Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,642 --> 00:00:10,383
Previously on Nurse Jackie.
2
00:00:10,477 --> 00:00:13,356
How'd you like to be the couple that could
afford to live in one of those places?
3
00:00:13,447 --> 00:00:16,394
- Let's be that couple.
- You want to move in together?
4
00:00:16,483 --> 00:00:19,657
- Hey, I don't even know your name.
- It's Gabe.
5
00:00:21,555 --> 00:00:24,297
This is way more fun with somebody else.
6
00:00:26,960 --> 00:00:29,167
Should I introduce you as my sponsor?
7
00:00:29,229 --> 00:00:32,005
Jesus, God, no.
Then they'll all just look at me funny.
8
00:00:32,065 --> 00:00:35,012
Ike Prentiss gave me
a ration of shit for not stepping up.
9
00:00:35,068 --> 00:00:38,481
- Stepping up about what?
- Everything.
10
00:00:38,539 --> 00:00:40,246
Hell of it is, he may be right.
11
00:00:40,340 --> 00:00:44,254
You're an asshole, man. I was sick, and you
should be nice to people who are sick.
12
00:00:44,344 --> 00:00:45,823
Hey, fuck you, man. I was nice.
13
00:00:45,879 --> 00:00:48,826
I need you to come with me.
Grace was picked up for shoplifting.
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,589
Mia said I'd look great with bangs.
15
00:00:50,684 --> 00:00:53,756
- Do you know who Mia is?
- Mia's Dad's fiancée.
16
00:00:53,854 --> 00:00:55,663
You're Jackie. Hi. I'm-
17
00:00:55,722 --> 00:00:57,224
Mia. Yes, hello. Hello, Mia.
18
00:00:57,324 --> 00:00:59,167
Who needs another beer?
19
00:00:59,226 --> 00:01:01,502
Yes, please. Gracias.
20
00:01:01,562 --> 00:01:04,168
If you want to see my hand,
you better raise or call.
21
00:01:10,560 --> 00:01:20,560
Ripped By mstoll
22
00:02:36,857 --> 00:02:38,996
Oh! Fuck!
23
00:02:41,762 --> 00:02:43,332
The hell were you doing down there anyway?
24
00:02:43,430 --> 00:02:45,535
I was trying to hook up some free cable.
25
00:02:48,702 --> 00:02:49,703
Jack.
26
00:02:51,371 --> 00:02:53,373
Can you hand me that?
27
00:02:54,341 --> 00:02:56,651
- Wow.
- Yeah.
28
00:02:56,710 --> 00:02:59,316
How about I call Coop
and get him to write you a prescription?
29
00:02:59,379 --> 00:03:01,381
No. That's all right. I'm fine.
30
00:03:01,481 --> 00:03:03,620
All right, tough guy. Suit yourself.
31
00:03:05,052 --> 00:03:07,054
Jack, I saw you take those pills last night.
32
00:03:14,895 --> 00:03:16,568
Oh, God, Frank.
33
00:03:18,565 --> 00:03:20,238
I'm so glad you said something.
34
00:03:21,134 --> 00:03:22,807
I fucked up.
35
00:03:22,869 --> 00:03:24,678
I've been doing the best I can...
36
00:03:24,738 --> 00:03:28,185
with Grace getting arrested
and Kevin's engaged...
37
00:03:28,241 --> 00:03:30,847
and I just- I fucking caved.
38
00:03:30,911 --> 00:03:33,221
I hate myself so much right now.
39
00:03:34,347 --> 00:03:35,849
All right, Jack. Look.
40
00:03:35,916 --> 00:03:38,362
The only thing I know about addicts
is how to arrest them.
41
00:03:38,418 --> 00:03:40,489
Okay? I've never slept with one.
42
00:03:40,554 --> 00:03:42,534
I sure as hell never fell in love with one.
43
00:03:42,589 --> 00:03:44,432
So you gotta help me out here.
44
00:03:44,524 --> 00:03:46,367
All right. Tell me what you need me to do.
45
00:03:46,426 --> 00:03:49,373
I need to know you're going
to your meetings...
46
00:03:49,429 --> 00:03:50,931
and I need to know
you're getting better.
47
00:03:51,031 --> 00:03:54,843
All right. You know what I would have
done in the past? Lied.
48
00:03:56,436 --> 00:03:59,007
Sweetie, I have a sponsor.
I am going to meetings.
