All language subtitles for Legacies.S01E11.HDTV.X264-SVA

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,260 Previously on Legacies... 2 00:00:01,947 --> 00:00:03,475 Europe was amazing. 3 00:00:03,775 --> 00:00:04,745 It's chaos around here. 4 00:00:04,843 --> 00:00:08,383 Yesterday I came into possession of another Malivore artifact. 5 00:00:08,393 --> 00:00:11,423 Now monsters that shouldn't exist have been coming after it. 6 00:00:11,503 --> 00:00:13,843 - Where is Hope? - She was in my dream. 7 00:00:13,853 --> 00:00:17,123 - What was Hope doing in your dream? - The usual, just being a badass. 8 00:00:17,123 --> 00:00:20,193 I'm not gonna be afraid of losing you anymore, Hope. 9 00:00:20,273 --> 00:00:23,523 'Cause I'm gonna be the guy who always fights... to find you again. 10 00:00:23,533 --> 00:00:25,523 - What's all that? - I was thinking we could 11 00:00:25,533 --> 00:00:27,049 spell a barrier around the urn. 12 00:00:27,050 --> 00:00:29,616 So the next monster shows up, we can trap it. 13 00:00:37,623 --> 00:00:39,593 Sounds like the trap worked. 14 00:00:42,573 --> 00:00:43,793 I know this is important, 15 00:00:43,873 --> 00:00:45,883 but you couldn't have put pants on first? 16 00:00:45,963 --> 00:00:47,883 Little early for snark, Hope. 17 00:00:47,893 --> 00:00:51,673 Any guesses on what famous monster from filmland we get to slay today? 18 00:00:51,753 --> 00:00:53,883 With our luck, it'll be Cthulhu. 19 00:00:55,643 --> 00:00:56,973 False alarm. 20 00:00:57,957 --> 00:00:59,517 It's just a horse. 21 00:01:01,127 --> 00:01:04,807 Must've gotten out of the stables and wandered across the barrier spell. 22 00:01:04,887 --> 00:01:06,887 Except we don't have a white horse. 23 00:01:14,235 --> 00:01:15,606 Hey, wait, wait. 24 00:01:15,607 --> 00:01:17,285 - Hold your fire. - It's a monster, Hope. 25 00:01:17,355 --> 00:01:18,785 - It's here to take the artifact. - You're not seriously 26 00:01:18,865 --> 00:01:21,386 - suggesting we kill a unicorn? - I'm suggesting 27 00:01:21,387 --> 00:01:23,285 we don't give it a pass because it's cute. 28 00:01:23,365 --> 00:01:24,665 Can't we just... 29 00:01:24,675 --> 00:01:25,850 leave it alone? 30 00:01:26,417 --> 00:01:27,797 It's trapped, it's not going anywhere. 31 00:01:27,877 --> 00:01:29,137 It's harmless. 32 00:01:34,087 --> 00:01:36,067 Hope's right. As long as we keep it alive, 33 00:01:36,137 --> 00:01:38,387 other creatures won't be coming for the urn. 34 00:01:38,397 --> 00:01:43,197 So we just stay alert and let it be. 35 00:01:49,107 --> 00:01:53,417 All right, well, I'll be on alert back in bed. 36 00:02:11,910 --> 00:02:18,598 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 37 00:02:40,277 --> 00:02:41,957 Morning, handsome. 38 00:02:41,967 --> 00:02:43,787 Hey. Handsomes. 39 00:02:43,797 --> 00:02:46,663 Mmm. Sweet, sweet carbs. 40 00:02:46,664 --> 00:02:48,214 Somebody's in a really good mood. 41 00:02:48,398 --> 00:02:51,448 Hmm. Just woke up on the right side of the bed, I guess. 42 00:02:51,458 --> 00:02:52,788 For the first time ever? 43 00:02:52,868 --> 00:02:55,038 You're so funny. I love that about you. 44 00:02:59,948 --> 00:03:01,918 Remember what Mom said. 45 00:03:01,988 --> 00:03:06,748 We are airy clouds floating high above a turbulent sea of drama. 46 00:03:06,828 --> 00:03:09,878 Two clouds who are not triggered by seeing ex-boyfriends. 47 00:03:09,958 --> 00:03:13,718 Who also do not make out with ex-girlfriends. 48 00:03:13,798 --> 00:03:17,648 - Hmm. - Thanks to Mom, I have a silver lining. 49 00:03:17,728 --> 00:03:19,568 Saltzman Twins 2.0. 50 00:03:25,428 --> 00:03:29,608 - Good morning, Rafael. - Hi. 51 00:03:29,688 --> 00:03:31,948 Uh, how was your-your trip? 52 00:03:32,018 --> 00:03:35,368 Excellent. Thank you. And welcome back, Landon. 53 00:03:36,088 --> 00:03:37,372 Didn't you vote me out? 54 00:03:37,373 --> 00:03:38,653 That's all in the past. 55 00:03:39,232 --> 00:03:42,212 Now, is everyone as excited as I am about tonight? 56 00:03:42,282 --> 00:03:43,672 What's happening tonight? 57 00:03:43,742 --> 00:03:46,052 The school's annual talent show. 58 00:03:46,122 --> 00:03:47,552 All the factions compete. 59 00:03:47,622 --> 00:03:49,552 You know, the witch performance wouldn't be the same 60 00:03:49,632 --> 00:03:51,092 - without you two. - Thank you. 61 00:03:54,848 --> 00:03:56,638 If I could have your attention. 62 00:03:56,699 --> 00:03:59,183 Last night we were able to capture a monster 63 00:03:59,184 --> 00:04:00,613 here on the grounds. 64 00:04:00,637 --> 00:04:02,057 We have everything under control. 65 00:04:02,067 --> 00:04:06,227 But given this potential danger, it is with a heavy heart 66 00:04:06,237 --> 00:04:08,357 that I must postpone the talent show. 67 00:04:08,367 --> 00:04:11,737 Hopefully, we'll be able to reschedule this... 68 00:04:11,747 --> 00:04:15,110 unique event... at a later date. 69 00:04:16,417 --> 00:04:19,247 A much, much later date. 70 00:04:20,808 --> 00:04:22,328 Kind of overkill if you ask me. 71 00:04:22,408 --> 00:04:25,998 I told your dad that a unicorn barely counts as a monster. 72 00:04:27,998 --> 00:04:29,998 Dearest father. 73 00:04:30,078 --> 00:04:34,288 Does this dangerous monster happen to be a magical pony? 74 00:04:34,368 --> 00:04:35,548 Maybe. 75 00:04:36,798 --> 00:04:40,508 Of all of the manipulative ploys to... 76 00:04:42,113 --> 00:04:45,870 With all due respect, I think that this is a matter for the honor council. 