Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,660
(bagpipe music)
2
00:00:42,459 --> 00:00:45,418
(suspenseful music)
3
00:01:15,993 --> 00:01:18,861
(sirens blaring)
4
00:01:32,843 --> 00:01:35,130
- So sorry to do this,
Mr and Mrs Gallup.
5
00:01:35,262 --> 00:01:37,629
But I need to ask
a few questions.
6
00:01:48,609 --> 00:01:50,771
(bluesy suspenseful music)
7
00:02:02,205 --> 00:02:03,741
Honey,
8
00:02:03,874 --> 00:02:05,957
I really gotta pee,
you gotta hurry.
9
00:02:07,878 --> 00:02:09,369
I gotta go, now,
10
00:02:10,255 --> 00:02:12,793
I'm gonna piss my pants
in the seat right now.
11
00:02:16,511 --> 00:02:18,503
- You want me to go in with you?
- No.
12
00:02:18,639 --> 00:02:22,223
- Wait, wait, what do you
wanna do about dinner?
13
00:02:22,351 --> 00:02:23,842
Get away from me.
14
00:02:23,977 --> 00:02:25,309
(hoots laughingly)
15
00:02:31,860 --> 00:02:33,601
(suspenseful music)
16
00:02:43,163 --> 00:02:46,372
- Want me to stop
and get some coffee?
17
00:02:46,500 --> 00:02:48,742
- No. I think
I'm gonna take a nap.
18
00:02:48,877 --> 00:02:50,288
You okay?
19
00:02:50,420 --> 00:02:51,877
Yeah, just tired.
20
00:03:11,608 --> 00:03:13,019
I love you, Maggie.
21
00:03:21,868 --> 00:03:24,235
(pulsing music)
22
00:04:21,970 --> 00:04:24,303
(soft music)
23
00:04:45,619 --> 00:04:46,951
(knocking on door)
24
00:04:54,669 --> 00:04:56,501
Hello?
25
00:04:57,005 --> 00:04:59,839
Ben? It's Ray.
26
00:04:59,966 --> 00:05:01,707
(Maggie shivering)
27
00:05:07,265 --> 00:05:09,177
Maybe he had an emergency.
28
00:05:09,309 --> 00:05:10,595
Maybe,
29
00:05:10,727 --> 00:05:12,514
but the signs are on.
30
00:05:26,159 --> 00:05:28,151
It looked bigger in the pictures.
31
00:05:28,954 --> 00:05:31,697
- Well, it's... big as it needs
to be I guess.
32
00:05:56,398 --> 00:05:57,764
She's all yours.
33
00:06:16,376 --> 00:06:20,211
I can't believe he'd leave the key out
where anyone could just...
34
00:06:24,384 --> 00:06:27,092
- Babe, where you going?
- To get the stuff.
35
00:06:27,220 --> 00:06:28,836
- Well, you don't
have to do that now.
36
00:06:28,972 --> 00:06:30,463
- I'm not gonna leave it out there
overnight.
37
00:06:30,599 --> 00:06:32,261
- All right, fine,
let's just get it over with.
38
00:06:32,392 --> 00:06:34,634
- No, no, I can do it.
You go on to bed.
39
00:06:34,769 --> 00:06:36,806
- You sure?
- Yeah, I got it.
40
00:06:41,443 --> 00:06:43,560
(slightly suspenseful music)
41
00:08:05,735 --> 00:08:07,977
(pulsing music)
42
00:08:16,955 --> 00:08:19,038
(horns honking)
43
00:08:32,345 --> 00:08:33,631
(tense music)
44
00:08:50,864 --> 00:08:53,356
(soft music)
45
00:08:57,370 --> 00:08:58,952
(phone ringing)
46
00:09:01,541 --> 00:09:02,577
Hello?
47
00:09:02,709 --> 00:09:04,666
Hey, Ray, man, you made it.
48
00:09:04,794 --> 00:09:06,581
Ah, that's good, that's good.
49
00:09:06,713 --> 00:09:08,249
You found the keys?
50
00:09:08,381 --> 00:09:09,747
(whispering)
You just left it outside.
51
00:09:09,883 --> 00:09:12,921
- I just wanted to make
sure you got in okay.
52
00:09:13,053 --> 00:09:15,466
How do you like the place?
Pretty sweet, huh?
53
00:09:15,597 --> 00:09:18,590
- Well, the microwave,
it's not...
54
00:09:18,725 --> 00:09:21,263
- Oh, don't worry,
I got that taken care of.
55
00:09:21,394 --> 00:09:24,603
You see by the phone?
I left a card with all the numbers.
56
00:09:24,731 --> 00:09:26,848
I think so. Numbers?
57
00:09:26,983 --> 00:09:29,145
All the vendors, the vendors.
58
00:09:29,277 --> 00:09:31,690
You don't really need anything else,
59
00:09:31,821 --> 00:09:33,312
so good luck.
60
00:09:33,448 --> 00:09:37,488
- Wait. Listen, I don't have
an email on you, or a cellphone?
61
00:09:37,619 --> 00:09:41,363
If something comes up.
Is there something wrong?
62
00:09:41,498 --> 00:09:45,208
- No, man, nothing like that.
I mean...
63
00:09:45,335 --> 00:09:46,792
the place is yours.
64
00:09:46,920 --> 00:09:49,037
I gotta tell you,
you guys are gonna love it.
65
00:09:49,172 --> 00:09:52,461
- Wait.
- Lookit, you can handle this, I promise.
66
00:09:52,592 --> 00:09:55,926
Just keep it simple. I gotta go.
67
00:10:04,604 --> 00:10:07,096
(slightly suspenseful music)
68
00:10:08,149 --> 00:10:09,731
(doorbell ringing)
69
00:10:13,822 --> 00:10:15,563
Ava, right?
70
00:10:16,199 --> 00:10:18,441
I'm Ray, the new owner.
71
00:10:19,202 --> 00:10:22,695
Yeah, so, I'm Ray,
my wife Maggie, she's...
72
00:10:22,831 --> 00:10:24,163
Well, you'll meet her.
73
00:10:24,290 --> 00:10:25,622
(Ava) Okay.
74
00:10:26,626 --> 00:10:28,834
- Strange how cold it can
get out in the desert, huh?
75
00:10:28,962 --> 00:10:30,328
(Ava) Uh-huh.
76
00:10:30,463 --> 00:10:33,001
- Who's he?
- He's my nephew.
77
00:10:35,301 --> 00:10:38,965
- All right, well,
if you need anything. Just...
78
00:10:39,097 --> 00:10:41,464
- Okay.
- Alright.
79
00:10:48,940 --> 00:10:50,602
Who was that?
80
00:10:52,360 --> 00:10:54,272
It was just the cleaning lady.
81
00:10:54,404 --> 00:10:57,021
She wasn't very talkative.
82
00:10:57,157 --> 00:11:00,650
- Mmm, I guess we're gonna
have to wake up early from now on.
83
00:11:00,785 --> 00:11:03,402
You don't have to, I'll let her in.
84
00:11:03,538 --> 00:11:05,120
I'll get her a key.
85
00:11:07,083 --> 00:11:10,292
- You were gone for hours last night.
- I know.
86
00:11:10,879 --> 00:11:13,166
I was already asleep.
87
00:11:13,298 --> 00:11:16,257
- I know, I was just
a little restless,
88
00:11:16,384 --> 00:11:19,377
thinking of everything
we have to do here.
89
00:11:21,890 --> 00:11:24,507
(pulsing music)
90
00:11:56,341 --> 00:11:57,252
Hey!
91
00:11:57,383 --> 00:12:00,626
(laughing)
- Ow!
92
00:12:00,762 --> 00:12:02,924
- Oh, that hurt?
- It hurt!
93
00:12:44,973 --> 00:12:46,839
- Babe, can you grab us
a new frying pan
94
00:12:46,975 --> 00:12:48,762
when you're in town?
95
00:12:51,813 --> 00:12:54,476
Not a lot of room
in these cabinets either.
96
00:12:54,607 --> 00:12:58,442
- I'd call Ben and complain
but his number's been disconnected.
97
00:12:58,569 --> 00:13:00,231
(Maggie) Really?
98
00:13:00,363 --> 00:13:03,276
That's weird, maybe
he changed it.
99
00:13:03,408 --> 00:13:05,070
Yeah, maybe.
100
00:13:20,091 --> 00:13:22,799
(mournful music)
101
00:13:33,730 --> 00:13:38,350
Maybe I'll get a little frame
for this while I'm there.
102
00:13:38,484 --> 00:13:39,895
That'd be nice.
103
00:13:40,028 --> 00:13:43,021
(soft, slightly tense music)
104
00:13:54,042 --> 00:13:55,578
Thank you.
105
00:14:07,764 --> 00:14:09,096
A key.
106
00:15:48,781 --> 00:15:50,022
Somebody here?
107
00:15:50,158 --> 00:15:52,366
- Our first guest,
I put her in room six.
108
00:15:52,493 --> 00:15:55,577
- Whoa, I thought we were gonna
wait to go official tomorrow.
109
00:15:55,705 --> 00:15:57,492
So we're a soft launch, it's okay.
110
00:15:57,623 --> 00:15:59,410
I felt bad for her,
she looked tired.
111
00:15:59,542 --> 00:16:00,828
Yeah, okay.
112
00:16:00,960 --> 00:16:02,826
At first I was really nervous,
113
00:16:02,962 --> 00:16:04,828
but then I did
the whole registration thing,
114
00:16:04,964 --> 00:16:08,048
I took the cash, it was cool.
- So who's the guest?
115
00:16:08,176 --> 00:16:10,338
I don't know, some woman.
116
00:16:10,470 --> 00:16:13,383
- And... by herself?
- As far as I could tell.
117
00:16:13,514 --> 00:16:15,096
She said she needed to sleep.
118
00:16:17,143 --> 00:16:19,556
This all feels really good to me,
Ray.
119
00:16:19,687 --> 00:16:22,270
Once business picks up,
120
00:16:22,398 --> 00:16:24,640
I think we're gonna be
real comfortable here.
121
00:16:24,775 --> 00:16:27,313
Yeah. Good, me too.
122
00:16:30,031 --> 00:16:32,444
You want a beer?
- No, I'm okay.
