Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,875 --> 00:00:27,167
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:46,667 --> 00:00:48,875
Just a few hours to go
3
00:00:48,958 --> 00:00:51,417
until the moment
everyone's been waiting for,
4
00:00:51,500 --> 00:00:54,458
lying on lounge chairs or on the grass,
5
00:00:54,542 --> 00:00:56,750
eyes glued to the sky.
6
00:00:57,042 --> 00:01:00,083
Tonight, a rare phenomenon will occur.
7
00:01:00,167 --> 00:01:02,375
A total lunar eclipse.
8
00:01:02,750 --> 00:01:04,458
And it certainly is rare.
9
00:01:04,542 --> 00:01:07,125
The next one is expected in 2033,
10
00:01:07,208 --> 00:01:11,000
and one hasn't been seen in France
since 1998.
11
00:01:11,083 --> 00:01:13,833
This is the first sighting
in the 21st century.
12
00:01:13,917 --> 00:01:17,458
As luck would have it,
tonight's weather conditions are ideal.
13
00:01:17,542 --> 00:01:21,375
Many onlookers will attempt
to capture this moment.
14
00:01:21,708 --> 00:01:24,500
To do that, sophisticated equipment
is not necessary.
15
00:01:24,583 --> 00:01:27,750
A regular camera or smartphone
will do the trick.
16
00:01:27,833 --> 00:01:31,542
A word to the wise:
don't be superstitious.
17
00:01:31,625 --> 00:01:33,333
Eclipses are not without risk.
18
00:01:33,417 --> 00:01:36,708
In fact, legend has it
that during lunar eclipses
19
00:01:36,792 --> 00:01:39,958
incredible things can happen.
20
00:01:40,042 --> 00:01:42,833
At the precise moment
the moon is completely hidden,
21
00:01:42,917 --> 00:01:45,542
time is said to stand still,
22
00:01:45,625 --> 00:01:48,708
and your deepest sins are washed away...
23
00:01:53,208 --> 00:01:58,042
Your soul is condemned to be trapped
in limbo for the rest of eternity.
24
00:01:58,125 --> 00:02:00,375
Simply a legend, of course, but--
25
00:02:01,708 --> 00:02:03,792
Enough with the eclipse already!
26
00:02:09,875 --> 00:02:11,167
You look stunning.
27
00:02:13,417 --> 00:02:14,333
Thanks.
28
00:02:15,458 --> 00:02:16,708
How are you getting back?
29
00:02:18,583 --> 00:02:22,167
Oh, no, not the bus. I thought
I'd walk back seeing as I don't live far.
30
00:02:22,250 --> 00:02:24,125
Oh, you're staying over?
31
00:02:24,208 --> 00:02:27,833
Conditions are perfect. Not a cloud…
32
00:02:29,417 --> 00:02:30,375
No way!
33
00:02:31,500 --> 00:02:32,542
Definitely not!
34
00:02:33,417 --> 00:02:34,417
I'll call you back.
35
00:02:38,167 --> 00:02:39,917
You're going out like that?
36
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Yeah, why?
37
00:02:41,625 --> 00:02:44,083
- Where are you going tonight?
- I told you, Zoé's party.
38
00:02:44,542 --> 00:02:47,333
- I don't believe you.
- Don't believe me then.
39
00:02:47,417 --> 00:02:48,292
What is this?
40
00:02:49,417 --> 00:02:51,125
- You searched my bag?
- No.
41
00:02:51,208 --> 00:02:54,208
- I can't believe you went through my bag!
- So what? What is this?
42
00:02:54,292 --> 00:02:56,292
Condoms. It's written on the box.
43
00:02:56,792 --> 00:02:57,625
Margot...
44
00:02:58,417 --> 00:02:59,458
They're not mine.
45
00:02:59,833 --> 00:03:02,542
- Why are they in your bag?
- Zoé asked me to look after them.
46
00:03:02,625 --> 00:03:05,208
Is that so? And why can't Zoé
keep them herself?
47
00:03:05,292 --> 00:03:07,667
Because her mom is crazy.
She goes through her stuff.
48
00:03:07,750 --> 00:03:09,583
She should make an appointment with you.
49
00:03:24,667 --> 00:03:26,875
- Don't call again!
- I bet they're still up.
50
00:03:26,958 --> 00:03:29,167
She told you she was going
to put them to bed.
51
00:03:29,250 --> 00:03:30,917
Don't be silly. You'll wake them.
52
00:03:33,208 --> 00:03:35,083
- Asleep?
- I can't hear anything.
53
00:03:36,083 --> 00:03:37,750
Hello?
54
00:03:38,333 --> 00:03:39,292
What do I do?
55
00:03:39,375 --> 00:03:40,625
Hold out the phone, Mom.
56
00:03:40,708 --> 00:03:43,000
Hold it out? What do you mean?
57
00:03:43,083 --> 00:03:44,417
- Like this?
- Exactly.
58
00:03:45,167 --> 00:03:46,625
You need to put them to bed.
59
00:03:46,708 --> 00:03:49,250
It takes time, Charlotte.
They're kids, you know.
60
00:03:49,333 --> 00:03:51,208
Yes, I know. They are mine, you know.
61
00:03:51,292 --> 00:03:53,917
Mom, not too late, please.
62
00:03:54,000 --> 00:03:55,500
Yes, honey, I'll do it now.
63
00:03:55,958 --> 00:03:59,125
Tell your wife I raised kids without her.
64
00:03:59,208 --> 00:04:02,083
- She should watch her tone.
- Yes, I can hear you, Grandma.
65
00:04:03,542 --> 00:04:05,792
Okay, my darlings. Good night!
66
00:04:05,875 --> 00:04:07,958
- Goodnight, Daddy and Mommy.
- Goodnight!
67
00:04:08,042 --> 00:04:09,208
Goodnight, honey.
68
00:04:10,250 --> 00:04:11,167
Goodnight, Mom.
69
00:04:18,125 --> 00:04:20,542
Hang on. You went through her bag?
70
00:04:21,667 --> 00:04:22,500
Yes.
71
00:04:22,583 --> 00:04:23,667
You searched her bag?
72
00:04:23,750 --> 00:04:25,875
Yes... but that's not the point...
73
00:04:25,958 --> 00:04:27,208
- Yes, it is.
- Vincent!
74
00:04:27,292 --> 00:04:30,875
Our daughter is rejecting
the parental structure.
75
00:04:30,958 --> 00:04:32,583
Yes, but that happens to be normal.
76
00:04:32,667 --> 00:04:35,042
But she's 17,
and she's lucky enough to have parents
77
00:04:35,125 --> 00:04:37,667
who are both doctors. We have to help her.
78
00:04:38,458 --> 00:04:40,000
Listen. I totally agree with you.
79
00:04:40,083 --> 00:04:42,583
She needs advice from her mother,
not from a shrink.
80
00:04:53,125 --> 00:04:54,750
Was it always this high up?
81
00:04:56,708 --> 00:04:57,708
How are you?
82
00:04:57,792 --> 00:04:58,667
I'm okay.
83
00:04:59,083 --> 00:05:01,042
- Is Ben here?
- No, not yet.
84
00:05:01,125 --> 00:05:03,250
- Have you met his date?
- No.
85
00:05:03,333 --> 00:05:05,167
- Tiramisu.
- Yes, as usual.
86
00:05:05,542 --> 00:05:08,625
Good, because Vincent's being
creative again. Foie gras in milk...
87
00:05:08,708 --> 00:05:09,958
In milk?
88
00:05:10,375 --> 00:05:11,208
Hi, guys.
89
00:05:11,292 --> 00:05:12,500
Oh, hi!
90
00:05:13,583 --> 00:05:14,417
Welcome.
91
00:05:14,500 --> 00:05:16,125
You made foie gras in milk?
92
00:05:17,375 --> 00:05:18,708
It's a surprise.
93
00:05:19,083 --> 00:05:21,042
You know I'm allergic to lactose.
94
00:05:21,333 --> 00:05:22,583
But not to foie gras?
95
00:05:30,500 --> 00:05:31,333
Wait.
96
00:05:31,583 --> 00:05:32,625
Answer it.
97
00:05:32,708 --> 00:05:36,333
The dispatcher must need drivers.
But I'm off this weekend.
98
00:05:36,417 --> 00:05:38,750
So don't answer. We have plans.
99
00:05:38,833 --> 00:05:39,708
Yeah...
100
00:05:40,833 --> 00:05:41,958
Dinner at my mom's.
101
00:05:42,667 --> 00:05:44,125
- I'm not kidding.
- I know.
102
00:05:44,958 --> 00:05:47,375
- I was thinking of other plans.
- Oh, yeah?
103
00:05:48,500 --> 00:05:50,875
Show me the wine.
The label looks cheap, no?
104
00:05:50,958 --> 00:05:53,167
No! It's from the wine shop
opposite the salon.
105
00:05:53,250 --> 00:05:55,167
It's biodynamic. Apparently, it's great.
106
00:05:55,250 --> 00:05:57,208
For 25 euros, I should hope so!
107
00:05:57,292 --> 00:05:59,000
- It just needs degassing.
- What?
108
00:05:59,083 --> 00:06:00,625
Shaking it releases the gas.
109
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
The wine's not expensive, the gas is.
110
00:06:03,333 --> 00:06:04,875
- Yeah, right.
- What are you doing?
111
00:06:04,958 --> 00:06:07,917
- Removing the price tag.
- For 25 euros, you can leave it on!
112
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Even better, put it on the neck, watch.
Like this.
113
00:06:11,083 --> 00:06:13,292
- "Hello, good evening!"
- Honey...
114
00:06:14,042 --> 00:06:15,083
Stop it.
115
00:06:15,167 --> 00:06:17,500
This elevator takes forever.
Let's take the stairs.
116
00:06:17,583 --> 00:06:20,333
- But it's here!
- Let's race, first one to the top!
117
00:06:24,958 --> 00:06:25,792
Oh, yeah.
118
00:06:26,083 --> 00:06:27,417
So, what do you think?
119
00:06:28,167 --> 00:06:29,292
Well, it's white.
120
00:06:30,000 --> 00:06:30,833
And?
121
00:06:30,917 --> 00:06:32,583
I can't digest sulfites.
122
00:06:32,917 --> 00:06:34,750
- They give me...
- What?
123
00:06:35,583 --> 00:06:36,417
Heartburn.
124
00:06:36,500 --> 00:06:38,167
Does it?
125
00:06:38,250 --> 00:06:39,542
It's a good Muscadet.
126
00:06:39,625 --> 00:06:40,875
I totally agree.
127
00:06:44,000 --> 00:06:46,667
- Are you okay? You look a little tired.
- Yes, I know.
128
00:06:46,750 --> 00:06:47,708
Would you top me up?
129
00:06:47,792 --> 00:06:50,000
- What are we having to start?
- It's a surprise.
130
00:06:50,083 --> 00:06:52,417
Here's the surprise. Ben's new girl.
131
00:06:54,500 --> 00:06:55,958
- How's it going?
- Good, yourself?
132
00:06:56,708 --> 00:06:57,583
Nope.
133
00:06:58,708 --> 00:07:00,667
- Where's Thomas?
- On his way up.
134
00:07:01,875 --> 00:07:02,750
I win.
135
00:07:03,417 --> 00:07:05,208
I'll beat you on the way down.
136
00:07:05,542 --> 00:07:06,375
Hi, you.
137
00:07:09,250 --> 00:07:11,000
Okay, guys...
138
00:07:11,708 --> 00:07:13,042
- Okay.
- How's it going?
139
00:07:14,083 --> 00:07:15,292
- How are you?
- Hey.
140
00:07:15,375 --> 00:07:17,083
- Is he here?
- No, he isn't here yet.
141
00:07:17,167 --> 00:07:19,625
And no, I haven't met her.
Here, give me your jacket.
142
00:07:21,458 --> 00:07:22,292
Okay...
143
00:07:22,375 --> 00:07:24,500
Do you guys know Ben's date?
144
00:07:24,583 --> 00:07:26,917
- No, we thought you did.
- You look great!
145
00:07:27,000 --> 00:07:28,458
- It'll be a surprise.
- Thanks.
146
00:07:29,083 --> 00:07:30,125
- What?
- It's a surprise.