77 00:04:45,871 --> 00:04:47,370 Well, then bring it up at next month's meeting. 78 00:04:47,371 --> 00:04:48,991 Was actually thinking of calling an emergency session. 79 00:04:49,071 --> 00:04:51,091 And I think I know how we're gonna vote. 80 00:04:53,091 --> 00:04:55,272 Good news, friends. 81 00:04:55,273 --> 00:04:57,733 The talent show is going on as previously scheduled. 82 00:04:59,733 --> 00:05:01,373 So, Lizzie's acting weird. 83 00:05:01,453 --> 00:05:03,533 She's not the only one. 84 00:05:03,543 --> 00:05:05,453 Babe. 85 00:05:05,523 --> 00:05:06,783 We should do a talent. 86 00:05:06,863 --> 00:05:08,283 What? 87 00:05:08,363 --> 00:05:10,703 Uh, you and me? I never wanted to before 88 00:05:10,713 --> 00:05:12,333 'cause I would have had to do it alone. 89 00:05:12,413 --> 00:05:13,543 But now I have you. 90 00:05:13,553 --> 00:05:15,263 And we make up our own faction. 91 00:05:15,333 --> 00:05:17,583 The tribrid and you. 92 00:05:17,663 --> 00:05:19,593 Yeah, all right, yeah. Team Other. 93 00:05:28,713 --> 00:05:30,473 This is so much fun. 94 00:05:30,553 --> 00:05:32,223 I don't know why we don't do this more often. 95 00:05:39,628 --> 00:05:41,670 Hey, do you know where they moved the stupid canes 96 00:05:41,671 --> 00:05:42,501 for the talent show? 97 00:05:42,502 --> 00:05:44,142 Lizzie was asking me to find them. 98 00:05:44,222 --> 00:05:46,552 - You seem very anti-cane. - No. 99 00:05:46,632 --> 00:05:49,602 Uh, just anti-doing the same exact thing every year. 100 00:05:49,672 --> 00:05:50,972 But it's fine. 101 00:05:50,982 --> 00:05:53,102 I'll keep an eye out. But, um... 102 00:05:53,182 --> 00:05:55,248 I think someone has an eye out for you. 103 00:05:56,510 --> 00:05:57,860 Oh, dear God, hide me. 104 00:06:02,010 --> 00:06:02,820 Hi. 105 00:06:09,155 --> 00:06:11,445 Just make sure you read it in private. 106 00:06:12,187 --> 00:06:13,687 I'm not gonna read it at all. 107 00:06:20,427 --> 00:06:22,397 Okay, what do you think it says? "Check this box 108 00:06:22,467 --> 00:06:25,567 "if you want to kiss me, check this box if you want to kill me"? 109 00:06:25,987 --> 00:06:28,052 I don't know and I do not want to find out. 110 00:06:28,053 --> 00:06:30,043 If you need me to help you smite the she-devil, 111 00:06:30,053 --> 00:06:31,463 I got you, girl. 112 00:06:31,533 --> 00:06:33,003 Okay. 113 00:06:33,013 --> 00:06:35,053 Did Emma just slip you happy pills 114 00:06:35,133 --> 00:06:36,393 or something while we were gone? 115 00:06:36,463 --> 00:06:38,133 No, just having a good day. 116 00:06:38,213 --> 00:06:39,633 That makes one of us. 117 00:06:39,643 --> 00:06:41,843 I got to get to class but your day is gonna get 118 00:06:41,923 --> 00:06:43,273 so much better, Jo. I just know it. 119 00:06:54,956 --> 00:06:58,520 Vampires, werewolves, dragons. 120 00:06:59,344 --> 00:07:01,202 I mean, I have faced... 121 00:07:01,203 --> 00:07:04,073 terrifying danger in my life. 122 00:07:04,153 --> 00:07:09,623 But there's only one day in my calendar marked with a black "X." 123 00:07:09,633 --> 00:07:12,213 One day I... 124 00:07:12,283 --> 00:07:15,643 fear above all others. 125 00:07:15,713 --> 00:07:19,973 Because if I have to hear somebody sing how many minutes there are in a year... 126 00:07:20,053 --> 00:07:22,223 one more time... 127 00:07:22,293 --> 00:07:24,483 I'm gonna throw myself to the unicorn. 128 00:07:26,983 --> 00:07:28,903 So why don't you play hooky with me? 129 00:07:30,033 --> 00:07:31,313 What? 130 00:07:31,323 --> 00:07:33,493 The latest monster is harmless, 131 00:07:33,563 --> 00:07:34,903 your daughters are playing nice, 132 00:07:34,913 --> 00:07:36,163 and no one... 133 00:07:36,233 --> 00:07:37,993 is paying attention to school. 134 00:07:38,073 --> 00:07:39,823 So give yourself the day off. 135 00:07:42,943 --> 00:07:45,453 Look at you. Eating hay. 136 00:07:45,533 --> 00:07:47,493 Acting all innocent. 137 00:07:48,903 --> 00:07:50,503 You might have fooled everybody else, 138 00:07:50,573 --> 00:07:52,213 but I got my eye on you, okay? 139 00:07:52,293 --> 00:07:53,673 Yeah. That's right. 140 00:07:55,703 --> 00:07:57,013 "It's a unicorn, Dorian. 141 00:07:57,093 --> 00:07:59,463 Don't hurt the unicorn." Unicorn. 142 00:07:59,543 --> 00:08:01,093 And a five, six, 143 00:08:01,173 --> 00:08:02,683 seven, eight. 144 00:08:13,203 --> 00:08:16,363 Looks like we haven't been practicing. 145 00:08:16,443 --> 00:08:19,363 And some of your outfits must have shrunk. Or maybe 146 00:08:19,373 --> 00:08:21,783 there were just too many late-night visits to the ca... 147 00:08:21,853 --> 00:08:23,783 But it's fine. 148 00:08:23,863 --> 00:08:25,213 We'll adjust. 149 00:08:25,283 --> 00:08:27,123 From the top. Josie? 150 00:08:28,323 --> 00:08:29,883 Where is Josie? 151 00:08:35,413 --> 00:08:37,383 Oh. 152 00:08:38,753 --> 00:08:40,173 Am I late? 153 00:08:40,253 --> 00:08:43,393 Where are the canes? 154 00:08:43,473 --> 00:08:45,723 I don't know. 155 00:08:45,733 --> 00:08:47,563 I actually went to go find them, right? 156 00:08:47,643 --> 00:08:49,403 But then I was thinking, 157 00:08:49,473 --> 00:08:51,643 I don't feel like stressing about it. 158 00:08:51,723 --> 00:08:53,223 Y-You didn't want...? 159 00:08:53,243 --> 00:08:55,743 Okay. That's fine. 160 00:08:55,813 --> 00:08:57,743 Why don't you just take your usual place? 