14:01,793
When I become an important officer,
111
00:14:01,841 --> 00:14:03,942
I will drive down this road.
112
00:14:03,961 --> 00:14:07,961
Look at this, a small rugged lane.
113
00:14:07,961 --> 00:14:11,341
This road will connect us to the city.
114
00:14:11,341 --> 00:14:13,399
I'll take this route every day.
115
00:14:19,711 --> 00:14:22,294
Who is that? The ghost on the hillock?
116
00:14:22,302 --> 00:14:23,655
No, this is me.
117
00:14:23,711 --> 00:14:25,990
When you come here
as an important officer,
118
00:14:26,001 --> 00:14:28,671
I will wave to you from this hillock.
119
00:14:28,672 --> 00:14:32,745
You will be married by then. Which
means you won't be in this village.
120
00:14:39,672 --> 00:14:42,500
You there! This isn't the time to sit!
121
00:14:42,501 --> 00:14:44,696
It's PT time. Come on! Let's go.
122
00:14:45,091 --> 00:14:46,225
Come!
123
00:14:49,751 --> 00:14:52,500
Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi...
124
00:14:52,501 --> 00:14:54,779
Sir, we can't hear her!
125
00:14:54,802 --> 00:14:56,240
Sir, her voice is not coming!
126
00:14:56,302 --> 00:14:58,349
Stop! Where's your strength?
127
00:14:58,751 --> 00:14:59,980
Are you scared?
128
00:15:00,501 --> 00:15:01,687
Come on then!
129
00:15:04,672 --> 00:15:10,341
Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi.
130
00:15:10,341 --> 00:15:16,725
- Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi.
- Get her!
131
00:15:17,552 --> 00:15:18,686
Come on!
132
00:15:18,751 --> 00:15:20,588
Kabbadi, Kabbadi, Kabbadi.
133
00:15:20,631 --> 00:15:22,123
- Come on!
- Move!
134
00:15:22,172 --> 00:15:23,567
Kabbadi.
135
00:15:26,422 --> 00:15:27,649
Okay, next!
136
00:15:32,341 --> 00:15:34,525
- What's your name?
- Poorna.
137
00:15:34,552 --> 00:15:38,615
I am Sargam, this is Saba.
Let's go have lunch.
138
00:15:43,672 --> 00:15:46,921
I have learnt to serve the nation
through the IPS.
139
00:15:46,922 --> 00:15:49,500
"It is with this feeling that I
request you to transfer me
140
00:15:49,501 --> 00:15:52,263
on deputation to the
Social Welfare Department."
141
00:15:52,631 --> 00:15:57,273
"Yours Sincerely,
Dr. R S Praveen Kumar, IPS."
142
00:15:57,341 --> 00:15:59,745
After you took a break
and studied at Harvard
143
00:15:59,751 --> 00:16:02,921
all of us thought you would ask
for a high profile job.
144
00:16:02,922 --> 00:16:05,368
But this... I don't understand.
145
00:16:05,381 --> 00:16:07,659
The law and order in our state
is so perfect
146
00:16:07,672 --> 00:16:11,880
that our officers want to work
in government schools for children!
147
00:16:11,881 --> 00:16:15,551
Praveen, here's the question,
is it up to your potential?
148
00:16:15,552 --> 00:16:18,301
Look, the Social Welfare Department
149
00:16:18,302 --> 00:16:20,528
faces problems like
teachers coming late to class,
150
00:16:20,552 --> 00:16:25,091
lentils mixed with water
and other such minor problems like this.
151
00:16:25,091 --> 00:16:26,835
These aren't minor problems, sir.
152
00:16:27,922 --> 00:16:30,750
Teachers come late to class
as they believe
153
00:16:30,751 --> 00:16:32,903
education will not change
these children's lives
154
00:16:33,552 --> 00:16:35,336
and water is added to lentils,
155
00:16:35,552 --> 00:16:38,912
because the authorities believe
these children deserve no better.
156
00:16:42,461 --> 00:16:45,350
When do you want to take charge?
157
00:16:46,211 --> 00:16:48,269
Right away, sir.
158
00:16:54,001 --> 00:16:57,730
This is horrible! It stinks!
159
00:16:58,751 --> 00:17:02,342
This is your first day, right?
Gradually you will get used to it.
160
00:17:06,051 --> 00:17:09,881
If you eat such huge morsels,
the food will obviously stink.
161
00:17:09,882 --> 00:17:11,940
Eat tiny mouthfuls.
162
00:17:20,051 --> 00:17:22,457
Madam, some yogurt please.
163
00:17:22,461 --> 00:17:23,470
You will get some tomorrow, go!
164
00:17:23,551 --> 00:17:26,211
Madam, she says her sister said
165
00:17:26,211 --> 00:17:28,269
that she will be able to eat to her
heart's content here in this school
166
00:17:28,301 --> 00:17:30,790
and even get eggs every day.
Is this true?
167
00:17:30,801 --> 00:17:34,298
Of course it's true!
168
00:17:34,382 --> 00:17:36,607
Do you get eggs in your house every day?
169
00:17:36,632 --> 00:17:38,070
Do you?
170
00:17:38,132 --> 00:17:40,711
Egg! You won't get anything!
171
00:17:40,711 --> 00:17:42,906
Complain to whoever you want to!
172
00:17:42,922 --> 00:17:46,335
Go! Get out, I say!
173
00:18:12,882 --> 00:18:15,811
From where? Tadwai?
174
00:18:17,301 --> 00:18:19,790
Okay, thank you.
175
00:18:22,882 --> 00:18:25,548
- Morning. I am Praveen Kumar.
- Good morning.
176
00:18:25,551 --> 00:18:27,957
I am Nasreen, sir. Your new PA.
177
00:18:27,961 --> 00:18:30,961
I am new here, so you will have
to look after me a little bit.
178
00:18:30,961 --> 00:18:32,191
Of course, sir.
179
00:18:32,251 --> 00:18:33,852
How many years have you been in service?
180
00:18:33,882 --> 00:18:37,500
17 years, sir. Four years with
Social Welfare Department.
181
00:18:37,501 --> 00:18:38,646
Right.
182
00:18:39,132 --> 00:18:42,848
Sir, there is a bit of bad news.
183
00:18:43,422 --> 00:18:47,171
I've just learnt that a girl has
run away from our school in Tadwai.
184
00:18:47,172 --> 00:18:51,340
Oh, Tadwai? That's about
two and a half hours from here.
185
00:18:51,342 --> 00:18:52,518
Yes, sir.
186
00:18:53,132 --> 00:18:54,307
Shall we go there?
187
00:18:54,922 --> 00:18:56,056
Yes.
188
00:18:56,132 --> 00:18:57,140
Okay, sir.
189
00:18:59,092 --> 00:19:01,192
Come, please. Come, come.
190
00:19:02,342 --> 00:19:03,559
Thanks, Gopinath.
191
00:19:15,961 --> 00:19:19,500
Parents send their children
to our schools as it's free,
192
00:19:19,501 --> 00:19:23,491
but as soon as the kids turn 12,
they take them out.
193
00:19:25,001 --> 00:19:28,634
The girls get married
and the boys work in the fields.
194
00:19:29,051 --> 00:19:32,548
After the 8th grade the dropout rate
increases dramatically.
195
00:19:33,211 --> 00:19:34,525
What is the name of this girl?
196
00:19:34,592 --> 00:19:35,989
Poorna Malavath, sir.
197
00:19:42,922 --> 00:19:44,454
Sir, there she is.
198
00:19:44,501 --> 00:19:45,689
Stop.
199
00:19:54,001 --> 00:19:55,272
Wait. It's all right.
200
00:20:14,501 --> 00:20:15,730
How many are there?
201
00:20:17,711 --> 00:20:18,941
What?
202
00:20:19,001 --> 00:20:20,189
Insects.
203
00:20:21,461 --> 00:20:26,670
When I was your age, every day
I would wait for the school bus
204
00:20:26,922 --> 00:20:29,421
and to pass the time I would count
the insects on the ground.
205
00:20:30,092 --> 00:20:33,462
My highest score was 312.
206
00:20:39,092 --> 00:20:40,268
Look, Poorna.
207
00:20:41,501 --> 00:20:43,780
You can go back if you want to.
208
00:20:44,251 --> 00:20:49,421
But think about all those girls
who come to our schools to study,
209
00:20:49,422 --> 00:20:50,818
to make something of their lives.
210
00:20:51,462 --> 00:20:54,392
What if they decide to give up
and go home because of you?
211
00:21:06,423 --> 00:21:07,818
This way, sir.
212
00:21:10,843 --> 00:21:12,196
This way.
213
00:21:18,423 --> 00:21:19,734
Sir, please.
214
00:21:21,553 --> 00:21:22,644
Poorna.
215
00:21:28,002 --> 00:21:29,315
Thank you, sir.
216
00:21:29,923 --> 00:21:31,318
We are blessed, sir.
217
00:21:31,383 --> 00:21:33,177
You have come to visit our school.
218
00:21:33,502 --> 00:21:34,867
What will you take?
219
00:21:35,093 --> 00:21:36,573
For lunch, sir?
220
00:21:40,133 --> 00:21:41,665
Let's eat with the children.
221
00:21:49,252 --> 00:21:51,269
- Namaste, sir.
- Namaskar.
222
00:21:51,302 --> 00:21:54,883
I am Parvathy Swami,
the food matron, sir.
223
00:21:55,052 --> 00:21:56,186
Here, sir.
224
00:21:56,883 --> 00:22:00,473
No. Fasting, sir. Tuesday.
225
00:22:00,752 --> 00:22:01,980
Sorry, sir.
226
00:22:41,252 --> 00:22:44,718
You see, sir,
every project has a middle man.
227
00:22:45,212 --> 00:22:47,796
Without a middle man,
no project can be successful.
