Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,227 --> 00:00:04,182
My name is Brian Finch.
2
00:00:04,302 --> 00:00:06,243
I was your average 28-year-old screwup
3
00:00:06,245 --> 00:00:08,812
until I took a pill called NZT.
4
00:00:08,814 --> 00:00:12,015
Suddenly, I had access to every brain cell.
5
00:00:12,017 --> 00:00:14,017
Every time he takes it,
for the next 12 hours,
6
00:00:14,019 --> 00:00:15,585
he basically becomes the
smartest person in the world.
7
00:00:15,587 --> 00:00:17,120
And that's why the FBI hired me.
8
00:00:17,122 --> 00:00:18,622
My name's Brian Finch,
9
00:00:18,624 --> 00:00:19,790
this is Rebecca Harris
and we're with the FBI.
10
00:00:19,792 --> 00:00:21,358
God, that sounds cool.
11
00:00:21,360 --> 00:00:23,026
There's just one problem.
12
00:00:23,028 --> 00:00:24,528
NZT will kill you,
13
00:00:24,530 --> 00:00:25,909
unless you have this shot.
14
00:00:26,029 --> 00:00:29,032
Now you can have as much NZT as
you want with no side effects.
15
00:00:29,034 --> 00:00:30,434
And why would you help me?
16
00:00:30,436 --> 00:00:31,568
Let's just say I need somebody
17
00:00:31,570 --> 00:00:32,536
in your position.
18
00:00:32,538 --> 00:00:34,438
You describe to the FBI, or anyone,
19
00:00:34,440 --> 00:00:35,405
about these shots...
20
00:00:35,407 --> 00:00:36,940
I will let you die more painfully
21
00:00:36,942 --> 00:00:38,642
and slowly than you can fathom.
22
00:00:38,644 --> 00:00:41,111
So, Brian, you ready to
become somebody who matters?
23
00:00:42,747 --> 00:00:44,781
- Dennis?
- Dad?
24
00:00:44,783 --> 00:00:46,750
- Dennis.
- Dad...
25
00:00:46,752 --> 00:00:49,653
Brian, you saved my life.
26
00:00:49,655 --> 00:00:51,588
As long as he keeps taking his pills...
27
00:00:52,824 --> 00:00:54,825
does everything we tell him to do,
28
00:00:54,827 --> 00:00:56,593
just the way we tell him to do it,
29
00:00:56,595 --> 00:00:58,528
I think he'll make a full recovery.
30
00:00:59,831 --> 00:01:02,265
Every so often, you take
one of these shots...
31
00:01:03,334 --> 00:01:04,835
and you can have as much NZT
32
00:01:04,837 --> 00:01:06,603
as you want, with no side effects.
33
00:01:07,405 --> 00:01:08,605
Somehow,
34
00:01:08,607 --> 00:01:09,873
you get me a new liver.
35
00:01:09,875 --> 00:01:12,843
There is something that
you're not telling me.
36
00:01:12,845 --> 00:01:14,544
You describe it to your parents, to anyone,
37
00:01:14,546 --> 00:01:16,446
I will let you die more
painfully and slowly
38
00:01:16,448 --> 00:01:17,981
than you can fathom.
39
00:01:23,135 --> 00:01:24,946
What are you doing around my dad?
40
00:01:25,066 --> 00:01:26,156
Excuse me? Brian, right?
41
00:01:26,158 --> 00:01:28,124
Don't pretend like we've never met.
42
00:01:28,126 --> 00:01:29,860
We both know you work for him.
43
00:01:29,862 --> 00:01:31,294
So why did he send you here?
44
00:01:31,296 --> 00:01:33,230
Are you threatening my father?
45
00:01:33,232 --> 00:01:34,231
I'm a nurse.
46
00:01:34,233 --> 00:01:36,199
I'm a very good nurse, actually.
47
00:01:36,201 --> 00:01:38,568
Why do you think Mr. Morra uses me?
48
00:01:38,570 --> 00:01:41,104
I'm here to help your father and you.
49
00:01:41,106 --> 00:01:42,973
That shot we gave you,
it's not gonna last forever.
50
00:01:42,975 --> 00:01:44,841
You're gonna need another
one in about a month,
51
00:01:44,843 --> 00:01:47,043
and if I'm here, we can take
care of that more easily.
52
00:01:49,514 --> 00:01:51,214
Why does Eddie Morra
need a plant in the FBI?
53
00:01:51,216 --> 00:01:52,449
What does he want me to do?
54
00:01:52,451 --> 00:01:53,717
I have no idea.
55
00:01:53,719 --> 00:01:54,951
I'm a nurse.
56
00:01:54,953 --> 00:01:56,887
Relax, Brian.
57
00:01:56,889 --> 00:01:57,988
This is a good thing.
58
00:01:57,990 --> 00:01:59,823
And if Mr. Morra wants something from you,
59
00:01:59,825 --> 00:02:00,891
he'll be in touch.
60
00:02:00,893 --> 00:02:02,692
Of course I didn't trust her.
61
00:02:02,694 --> 00:02:05,095
But I knew I couldn't find
my way out of this mess
62
00:02:05,097 --> 00:02:07,731
without the same pill that got me into it.
63
00:02:07,733 --> 00:02:09,566
Now that they're letting me out
into the field during the day,
64
00:02:09,568 --> 00:02:11,535
the FBI wants me to use my commute
65
00:02:11,537 --> 00:02:13,803
to study stuff they think I should know.
66
00:02:13,805 --> 00:02:15,805
So Mike and Ike, my bodyguards,
67
00:02:15,807 --> 00:02:17,140
started coming by every morning
68
00:02:17,142 --> 00:02:19,409
to give me my pills...
69
00:02:19,411 --> 00:02:20,377
Ah...
70
00:02:20,379 --> 00:02:21,745
which always makes for
71
00:02:21,747 --> 00:02:23,813
a very interesting subway ride.
72
00:02:23,815 --> 00:02:25,882
Game theory holds that
self-interest is reliably
73
00:02:25,884 --> 00:02:27,884
the driving factor in human behavior...
74
00:02:34,258 --> 00:02:36,159
That's Bach. That's Allemande.
75
00:02:36,161 --> 00:02:37,627
It's a great piece of music.
76
00:02:37,629 --> 00:02:38,528
Can I try?
77
00:02:38,530 --> 00:02:40,864
Sure.
78
00:02:40,866 --> 00:02:42,465
I think your "C" string is a little sharp.
79
00:02:47,071 --> 00:02:48,538
Brian.
80
00:02:48,540 --> 00:02:49,973
Shauna.
81
00:02:50,641 --> 00:02:52,008
Wow, what has it been?
82
00:02:52,010 --> 00:02:53,877
It's... almost three years.
83
00:02:55,480 --> 00:02:56,813
Shauna.
84
00:02:56,815 --> 00:02:58,381
The one that got away.
85
00:03:07,124 --> 00:03:08,491
How have you been?
86
00:03:08,493 --> 00:03:10,060
I've been good. I've been really good.
87
00:03:10,062 --> 00:03:11,895
So, we talked and talked.
88
00:03:11,897 --> 00:03:14,364
And if you ever do bump
into the one that got away,
89
00:03:14,366 --> 00:03:17,667
I highly recommend doing
it while you're on NZT.
90
00:03:19,538 --> 00:03:22,005
Oh!
91
00:03:22,007 --> 00:03:23,873
By the time
92
00:03:23,875 --> 00:03:26,209
she got off at her stop,
I had her new number
93
00:03:26,211 --> 00:03:28,845
and a promise that we'd catch up soon.
94
00:03:28,847 --> 00:03:30,280
Good morning.
95
00:03:30,282 --> 00:03:33,750
Oh, I am having an amazing day today.
96
00:03:35,953 --> 00:03:37,787
- What's going on?
- I'm not sure.
97
00:03:37,789 --> 00:03:39,823
Naz just called an all-hands-on-deck.
98
00:03:39,825 --> 00:03:41,791
Morning.
99
00:03:41,793 --> 00:03:44,761
Most of you remember
Special Agent Ray Dixon.
100
00:03:44,763 --> 00:03:47,330
He was in charge of Forensic
Accounting for the Bureau
101
00:03:47,332 --> 00:03:49,733
until he retired last year.
102
00:03:49,735 --> 00:03:53,003
His, uh, seminar on the paper
trail was the toughest course
103
00:03:53,005 --> 00:03:54,738
at Quantico.
104
00:03:54,740 --> 00:03:57,641
I think he gave out one "A" in 15 years.
105
00:03:57,643 --> 00:04:00,176
Early this morning, he was
106
00:04:00,178 --> 00:04:01,578
walking through Bronx Park
107
00:04:01,580 --> 00:04:03,513
when he was shot in the
head by a high-powered rifle.
108
00:04:03,515 --> 00:04:07,384
The NYPD think the shot
came from the top of
109
00:04:07,386 --> 00:04:09,753
an apartment building on
the south side of the park.
110
00:04:09,755 --> 00:04:11,521
I've told the NYPD
111
00:04:11,523 --> 00:04:15,091
that CJC will augment their investigation.
112
00:04:15,093 --> 00:04:17,327
Dixon was one of our own.
113
00:04:17,329 --> 00:04:19,262
He served the Bureau for 30 years,
114
00:04:19,264 --> 00:04:21,831
and he left it better than he found it.
115
00:04:23,134 --> 00:04:24,300
Anything useful from the scene?
116
00:04:24,302 --> 00:04:27,404
Very little. He was holding this Post-it
117
00:04:27,406 --> 00:04:29,239
in his hand when he got shot.