161 00:08:57,813 --> 00:08:59,733 Ah, about that. I was actually thinking, 162 00:08:59,743 --> 00:09:02,233 I really don't feel like being in the back row. 163 00:09:02,243 --> 00:09:04,823 Uh, well, I know you haven't been practicing. 164 00:09:04,903 --> 00:09:06,283 But if you want 165 00:09:06,363 --> 00:09:08,033 - to be in the front, you... - I mean, I just think 166 00:09:08,113 --> 00:09:09,753 we should scrap that lame routine, right? 167 00:09:09,833 --> 00:09:11,703 Do something totally different. 168 00:09:11,783 --> 00:09:13,663 It'd be super fun, right? 169 00:09:13,743 --> 00:09:15,163 And without the canes. 170 00:09:15,243 --> 00:09:19,333 It'd be fun. But, my beloved sister, 171 00:09:19,413 --> 00:09:21,933 this is the routine we do every year. 172 00:09:22,013 --> 00:09:23,763 Because we win. 173 00:09:23,773 --> 00:09:26,183 Every year. 174 00:09:27,513 --> 00:09:29,183 I think I should sing a new song. 175 00:09:31,263 --> 00:09:33,183 And then everybody can contribute some choreography, 176 00:09:33,263 --> 00:09:36,103 and it can be like a real... 177 00:09:36,113 --> 00:09:38,193 collaboration, hmm. 178 00:09:38,263 --> 00:09:40,363 Doesn't that just sound... 179 00:09:40,433 --> 00:09:42,773 nice? 180 00:09:42,793 --> 00:09:45,913 - Mm. - Hmm. 181 00:09:54,823 --> 00:09:56,373 Hey. Hey. 182 00:09:56,453 --> 00:09:58,753 - Thank you for coming. - Anything to avoid 183 00:09:58,833 --> 00:10:00,803 the wolves talking about that stupid talent show. 184 00:10:02,083 --> 00:10:04,753 Apparently, deciding what we do is a... 185 00:10:04,833 --> 00:10:06,263 - alpha thing. - Hmm. 186 00:10:06,333 --> 00:10:09,433 Once you have your gel mixed, make a shallow cut on your volunteer. 187 00:10:10,563 --> 00:10:12,723 Do you trust me? 188 00:10:12,803 --> 00:10:14,643 Kind of. 189 00:10:21,573 --> 00:10:23,823 Thought this would be something you'd want to do with Landon. 190 00:10:23,833 --> 00:10:25,833 If I mess up, you'll heal on your own. 191 00:10:25,903 --> 00:10:27,663 Plus, you're a little sturdier. 192 00:10:31,863 --> 00:10:33,253 So, what are you gonna do? 193 00:10:35,243 --> 00:10:36,413 Huh? 194 00:10:36,493 --> 00:10:37,913 For the talent show. 195 00:10:37,993 --> 00:10:41,293 Oh, um, one of the wolves said he was gonna teach me to-to juggle. 196 00:10:41,373 --> 00:10:44,013 Juggle? 197 00:10:44,093 --> 00:10:47,093 Come on, you should do something bold, spontaneous. 198 00:10:47,173 --> 00:10:48,973 Totally unexpected. 199 00:10:51,263 --> 00:10:55,233 - Huh. Well done, Hope. - Thank you, Ms. Featherwood. 200 00:10:57,693 --> 00:10:59,023 See? 201 00:10:59,093 --> 00:11:01,193 Sorry to bolt, but I gotta go figure 202 00:11:01,203 --> 00:11:02,853 what Landon and I are good at together. 203 00:11:02,873 --> 00:11:08,543 - Besides making out. - Yeah, no problem. 204 00:11:11,563 --> 00:11:13,213 I can't believe I went from having practically no one 205 00:11:13,283 --> 00:11:15,543 at this school to having a boyfriend 206 00:11:15,623 --> 00:11:17,543 and a true friend I know I can count on. 207 00:11:20,723 --> 00:11:23,053 I'm so lucky to have you both. 208 00:11:43,183 --> 00:11:44,573 All right, y'all. All right, hold on. 209 00:11:44,653 --> 00:11:46,903 I'm thinking maybe we could compel people 210 00:11:46,913 --> 00:11:48,743 to do stupid human tricks. 211 00:11:50,523 --> 00:11:52,323 Okay, all right. Hold on. 212 00:11:52,403 --> 00:11:56,163 Is anyone up for stand-up comedy? Huh? 213 00:11:56,233 --> 00:11:57,703 Yeah? 214 00:11:57,783 --> 00:11:59,493 No. Okay. All right. 215 00:11:59,573 --> 00:12:01,583 - Y'all don't want to do anything fun. - Man, 216 00:12:01,593 --> 00:12:03,923 this whole thing is a total waste of time. 217 00:12:03,933 --> 00:12:08,043 Well, I guess we could just boycott the whole show. 218 00:12:08,123 --> 00:12:10,603 MG, we should be using this time to take a stand. 219 00:12:10,673 --> 00:12:12,093 Right? I mean, come on. 220 00:12:12,103 --> 00:12:13,513 Like, we-we should... We should... 221 00:12:13,583 --> 00:12:17,063 Uh, we should... We-we should sing. 222 00:12:18,553 --> 00:12:21,523 We should sing. We shou... 223 00:12:21,593 --> 00:12:23,733 ♪ We should sing ♪ 224 00:12:23,803 --> 00:12:26,733 ♪ That'll show 'em. ♪ 225 00:12:26,813 --> 00:12:27,953 Right? 226 00:12:28,023 --> 00:12:29,953 Huh? No, thank... Okay, okay. 227 00:12:30,033 --> 00:12:31,283 All right, you, get me a piano. 228 00:12:31,353 --> 00:12:32,743 MG, we're gonna need a spotlight. 229 00:12:32,813 --> 00:12:35,653 Everyone else, line up. I need to see how high you can kick. 230 00:12:35,653 --> 00:12:37,033 If it's gooey, then it's not done. 231 00:12:37,113 --> 00:12:38,373 Mm-mm. 232 00:12:38,443 --> 00:12:40,913 Are you sure cake decorating counts as a talent? 233 00:12:40,993 --> 00:12:44,413 Well, um, you told me that you don't know karate, 234 00:12:44,423 --> 00:12:46,253 then you stepped on my feet during salsa, 235 00:12:46,333 --> 00:12:47,793 and then you straight up refused to try 236 00:12:47,803 --> 00:12:49,593 - synchronized ribbon dancing. - Sorry. 237 00:12:49,663 --> 00:12:53,803 My dignity wouldn't fit in the unitard. 238 00:12:53,813 --> 00:12:55,643 You know, it's not too late to pull out 239 00:12:55,723 --> 00:12:57,143 that notebook of lyrics that you have 240 00:12:57,213 --> 00:12:58,553 and sing something. 241 00:12:58,633 --> 00:13:00,813 I don't really sing in front of people. 