Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,889 --> 00:00:57,973
(THUNDER RUMBLlNG)
2
00:02:48,084 --> 00:02:49,543
Zeus.
3
00:02:54,591 --> 00:02:56,258
Poseidon.
4
00:02:56,759 --> 00:02:58,427
lt's been many years.
5
00:03:02,390 --> 00:03:04,266
What do you see?
6
00:03:08,396 --> 00:03:09,938
Thunderclouds.
7
00:03:12,233 --> 00:03:14,067
But no lightning.
8
00:03:16,946 --> 00:03:18,572
Stolen.
9
00:03:21,618 --> 00:03:24,411
What?
You think l took it?
10
00:03:25,288 --> 00:03:28,373
Omnipotence has
blinded you, brother.
11
00:03:28,458 --> 00:03:31,126
We are forbidden
from stealing
each other's powers.
12
00:03:32,879 --> 00:03:35,130
But our children aren't.
13
00:03:35,757 --> 00:03:37,966
You're accusing my son?
14
00:03:39,135 --> 00:03:41,887
l haven't seen him
since he was a baby.
He doesn't know me
15
00:03:41,971 --> 00:03:43,931
or even know who he is
because of you.
16
00:03:44,307 --> 00:03:46,225
lf your son
is the thief,
17
00:03:47,143 --> 00:03:49,478
l will send him
to the depths
of Tartarus.
18
00:03:50,480 --> 00:03:54,816
lf you touch him,
you will have
the fight of your life.
19
00:03:58,988 --> 00:04:03,575
He must return
the bolt to me
in 1 4 days,
20
00:04:03,660 --> 00:04:06,078
by midnight
on the summer
solstice,
21
00:04:13,253 --> 00:04:15,087
or there will be war.
22
00:05:54,979 --> 00:05:57,064
GROVER:
And he's alive!
(LAUGHlNG)
23
00:05:59,817 --> 00:06:04,446
Percy Jackson is a beast!
You're a beast, man !
Give me some.
24
00:06:05,948 --> 00:06:06,990
How long was that?
25
00:06:07,075 --> 00:06:08,033
Seven minutes.
26
00:06:08,117 --> 00:06:09,368
Seven minutes?
Mmm-hmm.
27
00:06:09,452 --> 00:06:10,535
Oh.
28
00:06:10,620 --> 00:06:13,538
That's crazy, man.
That's ridiculous.
How do you do it?
29
00:06:13,623 --> 00:06:15,457
l just like
being in water.
30
00:06:16,626 --> 00:06:18,668
lt's the one place
l can think.
31
00:06:18,795 --> 00:06:20,128
Mmm-hmm.
32
00:06:27,095 --> 00:06:28,845
(SCHOOL BELL RlNGlNG)
33
00:06:32,266 --> 00:06:34,684
l wish l could spend
all day underwater
instead of this place.
34
00:06:34,811 --> 00:06:38,105
Right.
lt's like high school
without the musical.
35
00:06:38,773 --> 00:06:41,650
Every day
it's the same thing.
Look at this.
36
00:06:49,826 --> 00:06:51,118
Good morning.
37
00:06:51,202 --> 00:06:54,371
l'm Mrs. Dodds,
your substitute
English teacher.
38
00:06:55,164 --> 00:06:56,415
Would someone
please explain
39
00:06:56,499 --> 00:07:00,669
what Shakespeare
was trying to convey
in this line from Othello?
40
00:07:03,673 --> 00:07:05,173
Percy Jackson?
41
00:07:10,012 --> 00:07:11,179
Well?
42
00:07:19,814 --> 00:07:21,857
l'm sorry, l don't know.
43
00:07:23,401 --> 00:07:24,901
Anybody else?
44
00:07:45,214 --> 00:07:46,882
PERCY: Hey, Mom,
l'm home!
45
00:07:47,008 --> 00:07:48,717
l'm up here, honey!
46
00:07:50,678 --> 00:07:52,012
Hi.
Hey, Mom.
47
00:07:52,096 --> 00:07:53,346
How was school today?
48
00:07:53,514 --> 00:07:54,764
The usual.
49
00:07:55,766 --> 00:08:00,061
l think this
dyslexia thing
is getting worse.
50
00:08:00,188 --> 00:08:02,272
Oh ! Why do you
think that?
51
00:08:03,608 --> 00:08:06,776
(SlGHlNG) l don't know.
Maybe it's the ADHD.
52
00:08:08,446 --> 00:08:09,488
You know,
l thought this school
53
00:08:09,572 --> 00:08:11,656
was supposed to
make things better.
54
00:08:11,741 --> 00:08:14,534
Percy,
l know how hard
this is for you.
55
00:08:15,036 --> 00:08:16,411
But someday
it'll all make sense.
56
00:08:17,205 --> 00:08:18,580
Really?
57
00:08:19,207 --> 00:08:20,790
When? Hmm?
58
00:08:21,751 --> 00:08:23,793
Tonight? Tomorrow? When?
59
00:08:24,128 --> 00:08:25,378
(DOOR CLOSlNG)
60
00:08:25,463 --> 00:08:26,713
Woman !
61
00:08:27,965 --> 00:08:29,382
Hi, Gabe.
62
00:08:30,092 --> 00:08:31,927
Where's my beer?
63
00:08:32,053 --> 00:08:33,970
lt's in the fridge.
So, what,
64
00:08:34,055 --> 00:08:35,680
it's supposed to
magically float
65
00:08:35,765 --> 00:08:37,807
from the icebox
and into my hand?
66
00:08:39,435 --> 00:08:40,727
(CHUCKLlNG) Hustle.
67
00:08:41,604 --> 00:08:43,939
Come on, man.
You have to do
that right here?
68
00:08:44,065 --> 00:08:46,650
lt's disgusting.
We're in a kitchen.
69
00:08:48,945 --> 00:08:51,738
Yeah, real charmer
you got there. Really.
70
00:08:51,822 --> 00:08:53,532
Show some respect,
all right?
71
00:08:53,616 --> 00:08:55,450
That's my mom
right there.
72
00:08:56,160 --> 00:08:57,744
(GRUNTS)
73
00:09:04,168 --> 00:09:05,669
This is my house.
74
00:09:07,797 --> 00:09:09,673
You show some respect.
75
00:09:10,174 --> 00:09:11,633
Oh, come on.
76
00:09:13,803 --> 00:09:17,305
Why do you stay
with that pig?
He smells like a sewer.
77
00:09:17,431 --> 00:09:20,308
He sleeps till noon every day
and he can't even hold a job.
78
00:09:20,434 --> 00:09:22,477
Why do you
stay with him?
79
00:09:25,106 --> 00:09:28,858
He's been good to us, Percy,
in ways you don't understand.
80
00:09:30,194 --> 00:09:33,488
You're right.
l don't understand.
l don't get it.
81
00:09:41,497 --> 00:09:42,956
(SlGHlNG)
82
00:10:01,183 --> 00:10:06,021
POSElDON: Be prepared.
Everything is about
to change, Percy.
83
00:10:06,480 --> 00:10:09,316
Everything is
about to change.
84
00:10:18,492 --> 00:10:20,660
MR. BRUNNER:
There are 1 2
Olympian gods.
85
00:10:21,829 --> 00:10:26,541
The big three
are the brothers
Zeus, Poseidon and Hades.
86
00:10:27,209 --> 00:10:32,005
They attained power
by overthrowing
their father, Kronos,
87
00:10:32,882 --> 00:10:35,342
chopping him
into little pieces.
88
00:10:36,677 --> 00:10:39,596
The three gods
have been rivals
ever since,
89
00:10:40,222 --> 00:10:44,059
always arguing,
always threatening war.
90
00:10:45,269 --> 00:10:49,272
On several occasions,
they would come down
to Earth and, um. . .
91
00:10:50,775 --> 00:10:52,317
How shall l put this?
92
00:10:52,401 --> 00:10:53,443
Hook up?
93
00:10:53,527 --> 00:10:55,070
(ALL LAUGHlNG)
94
00:10:55,404 --> 00:10:57,947
They would hook up
with mortals.
95
00:10:58,074 --> 00:11:02,452
The children
of these unions were
half god, half human.
96
00:11:03,579 --> 00:11:06,539
Can anyone tell me
what they were called?
97
00:11:06,624 --> 00:11:09,709
Percy.
98
00:11:11,045 --> 00:11:13,755
Oh, l'm sorry. What?
What, Mr. Brunner?
99
00:11:15,091 --> 00:11:19,719
What is the proper name
of the offspring of
a human and a god?
100
00:11:22,306 --> 00:11:23,348
Demigod.
101
00:11:23,432 --> 00:11:24,432
Exactly.
102
00:11:25,142 --> 00:11:27,435
And many became
great heroes,
103
00:11:28,270 --> 00:11:30,772
like Hercules
and Achilles.
104
00:11:31,440 --> 00:11:34,943
Can you name another?
105
00:11:37,905 --> 00:11:40,073
l'll give you a hint.
106
00:11:40,157 --> 00:11:42,450
You have something
in common.
107
00:11:52,628 --> 00:11:53,962
Percy. . .
108
00:11:56,298 --> 00:11:57,590
Perseus?
109
00:12:00,511 --> 00:12:01,803
Correct.
110
00:12:03,973 --> 00:12:05,932
Now, over here,
we have a depiction
111
00:12:06,016 --> 00:12:08,601
of Hercules defeating
the Nemean lion.
112
00:12:10,146 --> 00:12:13,523
Hercules killed the beast
with his bare hands
113
00:12:13,649 --> 00:12:15,817
and took the skin
as a trophy.
114
00:12:16,610 --> 00:12:17,652
Percy?
115
00:12:18,654 --> 00:12:19,988
Yes, Mrs. Dodds?
116
00:12:20,531 --> 00:12:21,823
We need to talk.
117
00:12:23,701 --> 00:12:24,868
Okay.
118
00:12:25,369 --> 00:12:26,661
MR. BRUNNER:
The next 1 1 labors
119
00:12:26,746 --> 00:12:29,122
would become
increasingly difficult.
120
00:12:29,206 --> 00:12:32,000
lt would take Hercules
three months. . .
121
00:12:39,967 --> 00:12:42,218
So, did l do
something wrong?
122
00:12:43,012 --> 00:12:44,220
(WlNGS FLUTTERlNG)
123
00:12:44,346 --> 00:12:45,722
Mrs. Dodds?
124
00:12:46,640 --> 00:12:47,849
Hello?
125
00:12:48,851 --> 00:12:50,185
(HARSHLY)
Where is it?
126
00:12:50,686 --> 00:12:55,315
Oh, whoa! Hey! Hey.
How did you get up there?
127
00:12:55,399 --> 00:12:56,733
(ROARS)
128
00:12:59,487 --> 00:13:00,862
Whoa, whoa, whoa!
129
00:13:03,532 --> 00:13:04,616
(EXCLAlMlNG)
130
00:13:04,700 --> 00:13:06,367
You stole
the lightning bolt!
131
00:13:06,535 --> 00:13:08,203
l don't know what
you're talking about!
132
00:13:08,329 --> 00:13:10,079
Give it to me!
133
00:13:11,373 --> 00:13:14,501
Give it to me! Now!
134
00:13:14,585 --> 00:13:17,212
Or l will bite
your heart out!
135
00:13:17,338 --> 00:13:18,713
Percy!
136
00:13:19,882 --> 00:13:21,090
Release him !
137
00:13:21,383 --> 00:13:22,467
You !
138
00:13:22,551 --> 00:13:26,679
Release him or l swear
l'll tear you to pieces!
139
00:13:26,764 --> 00:13:28,264
(HlSSlNG)
140
00:13:28,390 --> 00:13:29,557
(PERCY EXCLAlMlNG)
141
00:13:30,392 --> 00:13:31,601
(GROANlNG)
142
00:13:33,562 --> 00:13:35,230
(SCREECHlNG)
143
00:13:37,691 --> 00:13:38,983
(GASPlNG)
144
00:13:39,068 --> 00:13:42,153
l'm going crazy!
Oh ! l should be
on medication.
145
00:13:42,238 --> 00:13:44,113
Percy, calm down, okay?
Everything's gonna be okay!
146
00:13:44,240 --> 00:13:49,285
Oh, God, wait!
Did that really
just happen?
147
00:13:49,411 --> 00:13:50,703
She just turned
into that thing?
148
00:13:50,788 --> 00:13:55,166
A Fury
concealed in our school.
l should have known.
149
00:13:55,251 --> 00:13:57,919
Wait, a Fury?
What's a Fury?
150
00:13:58,045 --> 00:14:00,421
And why did you say
you could tear her
to pieces?
151
00:14:00,548 --> 00:14:02,340
What did she
want from you?
152
00:14:02,424 --> 00:14:04,884
She said something
153
00:14:05,970 --> 00:14:09,138
about me stealing
a lightning bolt.
154
00:14:10,641 --> 00:14:12,267
They found him.
155
00:14:15,312 --> 00:14:16,813
He's in danger.
Who found me?
156
00:14:16,939 --> 00:14:17,981
(SHUSHlNG)
157
00:14:18,107 --> 00:14:19,941
He's no longer
secure here.
Where should we move him?
158
00:14:20,067 --> 00:14:21,442
We have no choice.
The Camp.
159
00:14:21,569 --> 00:14:24,195
Huh? What camp?
Look, l'm standing
right here.
160
00:14:24,280 --> 00:14:26,030
lf they think
he's the thief,
161
00:14:26,115 --> 00:14:28,283
there's nowhere safe
on heaven and Earth
for him now.
162
00:14:28,409 --> 00:14:31,995
Percy, take this
to defend yourself.
163
00:14:32,121 --> 00:14:35,832
lt's a powerful weapon.
Guard it well.
164
00:14:35,958 --> 00:14:39,460
Only use it in times
of severe distress.
165
00:14:41,297 --> 00:14:44,257
This is a pen.
This is a pen !
166
00:14:44,341 --> 00:14:47,385
Take him to his mother,
and don't let him
out of your sight.
167
00:14:47,469 --> 00:14:50,555
Okay. Percy, come on.
Come on, man. Come on !
168
00:14:50,639 --> 00:14:51,806
Are you guys crazy?
Let's go!
169
00:14:51,932 --> 00:14:53,433
PERCY:
This is a pen, man.
170
00:14:53,517 --> 00:14:54,517
What do you want me
to do with this?
171
00:14:54,602 --> 00:14:55,685
GROVER: Come on !
172
00:14:56,270 --> 00:14:57,520
Look, man,
what's going on?
173
00:14:57,605 --> 00:14:58,771
(SHUSHlNG) Look,
174
00:14:58,856 --> 00:15:02,317
don't trust anyone, okay?
Don't look at anybody,
just keep walking !
175
00:15:02,401 --> 00:15:04,861
Why did Mr. Brunner
ask you to watch me?
176
00:15:04,987 --> 00:15:06,613
Because l'm
your protector.
Wait, wait, wait. Hold on.
177
00:15:06,697 --> 00:15:09,115
My protector?
Are you kidding?
178
00:15:09,199 --> 00:15:10,450
What,
you think because
l'm like this,
179
00:15:10,534 --> 00:15:12,118
l'm not capable of
keeping you safe?
180
00:15:12,202 --> 00:15:15,288
Maybe you're not seeing
what l'm seeing.
You have crutches!
181
00:15:15,372 --> 00:15:17,373
Look, l would give
my life to secure
your well-being.
182
00:15:17,499 --> 00:15:19,417
What are you
talking about?
What's going on?
183
00:15:19,501 --> 00:15:22,587
We got to
warn your mom.
Come on, Perce.
184
00:15:22,671 --> 00:15:24,005
Come on !
185
00:15:25,257 --> 00:15:27,050
Sally! More beer!
186
00:15:27,134 --> 00:15:28,343
PERCY: Mom !
187
00:15:28,510 --> 00:15:31,387
Hey, Mom. Mom ! Mom !
Look, we gotta talk, okay?
188
00:15:31,513 --> 00:15:32,931
Hey!
189
00:15:33,015 --> 00:15:35,308
Can't you see
she's servicing me
and my friends?
190
00:15:35,392 --> 00:15:37,602
Hey. Hey!
Don't talk about
my mom like that,
191
00:15:37,686 --> 00:15:39,103
you bald-headed freak.
192
00:15:39,188 --> 00:15:40,813
SALLY: No, Gabe! Gabe!
193
00:15:40,898 --> 00:15:42,357
GROVER: Calm down !
194
00:15:43,233 --> 00:15:45,234
(GROANlNG)
195
00:15:45,361 --> 00:15:46,653
GABE'S FRlEND: Whoa!
196
00:15:46,737 --> 00:15:47,862
Hey, nice one.
197
00:15:47,947 --> 00:15:49,989
Like l said,
l'm your protector.
198
00:15:50,866 --> 00:15:52,033
Yeah.
199
00:15:52,701 --> 00:15:56,120
Sally,
Percy has to leave now.
Like, right now.