228
00:22:49,343 --> 00:22:51,347
I am just a food contractor, sir.
229
00:22:51,383 --> 00:22:55,632
I am sorry, you fell ill eating my food.
230
00:22:55,633 --> 00:22:58,172
No, no. I have been out
of India for two years
231
00:22:58,173 --> 00:23:00,492
which has probably weakened my immunity.
232
00:23:00,883 --> 00:23:02,194
Immunity?
233
00:23:04,173 --> 00:23:07,983
Can we do something
to increase your immunity, sir?
234
00:23:08,803 --> 00:23:09,894
Yes.
235
00:23:10,633 --> 00:23:11,633
Get out.
236
00:23:20,633 --> 00:23:22,596
Teachers of the world unite!
237
00:23:22,633 --> 00:23:24,428
Teachers of the world unite!
238
00:23:24,462 --> 00:23:25,817
Praveen Kumar! Down, down!
239
00:23:25,883 --> 00:23:27,111
Praveen Kumar! Down, down!
240
00:23:27,173 --> 00:23:28,442
Praveen Kumar! Down, down!
241
00:23:28,502 --> 00:23:30,339
Praveen Kumar! Down, down!
242
00:23:30,383 --> 00:23:32,871
What are you doing, sir?
243
00:23:32,883 --> 00:23:35,728
You chased our food supplier away.
244
00:23:36,712 --> 00:23:38,232
You think this is your police station?
245
00:23:38,423 --> 00:23:39,913
You are sending memo after memo,
246
00:23:40,343 --> 00:23:42,568
teachers have to be punctual,
put in so many hours.
247
00:23:42,593 --> 00:23:43,989
What are these new rules?
248
00:23:44,052 --> 00:23:46,457
We are teachers, not factory workers.
249
00:23:46,462 --> 00:23:49,961
Sir, I told you, we are all united!
250
00:23:49,962 --> 00:23:52,240
I will make all principals
and teachers rebel!
251
00:23:52,252 --> 00:23:55,140
Praveen Kumar! Down, down!
252
00:23:57,673 --> 00:23:59,509
- Nasreen.
- Yes, sir.
253
00:23:59,552 --> 00:24:03,438
Take down all their names
and issue suspension orders to them.
254
00:24:04,303 --> 00:24:07,011
And place advertisements
asking for new teachers.
255
00:24:07,923 --> 00:24:09,108
You are doing something very wrong, sir!
256
00:24:09,173 --> 00:24:11,409
Sir, these bullying tactics won't work!
257
00:24:11,423 --> 00:24:13,259
Sir, these bullying tactics won't work!
258
00:24:13,303 --> 00:24:14,394
Your name?
259
00:24:16,133 --> 00:24:18,922
Come, come, come! Let's play a game!
260
00:24:18,923 --> 00:24:20,718
- What game?
- Poor game!
261
00:24:20,752 --> 00:24:22,463
Not "poor" game, it's power game.
262
00:24:22,502 --> 00:24:24,696
You always make the same mistake.
263
00:24:24,712 --> 00:24:28,828
Not Power. It is Poor. Who is the
poorest of us all? That's the game.
264
00:24:29,843 --> 00:24:30,977
Okay! Me first!
265
00:24:31,053 --> 00:24:34,132
My mother makes chicken feather soup.
266
00:24:34,133 --> 00:24:37,092
She says it will give me strength,
but I will never get chicken!
267
00:24:37,093 --> 00:24:42,461
Listen, listen! I am so poor,
that even our goat has only two legs!
268
00:24:42,462 --> 00:24:44,961
- Don't make things up, liar!
- Okay! Me, me, me!
269
00:24:44,962 --> 00:24:49,711
I am so poor, that my mother says
it takes two days to cook a meal.
270
00:24:49,712 --> 00:24:51,855
Does she think I am a fool?
271
00:24:53,343 --> 00:24:54,613
Poorna, it's your turn!
272
00:24:54,673 --> 00:24:57,602
What can I say?
My name itself has the word "Poor".
273
00:25:13,803 --> 00:25:14,936
Namaste, sir.
274
00:25:25,633 --> 00:25:27,124
- Brother...
- Let me speak.
275
00:25:27,843 --> 00:25:30,163
You think this is a joke, sir?
276
00:25:30,173 --> 00:25:34,132
You threw out our food supplier,
suspended all of us
277
00:25:34,133 --> 00:25:36,317
and placed these ads for new teachers.
278
00:25:36,962 --> 00:25:38,317
Don't deprive us
of our daily bread, sir.
279
00:25:38,383 --> 00:25:41,092
Sir, we will go to the Chief Minister!
280
00:25:41,093 --> 00:25:41,964
What are you saying?
281
00:25:42,052 --> 00:25:45,592
I've been working for 15 years! There's
not been a single complaint, sir!
282
00:25:45,593 --> 00:25:46,990
Keep your voice down.
283
00:25:47,712 --> 00:25:51,051
Morning, sir. One moment. Here.
284
00:25:51,052 --> 00:25:52,144
Who is it, sir?
285
00:25:52,212 --> 00:25:52,959
CM.
286
00:25:53,052 --> 00:25:54,365
What are you doing, sir?
287
00:25:56,673 --> 00:25:59,422
Sir, my apologies.
I will call you back.
288
00:25:59,423 --> 00:26:00,652
Thank you, sir.
289
00:26:00,712 --> 00:26:04,172
Sir, this is terrible.
We have families.
290
00:26:04,173 --> 00:26:07,932
What will happen to our children?
Think about it, sir. Please, sir.
291
00:26:09,133 --> 00:26:10,224
Okay.
292
00:26:11,633 --> 00:26:15,003
For all the days you have been
on strike, no salary cut.
293
00:26:16,593 --> 00:26:21,461
But, from today,
the development of the children
294
00:26:21,462 --> 00:26:23,563
will be linked to your
performance report.
295
00:26:26,303 --> 00:26:27,303
Okay?
296
00:26:27,343 --> 00:26:28,875
Enough! Don't say a word.
297
00:27:02,252 --> 00:27:06,001
Two nitrogen and two oxygen.
298
00:27:06,002 --> 00:27:09,248
They give rise to nitrogen oxide.
299
00:27:40,673 --> 00:27:44,747
"I shall repay what I borrow."
300
00:27:45,343 --> 00:27:50,719
"I shall not fear the unknown."
301
00:27:51,633 --> 00:27:54,605
"I shall never give up."
302
00:27:56,502 --> 00:28:01,922
Buses are leaving for the first annual
extracurricular activities excursion.
303
00:28:01,923 --> 00:28:03,539
- Bus no 1...
- Priya.
304
00:28:03,593 --> 00:28:04,423
Yes, Puru. Tell me?
305
00:28:04,502 --> 00:28:06,214
Listen, I'm coming home!
306
00:28:06,252 --> 00:28:10,172
I have a month's break,
and I have an admission form for you!
307
00:28:10,173 --> 00:28:12,146
Now we can study together!
308
00:28:12,173 --> 00:28:13,663
Have you spoken to your mother?
309
00:28:13,712 --> 00:28:14,712
No, why?
310
00:28:14,752 --> 00:28:18,211
Don't be a fool, don't go home.
311
00:28:18,212 --> 00:28:21,961
My dad and your dad were talking about
getting you married these holidays.
312
00:28:21,962 --> 00:28:23,894
- Okay, I'm hanging up.
- Priya, let's go.
313
00:28:23,923 --> 00:28:26,946
Write to me in English.
Your language will improve!
314
00:28:30,423 --> 00:28:33,251
This is the last call for children
participating in rock climbing.
315
00:28:33,252 --> 00:28:36,922
This is the final call for children
participating in rock climbing.
316
00:28:36,923 --> 00:28:39,801
Final call for children participating
in rock climbing.
317
00:28:39,802 --> 00:28:42,250
Please report to Mr. Mannan.
318
00:28:42,252 --> 00:28:45,234
Rest of the children, happy holidays!
319
00:28:50,212 --> 00:28:51,662
- Divya!
- Yes, sir!
320
00:28:51,712 --> 00:28:52,942
- Shweta!
- Present, sir!
321
00:28:53,002 --> 00:28:54,410
- Navya!
- Present, sir!
322
00:28:54,462 --> 00:28:55,555
- Ramya!
- Yes, sir!
323
00:28:55,633 --> 00:28:57,334
- Deepika!
- Yes, sir!
324
00:28:57,383 --> 00:28:59,788
- Saraswati?
- Present, sir!
325
00:29:00,633 --> 00:29:02,250
- Pallavi?
- Yes, sir!
326
00:29:02,303 --> 00:29:03,133
Lavanya!
327
00:29:03,212 --> 00:29:05,313
- Anusha, sir!
- Anusha.
328
00:29:05,343 --> 00:29:06,655
- Pragya, sir!
- Pragya.
329
00:29:06,712 --> 00:29:08,855
- Sargam, sir!
- Sargam.
330
00:29:10,253 --> 00:29:12,531
Poorna? You were supposed to go home?
331
00:29:12,554 --> 00:29:13,814
Sir, I want to join them.
332
00:29:13,884 --> 00:29:15,195
But they're participating
in rock climbing.
333
00:29:15,253 --> 00:29:15,999
Sir?
334
00:29:16,094 --> 00:29:18,962
Rock climbing.
I mean, climbing little hills.
335
00:29:18,963 --> 00:29:22,462
Sir, let her join us! We will explain.
Come, Poorna! Let's go.
336
00:29:22,463 --> 00:29:24,133
Poorna!
337
00:29:24,173 --> 00:29:25,833
Poorna Malavath.
338
00:29:46,844 --> 00:29:49,510
- Good morning, everyone!
- Good morning, sir!
339
00:29:49,673 --> 00:29:51,123
My name is Parmesh.
340
00:29:51,463 --> 00:29:52,997
This is Shekhar Babu.