118
00:04:29,241 --> 00:04:31,241
After he retired,
119
00:04:31,243 --> 00:04:34,344
Dixon took a job with
an executive search firm.
120
00:04:34,346 --> 00:04:37,714
The CEO of IDK Technologies
is stepping down.
121
00:04:37,716 --> 00:04:40,083
Dixon was researching half
a dozen possible candidates
122
00:04:40,085 --> 00:04:41,484
to replace him.
123
00:04:41,486 --> 00:04:45,488
Last night, a virus was sent
to Dixon's office computer
124
00:04:45,490 --> 00:04:47,390
that wiped out everything.
125
00:04:47,392 --> 00:04:50,894
So, that combined with
the way he was killed...
126
00:04:50,896 --> 00:04:52,696
They think Dixon found
something compromising
127
00:04:52,698 --> 00:04:54,164
about one of the potential candidates.
128
00:04:54,166 --> 00:04:56,099
That person paid to have him taken out.
129
00:04:56,101 --> 00:04:57,400
Boyle and Harris
130
00:04:57,402 --> 00:04:58,535
are running point on this,
131
00:04:58,537 --> 00:05:00,103
but I want you all to help them in any way
132
00:05:00,105 --> 00:05:02,105
they need.
133
00:05:04,575 --> 00:05:08,411
- I'm sorry.
- Thank you.
134
00:05:08,413 --> 00:05:11,414
I haven't seen him in
years, but he was a good guy.
135
00:05:11,416 --> 00:05:13,216
Can I ask a question?
136
00:05:13,218 --> 00:05:15,118
So, Dixon's computer was wiped out,
137
00:05:15,120 --> 00:05:17,120
but didn't he keep paper files?
138
00:05:23,194 --> 00:05:25,662
There you go... Ray Dixon's files.
139
00:05:25,664 --> 00:05:27,764
The man was a dedicated shredder.
140
00:05:27,766 --> 00:05:29,866
Boyle and I are going
to check the financials
141
00:05:29,868 --> 00:05:31,501
of candidates for the CEO job,
142
00:05:31,503 --> 00:05:34,537
while Cyber tries to trace
the virus on Dixon's computer.
143
00:05:34,539 --> 00:05:36,906
If you can make anything of this,
144
00:05:36,908 --> 00:05:39,442
it'd be really helpful.
145
00:05:47,218 --> 00:05:49,853
If I line up groups of letters
146
00:05:49,855 --> 00:05:52,555
that are likely to be
paired, I can make headway.
147
00:05:52,557 --> 00:05:54,691
And after that, it's just grunt work.
148
00:05:54,693 --> 00:05:57,894
Thankfully, I have access
to a couple of grunts.
149
00:05:57,896 --> 00:06:01,831
I'm not gonna lie, this is kind of awesome.
150
00:06:01,833 --> 00:06:03,266
A little messy.
151
00:06:04,836 --> 00:06:08,071
I almost lost my phone.
152
00:06:08,073 --> 00:06:09,439
Okay.I have to know.
153
00:06:09,441 --> 00:06:11,908
What happened?
154
00:06:11,910 --> 00:06:14,511
What happened to you?
155
00:06:14,513 --> 00:06:16,980
It's all good. You just seem so different.
156
00:06:16,982 --> 00:06:18,748
Smiley-face emoji.
157
00:06:18,750 --> 00:06:20,650
Just feel good lately.
158
00:06:20,652 --> 00:06:22,585
Can't be down all the time, right?
159
00:06:22,587 --> 00:06:24,954
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
160
00:06:24,956 --> 00:06:28,091
But seriously, what happened to you?
161
00:06:28,093 --> 00:06:30,226
Angry kitten face.
162
00:06:30,228 --> 00:06:31,995
Wouldn't you like to know?
163
00:06:31,997 --> 00:06:33,830
Smug devil face emoji.
164
00:06:33,832 --> 00:06:35,098
If you're so curious,
165
00:06:35,100 --> 00:06:37,934
let's meet for dinner and talk about it.
166
00:06:43,007 --> 00:06:45,175
Hmm. No answer.
167
00:06:45,177 --> 00:06:47,811
Too much, too soon?
168
00:06:51,649 --> 00:06:54,450
Boyle and I are headed out
to talk to Dixon's supervisor.
169
00:06:54,452 --> 00:06:56,152
Seems like you're busy here.
170
00:06:56,154 --> 00:06:57,687
Have you come up with any suspects?
171
00:06:57,689 --> 00:06:59,055
Mm-hmm.
172
00:06:59,057 --> 00:07:00,690
Jeffrey Vachs?
173
00:07:00,692 --> 00:07:03,626
Ray Dixon had files on everyone
174
00:07:03,628 --> 00:07:06,296
who was up for the CEO
job at IDK Technologies.
175
00:07:06,298 --> 00:07:09,365
But the biggest file was about Vachs.
176
00:07:09,367 --> 00:07:13,136
Now, there's an e-mail exchange...
177
00:07:13,138 --> 00:07:14,304
- Blue one.
- Got it!
178
00:07:14,306 --> 00:07:17,407
Between someone with the address
179
00:07:17,409 --> 00:07:20,910
"utjv@gmail.com, and a woman
with the handle "BlackOnyx."
180
00:07:20,912 --> 00:07:23,580
"UTJV"... that's Jeffrey Vachs.
181
00:07:23,582 --> 00:07:26,282
I'm not sure who BlackOnyx is yet.
182
00:07:26,284 --> 00:07:27,450
Vachs was having an affair?
183
00:07:27,452 --> 00:07:29,919
And ten months ago, he opened a new...
184
00:07:29,921 --> 00:07:31,287
checking account?
185
00:07:31,289 --> 00:07:32,288
Yellow.
186
00:07:32,290 --> 00:07:34,424
Thank you.
187
00:07:34,426 --> 00:07:36,593
Now, he made cash withdrawals
188
00:07:36,595 --> 00:07:40,797
for $9,999 out of this account
189
00:07:40,799 --> 00:07:42,298
eight separate times.
190
00:07:42,300 --> 00:07:44,000
$9,999?
191
00:07:44,002 --> 00:07:45,535
- Mmm-hmm.
- He wanted to make sure the IRS
192
00:07:45,537 --> 00:07:47,237
wasn't paying attention
to what he was doing.
193
00:07:47,239 --> 00:07:49,539
You think Dixon uncovered that
Vachs was being blackmailed?
194
00:07:49,541 --> 00:07:52,141
And when Vachs learned that
he was about to be exposed,
195
00:07:52,143 --> 00:07:53,943
he hired someone to take care of Dixon.
196
00:07:53,945 --> 00:07:56,079
Let's hear what Vachs has to say.
197
00:08:00,751 --> 00:08:03,286
All right, good work.
198
00:08:03,288 --> 00:08:06,089
Ike! I thought we bonded.
199
00:08:07,859 --> 00:08:09,792
Dinner sounds great!
200
00:08:09,794 --> 00:08:11,361
Our old place at 9:00?
201
00:08:11,363 --> 00:08:12,962
Yes!
202
00:08:12,964 --> 00:08:15,798
Sorry. Uh, ran into my
ex this morning. We vibed.
203
00:08:15,800 --> 00:08:17,667
No big deal, but we've got a date at 9:00.
204
00:08:17,669 --> 00:08:19,502
She thought you were pretty impressive
205
00:08:19,504 --> 00:08:20,770
this morning, didn't she?
206
00:08:20,772 --> 00:08:23,039
While you were on NZT?
207
00:08:23,041 --> 00:08:26,943
Each pill lasts... 12 hours?
208
00:08:26,945 --> 00:08:29,245
So if you're meeting up at 9:00...
209
00:08:29,247 --> 00:08:31,281
How's she gonna like you when
210
00:08:31,283 --> 00:08:33,583
you're just Brian Finch?
211
00:08:51,735 --> 00:08:56,487
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
212
00:09:01,521 --> 00:09:03,968
I'm sorry. You think I'm being blackmailed?
213
00:09:03,970 --> 00:09:07,138
It's an idea we got from a
retired FBI Agent... Ray Dixon.
214
00:09:07,140 --> 00:09:09,540
These are his files.
215
00:09:09,542 --> 00:09:11,376
You're making regular payments to someone
216
00:09:11,378 --> 00:09:13,778
with the email address
"BlackOnyx," and we think
217
00:09:13,780 --> 00:09:16,281
those withdrawals may be
linked to Ray Dixon's murder.
218
00:09:16,283 --> 00:09:19,684
If they're not, if you have a
legitimate explanation for them,
219
00:09:19,686 --> 00:09:21,486
we would love to hear it so we can move on.
220
00:09:21,488 --> 00:09:23,855
So then, you're not just accusing me
221
00:09:23,857 --> 00:09:26,090
of having an affair with one of my
222
00:09:26,092 --> 00:09:27,792
summer interns.
223
00:09:27,794 --> 00:09:29,661
Vachs just made a slip.
224
00:09:29,663 --> 00:09:32,363
Nothing in those e-mails
says the woman was his intern.
225
00:09:32,365 --> 00:09:35,767
All I had to do was dig around
in the company where he works.
226
00:09:44,843 --> 00:09:47,345
I'm not saying anything else
without a lawyer in the room.
227
00:09:47,347 --> 00:09:49,247
Am I free to go?
228
00:09:53,652 --> 00:09:55,620
So, he doesn't need to say anything.
229
00:09:55,622 --> 00:09:57,789
He told us more than he meant to.
230
00:09:57,791 --> 00:09:59,257
Yes, we heard it, too.
231
00:09:59,259 --> 00:10:00,725
The intern... we're on it.
232
00:10:00,727 --> 00:10:02,126
Yeah. I think her name's Sarah Braden.