49
00:03:59,072 --> 00:04:00,551
I am okay...
50
00:04:00,607 --> 00:04:04,578
and I'm gonna keep on being okay, 'cause
I have too much to lose.
51
00:04:04,678 --> 00:04:07,716
All right.
I gotta come clean about something too.
52
00:04:07,781 --> 00:04:10,523
I wasn't in the basement
trying to hook up free cable.
53
00:04:10,584 --> 00:04:12,086
I was looking for drugs.
54
00:04:12,786 --> 00:04:14,356
Oh, God.
55
00:04:17,891 --> 00:04:20,394
Listen. I get it. I completely understand.
56
00:04:22,262 --> 00:04:23,741
So there's no more?
57
00:04:23,797 --> 00:04:25,299
Oh, God, sweetie. No.
58
00:04:26,099 --> 00:04:27,806
There's no more.
59
00:04:30,303 --> 00:04:31,441
Okay.
60
00:04:32,572 --> 00:04:35,212
I'm gonna take a nice hot shower.
61
00:04:36,143 --> 00:04:38,316
Son of a-
62
00:04:40,046 --> 00:04:42,754
♪♪
63
00:04:45,752 --> 00:04:48,096
♪ If you want trouble ♪
64
00:04:48,155 --> 00:04:51,102
♪ You've got it ♪
65
00:04:51,158 --> 00:04:54,605
♪ Said you've been thinking
all night about it ♪
66
00:04:54,661 --> 00:04:56,641
♪♪
67
00:04:56,730 --> 00:04:58,767
♪ Well,
if you want trouble ♪
68
00:04:58,832 --> 00:05:01,642
♪ Trouble, trouble ♪
69
00:05:10,310 --> 00:05:12,256
♪ If you want trouble ♪
70
00:05:12,312 --> 00:05:14,849
♪ Trouble
If you want trouble ♪
71
00:05:14,948 --> 00:05:19,795
♪ If you want trouble ♪♪
72
00:05:19,853 --> 00:05:22,959
So, meet-the-fiancée dinner.
How are you feeling?
73
00:05:23,023 --> 00:05:25,128
Great. I'm not going.
74
00:05:25,192 --> 00:05:27,536
- Really? Why?
- Frank threw his back out.
75
00:05:27,627 --> 00:05:29,504
Oh, no. ls it bad?
76
00:05:30,697 --> 00:05:32,176
- Well-
- Oh, I get it.
77
00:05:32,265 --> 00:05:34,506
You're using your boyfriend's back
as an excuse.
78
00:05:34,601 --> 00:05:37,673
I don't want to have dinner with my ex-husband
and his new fiancée. Call me crazy.
79
00:05:37,771 --> 00:05:40,377
Jackie, it's one hour
out of one night of your life.
80
00:05:40,473 --> 00:05:42,612
It'll be over before you know it.
81
00:05:42,676 --> 00:05:44,178
Fine. Do I have to do it sober?
82
00:05:45,178 --> 00:05:46,680
I'm gonna pretend you didn't say that.
83
00:05:46,780 --> 00:05:51,525
She's just so young and new, and I'm not.
84
00:05:52,519 --> 00:05:54,521
Listen. This is what you do.
85
00:05:54,621 --> 00:05:58,330
Just make a list of questions
to ask her ahead of time.
86
00:06:00,227 --> 00:06:02,036
- What are you wearing?
- I'm not going.
87
00:06:02,128 --> 00:06:04,574
- What are you wearing?
- I- I don't know.
88
00:06:04,664 --> 00:06:06,371
I have something in the bag here.
You know, whatever.
89
00:06:06,466 --> 00:06:08,571
Why don't you borrow this?
90
00:06:08,668 --> 00:06:12,411
I got it in Palm Springs.
It has magical powers.
91
00:06:14,407 --> 00:06:17,581
You're gonna feel so much better
when this is over. Trust me.
92
00:06:22,716 --> 00:06:24,753
- I am not up for this today.
- Me neither.
93
00:06:25,852 --> 00:06:27,525
Let's- We'll go.
94
00:06:30,857 --> 00:06:32,530
Excellent party last night.
95
00:06:32,592 --> 00:06:36,039
I went home, got on the computer
and adopted an orangutan.
96
00:06:36,096 --> 00:06:37,939
- Drunk donating?
- Yes.
97
00:06:38,031 --> 00:06:41,012
I donated 100 bucks
to an autistic surf camp last week.