200
00:15:56,538 --> 00:15:57,705
SALLY: (WHlSPERlNG)
Okay.
201
00:16:03,295 --> 00:16:07,298
Look, what is happening?
Okay, l swear,
l didn't steal anything !
202
00:16:07,383 --> 00:16:10,051
Honey, l believe you.
l believe you.
203
00:16:11,220 --> 00:16:13,054
Where are you taking me?
What is this camp?
204
00:16:13,138 --> 00:16:15,932
lt's a camp for really
special people,
205
00:16:16,058 --> 00:16:17,809
like you.
"Special people"?
206
00:16:17,893 --> 00:16:20,186
What, am l crazy
or something?
207
00:16:20,270 --> 00:16:22,438
No, honey, no.
208
00:16:23,232 --> 00:16:25,316
Percy, this is
about your father.
209
00:16:29,947 --> 00:16:31,030
SALLY: l was just
out of school
210
00:16:31,115 --> 00:16:32,323
and working at
the Jersey shore
211
00:16:32,408 --> 00:16:34,117
when we first met.
212
00:16:36,495 --> 00:16:38,997
Your father was unlike
any guy l'd ever seen.
213
00:16:39,081 --> 00:16:41,165
He was just dazzling.
214
00:16:41,250 --> 00:16:43,668
Mmm. They're always dazzling.
215
00:16:43,752 --> 00:16:46,087
We were really
in love, Percy.
216
00:16:47,256 --> 00:16:50,800
And then you came along,
and then it was just perfect.
217
00:16:51,260 --> 00:16:53,094
But he had to leave.
218
00:16:54,138 --> 00:16:56,180
So he did abandon us.
219
00:16:56,765 --> 00:16:59,851
No, honey,
he was forced to.
He loved you.
220
00:17:00,853 --> 00:17:05,106
Leaving you,
it was probably the most
difficult thing he ever did.
221
00:17:13,949 --> 00:17:14,949
(SNORTlNG SOFTLY)
222
00:17:15,826 --> 00:17:17,785
Why did he have to go?
223
00:17:18,871 --> 00:17:19,871
Because he's. . .
224
00:17:19,955 --> 00:17:21,039
Sally, watch out!
225
00:17:21,707 --> 00:17:23,708
PERCY: Whoa!
Mom ! Go straight!
226
00:17:23,792 --> 00:17:25,668
(ALL SCREAMlNG)
227
00:17:29,631 --> 00:17:31,382
(ALL GROANlNG)
228
00:17:31,467 --> 00:17:32,467
Percy?
229
00:17:32,551 --> 00:17:33,551
Mom, you all right?
230
00:17:33,635 --> 00:17:34,719
Yeah, yeah.
231
00:17:34,845 --> 00:17:35,970
Grover, you all right?
232
00:17:36,055 --> 00:17:37,847
(GROANlNG)
233
00:17:37,973 --> 00:17:40,391
ls it me or is it
raining cows?
234
00:17:41,477 --> 00:17:44,687
(HEAVY FOOTSTEPS APPROACHlNG)
235
00:17:44,813 --> 00:17:46,397
What is that?
236
00:17:46,482 --> 00:17:49,942
SALLY: Get out!
Come on ! Come on !
237
00:17:50,027 --> 00:17:52,320
Why are you
taking your pants off?
What are you doing?
238
00:17:52,404 --> 00:17:53,404
My job!
239
00:17:53,489 --> 00:17:54,489
Whoa! Whoa!
240
00:17:54,573 --> 00:17:55,823
You're half donkey?
241
00:17:55,908 --> 00:17:57,241
l'm half goat.
242
00:17:57,659 --> 00:17:58,993
(GROVER GRUNTlNG)
243
00:18:02,873 --> 00:18:04,499
SALLY: Go, Grover!
244
00:18:04,583 --> 00:18:06,375
Guys, watch out,
there's glass!
245
00:18:07,419 --> 00:18:10,213
Come on, get out of the car!
That thing's getting closer!
246
00:18:10,339 --> 00:18:11,547
You don't even
need these.
247
00:18:11,632 --> 00:18:13,299
Look, man,
those are just
for show.
248
00:18:13,383 --> 00:18:15,093
Follow me!
Whoa!
249
00:18:19,348 --> 00:18:25,645
This way, guys! This way!
Come on ! Come on !
Come on, run ! Run !
250
00:18:25,729 --> 00:18:28,022
(CRASHlNG)
251
00:18:28,440 --> 00:18:30,441
(ROARlNG)
252
00:18:31,693 --> 00:18:33,027
(ALL SCREAMlNG)
253
00:18:39,952 --> 00:18:41,619
Come on ! Come on !
254
00:18:46,208 --> 00:18:47,792
We're here!
255
00:18:58,762 --> 00:19:00,388
Mom ! What are you doing?
256
00:19:00,472 --> 00:19:01,639
This is as far
as l can go.
257
00:19:01,723 --> 00:19:05,059
Come on !
l can't go through !
l'm not like you !
258
00:19:05,144 --> 00:19:06,769
Look, l'm not leaving
without you.
259
00:19:06,854 --> 00:19:08,646
You have to!
260
00:19:08,730 --> 00:19:10,022
You're meant to!
261
00:19:10,107 --> 00:19:11,649
(SCREAMlNG)
262
00:19:11,733 --> 00:19:13,484
(ROARlNG)
263
00:19:15,779 --> 00:19:17,071
(GROANlNG)
264
00:19:17,156 --> 00:19:18,990
Put my mother down !
265
00:19:19,074 --> 00:19:21,868
Percy, go!
You're safe
inside the gate!
266
00:19:21,952 --> 00:19:23,786
What can l do?
Listen, use the pen !
267
00:19:23,912 --> 00:19:26,122
What?
Use Brunner's pen
and click it!
268
00:19:27,583 --> 00:19:28,791
Whoa!
269
00:19:29,334 --> 00:19:30,668
(SCREAMlNG)
270
00:19:37,426 --> 00:19:38,843
(GRUNTlNG)
271
00:19:46,643 --> 00:19:47,810
(GROANlNG)
272
00:19:50,022 --> 00:19:51,689
Perce, are you okay?
273
00:20:01,992 --> 00:20:03,284
(MlNOTAUR ROARlNG)
274
00:20:03,368 --> 00:20:05,286
GROVER: Percy,
behind you !
275
00:20:08,999 --> 00:20:10,291
(ROARlNG)
276
00:20:19,551 --> 00:20:20,551
Perce, you okay?
277
00:20:20,636 --> 00:20:21,719
l'm not feeling. . .
278
00:20:21,803 --> 00:20:23,054
Percy!
279
00:20:30,020 --> 00:20:31,479
(PEOPLE GROANlNG)
280
00:20:49,831 --> 00:20:52,500
GROVER: Perce,
l'm sure glad
you're alive.
281
00:20:56,338 --> 00:20:57,672
Ow!
282
00:21:05,931 --> 00:21:07,932
Where am l?
What is this place?
283
00:21:08,517 --> 00:21:09,809
The infirmary.
284
00:21:09,893 --> 00:21:11,560
You've been unconscious
for three days.
285
00:21:11,728 --> 00:21:13,437
Three days?
286
00:21:14,273 --> 00:21:17,858
So, Perce,
what do you remember?
287
00:21:18,360 --> 00:21:19,443
(SCOFFS)
288
00:21:19,528 --> 00:21:22,488
Some crazy dream.
l don't know.
289
00:21:22,614 --> 00:21:25,574
There was a monster.
My mom was there.
290
00:21:25,701 --> 00:21:29,704
You were there, too,
but you were some
weird hybrid man-goat
291
00:21:29,788 --> 00:21:30,955
thing ! Whoa!
292
00:21:34,126 --> 00:21:37,211
Yeah. The politically
correct term is Satyr.
293
00:21:38,297 --> 00:21:39,380
No.
294
00:21:40,215 --> 00:21:43,050
No, no, no, no!
295
00:21:43,719 --> 00:21:46,887
All of it was real?
My mom's gone?
296
00:21:48,890 --> 00:21:51,809
l'm sorry, Percy.
l try, man, l really do.
297
00:21:53,770 --> 00:21:57,315
But, frankly,
l'm just a junior protector.
l don't have my horns yet.
298
00:21:58,608 --> 00:22:01,736
lt was my fault.
lt was my job
to protect you.
299
00:22:02,738 --> 00:22:04,155
Both of you.
300
00:22:07,743 --> 00:22:08,951
(SlGHlNG)
301
00:22:10,746 --> 00:22:12,163
(PEOPLE CHATTERlNG)
302
00:22:14,583 --> 00:22:17,918
So this is
Camp Half Blood.
303
00:22:18,420 --> 00:22:19,670
"Half" meaning what?
304
00:22:19,755 --> 00:22:21,255
l think you know.
305
00:22:21,340 --> 00:22:23,174
"Half" meaning
"half mortal,
half god."
306
00:22:23,258 --> 00:22:26,635
MAN: Fire!
Whoa! Guys!
Watch the arrows!
307
00:22:26,762 --> 00:22:29,889
Newcomer! Hello! Gosh !
308
00:22:29,973 --> 00:22:31,849
Look, man,
remember all the myths
309
00:22:31,933 --> 00:22:34,018
about Greek gods
and goddesses?
310
00:22:34,102 --> 00:22:38,105
Well, they're not myths.
Look, remember
what Mr. Brunner said?
311
00:22:38,190 --> 00:22:39,357
Sometimes they
come down to Earth
312
00:22:39,441 --> 00:22:41,025
and they fall in love
with mortals?
313
00:22:41,109 --> 00:22:43,152
And then
they have kids?
314
00:22:43,945 --> 00:22:44,904
No way.
315
00:22:44,988 --> 00:22:46,030
Yes way.
316
00:22:46,782 --> 00:22:51,202
Yep, you're a demigod !
Two points for Percy Jackson !
317
00:22:51,286 --> 00:22:52,703
(LAUGHlNG)
318
00:22:52,788 --> 00:22:54,288
Look, don't worry.
But you're not alone.
319
00:22:54,456 --> 00:22:55,956
There's hundreds
in the world.
320
00:22:56,041 --> 00:22:57,583
Some lead normal lives,
321
00:22:57,667 --> 00:23:00,586
and some,
l'm not allowed to divulge
their names, are very famous.
322
00:23:00,670 --> 00:23:03,130
l'm talking about, like,
White House famous.
323
00:23:04,132 --> 00:23:05,591
See, man,
this place right here,
324
00:23:05,675 --> 00:23:07,885
this is the place
where you'll learn to
harness your powers.
325
00:23:07,969 --> 00:23:11,806
You'll train to
become leaders,
warriors and heroes.
326
00:23:11,890 --> 00:23:15,267
l think you have
the wrong guy, all right?
l'm not a hero.
327
00:23:15,352 --> 00:23:18,437
l'm a loser.
l have dyslexia,
ADHD.
328
00:23:18,522 --> 00:23:20,689
And those are
your greatest gifts.
329
00:23:21,316 --> 00:23:23,943
When you try to read,
the words float
off the page, right?
330
00:23:24,027 --> 00:23:25,361
That's because your
brain is hardwired
331
00:23:25,445 --> 00:23:27,405
for Ancient Greek,
not English.
332
00:23:27,489 --> 00:23:30,199
Like at the museum,
l could read.
333
00:23:30,325 --> 00:23:32,535
Yeah. And your ADHD?
334
00:23:34,579 --> 00:23:38,207
You're impulsive, Percy.
You can't be still !
335
00:23:38,333 --> 00:23:40,876
Those are your natural
battle reflexes, man.
336
00:23:41,002 --> 00:23:43,337
They kept you alive
in your fight.
337
00:23:43,422 --> 00:23:46,841
Look, no pitiful loser
can defeat a Minotaur.
338
00:23:48,009 --> 00:23:49,885
Your blood is special.
339
00:23:50,345 --> 00:23:51,929
lt's the blood of a god.
340
00:23:53,056 --> 00:23:55,391
This is a lot to process.
341
00:23:55,517 --> 00:23:57,685
Yeah, a lot. A lot.
342
00:24:01,731 --> 00:24:04,859
This is where
you'll do most of
your battle training.
343
00:24:19,207 --> 00:24:20,624
What's her name?
344
00:24:22,752 --> 00:24:24,545
She will squash you
like a bug.
345
00:24:24,671 --> 00:24:26,422
(ENUNClATlNG)
Her name.
346
00:24:26,548 --> 00:24:29,967
Annabeth.
Daughter of Athena,
the goddess of wisdom.
347
00:24:35,140 --> 00:24:37,141
Hey, no staring.
Keep it moving.
348
00:24:37,225 --> 00:24:38,267
Keep it moving.
Come on.
349
00:24:38,351 --> 00:24:39,393
Uh-huh.
350
00:24:42,355 --> 00:24:45,399
There's someone
l want you to see.
Check this out.
351
00:24:54,159 --> 00:24:56,160
Oh, wow!
352
00:24:59,581 --> 00:25:01,373
What are those things?
353
00:25:01,458 --> 00:25:02,875
They're Centaurs.
354
00:25:04,961 --> 00:25:07,254
Wait a minute.
ls that Mr. Brunner?
355
00:25:07,506 --> 00:25:09,173
Come on.
356
00:25:10,342 --> 00:25:13,385
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
357
00:25:14,304 --> 00:25:15,804
(CHUCKLlNG)
358
00:25:15,889 --> 00:25:17,723
Mr. Brunner?
359
00:25:17,807 --> 00:25:21,060
ln my world,
l'm known as Chiron.
360
00:25:22,270 --> 00:25:23,604
Are you recovered?
361
00:25:23,688 --> 00:25:25,105
Am l recovered?
362
00:25:25,190 --> 00:25:28,901
(STAMMERlNG)
You, you're not in
a wheelchair. You have. . .
363
00:25:29,986 --> 00:25:31,862
A real horse's ass.
364
00:25:32,572 --> 00:25:34,365
l apologize for
hiding my true form,
365
00:25:34,449 --> 00:25:38,410
but l needed to
keep an eye on you.
l hope you'll forgive me.
366
00:25:39,079 --> 00:25:40,246
Come.
367
00:25:54,094 --> 00:25:55,553
GlRLS: Hey, Grover!
368
00:25:55,637 --> 00:25:56,845
(ALL CHATTERlNG EXClTEDLY)
369
00:25:57,305 --> 00:26:00,558
Ooh. The daughters
of Aphrodite.
370
00:26:00,642 --> 00:26:03,561
Okay. All right, guys.
You guys got a lot
of catching up to do.
371
00:26:03,645 --> 00:26:06,522
Their mother is
the goddess of love,
so you know where that leads.
372
00:26:06,606 --> 00:26:09,149
Hey, baby! Whoo!
373
00:26:09,234 --> 00:26:10,484
(SNORTS) Satyrs.
374
00:26:10,569 --> 00:26:12,528
(ALL WHOOPlNG)
375
00:26:13,488 --> 00:26:14,989
What is this place?
376
00:26:16,116 --> 00:26:17,783
Welcome home.
377
00:26:17,867 --> 00:26:20,661
Your father
built this for you.
378
00:26:23,665 --> 00:26:24,999
Wow.
379
00:26:32,882 --> 00:26:34,967
This whole place
is mine?
380
00:26:50,400 --> 00:26:52,526
This thing's got
some weight to it.
381
00:26:58,908 --> 00:27:01,118
My father is Poseidon !
382
00:27:01,202 --> 00:27:02,870
God of the seas.
383
00:27:03,496 --> 00:27:05,748
Why didn't anybody
tell me?
384
00:27:05,832 --> 00:27:08,000
lt was for
your own safety.
385
00:27:09,377 --> 00:27:11,629
lt's exceedingly rare
for a child to be born
386
00:27:11,713 --> 00:27:13,839
to one of
the big three.
387
00:27:16,217 --> 00:27:18,093
You're very powerful.
388
00:27:18,678 --> 00:27:20,220
A threat.
389
00:27:20,305 --> 00:27:22,681
A threat?
Who am l threatening?
390
00:27:24,184 --> 00:27:28,354
Poseidon's brothers,
Zeus and Hades.
391
00:27:30,690 --> 00:27:33,567
That's why your mother
married your stepfather.
392
00:27:33,652 --> 00:27:37,029
His pungent odor
masked the smell
of your blood
393
00:27:38,031 --> 00:27:43,994
and hid you from anything
or anyone the gods
would send to kill you.
394
00:27:45,789 --> 00:27:48,415
My mother put up
with that creep
to protect me?
395
00:27:48,500 --> 00:27:50,000
Mmm-hmm.
396
00:27:53,254 --> 00:27:54,963
l wish l'd known.
397
00:27:55,757 --> 00:27:58,092
She sacrificed
so much for me.
398
00:28:02,097 --> 00:28:03,681
Now she's gone.
399
00:28:11,398 --> 00:28:12,815
Why am l even here?
400
00:28:12,899 --> 00:28:15,484
CHlRON:
You're here because
you're in jeopardy.