123
00:16:43,211 --> 00:16:45,578
(TV buzzing)
124
00:16:49,634 --> 00:16:51,296
(horn honking)
125
00:17:00,353 --> 00:17:02,310
(counter bell ringing)
126
00:17:04,607 --> 00:17:08,191
- Oh hey. You must be
the new boss man.
127
00:17:08,319 --> 00:17:10,151
Something like that. I'm Ray.
128
00:17:10,279 --> 00:17:12,771
Hey Ray, how are you? I'm Tommy.
129
00:17:13,991 --> 00:17:15,698
Nice thing about
my rig being so loud
130
00:17:15,826 --> 00:17:18,614
is I don't need to ring
that damn buzzer, do I?
131
00:17:20,206 --> 00:17:22,118
I'll take number ten if it's free.
132
00:17:22,250 --> 00:17:23,411
It is.
133
00:17:23,543 --> 00:17:26,035
Ah, good.
134
00:17:26,170 --> 00:17:28,207
My lucky day, huh?
(chuckling)
135
00:17:29,674 --> 00:17:31,165
Just kidding.
136
00:17:32,051 --> 00:17:34,885
Here. And...
137
00:17:36,055 --> 00:17:38,012
I won't be needing this,
138
00:17:38,140 --> 00:17:40,723
because I'm pretty much
the regular around here.
139
00:17:43,771 --> 00:17:46,559
But then again you don't know me
from a damn hole in the ground,
140
00:17:46,691 --> 00:17:48,683
so how about I put my name down here.
- Yeah.
141
00:17:54,907 --> 00:17:56,068
Still 35 even?
142
00:17:56,200 --> 00:17:57,566
Works for me.
143
00:17:58,202 --> 00:18:01,491
- Good. I like things
that don't change.
144
00:18:11,507 --> 00:18:13,920
No, that's a gratuity.
145
00:18:14,051 --> 00:18:17,089
Just help us get off
on the right foot, you know.
146
00:18:17,221 --> 00:18:18,928
Thanks, but it's not necessary.
147
00:18:19,056 --> 00:18:21,298
- I know you're just
getting started.
148
00:18:21,434 --> 00:18:22,970
Try in your pocket.
149
00:18:25,229 --> 00:18:26,765
Thanks, but really.
150
00:18:28,065 --> 00:18:29,397
Good night, Ray.
151
00:18:35,072 --> 00:18:37,029
(truck engine running)
152
00:18:51,088 --> 00:18:53,045
(tense music)
153
00:19:17,990 --> 00:19:19,902
(car engine starting)
154
00:19:53,567 --> 00:19:55,650
(tense music)
155
00:20:51,208 --> 00:20:53,074
(woman) Stopped in Laughlin.
You know that place?
156
00:20:53,210 --> 00:20:56,078
- Yeah, it's for people
who can't get tickets to Vegas.
157
00:21:34,877 --> 00:21:36,709
(tense music)
158
00:22:23,092 --> 00:22:24,628
What the hell?
159
00:22:35,729 --> 00:22:37,937
(breathing heavily)
160
00:23:27,281 --> 00:23:29,238
(vacuum cleaner droning)
161
00:23:52,431 --> 00:23:54,423
(tense music)
162
00:24:16,997 --> 00:24:18,363
Ray?
163
00:24:20,250 --> 00:24:22,663
I'll trade you for whatever
you're worrying about.
164
00:24:22,795 --> 00:24:25,833
- Hell if I know.
- Come on, Ray.
165
00:24:25,965 --> 00:24:28,673
Babe, really, it's nothing.
166
00:24:34,014 --> 00:24:36,131
(suspenseful music)
167
00:24:49,780 --> 00:24:51,772
- Well, hey, look at that
for timing, huh?
168
00:24:51,907 --> 00:24:53,523
Couldn't sleep anyway.
169
00:24:53,659 --> 00:24:55,742
- Well, maybe I should
give you some of mine.
170
00:24:55,869 --> 00:24:57,531
I plan on getting a lot tonight.
171
00:24:58,080 --> 00:24:59,821
You need me to fill out
one of those...
172
00:25:03,210 --> 00:25:04,917
You know, Tommy,
173
00:25:05,045 --> 00:25:07,583
I haven't really had a chance
to clean number ten yet,
174
00:25:07,715 --> 00:25:10,002
so how about seven?
175
00:25:10,759 --> 00:25:14,127
- No, no, I'm good with that,
I don't mind another man's mess.
176
00:25:14,763 --> 00:25:16,174
You're sure, 'cause...
177
00:25:20,227 --> 00:25:22,640
I'm that sure. Night buddy.
178
00:25:30,320 --> 00:25:32,482
(tense music)
179
00:25:49,548 --> 00:25:51,505
I'm sleeping, baby.
180
00:26:03,062 --> 00:26:04,769
(sighing)
181
00:26:32,299 --> 00:26:34,336
(tense music)
182
00:26:46,480 --> 00:26:49,143
(upbeat Mexican music)
183
00:26:58,408 --> 00:27:00,525
(laughing)
184
00:27:16,635 --> 00:27:19,594
(suspenseful music)
185
00:27:52,921 --> 00:27:55,163
Where'd you go, sweetie?
186
00:27:55,966 --> 00:27:59,050
Ah, I just... just needed some air.
187
00:28:15,360 --> 00:28:17,443
(vacuum cleaner droning)
188
00:28:47,809 --> 00:28:49,721
(tense music building)
189
00:28:51,480 --> 00:28:53,062
(buzzer ringing)
190
00:28:57,986 --> 00:28:59,477
Unbelievable.
191
00:29:02,199 --> 00:29:04,441
Someone's at the door.
192
00:29:04,576 --> 00:29:06,283
(buzzer ringing)
193
00:29:09,957 --> 00:29:12,415
Hi, Ava.
- Hi, mister.
194
00:29:12,542 --> 00:29:14,659
- How are you this morning?
(Ava) Good.
195
00:29:14,795 --> 00:29:16,957
Oh, I made you a key.
196
00:29:21,176 --> 00:29:24,920
Here, so you don't have to...
you know... the buzzer.
197
00:29:25,055 --> 00:29:27,889
My wife, Maggie,
we just...
198
00:29:28,016 --> 00:29:29,598
we like to sleep in is all.
199
00:29:29,726 --> 00:29:33,640
- Okay. Thank you, mister.
- You have a good day.
200
00:29:37,401 --> 00:29:39,609
(pulsing music)
201
00:30:12,561 --> 00:30:14,268
(horn honking)
202
00:30:38,086 --> 00:30:40,920
- Before I forget, I moved
the woman in room six to room ten.
203
00:30:42,007 --> 00:30:45,626
She was real nice about it,
family needed double beds.
204
00:30:46,887 --> 00:30:49,129
- What is this?
- What's what?
205
00:30:49,473 --> 00:30:52,966
- "Your journey toward adoption?"
Jesus Christ, Maggie.
206
00:30:53,101 --> 00:30:55,138
It's just information, Ray.
207
00:30:55,270 --> 00:30:58,354
It's not like we never talked about it,
you said once we were settled in...
208
00:30:58,482 --> 00:31:01,099
This is settled in? We just got here.
209
00:31:01,234 --> 00:31:02,600
You promised me.
210
00:31:02,736 --> 00:31:06,320
- Shit, Maggie, I need some time
for this, I can't just...
211
00:31:06,448 --> 00:31:08,155
Fuck, I mean...
212
00:31:08,283 --> 00:31:09,945
It's a piece of paper, Ray.
213
00:31:10,077 --> 00:31:12,535
You don't have to pay for it,
you don't have to feed it,
214
00:31:12,662 --> 00:31:15,450
you don't even have to watch over it.
- What is that supposed to mean?
215
00:31:15,582 --> 00:31:17,995
- When I said I'd stay,
you promised we could do this,
216
00:31:18,126 --> 00:31:20,539
and now you don't even
wanna talk about it.
217
00:31:20,670 --> 00:31:22,582
It's like being married
to a brick fucking wall.
218
00:31:22,714 --> 00:31:24,250
We came here to start over,
219
00:31:24,383 --> 00:31:26,500
and everything is
exactly the same,
220
00:31:26,635 --> 00:31:28,467
it's exactly the same.
221
00:31:28,595 --> 00:31:31,303
I have a relationship with her.
222
00:31:31,431 --> 00:31:33,263
I talk to her every day.
223
00:31:34,684 --> 00:31:36,550
(sobbing) And you can't just,
224
00:31:36,978 --> 00:31:40,346
you're not allowed to just...
replace her.
225
00:31:40,482 --> 00:31:42,439
- Don't you talk about her,
I was with her.
226
00:31:42,567 --> 00:31:45,275
When you were off being
just fucking friends with the neighbor,
227
00:31:45,404 --> 00:31:46,736
I was there with her!
228
00:31:46,863 --> 00:31:49,355
- Yeah, you were there,
you were high.
229
00:31:49,491 --> 00:31:53,326
You were a million miles away
when she was sitting on your lap.
230
00:31:53,453 --> 00:31:56,287
I'm gonna be better, Ray.
231
00:31:59,543 --> 00:32:00,954
You know, fuck it.
232
00:32:01,586 --> 00:32:03,168
Are you happy now?
233
00:32:05,841 --> 00:32:07,173
(sniffing)
234
00:32:28,989 --> 00:32:30,901
- Ain't you the fellow
who took over that place
235
00:32:31,032 --> 00:32:33,024
across the street, the Motorway?
236
00:32:33,160 --> 00:32:35,652
Yeah, Motorway, right. Ray, hi.
237
00:32:35,787 --> 00:32:37,278
Hey, welcome to town, Ray.
238
00:32:37,414 --> 00:32:39,076
You and that young lady of yours,
239
00:32:39,207 --> 00:32:41,494
you need anything at all,
just let me know.
240
00:32:41,626 --> 00:32:44,494
All right, appreciate that.
241
00:32:44,629 --> 00:32:47,337
- You find you get any
ne'er-do-wells around your place,
242
00:32:47,466 --> 00:32:51,085
I got a lot of friends in this town,
we can take care of that.
243
00:32:51,511 --> 00:32:54,720
Me and my boys, we can take
care of anything in this town.
244
00:32:54,848 --> 00:32:56,805
Okay, that's really cool.
245
00:32:56,933 --> 00:32:58,765
You have a good night.
246
00:32:58,894 --> 00:33:00,510
Yeah, you too.