341
00:29:53,713 --> 00:29:55,509
He has summited Mount Everest!
342
00:29:55,923 --> 00:29:57,016
Sir.
343
00:30:01,594 --> 00:30:04,082
- All right. Good morning, children.
- Good morning, sir.
344
00:30:04,094 --> 00:30:05,888
Welcome to Bhongir rock.
345
00:30:06,304 --> 00:30:09,553
This is one
of Asia's largest standing rocks.
346
00:30:09,554 --> 00:30:12,593
To climb this rock,
you will need three things,
347
00:30:12,594 --> 00:30:17,707
will, power and special rock
climbing shoes that we will provide.
348
00:30:17,963 --> 00:30:19,150
- Okay?
- Yes, sir.
349
00:30:19,213 --> 00:30:21,491
So let's begin with some warm up. Boys?
350
00:30:22,094 --> 00:30:24,362
Stretch your arms.
Stretch your arms, please.
351
00:30:24,384 --> 00:30:29,413
Yes. You. Okay and crush
your fingers like this.
352
00:30:29,673 --> 00:30:32,519
Now relax, crush again.
353
00:30:34,213 --> 00:30:36,881
Good. Everyone, everyone stretch.
354
00:31:33,634 --> 00:31:34,988
I don't have shoes.
355
00:31:35,503 --> 00:31:36,690
So what?
356
00:33:27,884 --> 00:33:29,239
Help!
357
00:33:31,173 --> 00:33:32,570
Help!
358
00:33:34,463 --> 00:33:35,997
Help!
359
00:33:37,054 --> 00:33:39,018
That's Poorna's voice!
360
00:33:42,304 --> 00:33:43,521
Poorna!
361
00:33:44,304 --> 00:33:45,616
Sir!
362
00:33:48,003 --> 00:33:51,343
Parmesh. Go up,
anchor the rope and throw it down.
363
00:33:51,344 --> 00:33:52,743
- I will reach her this way.
- Okay.
364
00:33:52,753 --> 00:33:55,778
- Sir!
- Hold, Poorna. I am coming!
365
00:33:56,804 --> 00:33:58,201
Just stay there.
366
00:33:59,804 --> 00:34:01,021
Sir!
367
00:34:01,094 --> 00:34:03,319
Poorna.
There is nothing to be scared of.
368
00:34:03,344 --> 00:34:06,190
Don't look down.
Just look at the rock face.
369
00:34:09,463 --> 00:34:13,842
Poorna, There is a crack
near your right hand, a hold.
370
00:34:13,844 --> 00:34:16,206
Get a grip on it.
That's it, very good.
371
00:34:16,213 --> 00:34:17,925
Good girl! Hold on.
372
00:34:19,594 --> 00:34:21,210
Hold on just one minute.
373
00:34:23,054 --> 00:34:25,059
Well done, Poorna! Give me your hand.
374
00:34:25,304 --> 00:34:27,141
Move your hand up. Hold it.
375
00:34:27,173 --> 00:34:31,594
Now lift your leg. Good!
376
00:34:32,003 --> 00:34:38,567
Now, left hand, left hand, push, push!
377
00:34:38,594 --> 00:34:39,907
Well done!
378
00:34:56,884 --> 00:35:01,000
I can understand why you left
the police cadre and took this job.
379
00:35:01,923 --> 00:35:04,371
But it's a lost battle, you know.
380
00:35:05,094 --> 00:35:09,157
The numbers are looking really bad.
381
00:35:09,963 --> 00:35:13,639
Sir, I have just started renovations
in the schools.
382
00:35:13,804 --> 00:35:15,242
It will take time.
383
00:35:15,554 --> 00:35:18,753
I accept the fact,
that attendance rates are falling.
384
00:35:18,753 --> 00:35:21,882
But what will happen to the children
who want to study?
385
00:35:21,884 --> 00:35:28,309
Praveen, you have to shut
some under performing schools.
386
00:35:28,884 --> 00:35:30,239
I am sorry.
387
00:35:32,344 --> 00:35:33,478
Okay, sir.
388
00:35:35,634 --> 00:35:37,072
When do you want to start?
389
00:35:48,384 --> 00:35:52,710
Careful. Easy. Easy.
390
00:36:19,423 --> 00:36:24,286
Our daughter is totally obedient.
She does exactly as she's told.
391
00:36:24,344 --> 00:36:26,527
A perfect match!
392
00:36:31,884 --> 00:36:33,764
Hello? Namaste, uncle.
393
00:36:33,804 --> 00:36:35,641
Poorna, where are you?
394
00:36:35,673 --> 00:36:37,731
Will you please pass on
the phone to my father?
395
00:36:38,713 --> 00:36:40,204
Here, speak to Poorna.
396
00:36:42,713 --> 00:36:45,559
Poorna, how are you?
397
00:36:45,673 --> 00:36:47,164
Aren't you coming home?
398
00:36:47,213 --> 00:36:50,195
Father, I am learning rock climbing!
399
00:36:50,304 --> 00:36:52,751
What? What rock?
400
00:36:52,753 --> 00:36:55,032
Rock climbing.
It means, climbing mountains.
401
00:36:55,054 --> 00:36:56,976
You went there to study
402
00:36:57,304 --> 00:37:00,012
and they're making you work
by breaking rocks?
403
00:37:00,173 --> 00:37:02,054
Father, this is a part of our studies.
404
00:37:02,094 --> 00:37:05,369
Oh! It's part of your studies!
405
00:37:05,713 --> 00:37:07,331
Come back soon.
406
00:37:08,503 --> 00:37:09,503
Okay.
407
00:37:11,173 --> 00:37:12,402
Thank you, sir.
408
00:37:12,673 --> 00:37:16,748
She is gone with her school.
Climbing rocks is a part of her studies.
409
00:37:16,884 --> 00:37:18,416
All the kids have gone.
410
00:37:18,594 --> 00:37:22,615
Devidas. If she grows too tall,
we won't find a groom.
411
00:37:22,844 --> 00:37:26,739
Next time she comes home on vacation,
don't let her go back.
412
00:37:53,505 --> 00:37:54,817
- Good job.
- Thank you, sir.
413
00:37:54,885 --> 00:37:56,239
Sir, one last song.
414
00:37:56,304 --> 00:37:58,141
Dress change and come back.
Five minutes, sir.
415
00:37:58,175 --> 00:37:59,927
- Okay.
- Come. Come!
416
00:38:01,505 --> 00:38:02,554
Come! Come!
417
00:38:06,005 --> 00:38:07,632
We need a solution.
418
00:38:10,304 --> 00:38:11,922
Children are not coming to school.
419
00:38:13,385 --> 00:38:15,137
And the ones who are, don't stay long.
420
00:38:17,635 --> 00:38:19,072
We have to do something,
421
00:38:19,844 --> 00:38:22,994
that will motivate parents not to
pull their children out of school.
422
00:38:23,215 --> 00:38:27,550
Sir, if they are assured their children
will get government jobs after school.
423
00:38:28,804 --> 00:38:33,960
Yes, sir. Railways, police,
banks, jobs like these.
424
00:38:34,005 --> 00:38:36,987
Steady income, sir. Job security.
425
00:38:37,554 --> 00:38:40,222
Sir, after all
they have to look after their families.
426
00:38:41,804 --> 00:38:44,514
We know all this. No.
427
00:38:46,005 --> 00:38:47,579
We need something.
428
00:38:48,175 --> 00:38:52,637
What is a factor,
that can be a game changer.
429
00:38:53,344 --> 00:38:55,833
Not for now, for years.
430
00:39:01,755 --> 00:39:03,119
- Nasreen.
- Yes, sir.
431
00:39:03,175 --> 00:39:04,487
What's tomorrow's plan?
432
00:39:04,965 --> 00:39:10,054
Sir, for tomorrow you'll be interacting
with rock climbing children in Bhongir
433
00:39:10,054 --> 00:39:13,068
and the day after,
a drama competition in Warangal.
434
00:39:14,465 --> 00:39:15,914
Sir, ready!
435
00:39:42,594 --> 00:39:43,728
Good morning.
436
00:39:43,804 --> 00:39:44,855
Good morning, sir!
437
00:39:44,925 --> 00:39:48,713
Children, today I am going
to tell you a story,
438
00:39:48,715 --> 00:39:52,483
about a woman named Junko Tabei.
439
00:39:53,594 --> 00:39:55,862
Why is Junko Tabei so special?
440
00:39:55,885 --> 00:40:00,525
Because she was very weak from
childhood. Her lungs were weak.
441
00:40:00,755 --> 00:40:05,213
Everybody thought she wouldn't be able
to achieve anything with this disability.
442
00:40:05,215 --> 00:40:08,304
One day she took a small step
443
00:40:08,304 --> 00:40:12,844
by climbing rocks and small hills,
and then never stopped
444
00:40:12,844 --> 00:40:17,753
till she became the first woman
to climb Mount Everest,
445
00:40:17,755 --> 00:40:21,213
that too as a mother of two.
Junko Tabei.
446
00:40:21,215 --> 00:40:23,273
This is the story Mr. Praveen told us.
447
00:40:23,304 --> 00:40:25,876
Our training starts tomorrow.
448
00:40:25,885 --> 00:40:28,634
Write to me, Priya. Yours, Poorna.
449
00:40:28,635 --> 00:40:31,344
Take the rope, turn it 180 degrees
450
00:40:31,675 --> 00:40:33,817
and put it in this gap.
451
00:40:36,554 --> 00:40:38,130
300 feet rock face.
452
00:40:38,175 --> 00:40:40,452
While it's not very dangerous,
it is definitely tough.
453
00:40:40,465 --> 00:40:42,481
All holds will have to be used.
454
00:40:42,505 --> 00:40:45,748
Pinch, pressure, bucket and foothold.