233
00:10:02,128 --> 00:10:05,963
She was tagged in a photo
from the summer of 2013.
234
00:10:05,965 --> 00:10:07,498
How do you know
235
00:10:07,500 --> 00:10:09,701
this is the woman Vachs
had the affair with?
236
00:10:09,703 --> 00:10:12,070
Take a look at the locket on her necklace.
237
00:10:12,072 --> 00:10:14,339
And just like that, boom,
238
00:10:14,341 --> 00:10:17,208
I was back in the field.
239
00:10:20,412 --> 00:10:22,613
Sarah Braden?
240
00:10:22,615 --> 00:10:24,415
Miss Braden,
241
00:10:24,417 --> 00:10:25,983
we're with the FBI.
242
00:10:25,985 --> 00:10:28,286
- Is something wrong?
- Do you know
243
00:10:28,288 --> 00:10:29,420
a Jeffrey Vachs?
244
00:10:29,422 --> 00:10:31,222
I'm sorry.
245
00:10:31,224 --> 00:10:33,257
I don't know a Jeffrey Vachs.
246
00:10:33,259 --> 00:10:35,126
Wh-Why?
247
00:10:35,128 --> 00:10:36,394
We have definitive knowledge
248
00:10:36,396 --> 00:10:37,795
that Jeffrey Vachs has been depositing
249
00:10:37,797 --> 00:10:41,065
large sums of money into
your bank account every month.
250
00:10:45,504 --> 00:10:48,139
This little kid's Jeffrey Vachs' son.
251
00:10:48,141 --> 00:10:49,941
Yeah, what's up, little man?
252
00:10:50,909 --> 00:10:51,809
You got your father's eyes.
253
00:10:51,811 --> 00:10:53,144
It's the same mutation.
254
00:10:53,146 --> 00:10:55,880
It's called sectoral heterochromia.
255
00:10:57,349 --> 00:11:00,284
I mean, we can take a
paternity test if you want.
256
00:11:00,286 --> 00:11:02,320
I'm not blackmailing Jeffrey.
257
00:11:03,455 --> 00:11:05,189
He sends me money because he wants to.
258
00:11:05,191 --> 00:11:08,092
He wants his son to be taken care of.
259
00:11:08,094 --> 00:11:11,596
Even if he can't claim him publically.
260
00:11:11,598 --> 00:11:13,064
That man Dixon,
261
00:11:13,066 --> 00:11:14,565
he figured out the same thing you just did,
262
00:11:14,567 --> 00:11:15,967
but he told me he was gonna drop it.
263
00:11:15,969 --> 00:11:18,469
He said he didn't want
to mess with a little kid.
264
00:11:19,638 --> 00:11:21,839
Jeffrey's made mistakes.
265
00:11:21,841 --> 00:11:24,709
But he's not a murderer.
266
00:11:26,578 --> 00:11:28,813
Please don't tell his family about this.
267
00:11:31,183 --> 00:11:33,851
We'll call you if we
have any more questions.
268
00:11:33,853 --> 00:11:36,254
Vachs was just taking care of his kid.
269
00:11:36,256 --> 00:11:39,690
He didn't have motive to kill Ray Dixon.
270
00:11:49,301 --> 00:11:51,602
Mike. Mike, Mike, Mike.
271
00:11:51,604 --> 00:11:53,137
Mike the man.
272
00:11:53,139 --> 00:11:55,173
How you doing, dude? They
treating you okay here?
273
00:11:55,175 --> 00:11:56,941
You do know Mike's not my real name, right?
274
00:11:56,943 --> 00:11:58,176
Yeah, I do, but that's our thing.
275
00:11:58,178 --> 00:12:01,312
Mike, Ike... these are the jokes, right?
276
00:12:01,314 --> 00:12:02,880
So, listen, man.
277
00:12:02,882 --> 00:12:04,916
I'm really burning the
midnight oil tonight.
278
00:12:04,918 --> 00:12:07,852
I mean, this is a big
case; a lot of work to do.
279
00:12:07,854 --> 00:12:10,254
The dispensary gives me one pill a day.
280
00:12:10,256 --> 00:12:12,957
I know that, but there's
got to be exceptions.
281
00:12:12,959 --> 00:12:14,525
Even if you do have a date.
282
00:12:14,527 --> 00:12:16,461
Ah! Well played, Mike.
283
00:12:16,463 --> 00:12:18,229
You know what?
284
00:12:18,231 --> 00:12:21,232
I would expect nothing less
from a man of your talents.
285
00:12:21,234 --> 00:12:23,034
Do people around here
know how sharp you are?
286
00:12:23,036 --> 00:12:24,769
'Cause I could help you with that, man.
287
00:12:24,771 --> 00:12:27,772
They told me you'd try to get into my head.
288
00:12:27,774 --> 00:12:31,375
That's a cynical way of putting it.
289
00:12:31,377 --> 00:12:33,144
This could be the
beginning of a very mutually
290
00:12:33,146 --> 00:12:34,445
beneficial relationship...
291
00:12:34,447 --> 00:12:36,714
You think this is a good detail?
292
00:12:36,716 --> 00:12:38,816
Babysitting you?
293
00:12:38,818 --> 00:12:41,185
You think that's why I went to Quantico?
294
00:12:41,187 --> 00:12:42,620
Mm.
295
00:12:42,622 --> 00:12:44,388
I took this job because they promised
296
00:12:44,390 --> 00:12:45,690
that if I do it for a year,
297
00:12:45,692 --> 00:12:48,526
I'll get a permanent placement in the CJC
298
00:12:48,528 --> 00:12:50,661
as an investigator.
299
00:12:50,663 --> 00:12:52,630
They gave me two rules...
300
00:12:52,632 --> 00:12:54,932
one pill a day
301
00:12:54,934 --> 00:12:57,201
and don't let you get hurt.
302
00:12:57,203 --> 00:13:00,137
No way I'm breaking rule one.
303
00:13:01,006 --> 00:13:02,874
What about rule number two?
304
00:13:02,876 --> 00:13:04,876
One pill a day.
305
00:13:07,714 --> 00:13:11,215
I'm not saying I'm an FBI agent, per se.
306
00:13:11,217 --> 00:13:12,683
I mean, it's complicated.
307
00:13:12,685 --> 00:13:15,987
But basically, uh, they
noticed that I have aptitudes...
308
00:13:15,989 --> 00:13:19,490
command of certain facts, if you will,
309
00:13:19,492 --> 00:13:21,526
and decided to make me a consultant.
310
00:13:21,528 --> 00:13:25,663
Okay. Uh... command of certain facts?
311
00:13:25,665 --> 00:13:29,200
Yeah. Okay. Like, uh... for example,
312
00:13:29,202 --> 00:13:31,369
um...
313
00:13:31,371 --> 00:13:32,904
synthetic marijuana.
314
00:13:32,906 --> 00:13:36,107
Seemingly innocuous but, actually,
315
00:13:36,109 --> 00:13:37,441
it's very addictive.
316
00:13:37,443 --> 00:13:40,278
That is a very interesting fact.
317
00:13:40,280 --> 00:13:43,281
Actually, uh, I researched
it for a segment at my work.
318
00:13:43,283 --> 00:13:45,917
You did? Wow. You must love that.
319
00:13:45,919 --> 00:13:49,220
You're so good at making the news...
320
00:13:49,222 --> 00:13:50,855
not boring?
321
00:13:50,857 --> 00:13:53,491
Thank you. That is the goal.
322
00:13:53,493 --> 00:13:55,059
Yeah. I don't know though.
323
00:13:55,061 --> 00:13:58,129
- Still no promotion, huh?
- No. Um,
324
00:13:58,131 --> 00:14:00,631
there is a segment producer
that's supposed to leave in May,
325
00:14:00,633 --> 00:14:02,166
and they say that the job is mine,
326
00:14:02,168 --> 00:14:04,435
which is great, uh,
327
00:14:04,437 --> 00:14:07,505
except my landlord is selling my building.
328
00:14:07,507 --> 00:14:10,875
- And it was rent-controlled.
- Your place is so amazing.
329
00:14:10,877 --> 00:14:12,577
He can just sell it?
330
00:14:12,579 --> 00:14:15,479
Yeah. I mean, he can tear it down...
331
00:14:15,481 --> 00:14:17,014
He's getting rid of the whole building?
332
00:14:17,016 --> 00:14:19,984
And I can't take the job
if I can't stay in the city.
333
00:14:19,986 --> 00:14:21,719
- Sorry. I don't mean to complain.
- No.
334
00:14:21,721 --> 00:14:23,788
No, no, no, that's fine. Um,
335
00:14:23,790 --> 00:14:26,290
did you know this though? Um, there's, um,
336
00:14:26,292 --> 00:14:30,127
one out-out of every 200 men in the world
337
00:14:30,129 --> 00:14:33,230
that have a genetic marker
that trace back to Genghis Khan?
338
00:14:34,399 --> 00:14:37,635
That's the end of that fact.
339
00:14:39,238 --> 00:14:41,005
Are you okay?
340
00:14:41,007 --> 00:14:42,573
Um,
341
00:14:42,575 --> 00:14:44,008
just... no, no, no. I mean,
342
00:14:44,010 --> 00:14:46,944
this morning, you-you had this...
343
00:14:46,946 --> 00:14:49,280
energy about you.
344
00:14:49,282 --> 00:14:52,483
And tonight you kind of seem...
345
00:14:52,485 --> 00:14:53,918
off.
346
00:14:53,920 --> 00:14:56,053
Honestly...
347
00:14:56,055 --> 00:14:58,322
I'm nervous about this whole thing.