247
00:33:29,841 --> 00:33:32,208
- Well, I just don't know
why you gave away 10, Ray.
248
00:33:32,344 --> 00:33:34,381
I told you, we needed the room.
249
00:33:34,513 --> 00:33:36,254
Now five's just as good.
250
00:33:36,389 --> 00:33:37,846
Now I'm a loyal customer,
251
00:33:37,974 --> 00:33:39,556
and you know damn well
that's true.
252
00:33:39,684 --> 00:33:40,765
What can I do, Tommy?
253
00:33:40,894 --> 00:33:43,011
- Well, you know I don't
wanna come in here
254
00:33:43,146 --> 00:33:45,012
and shake the whole place awake
255
00:33:45,148 --> 00:33:46,730
every I come and leave so early.
256
00:33:46,858 --> 00:33:48,724
That's why I like it
down there on the end.
257
00:33:48,860 --> 00:33:51,648
- I know what you do in there.
Come on, Tommy.
258
00:33:52,656 --> 00:33:54,989
You're not gonna tell me
those girls are your daughters?
259
00:33:59,079 --> 00:34:01,162
No, they're not my daughters.
260
00:34:01,289 --> 00:34:03,497
But I'll tell you
what's the truth,
261
00:34:03,625 --> 00:34:05,992
is I am a married man,
262
00:34:06,586 --> 00:34:09,750
and to be honest my wife doesn't like
to get it on so much any more.
263
00:34:11,049 --> 00:34:13,041
And I'm a sex addict.
264
00:34:13,677 --> 00:34:16,670
Now I read up on it,
and it's a condition.
265
00:34:17,305 --> 00:34:19,388
As long as you pay for the room,
266
00:34:19,516 --> 00:34:21,758
what you do in there is your business.
267
00:34:22,394 --> 00:34:24,386
(chuckling)
268
00:34:28,275 --> 00:34:30,062
As long as you're not killing anybody.
269
00:34:32,195 --> 00:34:34,027
No, I'm not killing anybody.
270
00:34:37,284 --> 00:34:39,992
Have a good night, Ray.
You are a good man.
271
00:34:40,120 --> 00:34:41,736
Damn good fella.
272
00:34:43,707 --> 00:34:45,539
(tense music)
273
00:35:42,265 --> 00:35:44,928
(tense music with choral singing)
274
00:36:38,947 --> 00:36:40,734
(breathing heavily)
275
00:37:20,113 --> 00:37:21,649
(gasping)
276
00:38:19,923 --> 00:38:21,380
You're cold.
277
00:38:39,400 --> 00:38:41,892
(suspenseful music)
278
00:39:26,781 --> 00:39:28,397
(sudden loud chord)
279
00:39:34,914 --> 00:39:37,122
(tense, wild music)
280
00:40:11,618 --> 00:40:13,484
(slow tense music)
281
00:41:35,326 --> 00:41:37,568
- Shouldn't you be watching
for customers, young lady?
282
00:41:37,704 --> 00:41:40,321
- I can see the cars from here.
I have a phone.
283
00:41:40,456 --> 00:41:43,073
- Yeah, I guess
you got it covered.
284
00:41:47,630 --> 00:41:50,293
You know the number 10 key
was in the overnight drop box.
285
00:41:50,425 --> 00:41:54,339
- Good, we can double-sell
the room, she was all paid up.
286
00:41:54,470 --> 00:41:56,553
- You're really taking to this,
aren't you?
287
00:41:57,932 --> 00:42:00,094
(laughing) Ray.
- What?
288
00:42:00,226 --> 00:42:01,717
Nobody's watching.
289
00:42:03,146 --> 00:42:07,186
(laughing)
- What are you doing?
290
00:42:12,530 --> 00:42:14,192
What do you think that's about?
291
00:42:14,323 --> 00:42:16,986
- I don't know,
probably nothing.
292
00:42:18,494 --> 00:42:19,735
I'll be right back.
293
00:42:30,923 --> 00:42:33,381
I gotta say, this is a first.
294
00:42:33,926 --> 00:42:35,337
Sorry?
295
00:42:35,470 --> 00:42:37,837
- Not smelling Ben's coffee
as soon as I step in here.
296
00:42:38,890 --> 00:42:41,849
Yeah, he always had a full
pot right over there.
297
00:42:41,976 --> 00:42:43,842
I'd be glad to make you some.
298
00:42:44,520 --> 00:42:46,227
Yeah, that'd be wonderful.
299
00:42:46,355 --> 00:42:49,098
Howard Kellor. Welcome, neighbor.
- Ray, good to meet you, Howard.
300
00:42:49,233 --> 00:42:50,815
- And you.
- Um...
301
00:42:54,739 --> 00:42:57,152
- That's a start.
- Plug it in.
302
00:43:02,330 --> 00:43:03,787
I'll be right back.
303
00:43:03,915 --> 00:43:05,827
Not going anywhere.
304
00:43:13,382 --> 00:43:14,714
What does he want?
305
00:43:14,842 --> 00:43:17,300
- I think he just wants to
welcome us to the neighborhood.
306
00:43:17,845 --> 00:43:19,632
Seems like a nice guy.
307
00:43:24,018 --> 00:43:26,726
- So old Ben finally
went and sold the place.
308
00:43:27,230 --> 00:43:29,313
Only swore he'd do it for six years.
(chuckling)
309
00:43:29,440 --> 00:43:30,726
You a friend of his?
310
00:43:30,858 --> 00:43:34,226
- Me? No. We only met after
I answered a Craigslist ad.
311
00:43:34,362 --> 00:43:35,944
- No shit.
(laughing)
312
00:43:36,572 --> 00:43:39,485
You usually run hotels?
- No, I'm an electrician.
313
00:43:39,617 --> 00:43:42,155
Carpentry, whatever
I can get my hands on.
314
00:43:42,286 --> 00:43:44,824
I just wanted to try
something different, you know?
315
00:43:44,956 --> 00:43:46,822
Sure, but why this?
316
00:43:48,209 --> 00:43:53,250
- Well, I guess sometimes you just need
a change of scenery, right?
317
00:43:54,215 --> 00:43:55,547
Yeah, I hear that.
318
00:43:55,675 --> 00:43:57,883
(chuckling wistfully)
Yeah, I hear that.
319
00:44:00,096 --> 00:44:02,679
Hey, I don't suppose you know
where Ben ended up, do you?
320
00:44:02,807 --> 00:44:05,094
- I don't. And I can't
even get him on the phone,
321
00:44:05,226 --> 00:44:06,762
his number's been disconnected.
322
00:44:06,894 --> 00:44:08,055
Yeah, and you know what,
323
00:44:08,187 --> 00:44:10,019
people around here are
just funny about that.
324
00:44:10,148 --> 00:44:12,231
They just up and leave without...
325
00:44:12,358 --> 00:44:15,476
There's this RV city down the road,
and they do that all the time.
326
00:44:15,611 --> 00:44:18,069
Just suddenly, boom,
gone, you're like...
327
00:44:18,197 --> 00:44:20,814
- Huh... Well, I mean, was there
something you need to see him about?
328
00:44:20,950 --> 00:44:23,613
- No, no. I just wanna
stay in touch with him.
329
00:44:27,165 --> 00:44:29,623
Well, don't worry, Howard.
330
00:44:30,877 --> 00:44:34,041
Every morning I'll be sure
to have a fresh pot here for you.
331
00:44:34,172 --> 00:44:37,540
Well, that sounds like a deal.
332
00:44:40,344 --> 00:44:41,630
Oh yeah.
333
00:44:42,346 --> 00:44:45,009
Well, hey, I won't bug you,
I just wanted to poke my head in.
334
00:44:45,141 --> 00:44:47,428
And listen, if you ever
need a hand around here,
335
00:44:47,560 --> 00:44:50,303
I know it's the off season,
and now's the time to get stuff done,
336
00:44:50,438 --> 00:44:52,600
you just come to me first.
- Will do, thank you.
337
00:44:52,732 --> 00:44:54,394
Yeah.
338
00:44:55,526 --> 00:44:58,439
Oh, and hey, if you
ever do hear from Ben,
339
00:44:58,571 --> 00:45:00,403
you get his mailing address for me.
340
00:45:00,531 --> 00:45:03,069
- Sure thing.
- Right. Ray.
341
00:45:22,178 --> 00:45:25,171
Mmm, that feels good, babe.
342
00:45:26,849 --> 00:45:28,966
You deserve a night off.
343
00:45:31,354 --> 00:45:33,516
(rock music)
344
00:45:43,199 --> 00:45:45,361
(cheering happily)
345
00:45:50,248 --> 00:45:54,413
♪ Oh baby I just wanna
feel your body keeping time ♪
346
00:45:54,543 --> 00:45:59,584
♪ It feels so good ♪
347
00:46:02,051 --> 00:46:05,385
♪ I do believe
you're pressing up on me ♪
348
00:46:25,574 --> 00:46:28,362
Officer, I repeat, I am fine.
349
00:46:28,995 --> 00:46:31,487
I only had a little bit
of wine with dinner.
350
00:46:31,622 --> 00:46:34,035
- Then walk a straight line.
- And maybe some whiskey.
351
00:46:34,417 --> 00:46:36,158
And a beer or two.
352
00:46:39,046 --> 00:46:41,254
Don't shoot, don't shoot.
353
00:46:41,924 --> 00:46:45,759
- Mister, you've
been a very bad boy.
354
00:46:46,721 --> 00:46:50,510
And you're gonna finish
what you started by that pool today.
355
00:46:50,641 --> 00:46:52,177
- Uh-huh?
- Yeah.
356
00:46:52,310 --> 00:46:56,054
- Well, first I wanna get us
a couple more drinks.
357
00:46:56,188 --> 00:46:59,181
Copy that. Hurry up.
358
00:47:12,204 --> 00:47:13,866
(ominous music)
359
00:47:14,623 --> 00:47:15,784
Ray!
360
00:47:22,131 --> 00:47:23,087
Ray!
361
00:47:26,260 --> 00:47:27,967
It's a body, Ray.
362
00:47:32,433 --> 00:47:33,640
Ray.
363
00:47:34,810 --> 00:47:36,802
Ray, what the fuck is it?
364
00:47:38,564 --> 00:47:40,226
It's a pig.
365
00:47:44,278 --> 00:47:45,689
Oh my God.