401
00:28:15,568 --> 00:28:18,195
Everyone thinks you're
the lightning thief.
402
00:28:18,279 --> 00:28:20,322
Look, l didn't steal it.
403
00:28:24,744 --> 00:28:28,205
Zeus' bolt is the most
powerful weapon ever created.
404
00:28:29,416 --> 00:28:32,334
And if it's not returned
by the summer solstice,
in 1 0 days,
405
00:28:32,419 --> 00:28:33,419
there will be a war.
406
00:28:33,503 --> 00:28:35,671
This is your problem,
all right? Not mine.
407
00:28:35,755 --> 00:28:37,548
This is about
your world, not mine.
408
00:28:37,632 --> 00:28:39,591
This is about
all worlds!
409
00:28:41,302 --> 00:28:43,262
Olympians would be forced
to choose sides.
410
00:28:43,346 --> 00:28:45,139
Earth would become
a battleground.
411
00:28:45,223 --> 00:28:48,475
Mountains erupted,
earthquakes,
raging fires!
412
00:28:49,352 --> 00:28:51,729
The end of life
as you know it.
413
00:28:57,652 --> 00:28:59,278
What can we do?
414
00:28:59,362 --> 00:29:01,405
l want to take you
to Olympus,
415
00:29:01,489 --> 00:29:03,449
convince Zeus of
your innocence.
416
00:29:04,242 --> 00:29:06,827
Someone's using you
to start a war.
417
00:29:08,872 --> 00:29:10,748
What are we doing here?
Let's go now.
418
00:29:10,832 --> 00:29:14,334
Your boldness is commendable,
but outside those gates
419
00:29:15,336 --> 00:29:17,963
you would be in danger
at all times.
420
00:29:18,673 --> 00:29:22,009
The Fury and the Minotaur
were only the beginning.
421
00:29:22,510 --> 00:29:26,138
First, we must train.
422
00:29:31,352 --> 00:29:34,354
GROVER: (LAUGHlNG)
This is always
a fun game to watch.
423
00:29:35,023 --> 00:29:38,150
Ow! God, how do you guys
wear this stuff?
lt weighs more than me.
424
00:29:38,234 --> 00:29:40,527
Look, trust me.
Wear it or you'll
get killed.
425
00:29:40,612 --> 00:29:42,488
Wait. What?
What? Wait. . .
426
00:29:42,572 --> 00:29:46,700
CHlRON:
Heroes! Warriors!
427
00:29:46,785 --> 00:29:48,076
Fall in !
428
00:29:53,958 --> 00:29:56,043
Hustle, hustle!
429
00:29:56,127 --> 00:29:59,254
Dylan, Paris,
stop lollygagging !
430
00:30:00,965 --> 00:30:03,801
Percy. Step forward.
431
00:30:07,889 --> 00:30:11,683
This is Percy Jackson !
432
00:30:11,768 --> 00:30:13,101
(ALL MURMURlNG)
433
00:30:13,186 --> 00:30:15,521
And he's going
to need a team.
434
00:30:16,064 --> 00:30:17,648
LUKE: We'll take him.
435
00:30:21,653 --> 00:30:24,988
l'm Luke.
Son of Hermes
and camp leader.
436
00:30:25,573 --> 00:30:27,741
Not necessarily
in that order.
437
00:30:27,826 --> 00:30:29,660
Where's your helmet?
438
00:30:29,869 --> 00:30:31,662
No one gave me one.
439
00:30:33,498 --> 00:30:37,543
Chiron, you still
got your wheelchair?
Kid's gonna need it.
440
00:30:37,627 --> 00:30:39,461
You're a goner, man.
441
00:30:40,463 --> 00:30:43,924
l'm messing with you.
Smile a little bit.
lt's good for you, kid.
442
00:30:44,008 --> 00:30:47,177
Anybody got
an extra helmet?
Please pass it up.
443
00:30:51,266 --> 00:30:52,641
Try it on.
444
00:30:53,601 --> 00:30:56,395
That'll protect you.
So will all of us.
445
00:30:56,980 --> 00:30:59,439
Welcome to
the Blue Soldiers,
my friend.
446
00:30:59,524 --> 00:31:03,485
CHlRON: All right!
Everyone in position
for Capture the Flag !
447
00:31:03,570 --> 00:31:06,905
First team to capture
the enemy's banner wins.
448
00:31:07,824 --> 00:31:09,199
Dismissed !
449
00:31:10,660 --> 00:31:13,412
RED SOLDlER LEADER:
Steady, steady!
450
00:31:13,830 --> 00:31:14,955
Now!
451
00:31:15,039 --> 00:31:16,415
(ALL YELLlNG)
452
00:31:28,511 --> 00:31:29,887
(YELLlNG)
453
00:31:33,683 --> 00:31:35,934
Percy, l know where
the flag's at. Come on !
454
00:31:40,773 --> 00:31:43,525
Keep your eyes open.
Don't get killed.
455
00:31:43,693 --> 00:31:45,235
Whoa! Whoa,
whoa, whoa!
456
00:31:52,911 --> 00:31:54,036
(EXCLAlMlNG)
457
00:31:57,957 --> 00:32:00,751
l'm coming, buddy,
l'm coming !
Sons of Ares. Watch out!
458
00:32:00,835 --> 00:32:03,003
Whoa, that's a sword !
That's a sword !
459
00:32:06,549 --> 00:32:09,176
Oh, you guys take camp
way too seriously.
460
00:32:10,053 --> 00:32:11,303
Go!
461
00:32:22,565 --> 00:32:23,982
(EXCLAlMlNG)
462
00:32:24,067 --> 00:32:27,653
Percy, get out of here!
Go look for the flag !
463
00:32:27,737 --> 00:32:29,738
How did l just do that?
464
00:32:36,663 --> 00:32:38,163
(PANTlNG)
465
00:32:49,008 --> 00:32:50,092
(lNCREDULOUSLY) No.
466
00:32:57,850 --> 00:32:59,226
(CHUCKLlNG EXClTEDLY)
467
00:33:01,562 --> 00:33:02,771
l won.
468
00:33:04,023 --> 00:33:05,649
Whoa! Whoa! Whoa!
469
00:33:05,733 --> 00:33:08,068
Did you really think
it would be that easy?
470
00:33:13,074 --> 00:33:16,201
My mother is
goddess of wisdom
and battle strategy.
471
00:33:16,786 --> 00:33:19,162
Do you know
what that means?
472
00:33:19,247 --> 00:33:21,206
l always win.
473
00:33:22,000 --> 00:33:25,377
l always lose.
Maybe we're both wrong.
474
00:33:27,964 --> 00:33:29,172
Ow!
475
00:33:34,012 --> 00:33:36,013
(BOTH GRUNTlNG)
476
00:33:36,097 --> 00:33:39,099
Whoa, whoa, whoa!
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
477
00:33:44,480 --> 00:33:46,189
Okay, Chiron,
shouldn't we get in there
and stop them?
478
00:33:46,274 --> 00:33:47,357
She's killing him, man.
479
00:33:47,442 --> 00:33:48,775
You've got
to be kidding.
480
00:33:48,860 --> 00:33:50,485
This is the best part!
481
00:33:50,611 --> 00:33:52,112
(GRUNTlNG)
482
00:33:56,451 --> 00:33:57,659
(GROANlNG)
483
00:33:57,744 --> 00:33:59,536
Stand up and fight,
484
00:34:01,456 --> 00:34:02,706
hero.
485
00:34:06,461 --> 00:34:07,878
(GROANlNG)
486
00:34:09,172 --> 00:34:11,715
(RED SOLDlERS CHEERlNG)
487
00:34:17,555 --> 00:34:19,181
Come on, Perce.
Come on, Perce.
488
00:34:26,397 --> 00:34:28,065
POSElDON: Go to the water.
489
00:34:36,491 --> 00:34:38,825
The water wiII
give you power.
490
00:35:11,484 --> 00:35:12,734
(GRUNTlNG)
491
00:35:43,224 --> 00:35:44,474
(YELLlNG)
492
00:35:51,357 --> 00:35:53,108
(CHEERlNG)
493
00:35:55,111 --> 00:35:56,153
(YELLlNG)
494
00:36:55,046 --> 00:36:57,422
(BLUE SOLDlERS CHEERlNG)
495
00:37:04,138 --> 00:37:05,764
Yeah, Perce!
496
00:37:12,688 --> 00:37:15,106
(GLEEFUL CHATTER)
497
00:37:25,243 --> 00:37:26,743
BOY: Get up there.
498
00:37:26,869 --> 00:37:28,411
GlRL: All right! Yeah !
499
00:37:28,829 --> 00:37:30,205
GROVER: Excuse me!
Excuse me!
500
00:37:30,289 --> 00:37:33,208
Ladies and gentlemen,
the son of Poseidon
is coming through.
501
00:37:33,292 --> 00:37:35,752
A hero is
coming through !
Move it!
502
00:37:35,836 --> 00:37:38,088
Hey, no dirty looks.
Stop that.
503
00:37:38,172 --> 00:37:39,297
Sorry, l'm trying. . .
504
00:37:39,382 --> 00:37:40,924
Hey, Percy?
505
00:37:41,008 --> 00:37:43,343
We're having a party
at our place later.
506
00:37:43,427 --> 00:37:45,303
And we would
really love it
if you came.
507
00:37:45,388 --> 00:37:46,763
l'd love to come.
That'd be great.
508
00:37:46,847 --> 00:37:48,306
That would be amazing !
Awesome.
509
00:37:48,391 --> 00:37:50,684
l would love to come,
too, to the party.
510
00:37:50,768 --> 00:37:52,602
You know? Thanks for
inviting me, ladies.
511
00:37:52,687 --> 00:37:54,271
Beat it, nymphs.
512
00:37:54,355 --> 00:37:57,357
Wait, don't leave.
Ladies. . . l'm available.
513
00:37:58,025 --> 00:38:01,403
Wait, come on, don't leave.
l'm available!
What time's the party?
514
00:38:01,487 --> 00:38:02,779
Feeling like a hero?
515
00:38:02,863 --> 00:38:04,656
(SCOFFS)
More like a mutant.
516
00:38:04,740 --> 00:38:07,659
l'm not gonna grow
a fish tail or gills
or anything like that, am l?
517
00:38:07,743 --> 00:38:09,160
Not likely.
518
00:38:09,745 --> 00:38:12,455
Although a huge ego
isn't out
of the question.
519
00:38:15,668 --> 00:38:17,877
You know you could have
killed me out there?
520
00:38:17,962 --> 00:38:20,297
l could have died,
if l was normal.
521
00:38:20,381 --> 00:38:21,965
But you aren't.
522
00:38:23,050 --> 00:38:25,760
l get the sense
that you don't
like me very much.
523
00:38:25,845 --> 00:38:29,431
lt's possible.
l mean, our parents
hate each other.
524
00:38:29,515 --> 00:38:30,640
Wait. They do?
525
00:38:30,725 --> 00:38:31,725
Mmm-hmm.
526
00:38:32,226 --> 00:38:34,769
l definitely have
strong feelings for you.
527
00:38:35,896 --> 00:38:38,982
l just haven't decided
if they're positive
or negative yet.
528
00:38:40,151 --> 00:38:43,236
Well, you let me know
when you figure it out.
529
00:38:44,363 --> 00:38:46,197
You'll be the first.
530
00:39:03,090 --> 00:39:04,799
(PEOPLE EXCLAlMlNG)
531
00:39:07,094 --> 00:39:09,679
Percy Jackson,
show yourself!
532
00:39:17,772 --> 00:39:19,397
(ALL CLAMORlNG)
533
00:39:29,492 --> 00:39:32,202
Hades! Stay back!
534
00:39:34,246 --> 00:39:38,166
Percy Jackson,
bring me the bolt!
535
00:39:41,545 --> 00:39:43,463
Be a good boy.
536
00:39:43,547 --> 00:39:47,967
Hand it to me
and l will exchange
it for your mother.
537
00:39:49,261 --> 00:39:52,180
Percy!
Don't listen, Percy!
538
00:39:55,684 --> 00:39:57,602
My mother's gone!
539
00:39:58,771 --> 00:40:02,482
No, your mother
is still alive.
540
00:40:02,566 --> 00:40:05,527
l sent the Minotaur
to abduct her.
541
00:40:05,611 --> 00:40:08,446
She is here with me
in the Underworld.
542
00:40:15,371 --> 00:40:16,454
Mom?
543
00:40:17,373 --> 00:40:18,665
Percy?
544
00:40:25,005 --> 00:40:26,631
What have you done
with my mother?
545
00:40:26,715 --> 00:40:31,052
lf you ever want to
see your mother again,
you will bring me the bolt!
546
00:40:37,518 --> 00:40:38,977
Chiron, l have
to go get her.
547
00:40:39,061 --> 00:40:41,980
Percy, you don't
have the bolt.
548
00:40:42,064 --> 00:40:43,648
Look, l'll tell
him the truth !
549
00:40:43,732 --> 00:40:46,818
When he realizes
l'm not the thief,
he'll release her.
550
00:40:46,902 --> 00:40:49,612
No. You cannot
negotiate with Hades.
551
00:40:49,780 --> 00:40:52,490
When he finds out
you don't have the bolt,
552
00:40:53,200 --> 00:40:55,034
he'll kill you
and your mother.
553
00:40:55,119 --> 00:40:56,619
This is her only chance.
554
00:40:56,871 --> 00:40:58,037
No.
555
00:40:58,289 --> 00:41:00,039
Stick to our plan.
556
00:41:00,583 --> 00:41:04,335
Travel to Olympus,
bargain with Zeus.
557
00:41:04,670 --> 00:41:06,296
Once you convince him
of your innocence,
558
00:41:06,380 --> 00:41:10,341
we will do
everything in our power
to bring back your mother.
559
00:41:12,803 --> 00:41:13,970
Okay.
560
00:41:21,395 --> 00:41:22,604
(SlGHlNG)
561
00:41:30,946 --> 00:41:32,655
Going somewhere?
562
00:41:33,574 --> 00:41:35,617
Yeah. Yeah,
l'm going for a walk.
563
00:41:35,701 --> 00:41:37,035
Oh, for a walk?
l'm coming with you.
564
00:41:37,119 --> 00:41:38,661
No, no,
l'm going alone.
565
00:41:38,746 --> 00:41:39,787
No, l'm coming
with you.
566
00:41:39,872 --> 00:41:40,872
No!
567
00:41:40,956 --> 00:41:42,874
(CHUCKLlNG)
You're being followed.
568
00:41:46,545 --> 00:41:48,213
GROVER:
You're stressing me out.
PERCY: Leave me alone.
569
00:41:48,297 --> 00:41:49,547
We got a 1 :00
demigod curfew,
okay?
570
00:41:49,632 --> 00:41:51,591
Leave me alone.
Go to sleep
or something.
571
00:41:51,675 --> 00:41:52,800
No.
572
00:41:53,511 --> 00:41:54,844
(SlGHlNG) Come on.
One small victory
573
00:41:54,929 --> 00:41:56,012
and you're ready
to fight Hades?
574
00:41:56,096 --> 00:41:57,055
Ooh, double team.
575
00:41:57,139 --> 00:41:58,223
Really? You, too?
576
00:41:58,307 --> 00:42:01,184
Look, l just found out
my mother is still alive.
577
00:42:01,268 --> 00:42:02,352
l'm gonna get her back.
578
00:42:02,436 --> 00:42:03,436
From the Underworld?
579
00:42:03,521 --> 00:42:04,729
Whatever it takes.
580
00:42:04,813 --> 00:42:06,397
Huh. Yeah, well,
maybe you'll
outsmart Hades.
581
00:42:06,482 --> 00:42:07,815
Maybe l will.
Look, man,
582
00:42:07,900 --> 00:42:09,067
l can't let you
do this, okay?
583
00:42:09,151 --> 00:42:12,278
Look, l'm not asking
for your permission.
584
00:42:12,363 --> 00:42:15,323
Okay. Well, according
to regulations,
585
00:42:15,407 --> 00:42:17,408
if l can't stop you,
l must accompany you,
586
00:42:17,493 --> 00:42:19,953
'cause l'm your best friend
and your protector.
587
00:42:20,037 --> 00:42:21,246
Junior protector.
588
00:42:21,330 --> 00:42:23,790
(SCOFFlNG) ls that
really necessary?
589
00:42:23,874 --> 00:42:26,000
l don't need
your help. Okay?
590
00:42:26,085 --> 00:42:27,293
This is something
l have to do
on my own.
591
00:42:27,378 --> 00:42:29,379
Yeah, well,
we weren't asking
for your permission.
592
00:42:29,463 --> 00:42:32,465
Come on, all right?
Today you tried
to kill me.
593
00:42:32,550 --> 00:42:33,925
Now you want
to defend me?
594
00:42:34,009 --> 00:42:35,176
That wasn't real.
595
00:42:35,261 --> 00:42:37,095
That was just training.