348
00:14:58,324 --> 00:14:59,657
I am, okay?
349
00:14:59,659 --> 00:15:01,192
And I just...
350
00:15:01,194 --> 00:15:02,693
You know what I want to
say, what I should say...
351
00:15:03,629 --> 00:15:04,895
is thank you.
352
00:15:04,897 --> 00:15:06,664
- For what?
- For being
353
00:15:06,666 --> 00:15:08,566
a good person.
354
00:15:08,568 --> 00:15:10,301
You stuck with me for a long time,
355
00:15:10,303 --> 00:15:12,370
and I know it was hard.
356
00:15:12,372 --> 00:15:15,006
I was really down.
357
00:15:15,008 --> 00:15:17,408
I hung in there for so long
358
00:15:17,410 --> 00:15:19,276
because it was great
359
00:15:19,278 --> 00:15:21,879
at the beginning. And
then something changed
360
00:15:21,881 --> 00:15:24,782
for you, and you shut down.
361
00:15:24,784 --> 00:15:28,152
And I kept waiting for you to come back.
362
00:15:28,154 --> 00:15:31,689
And I stayed until it
looked like you never would.
363
00:15:31,691 --> 00:15:34,091
But then, this morning,
364
00:15:34,093 --> 00:15:36,861
there you were.
365
00:15:36,863 --> 00:15:40,031
So, NZT might have given me another chance
366
00:15:40,033 --> 00:15:42,299
with Shauna, but what does it matter
367
00:15:42,301 --> 00:15:43,868
if she's leaving New York?
368
00:15:49,641 --> 00:15:52,877
I'm supposed to take you
out to Long Island City.
369
00:15:52,879 --> 00:15:54,545
Good morning to you, too, Mike.
370
00:15:54,547 --> 00:15:58,482
As I'm sure you're curious,
my date went okay last night.
371
00:15:58,484 --> 00:16:00,951
The team and I went
through all the candidates
372
00:16:00,953 --> 00:16:02,520
for the IDK Technology job.
373
00:16:02,522 --> 00:16:04,455
There were no red flags.
Everyone was clean.
374
00:16:04,457 --> 00:16:06,857
Also, the virus on Dixon's
computer was a dead end.
375
00:16:06,859 --> 00:16:09,860
So I decided to follow
Dixon's own paper trail.
376
00:16:09,862 --> 00:16:11,796
It's what he would have told me to do.
377
00:16:11,798 --> 00:16:15,332
That one "A" he gave out,
that was you, wasn't it?
378
00:16:15,334 --> 00:16:18,235
He wrote my name on a white
board and he left it there.
379
00:16:18,237 --> 00:16:19,637
So everyone that took that seminar
380
00:16:19,639 --> 00:16:21,939
knows me as a forensic accounting geek.
381
00:16:21,941 --> 00:16:23,607
I found consistent withdrawals
382
00:16:23,609 --> 00:16:25,309
from an ATM in this neighborhood,
383
00:16:25,311 --> 00:16:26,877
but he lives ten miles away.
384
00:16:26,879 --> 00:16:28,879
So I showed his picture around,
385
00:16:28,881 --> 00:16:31,348
and two employees from the
sandwich shop around the corner
386
00:16:31,350 --> 00:16:33,017
pointed me to this storage unit.
387
00:16:33,019 --> 00:16:35,886
The manager told me that
someone matching his description
388
00:16:35,888 --> 00:16:39,790
rents a locker unit here and pays cash.
389
00:16:47,999 --> 00:16:51,969
This was Dixon's unit?
It looks like a precinct.
390
00:16:55,841 --> 00:16:57,208
Everything in here pertains
391
00:16:57,210 --> 00:16:59,243
to a guy named Marco Ramos.
392
00:16:59,245 --> 00:17:00,411
He is the top lieutenant
393
00:17:00,413 --> 00:17:03,047
in one of the most
dangerous cartels in Oaxaca.
394
00:17:03,049 --> 00:17:05,616
Ray Dixon didn't get killed
because of something he did
395
00:17:05,618 --> 00:17:07,051
in his new job.
396
00:17:07,053 --> 00:17:09,687
He got killed because he
couldn't let go of his old one.
397
00:17:16,491 --> 00:17:18,921
Hard to believe, last month I was a temp,
398
00:17:18,923 --> 00:17:20,623
and now I'm chasing drug dealers.
399
00:17:20,625 --> 00:17:22,625
The file on this guy is amazing.
400
00:17:22,627 --> 00:17:25,762
It's like some kind of bad movie.
401
00:17:26,997 --> 00:17:29,298
Marco Ramos was the
wildest nephew of the head
402
00:17:29,300 --> 00:17:31,033
of the Manos Sangriento cartel.
403
00:17:31,035 --> 00:17:33,603
Legend holds that, rather
than discipline his nephew,
404
00:17:33,605 --> 00:17:35,772
Ramos' uncle sent him to America,
405
00:17:35,774 --> 00:17:38,541
where Ramos made money hand over fist.
406
00:17:38,543 --> 00:17:40,843
So much money, he didn't
know what to do with it.
407
00:17:40,845 --> 00:17:45,014
A consortium of the FBI and
the New York Police Department
408
00:17:45,016 --> 00:17:47,016
built a racketeering case against Ramos.
409
00:17:47,018 --> 00:17:48,751
But just as they were
gearing up to arrest him,
410
00:17:48,753 --> 00:17:50,052
he fled.
411
00:17:50,054 --> 00:17:52,522
That was six months ago. No one knows
412
00:17:52,524 --> 00:17:55,491
where Ramos is, but his
reign of terror continues.
413
00:17:55,493 --> 00:17:57,126
No, please!
414
00:17:57,128 --> 00:17:58,728
Throw him to the piranhas.
415
00:17:58,730 --> 00:18:01,264
No! No!
416
00:18:04,536 --> 00:18:07,737
Marco Ramos never fed anyone to piranhas.
417
00:18:07,739 --> 00:18:08,738
Well, maybe not.
418
00:18:08,740 --> 00:18:10,440
But he seems like a piranha guy to me.
419
00:18:10,442 --> 00:18:12,742
The point is, Dixon was on a detail
420
00:18:12,744 --> 00:18:14,644
that was looking for Ramos.
421
00:18:14,646 --> 00:18:15,711
Dixon kept hunting,
422
00:18:15,713 --> 00:18:17,513
and it looks like it got Dixon killed.
423
00:18:17,515 --> 00:18:20,483
Yeah. In his files, Dixon was
able to connect Ramos' cartel
424
00:18:20,485 --> 00:18:23,219
to the execution of two
prosecutors in New Jersey.
425
00:18:23,221 --> 00:18:25,221
They were both killed with
high-powered rifle shots,
426
00:18:25,223 --> 00:18:26,489
same as Dixon.
427
00:18:26,491 --> 00:18:28,191
And what do we have on the assassin?
428
00:18:28,193 --> 00:18:30,059
They call him La Cebra in Mexico.
429
00:18:30,061 --> 00:18:31,627
There's tons of rumors about the guy,
430
00:18:31,629 --> 00:18:32,862
but there's no face, no description.
431
00:18:32,864 --> 00:18:35,298
The only confirmation of his existence
432
00:18:35,300 --> 00:18:37,633
is a partial print taken from a windowpane
433
00:18:37,635 --> 00:18:40,203
at the sniper's nest of
one of the assassinations.
434
00:18:40,205 --> 00:18:42,338
Dixon was close. They wouldn't
have killed him if he wasn't.
435
00:18:42,340 --> 00:18:43,973
The NYPD still has a task force
436
00:18:43,975 --> 00:18:46,209
that's looking for Ramos, so
I say we link up with them.
437
00:18:46,211 --> 00:18:48,177
We can reach out to them,
438
00:18:48,179 --> 00:18:49,579
but I'd be surprised if we got anywhere.
439
00:18:49,581 --> 00:18:51,848
Let's pull all our files on Ramos
440
00:18:51,850 --> 00:18:53,483
and then reach out
441
00:18:53,485 --> 00:18:56,219
to the old Ramos detail.
But I want to make sure
442
00:18:56,221 --> 00:18:58,187
you all understand this:
443
00:18:58,189 --> 00:18:59,689
these are bad people,
444
00:18:59,691 --> 00:19:01,624
and they've killed federal agents before.
445
00:19:01,626 --> 00:19:03,593
Do you think they kill consultants?
446
00:19:03,595 --> 00:19:06,729
- We'll pull the detail together.
- Uh,
447
00:19:06,731 --> 00:19:08,798
I'm gonna see what I
can learn about La Cebra.
448
00:19:08,800 --> 00:19:10,132
I mean, Ramos could be anywhere,
449
00:19:10,134 --> 00:19:12,034
but we know La Cebra was in New York
450
00:19:12,036 --> 00:19:13,870
two days ago.
451
00:19:13,872 --> 00:19:16,772
I've got an idea, but I kind
of need some floor space.
452
00:19:21,812 --> 00:19:23,880
La Cebra killed a couple
453
00:19:23,882 --> 00:19:27,617
of people here and a
bunch of people in Mexico.
454
00:19:27,619 --> 00:19:31,254
I spent the day looking
into every single murder.
455
00:19:38,061 --> 00:19:39,629
You spent the day building a model?
456
00:19:39,631 --> 00:19:41,230
Uh, models. Plural.
457
00:19:41,232 --> 00:19:44,901
You know what, it was time well spent, too.
458
00:19:44,903 --> 00:19:46,035
I had a breakthrough.
459
00:19:46,037 --> 00:19:48,137
See that red "X" on the ground?
460
00:19:48,139 --> 00:19:51,874
That is where the police
chief was assassinated.