366
00:48:20,898 --> 00:48:23,356
(breathing rapidly)
367
00:48:26,028 --> 00:48:28,941
(grunting with effort)
368
00:48:43,546 --> 00:48:45,037
(ominous music)
369
00:49:16,829 --> 00:49:18,320
(grunting)
370
00:50:29,026 --> 00:50:31,188
Ray, where you been, buddy?
371
00:50:32,029 --> 00:50:35,272
I rang a bunch of times,
but nobody opened up and let me in.
372
00:50:40,621 --> 00:50:42,988
Thought I was gonna have
to do it in the hot box.
373
00:50:47,378 --> 00:50:49,119
Is your sign busted?
374
00:50:50,005 --> 00:50:51,416
It says no vacancies.
375
00:50:51,549 --> 00:50:53,757
Ain't no cars in the parking lot.
376
00:51:00,516 --> 00:51:03,759
- I had a little trouble here
tonight, so I...
377
00:51:03,894 --> 00:51:05,180
Yeah?
378
00:51:06,605 --> 00:51:09,097
- Somebody threw
a dead pig in my pool.
379
00:51:09,233 --> 00:51:11,350
Oh, lord. Now that's a new one.
380
00:51:12,695 --> 00:51:14,982
At least you got breakfast
for a few days, huh?
381
00:51:15,990 --> 00:51:18,198
I burned it out in the desert.
382
00:51:18,325 --> 00:51:19,441
Damn Ray.
383
00:51:19,577 --> 00:51:21,990
You not only feed
the coyotes and the crows,
384
00:51:22,121 --> 00:51:24,113
but you just cook
'em up a mess of ham?
385
00:51:24,748 --> 00:51:26,956
You're a hell of a guy.
(chuckling)
386
00:51:27,585 --> 00:51:29,042
I gotta get back out there.
387
00:51:29,169 --> 00:51:33,254
But we got time
for a couple of nips, huh?
388
00:51:34,592 --> 00:51:35,958
I'm good.
389
00:51:39,847 --> 00:51:42,760
What did you mean
about being a new one?
390
00:51:43,392 --> 00:51:45,634
Ben didn't tell you anything, huh?
391
00:51:45,769 --> 00:51:47,806
I guess he didn't say anything to you
392
00:51:47,938 --> 00:51:50,601
because he was worried about you
getting skittish on this deal.
393
00:51:52,693 --> 00:51:54,605
And there was this girl.
394
00:51:54,737 --> 00:51:56,399
This girl was staying here.
395
00:52:00,784 --> 00:52:04,027
And she decided
to take a twilight swim.
396
00:52:05,247 --> 00:52:08,365
But not before
she cut herself up real bad.
397
00:52:08,834 --> 00:52:10,826
But Ben had nothing to do with it.
398
00:52:10,961 --> 00:52:13,544
It wasn't his responsibility,
'cause that gate was locked.
399
00:52:13,672 --> 00:52:15,334
She jumped over the gate,
400
00:52:15,466 --> 00:52:17,082
bled out in the pool.
401
00:52:19,261 --> 00:52:21,548
Look, I gotta get back there,
402
00:52:21,680 --> 00:52:23,842
I got to do my duty to my wiener.
403
00:52:25,184 --> 00:52:27,426
And then I'll come back
and we'll drink some more.
404
00:52:27,561 --> 00:52:29,427
No, I'm fine, you go on.
405
00:52:30,898 --> 00:52:32,685
All right, is 10 free?
406
00:52:33,692 --> 00:52:35,809
Or is that 15 now?
407
00:52:41,283 --> 00:52:44,026
You have a good night, Ray.
I know I'm going to.
408
00:52:44,161 --> 00:52:45,572
Tommy.
409
00:52:46,580 --> 00:52:47,741
Yeah?
410
00:52:50,000 --> 00:52:52,663
Nothing, forget it.
411
00:52:52,795 --> 00:52:54,582
You have a good night.
412
00:52:55,673 --> 00:52:58,381
- All right, Ray.
Good night, buddy.
413
00:53:03,347 --> 00:53:05,680
(slow tense music)
414
00:53:29,957 --> 00:53:31,698
(Howard) It's a nice
little space, right?
415
00:53:31,834 --> 00:53:35,202
- It is, it's beautiful out here.
- There's the man right there.
416
00:53:35,337 --> 00:53:36,544
Howard.
417
00:53:37,339 --> 00:53:39,331
You been holding out on me, Ray.
418
00:53:40,551 --> 00:53:43,259
You never told me
you had such a beautiful wife.
419
00:53:44,012 --> 00:53:46,720
Can I bother you for a cup of coffee?
- I don't see why not.
420
00:53:46,849 --> 00:53:49,512
- Great. Pleasure.
- Same here.
421
00:53:49,643 --> 00:53:51,600
- Hope I get to see you more.
- Yeah.
422
00:53:54,440 --> 00:53:56,102
Little pick-me-up.
423
00:54:00,362 --> 00:54:02,820
- Heard you had some
weirdness here last night.
424
00:54:03,991 --> 00:54:05,277
How do you mean?
425
00:54:05,409 --> 00:54:07,116
- Well, the boys over
at the gas station
426
00:54:07,244 --> 00:54:09,577
said you peeled outta
your parking lot pretty fast.
427
00:54:09,705 --> 00:54:10,946
Like you was on a mission.
428
00:54:11,081 --> 00:54:14,665
- Yeah. Somebody tossed
a pig into my pool.
429
00:54:15,043 --> 00:54:17,706
Pig. Did you save it?
430
00:54:19,339 --> 00:54:22,252
Well, it was pretty dead already.
431
00:54:22,384 --> 00:54:26,754
I'm sure it was just a prank,
that's why I didn't call anybody.
432
00:54:26,889 --> 00:54:28,346
And where did the carcass end up?
433
00:54:28,474 --> 00:54:30,807
- I took it out to the desert
and got rid of it.
434
00:54:30,934 --> 00:54:33,051
I really didn't wanna
make a big deal out of it.
435
00:54:33,187 --> 00:54:34,849
Well, you made one, Ray.
436
00:54:34,980 --> 00:54:36,937
Because the rangers
found it this morning.
437
00:54:37,065 --> 00:54:38,931
Or what was left of it.
438
00:54:40,360 --> 00:54:43,273
Look, if you're gonna roast a pig,
439
00:54:43,405 --> 00:54:45,863
do it in a fucking campsite, will ya?
440
00:54:47,284 --> 00:54:49,901
- I'm sorry, Howard, I really
didn't know what to do.
441
00:54:50,037 --> 00:54:51,528
You know, Maggie was
pretty upset about it,
442
00:54:51,663 --> 00:54:53,996
and I just wanted to get
the thing outta here.
443
00:54:54,124 --> 00:54:55,410
It was pretty weird.
444
00:54:55,542 --> 00:54:57,955
- So that happens, and what,
you're on your way back here,
445
00:54:58,086 --> 00:55:00,624
and you get lost?
446
00:55:00,756 --> 00:55:03,669
Because the boys say you don't show back
up here for a couple hours.
447
00:55:03,801 --> 00:55:08,171
- Yeah, I just sat in my truck
and listened to music.
448
00:55:08,305 --> 00:55:10,638
I just needed to decompress
from everything.
449
00:55:10,766 --> 00:55:13,053
- That's what I saw on
the general store cameras,
450
00:55:13,185 --> 00:55:15,222
I appreciate you
leveling with me.
451
00:55:15,896 --> 00:55:17,683
Do you know who did it?
452
00:55:18,315 --> 00:55:19,226
Well, who's to say?
453
00:55:19,358 --> 00:55:21,645
Some punks with nothing
better to do, I'm sure.
454
00:55:21,777 --> 00:55:26,021
They used to give Ben grief all the time,
I will talk to them, get them to back off.
455
00:55:26,156 --> 00:55:27,818
- I mean, does this
have anything to do
456
00:55:27,950 --> 00:55:30,237
with that girl who killed herself?
457
00:55:36,250 --> 00:55:40,085
- I can't quite understand how
anybody could come up with that.
458
00:55:41,255 --> 00:55:43,838
Unless she knew how to slit
her belly clean through
459
00:55:43,966 --> 00:55:47,550
before she jumped
into the water.
460
00:55:49,680 --> 00:55:51,137
Killed herself?
461
00:56:00,190 --> 00:56:01,931
She was just a townie.
462
00:56:03,735 --> 00:56:05,772
Crissy Neal.
- Crissy?
463
00:56:06,113 --> 00:56:07,570
- Parents died right
outta high school,
464
00:56:07,698 --> 00:56:09,405
she was just a drifter.
465
00:56:10,742 --> 00:56:12,074
No one to care about her.
466
00:56:12,202 --> 00:56:14,865
I mean, she had some folks that
she was friends with here in town,
467
00:56:14,997 --> 00:56:16,659
and I liked her a lot, sweetpea.
468
00:56:18,667 --> 00:56:21,876
Then L. A. prick shows up,
does what he does to her,
469
00:56:22,004 --> 00:56:25,372
and he stayed here
for a little while.
470
00:56:26,842 --> 00:56:29,255
They're looking for him,
but you know,
471
00:56:29,386 --> 00:56:30,877
L. A.'s a big town.
472
00:56:31,013 --> 00:56:34,051
How long ago did it happen?
473
00:56:35,183 --> 00:56:37,345
- It's funny you
should ask me that.
474
00:56:37,477 --> 00:56:41,391
Because the answer
is a real pisser.
475
00:56:42,524 --> 00:56:46,108
It was the night after you showed up here
to come see this place for the first time.
476
00:56:46,236 --> 00:56:49,104
It was just a couple months ago
you came here to look at it, right?
477
00:56:49,239 --> 00:56:51,276
And the boys across the street
said they saw
478
00:56:51,408 --> 00:56:55,152
your same truck in this
parking lot the day before.
479
00:56:56,622 --> 00:56:58,614
Is that some strange-ass
timing or what?
480
00:57:00,334 --> 00:57:01,541
Did you do it?
481
00:57:02,169 --> 00:57:03,956
- Did I do it?
- Did you do it?
482
00:57:06,465 --> 00:57:08,582
- Did I do what?
- Ray, did you do it?
483
00:57:08,717 --> 00:57:11,380
- Did I do what, the pig?
- Did you do it?
484
00:57:12,888 --> 00:57:14,629
- Howard?