Yeah.
596
00:42:37,179 --> 00:42:38,555
Percy, that's all
l've ever done,
597
00:42:38,639 --> 00:42:40,640
is train and train
and train.
598
00:42:40,724 --> 00:42:44,352
l've grown up here.
l've only been in the outside
world a couple of times.
599
00:42:44,436 --> 00:42:47,522
And l've never
had the chance to go
on an actual quest.
600
00:42:47,606 --> 00:42:51,651
Besides,
you've won one battle
and l've won hundreds.
601
00:42:52,069 --> 00:42:53,403
You're gonna need
my experience.
602
00:42:54,154 --> 00:42:55,196
Good point.
603
00:42:55,281 --> 00:42:56,322
(CHUCKLlNG)
604
00:42:57,366 --> 00:42:59,367
You two really
want to come?
605
00:42:59,451 --> 00:43:00,868
Yes!
Yeah !
606
00:43:01,745 --> 00:43:04,247
Okay. l guess
we're all going.
607
00:43:04,331 --> 00:43:07,250
So who knows
how to get to
the Underworld?
608
00:43:08,586 --> 00:43:10,837
l did not think
of that one.
609
00:43:12,381 --> 00:43:14,340
l think l know
someone who might.
610
00:43:15,593 --> 00:43:17,468
MAN'S VOlCE:
Friendly Harriers inbound!
611
00:43:17,678 --> 00:43:19,887
(VlDEO GAME WEAPONS FlRlNG)
612
00:43:21,348 --> 00:43:22,724
Luke?
Hmm?
613
00:43:24,685 --> 00:43:26,269
Hey, guys.
614
00:43:27,021 --> 00:43:30,565
Percy.
l figured you'd stop by
sooner or later.
615
00:43:30,649 --> 00:43:34,569
Everybody does,
just to get away
from all that
616
00:43:34,653 --> 00:43:37,739
Renaissance fair
stuff out there,
you know?
617
00:43:39,116 --> 00:43:43,828
But welcome to
the modern world.
618
00:43:45,122 --> 00:43:46,789
Cool. New stuff.
619
00:43:50,044 --> 00:43:51,628
What are you
guys up to?
620
00:43:51,879 --> 00:43:53,838
We're going to
get my mom back.
621
00:43:54,632 --> 00:43:55,715
Oh !
622
00:43:55,799 --> 00:43:58,009
ANNABETH: Your dad is
the messenger of the gods,
623
00:43:58,093 --> 00:44:01,971
one of the only ones
who's gotten in and out
of the Underworld.
624
00:44:02,056 --> 00:44:03,765
Do you have any idea how?
625
00:44:03,849 --> 00:44:08,144
Mmm. My dad's a jerk.
l've never met him.
626
00:44:08,228 --> 00:44:09,562
You, too?
627
00:44:09,647 --> 00:44:11,356
Guess we all got
Daddy issues, huh?
628
00:44:12,358 --> 00:44:15,652
That's because all gods
are the same. Selfish.
629
00:44:15,736 --> 00:44:18,154
They only care
about themselves.
630
00:44:19,198 --> 00:44:22,992
But l once broke
into my dad's house.
Got some cool stuff.
631
00:44:32,127 --> 00:44:33,586
(COUGHS)
632
00:44:35,339 --> 00:44:36,673
For you.
633
00:44:45,557 --> 00:44:46,766
Whoa!
634
00:44:47,851 --> 00:44:49,769
Flying shoes?
635
00:44:49,853 --> 00:44:51,020
Mmm-hmm.
636
00:44:51,939 --> 00:44:53,147
They're my dad's.
637
00:44:54,191 --> 00:44:56,901
He has hundreds of
these little guys.
638
00:44:59,571 --> 00:45:01,197
He won't even miss them.
639
00:45:01,865 --> 00:45:03,700
Look underneath
the other one.
640
00:45:08,247 --> 00:45:10,581
You see, people have gone
to the Underworld before
641
00:45:10,666 --> 00:45:12,208
without having to be dead.
642
00:45:12,292 --> 00:45:13,710
Hercules did it.
Orpheus did it.
643
00:45:13,794 --> 00:45:15,545
My dad does it
all the time.
644
00:45:15,629 --> 00:45:17,463
Getting in's the easy part.
645
00:45:17,548 --> 00:45:19,507
Getting out,
now that's tricky.
646
00:45:20,718 --> 00:45:23,136
This is a map to
Persephone's pearls.
647
00:45:23,220 --> 00:45:26,180
Persephone?
You mean Hades' wife?
648
00:45:26,265 --> 00:45:29,767
Yeah, he forced her
to marry him.
Keeps her prisoner.
649
00:45:29,852 --> 00:45:33,688
Needless to say,
she hates it there.
lt's hot, he's a weirdo.
650
00:45:33,772 --> 00:45:37,066
So she has, um,
secret visitors.
651
00:45:37,401 --> 00:45:38,901
Hmm !
LUKE: Mmm !
652
00:45:39,445 --> 00:45:41,612
She keeps pearls
hidden for them
all over the world,
653
00:45:41,697 --> 00:45:42,739
and these pearls,
654
00:45:42,823 --> 00:45:44,782
they provide a quick escape
from the Underworld.
655
00:45:45,826 --> 00:45:47,577
You could use them
to get out.
656
00:45:47,661 --> 00:45:49,328
So, how do
the pearls work?
657
00:45:49,413 --> 00:45:50,788
Easy.
658
00:45:50,873 --> 00:45:53,666
You take a pearl,
you step on it,
you crush it,
659
00:45:53,751 --> 00:45:55,835
visualize where you
want to be taken.
660
00:45:55,919 --> 00:45:57,920
Right now,
there's three pearls
in the United States.
661
00:45:58,005 --> 00:45:59,255
This map will
guide you there.
662
00:45:59,339 --> 00:46:01,132
Right here is
your first location.
663
00:46:04,178 --> 00:46:06,512
GROVER: "Auntie Em's
Garden Emporium."
664
00:46:06,847 --> 00:46:08,264
Once you find
the first pearl,
665
00:46:08,348 --> 00:46:09,724
the map will show
you the next one,
666
00:46:09,808 --> 00:46:12,393
and the next one,
and then you're off
to Hades.
667
00:46:12,978 --> 00:46:16,063
Which reminds me.
You guys
668
00:46:17,191 --> 00:46:19,692
might need some
extra protection, so. . .
669
00:46:22,738 --> 00:46:26,365
My favorite shield.
You might want to
take a step back.
670
00:46:32,498 --> 00:46:33,539
(GASPlNG)
671
00:46:33,874 --> 00:46:34,999
Mmm.
672
00:46:36,835 --> 00:46:38,211
Hey. Thanks, Luke.
673
00:46:38,295 --> 00:46:40,213
Ah, don't mention it.
674
00:46:40,297 --> 00:46:43,800
But you're gonna have to
promise me one thing.
675
00:46:44,676 --> 00:46:46,886
lf you see my dad on
the highway to hell. . .
676
00:46:46,970 --> 00:46:48,095
Yeah?
677
00:46:48,180 --> 00:46:49,222
Kick his ass for me.
678
00:46:50,849 --> 00:46:52,433
(HlGHWAY TO HELL PLAYlNG)
679
00:46:52,518 --> 00:46:55,895
l'm on the highway to hell
680
00:46:55,979 --> 00:46:59,273
Highway to hell
681
00:46:59,358 --> 00:47:02,610
l'm on the highway to hell
682
00:47:04,238 --> 00:47:07,323
Highway to hell
683
00:47:10,744 --> 00:47:12,912
Don't stop me
684
00:47:20,170 --> 00:47:23,422
This place
definitely needs
an extreme makeover.
685
00:47:28,011 --> 00:47:29,220
Hello!
686
00:47:31,515 --> 00:47:34,851
Hello?
Anybody home
in Auntieville?
687
00:47:34,935 --> 00:47:37,895
(LAUGHS) Check this out.
They got free sodas.
688
00:47:40,899 --> 00:47:42,650
(BOTH SCREAMlNG)
689
00:47:42,734 --> 00:47:44,527
Okay. That's nasty.
690
00:47:45,070 --> 00:47:48,155
The Health Department
needs to give
this place an F.
691
00:47:51,451 --> 00:47:53,911
Hey, guys,
check this out.
692
00:48:03,171 --> 00:48:04,505
Look at this.
693
00:48:06,133 --> 00:48:07,300
PERCY: Nice.
694
00:48:08,427 --> 00:48:10,094
Gold drachmas.
695
00:48:10,220 --> 00:48:11,929
That means we're on
the right track.
696
00:48:12,598 --> 00:48:13,806
Here.
697
00:48:15,017 --> 00:48:16,851
How are we gonna find
the pearl in this place?
698
00:48:16,935 --> 00:48:18,394
GROVER:
That's a good question.
699
00:48:19,229 --> 00:48:21,397
Okay, let's split up.
Check everything.
700
00:48:21,481 --> 00:48:22,607
Good idea.
Yeah.
701
00:48:22,691 --> 00:48:24,108
l'm gonna go this way.
702
00:48:28,697 --> 00:48:29,906
Hello?
703
00:48:46,173 --> 00:48:47,632
Get out!
She's coming !
704
00:48:47,716 --> 00:48:49,175
What? Who?
705
00:48:49,259 --> 00:48:53,179
We stopped. . . Directions. . .
My poor husband ! Help me!
706
00:48:53,305 --> 00:48:54,680
Please, help me!
707
00:49:00,354 --> 00:49:02,021
(LAUGHlNG)
708
00:49:05,025 --> 00:49:08,611
Check this out.
He looks just like
my Uncle Ferdinand.
709
00:49:10,697 --> 00:49:12,198
That's crazy.
710
00:49:12,866 --> 00:49:15,284
He got the mole
in the same place.
711
00:49:16,495 --> 00:49:18,579
No. lt's not
my Uncle Ferdinand,
712
00:49:18,664 --> 00:49:20,915
because Uncle Ferdinand
was killed by
713
00:49:22,376 --> 00:49:23,668
Medusa.
714
00:49:23,794 --> 00:49:25,461
(GASPlNG)
715
00:49:25,545 --> 00:49:28,297
Percy! Annabeth !
716
00:49:28,382 --> 00:49:29,465
We're in trouble!
717
00:49:29,549 --> 00:49:30,633
Grover?
718
00:49:34,554 --> 00:49:37,223
Please!
We have to leave
before she finds us!
719
00:49:37,307 --> 00:49:38,349
Who?
720
00:49:38,433 --> 00:49:39,725
She's turned
my husband to stone!
721
00:49:39,810 --> 00:49:41,727
Grover! Where are you?
722
00:49:42,896 --> 00:49:46,065
Percy! Annabeth !
723
00:49:47,234 --> 00:49:48,442
Annabeth, where are you?
724
00:49:48,568 --> 00:49:49,860
Grover!
725
00:49:51,905 --> 00:49:53,489
(BOTH GROANlNG)
726
00:49:53,573 --> 00:49:55,324
Come on, man,
watch where you're going !
727
00:49:55,409 --> 00:49:56,742
Perce! Listen.
728
00:49:56,827 --> 00:49:58,995
Where are we?
We're in Medusa's lair.
729
00:49:59,913 --> 00:50:01,330
Annabeth !
Annie!
730
00:50:01,415 --> 00:50:03,749
We're lost!
We'll never leave!
731
00:50:04,376 --> 00:50:05,418
Don't move.
732
00:50:09,840 --> 00:50:13,509
Well, this is
a fabulous surprise.
733
00:50:14,094 --> 00:50:19,181
lt's so heartening
to have such
young visitors.
734
00:50:20,350 --> 00:50:22,268
We get so lonely here.
735
00:50:23,770 --> 00:50:25,104
Don't we?
736
00:50:25,188 --> 00:50:26,439
(SNAKES HlSSlNG)
737
00:50:26,565 --> 00:50:30,109
That's why l create
my statues.
738
00:50:32,446 --> 00:50:34,447
They're my only company,
739
00:50:37,075 --> 00:50:38,951
daughter of Athena.
740
00:50:39,036 --> 00:50:40,536
How do you know me?
741
00:50:40,620 --> 00:50:44,123
You have such
beautiful hair.
742
00:50:45,876 --> 00:50:48,919
l once had hair
like that.
743
00:50:50,297 --> 00:50:51,797
l was courted,
744
00:50:53,425 --> 00:50:56,260
desired by
many suitors.
745
00:50:57,596 --> 00:50:59,805
But that all changed
746
00:51:01,224 --> 00:51:03,225
because of your mother,
747
00:51:03,977 --> 00:51:06,312
the woman who cursed me.
748
00:51:07,564 --> 00:51:09,231
Who turned me. . .
749
00:51:11,985 --> 00:51:13,027
Don't look!
750
00:51:13,111 --> 00:51:14,904
. . .into this!
751
00:51:14,988 --> 00:51:16,280
(SNAKES HlSSlNG)
752
00:51:17,240 --> 00:51:20,826
They say the eyes
are windows to the soul.
753
00:51:21,828 --> 00:51:25,331
l hope you find my eyes
754
00:51:28,251 --> 00:51:29,835
attractive.
755
00:51:31,922 --> 00:51:36,675
So rude, not looking
people in the eyes.
756
00:51:36,760 --> 00:51:38,511
(GASPlNG)
757
00:51:38,595 --> 00:51:40,096
Come on.
758
00:51:41,181 --> 00:51:45,142
(QUlETLY) Sneak a peek.
759
00:52:04,704 --> 00:52:06,539
How are we supposed
to fight something
we can't look at?
760
00:52:06,665 --> 00:52:08,958
We can look
at a reflection.
761
00:52:09,042 --> 00:52:11,293
Okay, wait.
Check this out.
762
00:52:11,378 --> 00:52:14,046
All right. Good idea.
l'm gonna go get Annabeth.
763
00:52:14,172 --> 00:52:15,214
Okay, l'm gonna
take care of Medusa.
764
00:52:15,382 --> 00:52:16,465
Okay.
765
00:52:16,550 --> 00:52:20,678
MEDUSA:
You'll make a wonderful
addition to my collection.
766
00:52:21,555 --> 00:52:24,223
We'll be
friends forever.
767
00:52:24,724 --> 00:52:26,225
Do you mind?
768
00:52:30,063 --> 00:52:31,230
Oh, no, no.
769
00:52:35,402 --> 00:52:41,824
Sooner or later
you will open
those eyes.
770
00:52:43,577 --> 00:52:49,081
The temptation
to look at me
is too hard to resist.
771
00:52:49,416 --> 00:52:51,750
Don't look, Annabeth !
Don't open your eyes!
772
00:52:53,712 --> 00:52:55,254
Who's that?
773
00:52:56,173 --> 00:52:57,923
Another demigod?
774
00:53:04,514 --> 00:53:05,723
Mmm.
775
00:53:07,058 --> 00:53:08,767
l can sense you.
776
00:53:11,605 --> 00:53:13,230
Whoa, whoa, whoa.
777
00:53:25,619 --> 00:53:26,869
Whoa!
778
00:53:27,412 --> 00:53:28,621
Mmm.
779
00:53:29,623 --> 00:53:31,373
Son of Poseidon.
780
00:53:33,627 --> 00:53:36,295
l used to date
your daddy.
781
00:53:41,635 --> 00:53:42,968
(EXCLAlMlNG lN SURPRlSE)
782
00:53:47,474 --> 00:53:48,557
(EXCLAlMlNG)
783
00:53:48,642 --> 00:53:49,934
Need a hand?
784
00:53:50,018 --> 00:53:51,644
Grover. Help.
785
00:53:54,314 --> 00:53:56,815
Thanks. Okay.
Come on. Let's go.
786
00:53:57,776 --> 00:53:59,485
(GRUNTlNG)
787
00:54:04,282 --> 00:54:07,493
l hear you have
the lightning bolt.
788
00:54:07,994 --> 00:54:09,828
May l see it?
789
00:54:10,455 --> 00:54:12,122
l don't have it!
790
00:54:14,668 --> 00:54:17,920
Let me see your eyes.
791
00:54:18,004 --> 00:54:21,840
l hear they're bluer
than the Circassian Sea.
792
00:54:23,009 --> 00:54:24,843
Open them,
793
00:54:24,970 --> 00:54:30,432
or my hungry babies
will have to
open them for you.
794
00:54:33,186 --> 00:54:36,272
But it would be
such a pity
795
00:54:36,356 --> 00:54:41,610
to destroy
such a young
and handsome face.
796
00:54:44,155 --> 00:54:47,783
Stay with me, Percy.
797
00:54:48,285 --> 00:54:54,039
All you have
to do is look.
798
00:54:58,878 --> 00:55:00,546
(ENGlNE REVVlNG)
799
00:55:09,389 --> 00:55:10,723
(PANTlNG)
800
00:55:10,807 --> 00:55:12,141
Are you okay?