147
00:07:30,208 --> 00:07:31,458
I like the new color.
148
00:07:31,542 --> 00:07:33,042
- You think so? Thanks.
- I love it.
149
00:07:33,417 --> 00:07:34,500
Here.
150
00:07:34,583 --> 00:07:35,583
- Thanks.
- Sure.
151
00:07:35,667 --> 00:07:36,958
- Yeah, you look it.
- Hi!
152
00:07:37,042 --> 00:07:39,250
- Hi, how are you?
- Good, and yourself?
153
00:07:40,417 --> 00:07:41,542
- Hi.
- Hi.
154
00:07:42,792 --> 00:07:45,167
- Here. It's biodynamic.
- Really?
155
00:07:45,250 --> 00:07:46,333
Which means what?
156
00:07:46,417 --> 00:07:48,917
- It means it costs a fortune. Look.
- Baby!
157
00:07:49,000 --> 00:07:50,625
- 25.90 a bottle, look!
- No, stop it!
158
00:07:50,708 --> 00:07:52,792
- Better be good then.
- How are you?
159
00:07:52,875 --> 00:07:54,542
- Have some Muscadet.
- It's good.
160
00:07:54,625 --> 00:07:56,792
It's good, but it gives me heartburn.
161
00:07:56,875 --> 00:07:57,833
Can I help?
162
00:07:57,917 --> 00:07:59,917
No, he'll yell at you. It's a surprise.
163
00:08:00,000 --> 00:08:01,708
- Ah, a surprise!
- Yes.
164
00:08:02,292 --> 00:08:03,875
He cooked foie gras in milk.
165
00:08:03,958 --> 00:08:06,083
It's my cooking class birthday gift.
166
00:08:06,292 --> 00:08:08,125
A secret starter and a main dish.
167
00:08:08,208 --> 00:08:10,167
- It's a surprise.
- It smells good.
168
00:08:10,542 --> 00:08:11,625
What's wrong?
169
00:08:12,125 --> 00:08:14,417
You didn't have to share your gift.
170
00:08:14,500 --> 00:08:16,000
It was for you.
171
00:08:16,083 --> 00:08:18,125
But it's your favorite dish, with a twist.
172
00:08:18,208 --> 00:08:21,208
- Are you okay? You look a bit tired.
- Yes, apparently so.
173
00:08:21,292 --> 00:08:24,417
Stop by the salon. My boss is on holiday,
I'll give you a free facial.
174
00:08:24,500 --> 00:08:28,458
- I'd love to, but Saturday's for the kids.
- Go on, my mother can look after them.
175
00:08:28,542 --> 00:08:30,333
No. You go.
176
00:08:30,417 --> 00:08:31,250
Me?
177
00:08:31,583 --> 00:08:33,417
My wife isn't waxing your bikini line!
178
00:08:33,500 --> 00:08:34,917
Ah, no. Marco waxes his chest.
179
00:08:35,000 --> 00:08:36,750
- What?
- You wax your chest?
180
00:08:36,833 --> 00:08:38,000
That's just great.
181
00:08:39,333 --> 00:08:41,500
- And you let him?
- I don't have a choice!
182
00:08:41,583 --> 00:08:43,000
And he uses moisturizer.
183
00:08:43,083 --> 00:08:45,083
Why are you telling everyone?
184
00:08:45,167 --> 00:08:47,375
Wait, we've known each other for 35 years,
185
00:08:47,458 --> 00:08:49,375
and we just find out you wax your chest?
186
00:08:49,458 --> 00:08:51,250
- And uses moisturizer.
- Must be so soft.
187
00:08:51,333 --> 00:08:53,708
No, I don't wax.
I shave occasionally, that's it.
188
00:08:53,792 --> 00:08:56,750
The moisturizer is for a hereditary
problem from my father's side.
189
00:08:56,833 --> 00:08:57,917
Very dry skin.
190
00:08:58,000 --> 00:08:58,875
He's all dried out!
191
00:08:58,958 --> 00:09:01,583
- Many men use moisturizers.
- There's nothing wrong with it.
192
00:09:01,667 --> 00:09:02,500
It's not funny!
193
00:09:02,583 --> 00:09:04,167
Lots of men do that, don't they?
194
00:09:04,250 --> 00:09:07,208
- What do you think Ben's date looks like?
- No idea, but be cool.
195
00:09:07,292 --> 00:09:11,042
It's his first girl since the divorce.
Don't scare her off.
196
00:09:11,125 --> 00:09:14,250
Enough pistachios. There's tons of food.
You'll be full.
197
00:09:14,333 --> 00:09:17,167
- I can see him with an older woman.
- Totally, that's his thing.
198
00:09:17,250 --> 00:09:19,125
- Like a MIFL, but even older.
- It's MILF.
199
00:09:19,208 --> 00:09:20,833
- That's what I said.
- You said MIFL.
200
00:09:20,917 --> 00:09:22,917
What's that?
201
00:09:23,000 --> 00:09:25,542
A MILF? Much older than you.
202
00:09:25,625 --> 00:09:26,583
Nice.
203
00:09:26,667 --> 00:09:29,042
This wine has a weird taste.
Almost like Coke.
204
00:09:29,125 --> 00:09:30,708
Darn, we didn't degas it!
205
00:09:31,083 --> 00:09:32,500
I was thinking "dump it."
206
00:09:32,583 --> 00:09:33,417
Yes?
207
00:09:33,792 --> 00:09:35,917
- 28A23.
- Is it Ben?
208
00:09:36,333 --> 00:09:39,667
I've given it to you loads of times.
See you in a sec.
209
00:09:39,750 --> 00:09:40,583
Ben?
210
00:09:41,000 --> 00:09:41,917
They're here.
211
00:09:48,333 --> 00:09:49,292
- Hi.
- But...
212
00:09:49,375 --> 00:09:50,208
Where's...
213
00:09:51,958 --> 00:09:52,792
What?
214
00:09:53,667 --> 00:09:54,625
You're alone?
215
00:09:54,708 --> 00:09:55,875
Oh, that...
216
00:09:56,458 --> 00:09:57,292
Stomach flu.
217
00:09:57,375 --> 00:09:59,417
- Oh, no!
- So she's not coming?
218
00:09:59,833 --> 00:10:01,292
Not with stomach flu.
219
00:10:02,833 --> 00:10:03,875
- No MILF.
- What a shame.
220
00:10:03,958 --> 00:10:05,792
- That means more food for us.
- Vincent!
221
00:10:05,875 --> 00:10:06,958
It's going around.
222
00:10:07,042 --> 00:10:08,208
So should I stay or...
223
00:10:08,625 --> 00:10:11,250
- Of course, come in!
- Sorry, come on in.
224
00:10:11,333 --> 00:10:12,250
Sorry.
225
00:10:13,917 --> 00:10:14,792
Here, Vincent.
226
00:10:15,042 --> 00:10:16,292
- What happened?
- She's sick.
227
00:10:16,375 --> 00:10:18,625
- Did you have a fight?
- No.
228
00:10:18,708 --> 00:10:20,542
I hope these aren't biodynamic.
229
00:10:20,958 --> 00:10:22,125
They had a fight.
230
00:10:22,208 --> 00:10:23,125
No, we didn't!
231
00:10:23,583 --> 00:10:24,833
I'll take it.
232
00:10:30,917 --> 00:10:32,875
Marie, what's on the menu?
233
00:10:33,250 --> 00:10:35,042
Don't worry, you won't be disappointed.
234
00:10:35,458 --> 00:10:36,917
How old did you say she was?
235
00:10:37,000 --> 00:10:38,917
- I didn't.
- He didn't.
236
00:10:39,750 --> 00:10:42,250
Guys, we agreed.
No jokes about Ben's new girlfriend.
237
00:10:42,333 --> 00:10:43,792
It's fine. She's not here.
238
00:10:43,875 --> 00:10:45,667
I'm here. What were the jokes?
239
00:10:45,750 --> 00:10:49,250
We wondered what she looks like.
Tall, short...
240
00:10:49,333 --> 00:10:51,500
- Brunette, blonde...
- Silver gray...
241
00:10:51,583 --> 00:10:53,958
Silver gray?
You see me with an old woman?
242
00:10:54,042 --> 00:10:57,167
Not necessarily.
But you do like women that are a bit...
243
00:10:57,875 --> 00:10:58,833
A little what?
244
00:10:58,917 --> 00:11:00,125
Silver gray.
245
00:11:00,625 --> 00:11:02,542
- No.
- Don't deny it.
246
00:11:02,625 --> 00:11:04,458
How old was your ex, Catherine?
247
00:11:04,542 --> 00:11:06,292
Don't say "was." She's not dead.
248
00:11:06,375 --> 00:11:08,708
- She could be.
- Stop teasing him.
249
00:11:08,792 --> 00:11:10,208
It's your turn, my arm hurts.
250
00:11:10,292 --> 00:11:12,458
Okay, so now you're making jokes
about Ben's ex?
251
00:11:12,542 --> 00:11:13,458
No, it's not that...
252
00:11:13,542 --> 00:11:15,167
Actually, she deserves it.
253
00:11:15,250 --> 00:11:17,292
- Try the pistachio in the olive.
- Pistachios--
254
00:11:17,375 --> 00:11:20,417
Stop eating! I've made lots of food.
You'll be full. It's not funny.
255
00:11:20,500 --> 00:11:21,417
What did you make?
256
00:11:21,875 --> 00:11:23,000
It's a surprise.
257
00:11:43,208 --> 00:11:45,375
Ever wonder why you like old women?
258
00:11:45,458 --> 00:11:47,208
I don't like old women!
259
00:11:47,292 --> 00:11:50,083
Lots of old women like younger men.
Like Madonna.
260
00:11:50,167 --> 00:11:52,083
It's true. Maybe it's her.
261
00:11:52,167 --> 00:11:53,833
- Who?
- Ben's date could be Madonna.
262
00:11:53,917 --> 00:11:54,750
No way.
263
00:11:54,833 --> 00:11:56,750
I can't see Madonna
having the stomach flu.
264
00:11:56,833 --> 00:11:57,667
Why not?
265
00:11:58,208 --> 00:11:59,917
- Come for a smoke?
- I don't smoke.
266
00:12:00,000 --> 00:12:00,833
So? Come on.
267
00:12:00,917 --> 00:12:03,667
I can picture you guys
with the stomach flu, but not Madonna.
268
00:12:03,750 --> 00:12:04,708
Thanks. Charming.
269
00:12:05,167 --> 00:12:07,625
This wine's a pain. It better be good.
270
00:12:08,667 --> 00:12:09,792
So who's this girl?
271
00:12:12,208 --> 00:12:13,167
Is it serious?
272
00:12:13,500 --> 00:12:14,458
I don't know.
273
00:12:14,542 --> 00:12:16,542
- What do you mean you don't know?
- Maybe.
274
00:12:17,875 --> 00:12:20,125
- So who's this girl?
- Do we know her?
275
00:12:20,208 --> 00:12:21,042
No.
276
00:12:21,125 --> 00:12:22,542
- Are you in love?
- I don't know.
277
00:12:22,625 --> 00:12:23,458
You are!
278
00:12:23,917 --> 00:12:26,250
- Look at him!
- How can I know?
279
00:12:26,333 --> 00:12:27,417
I know.
280
00:12:28,042 --> 00:12:31,208
If you call her for more
than 30 minutes a day, you're in love.
281
00:12:31,292 --> 00:12:33,750
And the day you stop calling,
you're married.
282
00:12:34,958 --> 00:12:36,292
- Yes.
- That's not true.
283
00:12:37,792 --> 00:12:38,750
What's so funny?
284
00:12:39,458 --> 00:12:40,292
Nothing.
285
00:12:41,125 --> 00:12:42,208
Girl talk.
286
00:12:42,292 --> 00:12:43,333
Girl talk?
287
00:12:44,208 --> 00:12:46,375
- Am I intruding?
- No, of course not.
288
00:12:46,458 --> 00:12:48,042
Are going to taste this wine then?
289
00:12:48,125 --> 00:12:49,625
Maybe we shook it too much.
290
00:12:49,708 --> 00:12:51,375
So when do we meet her?
291
00:12:51,458 --> 00:12:53,250
Some other time. I'll be back.
292
00:12:53,333 --> 00:12:55,167
- So?