98
00:06:41,067 --> 00:06:44,378
Now I'm torn. Was I drunk
or showing love to a primate?
99
00:06:44,437 --> 00:06:46,747
Just let your feelings, dare I say, evolve.
100
00:06:46,840 --> 00:06:48,410
Well, I'm glad you guys had a good time.
101
00:06:55,348 --> 00:06:57,760
- I just locked that.
- Please. Nothing locks around here.
102
00:07:23,610 --> 00:07:26,284
I have a tampon if you need one.
103
00:07:26,379 --> 00:07:27,881
Yes, please. Thank you.
104
00:07:29,249 --> 00:07:30,455
Thank you.
105
00:07:35,088 --> 00:07:38,626
Jesus. It's a hospital,
for Gods sake, right?
106
00:08:01,948 --> 00:08:03,791
Okay. How'd this happen?
107
00:08:03,850 --> 00:08:06,694
I caught a ride on the back of one of those
horse carriages in Central Park.
108
00:08:06,786 --> 00:08:08,595
It's a blast. We do it all the time.
109
00:08:08,655 --> 00:08:10,601
Is it a blast for the horse too?
110
00:08:11,925 --> 00:08:14,337
- I need a tetanus shot.
- Somebody step on a nail?
111
00:08:14,427 --> 00:08:16,498
Someone got stepped on by a horse.
112
00:08:16,596 --> 00:08:18,132
Pulling some jackass stunt.
113
00:08:18,198 --> 00:08:21,042
Oh. Where would we be without kids
and their jackass stunts?
114
00:08:21,134 --> 00:08:23,114
Helping people with real emergencies.
115
00:08:23,169 --> 00:08:26,343
Come on. You never did anything stupid
when you were a kid?
116
00:08:26,439 --> 00:08:29,215
- I remember in my 20s-
- I'm not interested in your stories.
117
00:08:30,143 --> 00:08:31,884
I'm interested in my tetanus shot.
118
00:08:33,646 --> 00:08:35,148
It's coming right up, sir.
119
00:08:39,219 --> 00:08:41,495
- Get him to X-ray, please.
- Yes, Doctor.
120
00:08:44,491 --> 00:08:48,462
Female, 52.
Found her passed out behind a Trader Joe's.
121
00:08:48,528 --> 00:08:50,064
Third time this month.
122
00:08:51,064 --> 00:08:52,566
Her name's Helen.
123
00:08:56,736 --> 00:08:59,148
On my count. One, two, three.
124
00:08:59,205 --> 00:09:01,207
Whoa!
125
00:09:01,307 --> 00:09:03,048
Can you tell us what
you've been drinking, Helen?
126
00:09:03,710 --> 00:09:04,882
Not enough.
127
00:09:05,745 --> 00:09:07,884
Couple of bottles of mouthwash.
128
00:09:10,016 --> 00:09:12,724
- Hi.
- Mmm. Minty fresh.
129
00:09:12,819 --> 00:09:16,096
- Yeah, that'd be me. - Prep 10
milligrams of Valium and 100 thiamine.
130
00:09:16,189 --> 00:09:18,726
--Have you had withdrawals from alcohol before?
131
00:09:18,825 --> 00:09:21,999
Yes. It was terrible.
132
00:09:22,062 --> 00:09:24,008
The more withdrawals,
the higher the chance of seizure.
133
00:09:24,064 --> 00:09:26,066
Mmm. That's not good.
How about we up the Valium?
134
00:09:26,166 --> 00:09:28,112
Can't. We don't know her tolerance.
135
00:09:30,770 --> 00:09:32,272
This is Helen.
136
00:09:37,210 --> 00:09:39,121
What parish are you in, Helen?
137
00:09:41,047 --> 00:09:43,288
I'm not in a parish. I'm in a hospital.
138
00:09:44,918 --> 00:09:46,727
She's a nun.
139
00:09:46,786 --> 00:09:49,460
The only women in the world
who wear those shoes are nuns.
140
00:09:51,724 --> 00:09:53,226
I'll go make some calls.
141
00:09:59,732 --> 00:10:01,541
I would like to show you something.
142
00:10:02,869 --> 00:10:05,247
Is- ls it a pie?
143
00:10:05,305 --> 00:10:09,651
Yes. It's a pie with a âZâ in the crust.
144
00:10:11,211 --> 00:10:13,316
- Pancakes.
- With the blueberries...