455
00:40:51,755 --> 00:40:53,686
Keep your knees and elbows apart.
456
00:40:53,715 --> 00:40:56,476
The foot hold is more important
than the hand hold.
457
00:41:00,304 --> 00:41:01,827
This is called rappelling.
458
00:41:02,175 --> 00:41:04,715
This is the most popular method
of descending.
459
00:41:04,965 --> 00:41:06,981
- Is that clear?
- Yes, sir!
460
00:41:09,385 --> 00:41:12,619
Nobody comes first or last in climbing.
461
00:41:13,175 --> 00:41:18,161
Everybody wins or no one does.
462
00:42:00,965 --> 00:42:02,371
What's your name?
463
00:42:02,675 --> 00:42:04,775
Poorna. And yours?
464
00:42:04,804 --> 00:42:06,244
Anand.
465
00:42:06,965 --> 00:42:08,371
You climb well.
466
00:42:18,175 --> 00:42:19,833
- Hello, Shekhar.
- Hello, sir!
467
00:42:20,344 --> 00:42:21,563
Thank you for coming.
468
00:42:21,635 --> 00:42:25,489
No, no, it's no problem.
You were sounding so enthusiastic.
469
00:42:26,005 --> 00:42:28,503
Tell me, how are they performing?
470
00:42:28,505 --> 00:42:30,436
Very good, sir. They are tough.
471
00:42:30,804 --> 00:42:33,673
They never give up.
Their bodies are strong and light.
472
00:42:33,675 --> 00:42:36,436
Okay. Who are the best climbers?
473
00:42:36,804 --> 00:42:38,853
Most definitely Poorna, sir.
474
00:42:38,885 --> 00:42:40,061
- Poorna?
- Yes.
475
00:42:40,135 --> 00:42:42,498
And there is another guy, Anand.
476
00:42:43,005 --> 00:42:44,054
Who is he?
477
00:42:44,135 --> 00:42:45,972
That boy standing on the boulder.
478
00:42:46,005 --> 00:42:47,192
Yes.
479
00:42:48,304 --> 00:42:51,304
- Sir, may I ask you something?
- Yes.
480
00:42:51,304 --> 00:42:53,344
What do you have planned
for them after this course?
481
00:42:53,804 --> 00:42:54,896
Plan?
482
00:42:55,755 --> 00:42:59,094
Sir, these children
have a natural rock climbing ability.
483
00:42:59,094 --> 00:43:02,003
- I think they will be good mountaineers.
- Hi, sir!
484
00:43:02,005 --> 00:43:04,545
Really!! Oh hi, hi.
Hello! Hi!
485
00:43:05,344 --> 00:43:07,045
So, how is it going?
486
00:43:07,094 --> 00:43:08,891
Really good, sir!
487
00:43:08,925 --> 00:43:11,753
Yesterday we learnt rappelling
and river crossing!
488
00:43:11,755 --> 00:43:14,170
Before that we climbed
the third base brick wall!
489
00:43:14,175 --> 00:43:15,182
- Sir?
- Yes?
490
00:43:15,255 --> 00:43:18,594
Will we have to return
these shoes after the course?
491
00:43:18,594 --> 00:43:19,865
Of course!
492
00:43:22,715 --> 00:43:24,856
No, I am only joking!
493
00:43:25,425 --> 00:43:27,083
These shoes are yours, Poorna.
494
00:43:27,135 --> 00:43:28,447
That's exactly what I was saying, sir.
495
00:43:28,505 --> 00:43:31,463
How can we climb Mount Everest
like Junko Tabei without these shoes?
496
00:43:31,465 --> 00:43:34,184
- Girls!
- Go, go, go! Climb up!
497
00:43:43,635 --> 00:43:46,344
- Are you enjoying yourselves or not?
- Yes, sir!
498
00:43:46,965 --> 00:43:49,202
All of you know Mr. Praveen Kumar.
499
00:43:49,215 --> 00:43:51,052
- Hello!
- Hello, sir!
500
00:43:51,094 --> 00:43:53,583
How did you like his presentation
on Junko Tabei?
501
00:43:53,594 --> 00:43:55,778
We liked it very much, sir!
502
00:43:58,925 --> 00:44:02,054
So, would you like
to come back here again?
503
00:44:02,054 --> 00:44:03,536
Yes, sir.
504
00:44:05,005 --> 00:44:07,766
For a tougher course than this one?
505
00:44:08,135 --> 00:44:09,364
Yes, sir.
506
00:44:16,594 --> 00:44:20,311
What if we took you to a high mountain?
507
00:44:21,505 --> 00:44:22,869
Who will come?
508
00:44:25,755 --> 00:44:27,425
Yes, sir.
509
00:44:28,175 --> 00:44:30,800
And on those high mountains,
510
00:44:30,804 --> 00:44:34,911
if we take you to the snowline,
where there is ice.
511
00:44:35,175 --> 00:44:36,666
Who is willing?
512
00:44:39,755 --> 00:44:41,686
- Sir!
- Yes, sir!
513
00:44:41,844 --> 00:44:47,788
And not just for a day or for a week,
but for months. Right, sir?
514
00:44:48,094 --> 00:44:49,228
Yes.
515
00:44:49,594 --> 00:44:53,923
Eight hours of climbing every day,
with 45 pounds of weight.
516
00:44:53,925 --> 00:44:57,295
In subzero temperature,
where even water freezes.
517
00:44:57,594 --> 00:45:00,083
And just one meal every 24 hours.
518
00:45:02,005 --> 00:45:03,369
Who will go?
519
00:45:03,425 --> 00:45:04,737
Sir.
520
00:45:18,505 --> 00:45:22,923
♪ The entire universe is within you ♪
521
00:45:22,925 --> 00:45:27,213
♪ The entire universe is within you ♪
522
00:45:27,215 --> 00:45:29,494
♪ The answer to every question ♪
523
00:45:29,505 --> 00:45:31,784
♪ Is within you ♪
524
00:45:34,594 --> 00:45:37,702
♪ In you ♪
525
00:45:48,885 --> 00:45:50,985
Around 100 students
were trained at Bhongir.
526
00:45:51,005 --> 00:45:52,800
And this was a basic training camp
527
00:45:52,846 --> 00:45:57,255
which included bouldering,
balancing, climbing and rappelling.
528
00:45:57,255 --> 00:46:00,762
Some of these students are really
talented and naturally gifted.
529
00:46:01,556 --> 00:46:03,655
In conclusion, looking at the performance
of the children you would think
530
00:46:03,675 --> 00:46:05,512
they have been climbing for many years.
531
00:46:05,556 --> 00:46:08,844
In other countries, children of this age
reach 14,000-15,000 feet.
532
00:46:08,846 --> 00:46:11,208
Their children are physically
and economically strong.
533
00:46:11,215 --> 00:46:13,715
Ours look like victims of starvation.
534
00:46:13,715 --> 00:46:15,164
That's a generalization, Meena.
535
00:46:15,215 --> 00:46:17,925
We all know you have
a weakness for underdogs.
536
00:46:17,925 --> 00:46:20,728
You are not out to make
"Slumdog Mountaineer", are you?
537
00:46:21,635 --> 00:46:24,039
♪ The answer to every question ♪
538
00:46:24,056 --> 00:46:26,501
♪ Is within you ♪
539
00:46:29,675 --> 00:46:31,954
♪ In you ♪
540
00:46:38,885 --> 00:46:43,873
♪ The answer to every question ♪
541
00:46:44,425 --> 00:46:47,659
♪ Is within you ♪
542
00:46:47,925 --> 00:46:52,387
♪ The entire universe ♪
543
00:46:53,385 --> 00:46:56,231
♪ Is within you ♪
544
00:46:58,885 --> 00:47:01,773
Sir, I would like to
give these children a try.
545
00:47:02,135 --> 00:47:04,844
I'll keep the CM in the loop.
546
00:47:05,755 --> 00:47:07,025
Thank you, sir.
547
00:47:11,505 --> 00:47:14,750
Sir, Praveen has come up
with a very innovative idea.
548
00:47:15,255 --> 00:47:18,304
I've spoken to you about his efforts.
549
00:47:18,306 --> 00:47:20,353
Yes, yes.
Social Welfare Schools Reform.
550
00:47:20,385 --> 00:47:22,831
- Yes, sir.
- Prevention of dropouts
551
00:47:22,846 --> 00:47:25,166
and re-energizing the system.
552
00:47:26,005 --> 00:47:27,275
Yes, Praveen?
553
00:47:27,925 --> 00:47:31,778
Sir, in our extra curricular
activities scheme,
554
00:47:31,925 --> 00:47:35,474
the rock climbing children
have shown impressive ability.
555
00:47:35,885 --> 00:47:40,873
We think some of them can
become expert mountaineers, sir.
556
00:47:42,306 --> 00:47:44,311
So the children will climb mountains?
557
00:47:47,846 --> 00:47:50,817
Not just any mountain, sir.
558
00:47:57,635 --> 00:47:58,686
Everest.
559
00:48:12,346 --> 00:48:13,878
Priya!
560
00:48:14,675 --> 00:48:17,300
- Priya!
- Puru!
561
00:48:18,135 --> 00:48:19,532
Priya!
562
00:48:22,806 --> 00:48:24,768
That's a pinch hold in rock climbing!
563
00:48:24,806 --> 00:48:26,159
Don't your hands hurt?
564
00:48:26,215 --> 00:48:27,706
I came first in this!
565
00:48:27,755 --> 00:48:29,204
Champion.
566
00:48:29,425 --> 00:48:32,215
And this is rappelling, from 300 feet!
567
00:48:32,215 --> 00:48:33,307
You are insane!
568
00:48:33,385 --> 00:48:35,664
And this is from 600 feet on top!
569
00:48:35,675 --> 00:48:36,862
God!