801
00:55:12,225 --> 00:55:13,726
(WHOOPlNG)
802
00:55:15,228 --> 00:55:16,812
(GASPlNG)
Yeah, l'm okay.
803
00:55:23,069 --> 00:55:25,738
Son of Poseidon !
804
00:55:36,374 --> 00:55:37,750
(MEDUSA GASPS)
805
00:55:39,919 --> 00:55:41,545
Heads up.
806
00:55:45,592 --> 00:55:48,761
Hey, guys! lt's cool
to open up your eyes!
807
00:55:49,763 --> 00:55:55,100
Annabeth, that was great,
great demigod driving.
808
00:55:55,226 --> 00:55:56,602
Thanks.
809
00:55:57,729 --> 00:55:58,896
(EXCLAlMS lN DlSGUST)
810
00:55:59,731 --> 00:56:00,981
ANNABETH: We should
take it with us.
811
00:56:01,066 --> 00:56:03,025
The head?
Oh, no. That's sick.
812
00:56:03,109 --> 00:56:06,779
lf you open the eyes,
they still work,
dead or alive.
813
00:56:06,863 --> 00:56:08,947
You never know when
something like that
might come in handy.
814
00:56:09,032 --> 00:56:11,116
Yeah, you're right.
But l'm not touching it.
815
00:56:11,242 --> 00:56:12,826
Come on, man,
just take off
your jacket.
816
00:56:12,911 --> 00:56:15,204
We'll wrap it up
until we get some ice.
817
00:56:15,288 --> 00:56:17,373
(STAMMERlNG)
Why do l got to
take off my jacket?
818
00:56:17,457 --> 00:56:19,249
Because you're
the protector.
819
00:56:19,959 --> 00:56:21,877
Yeah, you're right.
l am the protector.
820
00:56:21,961 --> 00:56:25,631
So l'm gonna
give you my hoodie,
not my jacket. Okay?
821
00:56:26,383 --> 00:56:28,133
Come on, you baby.
822
00:56:30,553 --> 00:56:31,804
Disgusting.
823
00:56:31,888 --> 00:56:33,972
GROVER:
Yeah, just toss it up.
Come on, don't. . .
824
00:56:34,099 --> 00:56:35,224
(EXCLAlMS lN DlSGUST)
825
00:56:35,308 --> 00:56:38,394
Hey. Hey. Guys, wait.
826
00:56:39,396 --> 00:56:40,938
The pearl.
827
00:56:46,403 --> 00:56:48,237
One down, two to go.
828
00:56:50,824 --> 00:56:54,076
Would have been nice
if Luke had warned us
about Medusa.
829
00:56:54,160 --> 00:56:56,662
(SlGHlNG)
Maybe he just
didn't know.
830
00:56:56,746 --> 00:56:59,289
GPS from the gods.
Where to next?
831
00:57:00,417 --> 00:57:01,834
Let's see.
832
00:57:07,632 --> 00:57:09,341
The Parthenon
in Nashville.
833
00:57:09,426 --> 00:57:14,179
Nashville? Oh, great.
Home of my least
favorite music.
834
00:57:14,514 --> 00:57:16,098
Yee-haw!
835
00:57:16,182 --> 00:57:18,267
(l'LL PRETEND
PLAYlNG ON RADlO)
836
00:57:21,146 --> 00:57:23,856
I make beIieve
837
00:57:23,940 --> 00:57:27,860
that the sight of her
in my head's seldom seen
838
00:57:27,944 --> 00:57:29,445
(HONKlNG)
839
00:57:29,529 --> 00:57:31,196
(ALL EXCLAlMlNG)
840
00:57:33,366 --> 00:57:34,867
(PERCY EXCLAlMlNG)
841
00:57:36,619 --> 00:57:39,496
Let's stop
for the night!
Yeah.
842
00:57:40,123 --> 00:57:41,123
Good idea.
843
00:57:41,207 --> 00:57:42,207
Oh, my God.
844
00:58:01,019 --> 00:58:02,227
Percy.
845
00:58:19,662 --> 00:58:26,210
Hey.
846
00:58:26,294 --> 00:58:29,046
Nice work today.
Thanks.
847
00:58:31,758 --> 00:58:33,342
What happened to you?
848
00:58:33,426 --> 00:58:37,513
Oh, that poor lady
who turned to stone,
she. . .
849
00:58:38,515 --> 00:58:40,390
She had a tight grip.
850
00:58:42,435 --> 00:58:44,019
Check this out.
851
00:58:56,908 --> 00:58:59,910
Cool. Very cool.
852
00:59:02,455 --> 00:59:03,622
So,
853
00:59:04,791 --> 00:59:06,708
why do our parents
hate each other?
854
00:59:06,793 --> 00:59:09,795
They both wanted to be
patron god of Athens.
855
00:59:10,296 --> 00:59:13,465
And the people
chose Athena.
856
00:59:14,217 --> 00:59:17,469
And our parents
have hated each other
ever since.
857
00:59:18,471 --> 00:59:19,680
What's your mom like?
858
00:59:19,764 --> 00:59:21,348
l don't know.
859
00:59:21,432 --> 00:59:22,474
l never met her.
860
00:59:22,559 --> 00:59:26,520
What? ls it like
this for everybody?
861
00:59:27,146 --> 00:59:29,565
Don't any gods
see their kids?
862
00:59:29,649 --> 00:59:31,483
lt's forbidden.
863
00:59:32,068 --> 00:59:34,236
Right after
we were born,
Zeus decreed
864
00:59:34,320 --> 00:59:38,407
that the gods
couldn't have physical contact
with their mortal offspring.
865
00:59:38,491 --> 00:59:40,492
Oh, that's a stupid law.
866
00:59:40,577 --> 00:59:42,244
l agree.
867
00:59:43,746 --> 00:59:47,457
Although, between us,
868
00:59:49,252 --> 00:59:52,504
l think my mother
speaks to me sometimes.
869
00:59:52,589 --> 00:59:55,257
ln times of trouble,
l hear her voice
870
00:59:55,341 --> 00:59:56,758
giving me advice.
871
00:59:56,884 --> 00:59:58,343
That's happened to me!
872
00:59:58,428 --> 01:00:01,305
Yeah.
That's your father
talking to you.
873
01:00:02,682 --> 01:00:05,767
Yo, Percy!
Get in here, man !
This is ugly!
874
01:00:06,144 --> 01:00:07,185
(SlGHlNG)
875
01:00:08,021 --> 01:00:09,271
Right.
876
01:00:09,856 --> 01:00:11,356
GROVER: Hey, hurry up!
877
01:00:11,941 --> 01:00:14,318
Perce, check this out, man.
878
01:00:15,111 --> 01:00:16,278
You're on TV.
879
01:00:16,362 --> 01:00:18,697
...surrounding
the missing boy,
Percy Jackson,
880
01:00:18,781 --> 01:00:20,699
and his mother,
Sally Ugliano.
881
01:00:20,825 --> 01:00:23,869
But their relatives have
some interesting theories.
882
01:00:23,995 --> 01:00:26,622
So, Mr. Ugliano,
talk to me about
your son, Percy Jackson.
883
01:00:26,706 --> 01:00:29,041
No, he's not my son.
He's a stepson.
884
01:00:29,208 --> 01:00:31,543
He did not come
from these loins.
885
01:00:31,669 --> 01:00:34,087
Ever since he started
with the drugs
and the alcohol,
886
01:00:34,213 --> 01:00:35,464
he's never been
the same.
Oh, no.
887
01:00:35,548 --> 01:00:37,007
Five nights ago,
he tried to kill me
888
01:00:37,091 --> 01:00:38,550
and he threw his mother
on the ground.
889
01:00:38,635 --> 01:00:41,011
And his cripple friend
then attacked me
890
01:00:41,095 --> 01:00:43,388
from behind
and knocked me out.
891
01:00:43,473 --> 01:00:47,559
When I woke up,
Sally was gone.
She was kidnapped by Percy.
892
01:00:47,644 --> 01:00:48,644
She would never
leave with that...
893
01:00:48,770 --> 01:00:49,811
Oh, shut up, Gabe.
894
01:00:49,896 --> 01:00:52,648
Great.
Now l'm a fugitive.
895
01:00:52,732 --> 01:00:54,650
See? That's what
l'm talking about, man.
896
01:00:54,734 --> 01:00:56,652
Gabe's always
running his mouth.
897
01:00:56,736 --> 01:00:59,655
He's just mad
because l busted him up
with my crutches.
898
01:00:59,739 --> 01:01:00,989
(GROANlNG)
899
01:01:01,491 --> 01:01:02,658
Guys,
900
01:01:04,077 --> 01:01:06,578
l can't pee
with her watching me.
901
01:01:07,330 --> 01:01:09,581
(RATTLlNG)
902
01:01:11,501 --> 01:01:12,668
(GASPlNG)
903
01:01:12,752 --> 01:01:15,587
(SCREAMlNG)
904
01:01:18,925 --> 01:01:21,343
Sorry, guys.
l messed up.
905
01:01:21,427 --> 01:01:23,011
l should have
closed the curtains.
906
01:01:23,096 --> 01:01:24,429
Come on, guys.
907
01:01:24,514 --> 01:01:26,973
Let's hit the road
before Homeland
Security shows up.
908
01:01:48,413 --> 01:01:50,080
(CHlLDREN CHATTERlNG
EXClTEDLY)
909
01:02:01,718 --> 01:02:04,720
ANNABETH:
Wow, that's amazing.
910
01:02:04,804 --> 01:02:07,806
A complete replica
of the Parthenon
in Nashville.
911
01:02:07,890 --> 01:02:10,142
All right, guys.
Let's go get the pearl.
912
01:02:22,780 --> 01:02:24,114
Wow.
913
01:02:34,250 --> 01:02:36,626
Hey. That's your mom.
914
01:02:38,129 --> 01:02:40,422
l wonder if
she really looks
like that.
915
01:02:43,926 --> 01:02:45,510
We'll find out.
916
01:02:48,806 --> 01:02:53,101
Guys, check this out.
Oh, man.
917
01:02:55,354 --> 01:02:56,646
lt's the pearl.
918
01:03:02,320 --> 01:03:03,278
That was easy.
919
01:03:03,362 --> 01:03:04,946
(SCOFFlNG) Easy?
920
01:03:05,031 --> 01:03:08,617
lt's 30 feet in the air
and this place is
filled with tourists.
921
01:03:10,661 --> 01:03:12,204
l got an idea.
922
01:03:12,705 --> 01:03:15,707
We'll come back
after the place closes.
Come on, follow me.
923
01:03:15,792 --> 01:03:18,084
Or l can just throw
my crutch up there.
924
01:03:18,211 --> 01:03:19,795
l'm saying, the pearl
would fall out. . .
PERCY: Grover!
925
01:03:19,879 --> 01:03:22,798
Perce, l'm saying. . .
lt's not a bad idea!
926
01:03:37,021 --> 01:03:40,232
The park's been
closed for an hour.
Let's move.
927
01:03:40,358 --> 01:03:41,691
Yes, sir!
928
01:03:43,069 --> 01:03:44,820
All right,
this will be easy.
GROVER: Okay.
929
01:03:44,904 --> 01:03:47,239
l'm gonna fly up.
l'm gonna use
Luke's flying shoes.
930
01:03:47,365 --> 01:03:48,907
l'm gonna grab
the pearl, and. . .
Cool.
931
01:03:48,991 --> 01:03:50,075
Oh !
932
01:03:57,333 --> 01:03:59,835
Okay, so what are
we going to do?
933
01:04:01,212 --> 01:04:02,879
(SOFTLY)
All right, guys.
934
01:04:04,257 --> 01:04:05,340
l got this.
935
01:04:05,424 --> 01:04:07,759
(WHlSPERlNG)
You got what?
Hey, yo, hey, listen !
936
01:04:07,885 --> 01:04:08,927
You're going to
kill the janitors?
937
01:04:09,011 --> 01:04:10,011
Chill.
938
01:04:10,096 --> 01:04:12,180
Those are
working-class
Americans!
939
01:04:14,600 --> 01:04:15,934
(GRUNTS)
940
01:04:18,062 --> 01:04:19,229
Oh, man.
941
01:04:19,605 --> 01:04:25,026
(GRUNTS)
942
01:04:26,612 --> 01:04:28,238
Oh. Why did
you do that?
943
01:04:28,489 --> 01:04:30,031
They're not dead,
they're unconscious.
944
01:04:30,116 --> 01:04:31,491
Now, we have 30 minutes.
Come on !
945
01:04:31,826 --> 01:04:33,118
Cool.
946
01:04:46,299 --> 01:04:47,799
Y'all, what's cracking?
947
01:04:47,884 --> 01:04:48,967
ANNABETH: Hey.
948
01:04:49,635 --> 01:04:50,635
Luke!
949
01:04:50,720 --> 01:04:51,845
LUKE: Annabeth!
950
01:04:51,929 --> 01:04:53,555
ANNABETH: How do you
turn on the shoes?
951
01:04:53,639 --> 01:04:55,724
LUKE: Tell Percy
he's got to break
into a run, okay?
952
01:04:55,808 --> 01:05:00,645
He's got to build up speed,
kind of like
a jet on a runway.
953
01:05:00,771 --> 01:05:02,814
It's gonna take
some practice.
954
01:05:03,149 --> 01:05:04,316
Okay.
955
01:05:05,234 --> 01:05:06,651
(EXHALlNG)
l got this.
956
01:05:07,486 --> 01:05:08,987
Whoa. . . Whoa!
957
01:05:09,071 --> 01:05:10,822
lt's gonna take
some practice!
958
01:05:11,782 --> 01:05:13,658
Whoa!
959
01:05:14,076 --> 01:05:15,493
(EXCLAlMlNG)
960
01:05:15,578 --> 01:05:19,080
Oh ! Whoa. Whoa.
961
01:05:19,582 --> 01:05:21,416
(EXCLAlMlNG)
962
01:05:31,177 --> 01:05:32,844
(GRUNTlNG)
963
01:05:41,520 --> 01:05:42,604
l got it!
Yes!
964
01:05:42,688 --> 01:05:44,356
Yeah, Percy!
GROVER: There we go!
965
01:05:49,028 --> 01:05:50,111
There it is.
966
01:05:50,196 --> 01:05:51,279
GROVER: Yeah !
967
01:05:51,781 --> 01:05:52,781
That's what
l'm talking about.
968
01:05:52,865 --> 01:05:53,823
Way to go.
969
01:05:53,908 --> 01:05:55,075
All right,
let's grab everything. . .
970
01:05:55,159 --> 01:05:56,368
Uh-oh. Uh-oh.
971
01:05:58,955 --> 01:06:00,205
Oh, man.
972
01:06:06,629 --> 01:06:08,129
Look, l got this, okay?
973
01:06:08,214 --> 01:06:10,882
Hey, guys, l'm with
Park Recreational Services.
974
01:06:10,967 --> 01:06:13,385
You guys have been
caught sleeping on the job.
You better be happy
975
01:06:13,469 --> 01:06:15,553
l'm not writing
you guys up, okay?
This is the last time.
976
01:06:15,638 --> 01:06:18,390
ALL:
We've been expecting you,
Mr. Jackson.
977
01:06:18,516 --> 01:06:20,725
(SlGHlNG) Not again.
978
01:06:20,810 --> 01:06:24,062
ALL: Just give us
the lightning bolt
and we'll let you go.
979
01:06:24,146 --> 01:06:26,731
Look, l don't have
the lightning bolt.
980
01:06:26,816 --> 01:06:27,983
(COUGHS)
981
01:06:28,067 --> 01:06:30,193
Okay. This is bad.
982
01:06:31,988 --> 01:06:33,405
(ALL GROWLlNG)
983
01:06:46,669 --> 01:06:48,545
(ROARlNG)
984
01:06:49,088 --> 01:06:50,588
Hydra!
985
01:06:50,715 --> 01:06:53,842
Guys, watch out!
The middle one
spews fire!
986
01:06:56,012 --> 01:06:57,262
Whoa!
987
01:07:02,768 --> 01:07:04,227
(ROARlNG)
988
01:07:09,400 --> 01:07:10,692
(SNARLlNG)
989
01:07:16,115 --> 01:07:17,449
(EXCLAlMlNG)
990
01:07:18,117 --> 01:07:21,953
Oh, you got a sweet tooth?
All right! Try that!
991
01:07:39,930 --> 01:07:44,142
Whoa!
Percy, stop! No!
992
01:07:46,228 --> 01:07:47,479
Whoa!
993
01:07:57,156 --> 01:07:58,490
How flipping
awesome was that?
994
01:07:58,574 --> 01:07:59,574
l just killed
that thing !
995
01:07:59,658 --> 01:08:01,993
Killed it?
You only made it worse.
996
01:08:02,078 --> 01:08:03,286
What are you
talking about?
997
01:08:03,370 --> 01:08:05,580
Percy, when you cut
off one Hydra head,
998
01:08:05,664 --> 01:08:07,248
two more grow back.