242 00:13:00,823 --> 00:13:02,813 - Those songs are private. - Okay, well... 243 00:13:02,883 --> 00:13:04,563 cake decorating it is. 244 00:13:04,643 --> 00:13:07,483 And you know what? You're gonna like it. 245 00:13:07,493 --> 00:13:09,403 Sorry. 246 00:13:09,473 --> 00:13:11,483 I like whatever's gotten into you lately. 247 00:13:11,493 --> 00:13:12,703 Yeah? 248 00:13:14,233 --> 00:13:16,903 The only thing... 249 00:13:16,923 --> 00:13:18,363 that would make this day better... 250 00:13:18,443 --> 00:13:20,163 Huh? 251 00:13:20,173 --> 00:13:22,543 ...is if we went and got rid of that urn. 252 00:13:24,493 --> 00:13:25,843 As the person that stole the knife 253 00:13:25,923 --> 00:13:27,173 that started this whole thing, trust me, 254 00:13:27,183 --> 00:13:28,583 that sounds like a bad idea. 255 00:13:28,663 --> 00:13:30,003 It'll be fun. It'll be like a road trip. 256 00:13:30,013 --> 00:13:32,693 We'll just grab the damn thing and take it wherever it leads us. 257 00:13:32,694 --> 00:13:34,040 From what that Necromancer told you, 258 00:13:34,041 --> 00:13:35,113 Malivore is where that leads us, 259 00:13:35,193 --> 00:13:36,461 and we have no idea where that is. 260 00:13:36,462 --> 00:13:38,606 - Are you feeling okay? - We can talk about it on the road. 261 00:13:38,607 --> 00:13:39,620 I... The cake. 262 00:13:41,739 --> 00:13:42,619 Oh... 263 00:13:44,700 --> 00:13:46,590 Hope, turn on the vent. 264 00:13:50,330 --> 00:13:52,640 Oh, my God! Landon. 265 00:13:53,840 --> 00:13:55,600 What is that? 266 00:13:58,260 --> 00:14:00,610 You ever see Wrath of Khan? 267 00:14:07,770 --> 00:14:10,360 Mr. Williams, we need your help. Dr. Saltzman's been MIA, 268 00:14:10,440 --> 00:14:12,160 and this creepy slug came out of my ear. 269 00:14:16,440 --> 00:14:20,990 - Did it look like this? - Yep, exactly like that. 270 00:14:21,070 --> 00:14:22,300 This one tried getting into me. 271 00:14:22,370 --> 00:14:23,960 I was hoping it was the only one. 272 00:14:23,970 --> 00:14:25,870 I think our harmless friend the unicorn 273 00:14:25,950 --> 00:14:28,290 brought it onto school grounds to infect all of us. 274 00:14:42,320 --> 00:14:44,570 See? 275 00:14:45,650 --> 00:14:46,650 Harmless. 276 00:14:51,980 --> 00:14:56,320 ♪ Birds flying high ♪ 277 00:14:56,330 --> 00:14:59,280 ♪ You know how I feel ♪ 278 00:14:59,360 --> 00:15:04,120 ♪ Sun in the sky ♪ 279 00:15:04,200 --> 00:15:06,710 ♪ You know how I feel ♪ 280 00:15:06,790 --> 00:15:08,590 ♪ Yeah ♪ 281 00:15:08,670 --> 00:15:10,130 ♪ Reeds driftin' on by ♪ 282 00:15:12,040 --> 00:15:16,090 ♪ You know how I feel ♪ 283 00:15:16,170 --> 00:15:18,180 ♪ It's a new dawn ♪ 284 00:15:18,190 --> 00:15:19,640 ♪ It's a new day ♪ 285 00:15:19,720 --> 00:15:21,770 ♪ It's a new life ♪ 286 00:15:21,840 --> 00:15:26,030 ♪ For me ♪ 287 00:15:26,110 --> 00:15:28,480 ♪ And I'm feeling ♪ 288 00:15:28,560 --> 00:15:31,240 ♪ Good ♪ 289 00:15:38,730 --> 00:15:40,200 ♪ I'm feeling good ♪ 290 00:15:42,960 --> 00:15:45,870 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 291 00:15:45,880 --> 00:15:48,670 ♪ Stars, when you shine ♪ 292 00:15:48,740 --> 00:15:51,880 ♪ You know how I feel ♪ ♪ You know, you know ♪ 293 00:15:51,890 --> 00:15:54,880 ♪ Scent of the pine ♪ 294 00:15:54,960 --> 00:15:57,560 ♪ You know how I feel ♪ 295 00:15:57,640 --> 00:16:01,010 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 296 00:16:01,090 --> 00:16:02,310 ♪ And I'm feeling ♪ 297 00:16:04,380 --> 00:16:06,520 ♪ Hey, hey ♪ 298 00:16:06,600 --> 00:16:09,240 ♪ Said I'm feeling good ♪ 299 00:16:09,320 --> 00:16:11,530 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 300 00:16:13,080 --> 00:16:15,570 ♪ 'Cause I'm feeling good ♪ 301 00:16:17,420 --> 00:16:20,700 ♪ It's the light of day ♪ 302 00:16:23,610 --> 00:16:26,290 ♪ Touch the sky ♪ 303 00:16:26,370 --> 00:16:29,040 ♪ Say it's the dawn, it's the day, it's the light, yeah ♪ 304 00:16:29,120 --> 00:16:31,290 ♪ Say it's the dawn, it's the day, it's the light ♪ 305 00:16:31,370 --> 00:16:33,600 ♪ For me ♪ 306 00:16:33,670 --> 00:16:35,510 ♪ And I'm feeling good. ♪ 307 00:16:44,280 --> 00:16:46,350 It is not a showstopping finale 308 00:16:46,430 --> 00:16:49,350 cane number without canes, so find them. 309 00:16:49,430 --> 00:16:52,280 And get dressed. Please. 310 00:17:01,630 --> 00:17:03,530 Hey. 311 00:17:03,610 --> 00:17:06,200 I thought you were avoiding me. 312 00:17:06,280 --> 00:17:09,040 I was. I mean, I am. 313 00:17:09,120 --> 00:17:12,470 You're not doing a very good job. 314 00:17:12,540 --> 00:17:15,350 Maybe I'm sick of always doing a good job. 315 00:17:17,140 --> 00:17:18,810 Do you want to get out of here? 316 00:17:22,800 --> 00:17:23,940 Okay, we have no idea how long 317 00:17:24,010 --> 00:17:26,220 the unicorn was infected before it keeled over, 318 00:17:26,300 --> 00:17:27,820 so we should figure this out right now. 319 00:17:27,890 --> 00:17:29,480 I thought only one monster comes for the urn at a time. 320 00:17:29,490 --> 00:17:31,490 Except the unicorn wasn't the monster. 321 00:17:31,560 --> 00:17:34,110 It was just the host to this thing. 322 00:17:34,180 --> 00:17:35,320 A parasite. 323 00:17:35,400 --> 00:17:37,070 It hitched a ride here in that Trojan horse, 324 00:17:37,140 --> 00:17:38,240 and then it moved on to us. 325 00:17:38,320 --> 00:17:39,660 From what Hope describes, 326 00:17:39,740 --> 00:17:42,200 it sounds like it latches onto the prefrontal cortex, 327 00:17:42,270 --> 00:17:44,240 the part of the brain associated with inhibitions. 