145
00:10:13,413 --> 00:10:17,725
meticulously and thoughtfully
shaped into the letter
146
00:10:17,784 --> 00:10:18,990
Hmm.
147
00:10:20,320 --> 00:10:21,799
And the point is?
148
00:10:21,888 --> 00:10:26,803
The point is people are not
just one thing.
149
00:10:26,893 --> 00:10:29,169
Yes, Dr. Prentiss can be intense at work.
150
00:10:29,262 --> 00:10:31,640
It's probably what makes him
such a good doctor.
151
00:10:31,731 --> 00:10:34,575
But he also takes the time
to personalize my food.
152
00:10:34,634 --> 00:10:40,107
He is very loving and sweet and kind.
153
00:10:40,173 --> 00:10:42,346
Oh. So-
154
00:10:42,442 --> 00:10:45,184
You're doing cleanup
on your boyfriend's shitty behavior.
155
00:10:46,346 --> 00:10:47,347
What?
156
00:10:48,281 --> 00:10:50,454
Oh. You're kidding.
157
00:10:50,517 --> 00:10:52,622
I love it.
You've got that dry sense of humor.
158
00:10:52,685 --> 00:10:54,187
It's like you're actually mad.
159
00:10:59,659 --> 00:11:01,195
Or you actually are mad.
160
00:11:01,294 --> 00:11:02,796
Guy can be a dick sometimes.
161
00:11:02,862 --> 00:11:06,435
Dr. Prentiss is used to
an intense work environment.
162
00:11:06,499 --> 00:11:08,672
This is New York City, honey,
not Falluja.
163
00:11:08,768 --> 00:11:12,443
What part of being a really serious
emergency room doctor is a bad thing?
164
00:11:12,505 --> 00:11:14,542
The asshole part.
165
00:11:14,641 --> 00:11:16,211
You're dating an asshole, Zoey.
166
00:11:18,678 --> 00:11:20,885
Can someone please turn down the lights?
167
00:11:20,980 --> 00:11:23,688
We need the lights to examine you, sweetie.
168
00:11:23,783 --> 00:11:25,319
Here. How about this?
169
00:11:25,385 --> 00:11:28,161
Good. Thank you.
170
00:11:31,958 --> 00:11:33,460
What is she doing?
171
00:11:33,526 --> 00:11:35,802
She's praying. She's a nun.
172
00:11:35,862 --> 00:11:38,468
What? Shit. Fuck.
173
00:11:38,531 --> 00:11:41,011
- What's wrong with you?
- I can't- I can't-
174
00:11:41,067 --> 00:11:42,546
Nuns hate me.
175
00:11:42,635 --> 00:11:45,479
Carrie, she's barely conscious.
She's not gonna do anything.
176
00:11:46,039 --> 00:11:48,019
Okay.
177
00:11:48,074 --> 00:11:50,054
- Who is that?
- That's Dr. Roman.
178
00:11:50,143 --> 00:11:52,350
Why is a doctor dressed like that?
179
00:11:52,412 --> 00:11:53,914
Uh, please forgive me, Sister.
180
00:11:54,013 --> 00:11:56,254
I liked it and ii was on sale.
181
00:11:58,184 --> 00:11:59,891
Oh. Right. She's seizing.
182
00:11:59,986 --> 00:12:02,899
She's in full-on withdrawal.
It's only gonna get worse. Protect her head.
183
00:12:02,989 --> 00:12:05,026
Not much you can do.
184
00:12:18,404 --> 00:12:19,883
Helen? You okay?
185
00:12:19,939 --> 00:12:22,112
It's okay, Carrie. She's not gonna hurt you.
186
00:12:34,420 --> 00:12:36,297
Minty fresh.
187
00:12:56,276 --> 00:12:58,779
I've got batik, butterflies...
188
00:12:58,878 --> 00:13:01,415
batik butterflies or plain blue.
189
00:13:01,481 --> 00:13:03,654
Give me the blue ones.
190
00:13:07,320 --> 00:13:08,822
Oh, squirrels.
191
00:13:10,123 --> 00:13:12,831
- People really like squirrels.
- No. God. No animals.
192
00:13:13,626 --> 00:13:14,661
Belt.
193
00:13:16,462 --> 00:13:18,908
Now I'm gonna be traumatized all day.
194
00:13:18,965 --> 00:13:21,673
Feel like I have to do good deeds.
195
00:13:23,169 --> 00:13:24,671
Why don't you like nuns?