- Ray, did you do it?
485
00:57:14,765 --> 00:57:16,631
- Did I do...
- Did you do it?
486
00:57:16,767 --> 00:57:18,633
- Did I do what?
- Ray, did you do it?
487
00:57:18,769 --> 00:57:20,726
- Did I do what?
- Did you do it?
488
00:57:20,854 --> 00:57:22,220
Did I do what?
489
00:57:22,856 --> 00:57:25,894
(chuckling) I know you
didn't do it. It's all right.
490
00:57:28,779 --> 00:57:30,941
So you in touch with Ben at all?
491
00:57:32,407 --> 00:57:33,443
No.
492
00:57:33,825 --> 00:57:35,691
- Listen, Ray, I want you
to give me a shout
493
00:57:35,827 --> 00:57:39,116
if you see just anyone
unusual around here.
494
00:57:39,247 --> 00:57:40,488
Unusual?
495
00:57:43,418 --> 00:57:46,331
So far, just you, Howard.
496
00:57:46,964 --> 00:57:48,296
Come again?
497
00:57:48,423 --> 00:57:51,291
- I've never seen anybody
who'd ask for coffee in this kinda heat.
498
00:57:53,553 --> 00:57:55,545
(chuckling)
- Well, you know,
499
00:57:55,681 --> 00:57:58,344
you keep making it this good,
500
00:57:58,475 --> 00:58:00,683
I might come an awful lot.
501
00:58:02,229 --> 00:58:04,391
Take care of yourself, Ray.
502
00:58:10,070 --> 00:58:12,187
(slow, suspenseful music)
503
00:58:44,021 --> 00:58:45,683
- Hi.
- Hi.
504
00:58:46,940 --> 00:58:49,148
- Just one person?
- Mm-hmm.
505
00:58:54,740 --> 00:58:57,949
I'll give you room three.
506
00:58:59,161 --> 00:59:02,404
Oh, I really like that end room.
507
00:59:02,539 --> 00:59:04,075
What number is that again?
508
00:59:04,207 --> 00:59:06,574
10.
509
00:59:06,710 --> 00:59:10,078
That's right. Ten's a peach.
510
00:59:10,213 --> 00:59:11,294
I'll take 10.
511
00:59:47,501 --> 00:59:49,993
- There you go.
Have a good night.
512
00:59:51,338 --> 00:59:52,749
You too.
513
00:59:53,423 --> 00:59:56,291
Oh, and if you need anything,
514
00:59:58,011 --> 01:00:01,220
say coffee, or,
515
01:00:03,517 --> 01:00:04,803
just anything,
516
01:00:05,602 --> 01:00:07,764
I'll have a fresh pot here
in the morning.
517
01:00:11,608 --> 01:00:13,440
I know what you need.
518
01:00:16,571 --> 01:00:18,233
Brochures.
- What?
519
01:00:18,365 --> 01:00:20,072
- One of those racks
with all the brochures.
520
01:00:21,785 --> 01:00:24,243
Goes right over there.
Or over there.
521
01:00:26,706 --> 01:00:27,867
Good night.
522
01:00:55,610 --> 01:00:58,444
(faint sirens)
523
01:01:09,291 --> 01:01:10,953
(woman screaming)
524
01:01:13,795 --> 01:01:15,661
- What?
(sobbing, speaking in Spanish)
525
01:01:15,797 --> 01:01:17,379
What, what is it?
526
01:01:18,675 --> 01:01:21,292
Culebra! Culebra negra!
527
01:01:42,699 --> 01:01:44,531
- It's a tiny little snake.
- Aye!
528
01:01:45,994 --> 01:01:47,860
I no clean.
- Okay, I'll clean.
529
01:01:47,996 --> 01:01:49,658
- I no clean this room.
- I'll clean it.
530
01:01:49,789 --> 01:01:51,701
- I no clean.
- I'll clean.
531
01:01:51,833 --> 01:01:53,540
I no clean.
532
01:02:04,638 --> 01:02:06,379
Oh, my God, Ray, come here.
533
01:02:06,514 --> 01:02:09,348
(Newscaster)...found a body
and called the police.
534
01:02:09,476 --> 01:02:10,967
The woman has now
been identified...
535
01:02:11,102 --> 01:02:15,221
- What? What is it, Maggie?
- (Newscaster) Jessica Phillips.
536
01:02:15,357 --> 01:02:16,848
The cause of death
is still unknown,
537
01:02:16,983 --> 01:02:19,600
but police are working with
the medical examiner's office
538
01:02:19,736 --> 01:02:21,443
to determine exactly
how she died,
539
01:02:21,571 --> 01:02:25,110
but so far results of an autopsy
have not yet been released.
540
01:02:25,242 --> 01:02:27,029
Is that her, Ray?
541
01:02:27,160 --> 01:02:29,152
That's her, isn't it?
542
01:02:29,287 --> 01:02:30,903
She was our first guest.
543
01:02:33,458 --> 01:02:35,370
(tense, quiet music)
544
01:03:21,131 --> 01:03:23,088
(buzzer ringing)
545
01:03:27,220 --> 01:03:29,712
Ray, can you get that?
546
01:03:30,598 --> 01:03:32,180
(ringing)
547
01:03:33,435 --> 01:03:34,721
Ray?
548
01:03:36,521 --> 01:03:39,514
(buzzer ringing)
Okay, I'll get it.
549
01:03:43,445 --> 01:03:45,903
Hi, can I help you?
550
01:03:46,031 --> 01:03:47,988
- I just wanted to ask you
a few questions.
551
01:03:48,616 --> 01:03:49,823
About Ray.
552
01:03:52,620 --> 01:03:54,862
(ominous music)
553
01:04:01,087 --> 01:04:04,171
(phone ringing)
- Ray, pick up.
554
01:04:13,850 --> 01:04:15,136
Fuck.
555
01:04:25,320 --> 01:04:27,186
Hi, how are you?
556
01:04:27,947 --> 01:04:30,485
Would you mind
filling this out for me, please?
557
01:04:31,868 --> 01:04:33,279
Do you have a room preference?
558
01:04:33,411 --> 01:04:35,573
We've got double
or king available.
559
01:04:36,206 --> 01:04:38,539
That I do. Room 10, please.
560
01:04:38,958 --> 01:04:40,415
Been here before?
561
01:04:50,470 --> 01:04:54,555
- This your old man?
- Yeah, Ray, why? You know him?
562
01:04:58,311 --> 01:05:01,975
- Hmm. I'd keep my eye
on that one if I were you.
563
01:05:14,035 --> 01:05:16,118
(tense music)
564
01:06:23,771 --> 01:06:26,388
(pulsing music)
565
01:06:31,988 --> 01:06:34,230
- Are you ready
to do everything I say?
566
01:06:35,200 --> 01:06:36,065
(Woman) Yes, mistress.
567
01:06:36,201 --> 01:06:38,693
(Woman in leather) I'm sorry,
did I say that you could speak?
568
01:06:38,828 --> 01:06:40,239
Get on your knees.
569
01:06:45,877 --> 01:06:48,915
Are you ready to do
everything I say?
570
01:06:52,550 --> 01:06:54,086
Good, knees.
571
01:07:09,400 --> 01:07:11,608
Do my shoes look clean to you?
572
01:07:12,862 --> 01:07:14,228
No, mistress.
573
01:07:14,364 --> 01:07:17,027
(Woman in leather) I'm sorry,
did I say you could speak?
574
01:07:18,701 --> 01:07:20,658
Why don't you clean them?
575
01:07:30,964 --> 01:07:32,580
(indistinct comment)
576
01:07:57,240 --> 01:07:58,481
Good.
577
01:08:03,288 --> 01:08:05,245
You have permission.
578
01:08:12,255 --> 01:08:14,497
(tense music)
579
01:09:01,346 --> 01:09:02,928
(objects clattering)
580
01:09:29,207 --> 01:09:31,039
Goddamn, you fucks.
581
01:09:36,005 --> 01:09:37,917
Hey, did you see that, just now?
582
01:09:38,049 --> 01:09:40,336
Someone just threw
red paint, maybe blood,
583
01:09:40,468 --> 01:09:42,585
all over my wall down there.
Did you see anybody?
584
01:09:42,720 --> 01:09:44,131
- I wasn't watching.
- You weren't?
585
01:09:44,263 --> 01:09:45,879
- No.
- I thought you spent a lot of time
586
01:09:46,015 --> 01:09:47,426
watching my place.
Figured you must've seen somebody.
587
01:09:47,558 --> 01:09:48,890
Now why would I watch your place?
588
01:09:49,018 --> 01:09:51,226
- You tell me.
- You want something or not?
589
01:09:51,354 --> 01:09:53,641
- Yeah, I want you out
of my fucking business.
590
01:09:53,773 --> 01:09:56,766
And I might just call the cops anyway,
tell them I suspect you.
591
01:09:56,901 --> 01:09:58,358
Look, I got no time for your shit.
592
01:09:58,486 --> 01:10:02,025
It might've been locals,
but don't come in here accusing me.
593
01:10:10,081 --> 01:10:11,993
So that's your place now, huh?
594
01:10:14,419 --> 01:10:16,206
That's right.
595
01:10:16,337 --> 01:10:18,545
- Sure as hell
wouldn't want your gig.
596
01:10:18,673 --> 01:10:20,209
Why's that?
597
01:10:20,842 --> 01:10:25,177
- Seems like the pool
would be hard to keep clean is all.
598
01:10:25,304 --> 01:10:27,136
- Do you know that woman
from the news tonight?
599
01:10:27,265 --> 01:10:29,848
- Everybody knows
everybody around here.
600
01:10:31,436 --> 01:10:32,847
Except you.
601
01:10:39,569 --> 01:10:41,481
(sudden ominous music)
602
01:11:38,294 --> 01:11:40,752
(country music playing)
603
01:12:00,691 --> 01:12:03,308
Hi. Do you remember me?
604
01:12:04,987 --> 01:12:06,353
Should I?
605
01:12:06,489 --> 01:12:09,357
- I run the Motorway
Motel, over off the 55.
606
01:12:09,492 --> 01:12:11,575
Congratulations.
607
01:12:13,287 --> 01:12:15,825
Listen, baby, you're cute,
but check back with me tomorrow, okay?
608
01:12:15,957 --> 01:12:17,744
I have a date on the way.