461
00:19:51,876 --> 00:19:55,645
And the only place that
the shot lines up is...
462
00:19:55,647 --> 00:19:57,380
the cathedral.
463
00:19:57,382 --> 00:19:59,582
See this trajectory right
here with this little guy?
464
00:19:59,584 --> 00:20:01,083
In this spot, there's not enough room
465
00:20:01,085 --> 00:20:04,220
in the cathedral for a sniper
to lie down in a prone position,
466
00:20:04,222 --> 00:20:06,956
so the only way he could
take the shot is if he rested
467
00:20:06,958 --> 00:20:08,558
his rifle on the ledge.
468
00:20:08,560 --> 00:20:11,594
Now, the Mexican P.F. found
a partial boot print there,
469
00:20:11,596 --> 00:20:13,229
which means La Cebra
470
00:20:13,231 --> 00:20:15,364
did not use a stool, which also means
471
00:20:15,366 --> 00:20:17,567
the only way he could
have gotten a clean shot
472
00:20:17,569 --> 00:20:19,101
from over the ledge is
473
00:20:19,103 --> 00:20:22,972
if he was at least
six-foot, five-inches tall.
474
00:20:23,941 --> 00:20:25,207
Whew.
475
00:20:25,209 --> 00:20:26,809
That's your breakthrough?
476
00:20:26,811 --> 00:20:27,610
Yeah.
477
00:20:27,612 --> 00:20:29,211
The sniper was tall?
478
00:20:29,213 --> 00:20:31,447
Yeah. Well, you-you can
just run that through,
479
00:20:31,449 --> 00:20:33,482
you know, the database.
480
00:20:33,484 --> 00:20:35,084
The Tall Sniper Database.
481
00:20:35,086 --> 00:20:36,652
That's not a thing, is it?
482
00:20:36,654 --> 00:20:38,721
- No, it's not a thing.
- No, of course.
483
00:20:38,723 --> 00:20:41,324
I say we go see the NYPD
task force in the morning.
484
00:20:41,326 --> 00:20:42,491
They knew Dixon.
485
00:20:42,493 --> 00:20:44,594
Maybe I can convince
them to see their files.
486
00:20:44,596 --> 00:20:47,997
All right, but... hey,
just hold on a second.
487
00:20:49,866 --> 00:20:52,535
'Cause, you know, I mean,
it's the end of the day, right?
488
00:20:54,237 --> 00:20:56,305
Beer o'clock?
489
00:20:56,307 --> 00:20:59,642
Plus, um, you know,
490
00:20:59,644 --> 00:21:02,078
wanted to kind of pick
your brain about something?
491
00:21:02,080 --> 00:21:05,047
Just girl-type stuff.
492
00:21:05,049 --> 00:21:07,483
We're at the "relationship advice" stage?
493
00:21:07,485 --> 00:21:09,485
Well, we kind of have to be.
494
00:21:09,487 --> 00:21:11,787
The only people that know the details
495
00:21:11,789 --> 00:21:13,556
of my life work at the FBI.
496
00:21:13,558 --> 00:21:19,128
You are, by far, the most
normal person at the FBI, so,
497
00:21:19,130 --> 00:21:21,063
you're really the only person in the world
498
00:21:21,065 --> 00:21:23,232
I can talk to about this stuff.
499
00:21:23,234 --> 00:21:26,335
I'm guessing this is about your ex?
500
00:21:27,938 --> 00:21:31,140
I'm pretty sure we can get it going again.
501
00:21:31,142 --> 00:21:33,342
I'm also pretty sure
502
00:21:33,344 --> 00:21:35,645
it's only because of NZT.
503
00:21:35,647 --> 00:21:37,880
So...
504
00:21:37,882 --> 00:21:39,749
I'm wondering, does she like me,
505
00:21:39,751 --> 00:21:42,018
or does she like me on the drug?
506
00:21:42,886 --> 00:21:44,854
They're the same guy.
507
00:21:44,856 --> 00:21:47,657
Absolutely not. Not true.
508
00:21:47,659 --> 00:21:49,692
NZT Brian
509
00:21:49,694 --> 00:21:51,694
can do, oh,
510
00:21:51,696 --> 00:21:54,730
way more stuff than regular Brian.
511
00:21:58,001 --> 00:21:59,335
What?
512
00:21:59,337 --> 00:22:03,105
No. There aren't two Brians.
513
00:22:04,007 --> 00:22:06,008
There's you.
514
00:22:06,010 --> 00:22:08,277
Sure, you can do more
when you're on the pill,
515
00:22:08,279 --> 00:22:10,379
but, either way...
516
00:22:10,381 --> 00:22:12,581
it's your character.
517
00:22:13,617 --> 00:22:17,286
The first time you took
the pill, what did you do?
518
00:22:17,288 --> 00:22:18,754
You helped your dad.
519
00:22:18,756 --> 00:22:20,923
Do you think most people,
if they could got their hands
520
00:22:20,925 --> 00:22:23,125
on a pill that would let
them do just about anything,
521
00:22:23,127 --> 00:22:26,395
the first thing they would
do would be for someone else?
522
00:22:28,198 --> 00:22:31,634
If she's interested in you
because of what you can do
523
00:22:31,636 --> 00:22:34,303
instead of who you are,
524
00:22:34,305 --> 00:22:36,539
then she isn't worth your time.
525
00:22:36,541 --> 00:22:39,408
And if she isn't...
526
00:22:41,211 --> 00:22:43,312
then you're worried about nothing.
527
00:22:43,314 --> 00:22:45,948
Wow.
528
00:22:45,950 --> 00:22:48,117
You're good at this.
529
00:22:49,586 --> 00:22:52,021
I'll take a rain check on the beer.
530
00:22:57,494 --> 00:22:59,361
- Hey!
- Ugh! God.
531
00:22:59,363 --> 00:23:01,931
- Don't you ever sleep in your own bed?
- Geez, Mike.
532
00:23:01,933 --> 00:23:04,667
Wizard of Oz was on last night.
533
00:23:15,979 --> 00:23:17,980
All right! See?
534
00:23:17,982 --> 00:23:19,915
This is a dope office.
535
00:23:19,917 --> 00:23:22,384
Look at this. Look at the grit.
536
00:23:22,386 --> 00:23:24,687
Shotgun shells lying around.
537
00:23:24,689 --> 00:23:25,855
What's with the ski masks?
538
00:23:25,857 --> 00:23:27,823
Sometimes they wear them
when they're on raids.
539
00:23:27,825 --> 00:23:29,825
It can be dangerous for
cartels to see their faces.
540
00:23:29,827 --> 00:23:31,293
You Harris?
541
00:23:31,295 --> 00:23:32,862
- Mm.
- Randy Moore.
542
00:23:32,864 --> 00:23:34,063
Good to meet you.
543
00:23:34,065 --> 00:23:36,932
This is our consultant, Brian Finch.
544
00:23:36,934 --> 00:23:39,502
Look, my guys and I were
sorry to hear about Dixon.
545
00:23:39,504 --> 00:23:41,470
the last time
546
00:23:41,472 --> 00:23:44,106
we cooperated with the FBI,
one of our CI's got killed.
547
00:23:44,108 --> 00:23:46,942
No one knows exactly what
happened to your informant.
548
00:23:46,944 --> 00:23:48,544
And we're not asking you
to cooperate with the FBI.
549
00:23:48,546 --> 00:23:51,347
It's just us. We just want
to take a look at your files.
550
00:23:51,349 --> 00:23:53,682
What are you two gonna
find there that we can't?
551
00:23:53,684 --> 00:23:55,718
Fresh eyes.
552
00:23:55,720 --> 00:23:58,954
And Brian is a special resource.
553
00:24:01,558 --> 00:24:03,292
How's that exactly?
554
00:24:03,294 --> 00:24:05,828
Um...
555
00:24:07,130 --> 00:24:11,133
Well, I have, among other
things, perfect recall.
556
00:24:11,135 --> 00:24:13,602
I can analyze data and patterns, and I can
557
00:24:13,604 --> 00:24:16,505
use that analysis to solve
complex problems or make
558
00:24:16,507 --> 00:24:18,674
connections. Officer Rodriguez, right?
559
00:24:18,676 --> 00:24:19,742
Yeah, that's right.
560
00:24:19,744 --> 00:24:21,510
When you sit, you favor your right side.
561
00:24:21,512 --> 00:24:24,146
Every time you put weight on
your left butt cheek, you wince,
562
00:24:24,148 --> 00:24:25,514
just a little bit.
563
00:24:25,516 --> 00:24:27,216
Now, you don't have a pulled
muscle, so, are you sore
564
00:24:27,218 --> 00:24:28,717
from an injection?
565
00:24:28,719 --> 00:24:30,419
Not to get too personal,
but that's usually where
566
00:24:30,421 --> 00:24:33,055
a doctor tells you to give
yourself a testosterone shot.
567
00:24:33,057 --> 00:24:34,557
Sergeant Moore,
568
00:24:34,559 --> 00:24:36,559
you have three different
kinds of bite marks
569
00:24:36,561 --> 00:24:37,760
on your arms and hands
570
00:24:37,762 --> 00:24:39,195
from three different kinds of dogs.
571
00:24:39,197 --> 00:24:41,831
Little dogs. You are
breeding a litter of puppies.
572
00:24:41,833 --> 00:24:44,300
And if I had to guess
from you're overall vibe,
573
00:24:44,302 --> 00:24:45,601
I'd say pit bulls?
574
00:24:45,603 --> 00:24:48,604
Dobermans.
575
00:24:48,606 --> 00:24:51,373
Where'd you find him?