- I'm not sure.
293
00:12:55,250 --> 00:12:57,208
- Where's he going?
- Stomach flu.
294
00:12:57,542 --> 00:12:58,958
That's very tasteful.
295
00:13:01,333 --> 00:13:03,500
- What's he doing?
- Did you wash your hands?
296
00:13:04,208 --> 00:13:06,083
- Picture time.
- Oh, no, Ben, no pictures.
297
00:13:06,167 --> 00:13:07,167
Yes!
298
00:13:07,250 --> 00:13:08,708
I bought this gadget.
299
00:13:08,792 --> 00:13:10,208
You have tons of pictures.
300
00:13:10,292 --> 00:13:14,208
Especially since third grade.
It might be our only eclipse picture.
301
00:13:14,292 --> 00:13:16,500
He's right. Plus, I think it's so pretty.
302
00:13:17,542 --> 00:13:18,625
I've never seen one.
303
00:13:18,708 --> 00:13:21,458
Strange things can happen during eclipses.
304
00:13:21,542 --> 00:13:23,667
Are you really looking
at all the pictures?
305
00:13:23,750 --> 00:13:26,083
Yeah. I even made a hodge-podge.
306
00:13:26,167 --> 00:13:27,167
A what?
307
00:13:27,250 --> 00:13:28,625
- A "hodge-podge"?
- Yeah.
308
00:13:28,708 --> 00:13:30,208
Did he say "hodge-podge"?
309
00:13:30,625 --> 00:13:32,333
Do people still say that?
310
00:13:32,417 --> 00:13:34,417
The last time we said "later," we forgot.
311
00:13:34,500 --> 00:13:36,000
- Come on!
- It takes three seconds.
312
00:13:36,083 --> 00:13:38,375
You're right.
Last time, we didn't take one.
313
00:13:38,458 --> 00:13:39,917
Come on!
314
00:13:40,000 --> 00:13:41,458
- One...
- We did, but in a jiffy.
315
00:13:41,542 --> 00:13:42,417
Two...
316
00:13:43,333 --> 00:13:44,458
And...
317
00:13:44,542 --> 00:13:45,625
Ah! Kitchen!
318
00:13:45,708 --> 00:13:47,708
- Too late!
- No!
319
00:13:47,792 --> 00:13:49,792
The starter is hot, guys. Hop to it.
320
00:13:49,875 --> 00:13:50,708
No!
321
00:13:50,792 --> 00:13:51,625
Yes!
322
00:13:51,708 --> 00:13:52,917
We'll take it later.
323
00:14:03,792 --> 00:14:06,750
I don't see how it's easier
to sell breast implants than shoes.
324
00:14:06,833 --> 00:14:08,583
There's different shapes and sizes...
325
00:14:08,667 --> 00:14:11,000
Some women want round ones,
some pear-shaped.
326
00:14:11,083 --> 00:14:12,667
Flat-as-a-pancake ones...
327
00:14:12,750 --> 00:14:14,000
What a liar!
328
00:14:14,083 --> 00:14:16,375
So a guy wants a size 11.
329
00:14:16,458 --> 00:14:18,333
But you only have a ten in stock.
330
00:14:18,417 --> 00:14:19,833
- You try anyway.
- Do you manage?
331
00:14:19,917 --> 00:14:23,417
It depends. Sometimes you can give him
a little stocking so it glides on.
332
00:14:23,500 --> 00:14:26,417
Or if it's too big, you give him
a thick pair of socks.
333
00:14:26,500 --> 00:14:28,375
I've seen guys limp out the door.
334
00:14:28,875 --> 00:14:29,958
You lie to people?
335
00:14:30,042 --> 00:14:31,667
I saw something hilarious.
336
00:14:31,750 --> 00:14:33,625
You sell implants in pairs?
337
00:14:33,708 --> 00:14:36,083
I buy them in pairs,
but I don't sell them by pair.
338
00:14:36,167 --> 00:14:39,333
- I saw something hilarious.
- You buy them in pairs?
339
00:14:39,417 --> 00:14:41,458
Me too, I saw something hilarious.
340
00:14:41,875 --> 00:14:43,833
Yeah, but there are guys who work...
341
00:14:43,917 --> 00:14:46,708
Wait a minute, Ben has a funny story.
342
00:14:51,500 --> 00:14:54,542
This old guy has an attack on the bus.
He hits the deck.
343
00:14:54,625 --> 00:14:56,875
They try to save him, but he's dead.
344
00:14:56,958 --> 00:14:58,667
I hope the ending is funny.
345
00:14:59,042 --> 00:15:01,500
It is. And... Because...
346
00:15:01,583 --> 00:15:03,875
They try to reanimate him, but they can't.
347
00:15:03,958 --> 00:15:06,167
What's that thing that beeps?
348
00:15:06,250 --> 00:15:07,583
An electrocardiograph.
349
00:15:07,667 --> 00:15:10,167
- Yeah, the electrocardiogram...
- Not "gram," "graph."
350
00:15:10,250 --> 00:15:13,208
Whatever. It just beeps continuously.
351
00:15:14,500 --> 00:15:16,083
- Not a good sign.
- No.
352
00:15:17,458 --> 00:15:19,625
And then, suddenly, "Beep, beep, beep."
353
00:15:19,708 --> 00:15:22,250
Everyone is relieved.
The wife stops crying.
354
00:15:22,792 --> 00:15:23,625
But no.
355
00:15:24,500 --> 00:15:28,625
It's the old guy's phone,
receiving text messages.
356
00:15:31,375 --> 00:15:35,250
They start to hope.
They massage the heart again.
357
00:15:35,333 --> 00:15:37,042
The wife starts crying again.
358
00:15:37,292 --> 00:15:39,292
And...
359
00:15:40,042 --> 00:15:42,375
Meanwhile, the beeping continues.
360
00:15:42,458 --> 00:15:43,792
The wife freaks out.
361
00:15:43,875 --> 00:15:47,292
At each beep she thinks he's alive,
so she grabs the phone to switch it off.
362
00:15:47,375 --> 00:15:49,042
And she looks at it.
363
00:15:49,125 --> 00:15:50,958
And then... kaboom!
364
00:15:51,542 --> 00:15:52,375
Kaboom?
365
00:15:52,458 --> 00:15:55,417
- Go on.
- She reads the texts.
366
00:15:55,500 --> 00:15:57,875
She looks at what he was receiving.
367
00:15:57,958 --> 00:16:00,417
She realizes that her husband
had a mistress
368
00:16:00,500 --> 00:16:01,958
who was sexting him.
369
00:16:03,667 --> 00:16:05,500
Kinky text messages.
370
00:16:05,583 --> 00:16:09,000
- No idea what those are.
- Don't deny it, you send me loads.
371
00:16:09,083 --> 00:16:09,917
Be quiet!
372
00:16:10,000 --> 00:16:13,375
And so the old lady is widowed
and two-timed all at once.
373
00:16:19,792 --> 00:16:20,625
That's it?
374
00:16:21,083 --> 00:16:21,917
Yes.
375
00:16:22,917 --> 00:16:24,125
That's revolting.
376
00:16:24,208 --> 00:16:27,042
You did say that it was going to be
a funny story.
377
00:16:27,125 --> 00:16:28,792
Yeah, but... it's not funny?
378
00:16:29,750 --> 00:16:31,333
Hang on, his phone wasn't locked?
379
00:16:31,417 --> 00:16:32,792
I guess not.
380
00:16:32,875 --> 00:16:34,292
How stupid can you be?
381
00:16:34,375 --> 00:16:35,292
Why?
382
00:16:35,375 --> 00:16:39,125
You have to be stupid to not lock
your phone, especially if you're cheating.
383
00:16:39,792 --> 00:16:42,500
Well, that's reassuring.
You lock yours, don't you?
384
00:16:43,583 --> 00:16:44,875
Of course I do...
385
00:16:45,208 --> 00:16:46,833
Everybody does. Don't you?
386
00:16:46,917 --> 00:16:48,833
No, not everybody does.
387
00:16:48,917 --> 00:16:50,750
The guy on the bus didn't.
388
00:16:51,167 --> 00:16:53,833
- No, he definitely didn't.
- That's why he's stupid.
389
00:16:53,917 --> 00:16:55,125
I don't lock mine.
390
00:16:55,208 --> 00:16:57,125
- Me neither.
- You don't?
391
00:16:57,208 --> 00:16:59,083
No, I don't. We're a "no-lock" couple.
392
00:16:59,167 --> 00:17:00,833
- We don't lock ours.
- I can see that.
393
00:17:04,917 --> 00:17:06,458
So... how are the oysters?
394
00:17:08,583 --> 00:17:09,625
Not bad.
395
00:17:11,083 --> 00:17:14,292
- They're warm. It's unusual.
- Less cold.
396
00:17:15,000 --> 00:17:18,667
- Is there still an oil slick in Brittany?
- For God's sake, it's squid ink.
397
00:17:18,750 --> 00:17:21,708
- I thought you loved oysters.
- Yeah, but they give me mouth sores.
398
00:17:21,792 --> 00:17:23,250
They're oysters!
399
00:17:23,583 --> 00:17:24,958
Why didn't you say so?
400
00:17:26,083 --> 00:17:29,042
- I like the capers.
- Well, next time I'll only do capers.
401
00:17:29,375 --> 00:17:30,792
- Capers au gratin.
- Stop it.
402
00:17:30,875 --> 00:17:33,500
You've only cooked things I can't eat.
403
00:17:33,583 --> 00:17:34,750
You can't eat anything.
404
00:17:34,833 --> 00:17:35,833
What do you eat?
405
00:17:36,250 --> 00:17:37,250
I eat everything.
406
00:17:37,792 --> 00:17:40,625
At home, my mother cooks.
I eat everything.
407
00:17:40,708 --> 00:17:43,792
Yes, he eats everything mommy makes.
408
00:17:44,083 --> 00:17:45,625
You like water?
409
00:17:45,708 --> 00:17:46,583
Water, sure.
410
00:17:46,667 --> 00:17:49,458
I don't like the taste,
but I can drink it.
411
00:17:49,542 --> 00:17:52,917
Mobile phones have become
the black box of couples, don't you think?
412
00:17:54,042 --> 00:17:55,042
Why do you say that?
413
00:17:55,542 --> 00:17:57,750
I was thinking of Ben's story.
414
00:17:58,417 --> 00:18:00,000
Imagine the number of divorces
415
00:18:00,083 --> 00:18:02,625
if everybody went snooping
through their partner's phone.
416
00:18:06,917 --> 00:18:08,833
If you've got nothing to hide...
417
00:18:10,708 --> 00:18:12,417
Go on then, let's see yours.
418
00:18:12,500 --> 00:18:13,583
My what?
419
00:18:13,667 --> 00:18:14,917
Your phone. Show me.
420
00:18:15,500 --> 00:18:16,708
But it's personal.
421
00:18:16,792 --> 00:18:21,083
Make up your mind. You just said it's not
a problem if you've nothing to hide.
422
00:18:21,917 --> 00:18:22,792
Okay.
423
00:18:24,833 --> 00:18:26,750
But if I show you mine, you show me yours.
424
00:18:34,125 --> 00:18:36,042
Look, their hands are shaking.
425
00:18:37,542 --> 00:18:38,375
What?
426
00:18:41,833 --> 00:18:44,417
So, Léa, Thomas can look
through your phone?
427
00:18:46,125 --> 00:18:48,000
I don't even lock mine.
428
00:18:48,083 --> 00:18:49,708
Yeah, and I'm not nosy.
429
00:18:50,875 --> 00:18:53,083
And you? You'd show yours to Vincent?
430
00:18:54,833 --> 00:18:58,042
I don't want to know
what's in her phone. I don't care.
431
00:18:58,458 --> 00:18:59,625
You don't care?
432
00:19:00,375 --> 00:19:02,000
No, I don't.
433
00:19:02,750 --> 00:19:05,125
But if you want to see mine, no problem.
434
00:19:05,500 --> 00:19:08,292
Just photos of fake tits
and fat liposuctioned butts.
435
00:19:08,375 --> 00:19:09,417
Wow!
436
00:19:09,500 --> 00:19:11,250
- It's just work.
- Show me.
437
00:19:11,833 --> 00:19:12,833
It's confidential.