609
01:12:18,167 --> 01:12:19,999
No, I'm not here about that.
610
01:12:22,129 --> 01:12:23,870
- Well, please just
sit right down.
611
01:12:24,006 --> 01:12:25,213
I saw you at my place.
612
01:12:25,341 --> 01:12:27,048
You were with...
613
01:12:27,176 --> 01:12:29,088
you were with that
girl from room six,
614
01:12:29,220 --> 01:12:31,177
the one they found
out in the desert.
615
01:12:34,016 --> 01:12:36,633
You like to watch, is that it?
616
01:12:38,312 --> 01:12:39,974
You got that look.
617
01:12:44,068 --> 01:12:46,731
You know, the more
you watch, the less you feel.
618
01:12:46,863 --> 01:12:48,604
Come here.
619
01:12:50,616 --> 01:12:52,573
I wanna see if I know you.
620
01:12:54,579 --> 01:12:57,117
Easy, baby, don't hurt yourself.
621
01:12:59,333 --> 01:13:01,199
Mama won't let you fall.
622
01:13:02,211 --> 01:13:03,497
Nobody's watching.
623
01:13:06,007 --> 01:13:08,795
Hey, we're just sitting here
looking at each other, right?
624
01:13:11,637 --> 01:13:14,630
- You were with that girl
the night she died.
625
01:13:15,850 --> 01:13:17,967
She needed a friend, is all.
626
01:13:18,644 --> 01:13:19,930
I was her friend.
627
01:13:23,983 --> 01:13:27,021
What are you, a cop?
- No, I just run the motel.
628
01:13:28,029 --> 01:13:30,521
- Well, why don't you go do that then?
I'm meeting someone.
629
01:13:30,656 --> 01:13:32,272
I'll move when they get here.
630
01:13:33,826 --> 01:13:35,033
Yes, you will.
631
01:13:36,787 --> 01:13:39,245
I don't know anything
about that girl or any other girl.
632
01:13:39,373 --> 01:13:41,285
- Yeah, you do. You just
said you were her friend.
633
01:13:41,417 --> 01:13:45,127
So what else do you know?
- I know get the fuck away from me.
634
01:13:46,422 --> 01:13:49,039
- You got a problem here, Cassie?
- Yeah.
635
01:13:50,259 --> 01:13:52,125
But it's just leaving.
636
01:13:52,261 --> 01:13:54,298
- Time to go.
- I'm talking to her.
637
01:13:54,931 --> 01:13:58,265
- Get the fuck out!
Now, motherfucker, go.
638
01:13:58,392 --> 01:14:02,056
- All right! All right. Who else
was in that room with you?
639
01:14:04,357 --> 01:14:06,223
Wanna be a hero?
640
01:14:07,652 --> 01:14:08,938
Back up.
641
01:14:09,445 --> 01:14:11,732
Back the fuck up. Back up!
642
01:14:11,864 --> 01:14:13,821
Okay, easy.
643
01:14:13,950 --> 01:14:15,282
Yeah?
644
01:14:16,160 --> 01:14:18,072
You don't wanna do anything stupid.
645
01:14:28,381 --> 01:14:30,464
Stay the fuck away from my motel.
646
01:14:31,425 --> 01:14:33,166
The Motorway Motel.
647
01:14:33,928 --> 01:14:35,965
You're not welcome.
648
01:14:57,702 --> 01:15:00,160
(tense music)
649
01:15:49,587 --> 01:15:51,579
- Honey, I'm so sorry,
I left my phone.
650
01:15:51,714 --> 01:15:54,252
- Where were you this time, Ray?
- What?
651
01:15:54,383 --> 01:15:56,545
- And don't tell me
that you went out for a beer.
652
01:15:56,677 --> 01:15:59,761
I saw you go after that bitch,
I saw you.
653
01:15:59,889 --> 01:16:01,255
It was not like that.
654
01:16:01,390 --> 01:16:04,383
- Did you fuck her?
- What? What are you talking about?
655
01:16:04,518 --> 01:16:06,931
- And the girl that was staying here,
the one that got murdered,
656
01:16:07,063 --> 01:16:08,474
I bet you fucked her too.
657
01:16:08,606 --> 01:16:11,565
- What the fuck are you
talking about, Maggie?
658
01:16:12,193 --> 01:16:14,810
Howard came, Ray,
659
01:16:14,945 --> 01:16:17,028
and he was asking
all kinds of questions
660
01:16:17,156 --> 01:16:19,113
about the night that
she stayed here.
661
01:16:19,241 --> 01:16:23,110
- You waited this long to tell me?
- I was trying to call you!
662
01:16:26,207 --> 01:16:27,618
What'd you say to him?
663
01:16:33,297 --> 01:16:34,879
I told him that you were here
664
01:16:35,007 --> 01:16:37,920
and that we were together
and that we got in a fight
665
01:16:38,052 --> 01:16:40,089
and that you went
to go blow off some steam,
666
01:16:40,221 --> 01:16:41,632
that you weren't here.
- Okay.
667
01:16:41,764 --> 01:16:43,471
- Is that good enough for you?
- Yeah, that's okay.
668
01:16:43,599 --> 01:16:46,216
- Don't you fucking
touch me, don't touch me!
669
01:16:47,019 --> 01:16:48,226
Ow!
670
01:16:49,563 --> 01:16:52,897
Maggie, stop, open the door.
Goddammit!
671
01:16:53,025 --> 01:16:55,312
(Maggie) Stay away from me, Ray.
- Just calm down.
672
01:16:55,444 --> 01:16:57,481
Would you just open
the goddamn door?
673
01:16:57,613 --> 01:17:00,230
- (Maggie) Stay the
fuck away from me.
674
01:17:01,909 --> 01:17:05,027
- No, no, I'm not letting you.
No, you are not.
675
01:17:05,162 --> 01:17:07,279
No!
(Maggie screaming)
676
01:17:09,792 --> 01:17:13,627
- You fucked the whore.
- Calm down. Calm down!
677
01:17:13,754 --> 01:17:15,211
You're gonna cool off.
678
01:17:15,339 --> 01:17:19,674
- No, let me go! Fuck you, Ray,
I won't calm down!
679
01:17:19,802 --> 01:17:22,169
Cool off. Come on, Maggie.
680
01:17:22,513 --> 01:17:25,631
Calm down, that's it, that's it.
681
01:17:27,143 --> 01:17:28,259
Ow!
682
01:17:33,649 --> 01:17:34,856
Maggie.
683
01:17:35,860 --> 01:17:38,853
Just please, I don't wanna fight.
684
01:17:39,655 --> 01:17:41,021
Okay, okay.
685
01:17:41,157 --> 01:17:42,364
Dammit Ray.
686
01:17:42,491 --> 01:17:45,108
Just let it out, that's okay.
687
01:17:45,244 --> 01:17:47,327
Okay, all right.
688
01:17:47,454 --> 01:17:48,786
All right.
689
01:17:48,914 --> 01:17:51,782
(gasping breathlessly)
690
01:18:01,468 --> 01:18:03,050
(moaning)
691
01:18:14,690 --> 01:18:15,806
Maggie?
692
01:18:17,818 --> 01:18:19,400
Hey, Ray.
693
01:18:19,528 --> 01:18:21,144
Remember my mom's cabin?
694
01:18:21,280 --> 01:18:24,990
We went there one spring
when I was still talking to her.
695
01:18:25,117 --> 01:18:26,983
I think I'm gonna
go there for a while
696
01:18:27,119 --> 01:18:28,655
and sort some stuff out.
697
01:18:29,288 --> 01:18:31,120
- I'm sorry.
- That's all right.
698
01:18:31,790 --> 01:18:35,784
Last night was... it was
great in its own way, but...
699
01:18:36,128 --> 01:18:39,246
I think it's best if you hold down the fort
here for a little while.
700
01:18:39,381 --> 01:18:43,967
Yeah? That way you don't have to
feel badly about lying all the time
701
01:18:44,094 --> 01:18:45,926
when you fuck around.
702
01:18:46,555 --> 01:18:48,171
It's okay.
703
01:18:48,307 --> 01:18:50,299
It's who you are, it's who
you're always gonna be,
704
01:18:50,434 --> 01:18:54,474
but I realized something
about myself last night.
705
01:18:55,773 --> 01:18:57,480
I can't live like this any more,
706
01:18:57,608 --> 01:19:01,101
because no matter
how badly it might hurt...
707
01:19:01,528 --> 01:19:03,269
I don't wanna be
lied to any more.
708
01:19:03,405 --> 01:19:06,523
Maggie, I need you here with me.
709
01:19:08,827 --> 01:19:10,568
If there's stuff I didn't tell you,
710
01:19:10,704 --> 01:19:13,447
it's because I was
so worried about you.
711
01:19:14,875 --> 01:19:16,662
It's true, Maggie, please.
712
01:19:16,794 --> 01:19:18,205
What?
713
01:19:19,171 --> 01:19:21,379
- You gotta stay.
(sobbing)
714
01:19:24,176 --> 01:19:25,383
What is it?
715
01:19:26,595 --> 01:19:27,802
Oh, Maggie.
716
01:19:29,765 --> 01:19:31,176
Talk to me.
717
01:19:34,687 --> 01:19:37,600
I'll just show it to you, I'll show you.
718
01:19:42,361 --> 01:19:46,480
- You watched people have sex
without them knowing it.
719
01:19:49,285 --> 01:19:51,823
That woman,
you followed her to the bar?
720
01:19:58,335 --> 01:20:00,452
Who the fuck are you, Ray?
721
01:20:02,965 --> 01:20:05,173
You sat behind this mirror.
722
01:20:06,385 --> 01:20:09,002
Jesus Christ, look at you,
look at your face.
723
01:20:10,639 --> 01:20:13,632
This is a crime, Ray,
we could lose the motel,
724
01:20:13,767 --> 01:20:15,508
you could go to jail.
725
01:20:17,646 --> 01:20:19,512
I feel sick.
726
01:20:19,648 --> 01:20:21,765
It was stupid, I know.
727
01:20:23,193 --> 01:20:24,434
It's my fault.
728
01:20:25,446 --> 01:20:27,028
Something happened in this room.
729
01:20:27,156 --> 01:20:29,944
- Like what?
- I don't know for sure.
730
01:20:31,702 --> 01:20:34,240
Might have something to do
with that girl's death.