576
00:24:53,076 --> 00:24:55,845
So, they let us into their files.
577
00:24:55,847 --> 00:24:58,547
It was a lot to sort through,
and it wasn't that helpful.
578
00:24:59,616 --> 00:25:02,852
Until you are a fan of the winter games.
579
00:25:07,123 --> 00:25:11,427
Whoa! Look. This is a picture from Jersey
580
00:25:11,429 --> 00:25:13,395
right after one of those
prosecutors got shot.
581
00:25:13,397 --> 00:25:14,697
Okay. So?
582
00:25:14,699 --> 00:25:18,200
So, this guy right
there... he's from Finland.
583
00:25:18,202 --> 00:25:22,404
Qualified for the winter
games in 1998 for biathlon.
584
00:25:22,406 --> 00:25:24,573
Excuse me?
585
00:25:26,476 --> 00:25:28,644
This guy was Ramos' shooter?
586
00:25:28,646 --> 00:25:30,412
Everyone assumes that La Cebra is Mexican
587
00:25:30,414 --> 00:25:31,714
because of his nickname,
588
00:25:31,716 --> 00:25:34,850
but really, it can be anyone
who can take a great shot, like
589
00:25:34,852 --> 00:25:36,318
a biathlete.
590
00:25:36,320 --> 00:25:38,187
They ski, and they shoot.
591
00:25:38,189 --> 00:25:39,922
"Johan Makinin."
592
00:25:39,924 --> 00:25:42,758
Yeah, he's six foot,
six, just like La Cebra.
593
00:25:42,760 --> 00:25:45,928
He spent time in Mexico, emigrated here.
594
00:25:45,930 --> 00:25:47,396
You on board with this?
595
00:25:47,398 --> 00:25:49,265
We have La Cebra's fingerprint.
596
00:25:49,267 --> 00:25:50,866
Makinin lists an address in Yorktown.
597
00:25:50,868 --> 00:25:52,101
What's to lose?
598
00:26:05,483 --> 00:26:07,116
Hello?
599
00:26:07,118 --> 00:26:08,384
Johan Makinin?
600
00:26:08,386 --> 00:26:10,052
Yes?
601
00:26:10,054 --> 00:26:12,788
FBI. We'd like to ask you some questions.
602
00:26:17,723 --> 00:26:19,269
_
603
00:26:20,109 --> 00:26:21,430
Go! Go!
604
00:26:38,148 --> 00:26:40,683
Mr. Makinin!
605
00:26:40,685 --> 00:26:44,386
You ran like a rabbit, and now,
you're gonna die like a snake.
606
00:26:44,388 --> 00:26:46,288
Why would I say that?
607
00:26:46,290 --> 00:26:48,123
That doesn't even make sense.
608
00:26:48,125 --> 00:26:49,825
I don't know. It's cool?
609
00:26:49,827 --> 00:26:51,593
Look, I'm not allowed
610
00:26:51,595 --> 00:26:52,661
to go on the takedowns.
611
00:26:52,663 --> 00:26:54,263
Let me imagine them the way I want, okay?
612
00:26:54,265 --> 00:26:55,931
Anyway, you got him, right?
613
00:26:55,933 --> 00:26:57,566
He ran.
614
00:26:57,568 --> 00:26:59,501
And based on the stuff
we found in his apartment,
615
00:26:59,503 --> 00:27:01,337
he is definitely La Cebra.
616
00:27:01,339 --> 00:27:02,504
But, Brian?
617
00:27:02,506 --> 00:27:06,875
Makinin lost his shooting
hand two years ago.
618
00:27:06,877 --> 00:27:09,211
He may have killed people
619
00:27:09,213 --> 00:27:11,780
for Marco Ramos, but there's no way he shot
620
00:27:11,782 --> 00:27:13,582
Ray Dixon two days ago.
621
00:27:22,320 --> 00:27:23,538
The prints on your left hand
622
00:27:23,658 --> 00:27:25,421
match the ones we found in Jersey.
623
00:27:25,423 --> 00:27:26,956
You had $4 million cash
624
00:27:26,958 --> 00:27:29,092
stashed in your apartment,
625
00:27:29,094 --> 00:27:30,693
and we can match you to the boot print
626
00:27:30,695 --> 00:27:31,928
the P.F. found in Mexico City.
627
00:27:31,930 --> 00:27:34,397
We know you're La Cebra.
628
00:27:34,399 --> 00:27:36,799
The only question left is:
629
00:27:36,801 --> 00:27:39,736
who's gonna put you in jail...
the United States or Mexico?
630
00:27:39,738 --> 00:27:42,472
If we were to extradite you,
how long do you think you'd last
631
00:27:42,474 --> 00:27:46,442
in a prison filled with
soldiers from other cartels?
632
00:27:48,779 --> 00:27:50,813
I help you find Ramos,
633
00:27:50,815 --> 00:27:52,782
you try me here.
634
00:27:52,784 --> 00:27:55,952
Is that your offer?
635
00:27:57,788 --> 00:27:59,722
As you say,
636
00:27:59,724 --> 00:28:03,192
I am the gunman Marco
Ramos nicknamed La Cebra.
637
00:28:03,194 --> 00:28:06,262
But, as you can see, I clearly have not
638
00:28:06,264 --> 00:28:09,465
done any work for the
man since this happened.
639
00:28:09,467 --> 00:28:11,467
I used to custom-fit my bullets.
640
00:28:11,469 --> 00:28:13,336
I was getting ready for a job,
641
00:28:13,338 --> 00:28:14,470
working with some gunpowder...
642
00:28:14,472 --> 00:28:15,972
REBECCA Why is Ramos trying to make it look
643
00:28:15,974 --> 00:28:17,640
like you're still active?
644
00:28:17,642 --> 00:28:21,911
The name inspires fear,
and Ramos finds that useful.
645
00:28:21,913 --> 00:28:24,147
But the truth is, I have no idea.
646
00:28:24,149 --> 00:28:26,282
I haven't spoken to him since he fled.
647
00:28:26,284 --> 00:28:27,584
- Where did he go?
- I don't know.
648
00:28:27,586 --> 00:28:30,386
He called me the night he
left to say that he feared
649
00:28:30,388 --> 00:28:32,589
he would soon be arrested.
650
00:28:32,591 --> 00:28:35,258
He wanted to make a
deal with your government
651
00:28:35,260 --> 00:28:36,726
before that happened.
652
00:28:36,728 --> 00:28:39,062
Describe the inner
workings of his organization
653
00:28:39,064 --> 00:28:40,463
in exchange for some kind
654
00:28:40,465 --> 00:28:41,798
of leniency.
655
00:28:41,800 --> 00:28:43,967
Ramos was going to betray the cartel?
656
00:28:43,969 --> 00:28:45,501
Become a witness?
657
00:28:45,503 --> 00:28:47,770
He promised he would give me warning,
658
00:28:47,772 --> 00:28:49,806
time to leave the country,
659
00:28:49,808 --> 00:28:52,442
but...
660
00:28:52,444 --> 00:28:54,410
clearly, he changed his mind.
661
00:28:54,412 --> 00:28:56,312
So you have no information to provide?
662
00:28:56,314 --> 00:28:57,714
Enjoy Mexico.
663
00:28:57,716 --> 00:28:59,048
Wait.
664
00:28:59,050 --> 00:29:01,250
There are other things I know.
665
00:29:01,252 --> 00:29:03,386
Well, I wasn't wrong.
666
00:29:03,388 --> 00:29:05,722
You were wrong about
La Cebra killing Dixon.
667
00:29:05,724 --> 00:29:07,190
But it gave us good information.
668
00:29:07,192 --> 00:29:08,491
Makinin gave us the phone number
669
00:29:08,493 --> 00:29:10,760
that Ramos used to call him from,
670
00:29:10,762 --> 00:29:12,996
and the shell company that
he used to pay him from.
671
00:29:12,998 --> 00:29:14,764
Yeah, it's called Tiovola.
672
00:29:14,766 --> 00:29:16,666
Yeah, I'm gonna see where I
can get with their financials,
673
00:29:16,668 --> 00:29:18,501
and Rebecca's gonna take
a look at the number.
674
00:29:18,503 --> 00:29:20,169
Let me know what you need from our end.
675
00:29:20,171 --> 00:29:23,339
You've already been a huge help. Thank you.
676
00:29:23,341 --> 00:29:26,242
Sorry. I'm researching something else.
677
00:29:26,244 --> 00:29:27,510
It's relationship stuff.
678
00:29:27,512 --> 00:29:28,878
In fact, I won't bore you with the details.
679
00:29:28,880 --> 00:29:32,281
Hey, you guys are just
running down records, right?
680
00:29:32,283 --> 00:29:33,850
You don't need me for a while.
681
00:29:33,852 --> 00:29:35,251
Great.
682
00:29:37,588 --> 00:29:39,589
Sergeant Moore?
683
00:29:39,591 --> 00:29:41,658
Keep it real. Or don't.
684
00:29:41,660 --> 00:29:43,860
Keep it however you want to keep it.
685
00:29:48,465 --> 00:29:50,400
We've been after La Cebra for years.
686
00:29:50,402 --> 00:29:52,568
Ramos didn't tell anyone
his button man's real name.
687
00:29:52,570 --> 00:29:54,404
That kid found him in a morning.
688
00:29:54,406 --> 00:29:59,409
Yeah. Like I told you,
Brian is a, um, unique
689
00:29:59,411 --> 00:30:01,778
resource.
690
00:30:01,780 --> 00:30:02,945
There we go.
691
00:30:02,947 --> 00:30:06,249
Okay. Why are we looking
692
00:30:06,251 --> 00:30:08,051
at the lobby in my building?