196
00:13:24,771 --> 00:13:28,309
They made me cry
every single day of eighth grade.
197
00:13:34,447 --> 00:13:35,619
Wow.
198
00:13:37,583 --> 00:13:38,618
Uh-
199
00:13:41,654 --> 00:13:42,997
Can you-
200
00:13:45,325 --> 00:13:46,827
Thank you.
201
00:13:50,830 --> 00:13:53,606
♪♪
202
00:13:55,868 --> 00:13:58,109
Come on.
203
00:13:58,838 --> 00:13:59,816
Hey.
204
00:13:59,872 --> 00:14:02,045
- Hi, Frank.
- Hi, girls.
205
00:14:02,141 --> 00:14:03,814
What- What are you guys doing here?
206
00:14:03,876 --> 00:14:05,378
We're here to walk the dog.
207
00:14:05,478 --> 00:14:07,617
Slippers. Where are you?
208
00:14:09,816 --> 00:14:11,193
Did you hurt yourself or something?
209
00:14:11,284 --> 00:14:13,457
Nah. Back's just a little touchy.
210
00:14:13,519 --> 00:14:15,624
Us all that chasing-bad-guy stuff.
211
00:14:15,688 --> 00:14:18,191
Well, you can probably
find some painkillers around here somewhere.
212
00:14:22,729 --> 00:14:23,799
Hey.
213
00:14:24,731 --> 00:14:26,233
How you doing?
214
00:14:26,332 --> 00:14:29,541
You staying out of trouble?
No more shampoo heists?
215
00:14:30,370 --> 00:14:31,508
No.
216
00:14:31,571 --> 00:14:33,744
You know-
217
00:14:33,840 --> 00:14:36,013
I pulled the same shit when I was your age.
218
00:14:36,075 --> 00:14:37,748
You stole conditioner?
219
00:14:37,844 --> 00:14:39,755
No. Hot dogs.
220
00:14:39,846 --> 00:14:41,348
Hot dogs?
221
00:14:41,414 --> 00:14:43,587
A whole case of Hebrew National hot dogs.
222
00:14:43,683 --> 00:14:47,187
And I didn't have
half the shit going on that you do.
223
00:14:47,253 --> 00:14:49,062
You know, your dad
getting remarried and all.
224
00:14:49,155 --> 00:14:51,499
- Must be kind of weird, no?
- Not really.
225
00:14:51,557 --> 00:14:53,764
My dad's happy.
226
00:14:53,860 --> 00:14:57,239
Why? ls my mom, like, freaking out about it?
227
00:14:58,664 --> 00:15:00,837
No. In fact,
we're having dinner with them tonight.
228
00:15:00,900 --> 00:15:02,402
Your mom's looking forward to it.
229
00:15:03,336 --> 00:15:04,872
And you believe that?
230
00:15:04,937 --> 00:15:09,613
- What do you mean?
- I mean, you didn't know my mom before.
231
00:15:09,709 --> 00:15:13,213
You didn't see how she could be on tons of
drugs and act completely normal.
232
00:15:13,279 --> 00:15:16,351
You could never tell
how she feels about anything.
233
00:15:16,416 --> 00:15:18,919
She's, like, the best liar in the world.
234
00:15:43,910 --> 00:15:46,982
So Grace said you're having dinner
with Kevin and Mia tonight.
235
00:15:47,079 --> 00:15:48,581
Yes, lam.
236
00:15:48,648 --> 00:15:53,757
I was just wondering if maybe you wanted,
you know, backup.
237
00:15:53,820 --> 00:15:56,426
I could come with you as a wing woman.
238
00:15:57,623 --> 00:15:59,261
Frank is coming with me. lt'll be fine.
239
00:16:00,059 --> 00:16:02,437
Trauma, now. Everyone.
240
00:16:02,495 --> 00:16:07,171
Scaffolding collapse in Midtown.
Six critical patients incoming. This is big!
241
00:16:08,234 --> 00:16:09,770
- Bays two, three and six are cleared.
- Good.
242
00:16:09,836 --> 00:16:11,679
- Move Mr. Darnell to the old hallway.
- Got it.
243
00:16:11,771 --> 00:16:13,341
Get Dr. Roman!
244
00:16:29,355 --> 00:16:31,631
Final number is five.
They lost one at the scene.
245
00:16:31,691 --> 00:16:33,637
All right. We're ready. Let's do this.