438
00:19:12,917 --> 00:19:15,333
- Come on, he saw, show me!
- It's medical privacy.
439
00:19:15,417 --> 00:19:17,042
He said, "Medical privacy."
440
00:19:17,625 --> 00:19:18,708
Let's play a game.
441
00:19:20,000 --> 00:19:21,875
- A game?
- Since we have nothing to hide,
442
00:19:21,958 --> 00:19:24,750
we could put all of our phones
on the table,
443
00:19:24,833 --> 00:19:27,083
and anything received this evening,
444
00:19:27,167 --> 00:19:29,750
e-mails, texts, calls...
445
00:19:29,833 --> 00:19:31,625
all that social network stuff...
446
00:19:32,458 --> 00:19:35,833
We look at everything together
and read everything out loud.
447
00:19:39,667 --> 00:19:40,750
It'll be lots of fun.
448
00:19:40,833 --> 00:19:43,917
Fun? I doubt that. It's not fun at all.
449
00:19:44,000 --> 00:19:46,792
She's right, sounds like fun to me.
I'm in.
450
00:19:46,875 --> 00:19:47,833
Thanks.
451
00:19:47,917 --> 00:19:48,792
There we go.
452
00:19:53,292 --> 00:19:54,917
- Come on!
- Come on!
453
00:19:56,208 --> 00:19:57,208
Ben?
454
00:19:58,792 --> 00:20:02,333
Stop with the games. The last time
we played Trivial Pursuit, we fought.
455
00:20:03,750 --> 00:20:05,500
Seriously, it'll be fun.
456
00:20:05,583 --> 00:20:08,125
- Yeah!
- No, it won't be fun at all.
457
00:20:08,208 --> 00:20:10,333
Why are you being so stubborn?
458
00:20:12,750 --> 00:20:13,583
No!
459
00:20:14,917 --> 00:20:15,833
Yes.
460
00:20:17,583 --> 00:20:20,250
Should I assume you're hiding something?
461
00:20:21,042 --> 00:20:22,042
I...
462
00:20:22,792 --> 00:20:24,000
I'm totally serious.
463
00:20:28,833 --> 00:20:29,667
Okay.
464
00:20:31,667 --> 00:20:33,167
- You don't have to.
- There you go.
465
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Thanks.
466
00:20:35,625 --> 00:20:37,708
Once we've had enough, we can stop.
467
00:20:38,458 --> 00:20:40,583
It's fun. Like a modern version
468
00:20:40,667 --> 00:20:43,375
of "Truth or Dare" when we were kids.
469
00:20:44,708 --> 00:20:46,500
Come on, honey.
470
00:20:48,000 --> 00:20:49,375
- Honey?
- Yes!
471
00:20:49,458 --> 00:20:52,042
Hell, we must be an old couple
if you're saying honey!
472
00:20:52,125 --> 00:20:54,250
- If it makes you happy.
- Yes, it does.
473
00:20:54,333 --> 00:20:56,667
If you're happy, I'm happy.
474
00:20:57,375 --> 00:21:00,125
Personally, I think this is pretty tacky.
475
00:21:00,208 --> 00:21:01,083
Why?
476
00:21:01,417 --> 00:21:02,667
This is a dinner party.
477
00:21:03,083 --> 00:21:05,708
Is that why you always place yours
face down?
478
00:21:07,875 --> 00:21:08,708
I see.
479
00:21:10,750 --> 00:21:11,667
Very well.
480
00:21:12,167 --> 00:21:13,000
Watch.
481
00:21:14,208 --> 00:21:15,458
Face up this time.
482
00:21:16,125 --> 00:21:16,958
I love it!
483
00:21:18,458 --> 00:21:19,292
Me too.
484
00:21:33,542 --> 00:21:35,292
- Margot!
- Hi, Margot.
485
00:21:35,375 --> 00:21:37,792
- Well, I'm off.
- You'll catch cold like that.
486
00:21:37,875 --> 00:21:39,375
I keep telling her that.
487
00:21:39,875 --> 00:21:41,042
Can I talk to you?
488
00:21:41,125 --> 00:21:43,250
- She's grown up!
- I'm right here.
489
00:21:43,333 --> 00:21:45,125
Actually, can you come with me, please?
490
00:21:46,917 --> 00:21:48,042
I'll be right back.
491
00:21:49,500 --> 00:21:51,917
- Let's go.
- His daughter gives the orders.
492
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
She's got him wrapped around her finger.
493
00:21:54,083 --> 00:21:55,000
What's up?
494
00:21:55,083 --> 00:21:57,292
Could you give me some money
for tonight?
495
00:21:58,042 --> 00:22:01,958
- Couldn't you have asked me in there?
- You know I hate asking in front of Mom.
496
00:22:11,125 --> 00:22:12,875
- Ben, pass me your plate.
- No, hang on.
497
00:22:12,958 --> 00:22:14,875
- But you like this stuff.
- Marie!
498
00:22:15,500 --> 00:22:17,167
What's with these oysters?
499
00:22:17,250 --> 00:22:18,708
The best is yet to come.
500
00:22:18,792 --> 00:22:21,083
- Pâté in milk.
- No, it's foie gras.
501
00:22:21,542 --> 00:22:23,042
Stop! Someone got a message!
502
00:22:23,500 --> 00:22:24,375
It's yours.
503
00:22:25,875 --> 00:22:27,167
"I want your body."
504
00:22:27,792 --> 00:22:28,625
Who is it?
505
00:22:28,708 --> 00:22:29,792
I don't know!
506
00:22:30,375 --> 00:22:33,042
I knew this was a bad idea.
We should stop right now.
507
00:22:33,667 --> 00:22:35,083
- Who is it?
- Leave it!
508
00:22:35,167 --> 00:22:38,125
The number's not saved in my phone.
It's a mistake.
509
00:22:45,458 --> 00:22:46,708
It's the same number!
510
00:22:48,125 --> 00:22:48,958
- No.
- Answer it!
511
00:22:49,042 --> 00:22:50,333
I don't know who it is!
512
00:22:50,417 --> 00:22:52,042
Answer and you'll find out.
513
00:22:53,625 --> 00:22:55,000
Put it on speakerphone.
514
00:22:59,458 --> 00:23:00,583
Hello, who is this?
515
00:23:03,583 --> 00:23:04,625
Hey, who is this?
516
00:23:06,333 --> 00:23:09,958
Hello? Answer, because...
I don't care, I'm hanging up.
517
00:23:10,042 --> 00:23:11,292
No, you won't!
518
00:23:12,083 --> 00:23:12,958
Hang on.
519
00:23:13,958 --> 00:23:15,958
I hear breathing. Someone's there.
520
00:23:17,333 --> 00:23:18,583
Hey, we can hear you.
521
00:23:19,292 --> 00:23:20,625
Answer, or else!
522
00:23:21,458 --> 00:23:22,292
Hey!
523
00:23:24,250 --> 00:23:25,583
What the hell is this?
524
00:23:26,333 --> 00:23:27,333
Answer, damn it.
525
00:23:28,708 --> 00:23:30,458
Hey!
526
00:23:30,542 --> 00:23:32,125
Thomas, darling...
527
00:23:33,583 --> 00:23:35,000
He's such an ass.
528
00:23:36,875 --> 00:23:37,875
You're such a...
529
00:23:37,958 --> 00:23:40,333
That'll teach him
to make fun of my oysters.
530
00:23:40,417 --> 00:23:43,542
Oh, Thomas, I want to see you naked,
completely naked!
531
00:23:45,958 --> 00:23:47,792
I knew it was him.
532
00:23:47,875 --> 00:23:48,958
I knew it.
533
00:23:49,042 --> 00:23:51,000
Him and his dumb-ass jokes!
534
00:23:51,667 --> 00:23:53,958
No, but... This game's no good.
535
00:23:54,042 --> 00:23:55,583
I already said so.
536
00:23:56,000 --> 00:23:57,750
Can I have my phone back?
I need to go.
537
00:23:57,833 --> 00:23:59,375
Of course. Thanks, honey.
538
00:24:00,417 --> 00:24:01,917
You could say goodbye.
539
00:24:02,000 --> 00:24:03,042
Sure. Bye.
540
00:24:04,792 --> 00:24:05,667
Wow...
541
00:24:05,750 --> 00:24:07,625
She isn't always like this.
542
00:24:07,708 --> 00:24:09,875
No... tonight she's being nice.
543
00:24:13,583 --> 00:24:15,458
Don't worry, you'll know what to do.
544
00:24:16,000 --> 00:24:17,583
- "You'll know what to do?"
- Yes.
545
00:24:17,667 --> 00:24:18,833
Are you pregnant?
546
00:24:20,625 --> 00:24:22,750
No, but we're working on it.
547
00:24:22,833 --> 00:24:23,917
Quite actively.
548
00:24:24,000 --> 00:24:24,958
Very actively.
549
00:24:25,042 --> 00:24:27,583
I think kids are
a "choice of convenience."
550
00:24:28,083 --> 00:24:29,833
Children, convenient?
551
00:24:30,167 --> 00:24:32,250
I don't think you realize
what you're saying.
552
00:24:32,333 --> 00:24:35,125
I do. Socially, it's very convenient.
553
00:24:35,208 --> 00:24:37,625
You get married, you have kids.
You fit the mold.
554
00:24:37,708 --> 00:24:39,167
No questions asked.
555
00:24:39,583 --> 00:24:41,708
I don't want a child just to fit the mold.
556
00:24:41,792 --> 00:24:43,167
I have my reasons.
557
00:24:43,250 --> 00:24:44,500
Name one.
558
00:24:44,583 --> 00:24:46,917
I don't know, there are lots of them.
559
00:24:48,792 --> 00:24:50,792
For a couple, it's an achievement.
560
00:24:52,167 --> 00:24:54,833
Sorry to tell you this,
but that's even worse.
561
00:24:55,375 --> 00:24:58,167
That means that neither of you
can be truly happy
562
00:24:58,250 --> 00:25:00,125
because your happiness
depends on another.
563
00:25:00,208 --> 00:25:01,375
That's harsh, Ben.
564
00:25:01,458 --> 00:25:02,333
Yes, I'm harsh.
565
00:25:03,750 --> 00:25:06,125
I want my happiness to depend on me.
566
00:25:06,792 --> 00:25:07,625
There.
567
00:25:07,708 --> 00:25:10,250
It's selfish, I know.
Then I'll die selfish.
568
00:25:10,333 --> 00:25:11,500
And alone.
569
00:25:13,000 --> 00:25:17,083
I know the day she tells me
I'm going to be a father, I'll...
570
00:25:18,375 --> 00:25:19,500
I'll cry.
571
00:25:20,333 --> 00:25:21,375
My love!
572
00:25:23,042 --> 00:25:25,625
Wait until she's 17 and talks back to you.
573
00:25:25,708 --> 00:25:27,625
That's when you'll cry.
574
00:25:28,708 --> 00:25:29,583
No way.
575
00:25:32,292 --> 00:25:34,042
It's my sister. What do I do?
576
00:25:34,125 --> 00:25:35,083
Answer it!
577
00:25:35,167 --> 00:25:37,417
It's the whole point of the game.
578
00:25:37,875 --> 00:25:39,208
Put it on speakerphone.
579
00:25:40,333 --> 00:25:41,667
You're on speakerphone!
580
00:25:42,667 --> 00:25:44,208
- He's such a pain!
- Ben!
581
00:25:44,292 --> 00:25:46,500
On speakerphone? Turn it off, please.
582
00:25:46,583 --> 00:25:48,917
- I can't.
- Why not?
583
00:25:49,000 --> 00:25:50,292
We're playing a game.
584
00:25:50,375 --> 00:25:52,583
- Hello, Laurence.
- Hi, Laurence.
585
00:25:52,667 --> 00:25:53,833
Hi, everyone.
586
00:25:53,917 --> 00:25:55,542
Forget it, I'll call you tomorrow.
587
00:25:56,208 --> 00:25:59,792
If it's about the job in Nantes,
tell your friend that I'm not interested.
588
00:25:59,875 --> 00:26:01,875
We'll discuss it tomorrow. Bye.
589
00:26:06,333 --> 00:26:07,417
Shit, I messed up.