570
00:48:37,675 --> 00:48:40,867
The Secretary of her school
has awarded her 5,000 rupees.
571
00:48:41,056 --> 00:48:44,373
Don't you dare get her married
for another five years.
572
00:48:57,505 --> 00:48:58,608
Priya!
573
00:49:02,806 --> 00:49:04,853
We can study together!
574
00:49:13,596 --> 00:49:15,338
Come, let's climb our favorite hillock!
575
00:49:15,385 --> 00:49:18,010
I can't. I'm in my fifth month.
576
00:49:20,806 --> 00:49:22,643
Tell me something.
577
00:49:22,885 --> 00:49:23,893
When you get angry,
578
00:49:23,965 --> 00:49:26,365
do you still pick up stones
and throw them at people's heads?
579
00:49:27,096 --> 00:49:30,150
The number of stones have lessened,
but the heads have increased.
580
00:49:31,806 --> 00:49:33,465
Are you all right?
581
00:49:39,556 --> 00:49:40,731
What happened?
582
00:49:40,965 --> 00:49:42,110
No, nothing.
583
00:49:42,715 --> 00:49:44,027
Tell me.
584
00:49:54,385 --> 00:49:58,925
"Poorna Malavath, you have been selected
585
00:49:58,925 --> 00:50:03,304
for the Advanced Mountaineering
Darjeeling Camp."
586
00:50:03,306 --> 00:50:05,048
Just two days left, Poorna!
587
00:50:06,056 --> 00:50:07,494
Just two days left?
588
00:50:07,556 --> 00:50:09,257
Why didn't you tell me earlier?
589
00:50:10,005 --> 00:50:11,371
You want to stay here?
590
00:50:11,755 --> 00:50:13,992
You will be married in two years.
591
00:50:15,556 --> 00:50:17,393
You want to be someone like Junko Tabei?
592
00:50:42,135 --> 00:50:44,940
Poorna, come on out!
593
00:50:45,346 --> 00:50:47,530
How much will you dress up?
594
00:50:47,556 --> 00:50:49,782
Your wedding is not taking place today!
595
00:50:52,255 --> 00:50:55,018
His family is here.
Come and serve tea.
596
00:50:56,306 --> 00:50:59,887
If she climbs mountains,
are you going to do the cooking?
597
00:51:00,135 --> 00:51:04,157
And you think 5,000 rupees
is enough for her wedding?
598
00:51:06,806 --> 00:51:10,606
Where the hell were you?
Go, get Poorna!
599
00:51:30,096 --> 00:51:33,385
Get ready, Poorna,
Mr. Praveen has given the go ahead.
600
00:51:33,385 --> 00:51:35,003
You are going to Darjeeling tomorrow.
601
00:52:01,215 --> 00:52:02,416
- Hello, Mr. Shekhar!
- Hi. Hi!
602
00:52:02,425 --> 00:52:04,264
My name is Jyoti. From HMI.
603
00:52:04,306 --> 00:52:06,143
Instructor, sir.
These are my colleagues.
604
00:52:06,175 --> 00:52:08,454
This is Tenzing and this is Dawa, sir.
605
00:52:10,175 --> 00:52:13,056
- Come on! Let's go, let's go, let's go!
- Okay, sir. This way! This way.
606
00:52:17,346 --> 00:52:19,793
Which are the highest peaks
in and around Darjeeling?
607
00:52:19,806 --> 00:52:21,548
- Hello, Shekhar.
- Oh, hi, sir!
608
00:52:21,596 --> 00:52:22,688
- How are you?
- Very well, sir.
609
00:52:22,755 --> 00:52:23,755
Welcome back.
610
00:52:23,806 --> 00:52:26,505
Sir, this is Parmesh.
He works with me at Transcend.
611
00:52:26,505 --> 00:52:27,871
- Welcome.
- Hello, sir.
612
00:52:29,755 --> 00:52:32,213
- Good morning, everyone.
- Good morning, sir!
613
00:52:32,215 --> 00:52:33,045
Are you feeling cold?
614
00:52:33,135 --> 00:52:35,414
- Yes, sir!
- So am I.
615
00:52:35,425 --> 00:52:38,255
Children, this is Colonel Khan,
the principal of HMI
616
00:52:38,255 --> 00:52:40,670
and a reputed climber in his own right.
617
00:52:40,675 --> 00:52:42,208
I wouldn't know about that.
618
00:52:42,255 --> 00:52:45,844
What I do know is that for the next
four weeks, this is going to be your home.
619
00:52:45,846 --> 00:52:46,938
Thank you, sir.
620
00:52:47,005 --> 00:52:49,106
Sir, these children are very special.
621
00:52:49,135 --> 00:52:50,449
I imagine so.
622
00:52:50,675 --> 00:52:52,954
They must be special
if they've come from so far away.
623
00:52:54,425 --> 00:52:55,822
Tell me more about them.
624
00:52:55,885 --> 00:52:58,206
Sir, these kids
have displayed determination
625
00:52:58,215 --> 00:53:00,358
of the kind one only sees
in experienced climbers.
626
00:53:00,385 --> 00:53:01,478
And ability?
627
00:53:01,556 --> 00:53:04,465
Plenty of it, but we need you
and HMI to make them top class.
628
00:53:04,465 --> 00:53:06,177
So what's the delay?
629
00:53:06,215 --> 00:53:07,623
- Ah, Jyoti!
- Yes, sir!
630
00:53:07,675 --> 00:53:10,425
You have come at the right time.
Take them out for a jog.
631
00:53:10,425 --> 00:53:11,612
Okay, sir.
632
00:53:11,846 --> 00:53:14,166
- Come, let's have a cup of tea.
- Okay, sir.
633
00:53:47,596 --> 00:53:51,885
Yes, but we all know the eastern side
of Nanda Devi is the trickiest.
634
00:53:51,885 --> 00:53:53,157
Sir!
635
00:53:53,675 --> 00:53:55,072
How was their performance, Jyoti?
636
00:53:55,135 --> 00:53:57,456
Sir, they went up to Tiger Hill.
637
00:53:57,465 --> 00:53:59,661
Excellent! Timing?
638
00:53:59,675 --> 00:54:01,293
Two hours and seven minutes, sir.
639
00:54:02,885 --> 00:54:05,248
"Thy world is full of
possibilities limitless!"
640
00:54:05,925 --> 00:54:08,635
"Opportunities endless", gentlemen!
641
00:54:09,965 --> 00:54:12,507
Praveen Kumar is a man of few words,
642
00:54:12,927 --> 00:54:15,813
- but when he says something...
- Then he is seldom wrong, sir.
643
00:54:18,177 --> 00:54:21,327
Come on then. Let's make
mountaineers out of these kids.
644
00:54:37,887 --> 00:54:40,885
Next is the ice hammer.
It has three parts.
645
00:54:40,887 --> 00:54:43,554
Handle grip, hammer and pick.
646
00:54:43,556 --> 00:54:46,045
These are crampons
with anti snowballing plates.
647
00:54:46,056 --> 00:54:49,333
I could've never crossed the
Khumbu Icefall on Everest without these.
648
00:54:57,597 --> 00:55:00,483
Now, Mr. Shubhendu
will show you stomach rappelling.
649
00:55:13,677 --> 00:55:15,650
Children, now is the big challenge.
650
00:55:15,806 --> 00:55:18,465
Climbing Mount Renock
with 20 pounds of weight.
651
00:55:18,467 --> 00:55:23,286
Always keep in mind,
nobody comes first or last in climbing.
652
00:55:23,427 --> 00:55:24,918
We all climb together.
653
00:55:25,257 --> 00:55:26,967
Okay, everybody, listen up.
Come here.
654
00:55:29,007 --> 00:55:31,632
So, this is the route
that we are going to follow.
655
00:55:31,806 --> 00:55:34,965
We will first trek
up to Bakhim at 9,000 feet.
656
00:55:34,967 --> 00:55:38,474
From there we have to reach
Zongri at 13,200 feet.
657
00:55:38,677 --> 00:55:40,735
From there, up the pass to Chauri Khang.
658
00:55:40,757 --> 00:55:43,340
Children, the climb from here up
will be difficult.
659
00:55:43,347 --> 00:55:48,764
And finally the rock face
to the summit of Renock at 16,500 feet.
660
00:55:50,387 --> 00:55:53,465
We have come to the point where
the instructors have no role to play.
661
00:55:53,467 --> 00:55:55,398
All the techniques that
you have been taught
662
00:55:55,427 --> 00:55:58,135
will have to be used
to get to the top of Renock.
663
00:55:58,137 --> 00:56:01,675
From here onwards,
the instructors will only be observers.
664
00:56:01,677 --> 00:56:03,597
- Poorna, you will take the lead.
- Yes, sir.
665
00:56:03,637 --> 00:56:06,083
- And Anand, you go at the rear.
- Yes, sir!
666
00:56:06,097 --> 00:56:08,280
All right, come on everyone.
Fall into formation.
667
00:56:47,217 --> 00:56:49,233
Everybody switch to the ascender!
668
00:56:49,257 --> 00:56:51,146
Sindhu, take the lead.
669
00:56:53,427 --> 00:56:55,222
Kumar! Ethiraj! Watch out!
670
00:57:04,467 --> 00:57:06,483
3,500 meters more to go.
671
00:57:08,427 --> 00:57:10,746
Next stop is Chauri Khang. Come on.
672
00:57:15,347 --> 00:57:16,659
Let's go, let's go!
673
00:57:50,306 --> 00:57:53,056
Well done, Poorna. You led very well!
674
00:57:53,056 --> 00:57:54,190
Thank you, sir.
675
00:57:55,097 --> 00:57:57,885
- Thanks, Dawa.
- Meet Major Sharma, Indian Army.
676
00:57:57,887 --> 00:57:59,807
- You climb very skillfully.
- Thank you, sir.