731
01:20:34,371 --> 01:20:36,283
And maybe the other girl, Crissy.
732
01:20:36,874 --> 01:20:39,241
And I don't think
they're the only ones.
733
01:20:43,339 --> 01:20:45,581
(hammering)
734
01:21:12,785 --> 01:21:14,151
Morning.
735
01:21:14,995 --> 01:21:17,237
I didn't expect you on a Sunday.
736
01:21:17,373 --> 01:21:19,660
- Yeah, it surprised
the both of us.
737
01:21:19,792 --> 01:21:21,033
Oh-oh...
738
01:21:21,168 --> 01:21:23,000
what happened there?
739
01:21:23,128 --> 01:21:25,495
- This, it's nothing,
I just banged it
740
01:21:25,631 --> 01:21:27,247
on a corner last night,
being careless.
741
01:21:27,383 --> 01:21:29,716
- Come a little closer,
let me take a look at that.
742
01:21:31,970 --> 01:21:35,463
(laughing) Oh yeah, buddy, you got you
a shiner. Let me get you an ice pack.
743
01:21:35,599 --> 01:21:37,340
No, no, I'm fine, really.
744
01:21:37,976 --> 01:21:40,684
Why don't I get you some coffee?
- I'm good. Iced tea.
745
01:21:40,813 --> 01:21:42,896
You were right, why drink
coffee in this heat?
746
01:21:43,524 --> 01:21:45,356
Listen, you just keep doing
whatever you were doing,
747
01:21:45,484 --> 01:21:47,191
I'll just hang out
with you a bit.
748
01:21:49,154 --> 01:21:51,737
- I was just finishing up
cleaning some rooms.
749
01:21:51,865 --> 01:21:53,072
Good by me.
750
01:21:57,037 --> 01:21:59,529
Yeah, after what you said,
I got to thinking...
751
01:22:01,041 --> 01:22:03,408
how dumb it was to be
drinking something hot
752
01:22:03,544 --> 01:22:05,581
when I'm already hot.
753
01:22:06,713 --> 01:22:08,921
Guess there's something to be said
for that big city logic.
754
01:22:09,925 --> 01:22:12,713
- Why do think I'm from the city?
- You told me.
755
01:22:13,846 --> 01:22:16,429
I did? I don't remember that.
756
01:22:16,557 --> 01:22:18,890
No? Somebody told me.
757
01:22:21,728 --> 01:22:24,345
Now maybe it was Ben before you...
before you got here,
758
01:22:24,481 --> 01:22:25,767
I don't know.
759
01:22:30,028 --> 01:22:31,815
The devil is that?
760
01:22:32,948 --> 01:22:35,941
Goddamn praying mantis in here.
761
01:22:37,995 --> 01:22:40,328
You ever see the inside
wings one of these things?
762
01:22:40,456 --> 01:22:44,200
It's like a dark, burnt
orange, kinda like a sunset.
763
01:22:45,544 --> 01:22:47,206
When they fly at you,
764
01:22:48,797 --> 01:22:52,586
it's like there's a demon
heading right for you.
765
01:22:52,718 --> 01:22:54,129
(laughing)
766
01:22:55,888 --> 01:22:57,379
Ah, here's something.
767
01:23:01,602 --> 01:23:03,514
Jesus, that could've gone better.
768
01:23:05,606 --> 01:23:07,188
Sorry, Ray.
769
01:23:07,816 --> 01:23:08,932
It's okay.
770
01:23:09,067 --> 01:23:11,480
- Here, just give me a wet cloth,
I'll clean this up.
771
01:23:11,612 --> 01:23:14,275
- No, really, it's fine,
I'll take care of it.
772
01:23:17,618 --> 01:23:19,029
Well, listen, I'm in your way.
773
01:23:19,161 --> 01:23:22,370
You just answer me one thing,
and I'll get outta your hair.
774
01:23:22,498 --> 01:23:24,114
Okay.
775
01:23:25,709 --> 01:23:28,952
- I really need
to speak with Ben.
776
01:23:29,087 --> 01:23:31,750
Have you ever heard
anything from him?
777
01:23:32,132 --> 01:23:33,248
No.
778
01:23:34,635 --> 01:23:37,252
You don't think Ben
has anything to do with this, do you?
779
01:23:37,971 --> 01:23:40,304
- Well, only that he
might remember something
780
01:23:40,432 --> 01:23:42,640
from the first time round,
help me make a case.
781
01:23:43,435 --> 01:23:45,927
It's a poke in the grass,
but it's worth a shot.
782
01:23:47,356 --> 01:23:49,268
So, do you know?
783
01:23:49,399 --> 01:23:52,233
I don't, Howard, I'm sorry.
784
01:23:55,072 --> 01:23:57,906
- You know, we're
small-town cops and all,
785
01:23:58,033 --> 01:24:01,822
but it doesn't mean
that we don't have access
786
01:24:01,954 --> 01:24:04,446
to the big city police reports.
787
01:24:12,172 --> 01:24:13,583
(tense music)
788
01:24:13,715 --> 01:24:15,581
You had some year, huh?
789
01:24:16,301 --> 01:24:22,343
I mean it's bad enough that your little girl
falls from a window,
790
01:24:22,474 --> 01:24:24,386
but then all these questions pop up.
791
01:24:25,936 --> 01:24:28,599
Were there domestic dispute calls
made to the residence?
792
01:24:28,730 --> 01:24:30,687
Was the wife a known
substance abuser?
793
01:24:30,816 --> 01:24:32,557
Was the husband a heavy drinker?
794
01:24:32,693 --> 01:24:35,527
And why was the husband socializing
795
01:24:36,446 --> 01:24:39,280
with the neighbor next door
during the incident?
796
01:24:41,493 --> 01:24:43,951
Can the parents be charged
with child negligence?
797
01:24:44,079 --> 01:24:45,490
I mean, is this...
798
01:24:48,041 --> 01:24:52,081
is this why you made
some kind of deal with Ben?
799
01:24:52,546 --> 01:24:54,082
I don't...
800
01:24:55,215 --> 01:24:57,798
...feel like talking
to you any more.
801
01:24:57,926 --> 01:24:59,963
- Look, I get it, you wanna
put all this behind you.
802
01:25:00,095 --> 01:25:01,586
You move somewhere new,
you wanna start fresh.
803
01:25:01,722 --> 01:25:03,964
But Ben Harling has left you
804
01:25:04,099 --> 01:25:06,591
holding a steaming bag of shit.
805
01:25:06,727 --> 01:25:09,094
And I don't know why
you're so loyal to him.
806
01:25:11,481 --> 01:25:13,643
I need all the help
I can get, Ray.
807
01:25:15,736 --> 01:25:17,352
How many times
you think she's been here?
808
01:25:17,487 --> 01:25:19,945
Maybe five, six times total.
809
01:25:23,035 --> 01:25:24,901
She was registered
under Sally Smith,
810
01:25:25,037 --> 01:25:27,654
but I think they also call her Cassie.
- Who does?
811
01:25:27,789 --> 01:25:30,031
- Some guy did
in a bar last night.
812
01:25:30,167 --> 01:25:32,124
- You were with her
in a bar last night?
813
01:25:32,544 --> 01:25:35,503
- I just happened to be
drinking at the same place.
814
01:25:35,631 --> 01:25:38,339
Yeah, with a gun, I heard.
815
01:25:41,219 --> 01:25:44,428
I know who that is,
she goes by a ton of names.
816
01:25:44,556 --> 01:25:46,639
Just up to her old tricks again.
817
01:25:46,767 --> 01:25:48,429
But hey, listen, do you
remember who it was?
818
01:25:48,560 --> 01:25:49,641
Who what was?
819
01:25:49,770 --> 01:25:50,635
Called her Cassie.
820
01:25:50,771 --> 01:25:52,307
- Just some guy did,
I didn't know him.
821
01:25:52,439 --> 01:25:54,305
He was big, had a crew cut.
822
01:25:54,441 --> 01:25:56,433
- What, like a military crew cut?
- Yeah.
823
01:25:58,403 --> 01:26:02,238
Who knows, maybe she has
a partner in this crew cut guy.
824
01:26:02,366 --> 01:26:03,607
What do you mean, partner?
825
01:26:04,242 --> 01:26:05,733
I don't know.
826
01:26:07,537 --> 01:26:08,869
Maybe they're into some...
827
01:26:08,997 --> 01:26:10,454
...some weirdness together.
828
01:26:10,582 --> 01:26:14,075
You know, fetish stuff, sick shit,
theatrics, whatever.
829
01:26:14,211 --> 01:26:15,998
I mean, I'm not sure exactly, but,
830
01:26:16,630 --> 01:26:18,747
there's something
going on with her.
831
01:26:18,882 --> 01:26:20,248
I'm afraid I'm not following.
832
01:26:20,384 --> 01:26:23,252
- You said you wanted me
to tell you about anybody unusual?
833
01:26:23,387 --> 01:26:24,798
She's unusual.
834
01:26:27,599 --> 01:26:29,261
Sorry, I got a customer.
835
01:26:29,393 --> 01:26:31,931
- Yeah, no, you did
the right thing here.
836
01:26:32,062 --> 01:26:34,805
This could be
a lead in all of this.
837
01:26:34,940 --> 01:26:36,397
And if you...
838
01:26:36,858 --> 01:26:37,939
...end up seeing that Mustang again,
839
01:26:38,068 --> 01:26:40,526
I want you to call the station
and you ask just for me.
840
01:26:40,654 --> 01:26:42,896
I'll get a GPS on that
and I'll see where it goes.
841
01:26:43,031 --> 01:26:44,397
- Right.
- And Ray...
842
01:26:45,200 --> 01:26:47,817
(whispering) Listen,
are you in touch with Ben?
843
01:26:48,787 --> 01:26:51,370
No, I am not.
844
01:26:53,166 --> 01:26:54,202
All right.
845
01:26:55,711 --> 01:26:58,294
Ray, Ray, look,
846
01:26:58,422 --> 01:27:00,038
hey, thanks for that.
847
01:27:05,011 --> 01:27:06,718
Yeah, hi.
848
01:27:06,847 --> 01:27:09,681
Can I get the number
for a Ben Harling, please?
849
01:27:09,808 --> 01:27:11,390
Benjamin, maybe.
850
01:27:11,852 --> 01:27:14,890
H- A-R-L-I-N-G.