328 00:17:44,320 --> 00:17:45,950 So, I was slug-drunk? 329 00:17:46,030 --> 00:17:47,950 Since we have multiple slugs, it must 330 00:17:48,030 --> 00:17:50,410 replicate inside the host, and then lie in wait 331 00:17:50,490 --> 00:17:52,620 for the opportunity to infect someone else. 332 00:17:52,700 --> 00:17:54,670 I'm good on the gory details, thank you. 333 00:17:54,680 --> 00:17:56,670 - How do we stop it? - That's the weirdest part. 334 00:17:56,750 --> 00:17:59,260 I can't find any ancient legends about a creature like this. 335 00:18:01,540 --> 00:18:02,930 Invasion of the Body Snatchers? 336 00:18:03,000 --> 00:18:05,760 The Faculty. I say again, Wrath of Khan. 337 00:18:05,840 --> 00:18:07,810 Sci-fi is our modern-day myths. 338 00:18:07,880 --> 00:18:10,020 Meaning they could have been inspired by something, right? 339 00:18:10,090 --> 00:18:12,310 In those movies, it's all about mind control. 340 00:18:12,390 --> 00:18:13,770 Before the slug popped out, 341 00:18:13,850 --> 00:18:15,740 Hope wanted to take the urn someplace. 342 00:18:17,530 --> 00:18:18,980 I'm guessing Malivore. 343 00:18:19,060 --> 00:18:22,490 So, it's like an infection. It gets worse as it spreads. 344 00:18:22,560 --> 00:18:24,040 Stage one, it-it lowers your inhibitions. 345 00:18:24,120 --> 00:18:25,660 It makes you act out of character. 346 00:18:25,730 --> 00:18:29,040 Stage two, once you're susceptible to suggestion, 347 00:18:29,120 --> 00:18:31,540 you'll do whatever the slug wants. 348 00:18:31,550 --> 00:18:33,790 Till stage three. 349 00:18:33,870 --> 00:18:35,680 You go the way of the unicorn. 350 00:18:37,250 --> 00:18:39,210 Did you see this? 351 00:18:39,220 --> 00:18:41,210 Parts of this thing look bioluminescent. 352 00:18:41,230 --> 00:18:43,810 Let me check that out. 353 00:18:47,810 --> 00:18:48,730 Whoa. 354 00:18:48,810 --> 00:18:50,270 See that? 355 00:18:57,320 --> 00:18:58,650 I don't want to know, do I? 356 00:18:58,660 --> 00:19:00,190 - Probably not. - Nope. Nope. 357 00:19:00,200 --> 00:19:01,740 You know what? 358 00:19:01,820 --> 00:19:03,790 We can use these lights to find anyone who's been infected. 359 00:19:07,990 --> 00:19:10,580 I think I liked the last three bars 360 00:19:10,590 --> 00:19:11,920 better than this one. 361 00:19:12,000 --> 00:19:14,920 The perils of small-town life. 362 00:19:14,930 --> 00:19:17,710 You quickly exhaust your drinking establishment options. 363 00:19:17,790 --> 00:19:19,340 Indeed. 364 00:19:19,410 --> 00:19:22,300 Now, no more changing the subject. 365 00:19:22,370 --> 00:19:27,680 Let's talk about you. The game's called "Truth or Shot." 366 00:19:27,750 --> 00:19:29,610 Need me to explain the rules? 367 00:19:29,680 --> 00:19:34,060 I have a doctorate in history and drinking games. 368 00:19:34,140 --> 00:19:39,440 What was... your most embarrassing childhood memory? 369 00:19:39,450 --> 00:19:41,570 ♪ Follow me... ♪ 370 00:19:41,640 --> 00:19:43,530 Oh. 371 00:19:43,600 --> 00:19:45,501 - That bad, huh? - Ah. 372 00:19:45,526 --> 00:19:49,630 Actually, I peed myself in right field during a Little League game. 373 00:19:49,700 --> 00:19:51,950 I just needed a drink. 374 00:19:51,960 --> 00:19:53,410 All right, it's my turn. 375 00:19:53,490 --> 00:19:55,250 - Yeah. - All righty. 376 00:19:55,320 --> 00:19:58,790 Who was your first kiss? 377 00:19:58,800 --> 00:20:00,510 ♪ I'm a madman... ♪ 378 00:20:00,590 --> 00:20:03,710 Oh-ho, this could get ugly. 379 00:20:03,790 --> 00:20:08,260 Oh! Warm-up's over. Okay. 380 00:20:08,340 --> 00:20:12,310 Why are you always so hard on yourself, 381 00:20:12,320 --> 00:20:14,140 Dr. Saltzman? 382 00:20:14,150 --> 00:20:18,310 Because I can't afford to make mistakes. 383 00:20:18,320 --> 00:20:20,990 If I mess up, it affects hundreds of people. 384 00:20:21,070 --> 00:20:24,070 Mostly kids, including my own. 385 00:20:24,140 --> 00:20:26,500 And they always 386 00:20:26,570 --> 00:20:28,830 need me to have the answer. 387 00:20:31,410 --> 00:20:34,790 And what do you need? 388 00:20:41,870 --> 00:20:44,340 Ugh. 389 00:20:46,180 --> 00:20:48,520 Would you like to get dinner with me sometime? 390 00:20:48,590 --> 00:20:50,760 ♪ 'Cause I'm a madman... ♪ 391 00:20:50,840 --> 00:20:52,300 You must be joking. 392 00:20:52,380 --> 00:20:56,310 After all this time, now you ask me? 393 00:20:56,380 --> 00:20:57,980 I take it my timing is off. 394 00:20:59,890 --> 00:21:04,990 I... just started seeing someone. He's a good man. 395 00:21:06,390 --> 00:21:07,860 Then say no more. 396 00:21:07,870 --> 00:21:09,280 Say no more. 397 00:21:22,960 --> 00:21:24,680 This is why I hate sci-fi. 398 00:21:43,603 --> 00:21:46,040 We need a way to de-slug whosever infected, fast. 399 00:21:46,043 --> 00:21:48,304 When I touched the switch to the kitchen vent, it shocked me, 400 00:21:48,305 --> 00:21:50,605 - and that's when the slug popped out. - Great. So we just have to find 401 00:21:50,615 --> 00:21:51,775 a way to electrocute every student in the school 402 00:21:51,855 --> 00:21:53,120 - without killing them. - If we don't, 403 00:21:53,121 --> 00:21:55,065 they're dead anyway. I'm gonna call Ric. 404 00:22:00,645 --> 00:22:02,405 My name is Rafael, 405 00:22:02,485 --> 00:22:04,745 and my talent is spoken word poetry. 406 00:22:06,325 --> 00:22:08,675 Oh, no. He promised he wouldn't do this again. 