677
00:58:18,137 --> 00:58:22,201
Children, you have broken
Mount Renock's national record.
678
00:58:23,507 --> 00:58:28,063
The Indian Army salutes
your little army.
679
00:58:31,007 --> 00:58:32,152
Well done.
680
00:58:33,177 --> 00:58:35,539
Now we have a surprise for you.
681
00:58:36,347 --> 00:58:40,411
Somebody has come to see you
from thousands of miles away.
682
00:58:40,637 --> 00:58:41,813
Look there!
683
00:58:42,597 --> 00:58:44,561
Hello! Hello! Hello!
684
00:58:44,597 --> 00:58:45,815
- Hello! Hello!
- Hello, sir!
685
00:58:45,887 --> 00:58:46,894
Hi! How are you?
686
00:58:46,967 --> 00:58:48,458
Fine, sir!
687
00:58:48,507 --> 00:58:49,253
How are you?
688
00:58:49,347 --> 00:58:50,092
- Fine, sir!
- All well?
689
00:58:50,177 --> 00:58:52,235
Sir, photo!
690
00:58:52,257 --> 00:58:54,356
- Photo?
- Yes, sir!
691
00:58:54,387 --> 00:58:55,563
Okay!
692
00:58:57,007 --> 00:58:58,110
- Hello, Parmesh.
- Hello, sir!
693
00:58:58,177 --> 00:58:59,405
- Shekhar Babu.
- Hello, sir!
694
00:59:00,007 --> 00:59:01,367
- Nice to meet you.
- Welcome, sir.
695
00:59:01,387 --> 00:59:02,784
- Mr. Praveen Kumar!
- Colonel.
696
00:59:02,847 --> 00:59:04,853
- Photo opportunity!
- Thank you for everything you have done.
697
00:59:04,887 --> 00:59:05,936
My pleasure!
698
00:59:06,967 --> 00:59:08,541
Children love taking pictures.
699
00:59:08,597 --> 00:59:10,603
Idli!
700
00:59:13,887 --> 00:59:17,478
Congratulations, Poorna and Anand,
for being the best climbers.
701
00:59:17,887 --> 00:59:22,307
Look, people climb Everest because
it is the highest point on earth.
702
00:59:22,427 --> 00:59:27,289
But your reason to climb Everest, has
to be bigger than the mountain itself.
703
00:59:27,757 --> 00:59:31,885
So, who is going to be the first
to tell us their reason?
704
00:59:31,887 --> 00:59:33,021
Sir.
705
00:59:33,387 --> 00:59:38,762
Sir, when my father got to know about
your school, he immediately applied
706
00:59:38,967 --> 00:59:41,965
because he believes
education can change your fate.
707
00:59:41,967 --> 00:59:44,246
Operation Everest,
is that opportunity for me.
708
00:59:44,257 --> 00:59:45,485
Thank you, Anand.
709
00:59:46,427 --> 00:59:47,918
What is your reason, child?
710
00:59:54,347 --> 00:59:57,664
Poorna, don't be afraid.
Say whatever you feel.
711
01:00:01,757 --> 01:00:07,532
Sir. I don't know what to say,
please, select me.
712
01:00:14,347 --> 01:00:15,523
Okay.
713
01:00:16,556 --> 01:00:17,690
Poorna,
714
01:00:17,757 --> 01:00:23,585
Anand's and your Everest
expedition training starts today.
715
01:00:24,387 --> 01:00:27,400
But you will only be selected
716
01:00:27,887 --> 01:00:30,675
when you have an answer
to this question.
717
01:00:30,677 --> 01:00:31,811
Okay?
718
01:00:46,507 --> 01:00:49,215
6.8 million!
This is crazy!
719
01:00:49,217 --> 01:00:51,673
3.4 million per child?
720
01:00:51,677 --> 01:00:54,175
Less than one cent per tax payer.
721
01:00:54,177 --> 01:00:56,099
Will you give me a solid reason
to sign this or not?
722
01:00:56,137 --> 01:00:57,449
Not everything is about revenue, Meena.
723
01:00:57,507 --> 01:01:01,706
You two, please! Meena,
how do we take this proposal forward?
724
01:01:05,217 --> 01:01:09,385
Secretary of Social Welfare
will take all precautions.
725
01:01:09,387 --> 01:01:13,019
- If anything goes wrong...
- One second. What is the hurry?
726
01:01:13,257 --> 01:01:14,748
Why can't we wait?
727
01:01:14,806 --> 01:01:16,025
Sir, for?
728
01:01:16,467 --> 01:01:20,135
What sir is saying is, this
can happen next year as well, right?
729
01:01:20,137 --> 01:01:23,769
- Exactly!
- There is no next, sir. Next is now!
730
01:01:25,217 --> 01:01:28,807
Praveen, you are ready
to take this risk.
731
01:01:29,177 --> 01:01:31,150
But what about the children's parents?
732
01:01:37,007 --> 01:01:42,130
If I was in your place, perhaps
I would not have signed this waiver.
733
01:01:45,427 --> 01:01:47,965
Do you have any idea
what's written in this?
734
01:01:47,967 --> 01:01:49,762
- Yes, sir.
- Yes, sir.
735
01:01:51,007 --> 01:01:52,938
Mr. Mannan explained it to us.
736
01:01:53,757 --> 01:01:56,739
If anything happens on Everest,
even the body does not return.
737
01:01:57,097 --> 01:02:00,289
She will climb, sir.
After all, you are there.
738
01:02:18,007 --> 01:02:22,827
Climbers enter the Death Zone
at 26,000 feet above sea level.
739
01:02:23,467 --> 01:02:26,186
Your psycho motor skills slow down.
740
01:02:26,847 --> 01:02:30,427
Forget about doing anything, even
thinking clearly becomes a challenge.
741
01:02:30,677 --> 01:02:34,920
Under incredible stress
your vital organs begin to fail.
742
01:02:35,097 --> 01:02:37,585
The body literally starts to die.
743
01:02:37,887 --> 01:02:42,177
If there is any weakness
in a climber's cardio vascular function,
744
01:02:42,177 --> 01:02:44,277
the final ascent is impossible.
745
01:02:44,307 --> 01:02:50,306
Hypoxia and hypothermia
at high altitude are the silent killers.
746
01:02:50,307 --> 01:02:54,025
The loss of blood makes you
lose perspective of time and space.
747
01:02:54,557 --> 01:02:57,130
Even your thought process
becomes difficult.
748
01:02:57,347 --> 01:03:00,556
Many of my fellow climbers
have summited Everest,
749
01:03:00,557 --> 01:03:02,961
with an imaginary friend by their side.
750
01:03:09,097 --> 01:03:11,501
Hello, who is speaking?
751
01:03:11,507 --> 01:03:13,041
She is climbing.
752
01:03:14,257 --> 01:03:15,570
Poorna!
753
01:03:15,637 --> 01:03:17,338
- Sir?
- There is a call for you.
754
01:03:17,387 --> 01:03:19,088
Sir, I'll reach the top and come back.
755
01:03:19,137 --> 01:03:21,322
She will call you back in a while.
756
01:03:25,637 --> 01:03:26,813
Priya!
757
01:03:28,057 --> 01:03:29,318
Priya!
758
01:03:44,307 --> 01:03:45,525
Priya.
759
01:03:46,177 --> 01:03:49,244
Priya, it's me, Poorna!
760
01:03:51,137 --> 01:03:52,838
Why isn't she saying anything?
761
01:03:54,467 --> 01:03:56,568
Priya. Are you okay?
762
01:03:57,347 --> 01:03:59,007
Doctor, excuse me.
763
01:03:59,717 --> 01:04:01,072
What's happened to her?
764
01:04:01,137 --> 01:04:03,416
- Patient's name?
- Priya, sir.
765
01:04:04,427 --> 01:04:06,612
Yes. She is too weak
to have carried twins.
766
01:04:06,637 --> 01:04:08,780
She has a weak uterus
as well as jaundice.
767
01:04:08,807 --> 01:04:11,778
Only one child has survived.
She also has jaundice.
768
01:04:15,257 --> 01:04:16,360
Sir!
769
01:04:22,467 --> 01:04:26,847
Good morning, sir.
Sir, Poorna's cousin is ill.
770
01:04:26,847 --> 01:04:28,811
Please speak to Poorna.
771
01:04:29,597 --> 01:04:35,373
Sir, we don't know what is going on!
Please, please do something!
772
01:04:38,887 --> 01:04:40,063
Sir.
773
01:04:41,307 --> 01:04:42,829
All right. Thank you, sir.
774
01:04:44,507 --> 01:04:46,398
A doctor and an ambulance are coming.
775
01:04:48,177 --> 01:04:49,311
Here.
776
01:04:50,387 --> 01:04:51,563
Come.
777
01:05:15,307 --> 01:05:16,307
Priya!
778
01:05:17,757 --> 01:05:18,757
Puru.
779
01:05:34,057 --> 01:05:37,775
♪ My dear father! ♪
780
01:05:44,347 --> 01:05:48,411
♪ My dear father! ♪
781
01:05:55,967 --> 01:06:00,567
♪ All the ties ♪
782
01:06:03,007 --> 01:06:11,007
♪ Were severed ♪
783
01:06:15,967 --> 01:06:20,871
♪ My dear father! ♪
784
01:06:23,847 --> 01:06:31,847
♪ All the ties ♪
785
01:06:33,557 --> 01:06:37,275
♪ Were severed ♪
786
01:06:54,807 --> 01:07:02,505
♪ The day has come to an end ♪
787
01:07:03,057 --> 01:07:10,407
♪ And the night slowly took over ♪
788
01:07:13,137 --> 01:07:15,762
Poorna, don't be careless!
One more time!
789
01:07:22,847 --> 01:07:26,177
Poorna, this is ascending! These
are the basics of mountain climbing!