851
01:27:15,021 --> 01:27:18,185
I realize that, but I very
much need to speak with him,
852
01:27:18,316 --> 01:27:20,353
so please if you hear from him,
853
01:27:20,485 --> 01:27:22,852
would you tell him to call me.
854
01:27:22,988 --> 01:27:25,105
Tell him it's an emergency.
855
01:27:28,744 --> 01:27:30,736
(phone ringing)
856
01:27:36,251 --> 01:27:37,742
Hello.
(Ben) Hey, Ray?
857
01:27:37,878 --> 01:27:39,744
- Yes, yeah, Ben.
(Ben) You called?
858
01:27:39,880 --> 01:27:42,042
- Ben, I know, I've been
trying to track you down.
859
01:27:42,174 --> 01:27:44,006
I need to talk to you.
860
01:27:45,218 --> 01:27:46,754
Are you still there?
861
01:27:46,887 --> 01:27:49,630
(Ben) Just meet me
offa High Pass Road.
862
01:27:49,765 --> 01:27:53,884
Just past the wind turbine,
by the old Country exit.
863
01:27:54,019 --> 01:27:55,885
Ben, Ben?
864
01:27:56,855 --> 01:27:58,767
(tense music)
865
01:29:38,999 --> 01:29:40,991
(apparatus clicking)
866
01:29:44,296 --> 01:29:46,128
- Ray?
- Ben.
867
01:29:48,341 --> 01:29:49,582
Are you alone?
868
01:29:49,718 --> 01:29:50,879
Yeah.
869
01:29:55,932 --> 01:29:58,515
What are you doing?
What are you doing?
870
01:29:58,643 --> 01:30:00,100
Okay, okay.
871
01:30:02,606 --> 01:30:04,347
Good.
- What was that?
872
01:30:04,482 --> 01:30:06,690
- It's Russian-made,
they use it in the Ukraine.
873
01:30:07,319 --> 01:30:09,276
- Are you staying
up there somewhere?
874
01:30:09,404 --> 01:30:12,568
- Oh, somewhere, man,
but I'm not staying long.
875
01:30:12,699 --> 01:30:14,235
You can bet on that.
876
01:30:14,868 --> 01:30:16,234
- I don't think
anybody followed me,
877
01:30:16,369 --> 01:30:17,985
if that's what you think.
878
01:30:18,121 --> 01:30:20,283
Well, it's conceivable, isn't it?
879
01:30:20,415 --> 01:30:22,532
Everything is conceivable.
880
01:30:24,336 --> 01:30:28,125
Ray, did you finish that
screen door for room three?
881
01:30:28,256 --> 01:30:31,624
I had three guys working on it,
it was like major brain surgery,
882
01:30:31,760 --> 01:30:33,547
and I would've done it myself...
883
01:30:33,678 --> 01:30:36,295
- The door's fine.
We need to talk.
884
01:30:36,431 --> 01:30:40,175
- About what? I really
shouldn't even be here, Ray.
885
01:30:40,310 --> 01:30:42,597
I came down because
you were calling everybody
886
01:30:42,729 --> 01:30:45,096
and you can't do that.
- Ben, Ben.
887
01:30:45,899 --> 01:30:47,060
What is going on?
888
01:30:47,192 --> 01:30:48,728
What is going on?
889
01:30:48,860 --> 01:30:52,900
The world is demented,
it is peerlessly demented.
890
01:30:53,031 --> 01:30:56,399
It's all this shit that's
coming down, and you know.
891
01:30:57,035 --> 01:30:59,903
- You built that thing, didn't you?
That tunnel.
892
01:31:01,498 --> 01:31:04,787
- What did you see?
Did you see something, Ray?
893
01:31:06,002 --> 01:31:08,119
I never did anything,
894
01:31:08,254 --> 01:31:09,586
I never even said anything.
895
01:31:09,714 --> 01:31:12,957
- You put them in room 10, right,
and then you watched?
896
01:31:13,093 --> 01:31:14,550
It was... it was...
897
01:31:14,678 --> 01:31:17,967
sociology, it's the study of people.
898
01:31:18,098 --> 01:31:20,886
I like to study people, that's all.
899
01:31:21,017 --> 01:31:22,053
Right.
900
01:31:22,185 --> 01:31:25,474
- Did you see something, Ray?
You should close it up!
901
01:31:26,147 --> 01:31:28,514
And you should think
about getting out.
902
01:31:28,900 --> 01:31:30,857
Was somebody killed in there?
903
01:31:31,611 --> 01:31:32,772
Crissy?
904
01:31:33,905 --> 01:31:35,146
Little Crissy.
905
01:31:36,825 --> 01:31:39,283
Oh wow, she was a...
906
01:31:39,411 --> 01:31:41,403
she was quite a child.
907
01:31:41,871 --> 01:31:43,487
She was special, that one.
908
01:31:46,084 --> 01:31:47,450
Listen, Ray.
909
01:31:48,086 --> 01:31:50,624
I tell you what, I'll send you
back half your money, okay?
910
01:31:50,755 --> 01:31:52,712
Half the money, you can
take it or leave it.
911
01:31:53,341 --> 01:31:56,550
But take that lovely
wife of yours and go.
912
01:31:57,178 --> 01:31:59,215
And maybe you'll be fine.
913
01:32:00,140 --> 01:32:02,177
She brought in that
new microwave, right?
914
01:32:02,809 --> 01:32:04,971
You got a new micro...
(gunshot)
915
01:32:25,290 --> 01:32:27,873
(pulsing music)
- Come on, come on, pick up.
916
01:32:28,668 --> 01:32:30,705
Maggie, Maggie, please,
917
01:32:30,837 --> 01:32:33,830
you really have to listen to me
very carefully. We have to leave now.
918
01:32:33,965 --> 01:32:36,378
We have to leave now, just
lock yourself in the house
919
01:32:36,509 --> 01:32:38,421
and don't answer
the door for anybody.
920
01:32:38,887 --> 01:32:40,628
Please, look,
there's no time to explain,
921
01:32:40,764 --> 01:32:43,472
just do what I say,
I'll tell you everything
922
01:32:43,600 --> 01:32:45,466
when we're on the road.
923
01:32:45,935 --> 01:32:48,848
Just pack. Ben's dead, pack now!
924
01:32:49,647 --> 01:32:51,809
(pulsing music building up)
925
01:33:08,333 --> 01:33:10,541
Maggie. Maggie?
926
01:33:40,615 --> 01:33:42,732
(slow ominous music)
927
01:34:12,939 --> 01:34:15,556
(pulsing music)
928
01:34:59,110 --> 01:35:01,602
(suspenseful music)
929
01:35:09,204 --> 01:35:11,241
(breathing heavily)
930
01:35:20,715 --> 01:35:23,128
- Looks like your boy
is gonna chicken out.
931
01:35:24,177 --> 01:35:27,090
I really wanted you
to see me blow his head off.
932
01:35:28,431 --> 01:35:32,550
He's just yellow, you know,
you can kinda... you just kinda tell.
933
01:35:34,354 --> 01:35:36,346
Probably just packing up his shit
to go right now.
934
01:35:36,481 --> 01:35:39,315
But listen, when we hear
that truck pull away,
935
01:35:39,442 --> 01:35:40,728
we can...
936
01:35:41,277 --> 01:35:42,859
commence our getting it on.
937
01:35:42,987 --> 01:35:44,569
(gasping)
938
01:35:45,573 --> 01:35:47,860
What's that, I can't hear you? Hang on.
939
01:35:50,370 --> 01:35:51,577
Hang on, hang on.
940
01:35:53,164 --> 01:35:56,032
- Fucking freak, let me go!
- Hey, shh.
941
01:35:57,627 --> 01:36:00,040
(Maggie sobbing) Please.
942
01:36:00,171 --> 01:36:01,161
Shh, shh.
943
01:36:01,297 --> 01:36:02,833
- Please.
- Get away?
944
01:36:02,966 --> 01:36:05,208
No, no, no, no.
- Please...
945
01:36:06,761 --> 01:36:08,218
No.
946
01:36:08,346 --> 01:36:10,178
I wanna get so close to you
947
01:36:10,306 --> 01:36:13,470
that I'll be in front of you and behind you
at the same time.
948
01:36:13,601 --> 01:36:14,967
(laughing)
949
01:36:17,188 --> 01:36:19,180
And everywhere in between.
950
01:36:19,941 --> 01:36:23,434
And I really wanted this
to look like a murder suicide,
951
01:36:23,569 --> 01:36:27,188
but if Ray's not gonna take the bait,
952
01:36:30,118 --> 01:36:33,407
then it's just gonna have to look like
he killed his cheating wife.
953
01:36:33,997 --> 01:36:36,205
I'll deal with him on the road
when I catch him.
954
01:36:36,332 --> 01:36:37,868
(Maggie whimpering)
955
01:36:38,001 --> 01:36:39,412
(knocking)
956
01:36:46,467 --> 01:36:48,129
(knocking)
957
01:36:55,893 --> 01:36:57,805
The fuck?
958
01:37:00,523 --> 01:37:03,687
(glass shattering, pulsing music)
959
01:37:07,363 --> 01:37:08,854
(gasping and grunting)
960
01:37:23,212 --> 01:37:26,330
Son of a bitch, that's how
Ben knew what I'd done.
961
01:37:27,258 --> 01:37:29,841
Fucking pervert.
You a pervert, Ray?
962
01:37:30,845 --> 01:37:32,302
You see this?
963
01:37:32,680 --> 01:37:35,969
You boy's been whacking off while watching
the hotel guests bang each other.
964
01:37:37,643 --> 01:37:38,679
(grunting)
965
01:37:59,207 --> 01:38:00,197
Ray!
966
01:38:00,958 --> 01:38:02,165
(laughing)
967
01:38:17,600 --> 01:38:19,182
(gunshot)
968
01:38:20,395 --> 01:38:22,102
Shit, that could've gone better.
969
01:38:23,773 --> 01:38:25,059
Jesus fuck, Ray.
970
01:38:39,414 --> 01:38:41,827
(slow, tense music)
971
01:39:17,368 --> 01:39:19,655
Hey, buddy, ma'am.
972
01:39:19,787 --> 01:39:21,403
Ten available?
973
01:41:00,471 --> 01:41:03,384
(pulsing music)
974
01:42:11,125 --> 01:42:14,038
(slow tense music)
70235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.