407 00:22:15,495 --> 00:22:17,795 Stillness. 408 00:22:17,805 --> 00:22:21,515 A light breaks inside. 409 00:22:22,885 --> 00:22:24,815 Unity. 410 00:22:24,885 --> 00:22:28,225 And division. Tension. 411 00:22:28,295 --> 00:22:31,105 Suddenly, I remember why I didn't want to be in the talent show. 412 00:22:31,175 --> 00:22:33,475 All these wolves staring at me, waiting for the answer. 413 00:22:33,485 --> 00:22:35,605 Expectation is a cancer. 414 00:22:35,685 --> 00:22:38,235 Oh, you can't, sir? 415 00:22:38,305 --> 00:22:39,655 Then who will? 416 00:22:47,505 --> 00:22:49,505 Two brothers brought up together. 417 00:22:49,575 --> 00:22:53,625 Then one's left behind because he's no longer needed. 418 00:22:53,695 --> 00:22:55,455 Violence inside of me. 419 00:22:55,535 --> 00:22:58,175 Inside, I'm, I'm bleeding. 420 00:22:59,515 --> 00:23:01,015 What's he talking about? 421 00:23:01,095 --> 00:23:03,385 And I can't believe what I'm feeling, 422 00:23:03,455 --> 00:23:07,025 since the moment you danced with me. 423 00:23:07,095 --> 00:23:09,845 Buried so deep, 424 00:23:09,855 --> 00:23:12,355 rising up, enchanting me. 425 00:23:12,435 --> 00:23:15,575 And it won't go away. 426 00:23:18,685 --> 00:23:22,655 And I was never jealous of anything that you had 427 00:23:22,725 --> 00:23:24,575 until today. 428 00:23:31,235 --> 00:23:33,715 And why is that artifact here? 429 00:23:33,795 --> 00:23:37,295 Monsters coming, people running. 430 00:23:37,365 --> 00:23:40,135 Ask for answers, always nothing. 431 00:23:47,375 --> 00:23:50,185 I say we get rid of it. 432 00:23:56,345 --> 00:23:58,315 So they're all infected? Okay. Yeah, I'm not gonna wait around to find out. 433 00:24:00,745 --> 00:24:01,825 Vessera portus. 434 00:24:04,825 --> 00:24:07,535 That should hold the pod people in for now. Let's go. 435 00:24:12,665 --> 00:24:19,045 ♪ All by myself ♪ 436 00:24:19,115 --> 00:24:20,765 ♪ Don't want to be ♪ 437 00:24:20,835 --> 00:24:25,545 ♪ All by myself ♪ 438 00:24:25,625 --> 00:24:28,725 ♪ Anymore... ♪ 439 00:24:40,645 --> 00:24:45,775 ♪ I had the time of my life ♪ 440 00:24:45,785 --> 00:24:49,785 ♪ And I never felt this way before ♪ 441 00:24:49,795 --> 00:24:54,455 ♪ Yes, I swear, it's the truth ♪ 442 00:24:54,465 --> 00:24:57,705 ♪ And I owe it all to you... ♪ 443 00:25:01,375 --> 00:25:03,265 Ooh. 444 00:25:09,005 --> 00:25:11,105 - Don't trip! - Geez. 445 00:25:13,295 --> 00:25:15,145 Dorian. What's up? 446 00:25:15,225 --> 00:25:17,925 Ric, there's mind-control slugs loose at the school 447 00:25:17,928 --> 00:25:19,388 making people act crazy. 448 00:25:19,398 --> 00:25:21,134 Electricity is the only way to de-slug them, 449 00:25:21,135 --> 00:25:23,458 so we got to find a way to shock everybody. 450 00:25:23,459 --> 00:25:24,187 We're on our way. 451 00:25:26,799 --> 00:25:28,349 Mind-control slugs? 452 00:25:28,419 --> 00:25:30,549 We're totally infected, aren't we? 453 00:25:30,619 --> 00:25:34,719 It would explain why we're here, drinking on a school day. 454 00:25:41,179 --> 00:25:43,099 Does this mean we have to shock ourselves? 455 00:25:43,109 --> 00:25:44,239 Yes. 456 00:25:46,599 --> 00:25:50,359 Or... we could just take off, grab that ugly urn 457 00:25:50,439 --> 00:25:53,529 and, I don't know, throw it in a river or something. 458 00:25:53,609 --> 00:25:57,029 We probably shouldn't do anything drastic while we're infected. 459 00:25:57,109 --> 00:26:02,509 - You are probably right. - Yeah. 460 00:26:11,329 --> 00:26:16,049 Just, uh, wanted to do that whilst we both still had an excuse. 461 00:26:16,129 --> 00:26:19,939 - We should find excuses more often. - Yeah. 462 00:26:24,639 --> 00:26:27,059 You want to shock yourself? 463 00:26:29,639 --> 00:26:32,279 Okay. Okay. 464 00:26:33,499 --> 00:26:34,989 Oh, my God. 465 00:26:34,999 --> 00:26:36,569 - Whoa! Whoa! - Oh, my God! 466 00:26:36,649 --> 00:26:41,059 - Don't let it go! - That was gross. 467 00:26:41,060 --> 00:26:42,330 - I guess it's my turn. - Yeah. 468 00:26:56,820 --> 00:26:59,300 Well, that's... totally awkward. 469 00:27:01,200 --> 00:27:02,630 I sealed the doors with a spell, 470 00:27:02,640 --> 00:27:04,170 - but it won't hold forever. - All right. 471 00:27:04,250 --> 00:27:06,380 These chains should help until we come up with a better solution. 472 00:27:06,390 --> 00:27:07,520 I'll get the doors downstairs. 473 00:27:09,210 --> 00:27:12,060 At least we have all the infected people in one place. 474 00:27:12,140 --> 00:27:14,440 What are you two doing out here? 475 00:27:21,642 --> 00:27:23,032 Have you two gone crazy? 476 00:27:23,034 --> 00:27:25,642 You've been infected with a mind-controlling parasite. 477 00:27:25,652 --> 00:27:27,062 That's why you've been so nice all day. 478 00:27:27,132 --> 00:27:30,102 That is not why I have been... hey! 479 00:27:30,112 --> 00:27:31,392 I don't see any slug trails. 480 00:27:31,472 --> 00:27:34,492 What are you freaks talking a... ow. 481 00:27:34,572 --> 00:27:37,112 - What was that? - Unchain me, 482 00:27:37,182 --> 00:27:40,752 and maybe I will tell you, you thrift store hobbit. 483 00:27:42,162 --> 00:27:43,532 I don't think she's infected. 484 00:27:43,542 --> 00:27:45,028 Then why are you acting so weird? 485 00:27:45,036 --> 00:27:48,172 I'm not acting weird, I am turning over a new leaf. 486 00:27:48,252 --> 00:27:53,622 With this... I spelled it to zap me whenever I said anything mean. 487 00:27:53,702 --> 00:27:55,462 And in increasing voltage. 