590
00:26:07,500 --> 00:26:09,125
- We noticed.
- Sorry.
591
00:26:09,708 --> 00:26:11,042
What's this job in Nantes?
592
00:26:11,125 --> 00:26:15,958
Some friend told Laurence
about a teaching job in a private school.
593
00:26:17,042 --> 00:26:18,375
Why don't you want it?
594
00:26:20,083 --> 00:26:20,917
It's far away.
595
00:26:21,000 --> 00:26:22,375
It's not exactly Shanghai!
596
00:26:22,458 --> 00:26:24,167
I'd love to live by the sea.
597
00:26:24,625 --> 00:26:26,167
Is Nantes by the sea?
598
00:26:26,917 --> 00:26:28,875
Yeah, more or less.
599
00:26:29,667 --> 00:26:31,917
You want me to move far away?
600
00:26:32,000 --> 00:26:33,333
No!
601
00:26:33,417 --> 00:26:34,875
- Yep!
- Oh, pumpkin.
602
00:26:35,208 --> 00:26:38,125
Thanks for your concern,
but I've sent my CV to loads of places.
603
00:26:38,208 --> 00:26:39,750
Something will crop up.
604
00:26:39,833 --> 00:26:42,917
They can't fire you like that.
If you sue them, you'll win.
605
00:26:43,583 --> 00:26:44,917
They didn't fire me.
606
00:26:45,000 --> 00:26:47,458
They didn't renew my contract.
Nuance.
607
00:26:48,500 --> 00:26:50,500
Did they give you a reason?
608
00:26:51,208 --> 00:26:53,333
I think they want a new gym teacher.
609
00:26:53,750 --> 00:26:55,833
They want someone younger, I think.
610
00:27:02,833 --> 00:27:06,542
It's fine. I'll figure it out...
without having to go to Nantes.
611
00:27:06,875 --> 00:27:08,542
I'll find something else.
612
00:27:09,042 --> 00:27:10,417
Wait, they're not done.
613
00:27:10,792 --> 00:27:11,875
Yes, we are!
614
00:27:11,958 --> 00:27:13,625
But you haven't even started.
615
00:27:13,708 --> 00:27:16,042
It was great. Thanks.
616
00:27:16,750 --> 00:27:18,750
- Do you need a hand?
- No, I'm fine.
617
00:27:31,208 --> 00:27:32,042
You okay?
618
00:27:32,958 --> 00:27:33,792
Yeah.
619
00:27:37,250 --> 00:27:38,375
You're drunk!
620
00:27:38,458 --> 00:27:40,000
I'm not drunk!
621
00:27:41,417 --> 00:27:43,125
It's pretty tense between you two.
622
00:27:43,625 --> 00:27:45,042
Did something happen?
623
00:27:45,125 --> 00:27:46,750
Yeah, 15 years of marriage.
624
00:27:48,000 --> 00:27:50,042
We can't talk to each other
without fighting.
625
00:27:50,542 --> 00:27:52,000
How do you do it?
626
00:27:52,875 --> 00:27:53,708
Do what?
627
00:27:54,375 --> 00:27:55,750
Get along.
628
00:28:00,000 --> 00:28:00,917
Have a taste.
629
00:28:01,000 --> 00:28:02,125
- No.
- Go on, taste it.
630
00:28:02,208 --> 00:28:05,333
- I can't, there's milk in it.
- I made yours without milk. Taste it.
631
00:28:05,417 --> 00:28:07,042
- I'll have one bite.
- Go on.
632
00:28:07,708 --> 00:28:09,125
- It's hot!
- No, it isn't.
633
00:28:09,792 --> 00:28:10,625
Here.
634
00:28:13,625 --> 00:28:15,292
- It's hot!
- Yeah, but it's good.
635
00:28:15,875 --> 00:28:18,708
- It is. Did you add capers?
- No.
636
00:28:20,125 --> 00:28:20,958
You should.
637
00:28:21,833 --> 00:28:22,667
Okay...
638
00:28:23,458 --> 00:28:25,125
Seriously, you and Marie...
639
00:28:25,917 --> 00:28:27,292
what's your secret?
640
00:28:28,750 --> 00:28:29,750
I play it by ear.
641
00:28:31,250 --> 00:28:32,417
And sometimes I don't.
642
00:28:38,792 --> 00:28:39,750
Pass me the dish.
643
00:28:44,208 --> 00:28:46,083
- What's this?
- Broccoli purée.
644
00:28:47,458 --> 00:28:48,375
Here it comes!
645
00:28:51,083 --> 00:28:53,083
- What's that?
- Foie gras in milk.
646
00:28:53,583 --> 00:28:56,667
Don't start yet.
The side dish isn't ready yet.
647
00:28:59,542 --> 00:29:00,583
It's mine!
648
00:29:01,292 --> 00:29:02,292
It's my father.
649
00:29:03,125 --> 00:29:04,042
Hi, Dad.
650
00:29:04,125 --> 00:29:05,625
How are you, sweetheart?
651
00:29:05,708 --> 00:29:07,958
Good. We're having dinner with friends.
652
00:29:08,875 --> 00:29:12,833
I'l be quick. I just spoke to Weiss.
He can operate on you next month.
653
00:29:12,917 --> 00:29:14,583
I'll send you his number.
654
00:29:14,667 --> 00:29:15,958
Thanks, Dad.
655
00:29:16,042 --> 00:29:18,333
- Kiss Mom for me?
- Yes.
656
00:29:18,417 --> 00:29:19,750
- Bye, sweetheart.
- Bye.
657
00:29:28,708 --> 00:29:30,375
What's up?
658
00:29:31,542 --> 00:29:33,750
What's this operation?
659
00:29:35,583 --> 00:29:37,750
It's nothing serious.
660
00:29:40,875 --> 00:29:43,042
It's an augmentation mammoplasty.
661
00:29:45,875 --> 00:29:47,583
I'm having my boobs done.
662
00:29:49,708 --> 00:29:50,625
I need wine.
663
00:29:53,125 --> 00:29:54,792
You? A boob job?
664
00:29:56,458 --> 00:29:57,750
Yes... me.
665
00:29:59,292 --> 00:30:01,083
Why? You're a shrink.
666
00:30:02,083 --> 00:30:02,917
So what?
667
00:30:03,000 --> 00:30:04,042
She's right.
668
00:30:04,125 --> 00:30:07,583
Therapists don't get boob jobs.
669
00:30:07,667 --> 00:30:09,125
Yeah, it's weird.
670
00:30:09,667 --> 00:30:11,208
What do they get done?
671
00:30:11,667 --> 00:30:12,500
Nothing.
672
00:30:12,875 --> 00:30:14,458
Nothing!
673
00:30:14,875 --> 00:30:16,333
Why not, if I want to?
674
00:30:16,417 --> 00:30:17,583
That's the problem.
675
00:30:18,750 --> 00:30:20,000
You shouldn't want to.
676
00:30:20,708 --> 00:30:21,542
You're a shrink!
677
00:30:22,083 --> 00:30:24,500
Yeah, as a shrink, you should
accept your body, right?
678
00:30:24,583 --> 00:30:25,500
Exactly.
679
00:30:25,583 --> 00:30:28,125
A woman who gets her boobs done
doesn't accept herself?
680
00:30:28,208 --> 00:30:29,083
No.
681
00:30:30,750 --> 00:30:33,250
Listen, I accept my entire body,
except my breasts.
682
00:30:36,833 --> 00:30:39,083
Why isn't Vincent doing the operation?
683
00:30:39,708 --> 00:30:41,750
I bet you have to pay the other guy.
684
00:30:41,833 --> 00:30:44,833
Because Daddy wants what's best
for his precious little girl.
685
00:30:44,917 --> 00:30:47,958
Dr. Weiss of Geneva, surgeon to the stars!
686
00:30:48,375 --> 00:30:50,750
Not me, who sucks fat
from cashiers and hairdressers.
687
00:30:51,792 --> 00:30:54,917
Her father dreamed she'd marry
a cardiologist, a neurologist...
688
00:30:55,000 --> 00:30:57,208
Here we go again
with your ridiculous complex.
689
00:30:57,292 --> 00:30:58,292
Am I wrong?
690
00:30:58,958 --> 00:31:01,792
A husband can't operate
on his wife's breasts.
691
00:31:01,875 --> 00:31:03,042
It's obvious.
692
00:31:03,750 --> 00:31:06,375
You wouldn't come to me for therapy.
693
00:31:08,792 --> 00:31:11,083
You don't even believe in what I do.
694
00:31:11,167 --> 00:31:12,208
I don't disagree.
695
00:31:12,292 --> 00:31:14,750
- Stop it.
- In fact, our jobs have a lot in common.
696
00:31:15,208 --> 00:31:18,583
You fix heads, I fix asses and tits.
All to make people feel better.
697
00:31:18,667 --> 00:31:21,000
Except with you, it takes years.
With me, two hours.
698
00:31:21,083 --> 00:31:23,083
I agree, it's not as chic,
but it is faster.
699
00:31:26,042 --> 00:31:27,958
Calm down! It's just the broccoli.
700
00:31:29,125 --> 00:31:31,792
Wait... There's no more...
I'll get more wine.
701
00:31:32,542 --> 00:31:34,458
Anyone want more white? Yes?
702
00:31:34,542 --> 00:31:36,542
All right, I'll get it.
703
00:31:39,917 --> 00:31:40,833
Broccoli?
704
00:31:44,208 --> 00:31:46,042
We're stopping at McDonald's afterwards.
705
00:31:51,583 --> 00:31:53,833
Benoît, I have a small problem.
706
00:31:54,333 --> 00:31:55,417
I need your help.
707
00:31:55,500 --> 00:31:57,667
When you use my full name,
it's not a good sign.
708
00:31:57,750 --> 00:31:59,750
No, don't worry, it's no big deal.
709
00:32:00,125 --> 00:32:01,500
Well, kind of.
710
00:32:02,792 --> 00:32:06,833
Okay... I have friend.
Every night, she sends me...
711
00:32:07,667 --> 00:32:08,625
What?
712
00:32:09,083 --> 00:32:09,917
A photo of her.
713
00:32:10,500 --> 00:32:12,125
- I see.
- No, you don't.
714
00:32:12,208 --> 00:32:13,292
- I can imagine.
- No!
715
00:32:13,833 --> 00:32:17,250
It's not what you think.
It's a private joke. Just for laughs.
716
00:32:17,333 --> 00:32:18,583
- For laughs? Okay.
- Yeah.
717
00:32:18,667 --> 00:32:20,792
I bet your wife won't laugh.
718
00:32:20,875 --> 00:32:23,333
Precisely. That's where you come in.
719
00:32:24,667 --> 00:32:25,583
I don't follow.
720
00:32:26,292 --> 00:32:27,667
We have the same phone.
721
00:32:28,750 --> 00:32:30,958
We swap them until I get the photo.
722
00:32:31,042 --> 00:32:33,125
Then I'm the sleazebag. Thanks.
723
00:32:33,208 --> 00:32:35,625
- What do you care? You're single.
- No, I'm not!
724
00:32:37,208 --> 00:32:38,667
I'm not single anymore.
725
00:32:38,750 --> 00:32:40,333
Tonight, you are.
726
00:32:41,292 --> 00:32:43,375
I barely know this girl.
I've never met her.
727
00:32:45,083 --> 00:32:45,917
Benoît.
728
00:32:47,167 --> 00:32:49,042
We've been friends since third grade.
729
00:32:50,167 --> 00:32:51,292
You have to help me.
730
00:32:52,875 --> 00:32:54,583
Charlotte is also my friend.
731
00:32:54,667 --> 00:32:58,250
Not for as long, but still...
It makes me uncomfortable.
732
00:32:58,333 --> 00:32:59,250
Uncomfortable?
733
00:33:00,375 --> 00:33:03,583
I'm asking to help avoid a disaster
and you're uncomfortable?
734
00:33:04,042 --> 00:33:06,667
A family torn apart,
kids being shunted back and forth.
735
00:33:06,750 --> 00:33:08,917
Screaming and crying, thanks to who?
736
00:33:09,000 --> 00:33:10,625
Mister Uncomfortable.
737
00:33:13,833 --> 00:33:14,917
What kind of photo?
738
00:33:15,000 --> 00:33:17,167
It's nothing... really.