693
00:30:08,053 --> 00:30:11,421
Um, well, I was thinking
about your apartment problem.
694
00:30:11,423 --> 00:30:13,322
And so, I decided to poke around a bit,
695
00:30:13,324 --> 00:30:14,657
see if I could help out.
696
00:30:14,659 --> 00:30:16,392
Like a lot of old buildings downtown,
697
00:30:16,394 --> 00:30:18,094
yours wasn't always used for housing.
698
00:30:18,096 --> 00:30:19,829
It used to be... a factory.
699
00:30:19,831 --> 00:30:23,399
- Yeah, for textiles and stuff.
- Yeah.
700
00:30:23,401 --> 00:30:26,836
But did you know that a man
by the name of Abraham Waltham
701
00:30:26,838 --> 00:30:29,272
owned the factory? And he used to be
702
00:30:29,274 --> 00:30:31,274
active in the Communist party?
703
00:30:31,276 --> 00:30:34,811
- No.
- Well, he did, and he was.
704
00:30:34,813 --> 00:30:36,979
Who else was active in the Communist Party
705
00:30:36,981 --> 00:30:38,881
back in those days? Artists.
706
00:30:38,883 --> 00:30:40,616
Lots and lots of artists,
707
00:30:40,618 --> 00:30:43,419
including one named Albert Harvey.
708
00:30:43,421 --> 00:30:45,421
He wasn't super-famous, um,
709
00:30:45,423 --> 00:30:48,224
but he was still very important in his day.
710
00:30:48,226 --> 00:30:50,893
He did a mural for the
WPA Federal Art Project
711
00:30:50,895 --> 00:30:53,362
right before he was disgraced
712
00:30:53,364 --> 00:30:54,897
because of his politics.
713
00:30:54,899 --> 00:30:57,700
Now, Albert Harvey also
did a favor for Waltham,
714
00:30:57,702 --> 00:30:59,235
the guy that used to own your building.
715
00:30:59,237 --> 00:31:01,337
He painted a mural on one of the walls,
716
00:31:01,339 --> 00:31:02,772
but Waltham chickened out.
717
00:31:02,774 --> 00:31:04,373
He painted over the mural
718
00:31:04,375 --> 00:31:06,676
when Harvey got hauled
in front of the HUAC...
719
00:31:06,678 --> 00:31:08,511
the House Un-American Activities Committee.
720
00:31:08,513 --> 00:31:10,546
And then...
721
00:31:10,548 --> 00:31:13,483
everybody just kind of forgot about it.
722
00:31:13,485 --> 00:31:17,053
Until I looked through Harvey's
sketchbook this afternoon.
723
00:31:17,055 --> 00:31:18,588
Um...
724
00:31:18,590 --> 00:31:20,590
- what do you mean?
- I mean
725
00:31:20,592 --> 00:31:23,459
I called the art restoration
lab at Columbia, we got one
726
00:31:23,461 --> 00:31:24,961
of your neighbors to let us
into your apartment building,
727
00:31:24,963 --> 00:31:27,163
and we took an X-ray of the wall.
728
00:31:29,433 --> 00:31:31,100
Oh, my God.
729
00:31:31,102 --> 00:31:32,702
Oh, my God,
730
00:31:32,704 --> 00:31:35,638
it's gonna be beautiful
when they uncover it.
731
00:31:35,640 --> 00:31:37,373
Because that will make your building
732
00:31:37,375 --> 00:31:41,010
a historical landmark, and
they cannot tear it down.
733
00:31:41,012 --> 00:31:42,745
Oh, my God!
734
00:31:42,747 --> 00:31:44,180
This is amazing.
735
00:31:44,182 --> 00:31:45,648
You're amazing.
736
00:31:54,124 --> 00:31:55,758
It was one of those moments
737
00:31:55,760 --> 00:31:58,427
when it felt like it was all right there.
738
00:32:05,202 --> 00:32:08,037
What's wrong?
739
00:32:08,039 --> 00:32:10,373
I want this.
740
00:32:10,375 --> 00:32:13,576
Shauna, I do.
741
00:32:13,578 --> 00:32:16,579
But I really don't want
to mess it up again.
742
00:32:20,417 --> 00:32:23,553
There are things about my life
that I can't tell you about.
743
00:32:23,555 --> 00:32:26,722
What can you tell me about?
744
00:32:29,027 --> 00:32:31,661
thieving your clothes and imitating your...
745
00:32:31,663 --> 00:32:33,963
which she also used, and I had to pull hair
746
00:32:33,965 --> 00:32:35,765
- off of it once, which was just kind of the limit.
- Oh, my God.
747
00:32:35,767 --> 00:32:37,900
Why do you still live with this person?
748
00:32:37,902 --> 00:32:40,236
This person who wants to be you so bad.
749
00:32:40,238 --> 00:32:41,671
She makes such good brownies.
750
00:32:41,673 --> 00:32:43,639
Is that why? Wait, what kind of brownies?
751
00:32:43,641 --> 00:32:46,309
real stuff.
752
00:32:46,311 --> 00:32:49,712
She asked about you a lot.
753
00:32:49,714 --> 00:32:52,782
My mom loved you, Brian.
754
00:32:52,784 --> 00:32:54,784
It was right then that I realized
755
00:32:54,786 --> 00:32:56,652
that the pill wore off hours ago.
756
00:32:56,654 --> 00:32:58,588
She was talking to Brian.
757
00:32:58,590 --> 00:33:00,656
Just Brian.
758
00:33:04,929 --> 00:33:07,063
- Sorry to interrupt.
- Oh.
759
00:33:07,065 --> 00:33:09,065
Harris needs you in the Bronx.
760
00:33:09,067 --> 00:33:10,933
- All right. Yeah.
- Brian?
761
00:33:10,935 --> 00:33:13,402
This is, uh... this is Mike.
762
00:33:13,404 --> 00:33:15,438
He's from my work, and he's got a key.
763
00:33:15,440 --> 00:33:18,007
All right, all right. I
got to change my shirt.
764
00:33:18,009 --> 00:33:19,742
Look,
765
00:33:19,744 --> 00:33:22,612
I'm sorry. I got to go.
But I'll see you tonight.
766
00:33:28,253 --> 00:33:30,753
The cell phone Ramos
used to contact Makinin
767
00:33:30,755 --> 00:33:33,122
sent its last backup to the cloud
768
00:33:33,124 --> 00:33:35,191
on the same day that Ramos disappeared.
769
00:33:35,193 --> 00:33:39,195
The last location its GPS
recorded was that street corner.
770
00:33:39,197 --> 00:33:41,597
Wasn't Ray Dixon killed near here?
771
00:33:41,599 --> 00:33:42,798
- Weird, right?
- Yeah.
772
00:33:42,800 --> 00:33:44,267
Ramos disappears right around here,
773
00:33:44,269 --> 00:33:45,368
and, six months later,
774
00:33:45,370 --> 00:33:48,271
Ray Dixon is found
murdered two blocks away?
775
00:33:48,273 --> 00:33:49,472
I don't know. There's
something we're missing.
776
00:33:49,474 --> 00:33:52,708
There's some connection.
777
00:33:59,316 --> 00:34:01,584
Something like that?
778
00:34:12,162 --> 00:34:14,330
My God.
779
00:34:16,500 --> 00:34:20,636
So you think this is Ramos' hideout?
780
00:34:20,638 --> 00:34:23,339
Tiovola is the company that
used to pay Johan Makinin
781
00:34:23,341 --> 00:34:25,641
- to kill people for Ramos.
- Mm-hmm.
782
00:34:25,643 --> 00:34:27,276
I went through everything they hold.
783
00:34:27,278 --> 00:34:29,712
Three years ago, they bought
a condo on Ludlow Street.
784
00:34:29,714 --> 00:34:30,680
Guess who lives there.
785
00:34:30,682 --> 00:34:33,082
- Randy Moore.
- That's right.
786
00:34:33,084 --> 00:34:36,085
The NYPD task force was working with Ramos.
787
00:34:36,087 --> 00:34:37,153
They're dirty.
788
00:34:37,155 --> 00:34:38,621
So where the hell is Ramos now?
789
00:34:41,658 --> 00:34:43,326
Oh, my God.
790
00:34:43,328 --> 00:34:47,363
Well, looks like we found Marco Ramos.
791
00:35:00,927 --> 00:35:03,228
None of the task force
showed up this morning.
792
00:35:03,230 --> 00:35:04,763
We think they're all on the run.
793
00:35:04,765 --> 00:35:06,798
- How long have they been on the take?
- As far as we can tell,
794
00:35:06,800 --> 00:35:08,934
it started right after
they formed the task force.
795
00:35:08,936 --> 00:35:11,236
When Marco Ramos started
to think about making a deal
796
00:35:11,238 --> 00:35:13,472
with us, they knew their
lives were on the line.
797
00:35:13,474 --> 00:35:14,473
They killed him,
798
00:35:14,475 --> 00:35:15,807
and they let the fact that people thought
799
00:35:15,809 --> 00:35:18,110
he was still out there
keep the money flowing.
800
00:35:18,112 --> 00:35:19,511
Eventually, they would
have let the body turn up
801
00:35:19,513 --> 00:35:21,012
and taken credit for finding him.
802
00:35:21,014 --> 00:35:22,514
One of the guys in Moore's task force
803
00:35:22,516 --> 00:35:24,783
was a sniper with the Rangers.
804
00:35:24,785 --> 00:35:26,818
Uh, we figure he mimicked La Cebra.
805
00:35:26,820 --> 00:35:29,554
And when Dixon got too
close, they killed him.