246
00:16:33,693 --> 00:16:36,833
People, as you were.
Crisis has been diverted to Si. Luke's.
247
00:16:36,929 --> 00:16:38,533
What do you mean, diverted?
248
00:16:38,631 --> 00:16:41,111
E.M.T.'s seemed to think
St. Luke's is better equipped.
249
00:16:41,167 --> 00:16:42,646
Better equipped? What the fuck?
250
00:16:42,702 --> 00:16:44,648
Not our call, Dr. Prentiss.
251
00:16:44,704 --> 00:16:46,513
Not our call?
No, this is some bullshit, man.
252
00:16:46,606 --> 00:16:49,280
All this stuff.
All this stuff right here is just bullshit.
253
00:17:03,689 --> 00:17:05,191
Let me be pissed, okay?
254
00:17:08,895 --> 00:17:10,704
I used to get to do more.
255
00:17:12,064 --> 00:17:14,135
Didn't have to wake up
and wonder if I was gonna matter.
256
00:17:14,200 --> 00:17:15,873
I knew that I was gonna fucking matter.
257
00:17:17,403 --> 00:17:20,316
Now they got me dealing with punks
getting stepped on by horses...
258
00:17:20,373 --> 00:17:22,046
while the real traumas are being diverted...
259
00:17:22,141 --> 00:17:24,212
to these so-called
better equipped hospitals.
260
00:17:25,411 --> 00:17:27,049
Why am I even here?
261
00:17:29,081 --> 00:17:31,220
Everyone thinks I'm a pain in the ass.
262
00:17:33,352 --> 00:17:34,854
And they're right.
263
00:17:38,824 --> 00:17:40,735
Birds like you.
264
00:17:52,538 --> 00:17:54,449
An old nurses' trick.
265
00:17:54,540 --> 00:17:57,350
Should bring you some relief.
266
00:17:57,410 --> 00:17:59,083
What is that? Vodka?
267
00:17:59,178 --> 00:18:01,715
Close enough. Pure alcohol.
268
00:18:01,781 --> 00:18:03,886
Ah.
269
00:18:05,084 --> 00:18:07,291
Everybody thinks nuns are perfect.
270
00:18:08,087 --> 00:18:09,566
We're just like you.
271
00:18:09,622 --> 00:18:11,295
Nobody's perfect, Helen.
272
00:18:12,258 --> 00:18:13,737
But I will tell you this-
273
00:18:13,793 --> 00:18:16,205
You keep this up, it's gonna end badly.
274
00:18:16,262 --> 00:18:18,037
It already has ended badly.
275
00:18:18,097 --> 00:18:21,476
- I'm 52. I live in a park.
- What about the church?
276
00:18:23,102 --> 00:18:25,582
I devoted my life to the church.
277
00:18:25,638 --> 00:18:28,084
I walked the straight and narrow.
278
00:18:28,140 --> 00:18:29,642
It wasn't for me.
279
00:18:29,742 --> 00:18:32,245
And I wasn't for them.
280
00:18:32,311 --> 00:18:34,723
I just want to rest.
281
00:18:34,780 --> 00:18:36,657
I'm not sad.
282
00:18:36,749 --> 00:18:38,422
I just want people to leave me alone.
283
00:18:38,484 --> 00:18:40,430
Just leave me be.
284
00:18:40,486 --> 00:18:43,126
Drinking makes me happy.
285
00:18:43,222 --> 00:18:45,327
And when I'm happy, I can sleep.
286
00:18:46,292 --> 00:18:47,635
All right.
287
00:18:47,727 --> 00:18:50,901
Well, let's just focus on tonight.
Just get through that.
288
00:18:50,963 --> 00:18:53,842
See how you feel tomorrow.
It might be better.
289
00:18:53,933 --> 00:18:55,503
Are you one of those life coaches?
290
00:18:55,601 --> 00:18:57,274
Me? No.
291
00:18:57,336 --> 00:18:58,838
No, I'm just a nurse.
292
00:18:58,938 --> 00:19:00,679
There's no such thing as just a nurse.
293
00:19:03,609 --> 00:19:05,953
Whoa. I like this hospital.
294
00:19:06,012 --> 00:19:08,993
Good. I've got a nice
warm room for you upstairs.
295
00:19:18,758 --> 00:19:19,759
People!
296
00:19:21,827 --> 00:19:24,671
Well, not all people. Ladies.