739
00:33:19,458 --> 00:33:20,375
Come on, Ben.
740
00:33:23,208 --> 00:33:24,500
- No.
- What?
741
00:33:25,708 --> 00:33:26,542
No.
742
00:33:27,792 --> 00:33:29,500
- Ben?
- No, no way.
743
00:33:29,583 --> 00:33:30,417
What?
744
00:33:31,583 --> 00:33:32,417
Ben!
745
00:33:33,583 --> 00:33:34,417
Come back!
746
00:33:38,000 --> 00:33:39,667
Let's rent a yurt.
747
00:33:39,750 --> 00:33:40,667
- A yurt?
- Yeah.
748
00:33:41,125 --> 00:33:42,750
Yeah. Or we could go to Normandy.
749
00:33:42,833 --> 00:33:46,083
- No, I've had enough of...
- Let's do something different for once!
750
00:33:46,167 --> 00:33:49,583
- Rain jackets in August, no thanks.
- What do you want me to do in a yurt?
751
00:33:49,667 --> 00:33:50,708
Wait, I'll serve you.
752
00:33:50,792 --> 00:33:55,042
But... staying in a yurt
is a fun activity.
753
00:33:55,125 --> 00:33:57,167
We can have fun elsewhere.
754
00:33:57,250 --> 00:33:59,125
How about a cruise on a canal boat?
755
00:33:59,208 --> 00:34:01,500
- What the hell am I going to do there?
- Great idea!
756
00:34:01,583 --> 00:34:03,167
But Marie gets seasick.
757
00:34:03,250 --> 00:34:06,500
If I'm pregnant this summer, so will I.
758
00:34:16,917 --> 00:34:20,083
I didn't get enough bread,
but usually you guys never eat it all.
759
00:34:20,167 --> 00:34:22,167
Usually, we eat everything else.
760
00:34:34,917 --> 00:34:36,125
What's up?
761
00:34:37,375 --> 00:34:39,250
I don't know if I can tell you.
762
00:34:41,250 --> 00:34:44,208
But Charlotte,
you know you can tell me anything.
763
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
Yeah. You're right.
764
00:34:48,125 --> 00:34:49,000
Here it is.
765
00:34:50,083 --> 00:34:51,042
Your husband...
766
00:34:53,333 --> 00:34:55,250
Your husband is seeing a shrink!
767
00:34:57,708 --> 00:34:58,875
- Vincent?
- Yes.
768
00:34:59,375 --> 00:35:02,500
Don't say a word.
I swore to Marco I wouldn't tell you.
769
00:35:04,333 --> 00:35:05,250
That's me!
770
00:35:07,417 --> 00:35:08,458
Steve Jobs?
771
00:35:11,750 --> 00:35:13,958
It's mine!
772
00:35:15,583 --> 00:35:16,542
Steve Jobs.
773
00:35:18,500 --> 00:35:20,083
It's okay, it's just work.
774
00:35:22,417 --> 00:35:23,708
Well, answer it.
775
00:35:24,875 --> 00:35:25,708
Answer it.
776
00:35:26,917 --> 00:35:28,250
I told you, it's work.
777
00:35:28,333 --> 00:35:30,375
It'll be boring and long, it's not...
778
00:35:30,750 --> 00:35:33,250
If we start cheating, I'm out.
779
00:35:33,333 --> 00:35:34,250
Yeah.
780
00:35:36,083 --> 00:35:37,875
Somebody's suspicious.
781
00:35:44,417 --> 00:35:45,542
Hello?
782
00:35:46,708 --> 00:35:48,000
Hello, Jean-Yves?
783
00:35:49,667 --> 00:35:50,500
Mrs. Courtois?
784
00:35:50,583 --> 00:35:52,958
Yes. Good evening, Jean-Yves.
785
00:35:53,042 --> 00:35:54,458
Good evening, Mrs. Courtois.
786
00:35:54,542 --> 00:35:57,750
I'm sorry to call so late,
but I'm on holiday tomorrow.
787
00:35:58,083 --> 00:35:59,417
Your computer is ready.
788
00:36:00,208 --> 00:36:02,667
- Thank you so much.
- I'll leave it at reception.
789
00:36:02,750 --> 00:36:04,583
Perfect. I'll get it Monday.
790
00:36:05,083 --> 00:36:06,583
- Yes.
- And...
791
00:36:06,667 --> 00:36:08,833
Enjoy your holiday. Where are you going?
792
00:36:09,292 --> 00:36:12,708
To the beach with my wife.
It's the honeymoon we never had.
793
00:36:13,125 --> 00:36:14,458
Good luck.
794
00:36:16,417 --> 00:36:17,625
Yes, thanks.
795
00:36:18,333 --> 00:36:19,875
Bye now.
796
00:36:20,667 --> 00:36:22,708
There you go. Happy now?
797
00:36:24,833 --> 00:36:25,792
Steve Jobs?
798
00:36:26,583 --> 00:36:28,167
He's the IT guy.
799
00:36:29,500 --> 00:36:30,875
Zidane sounded wrong.
800
00:36:36,083 --> 00:36:38,833
Speaking of football...
"Pascal: game tomorrow."
801
00:36:38,917 --> 00:36:40,458
Yup. I got it too.
802
00:36:40,542 --> 00:36:41,542
I got the same.
803
00:36:42,667 --> 00:36:45,333
We're playing tomorrow?
I didn't get anything.
804
00:36:48,625 --> 00:36:51,750
- Maybe you don't have any signal.
- Yeah, it's pretty weak here.
805
00:36:51,833 --> 00:36:53,042
Who's your provider?
806
00:36:55,208 --> 00:36:56,583
You kicked me off the team?
807
00:36:56,667 --> 00:36:58,625
- Don't look at me.
- Of course not!
808
00:36:59,250 --> 00:37:00,667
You really are assholes.
809
00:37:01,000 --> 00:37:04,500
You only call me when you need
a goalkeeper. I'm the only pro here.
810
00:37:04,583 --> 00:37:05,417
Pro?
811
00:37:05,833 --> 00:37:07,417
I'm a gym teacher, aren't I?
812
00:37:08,042 --> 00:37:09,125
Of course.
813
00:37:10,167 --> 00:37:12,083
Reboot the phone. That might help.
814
00:37:13,500 --> 00:37:16,375
Or hold it higher.
You might pick up the network.
815
00:37:22,042 --> 00:37:22,958
What?
816
00:37:28,375 --> 00:37:30,500
- "Carole Dispatcher."
- Not again!
817
00:37:30,583 --> 00:37:32,167
"Call me. Super urgent!!!"
818
00:37:32,875 --> 00:37:34,375
With three exclamation marks!
819
00:37:34,458 --> 00:37:35,792
Who is this Carole
820
00:37:35,875 --> 00:37:38,625
who you have to call back super urgently?
821
00:37:38,708 --> 00:37:39,792
The taxi dispatcher.
822
00:37:40,417 --> 00:37:42,917
"Car needed at the corner of St. Paul's
in ten minutes."
823
00:37:43,000 --> 00:37:44,625
Well, call her back then.
824
00:37:44,708 --> 00:37:47,542
That's the game, isn't it?
I had to answer Steve Jobs.
825
00:37:47,625 --> 00:37:49,708
Time-out. Really...
826
00:37:49,792 --> 00:37:51,708
No, there is no time-out!
827
00:37:51,792 --> 00:37:54,542
- She'll ruin our weekend. Seriously.
- Yeah, exactly.
828
00:37:54,625 --> 00:37:56,917
- You're all cheating. I'm done.
- Hey!
829
00:37:57,000 --> 00:37:58,250
Come on, Marco.
830
00:37:58,333 --> 00:38:01,417
If she needs me to work,
I'll have to leave right now.
831
00:38:01,500 --> 00:38:02,958
- You see?
- Okay, time-out.
832
00:38:03,042 --> 00:38:04,792
Too bad. We wanted to meet Carole.
833
00:38:04,875 --> 00:38:06,958
With three exclamation marks.
Pass the bread?
834
00:38:07,042 --> 00:38:09,375
Honestly, you'd all have been
disappointed.
835
00:38:09,458 --> 00:38:11,000
She's really trashy.
836
00:38:11,083 --> 00:38:13,625
Horrible tattoos with fake boobs.
837
00:38:13,708 --> 00:38:14,708
Thanks a lot!
838
00:38:15,375 --> 00:38:16,542
What I mean is...
839
00:38:16,917 --> 00:38:18,583
Shit, sorry. I...
840
00:38:18,917 --> 00:38:20,583
They're not just fake...
841
00:38:21,208 --> 00:38:22,625
I mean, they're fake,
842
00:38:22,708 --> 00:38:24,708
but they're...
843
00:38:24,792 --> 00:38:26,375
Hers are...
844
00:38:26,458 --> 00:38:28,125
they're too fake.
845
00:38:30,917 --> 00:38:32,375
What's wrong with him?
846
00:38:32,458 --> 00:38:33,375
Stomach flu?
847
00:38:33,458 --> 00:38:36,167
Are you ready? Go! One two, one two...
848
00:38:38,167 --> 00:38:39,375
What are you doing?
849
00:38:39,458 --> 00:38:41,458
It's a new app. "Fizz Up."
850
00:38:42,417 --> 00:38:43,792
A 20-week training program.
851
00:38:43,875 --> 00:38:45,625
Twenty seconds whenever it beeps.
852
00:38:45,917 --> 00:38:47,375
Do you lose 20 kilos?
853
00:38:47,458 --> 00:38:48,542
No, eight.
854
00:38:48,625 --> 00:38:49,833
That's a rip off!
855
00:38:49,917 --> 00:38:51,417
Twenty weeks? When did you start?
856
00:38:51,500 --> 00:38:52,333
Yesterday.
857
00:38:52,417 --> 00:38:54,917
Sorry, I have no choice. Every beep.
858
00:38:55,000 --> 00:38:56,292
Even at night?
859
00:38:56,375 --> 00:38:57,500
If it beeps, yes.
860
00:38:57,583 --> 00:38:59,500
Just turn it off. Who will know?
861
00:38:59,583 --> 00:39:00,708
See you later.
862
00:39:00,792 --> 00:39:02,375
No, I can't.
863
00:39:03,042 --> 00:39:04,083
I don't cheat.
864
00:39:04,167 --> 00:39:06,208
- I would, if I were you.
- Me too.
865
00:39:06,292 --> 00:39:08,500
Twenty weeks, day and night,
what a nightmare.
866
00:39:08,583 --> 00:39:11,542
You know, with liposuction,
you can sleep at night.
867
00:39:12,708 --> 00:39:13,792
I don't like needles.
868
00:39:15,292 --> 00:39:17,542
I want to be a credible gym teacher.
869
00:39:17,625 --> 00:39:20,833
And then maybe the football texts
won't get lost anymore.
870
00:39:21,583 --> 00:39:24,083
Does your app know
how much foie gras you ate?
871
00:39:24,167 --> 00:39:26,083
Quality food isn't fattening.
872
00:39:26,167 --> 00:39:28,042
Well, in that case, help yourself!
873
00:39:29,583 --> 00:39:31,000
I'm such an idiot!
874
00:39:31,083 --> 00:39:34,250
At least it's not biodynamic.
It would burn a hole.
875
00:39:34,333 --> 00:39:35,917
Come to the kitchen.
876
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Don't worry about it.
877
00:39:37,083 --> 00:39:39,125
- No, it'll stain.
- I'll just change shirts.
878
00:39:39,208 --> 00:39:41,917
Come on. It'll stain if I don't wet it.
879
00:39:42,000 --> 00:39:43,250
- Okay.
- Come on.
880
00:39:43,333 --> 00:39:44,250
She's so clumsy.
881
00:39:44,333 --> 00:39:46,167
Bye-bye, tailor-made shirt!
882
00:39:48,667 --> 00:39:49,500
It's done.
883
00:39:50,208 --> 00:39:51,042
What?
884
00:39:54,208 --> 00:39:56,042
No! I said no.
885
00:39:56,708 --> 00:39:57,542
Too late.
886
00:39:59,667 --> 00:40:00,625
I said no!
887
00:40:02,875 --> 00:40:04,833
Hey! This summer...
888
00:40:05,417 --> 00:40:07,250
white water rafting in Ardèche.