790
01:07:26,177 --> 01:07:28,677
You have done it thousands of times!
Climb up!
791
01:07:31,097 --> 01:07:36,306
When Priya needed me,
I wasn't there by her side.
792
01:07:36,927 --> 01:07:41,306
Sir, not me.
Priya should have been here.
793
01:07:42,137 --> 01:07:44,585
She was better than me in everything.
794
01:07:47,557 --> 01:07:51,842
All this is my fault.
What am I doing all this for, sir?
795
01:07:52,097 --> 01:07:53,452
For what?
796
01:07:54,507 --> 01:07:58,498
Poorna, I don't want to force you.
797
01:07:59,927 --> 01:08:02,333
I don't want to put any pressure on you.
798
01:08:02,347 --> 01:08:06,065
But before you decide anything,
think it through.
799
01:08:06,807 --> 01:08:11,271
Because this decision
will be yours and yours alone.
800
01:08:13,717 --> 01:08:18,747
I am not a Power Girl, sir.
I am not a Power Girl.
801
01:08:19,887 --> 01:08:24,393
Your heart is broken.
It doesn't mean you lack ability.
802
01:08:49,847 --> 01:08:51,548
Brought back your kit? Give it to me.
803
01:09:05,217 --> 01:09:06,573
Where are the shoes?
804
01:09:09,677 --> 01:09:10,677
Yes!
805
01:09:14,307 --> 01:09:17,426
Poorna, one minute.
There was a letter for you...
806
01:09:17,427 --> 01:09:20,806
Many days ago. You were out, training.
807
01:09:20,807 --> 01:09:21,942
Yes!
808
01:09:25,347 --> 01:09:27,711
This initiative has been born in India,
809
01:09:27,717 --> 01:09:31,350
brought up in Andhra,
and will be made in, Telangana!
810
01:09:32,717 --> 01:09:38,891
Ladies and gentlemen! Please welcome
our young Everest hopeful, Anand Kumar!
811
01:09:48,507 --> 01:09:51,596
Congratulations, Anand!
You are going to be a part of history.
812
01:09:51,597 --> 01:09:52,511
Make us proud!
813
01:09:52,597 --> 01:09:56,756
Thank you, sir. I will try my best, sir.
But Poorna is a better climber than I.
814
01:09:56,967 --> 01:09:57,797
What do you mean?
815
01:09:57,887 --> 01:10:00,470
A great mountain deserves
a great climber, sir.
816
01:10:01,137 --> 01:10:02,137
Praveen?
817
01:10:04,717 --> 01:10:07,742
Then why is she not going?
Has she not qualified?
818
01:10:08,927 --> 01:10:12,908
The Hyderabad to Pakala bus leaves
in ten minutes.
819
01:10:16,927 --> 01:10:18,324
I will go and get some water.
820
01:10:23,007 --> 01:10:26,886
Take your medicine.
Look after yourself. Write letters.
821
01:10:26,887 --> 01:10:29,953
Go. Go now.
822
01:10:47,507 --> 01:10:49,398
My dearest Puru.
823
01:10:49,427 --> 01:10:53,597
Remember Puru, when we used
to climb that hillock,
824
01:10:53,599 --> 01:10:55,561
I said I would build a road
from our village to the city.
825
01:10:55,599 --> 01:10:57,561
That road never got built.
826
01:10:57,599 --> 01:11:01,217
But when you summit
the world's tallest hillock
827
01:11:01,219 --> 01:11:05,757
it will connect our village
to the rest of the world forever.
828
01:11:05,759 --> 01:11:10,717
And if I give birth to a girl,
I will name her Poorna,
829
01:11:10,719 --> 01:11:12,693
and obviously call her Puru.
830
01:11:12,719 --> 01:11:15,081
I am in my last month.
831
01:11:15,099 --> 01:11:19,637
The doctor has said
I can deliver any day.
832
01:11:19,639 --> 01:11:21,823
Your loving sister, Priya.
833
01:12:17,349 --> 01:12:20,457
Sir, I have found my reason.
834
01:12:34,009 --> 01:12:37,927
♪ What a storm is it ♪
835
01:12:37,929 --> 01:12:41,604
♪ Where a mountain
can change its course ♪
836
01:12:43,099 --> 01:12:46,347
♪ What a flight is it ♪
837
01:12:46,349 --> 01:12:50,149
♪ That loses breath when it's high ♪
838
01:12:51,889 --> 01:12:56,507
♪ You have to believe in yourself ♪
839
01:12:56,509 --> 01:13:01,496
♪ Run till you have
breath in your body ♪
840
01:13:01,599 --> 01:13:08,203
♪ You have to write history! ♪
841
01:13:09,719 --> 01:13:13,225
♪ If you can shake mountains ♪
842
01:13:14,679 --> 01:13:18,699
♪ Your efforts are worthwhile ♪
843
01:13:18,759 --> 01:13:22,748
♪ If you can shake mountains ♪
844
01:13:23,929 --> 01:13:27,037
♪ Your efforts are worthwhile ♪
845
01:13:30,219 --> 01:13:34,198
♪ Even after you leave ♪
846
01:13:34,429 --> 01:13:37,507
Welcome to Tribhuvan
International Airport, Kathmandu.
847
01:13:37,509 --> 01:13:40,307
The temperature outside
is 24 degrees Celsius.
848
01:13:40,309 --> 01:13:42,796
♪ Do something precious ♪
849
01:13:42,809 --> 01:13:46,346
♪ That makes your life meaningful ♪
850
01:13:47,889 --> 01:13:50,514
♪ You have to do it ♪
851
01:13:50,809 --> 01:13:54,956
♪ If you can shake mountains ♪
852
01:13:55,889 --> 01:13:58,597
♪ Your efforts are worthwhile ♪
853
01:13:59,889 --> 01:14:03,081
♪ If you can shake mountains ♪
854
01:14:05,099 --> 01:14:08,112
♪ Your efforts are worthwhile ♪
855
01:14:10,809 --> 01:14:13,034
♪ One, two, never cry. ♪
856
01:14:13,059 --> 01:14:15,327
♪ Three, four, always love ♪
857
01:14:15,349 --> 01:14:17,574
♪ Five, six, live as one ♪
858
01:14:17,599 --> 01:14:19,824
♪ Seven, eight, study hard ♪
859
01:14:19,849 --> 01:14:22,074
♪ One, two, never cry. ♪
860
01:14:22,099 --> 01:14:24,502
♪ Three, four, always love ♪
861
01:14:24,509 --> 01:14:26,744
♪ Five, six, live as one ♪
862
01:14:26,759 --> 01:14:29,216
♪ Seven, eight, study hard ♪
863
01:14:49,259 --> 01:14:50,623
How many are there?
864
01:14:53,219 --> 01:14:54,488
What?
865
01:14:54,969 --> 01:14:56,197
Insects.
866
01:14:57,099 --> 01:14:58,978
When I was your age...
867
01:14:59,009 --> 01:15:02,684
Forget Everest,
I was terrified of Chemistry.
868
01:15:03,139 --> 01:15:04,314
I still am.
869
01:15:07,389 --> 01:15:12,902
Poorna, you do know you are not alone,
right? We are all with you.
870
01:15:13,219 --> 01:15:14,532
Yes, sir.
871
01:15:38,969 --> 01:15:42,177
As it is she is running a temperature
of 104 degrees and now this avalanche!
872
01:15:42,179 --> 01:15:44,059
If something happens to that girl,
what will we do?
873
01:15:44,099 --> 01:15:47,858
Meena, look,
please don't panic like this.
874
01:15:48,009 --> 01:15:50,967
I know you are worried about the girl.
875
01:15:50,969 --> 01:15:54,097
Of course I am worried!
Of course I care, the government cares.
876
01:15:54,099 --> 01:15:56,367
But this Operation Everest expedition
has my signature on it.
877
01:15:56,389 --> 01:16:01,967
Look! I accept 16 people have died,
but they were on the Nepal side.
878
01:16:01,969 --> 01:16:04,426
Our children are ascending
from the China side.
879
01:16:04,429 --> 01:16:06,182
It makes no difference, Alexander.
880
01:16:06,219 --> 01:16:07,532
And you, if you are feeling bad
about calling them back,
881
01:16:07,599 --> 01:16:08,996
please take a vacation then.
882
01:16:09,059 --> 01:16:10,801
I will call them back.
883
01:16:19,929 --> 01:16:23,645
Sir, tomorrow two expeditions have
been cleared to attempt the summit.
884
01:16:23,929 --> 01:16:25,640
This is our last chance, sir.
885
01:16:25,679 --> 01:16:28,609
Fever has gone.
Her breathing is normal.
886
01:16:29,759 --> 01:16:31,733
She is in much better shape than before.
887
01:16:43,559 --> 01:16:45,827
Poorna. Mr. Praveen Kumar.
888
01:16:49,139 --> 01:16:50,536
Hello, Poorna?
889
01:16:51,389 --> 01:16:52,523
Yes, sir.
890
01:16:52,599 --> 01:16:56,399
Poorna, there has been
an avalanche on the Nepal side.
891
01:16:57,429 --> 01:17:00,400
We don't know what the situation
is like on the China side.
892
01:17:00,929 --> 01:17:03,817
Poorna, it is not safe for you.
893
01:17:04,309 --> 01:17:07,407
We are also very concerned
about your health.
894
01:17:08,719 --> 01:17:12,310
The fact that you have reached
where you have is a victory in itself.
895
01:17:12,469 --> 01:17:13,469
No, sir.
896
01:17:13,509 --> 01:17:17,467
Poorna. You don't have
to prove anything to anyone.
897
01:17:17,469 --> 01:17:21,717
Sir. I can do it, sir.
I can do it, sir.
898
01:17:21,719 --> 01:17:24,344
I have full faith
in what we have learnt.