488 00:27:55,472 --> 00:27:58,632 - Worst idea ever. - No. That's genius. 489 00:27:58,712 --> 00:28:00,962 That's why there's no slug in her. She's been zapping herself. 490 00:28:01,042 --> 00:28:02,512 Then why are you wandering around here, 491 00:28:02,522 --> 00:28:03,842 instead of at the talent show like everyone else? 492 00:28:03,852 --> 00:28:05,232 I was looking for Josie. 493 00:28:05,302 --> 00:28:09,152 She's been acting weird all day and then she just bailed on the performance. 494 00:28:11,942 --> 00:28:17,112 - Probably because she's infected. - We need to find her, now. 495 00:28:33,702 --> 00:28:35,222 Stop. Stop! 496 00:28:35,292 --> 00:28:37,552 You're all getting detention. 497 00:28:37,632 --> 00:28:39,792 Dorian? Dorian! 498 00:28:39,872 --> 00:28:41,722 Stand back. 499 00:28:41,802 --> 00:28:43,562 Vessera portus. 500 00:28:48,172 --> 00:28:50,402 I'm so glad you're okay. 501 00:28:50,472 --> 00:28:52,022 I'm flattered. 502 00:28:57,062 --> 00:28:59,822 I may have found a solution to our slug problem. 503 00:29:02,582 --> 00:29:05,322 Small spaces. 504 00:29:10,492 --> 00:29:13,119 Aximander Dust. It was favored by the witches 505 00:29:13,120 --> 00:29:15,412 of the Roman Empire. 506 00:29:15,422 --> 00:29:18,002 It conducts electricity through anything it touches. 507 00:29:18,082 --> 00:29:23,102 Think of it as chain lightning. 508 00:29:23,172 --> 00:29:29,522 All you need is a spark. Lecutio. 509 00:29:54,202 --> 00:29:56,462 So what was in that note that you gave me? 510 00:29:58,662 --> 00:30:00,212 You were supposed to read it. 511 00:30:00,292 --> 00:30:07,022 - You can't just tell me what it says? - That's what was in it. 512 00:30:11,812 --> 00:30:15,152 You know that we're never getting back together, right? 513 00:30:18,512 --> 00:30:19,642 There. 514 00:30:19,662 --> 00:30:21,772 That's the urn. 515 00:30:21,852 --> 00:30:23,902 Let's go. You drive. 516 00:30:23,982 --> 00:30:26,242 Not so fast, Thelma and Louise. 517 00:30:29,532 --> 00:30:31,162 Icaeus. 518 00:30:38,512 --> 00:30:40,592 - Found the canes. - You shouldn't have done that. 519 00:30:44,052 --> 00:30:49,102 - Jo. Don't. This isn't you. - You don't even know the real me. 520 00:30:49,182 --> 00:30:52,092 Then answer one question while you're saying how you really feel. 521 00:30:52,172 --> 00:30:55,182 - Am I a good sister? - Are you kidding me? 522 00:30:55,262 --> 00:30:56,822 You're a terrible sister. 523 00:31:13,942 --> 00:31:18,422 Lizzie... Lizzie, I'm so sorry. 524 00:31:32,796 --> 00:31:36,869 Hey. Wait up. Raf, um, 525 00:31:36,873 --> 00:31:38,633 we got some things we need to talk about? 526 00:31:38,703 --> 00:31:41,633 Dude, you know I had that thing 527 00:31:41,713 --> 00:31:42,893 in me making me act crazy. 528 00:31:42,973 --> 00:31:45,723 I don't even know what I said. 529 00:31:45,733 --> 00:31:47,233 Attention, students. 530 00:31:47,303 --> 00:31:51,183 Given the incredibly odd and distressing day we've all had, 531 00:31:51,263 --> 00:31:54,573 I'm thinking we could all use a little pick-me-up, 532 00:31:54,643 --> 00:31:58,563 like a talent show redo. 533 00:32:00,413 --> 00:32:03,599 - Uh, so, we're good? - Like, for real? 534 00:32:03,600 --> 00:32:07,033 Yeah. Always. I'm happy for you. 535 00:32:07,034 --> 00:32:08,693 - Thank you. - Thanks, man. 536 00:32:08,694 --> 00:32:11,833 Thank you. 537 00:32:11,903 --> 00:32:14,553 - I'll see you. - All right. 538 00:32:31,763 --> 00:32:34,063 And now, ladies and gentlemen, 539 00:32:34,133 --> 00:32:39,813 the vampire faction has chosen for their talent to do a sit-in protest. 540 00:32:43,393 --> 00:32:45,163 Okay, okay. 541 00:32:52,453 --> 00:32:56,873 All right, witches, grab a cane. I've got some new choreography. 542 00:32:56,883 --> 00:32:59,723 Thank God. I can't believe I actually wanted to sing. 543 00:32:59,793 --> 00:33:01,673 Oh, you're still singing. 544 00:33:01,743 --> 00:33:02,811 What? 545 00:33:02,836 --> 00:33:06,037 Those slugs revealed your uninhibited self. 546 00:33:06,083 --> 00:33:11,343 You really want to share the spotlight with the worst sister ever, Josie Saltzman? 547 00:33:11,363 --> 00:33:13,983 The spotlight is officially yours. 548 00:33:40,583 --> 00:33:43,803 ♪ Standing in the shadows ♪ 549 00:33:46,293 --> 00:33:49,053 ♪ I thought that I earned it... ♪ 550 00:33:52,353 --> 00:33:56,433 ♪ Feeling invisible ♪ 551 00:33:56,443 --> 00:33:58,183 ♪ Believing ♪ 552 00:33:58,263 --> 00:34:02,853 ♪ I deserved it ♪ 553 00:34:02,933 --> 00:34:05,233 ♪ I can't remember ♪ 554 00:34:05,313 --> 00:34:08,863 ♪ What I was waiting for ♪ 555 00:34:08,943 --> 00:34:12,003 ♪ So no more ♪ 556 00:34:16,773 --> 00:34:20,303 ♪ I'm climbing over walls that I've made ♪ 557 00:34:22,123 --> 00:34:25,303 ♪ I'm finding my place ♪ 558 00:34:25,383 --> 00:34:27,553 ♪ On the stage ♪ 559 00:34:29,003 --> 00:34:30,923 ♪ I'm gonna be leaving ♪ 560 00:34:31,003 --> 00:34:33,893 ♪ All those doubts behind ♪ 561 00:34:33,963 --> 00:34:37,773 ♪ I'm step, I'm stepping into the light ♪ 562 00:34:39,483 --> 00:34:42,393 ♪ I'm gonna be spreading ♪ 563 00:34:42,473 --> 00:34:44,563 ♪ My wings ♪ 564 00:34:44,643 --> 00:34:48,153 ♪ Following a path ♪ 565 00:34:48,163 --> 00:34:51,573 ♪ They can't see ♪ 566 00:34:51,653 --> 00:34:54,243 ♪ Chasing an adventure ♪ 567 00:34:54,323 --> 00:34:57,503 ♪ That's all mine ♪ 568 00:34:57,583 --> 00:35:01,673 ♪ I'm step, I'm stepping into the light ♪ 569 00:35:10,043 --> 00:35:13,643 ♪ I'm shedding the skin that I'm in ♪ 570 00:35:15,633 --> 00:35:17,973 ♪ Never hiding who I am ♪ 571 00:35:18,053 --> 00:35:21,363 ♪ Ever again ♪ 572 00:35:21,433 --> 00:35:23,853 ♪ That girl you knew ♪ 573 00:35:23,863 --> 00:35:28,313 ♪ She's ready to ignite ♪ 574 00:35:28,393 --> 00:35:30,703 ♪ I'm step, I'm stepping into the light. ♪ 575 00:36:00,263 --> 00:36:05,273 Hi. So it took three showers, but I think I'm finally clean. 