889
00:40:07,708 --> 00:40:10,083
- Don't be silly, Marco. You can't swim.
- True.
890
00:40:10,625 --> 00:40:11,792
I'm so clumsy.
891
00:40:12,750 --> 00:40:13,583
I'm sorry.
892
00:40:29,458 --> 00:40:30,833
Why didn't you tell me?
893
00:40:32,500 --> 00:40:33,333
About what?
894
00:40:35,125 --> 00:40:36,417
About the shrink.
895
00:40:45,042 --> 00:40:46,708
Who is it? Do I know them?
896
00:40:47,042 --> 00:40:47,875
No.
897
00:40:51,542 --> 00:40:53,000
How long have you been going?
898
00:40:54,792 --> 00:40:55,625
Six months.
899
00:41:01,833 --> 00:41:02,708
Are you mad?
900
00:41:02,792 --> 00:41:03,667
No.
901
00:41:07,667 --> 00:41:08,583
Yes, a little.
902
00:41:14,500 --> 00:41:15,750
What made you decide?
903
00:41:17,708 --> 00:41:18,833
I don't know...
904
00:41:19,458 --> 00:41:20,375
Lots of things.
905
00:41:24,667 --> 00:41:26,417
We can't become like Ken and Barbie.
906
00:41:28,250 --> 00:41:30,500
You, with plastic tits,
and me, with no balls.
907
00:41:40,000 --> 00:41:41,417
I'll go and get changed.
908
00:41:45,333 --> 00:41:47,333
Kiss me before you eat that.
909
00:41:47,417 --> 00:41:48,417
It's good. Taste it.
910
00:41:48,750 --> 00:41:50,583
- It's good.
- No, it smells weird.
911
00:41:53,125 --> 00:41:53,958
Pardon.
912
00:41:55,125 --> 00:41:57,875
- It's heavy and fatty.
- It's fatty?
913
00:41:57,958 --> 00:42:00,500
Oh, yeah, very fatty.
Really hard to digest.
914
00:42:01,250 --> 00:42:04,000
- Everything okay, Marie?
- Yeah, he's just changing his shirt.
915
00:42:04,083 --> 00:42:05,500
- Is it good?
- Yeah, it's great.
916
00:42:05,583 --> 00:42:07,417
It's good, but it's a little...
917
00:42:07,792 --> 00:42:09,458
It's a bit too fatty for me.
918
00:42:10,208 --> 00:42:12,167
- Whose is it?
- It's yours, Ben.
919
00:42:13,208 --> 00:42:15,458
- A photo!
- "X"?
920
00:42:15,542 --> 00:42:16,583
Who's "X"?
921
00:42:16,667 --> 00:42:19,417
- How mysterious.
- Yeah, who is this "X"?
922
00:42:20,917 --> 00:42:24,583
Just a work colleague
from St. Genevieve's.
923
00:42:25,375 --> 00:42:27,208
She's not a teacher, she's a...
924
00:42:28,167 --> 00:42:31,500
She works in admin,
but she's not tenured.
925
00:42:31,583 --> 00:42:33,125
I think she's in training.
926
00:42:33,458 --> 00:42:36,667
And... she sends me photos... sometimes.
927
00:42:36,750 --> 00:42:39,208
Not... not very often.
928
00:42:39,958 --> 00:42:40,792
Let's see.
929
00:42:40,875 --> 00:42:43,333
No, they're boring. I never open them.
930
00:42:43,417 --> 00:42:45,833
Come on. Play the game, Ben.
Show us the picture.
931
00:42:45,917 --> 00:42:48,583
- Show us the picture!
- We all want to see the photo!
932
00:42:49,083 --> 00:42:50,417
Even he doesn't look at them.
933
00:42:50,500 --> 00:42:52,417
Yeah, but we can look at it all together.
934
00:42:52,500 --> 00:42:54,125
- Show us!
- It's the rules!
935
00:42:54,625 --> 00:42:55,458
Show us!
936
00:42:55,542 --> 00:42:57,333
- Show us the picture.
- Show us!
937
00:42:59,167 --> 00:43:00,000
Holy shit!
938
00:43:00,083 --> 00:43:01,625
- Oh, wow!
- You'll break it.
939
00:43:01,708 --> 00:43:04,167
Show us what's on your phone!
940
00:43:04,542 --> 00:43:06,292
Oh, boy!
941
00:43:07,375 --> 00:43:08,917
- What?
- Way to go, "X"!
942
00:43:09,000 --> 00:43:09,833
Show us!
943
00:43:09,917 --> 00:43:11,708
You naughty boy!
944
00:43:11,792 --> 00:43:13,958
Look, how flexible she is!
945
00:43:14,042 --> 00:43:14,875
Show us!
946
00:43:14,958 --> 00:43:16,750
- Look how flexible she is!
- Yeah, I saw.
947
00:43:16,833 --> 00:43:17,833
Show me!
948
00:43:17,917 --> 00:43:19,667
Vincent!
949
00:43:19,750 --> 00:43:20,917
No, it's not for girls.
950
00:43:21,000 --> 00:43:23,500
Don't look. Vincent, come here!
951
00:43:23,583 --> 00:43:25,458
It's your specialty. Vincent!
952
00:43:25,542 --> 00:43:27,208
Let me see!
953
00:43:27,292 --> 00:43:30,083
- I want your opinion, what do you think?
- Holy cow!
954
00:43:30,167 --> 00:43:31,417
Come on, show us!
955
00:43:31,500 --> 00:43:33,833
I don't even know which way up it goes.
956
00:43:34,042 --> 00:43:36,708
- Let us see!
- It's not for girls!
957
00:43:36,792 --> 00:43:40,250
- Charlotte!
- They're going wild. Take it!
958
00:43:40,333 --> 00:43:41,250
They're insane!
959
00:43:41,750 --> 00:43:43,292
Oh, my goodness!
960
00:43:44,125 --> 00:43:46,958
- This girl was your date tonight?
- No, that's not her.
961
00:43:47,042 --> 00:43:48,542
That's disgusting.
962
00:43:48,625 --> 00:43:50,625
Show Marco!
963
00:43:50,708 --> 00:43:52,167
I saw it, Charlotte.
964
00:43:52,250 --> 00:43:53,458
How do you even do that?
965
00:43:53,542 --> 00:43:55,667
That's impossible to do
with the stomach flu.
966
00:43:55,750 --> 00:43:57,083
I can't even do it.
967
00:43:58,708 --> 00:44:00,958
Definitely risky, in my medical opinion.
968
00:44:02,875 --> 00:44:03,708
Who is this "X"?
969
00:44:03,792 --> 00:44:04,917
- Isn't this fun?
- Nice.
970
00:44:05,000 --> 00:44:06,583
Who is this "X"?
971
00:44:06,667 --> 00:44:08,792
It's a private joke. For laughs.
972
00:44:08,875 --> 00:44:11,083
I just love your sense of humor.
973
00:44:11,875 --> 00:44:13,708
- To "X"!
- To X-Woman!
974
00:44:13,792 --> 00:44:15,958
I don't know her, but I like her.
975
00:44:16,042 --> 00:44:16,958
Definitely.
976
00:44:17,500 --> 00:44:19,583
- Will you try that for me?
- Come on, Marco!
977
00:44:20,167 --> 00:44:21,000
Yes.
978
00:44:22,208 --> 00:44:23,167
To "X."
979
00:44:27,292 --> 00:44:28,375
Whose is it?
980
00:44:29,625 --> 00:44:30,542
Yours.
981
00:44:31,375 --> 00:44:34,458
- What's with that ridiculous ringtone?
- I don't know.
982
00:44:34,792 --> 00:44:37,167
The kids must have been playing with it.
983
00:44:39,417 --> 00:44:43,292
It's... Julien. How nice.
He's asking how I am.
984
00:44:44,208 --> 00:44:45,458
Not very interesting.
985
00:44:47,208 --> 00:44:48,125
But nice.
986
00:44:48,583 --> 00:44:49,458
Okay...
987
00:44:50,875 --> 00:44:52,333
But who is Julien?
988
00:44:53,583 --> 00:44:56,375
Julien is a work colleague,
like your Jean-Yves.
989
00:44:56,958 --> 00:44:59,750
He's in the legal department.
A really nice guy.
990
00:45:00,750 --> 00:45:02,167
You met at the office party.
991
00:45:03,083 --> 00:45:04,542
You even spoke to him.
992
00:45:04,625 --> 00:45:05,542
You did!
993
00:45:06,167 --> 00:45:07,083
I don't remember.
994
00:45:07,167 --> 00:45:08,333
That's the problem.
995
00:45:08,417 --> 00:45:10,458
You never remember. It's not easy.
996
00:45:10,542 --> 00:45:12,583
And why does he want to know
how you are?
997
00:45:12,667 --> 00:45:13,583
At this hour?
998
00:45:13,917 --> 00:45:14,875
Because...
999
00:45:14,958 --> 00:45:18,792
we argued this afternoon
over a stupid accounting issue.
1000
00:45:19,500 --> 00:45:20,708
Which is it?
1001
00:45:20,792 --> 00:45:22,125
Stupid or nice?
1002
00:45:22,208 --> 00:45:23,750
Nice and stupid. Okay?
1003
00:45:23,833 --> 00:45:26,042
It can be both, you know.
1004
00:45:26,125 --> 00:45:29,250
I'll tell him I'm at dinner with friends
and we'll talk on Monday.
1005
00:45:29,333 --> 00:45:31,500
- No big deal.
- Hang on...
1006
00:45:31,583 --> 00:45:33,833
Why tell him where you are? Who cares?
1007
00:45:33,917 --> 00:45:35,875
He's a guy from work you barely know.
1008
00:45:35,958 --> 00:45:37,542
Just tell him you're sleeping.
1009
00:45:38,000 --> 00:45:40,833
If you want to make up, don't lie.
1010
00:45:40,917 --> 00:45:43,833
Especially when it's only 9:30 p.m.
It sounds fishy.
1011
00:45:43,917 --> 00:45:44,875
Very odd.
1012
00:45:44,958 --> 00:45:47,583
Who cares? He can tell the truth.
1013
00:45:47,667 --> 00:45:48,875
Yeah, I'll tell the truth.
1014
00:45:48,958 --> 00:45:49,792
No!
1015
00:45:51,000 --> 00:45:52,833
- Ben!
- This guy's insane!
1016
00:45:52,917 --> 00:45:54,542
What happened to privacy?
1017
00:45:54,625 --> 00:45:56,292
It used to be, "Hi, how are you?"
1018
00:45:56,375 --> 00:45:59,042
Now it's, "Hi, where are you?"
Who cares where we are?
1019
00:45:59,125 --> 00:46:00,417
Leave us alone!
1020
00:46:00,500 --> 00:46:02,708
Ben's right. He just asked how I was.
1021
00:46:02,792 --> 00:46:03,833
Exactly!
1022
00:46:04,750 --> 00:46:06,333
Where you are is your business.
1023
00:46:09,333 --> 00:46:11,833
Those things are the death of privacy.
1024
00:46:13,125 --> 00:46:17,208
We're willing victims,
losing our free will little by little.
1025
00:46:17,292 --> 00:46:19,292
I totally agree with you.
1026
00:46:19,375 --> 00:46:20,708
In fact, I won't answer him.
1027
00:46:20,792 --> 00:46:22,125
- There.
- No, you won't answer!
1028
00:46:22,208 --> 00:46:23,333
Because you are free!
1029
00:46:23,917 --> 00:46:24,750
Whose is that?
1030
00:46:24,833 --> 00:46:25,875
It's Vincent's.
1031
00:46:25,958 --> 00:46:26,875
Vincent. SMS.
1032
00:46:29,792 --> 00:46:31,000
I have an e-mail!
1033
00:46:31,292 --> 00:46:33,000
Okay, but Vincent goes first.
1034
00:46:35,833 --> 00:46:36,792
Okay...
1035
00:46:41,625 --> 00:46:42,542
What?
1036
00:46:52,333 --> 00:46:53,250
So?
1037
00:47:01,458 --> 00:47:03,917
There's 30% off at the garden store
and I can't go.
1038
00:47:04,792 --> 00:47:05,667
What an idiot.
1039
00:47:07,125 --> 00:47:08,583
Your turn, Charlotte.