297
00:19:24,764 --> 00:19:27,938
Dr. Roman has brought
an important matter to my attention.
298
00:19:28,000 --> 00:19:30,776
It seems as though there is a relic
in the women's bathroom...
299
00:19:30,836 --> 00:19:35,649
that is not only out of order,
but apparently of no use to anyone.
300
00:19:35,708 --> 00:19:37,619
I have had maintenance remove it.
301
00:19:39,278 --> 00:19:43,624
Soon we will have something
we can actually use- hand dryers.
302
00:19:48,454 --> 00:19:49,956
You're welcome, sister.
303
00:19:55,528 --> 00:19:57,337
Is she wearing scrubs with heels?
304
00:19:57,396 --> 00:19:59,034
- Yes.
- And a belt.
305
00:19:59,131 --> 00:20:01,042
It's so good.
306
00:20:15,915 --> 00:20:18,759
Oh. Fuck.
307
00:20:28,360 --> 00:20:29,896
They move Helen upstairs?
308
00:20:29,995 --> 00:20:31,941
She said she was discharged.
Helped her with her coat.
309
00:20:34,567 --> 00:20:35,739
Fuck.
310
00:20:36,669 --> 00:20:38,945
♪♪
311
00:20:52,184 --> 00:20:53,629
Yes.
312
00:20:57,790 --> 00:21:00,066
You got to be fucking kidding me.
313
00:21:08,934 --> 00:21:10,607
Hey, you.
314
00:21:10,703 --> 00:21:12,808
- How's your back?
- You need to come home.
315
00:21:12,905 --> 00:21:16,978
- What happened?
- I'm not going to this dinner. We need to talk.
316
00:21:18,911 --> 00:21:21,050
Well, I'm kind of busy right now.
317
00:21:21,113 --> 00:21:23,923
- Then get someone to cover for you.
- I'm a nurse, Frank.
318
00:21:23,983 --> 00:21:26,327
It doesn't work like that,
okay? I'm gonna go. I'll call you later.
319
00:21:26,418 --> 00:21:28,398
Jackie,
you stay on this phone. I'm serious.
320
00:21:28,454 --> 00:21:31,094
Listen, I am with a patient right now
who's in a lot of pain.
321
00:21:31,157 --> 00:21:32,727
- Let me call you back, okay?
- Jack-
322
00:21:32,792 --> 00:21:34,931
Don't worry about the dinner.
Just take something and lie down, okay?
323
00:21:34,994 --> 00:21:36,496
Jackie.
324
00:21:44,170 --> 00:21:45,672
- Hey.
- Hey.
325
00:21:46,572 --> 00:21:48,483
Hi.
326
00:21:49,508 --> 00:21:51,283
You busy?
327
00:21:51,343 --> 00:21:52,845
I am now.
328
00:21:55,147 --> 00:21:57,923
Soft Rock ]
329
00:22:02,021 --> 00:22:06,367
♪ So I'll leave it up to you ♪
330
00:22:12,198 --> 00:22:16,442
♪ Guess I'll leave it
up to you ♪
331
00:23:06,418 --> 00:23:08,659
You look great. Are we going out?
332
00:23:08,721 --> 00:23:12,430
I'm having dinner with my ex-husband
and his new fiancée.
333
00:23:14,260 --> 00:23:15,762
You want me to come with, make him jealous?
334
00:23:15,861 --> 00:23:18,432
No. It's probably not a good idea.
335
00:23:19,698 --> 00:23:21,575
Hmm.
336
00:23:21,667 --> 00:23:23,169
Anybody using that?
337
00:23:24,737 --> 00:23:26,910
She's not here. Try it on.
338
00:23:35,447 --> 00:23:36,949
It's hot.
339
00:23:38,350 --> 00:23:39,954
You want to borrow it?
340
00:23:41,020 --> 00:23:44,126
Sure. Okay.
341
00:23:46,392 --> 00:23:48,565
- Thanks.
- Yeah.
342
00:23:53,299 --> 00:23:55,142
Frank was so sorry
he couldn't be here tonight.
343
00:23:55,234 --> 00:23:57,145
He- He loves dinners.
344
00:24:01,740 --> 00:24:04,414
- Rag & Bone?
- I'm sorry?
345
00:24:04,476 --> 00:24:06,217
Your jacket. ls it Rag & Bone?
346
00:24:06,278 --> 00:24:08,986
Oh. I thought you were
talking about something on the menu.