899
01:17:25,469 --> 01:17:27,789
Sir, I shall never give up.
900
01:17:28,309 --> 01:17:31,197
I shall always think big and aim high.
901
01:17:31,509 --> 01:17:33,787
I shall never fear the unknown.
902
01:17:39,349 --> 01:17:43,675
Praveen! Why didn't you convince her?
903
01:18:03,599 --> 01:18:05,216
What do we do?
904
01:18:06,679 --> 01:18:11,541
Sir, it's your decision.
But the girl says she will not return.
905
01:18:11,639 --> 01:18:12,952
What?
906
01:18:18,099 --> 01:18:20,020
What options do we have?
907
01:18:20,429 --> 01:18:22,309
She wants to climb, sir.
908
01:18:22,349 --> 01:18:25,015
Sir, how can you leave
the choice to that girl?
909
01:18:25,849 --> 01:18:30,615
Sir, sometimes we make choices,
sometimes choices make us.
910
01:18:42,099 --> 01:18:43,453
Hello, sir.
911
01:18:43,509 --> 01:18:46,270
Poorna, you have been cleared to go.
912
01:18:47,509 --> 01:18:49,746
You have been cleared to go.
913
01:18:50,469 --> 01:18:51,876
Yes, sir.
914
01:18:53,429 --> 01:18:56,926
Show the world, you are our Power Girl.
915
01:18:59,599 --> 01:19:01,300
I will do it, sir.
916
01:19:02,509 --> 01:19:03,822
No reverse gears.
917
01:19:05,849 --> 01:19:07,203
Good luck, Poorna.
918
01:19:07,429 --> 01:19:08,742
Thank you, sir.
919
01:19:09,929 --> 01:19:12,113
Sir, what now?
920
01:19:14,600 --> 01:19:17,487
Now the phone will ring
when she summits.
921
01:19:18,560 --> 01:19:20,135
And if it doesn't?
922
01:23:01,390 --> 01:23:03,006
What are you doing? Huh?
923
01:23:06,760 --> 01:23:09,385
Come on! Get up!
924
01:23:21,140 --> 01:23:23,104
We have to climb the hillock!
925
01:23:27,930 --> 01:23:29,988
We have to climb the hillock!
926
01:23:30,010 --> 01:23:31,113
Come on!
927
01:23:34,970 --> 01:23:36,985
What are you doing lying down?
928
01:23:37,470 --> 01:23:39,485
I am with you! Come on!
929
01:23:39,810 --> 01:23:40,944
Priya?
930
01:23:41,430 --> 01:23:42,921
It's me!
931
01:23:43,430 --> 01:23:46,842
Poorna, have you forgotten
the song I taught you?
932
01:23:47,680 --> 01:23:51,259
One, two, never cry.
933
01:23:51,260 --> 01:23:54,719
Three, four, always love.
934
01:23:54,720 --> 01:23:57,965
Five, six, live as one.
935
01:23:58,310 --> 01:24:01,509
Seven, eight, study hard.
936
01:24:01,510 --> 01:24:04,314
Nine, ten, laugh your loudest!
937
01:24:28,760 --> 01:24:33,055
One, two, never cry.
938
01:29:39,680 --> 01:29:40,951
Hi, sir!
939
01:29:41,140 --> 01:29:43,461
- Congratulations, Anand!
- Thank you, sir!
940
01:29:44,930 --> 01:29:47,430
You have truly changed your fate.
941
01:29:47,850 --> 01:29:49,908
Sir, you joined the police force again?
942
01:29:49,930 --> 01:29:54,390
Yes! I was only waiting
for you to summit.
943
01:29:54,390 --> 01:29:56,050
Come, please. Let us proceed.
944
01:30:25,511 --> 01:30:27,086
Congratulations, Poorna.
945
01:30:31,930 --> 01:30:34,902
From today onwards
I will be known because of you.
946
01:30:35,640 --> 01:30:41,542
Enjoy this moment, because from today
your life isn't yours alone.
947
01:31:00,511 --> 01:31:03,560
Poorna! Poorna!
948
01:31:03,560 --> 01:31:05,261
Poorna!
949
01:31:08,180 --> 01:31:11,592
Poorna! Poorna!
950
01:31:23,560 --> 01:31:26,180
You are the youngest girl
in history to climb Mount Everest.
951
01:31:26,180 --> 01:31:28,847
Who do you attribute this success to?
952
01:31:28,850 --> 01:31:30,594
Congratulations, Poorna!
953
01:31:30,640 --> 01:31:34,536
Who is the inspiration behind
your fantastic achievement?
954
01:32:16,680 --> 01:32:21,930
Pravin Kumar sir, we are SWAEROES.
We're on the top of Everest.
955
01:32:22,640 --> 01:32:24,037
Congratulations.
956
01:33:00,310 --> 01:33:03,934
♪ What storm is it ♪
957
01:33:04,220 --> 01:33:07,854
♪ Where a mountain
can change its course ♪
958
01:33:09,430 --> 01:33:12,560
♪ What flight is it ♪
959
01:33:12,560 --> 01:33:16,498
♪ That loses breath when it's high ♪
960
01:33:18,220 --> 01:33:22,850
♪ You have to believe in yourself ♪
961
01:33:22,850 --> 01:33:27,743
♪ Run till you have
breath in your body ♪
962
01:33:27,930 --> 01:33:34,052
♪ You have to write history ♪
963
01:33:35,970 --> 01:33:41,001
♪ If you can shake mountains ♪
964
01:33:41,180 --> 01:33:44,414
♪ Your efforts are worthwhile ♪
965
01:33:45,180 --> 01:33:49,948
♪ If you can shake mountains ♪
966
01:33:50,261 --> 01:33:54,073
♪ Your efforts are worthwhile ♪
967
01:33:54,310 --> 01:33:58,112
♪ If you can shake mountains ♪
968
01:33:59,390 --> 01:34:02,320
♪ Your efforts are worthwhile ♪
969
01:34:03,430 --> 01:34:07,672
♪ If you can shake mountains ♪
970
01:34:08,511 --> 01:34:11,493
♪ Your efforts are worthwhile ♪
971
01:34:14,810 --> 01:34:18,917
♪ After you leave ♪
972
01:34:19,390 --> 01:34:23,412
♪ Your name should be remembered ♪
973
01:34:23,970 --> 01:34:27,430
♪ Do something precious ♪
974
01:34:27,430 --> 01:34:31,105
♪ That makes your life meaningful ♪
975
01:34:32,600 --> 01:34:35,260
♪ You have to do it ♪
976
01:34:35,261 --> 01:34:39,514
♪ If you can shake mountains ♪
977
01:34:40,560 --> 01:34:43,311
♪ Your efforts are worthwhile ♪
978
01:34:44,430 --> 01:34:47,886
♪ If you can shake mountains ♪
979
01:34:49,720 --> 01:34:52,787
♪ Your efforts are worthwhile ♪
980
01:34:53,680 --> 01:34:57,534
♪ If you can shake mountains ♪
981
01:34:58,890 --> 01:35:01,904
♪ Your efforts are worthwhile ♪
982
01:35:03,011 --> 01:35:05,899
♪ If you can shake mountains ♪
983
01:35:22,761 --> 01:35:27,220
♪ The entire universe is within you ♪
984
01:35:27,220 --> 01:35:31,600
♪ The entire universe is within you ♪
985
01:35:31,600 --> 01:35:36,368
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
986
01:35:38,850 --> 01:35:42,347
♪ It is you ♪
987
01:35:49,011 --> 01:35:53,390
♪ The entire universe is within you ♪
988
01:35:53,391 --> 01:35:57,761
♪ The entire universe is within you ♪
989
01:35:57,761 --> 01:36:02,444
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
990
01:36:05,721 --> 01:36:08,680
♪ It is you ♪
991
01:36:08,681 --> 01:36:13,560
♪ Even if you drop to the depths of ♪
992
01:36:13,561 --> 01:36:17,141
♪ The deepest oceans ♪
993
01:36:17,221 --> 01:36:20,310
♪ The moon and stars ♪
994
01:36:20,311 --> 01:36:25,908
♪ You may travel to the sun ♪
995
01:36:26,101 --> 01:36:32,430
♪ Try to look within you ♪
996
01:36:32,431 --> 01:36:37,011
♪ And then you will know ♪
997
01:36:37,011 --> 01:36:41,680
♪ The entire universe is within you ♪
998
01:36:41,681 --> 01:36:45,761
♪ The entire universe is within you ♪
999
01:36:45,761 --> 01:36:50,403
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
1000
01:36:53,761 --> 01:36:56,480
♪ It is you ♪
1001
01:37:46,761 --> 01:37:51,220
♪ The entire universe is within you ♪
1002
01:37:51,221 --> 01:37:55,560
♪ The entire universe is within you ♪
1003
01:37:55,561 --> 01:38:00,328
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
1004
01:38:04,221 --> 01:38:08,557
♪ This is the philosophy of life ♪
1005
01:38:08,601 --> 01:38:13,631
♪ This is the philosophy of life ♪
1006
01:38:15,221 --> 01:38:19,560
♪ The entire universe is within you ♪
1007
01:38:19,561 --> 01:38:23,890
♪ The entire universe is within you ♪
1008
01:38:23,891 --> 01:38:28,350
♪ The answer to every question ♪
♪ Is within you ♪
1009
01:38:28,351 --> 01:38:31,460
♪ The entire universe is within you ♪
1010
01:38:31,931 --> 01:38:35,217
♪ It is you ♪
1011
01:38:39,181 --> 01:38:43,423
♪ The answer to every question ♪
1012
01:38:44,101 --> 01:38:46,631
♪ Is within you ♪
1013
01:38:50,061 --> 01:38:54,649
♪ The entire universe ♪
1014
01:38:55,561 --> 01:38:58,574
♪ Is within you ♪
75579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.