576 00:36:05,283 --> 00:36:07,483 - Three of 'em? Wow. - Three. Mm-hmm. 577 00:36:07,563 --> 00:36:11,403 Yeah, I don't have slug envy or anything, but why do you think I wasn't infected? 578 00:36:11,413 --> 00:36:16,903 I mean, it got pretty much everybody, except Lizzie, and she had the bracelet. 579 00:36:16,923 --> 00:36:18,583 Unless something's just wrong with me. 580 00:36:18,663 --> 00:36:21,993 - I don't, I don't know. - Oh, come on. 581 00:36:22,073 --> 00:36:25,163 Professional monster hunter Hope Mikaelson doesn't even have a theory? 582 00:36:25,243 --> 00:36:27,503 I guess I'll add it to the list of unexplainable things 583 00:36:27,583 --> 00:36:29,053 about Landon Kirby. 584 00:36:33,123 --> 00:36:35,053 I was being ridiculous all day. 585 00:36:37,183 --> 00:36:39,093 But I was happy. 586 00:36:39,173 --> 00:36:41,523 The things I said, how I acted... 587 00:36:43,563 --> 00:36:47,353 Maybe it could be that way all the time. 588 00:36:47,433 --> 00:36:48,533 Maybe the only thing 589 00:36:48,613 --> 00:36:51,453 that's keeping me from being happy is me. 590 00:36:51,523 --> 00:36:54,533 You know, if life was about being happy all the time, 591 00:36:54,603 --> 00:36:56,333 neither of us would've survived this long. 592 00:36:58,613 --> 00:37:01,033 Which would be a real shame... 593 00:37:01,113 --> 00:37:03,123 because then you would never hear 594 00:37:03,133 --> 00:37:05,303 how bad I am at singing. 595 00:37:07,373 --> 00:37:08,763 Oh, boy. 596 00:37:17,983 --> 00:37:19,933 Uh... 597 00:37:22,003 --> 00:37:24,813 ♪ About those eyes ♪ 598 00:37:24,893 --> 00:37:28,823 ♪ They way they spark when she's about to pick a fight ♪ 599 00:37:30,853 --> 00:37:34,323 ♪ When we disagree and she knows that she's right ♪ 600 00:37:37,853 --> 00:37:41,573 ♪ About that smile she tries to hide ♪ 601 00:37:41,653 --> 00:37:43,003 ♪ 'Cause that's what ♪ 602 00:37:43,083 --> 00:37:45,623 ♪ They expect her to ♪ 603 00:37:45,703 --> 00:37:50,003 ♪ When no one's watching, it lights up the room ♪ 604 00:37:50,013 --> 00:37:54,013 ♪ About the time you think ♪ 605 00:37:54,093 --> 00:37:56,013 ♪ You've locked your heart up safely ♪ 606 00:37:56,093 --> 00:38:00,423 ♪ Someone breaks right through ♪ 607 00:38:00,503 --> 00:38:04,013 ♪ And all of her ♪ 608 00:38:04,023 --> 00:38:06,693 ♪ Fascinating contradictions ♪ 609 00:38:06,773 --> 00:38:09,653 ♪ Are beautiful to you ♪ 610 00:38:11,863 --> 00:38:15,943 ♪ I'm falling for a girl ♪ 611 00:38:16,023 --> 00:38:17,363 ♪ And I can't wait ♪ 612 00:38:17,373 --> 00:38:21,373 ♪ To tell you all about her ♪ 613 00:38:25,953 --> 00:38:27,333 ♪ About last night ♪ 614 00:38:27,403 --> 00:38:30,963 ♪ I saw a vision of the future ♪ 615 00:38:31,033 --> 00:38:32,383 ♪ In my dream ♪ 616 00:38:32,463 --> 00:38:35,213 ♪ And I can't wait ♪ 617 00:38:35,223 --> 00:38:38,223 ♪ To meet who you will be ♪ 618 00:38:38,303 --> 00:38:41,133 ♪ So I can know everything ♪ 619 00:38:41,213 --> 00:38:45,063 ♪ About her. ♪ 620 00:38:56,413 --> 00:38:59,743 I tortured myself trying so hard to be nice, 621 00:38:59,823 --> 00:39:03,203 and all it got me was a headache and everyone thinking that I was infected. 622 00:39:03,273 --> 00:39:04,913 They just don't think that I can change. 623 00:39:04,993 --> 00:39:08,033 Everyone just assumes that I'm going to be a bitch. 624 00:39:08,113 --> 00:39:09,993 Maybe I should just be what they want me to be. 625 00:39:10,073 --> 00:39:12,763 - Well, that seems reductive. - Does it though? 626 00:39:12,833 --> 00:39:14,213 We won, didn't we? 627 00:39:14,283 --> 00:39:16,543 The witches remain undefeated. 628 00:39:16,623 --> 00:39:22,843 So that is why I have decided to permanently unleash my inner bitch. 629 00:39:22,923 --> 00:39:24,683 Thank you, Daddy. 630 00:39:24,753 --> 00:39:26,893 - This has been the perfect talk. - Hmm. 631 00:39:35,263 --> 00:39:36,403 So... 632 00:39:36,473 --> 00:39:38,523 when I got slugged today, 633 00:39:38,603 --> 00:39:42,113 do you think that that's the real me? 634 00:39:42,123 --> 00:39:45,113 You know, some people think that the real you 635 00:39:45,123 --> 00:39:47,533 comes out when your inhibitions are lowered, 636 00:39:47,613 --> 00:39:50,373 but in my experience, 637 00:39:50,443 --> 00:39:55,213 sometimes what really defines someone is what they won't do. 638 00:40:54,013 --> 00:40:56,773 You've reached Emma's phone. Leave a message. 639 00:40:56,843 --> 00:41:01,863 Emma, I just wanted to leave a message and say I'm sorry. 640 00:41:01,943 --> 00:41:05,443 None of this would've happened if it wasn't for that... slug 641 00:41:05,523 --> 00:41:07,253 mixing everything up. 642 00:41:09,043 --> 00:41:10,923 I hate that urn. 643 00:41:13,453 --> 00:41:15,173 So I'm just gonna get rid of it. 644 00:41:32,931 --> 00:41:36,322 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 48352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.