347
00:24:09,081 --> 00:24:11,083
Oh.
348
00:24:11,150 --> 00:24:12,823
Oh. I don't know. Maybe.
349
00:24:14,219 --> 00:24:18,065
Is that Frank on the wheelchair ramp?
350
00:24:24,296 --> 00:24:26,936
Honey. Oh.
I thought you weren't gonna come.
351
00:24:26,999 --> 00:24:28,501
Oh, Jack. My back.
352
00:24:28,600 --> 00:24:31,171
Oh, I'm sorry. I am so glad to see you.
353
00:24:31,270 --> 00:24:34,342
I can't even talk to her.
Everything I say comes out crazy.
354
00:24:34,440 --> 00:24:37,284
- We need to talk.
- Okay. Can it wait till after dinner?
355
00:24:37,343 --> 00:24:40,483
It can, but you're
not avoiding me this time, Jack. I'm here.
356
00:24:40,579 --> 00:24:42,081
I'm not trying to avoid you.
357
00:24:42,147 --> 00:24:43,626
Why the hell did you take the bus?
358
00:24:43,682 --> 00:24:46,492
- Because I spent 20 minutes
looking for a fucking cab. - Oh.
359
00:24:46,585 --> 00:24:49,464
- Hey, man.
- Hey. How are you?
360
00:24:49,521 --> 00:24:51,933
- How you doing? You okay?
- I'm good. I'm good.
361
00:24:54,693 --> 00:24:57,037
I'm so sorry about the way you found out
about the engagement.
362
00:24:57,129 --> 00:24:58,870
Oh, no. It's fine.
363
00:24:58,964 --> 00:25:01,945
It's just Grace pushing buttons
like she does.
364
00:25:02,001 --> 00:25:03,947
Yeah, she's intense.
365
00:25:04,003 --> 00:25:05,949
But she's so smart and focused.
366
00:25:06,005 --> 00:25:08,212
You know, I see really good things for her.
367
00:25:08,307 --> 00:25:10,787
And Fiona. I mean-
God, she's such a little love bug.
368
00:25:12,144 --> 00:25:14,454
- So when is the wedding?
- Oh.
369
00:25:14,513 --> 00:25:16,618
We're thinking soon.
370
00:25:18,050 --> 00:25:19,654
Get you guys something to drink
to start out?
371
00:25:19,718 --> 00:25:22,028
No, I'm fine. Thank you. Thanks.
372
00:25:22,121 --> 00:25:24,362
- I'm fine too.
- I'm good, thanks.
373
00:25:24,456 --> 00:25:25,992
Water's fine. Thank you.
374
00:25:28,293 --> 00:25:31,672
Hey, guys. It's completely fine for you
to drink around me.
375
00:25:31,730 --> 00:25:33,471
As a matter of fact, I wish you would.
376
00:25:36,468 --> 00:25:38,243
Uh, actually-
377
00:25:40,539 --> 00:25:42,041
We have some news.
378
00:25:43,075 --> 00:25:44,577
Jackie, um-
379
00:25:44,676 --> 00:25:48,522
This means so much
for us to be sharing this with you.
380
00:25:48,580 --> 00:25:50,491
Okay, uh-
381
00:25:50,549 --> 00:25:54,691
We really just met,
and I guess life is kind of funny...
382
00:25:54,753 --> 00:25:56,528
'cause now here we are all together.
383
00:25:56,588 --> 00:25:58,534
And I just love Grace and Fiona.
384
00:25:58,590 --> 00:26:01,196
They're your girls, of course.
Don't get me wrong.
385
00:26:01,260 --> 00:26:05,606
But they've accepted me, which makes me even
more excited about our news.
386
00:26:06,432 --> 00:26:07,934
Can I say it?
387
00:26:09,234 --> 00:26:10,770
We're pregnant.
388
00:26:17,843 --> 00:26:19,447
We're gonna have a baby.
389
00:26:20,779 --> 00:26:22,087
Wow.
390
00:26:22,181 --> 00:26:24,252
Wow, wow, wow, wow.
391
00:26:26,585 --> 00:26:28,087
That's great.
392
00:26:38,931 --> 00:26:40,410
All right, Jack. Look.
393
00:26:40,466 --> 00:26:41,968
So you want to move in?
394
00:26:44,870 --> 00:26:45,871
Yeah.
395
00:27:35,240 --> 00:27:45,240
Ripped By mstoll
29258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.