999
01:08:10,336 --> 01:08:12,087
(SCREECHlNG)
1000
01:08:15,132 --> 01:08:16,633
ANNABETH: Get back!
1001
01:08:19,303 --> 01:08:21,513
Distract that thing !
l'll get the pearl !
1002
01:08:27,186 --> 01:08:28,853
(ROARlNG)
1003
01:08:42,368 --> 01:08:43,618
(GASPlNG)
1004
01:08:46,372 --> 01:08:47,956
(EXCLAlMlNG)
1005
01:08:54,213 --> 01:08:56,214
(ROARlNG)
1006
01:09:00,052 --> 01:09:01,886
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
1007
01:09:08,144 --> 01:09:09,727
(GROWLlNG)
1008
01:09:30,207 --> 01:09:31,666
Let's go!
1009
01:09:31,750 --> 01:09:33,585
Let's go! Come on !
1010
01:09:35,671 --> 01:09:37,338
GROVER: Go!
Open the door!
1011
01:09:37,423 --> 01:09:39,257
PERCY:
The door won't open !
1012
01:09:39,884 --> 01:09:41,092
ANNABETH: Grover!
1013
01:09:53,439 --> 01:09:56,774
(PANTlNG)
1014
01:10:13,584 --> 01:10:15,418
(WHOOPlNG)
1015
01:10:17,671 --> 01:10:18,755
(EXCLAlMS lN DlSGUST)
1016
01:10:18,839 --> 01:10:20,340
That's nasty.
1017
01:10:23,677 --> 01:10:26,054
MAN ON TV:
We interrupt our regularly
scheduled programming
1018
01:10:26,138 --> 01:10:28,181
for this special report.
1019
01:10:28,307 --> 01:10:30,808
Scientists are baffled
by what now appears to be
1020
01:10:30,935 --> 01:10:35,104
a single storm cloud
that is expanding over
much of Europe and Asia,
1021
01:10:35,189 --> 01:10:37,190
moving towards
the United States.
1022
01:10:37,316 --> 01:10:39,484
Savage winds,
rain and mammoth waves
1023
01:10:39,568 --> 01:10:41,277
are being reported
along the coastlines
1024
01:10:41,362 --> 01:10:42,737
of several continents.
1025
01:10:42,821 --> 01:10:47,408
So far, no casualties,
but countries everywhere
are preparing for the worst.
1026
01:10:47,493 --> 01:10:49,452
The gods are angry.
1027
01:10:50,204 --> 01:10:51,287
We need to get
the last pearl.
1028
01:10:51,372 --> 01:10:52,538
Where's the next location?
1029
01:10:52,623 --> 01:10:53,790
Yeah.
1030
01:10:54,667 --> 01:10:56,334
Well, let's see.
1031
01:10:57,711 --> 01:11:00,713
Well, guys,
we got ourselves
a good one.
1032
01:11:01,507 --> 01:11:03,007
We're going to Vegas!
1033
01:11:31,161 --> 01:11:32,203
Yo!
1034
01:11:38,335 --> 01:11:40,503
Oh. There it is.
1035
01:11:41,880 --> 01:11:43,256
Lotus Casino.
1036
01:12:00,399 --> 01:12:01,941
GROVER: l've been
looking forward to this!
1037
01:12:02,026 --> 01:12:05,153
Look, guys, remember,
always split the eights,
never the tens, okay?
1038
01:12:05,237 --> 01:12:06,821
ANNABETH:
We're not here to
gamble, remember?
1039
01:12:06,905 --> 01:12:09,157
GROVER: We got poker,
we got blackjack. . .
1040
01:12:09,283 --> 01:12:11,492
Grover,
we're not here
to have fun.
1041
01:12:11,577 --> 01:12:13,202
We just need to
grab the pearl
and go, okay?
1042
01:12:13,287 --> 01:12:14,579
All right.
1043
01:12:15,873 --> 01:12:17,582
(A LITTLE LESS
CONVERSATlON PLAYlNG)
1044
01:12:17,708 --> 01:12:19,417
GROVER: This is nice!
1045
01:12:28,093 --> 01:12:32,055
A little less conversation,
a little more action, please
1046
01:12:32,139 --> 01:12:35,308
All this aggravation
ain't satisfactioning me
1047
01:12:35,934 --> 01:12:38,770
Okay, this place
is officially dope.
1048
01:12:38,896 --> 01:12:40,813
Here's your complimentary
Lotus Fun Book.
1049
01:12:40,939 --> 01:12:42,690
Thanks,
but we're not staying.
1050
01:12:42,775 --> 01:12:45,985
Please, l insist.
lt's good for everything
in the hotel and casino.
1051
01:12:46,111 --> 01:12:48,654
Don't comp us.
We're not checking in.
1052
01:12:48,781 --> 01:12:50,531
Okay, that guy
was persistent.
1053
01:12:50,616 --> 01:12:52,075
PERCY: Yeah !
1054
01:12:52,910 --> 01:12:56,412
Yeah, we're here
for one thing
and one thing only.
1055
01:12:56,955 --> 01:12:57,914
ANNABETH: Wow.
1056
01:12:57,998 --> 01:12:59,207
PERCY:
That is really
awesome.
1057
01:13:00,292 --> 01:13:01,626
(GROVER GASPS)
1058
01:13:01,752 --> 01:13:04,962
Where would we
find a green pearl
in this place?
1059
01:13:06,173 --> 01:13:08,466
Maybe on
a cocktail waitress
or a showgirl.
1060
01:13:08,592 --> 01:13:10,259
We should start there.
1061
01:13:13,639 --> 01:13:17,725
Can l get you something?
Try a lotus flower.
They're so good.
1062
01:13:17,810 --> 01:13:19,060
lt's our signature dish.
1063
01:13:19,144 --> 01:13:21,646
Oh. Really?
Signature?
1064
01:13:22,648 --> 01:13:24,023
ls it good?
1065
01:13:24,983 --> 01:13:26,401
Thank you.
1066
01:13:26,485 --> 01:13:27,902
Yo, do we have to
pay for this?
1067
01:13:28,946 --> 01:13:31,197
l guess we don't.
lt's free.
1068
01:13:34,535 --> 01:13:36,327
Mmm. That's really good.
1069
01:13:40,499 --> 01:13:45,837
Mmm. Wow. This is
the most delicious thing
l've ever consumed !
1070
01:13:45,963 --> 01:13:48,673
(POKER FACE PLAYlNG)
1071
01:13:57,558 --> 01:13:59,976
I wanna hold 'em
like they do in Texas, please
1072
01:14:00,060 --> 01:14:01,811
(ALL LAUGHlNG)
1073
01:14:01,895 --> 01:14:03,020
Wow.
1074
01:14:03,147 --> 01:14:04,730
Fold 'em let 'em
hit me, raise it,
baby, stay with me
1075
01:14:04,857 --> 01:14:05,857
I love it
1076
01:14:05,983 --> 01:14:07,483
Love, game, intuition,
play the cards
1077
01:14:07,568 --> 01:14:09,318
Guys, why don't we
stay here for a while?
1078
01:14:09,403 --> 01:14:10,528
GROVER: Yeah !
1079
01:14:10,612 --> 01:14:12,113
That sounds like
an amazing idea.
1080
01:14:12,197 --> 01:14:14,907
(BLEATlNG)
1081
01:14:15,033 --> 01:14:19,203
But we're on
a time-sensitive
mission right now.
1082
01:14:19,329 --> 01:14:21,205
(ALL LAUGHlNG)
1083
01:14:21,331 --> 01:14:22,457
Aren't we. . .
1084
01:14:22,541 --> 01:14:23,958
l can't remember.
1085
01:14:24,042 --> 01:14:26,169
PERCY:
l totally forgot
what l was gonna say.
1086
01:14:27,045 --> 01:14:29,922
l think l figured it out.
l think l know why
we're here.
1087
01:14:30,048 --> 01:14:31,299
Why are we here?
1088
01:14:31,383 --> 01:14:32,550
To have fun.
1089
01:14:33,260 --> 01:14:35,595
Okay. Let's never leave!
1090
01:14:35,721 --> 01:14:37,889
ANNABETH: Yeah !
Let's stay here!
1091
01:14:39,725 --> 01:14:41,684
Can't read my
Can't read my
1092
01:14:41,768 --> 01:14:45,396
No, he can't read
my poker face
1093
01:14:45,522 --> 01:14:47,440
She's got to love nobody
1094
01:14:47,566 --> 01:14:49,775
Can't read my
Can't read my
1095
01:14:49,902 --> 01:14:52,612
No, he can't read
my poker face
1096
01:14:52,738 --> 01:14:53,905
Whoa!
1097
01:14:54,031 --> 01:14:55,239
(ALL CHEERlNG)
1098
01:14:55,365 --> 01:14:56,616
Yeah !
1099
01:14:57,075 --> 01:15:03,080
Poker face, poker face
1100
01:15:07,878 --> 01:15:18,179
I'll get him hot,
show him what I got
1101
01:15:18,263 --> 01:15:19,847
You're awesome!
1102
01:15:19,932 --> 01:15:22,016
Can't read my
Can't read my
1103
01:15:22,100 --> 01:15:25,645
No, he can't read
my poker face
1104
01:15:25,771 --> 01:15:27,980
She's got to love nobody
1105
01:15:28,106 --> 01:15:29,982
Can't read my
Can't read my
1106
01:15:30,108 --> 01:15:33,528
No, he can't read
my poker face
1107
01:15:33,612 --> 01:15:35,488
Ooh ! Ooh !
Ooh !
1108
01:15:35,614 --> 01:15:37,949
Thanks.
Thank you ! Thanks.
1109
01:15:39,159 --> 01:15:42,286
POSElDON: No, Percy.
Don't eat the flower.
1110
01:15:43,163 --> 01:15:47,291
It dulls the senses,
keeps you prisoner here.
1111
01:15:49,086 --> 01:15:50,920
Hey, l think
l'm gonna go get some air.
l'll be right back.
1112
01:15:51,004 --> 01:15:52,296
ANNABETH: Okay.
1113
01:15:57,094 --> 01:15:58,219
WAlTRESS:
Another lotus flower?
1114
01:15:58,303 --> 01:16:00,137
PERCY: No, l'm good.
Thank you.
1115
01:16:03,475 --> 01:16:07,270
POSElDON:
Look around you.
Focus. Focus!
1116
01:16:07,354 --> 01:16:08,354
Another lotus flower?
1117
01:16:08,438 --> 01:16:09,480
No, thank you.
1118
01:16:11,149 --> 01:16:13,943
Would you like
another one?
l'm fine.
1119
01:16:20,367 --> 01:16:22,201
PERCY:
The French Connection, huh?
1120
01:16:22,494 --> 01:16:24,328
MAN: Yeah.
You seen it yet?
1121
01:16:25,289 --> 01:16:27,665
Yeah, yeah,
l think so, on DVD.
1122
01:16:28,333 --> 01:16:29,834
What's DVD?
1123
01:16:31,461 --> 01:16:32,837
Seriously?
1124
01:16:33,505 --> 01:16:35,923
Whatever. l think
it's the best movie
of the year.
1125
01:16:36,008 --> 01:16:38,968
What? Wait.
This year?
1126
01:16:40,220 --> 01:16:43,347
Yeah, this year. 1 971 .
1127
01:16:50,814 --> 01:16:52,523
POSElDON: Percy, wake up.
1128
01:16:53,525 --> 01:16:55,234
You need to escape.
1129
01:16:55,360 --> 01:16:56,360
Wake up!
1130
01:16:56,445 --> 01:16:57,445
You could really use
a lotus flower.
1131
01:16:57,529 --> 01:16:58,696
l really
don't want one.
1132
01:16:58,822 --> 01:16:59,864
Thank you.
Just one.
1133
01:16:59,990 --> 01:17:01,198
No!
1134
01:17:16,173 --> 01:17:17,340
Another lotus flower?
1135
01:17:17,424 --> 01:17:18,466
No.
We insist.
1136
01:17:18,550 --> 01:17:21,218
l really don't want
another lotus flower,
so please, leave me alone.
1137
01:17:21,345 --> 01:17:23,554
ls there a problem,
Mr. Jackson?
1138
01:17:25,557 --> 01:17:27,558
No. Thank you.
1139
01:17:33,065 --> 01:17:35,024
Percy Jackson's awake.
1140
01:17:35,108 --> 01:17:36,734
(DANCE MUSlC PLAYlNG)
1141
01:17:39,071 --> 01:17:40,196
Excuse me.
Annabeth. Annabeth !
1142
01:17:40,280 --> 01:17:42,198
Whoa, whoa, whoa!
What're you doing with that?
Don't eat that.
1143
01:17:42,282 --> 01:17:43,449
What?
We have to go. Now.
1144
01:17:43,575 --> 01:17:44,784
What do you mean?
We're having so much fun !
1145
01:17:44,910 --> 01:17:47,953
No, no, no,
we're not having fun.
Grover! Grover! Wake up!
1146
01:17:48,080 --> 01:17:49,955
Grover! Come on,
we got to go!
1147
01:17:50,082 --> 01:17:52,958
What? Look, Perce,
your timing
is terrible, okay?
1148
01:17:53,085 --> 01:17:56,087
Dude, we're heading
to the chapel.
We're getting married !
1149
01:17:56,213 --> 01:17:57,755
How romantic!
No, no, no, no, no.
1150
01:17:57,881 --> 01:17:59,757
Hey, which of y'all
did l propose to?
1151
01:18:01,927 --> 01:18:03,427
Wake up!
1152
01:18:03,887 --> 01:18:06,222
Yo, man,
you're such
a buzz kill.
1153
01:18:06,306 --> 01:18:08,140
Percy,
what's wrong with you?
Why are you doing this?
1154
01:18:08,266 --> 01:18:09,767
Both of you need
to wake up, now!
1155
01:18:09,893 --> 01:18:13,062
Look at me. Look at me.
You're in a trance, okay?
We're trapped !
1156
01:18:13,146 --> 01:18:14,939
Listen to me.
lf you eat the flowers,
1157
01:18:15,023 --> 01:18:16,982
you're never gonna
want to leave. Okay?
1158
01:18:17,067 --> 01:18:18,943
We're gonna be
stuck here forever!
1159
01:18:19,319 --> 01:18:20,653
Oh.
1160
01:18:21,780 --> 01:18:23,531
Oh, no.
We got to go.
1161
01:18:23,615 --> 01:18:24,865
Okay, l see
your point! Okay.
1162
01:18:24,950 --> 01:18:26,158
Let's get
the green pearl !
1163
01:18:32,082 --> 01:18:35,167
GUARD: Hold it right there!
Stop right where you are.
1164
01:18:35,293 --> 01:18:36,794
(PEOPLE EXCLAlMlNG)
1165
01:18:55,313 --> 01:18:59,608
Move, James Dean !
Out of the way!
Let's go, guys! Car! Car!
1166
01:19:00,110 --> 01:19:02,153
Come on, guys! Car!
1167
01:19:03,321 --> 01:19:04,572
Get in !
1168
01:19:04,656 --> 01:19:06,866
Come on, come on !
ln the car, in the car!
Let's go!
1169
01:19:06,992 --> 01:19:07,992
Keys! Got the keys.
1170
01:19:08,118 --> 01:19:09,076
Come on ! Go!
1171
01:19:09,161 --> 01:19:10,286
PERCY: Drive! Drive!
1172
01:19:10,370 --> 01:19:11,454
GROVER: They're coming !
They're coming !
1173
01:19:11,538 --> 01:19:13,080
Come on, start driving !
GROVER: l got this.
1174
01:19:13,165 --> 01:19:14,373
ANNABETH AND PERCY: Go!
1175
01:19:14,499 --> 01:19:16,292
(TlRES SCREECHlNG)
1176
01:19:27,804 --> 01:19:29,305
(HORNS BLARlNG)
1177
01:19:34,519 --> 01:19:35,603
(PERCY EXCLAlMlNG)
1178
01:19:35,687 --> 01:19:39,148
Now, that's how you
get out of a casino!
That's how you drive!
1179
01:19:39,232 --> 01:19:41,358
Of course.
Now that all makes sense.
1180
01:19:41,485 --> 01:19:42,443
What?
1181
01:19:42,527 --> 01:19:43,819
That was the lair
of the lotus eaters.
1182
01:19:43,904 --> 01:19:46,655
They've been luring people
into their trap
since ancient times.
1183
01:19:46,740 --> 01:19:49,492
Guys, look.
Tomorrow is June 21 st.
1184
01:19:49,993 --> 01:19:52,328
PERCY: No. No, no.
lt can't be.
Today's the 1 5th.
1185
01:19:52,412 --> 01:19:56,457
No, tomorrow is the 21 st.
We were in there
for five days.
1186
01:19:56,541 --> 01:19:57,666
lt felt like hours.
1187
01:19:57,751 --> 01:19:59,001
Then tomorrow's
the solstice.
1188
01:19:59,085 --> 01:20:00,961
Our deadline is
tomorrow at midnight.