806
00:35:29,556 --> 00:35:31,523
Moore's team couldn't find
the real La Cebra though.
807
00:35:31,525 --> 00:35:32,758
So when Brian did,
808
00:35:32,760 --> 00:35:34,893
they knew we'd get to the
truth soon and they ran.
809
00:35:34,895 --> 00:35:36,795
they headed for non-extradition countries.
810
00:35:36,797 --> 00:35:38,497
Once we track them,
811
00:35:38,499 --> 00:35:41,466
we can make them stand
trial in our jurisdiction.
812
00:35:41,468 --> 00:35:43,368
So let's find them.
813
00:35:46,239 --> 00:35:48,740
Quick question.
814
00:35:48,742 --> 00:35:51,676
Is there a hotline we can
call if we need a fighter jet?
815
00:35:53,547 --> 00:35:55,046
Why exactly do we need fighter jets?
816
00:35:55,048 --> 00:35:57,415
Moore and his guys need to
get out of the country, right?
817
00:35:57,417 --> 00:36:00,452
Fast and someplace we can't touch them.
818
00:36:00,454 --> 00:36:02,788
Puno Airlines, Flight 232
819
00:36:02,790 --> 00:36:04,122
from JFK to Caracas.
820
00:36:04,124 --> 00:36:06,291
It's the only direct
flight to Venezuela today,
821
00:36:06,293 --> 00:36:08,994
and, as you can see, it's already en route.
822
00:36:08,996 --> 00:36:11,863
Now, Venezuela's not technically
a non-extradition country,
823
00:36:11,865 --> 00:36:14,199
but the treaty never gets enforced.
824
00:36:14,201 --> 00:36:15,534
It might as well be.
825
00:36:15,536 --> 00:36:17,169
These guys are affiliated with a cartel.
826
00:36:17,171 --> 00:36:18,036
There's no way they're gonna run
827
00:36:18,038 --> 00:36:19,471
by jumping on a commercial flight.
828
00:36:19,473 --> 00:36:21,206
They're not on the flight.
829
00:36:21,208 --> 00:36:23,208
They're under it.
830
00:36:23,210 --> 00:36:24,943
Now, this
831
00:36:24,945 --> 00:36:27,445
is a charter plane, provided by the cartel.
832
00:36:27,447 --> 00:36:29,381
And I'm betting they've
got hot flight attendants,
833
00:36:29,383 --> 00:36:31,650
fully reclining seats, warm nuts...
834
00:36:31,652 --> 00:36:33,585
the whole deal. And if they wanted
835
00:36:33,587 --> 00:36:36,454
to take this out of the
country, they could take off
836
00:36:36,456 --> 00:36:39,024
without a flight plan and
turn off their transponder.
837
00:36:39,026 --> 00:36:41,226
Problem is, they're
still traceable by radar.
838
00:36:41,228 --> 00:36:42,561
Unless...
839
00:36:42,563 --> 00:36:44,062
They're flying so close to the bigger plane
840
00:36:44,064 --> 00:36:46,531
that they look like
one signal on the radar.
841
00:36:46,533 --> 00:36:48,400
I got the idea from Miami Vice.
842
00:36:50,404 --> 00:36:52,637
All right, come here. Look at Flight 232.
843
00:36:52,639 --> 00:36:54,306
Now, nothing out of the ordinary, right?
844
00:36:54,308 --> 00:36:56,675
Until you overlay
845
00:36:56,677 --> 00:36:59,578
a real-time thermal loop from
the National Weather Service's
846
00:36:59,580 --> 00:37:00,879
satellite.
847
00:37:00,881 --> 00:37:02,547
See that?
848
00:37:02,549 --> 00:37:05,050
Okay, Flight 232 is
traveling at the same speed
849
00:37:05,052 --> 00:37:07,819
as every other jet in the sky, but there's
850
00:37:07,821 --> 00:37:09,754
two times the amount of exhaust.
851
00:37:09,756 --> 00:37:11,423
There are two planes up there.
852
00:37:11,425 --> 00:37:13,325
We're on the clock.
853
00:37:13,327 --> 00:37:16,595
I mean, that plane leaves U.S.
airspace in about 30 minutes.
854
00:37:16,597 --> 00:37:18,029
So...
855
00:37:18,031 --> 00:37:22,100
how 'bout those fighter jets, huh?
856
00:37:22,102 --> 00:37:23,468
A dramatic scene today,
857
00:37:23,470 --> 00:37:25,403
as Air Force jets intercepted a plane
858
00:37:25,405 --> 00:37:27,439
that was taking four rogue NYPD officers...
859
00:37:27,441 --> 00:37:30,275
Uh, my day was awesome,
man. Thanks for asking.
860
00:37:30,277 --> 00:37:32,143
My night looks promising, too.
861
00:37:32,145 --> 00:37:34,112
I was glad to see you and
Shauna the other night.
862
00:37:34,114 --> 00:37:36,615
Yeah. You know, I'm hoping
you'll see a lot more of us.
863
00:37:36,617 --> 00:37:38,183
Cheers.
864
00:37:54,767 --> 00:37:56,868
Can I help you with something?
865
00:37:56,870 --> 00:37:57,936
You absolutely can.
866
00:37:57,938 --> 00:37:59,537
Quite a few things, in fact.
867
00:38:00,806 --> 00:38:02,274
My name's Sands.
868
00:38:02,276 --> 00:38:05,977
Just "Sands," huh? No first name or...
869
00:38:05,979 --> 00:38:08,947
You can call me Mr. Sands, if you like.
870
00:38:08,949 --> 00:38:11,049
It's fitting.
871
00:38:12,919 --> 00:38:14,986
I'm your new boss.
872
00:38:16,990 --> 00:38:19,624
I work for the FBI.
873
00:38:19,626 --> 00:38:22,460
You were placed in the FBI.
874
00:38:22,462 --> 00:38:25,864
You work for the same man I do.
875
00:38:25,866 --> 00:38:28,600
Mr. Morra's a great man,
876
00:38:28,602 --> 00:38:31,536
and he envisions great
things for the world.
877
00:38:31,538 --> 00:38:33,972
But to get there,
878
00:38:33,974 --> 00:38:36,508
he needs men like me.
879
00:38:39,378 --> 00:38:42,380
I'm gonna give you jobs to do, Brian.
880
00:38:42,382 --> 00:38:43,615
What kind of jobs?
881
00:38:43,617 --> 00:38:45,417
When I give you an assignment,
882
00:38:45,419 --> 00:38:47,519
you will do it exactly
the way I tell you to.
883
00:38:47,521 --> 00:38:49,788
Otherwise I'll take steps to ensure
884
00:38:49,790 --> 00:38:52,057
that you do it correctly the next time.
885
00:38:52,059 --> 00:38:54,526
Is this about my dad?
886
00:38:54,528 --> 00:38:56,127
That woman
887
00:38:56,129 --> 00:38:58,029
said she was just a nurse.
888
00:38:58,031 --> 00:39:01,032
She is a nurse, mate. She injects things.
889
00:39:01,034 --> 00:39:05,637
She injects whatever I tell her to inject.
890
00:39:06,505 --> 00:39:09,674
Besides,
891
00:39:09,676 --> 00:39:12,877
who's to say it's your father I'd go after?
892
00:39:12,879 --> 00:39:17,182
There is no one you call family or friends
893
00:39:17,184 --> 00:39:19,684
who I can't touch.
894
00:39:19,686 --> 00:39:22,020
It's a tough thing to get used to,
895
00:39:22,022 --> 00:39:26,391
the idea that your life
isn't yours anymore.
896
00:39:27,360 --> 00:39:30,996
But you belong to Mr.
Morra now, which means
897
00:39:30,998 --> 00:39:33,832
you belong to me.
898
00:39:35,334 --> 00:39:38,169
Enjoy your date with Shauna.
899
00:39:56,188 --> 00:39:57,722
Brian.
900
00:40:00,860 --> 00:40:02,761
What's wrong?
901
00:40:02,763 --> 00:40:05,497
Brian?
902
00:40:05,499 --> 00:40:07,499
- Brian?
- Brian?
903
00:40:07,501 --> 00:40:10,301
You haven't been picking up your phone.
904
00:40:10,303 --> 00:40:14,039
One of Moore's guys, Rodriguez,
he agreed to be a witness.
905
00:40:14,041 --> 00:40:16,241
They're going away...
906
00:40:18,277 --> 00:40:20,278
What's wrong?
907
00:40:20,280 --> 00:40:23,248
Uh...
908
00:40:23,250 --> 00:40:26,918
I had to, uh, break off things with Shauna.
909
00:40:26,920 --> 00:40:30,088
She didn't take it very well.
910
00:40:32,024 --> 00:40:35,894
I think I hurt her pretty bad.
911
00:40:36,695 --> 00:40:38,630
What happened?
912
00:40:38,632 --> 00:40:42,967
What, are we at the
"relationship advice" stage?
913
00:40:43,803 --> 00:40:47,005
Well, we kind of have to be.
914
00:40:48,374 --> 00:40:51,543
I'm the only one you can talk to.
915
00:40:52,945 --> 00:40:56,114
I just, um...
916
00:40:57,216 --> 00:41:01,719
I don't really have control
over my life right now.
917
00:41:04,825 --> 00:41:06,357
Things are...
918
00:41:06,359 --> 00:41:09,561
pretty complicated.
919
00:41:10,396 --> 00:41:13,598
I get it.
920
00:41:18,637 --> 00:41:20,839
Okay.
921
00:41:45,397 --> 00:41:47,565
Beer o'clock?
922
00:41:58,508 --> 00:42:02,766
Synced and corrected by OussLP
- www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.