1189
01:20:01,046 --> 01:20:03,714
Okay, look,
we've got to move it.
Where's Hades?
1190
01:20:10,514 --> 01:20:12,848
lt's in Hollywood.
1191
01:20:12,933 --> 01:20:16,185
All right.
l can get us there
in four hours.
1192
01:20:16,561 --> 01:20:17,770
Maybe three.
1193
01:20:18,396 --> 01:20:20,064
(ENGlNE REVVlNG)
1194
01:20:46,216 --> 01:20:49,093
MAN ON RADlO:
And now, the latest
breaking news from KZLY.
1195
01:20:49,219 --> 01:20:53,180
An unprecedented storm cloud
has grown to cover most
of North America.
1196
01:20:53,265 --> 01:20:56,058
Authorities in several states
are ordering evacuations,
1197
01:20:56,142 --> 01:20:58,060
reporting severe
weather conditions.
1198
01:21:05,735 --> 01:21:07,444
PERCY: Don't slip.
Watch your step.
1199
01:21:08,572 --> 01:21:10,990
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wait, wait. Hold it.
1200
01:21:16,454 --> 01:21:19,164
"Woe to all
depraved souls."
1201
01:21:20,417 --> 01:21:23,294
(RUMBLlNG)
1202
01:21:50,655 --> 01:21:53,741
Well, l guess
there ain't no
turning back now.
1203
01:21:53,825 --> 01:21:56,368
Yep. Looks like
we're stuck in here.
1204
01:21:56,453 --> 01:21:58,037
Yeah.
1205
01:21:58,622 --> 01:22:00,164
(DlSTANT CHANTlNG)
1206
01:22:05,670 --> 01:22:07,504
(VOlCES WHlSPERlNG EERlLY)
1207
01:22:08,840 --> 01:22:11,967
GROVER: Hey, Perce,
who's that creepy guy
with the hoodie?
1208
01:22:12,052 --> 01:22:14,345
l don't know.
Let's find out.
1209
01:22:19,225 --> 01:22:20,976
Who are you?
1210
01:22:21,061 --> 01:22:22,770
We need to see Hades.
1211
01:22:22,854 --> 01:22:24,855
The living are
not permitted here.
1212
01:22:25,690 --> 01:22:27,691
Die and come back.
1213
01:22:28,985 --> 01:22:32,154
Okay, we won't die
and come back, but. . .
1214
01:22:33,198 --> 01:22:36,867
(SlGHlNG) You know what?
l think l know what he wants.
1215
01:22:36,993 --> 01:22:38,285
What?
1216
01:22:38,370 --> 01:22:40,454
You got to pay
the ferryman.
1217
01:22:40,538 --> 01:22:41,705
Watch this.
1218
01:22:42,415 --> 01:22:45,042
Yo, my friend !
What up?
1219
01:22:45,168 --> 01:22:46,961
(LAUGHlNG)
1220
01:22:47,045 --> 01:22:49,713
Okay, guess not.
Look, you like
dead people, right?
1221
01:22:49,839 --> 01:22:52,591
l got a few dead people
you might recognize.
1222
01:22:52,717 --> 01:22:55,094
Check this out.
Jackson, Grant.
1223
01:22:55,220 --> 01:22:58,681
And look who's
joining the party.
Benjamin Franklin.
1224
01:22:58,765 --> 01:22:59,974
Yeah, you like that,
don't you?
1225
01:23:00,058 --> 01:23:02,726
Look,
you give us a boat ride,
you take the money
1226
01:23:02,852 --> 01:23:04,144
and you get
an interior decorator,
1227
01:23:04,229 --> 01:23:05,479
'cause it is too
depressing in here.
1228
01:23:05,563 --> 01:23:07,439
All right?
Here you go.
1229
01:23:11,069 --> 01:23:12,403
(GASPlNG lN DlSBELlEF)
1230
01:23:15,240 --> 01:23:17,032
That was $1 70!
1231
01:23:17,409 --> 01:23:20,744
Wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
The drachma. The drachma!
1232
01:23:30,922 --> 01:23:32,131
Climb aboard.
1233
01:23:32,257 --> 01:23:34,633
Thanks for telling me, man,
you're burning money.
We're in a recession.
1234
01:23:34,759 --> 01:23:37,219
That's treason.
Just shut up.
Shut up, man. Go on.
1235
01:23:51,609 --> 01:23:53,402
(DlSTANT SCREAMlNG)
1236
01:23:55,822 --> 01:23:57,948
FERRYMAN:
Welcome to
the Underworld.
1237
01:24:02,787 --> 01:24:04,288
What is all this?
1238
01:24:06,166 --> 01:24:08,500
FERRYMAN:
The scrapheap
of human misery.
1239
01:24:09,961 --> 01:24:11,837
Lost hopes and dreams.
1240
01:24:13,965 --> 01:24:16,258
Wishes that never
came true.
1241
01:24:25,977 --> 01:24:27,352
(DlSTANT GROANlNG)
1242
01:24:30,815 --> 01:24:34,151
All lives end
in suffering
and tragedy.
1243
01:25:02,388 --> 01:25:04,681
This is as
far as l go.
1244
01:25:21,407 --> 01:25:24,785
(GROWLlNG)
1245
01:25:24,869 --> 01:25:26,411
Guys, do you
hear that?
1246
01:25:26,538 --> 01:25:27,496
Yeah, what is that?
1247
01:25:27,580 --> 01:25:28,622
l don't know.
1248
01:25:29,833 --> 01:25:31,750
(ALL EXCLAlMlNG)
1249
01:25:31,876 --> 01:25:34,545
(GROWLlNG)
1250
01:25:34,671 --> 01:25:35,921
Annie, stab that thing !
1251
01:25:36,005 --> 01:25:37,214
What are we gonna do?
1252
01:25:39,050 --> 01:25:40,384
PERSEPHONE: Back!
1253
01:25:40,593 --> 01:25:42,094
(COMMANDlNG lN GREEK)
1254
01:25:44,347 --> 01:25:45,639
What were those things?
1255
01:25:45,932 --> 01:25:47,099
Hellhounds.
1256
01:25:47,183 --> 01:25:50,102
Yeah, well,
maybe you should
feed them.
1257
01:25:50,937 --> 01:25:53,230
They sensed the presence
of another animal.
1258
01:25:54,065 --> 01:25:55,149
Great, they smell goat.
1259
01:25:55,233 --> 01:25:56,942
Hmm. A Satyr.
1260
01:26:00,572 --> 01:26:02,447
l haven't had a Satyr
1261
01:26:04,951 --> 01:26:06,076
visit before.
1262
01:26:06,161 --> 01:26:07,870
HADES: Persephone!
1263
01:26:07,954 --> 01:26:10,455
What could possibly
be taking so long?
1264
01:26:10,957 --> 01:26:12,624
Don't ignore me!
1265
01:26:12,750 --> 01:26:16,295
Or what?
What will you do?
1266
01:26:16,921 --> 01:26:18,755
l'm already in Hell.
1267
01:26:39,444 --> 01:26:41,111
We have visitors.
1268
01:26:44,282 --> 01:26:45,490
Nephew.
1269
01:26:57,295 --> 01:26:58,629
Welcome.
1270
01:27:00,298 --> 01:27:02,633
You have your
father's looks.
1271
01:27:03,635 --> 01:27:07,054
Always the lucky
side of the family.
1272
01:27:07,138 --> 01:27:10,474
GROVER: (LAUGHlNG)
Wait. Wait a minute,
wait a minute.
1273
01:27:10,600 --> 01:27:11,683
You're Hades?
1274
01:27:11,768 --> 01:27:12,935
Yes.
1275
01:27:13,019 --> 01:27:17,064
Sorry.
l just didn't expect you
to look like this, man.
1276
01:27:17,148 --> 01:27:19,149
Kind of stylish.
l like it.
1277
01:27:19,275 --> 01:27:22,527
Would you prefer
that l looked like this?
1278
01:27:23,112 --> 01:27:24,321
(ALL EXCLAlMlNG)
1279
01:27:24,447 --> 01:27:25,739
(ROARlNG)
1280
01:27:25,823 --> 01:27:30,994
No! No! Look, stick to
the Mick Jagger thing !
lt works for you !
1281
01:27:34,457 --> 01:27:36,166
(CLEARS THROAT)
1282
01:27:36,292 --> 01:27:37,376
(GRUNTS CONTENTEDLY)
1283
01:27:37,502 --> 01:27:39,127
(SNORTS lN DERlSlON)
1284
01:27:40,171 --> 01:27:42,506
HADES: You're very
brave coming here.
1285
01:27:43,549 --> 01:27:45,008
Come closer.
1286
01:27:47,512 --> 01:27:49,388
(WHlSPERlNG)
Hey. Perce.
1287
01:27:49,514 --> 01:27:51,390
HADES: l can see
the look of disgust
in your eyes,
1288
01:27:51,516 --> 01:27:53,809
but this existence
was not of my choosing.
1289
01:27:53,893 --> 01:27:58,563
l was banished here
by Zeus and your father.
l am damned.
1290
01:27:59,190 --> 01:28:01,566
My only chance
of getting out
of this place
1291
01:28:01,693 --> 01:28:05,362
is to defeat my brothers
and take control of Olympus.
But, of course,
1292
01:28:06,406 --> 01:28:07,864
l'll need the bolt.
1293
01:28:08,908 --> 01:28:10,325
And l need my mother.
1294
01:28:10,451 --> 01:28:11,868
Then we have
an understanding.
1295
01:28:11,995 --> 01:28:14,663
You give me the bolt
and l'll give you
your mother.
1296
01:28:19,836 --> 01:28:21,044
l need to tell
you the truth.
1297
01:28:21,170 --> 01:28:25,257
l'm not
the lightning thief.
l don't have the bolt.
1298
01:28:25,383 --> 01:28:26,842
l never did.
1299
01:28:28,344 --> 01:28:30,220
Why did you
come here, then?
1300
01:28:32,515 --> 01:28:34,224
Well, l was hoping
1301
01:28:35,184 --> 01:28:38,478
that when you saw
that l wasn't the thief,
you'd let my mother go.
1302
01:28:38,563 --> 01:28:41,440
Yes. Yes,
but do you think
l'm an idiot?
1303
01:28:42,859 --> 01:28:44,651
l'm Hades!
1304
01:28:44,736 --> 01:28:48,280
Now, give me the bolt,
or say goodbye to your mother!
1305
01:28:49,782 --> 01:28:51,241
(GASPS)
1306
01:29:09,093 --> 01:29:10,260
(GASPlNG)
1307
01:29:13,056 --> 01:29:14,264
Percy!
1308
01:29:22,273 --> 01:29:24,691
(SlGHlNG) l thought
l'd lost you forever.
1309
01:29:24,776 --> 01:29:25,901
No.
1310
01:29:44,003 --> 01:29:45,629
(ELECTRlClTY CRACKLlNG)
1311
01:29:49,801 --> 01:29:51,968
Zeus' master bolt.
1312
01:29:56,599 --> 01:29:57,766
Liar.
1313
01:29:58,476 --> 01:30:00,644
l swear,
l don't know how
that got there.
1314
01:30:00,770 --> 01:30:02,062
That's not even
my shield !
1315
01:30:02,146 --> 01:30:03,230
No!
1316
01:30:03,314 --> 01:30:04,523
Luke rigged it!
1317
01:30:04,649 --> 01:30:06,983
He put the bolt
in his shield
and used us.
1318
01:30:07,110 --> 01:30:08,819
Luke stole
the lightning bolt.
1319
01:30:09,320 --> 01:30:11,196
l think we're done here.
1320
01:30:12,448 --> 01:30:14,157
Feed them to the souls.
1321
01:30:25,128 --> 01:30:26,503
(SCREECHlNG)
1322
01:30:27,547 --> 01:30:29,047
ALL: Whoa! Whoa!
1323
01:30:29,173 --> 01:30:32,926
We had a deal, all right?
You have the bolt!
Just let us go!
1324
01:30:33,010 --> 01:30:34,761
Summon the hounds.
1325
01:30:34,846 --> 01:30:36,138
(HELLHOUNDS BARKlNG)
1326
01:30:36,222 --> 01:30:38,014
Ella tho!
1327
01:30:38,182 --> 01:30:39,975
No. No ella tho.
1328
01:30:40,059 --> 01:30:42,519
(GROWLlNG)
1329
01:30:43,187 --> 01:30:45,021
Lassie, sit! Sit!
1330
01:30:48,192 --> 01:30:49,526
PERCY: No! No!
1331
01:30:51,362 --> 01:30:54,656
l am going to be
king of the gods.
1332
01:30:55,491 --> 01:30:58,160
Stay back! Stay!
1333
01:30:58,494 --> 01:30:59,870
Stay!
1334
01:31:04,250 --> 01:31:05,917
(BOTH MOANlNG)
1335
01:31:08,337 --> 01:31:10,213
All right, come on.
(CHUCKLlNG)
1336
01:31:11,215 --> 01:31:12,549
Go on, give it back.
1337
01:31:14,010 --> 01:31:16,136
(YELLlNG)
1338
01:31:17,597 --> 01:31:19,181
(LAUGHlNG EXClTEDLY)
1339
01:31:22,894 --> 01:31:24,728
(COMMANDlNG lN GREEK)
1340
01:31:29,901 --> 01:31:31,193
Bad dog !
1341
01:31:34,739 --> 01:31:36,907
He won't
remember a thing !
1342
01:31:39,118 --> 01:31:40,911
Why did you do that?
1343
01:31:41,037 --> 01:31:45,248
Because he's cruel
and abusive!
1344
01:31:46,417 --> 01:31:47,834
The only thing
l look forward to
1345
01:31:47,919 --> 01:31:50,921
is my allotted time
away from this hellhole.
1346
01:31:51,047 --> 01:31:54,424
A war of the gods
would put an end to that.
1347
01:31:55,218 --> 01:31:58,553
And l'd be alone,
with only him,
1348
01:31:59,555 --> 01:32:00,805
forever.
1349
01:32:03,392 --> 01:32:06,561
Go. Take the bolt,
and your mother.
1350
01:32:17,782 --> 01:32:19,115
Only three?
1351
01:32:21,452 --> 01:32:22,661
Oh, no.
1352
01:32:23,120 --> 01:32:24,829
There are four of you.
1353
01:32:24,956 --> 01:32:27,916
Each pearl transports
only a single person.
1354
01:32:28,960 --> 01:32:31,253
One of you
will have to stay.
1355
01:32:31,837 --> 01:32:34,673
All right, l'll stay.
You three go.
SALLY: What? No.
1356
01:32:34,799 --> 01:32:36,550
No, no, no.
l've achieved
1357
01:32:36,634 --> 01:32:38,260
my quest.
l'm staying here.
SALLY: No. No!
1358
01:32:38,344 --> 01:32:40,178
ANNABETH:
l've trained for
situations like this.
1359
01:32:40,304 --> 01:32:42,347
Guys! Guys.
Knock it off.
1360
01:32:42,974 --> 01:32:44,724
l'm staying, because
l'm the protector.
1361
01:32:44,809 --> 01:32:46,268
Grover, come on.
1362
01:32:46,352 --> 01:32:48,895
Look, man,
l don't want to
hear it. Just go.
1363
01:32:48,980 --> 01:32:50,480
lt's my duty.
1364
01:32:51,649 --> 01:32:53,149
lt's what l'm meant for.
1365
01:32:53,859 --> 01:32:55,443
We'll come back
for you.
1366
01:32:56,487 --> 01:32:59,489
l'll take very
good care of him.
1367
01:33:01,158 --> 01:33:02,742
All right.
Now move it, guys!
1368
01:33:02,827 --> 01:33:05,787
Each of you, step on a pearl
and concentrate on
where you want to go.
1369
01:33:05,871 --> 01:33:07,289
Take this.
1370
01:33:08,499 --> 01:33:09,874
To Olympus.
1371
01:33:38,988 --> 01:33:40,363
(BLEATlNG)
1372
01:33:41,407 --> 01:33:42,532
Ooh !
1373
01:33:51,834 --> 01:33:54,169
(THUNDER RUMBLlNG)
1374
01:34:10,728 --> 01:34:12,604
Hey. Look.
1375
01:34:18,611 --> 01:34:21,196
Zeus and Poseidon
preparing for battle.
1376
01:34:21,447 --> 01:34:24,324
Oh, no, no.
This isn't the right place.
1377
01:34:24,408 --> 01:34:26,284
This isn't Olympus.
This is. . .
1378
01:34:26,369 --> 01:34:27,619
This is the
Empire State Building !
1379
01:34:27,745 --> 01:34:30,413
Percy! The entrance
to Olympus is there!
1380
01:34:30,539 --> 01:34:32,832
Well, there's 1 0 minutes
till midnight. Let's move.
1381
01:34:32,917 --> 01:34:34,709
Percy Jackson !
1382
01:34:41,926 --> 01:34:44,928
Well, you weren't supposed
to make it out alive.
1383
01:34:45,930 --> 01:34:48,932
l can't let you take
that bolt to Olympus.
1384
01:34:49,433 --> 01:34:51,476
l'm the lightning thief.
1385
01:34:52,103 --> 01:34:54,979
You hid the bolt
in my shield. Why?
1386
01:34:55,106 --> 01:34:59,192
Well, when you said
you were going to
the Underworld, it hit me.
1387
01:34:59,276 --> 01:35:02,821
"That is the perfect
opportunity to get
the bolt to Hades."
1388
01:35:02,947 --> 01:35:04,531
Why would you do that?
1389
01:35:04,615 --> 01:35:07,075
To bring Olympus
crumbling down.
1390
01:35:07,785 --> 01:35:09,661
SALLY: Percy, let's go.
1391
01:35:10,287 --> 01:35:11,996
Let's go!
1392
01:35:12,123 --> 01:35:15,709
Well, it's too late,
'cause l'm returning
the bolt to Zeus right now.
1393
01:35:15,793 --> 01:35:17,627
Not before midnight.
1394
01:35:35,521 --> 01:35:36,980
(YELLlNG)
1395
01:35:46,490 --> 01:35:48,283
(LUKE GRUNTS)
1396
01:35:52,163 --> 01:35:53,788
You all right?
Yeah.
1397
01:35:55,833 --> 01:35:58,710
Luke! Why do you want
a war of the gods?
1398
01:36:00,129 --> 01:36:01,379
Control.
1399
01:36:02,339 --> 01:36:05,175
They've been in power
for too long.
1400
01:36:05,301 --> 01:36:08,386
l say it's time
for our generation
to take over.
1401
01:36:08,512 --> 01:36:11,014
Remold the world
in our image.
1402
01:36:11,140 --> 01:36:12,932
A world of new heroes.
1403
01:36:13,017 --> 01:36:14,434
You're no hero.
1404
01:36:21,400 --> 01:36:22,734
(ALL GRUNTlNG)
1405
01:36:23,068 --> 01:36:24,360
Huh !
1406
01:36:28,365 --> 01:36:29,699
(SCREAMlNG)
1407
01:36:31,285 --> 01:36:33,036
Mom, are you
all right?
(GASPlNG) Yeah.
1408
01:36:34,955 --> 01:36:36,122
Stay here.
1409
01:36:58,437 --> 01:36:59,562
PERCY: Luke!
1410
01:37:05,444 --> 01:37:06,653
(EXCLAlMlNG)
1411
01:38:25,816 --> 01:38:27,901
(GROANlNG)
1412
01:38:41,206 --> 01:38:43,166
Maybe they were wrong.
1413
01:38:44,543 --> 01:38:47,003
Maybe you're
no son of Poseidon.
1414
01:38:53,177 --> 01:38:54,218
(EXCLAlMS)
1415
01:39:48,983 --> 01:39:50,441
(COUGHlNG)
1416
01:39:58,617 --> 01:40:00,118
(EXHALlNG)
1417
01:40:04,748 --> 01:40:06,332
(PANTlNG)
1418
01:40:11,922 --> 01:40:15,758
Yeah. l think l am
the son of Poseidon.
1419
01:40:23,767 --> 01:40:25,435
(BOLT CRACKLlNG)
1420
01:40:38,657 --> 01:40:42,785
He's got the bolt!
Come on ! Let's move!
We've got two minutes!
1421
01:40:46,498 --> 01:40:48,291
(MACHlNE POWERlNG UP)
1422
01:41:02,431 --> 01:41:04,766
(ALL EXCLAlM)
1423
01:41:06,727 --> 01:41:08,770
(ACCELERATlNG)
1424
01:41:24,828 --> 01:41:26,079
Olympus.
1425
01:41:32,669 --> 01:41:35,880
Percy,
l can't get through.
You've got to go!
1426
01:41:46,350 --> 01:41:51,187
(ALL ARGUlNG lNDlSTlNCTLY)
1427
01:41:52,981 --> 01:41:54,273
Silence!
1428
01:42:08,205 --> 01:42:09,831
lt is almost midnight.
1429
01:42:09,957 --> 01:42:11,541
This was predestined !
1430
01:42:11,625 --> 01:42:13,376
You wanted this battle!
1431
01:42:13,502 --> 01:42:15,253
You have only
yourself to blame!
1432
01:42:15,337 --> 01:42:19,966
Please! Let's be rational.
War is not the answer!
1433
01:42:23,470 --> 01:42:25,138
Time has run out.
1434
01:42:25,222 --> 01:42:26,389
PERCY: Wait!
1435
01:42:26,974 --> 01:42:28,975
Wait! Wait!
1436
01:42:30,519 --> 01:42:31,561
Wow.
1437
01:42:38,277 --> 01:42:42,989
My name is Percy Jackson,
and l think you might be
looking for this.
1438
01:42:59,923 --> 01:43:02,466
Give me the bolt,
lightning thief.
1439
01:43:14,688 --> 01:43:16,939
You're wise to
betray your father.
1440
01:43:17,024 --> 01:43:21,736
l didn't steal it.
And l have no
connection to Poseidon.
1441
01:43:22,321 --> 01:43:27,033
But tell me,
if you didn't steal it,
then who did?
1442
01:43:27,117 --> 01:43:29,952
Luke, son of Hermes.
1443
01:43:33,999 --> 01:43:36,000
You see,
he was angry at you.
1444
01:43:36,084 --> 01:43:37,919
All of you.
1445
01:43:38,003 --> 01:43:40,880
He wanted you to
destroy yourselves.
1446
01:43:51,934 --> 01:43:53,726
You have done well.
1447
01:44:06,573 --> 01:44:08,366
Let there be peace.
1448
01:44:09,076 --> 01:44:10,618
(EXHALES lN RELlEF)
1449
01:44:13,330 --> 01:44:14,455
Hi, Mom.
1450
01:44:15,165 --> 01:44:19,085
Annabeth,
l am so proud of you.
1451
01:44:22,214 --> 01:44:25,383
Zeus, l have
a good friend.
1452
01:44:25,926 --> 01:44:29,220
He's a Satyr
named Grover.
1453
01:44:29,721 --> 01:44:30,805
He's my protector,
1454
01:44:30,889 --> 01:44:33,266
and the only reason
why we escaped
the Underworld
1455
01:44:33,350 --> 01:44:35,893
is because
he stayed behind.
1456
01:44:37,437 --> 01:44:40,356
And now you expect me
to bring him back.
1457
01:44:43,443 --> 01:44:44,819
Very well.
1458
01:44:47,739 --> 01:44:51,409
l believe this assembly's
business here is finished.
1459
01:44:52,619 --> 01:44:56,664
Brother, please.
l need to speak
with him.
1460
01:45:00,544 --> 01:45:02,253
Just this once.
1461
01:45:14,266 --> 01:45:16,058
l'll meet you outside.
1462
01:45:26,570 --> 01:45:29,196
l'm not expecting you
to forgive me.
1463
01:45:30,365 --> 01:45:33,117
But l want you to know
that l'm grateful.
1464
01:45:33,201 --> 01:45:35,202
l didn't do it for you.
1465
01:45:35,954 --> 01:45:37,830
l did it to save Mom.
1466
01:45:45,088 --> 01:45:48,132
Please.
We don't have
much time.
1467
01:45:51,053 --> 01:45:54,347
How old was l
when you left?
1468
01:45:55,432 --> 01:45:56,682
Seven months.
1469
01:45:58,268 --> 01:46:01,729
Look, l didn't need you
there all the time, but. . .
1470
01:46:01,813 --> 01:46:03,689
(SlGHlNG)
1471
01:46:03,774 --> 01:46:06,442
l would have liked to
have seen you just once.
1472
01:46:09,863 --> 01:46:11,697
Why didn't you
ever come back?
1473
01:46:17,454 --> 01:46:18,913
l wanted to.
1474
01:46:21,375 --> 01:46:22,541
When l was with you
and your mother,
1475
01:46:22,626 --> 01:46:25,920
l became less concerned
with my responsibilities.
1476
01:46:26,630 --> 01:46:28,506
l was becoming human.
1477
01:46:30,675 --> 01:46:32,218
And that's a bad thing?
1478
01:46:32,302 --> 01:46:34,470
For a god?
Zeus thought so.
1479
01:46:35,222 --> 01:46:36,222
That's why
he passed the law
1480
01:46:36,306 --> 01:46:39,809
preventing gods from
ever having contact
with their children.
1481
01:46:41,603 --> 01:46:43,270
That was because of you?
1482
01:46:45,440 --> 01:46:46,774
(SlGHlNG)
1483
01:46:47,609 --> 01:46:49,735
But l was always
watching over you.
1484
01:46:51,738 --> 01:46:52,988
Just because
you didn't see me
1485
01:46:53,073 --> 01:46:55,533
doesn't mean that
l wasn't there.
1486
01:46:56,284 --> 01:46:59,161
When you were troubled,
l tried to help.
1487
01:47:00,831 --> 01:47:02,289
l heard you.
1488
01:47:03,208 --> 01:47:05,584
l know l'm not the father
you always wanted,
1489
01:47:06,628 --> 01:47:09,922
but if you ever need me,
l'll be there for you,
1490
01:47:10,006 --> 01:47:12,299
in your thoughts
1491
01:47:12,384 --> 01:47:14,176
and in your dreams.
1492
01:47:16,263 --> 01:47:18,180
l'll stand by you, Percy.
1493
01:47:19,391 --> 01:47:20,641
Always.
1494
01:47:23,854 --> 01:47:25,229
(EXHALES SOFTLY)
1495
01:47:36,116 --> 01:47:37,408
(SlGHS)
1496
01:47:46,918 --> 01:47:49,086
SALLY: You can come
visit me anytime.
1497
01:47:49,171 --> 01:47:52,381
Just promise me
that l don't have to see
that loser Gabe ever again.
1498
01:47:52,466 --> 01:47:53,883
l kicked him out.
1499
01:47:54,009 --> 01:47:57,720
Yeah, he's gone.
He's out of
our lives forever.
1500
01:47:59,222 --> 01:48:00,222
Finally.
1501
01:48:00,348 --> 01:48:01,724
(SALLY CHUCKLES)
1502
01:48:06,062 --> 01:48:07,146
Oh !
1503
01:48:07,230 --> 01:48:08,689
(SlGHlNG)
l'm going to
miss you.
1504
01:48:08,773 --> 01:48:09,857
Me, too.
1505
01:48:17,866 --> 01:48:19,074
Percy?
1506
01:48:20,869 --> 01:48:22,703
This is where you belong.
1507
01:48:33,590 --> 01:48:35,508
Good job, man.
Thanks, Perce.
1508
01:48:36,384 --> 01:48:39,011
ARCHER: Ready! Aim !
1509
01:48:39,095 --> 01:48:41,013
Hey, whoa, Perce. . .
Watch it!
Hey!
1510
01:48:41,097 --> 01:48:42,598
You guys
gonna kill the man
who saved the world?
1511
01:48:42,682 --> 01:48:45,434
Great job. All you guys,
take a lunch break.
Thank you !
1512
01:48:45,560 --> 01:48:48,687
(LAUGHlNG) So,
the conquering hero
returns, triumphant.
1513
01:48:48,772 --> 01:48:50,606
Grover.
Hey!
1514
01:48:50,690 --> 01:48:52,274
You notice anything
different about me?
1515
01:48:52,359 --> 01:48:53,692
No.
1516
01:48:54,611 --> 01:48:58,113
You sure?
Anything that's
improved about me?
1517
01:48:59,032 --> 01:49:00,950
No. What,
you've been working out?
1518
01:49:01,034 --> 01:49:03,035
What, you get
a new cologne?
You smell good.
1519
01:49:03,119 --> 01:49:04,787
Look, man.
l got my horns!
1520
01:49:04,955 --> 01:49:06,622
Oh ! l was seeing them
the whole time.
1521
01:49:06,748 --> 01:49:09,208
l mean, look at that thing.
You got little horns
in your head.
1522
01:49:09,292 --> 01:49:10,459
Right?
Crazy.
1523
01:49:10,544 --> 01:49:11,961
Zeus came through,
1524
01:49:12,045 --> 01:49:14,213
and now
l'm Senior Protector,
First Class, baby.
1525
01:49:14,297 --> 01:49:16,799
Congratulations.
Definitely earned them.
1526
01:49:16,925 --> 01:49:18,133
Thank you, man.
1527
01:49:20,136 --> 01:49:23,639
CHlRON:
Keep moving, keep moving !
Don't lose interest!
1528
01:49:23,765 --> 01:49:25,224
One foot in front
of the other,
1529
01:49:25,308 --> 01:49:27,268
and the next thing
you know,
you're running !
1530
01:49:29,646 --> 01:49:30,896
Percy.
1531
01:49:34,150 --> 01:49:37,319
You left the camp.
You disobeyed
my orders.
1532
01:49:38,655 --> 01:49:40,656
Yeah, about that.
1533
01:49:40,782 --> 01:49:42,241
Which is why
1534
01:49:43,618 --> 01:49:45,244
you're my
favorite student.
1535
01:49:46,621 --> 01:49:50,082
You can receive all
the training in the world,
but ultimately,
1536
01:49:50,166 --> 01:49:52,418
you have to follow
your instincts.
1537
01:49:52,752 --> 01:49:54,336
Grace under pressure.
1538
01:49:58,091 --> 01:50:01,135
All right.
Time to train.
Go suit up.
1539
01:50:01,678 --> 01:50:03,178
You might be
a big shot on Olympus,
1540
01:50:03,305 --> 01:50:06,432
but down here,
you're still just
one of my students.
1541
01:50:06,516 --> 01:50:07,808
Move it.
1542
01:50:10,478 --> 01:50:12,354
Nice horns, Grover.
1543
01:50:12,439 --> 01:50:15,774
l'm serious, man.
We talked,
we wooed, we dined,
1544
01:50:15,859 --> 01:50:16,817
we had a great time!
1545
01:50:16,901 --> 01:50:17,901
Well, l'm happy
for you, you know?
1546
01:50:17,986 --> 01:50:20,529
Persephone might
really like me.
l'm serious.
1547
01:50:22,991 --> 01:50:25,034
(ALL GRUNTlNG)
1548
01:50:26,369 --> 01:50:28,621
l think you can handle
this one on your own.
1549
01:50:28,705 --> 01:50:30,205
(EXHALlNG) Uh-huh.
1550
01:50:30,332 --> 01:50:31,874
All right, Perce.
1551
01:50:33,376 --> 01:50:34,793
(EXHALES)
1552
01:50:34,878 --> 01:50:36,295
Hey, Perce,
awesome job, man.
Hey, thanks.
1553
01:50:36,379 --> 01:50:37,546
Good job.
Thanks.
1554
01:50:41,051 --> 01:50:42,384
Good job.
1555
01:50:46,723 --> 01:50:48,474
(MAN GRUNTS)
1556
01:50:48,558 --> 01:50:49,975
(PANTlNG)
1557
01:50:51,519 --> 01:50:52,811
ANNABETH: Who's next?
1558
01:50:59,027 --> 01:51:01,153
l think l'd like
to give it a shot.
1559
01:51:13,041 --> 01:51:14,541
Welcome home.
1560
01:51:20,840 --> 01:51:22,508
Whoa! Whoa! Wait!
1561
01:51:23,760 --> 01:51:26,095
First rule of
battle strategy.
1562
01:51:26,596 --> 01:51:29,223
Don't ever let your
opponent distract you.
1563
01:53:08,865 --> 01:53:10,157
(POUNDlNG ON DOOR)
1564
01:53:10,241 --> 01:53:12,159
GABE: Sally, open the door!
1565
01:53:13,161 --> 01:53:14,411
Open up!
1566
01:53:18,333 --> 01:53:19,333
You changed the locks?
1567
01:53:19,417 --> 01:53:20,501
Yes.
1568
01:53:21,211 --> 01:53:23,212
So, here's your junk.
1569
01:53:23,338 --> 01:53:24,296
You can
let yourself out.
1570
01:53:24,380 --> 01:53:25,422
Well. . .
1571
01:53:26,341 --> 01:53:29,259
How am l supposed to
move all this stuff
by myself?
1572
01:53:29,928 --> 01:53:31,428
Deal with it.
1573
01:53:36,267 --> 01:53:37,851
l need a beer.
1574
01:53:41,773 --> 01:53:44,066
What? "Do not open. . ."
1575
01:53:48,446 --> 01:53:50,197
That little brat.
1576
01:53:51,407 --> 01:53:53,575
Well, l may not
live here anymore,
1577
01:53:54,536 --> 01:53:56,745
but l'm still the king
of this castle.
1578
01:53:59,958 --> 01:54:01,250
(HlSSlNG)
1579
01:54:06,798 --> 01:54:08,632
(STONE HARDENlNG)
1580
01:58:35,691 --> 01:58:36,733
English - US - PSDH
102826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.