1040
00:47:08,667 --> 00:47:09,500
No, wait!
1041
00:47:10,750 --> 00:47:12,542
- Chill out!
- He's crazy.
1042
00:47:12,833 --> 00:47:14,792
"Cyril says, 'Read last e-mail.'"
1043
00:47:14,875 --> 00:47:16,167
It's Siri, not Cyril.
1044
00:47:17,417 --> 00:47:19,625
I found one e-mail at 9:39 p.m.
1045
00:47:19,708 --> 00:47:22,583
Senior Residence retirement home
sent you an e-mail
1046
00:47:22,667 --> 00:47:24,417
regarding your application.
1047
00:47:24,500 --> 00:47:28,708
It reads: "Madam, we confirm receipt
of your application
1048
00:47:28,792 --> 00:47:30,917
to the Les Lilas residence for seniors.
1049
00:47:31,000 --> 00:47:32,375
We will contact you shortly
1050
00:47:32,458 --> 00:47:34,667
so you can take advantage
of the first free month
1051
00:47:34,750 --> 00:47:37,250
upon confirmation of becoming a resident.
1052
00:47:37,333 --> 00:47:40,083
Caroline Agranier,
Director of Les Lilas Senior Residence."
1053
00:47:40,167 --> 00:47:41,458
Would you like to reply?
1054
00:47:41,542 --> 00:47:43,042
- Would you like to reply?
- No.
1055
00:47:43,833 --> 00:47:45,292
No!
1056
00:47:51,417 --> 00:47:52,583
A senior residence?
1057
00:47:52,667 --> 00:47:55,292
Who are these crazy people?
1058
00:47:55,375 --> 00:47:57,208
Sending e-mails at this hour.
1059
00:47:57,292 --> 00:47:58,125
What is it?
1060
00:47:58,625 --> 00:47:59,667
A nursing home?
1061
00:48:00,208 --> 00:48:01,042
I don't know.
1062
00:48:02,750 --> 00:48:03,833
Yes, I do!
1063
00:48:04,208 --> 00:48:08,583
Not last weekend, but last week,
I went there with a friend,
1064
00:48:09,000 --> 00:48:12,833
a work colleague,
who wanted to move her mother there.
1065
00:48:12,917 --> 00:48:14,792
So, I took a look around,
1066
00:48:14,875 --> 00:48:17,667
and it was... so beautiful.
1067
00:48:18,750 --> 00:48:20,833
I guess I asked for information.
1068
00:48:21,417 --> 00:48:22,542
"Information"?
1069
00:48:22,958 --> 00:48:24,875
Because they mentioned an application.
1070
00:48:26,500 --> 00:48:28,167
You'd send my mother to a home?
1071
00:48:28,250 --> 00:48:31,583
- It's not a home, okay?
- I don't care.
1072
00:48:32,042 --> 00:48:34,292
- It's a residence.
- Stop it!
1073
00:48:34,667 --> 00:48:36,375
This woman adores you.
1074
00:48:37,458 --> 00:48:39,833
She manages everything, despite her hip.
1075
00:48:40,250 --> 00:48:41,917
The house, the kids...
1076
00:48:42,000 --> 00:48:43,167
- Yeah.
- Everything.
1077
00:48:43,250 --> 00:48:45,042
And in return, she gets room and board.
1078
00:48:45,125 --> 00:48:48,417
So what?
You want me to ask my mother to pay rent?
1079
00:48:48,500 --> 00:48:49,417
Well, it's...
1080
00:48:50,042 --> 00:48:51,375
- Yes.
- Thomas!
1081
00:48:51,458 --> 00:48:52,667
And why not?
1082
00:48:53,375 --> 00:48:54,625
She gets a pension.
1083
00:48:54,708 --> 00:48:58,250
You know what we save each year
on babysitters thanks to her?
1084
00:48:58,333 --> 00:49:01,500
You have no idea. But if you want,
we can do things differently.
1085
00:49:01,583 --> 00:49:04,250
But in that case, no more ski holidays.
1086
00:49:04,750 --> 00:49:06,542
Shoot, not the ski holiday!
1087
00:49:07,333 --> 00:49:10,667
At least admit it's not the same
with her living at home!
1088
00:49:14,750 --> 00:49:16,875
"Not the same"? In what way?
1089
00:49:17,417 --> 00:49:18,958
In what way?
1090
00:49:19,042 --> 00:49:20,083
Let me see...
1091
00:49:20,167 --> 00:49:22,625
I can think of one in particular.
1092
00:49:23,333 --> 00:49:24,750
Great! Go ahead.
1093
00:49:24,833 --> 00:49:25,792
Stop this.
1094
00:49:26,708 --> 00:49:28,667
You know exactly what I'm talking about.
1095
00:49:30,125 --> 00:49:31,625
- No, I don't.
- Yes, you do.
1096
00:49:31,708 --> 00:49:32,542
No.
1097
00:49:32,625 --> 00:49:34,125
- Yes.
- No!
1098
00:49:34,208 --> 00:49:35,583
Yes, you do.
1099
00:49:35,667 --> 00:49:36,667
I don't get it.
1100
00:49:36,750 --> 00:49:37,667
- You do!
- I don't.
1101
00:49:37,750 --> 00:49:38,583
Yes!
1102
00:49:39,125 --> 00:49:39,958
No.
1103
00:49:40,333 --> 00:49:41,208
Yes!
1104
00:49:41,958 --> 00:49:42,958
Okay, I get it.
1105
00:49:46,083 --> 00:49:48,500
You think because my mother
is living with us,
1106
00:49:48,583 --> 00:49:51,125
that's the reason
we don't do that anymore?
1107
00:49:51,917 --> 00:49:53,542
Yes, indeed I do.
1108
00:49:54,083 --> 00:49:58,000
It's true, that subconsciously,
the proximity of the mother...
1109
00:49:59,250 --> 00:50:00,958
can have a castrating effect.
1110
00:50:03,542 --> 00:50:05,667
- It's common knowledge.
- Castrating.
1111
00:50:05,750 --> 00:50:07,833
I can confirm. Castrating...
1112
00:50:14,375 --> 00:50:15,875
Yeah, but, you know...
1113
00:50:16,208 --> 00:50:20,375
I, for example, love my mother-in-law,
but I could never live with her.
1114
00:50:21,042 --> 00:50:21,917
Same here.
1115
00:50:22,458 --> 00:50:25,500
Even if my mother paid rent,
no way.
1116
00:50:27,125 --> 00:50:29,792
Those modern nursing homes are great.
Four-star.
1117
00:50:29,875 --> 00:50:32,000
It's not a nursing home!
1118
00:50:32,500 --> 00:50:34,125
Yes, I know. Sorry.
1119
00:50:34,667 --> 00:50:35,542
Sorry.
1120
00:50:37,583 --> 00:50:38,417
And...
1121
00:50:39,000 --> 00:50:41,208
Be honest. Your mother is a little...
1122
00:50:42,667 --> 00:50:45,208
I mean, she isn't very...
1123
00:50:46,417 --> 00:50:47,292
I mean...
1124
00:50:48,000 --> 00:50:51,333
- You know her, she's your mother.
- Yes, but I'm not following you.
1125
00:50:51,417 --> 00:50:53,625
Marco, when I was a kid, she scared me.
1126
00:50:53,708 --> 00:50:56,083
- Exactly.
- She hit me harder than my own father.
1127
00:50:56,167 --> 00:50:57,833
Those hands... That beard...
1128
00:50:59,292 --> 00:51:02,042
I adore her. Everyone does.
1129
00:51:02,125 --> 00:51:05,958
But you have to admit
she's a champion ball-buster.
1130
00:51:06,417 --> 00:51:07,292
You too?
1131
00:51:07,708 --> 00:51:09,375
No, but honestly...
1132
00:51:09,458 --> 00:51:10,958
You say it yourself.
1133
00:51:14,375 --> 00:51:16,042
She does have her temper...
1134
00:51:16,125 --> 00:51:17,083
There we go.
1135
00:51:17,167 --> 00:51:19,125
Amen! Thank you.
1136
00:51:19,208 --> 00:51:20,125
Picture time?
1137
00:51:20,208 --> 00:51:21,958
Oh, yeah, the photo!
1138
00:51:22,375 --> 00:51:25,333
No, only Ben gets to take his phone.
The others stay on the table.
1139
00:51:25,417 --> 00:51:26,625
No.
1140
00:51:26,708 --> 00:51:29,875
You told me you didn't have any space.
You take too many pictures.
1141
00:51:29,958 --> 00:51:31,833
Léa, can we use your phone?
1142
00:51:31,917 --> 00:51:32,792
Sure.
1143
00:51:32,875 --> 00:51:34,250
You take too many pictures.
1144
00:51:34,333 --> 00:51:36,875
- Will it fit on your stick?
- Yeah.
1145
00:51:37,750 --> 00:51:40,625
A spot opens up and you get an e-mail!
A new resident!
1146
00:51:40,708 --> 00:51:43,375
- Exactly, it's always full!
- They've got it down.
1147
00:51:43,458 --> 00:51:44,583
Always.
1148
00:51:44,667 --> 00:51:47,292
Old people are the future.
1149
00:51:48,917 --> 00:51:51,250
Squeeze together so we see the eclipse.
1150
00:51:51,917 --> 00:51:52,750
One...
1151
00:51:53,250 --> 00:51:54,083
two...
1152
00:51:54,542 --> 00:51:55,375
three...
1153
00:51:55,458 --> 00:51:56,458
YVAN
HI!
1154
00:51:56,542 --> 00:51:59,083
- What does he want at this hour?
- I don't know.
1155
00:51:59,708 --> 00:52:02,333
- Who is it?
- It's her ex. Léa, what does he want?
1156
00:52:02,417 --> 00:52:04,417
I don't know, he just said, "Hi."
1157
00:52:04,500 --> 00:52:06,750
- Come on, let's take this picture!
- Her ex?
1158
00:52:06,833 --> 00:52:08,167
One, two...
1159
00:52:08,250 --> 00:52:09,333
Thomas, smile!
1160
00:52:09,417 --> 00:52:11,667
Calm down.
I don't give a shit about that guy.
1161
00:52:11,750 --> 00:52:13,125
- Okay, let's go.
- It's her ex?
1162
00:52:13,208 --> 00:52:14,667
- Yes, it's her ex.
- Come on.
1163
00:52:14,750 --> 00:52:15,667
One,
1164
00:52:15,750 --> 00:52:17,333
two, three...
1165
00:52:17,417 --> 00:52:21,167
Why did you save him
by his first name, Yvan?"
1166
00:52:21,917 --> 00:52:24,792
That's his name.
How else would I save him?
1167
00:52:24,875 --> 00:52:26,792
First name, last name,
like everybody else.
1168
00:52:26,875 --> 00:52:27,792
Oh, baby...
1169
00:52:27,875 --> 00:52:30,250
You saved my brother as Pascal Auclair.
1170
00:52:30,333 --> 00:52:32,375
You didn't put "brother-in-law" or Paco.
1171
00:52:32,458 --> 00:52:35,333
Let it go. It's her ex.
What does "ex" mean?
1172
00:52:35,417 --> 00:52:36,292
It means "ex."
1173
00:52:36,375 --> 00:52:38,000
- Yeah.
- Or "sex."
1174
00:52:38,958 --> 00:52:40,875
- He's unbelievable.
- Come on!
1175
00:52:40,958 --> 00:52:43,958
In my opinion, exes are... dangerous.
1176
00:52:44,042 --> 00:52:45,750
- Let's take the picture.
- Let's go.
1177
00:52:45,833 --> 00:52:49,667
Especially if you dumped him.
It's his ego talking, not his heart.
1178
00:52:49,750 --> 00:52:50,625
Okay... one...
1179
00:52:50,708 --> 00:52:51,750
Who dumped who?
1180
00:52:52,625 --> 00:52:53,750
I dumped him. There.
1181
00:52:53,833 --> 00:52:56,000
So, it's his ego. He won't give up.
1182
00:52:56,083 --> 00:52:58,333
Stop it. I know what you're up to.
1183
00:52:58,417 --> 00:53:01,208
- Are we taking this picture or not?
- It's up to Ben.
1184
00:53:01,292 --> 00:53:02,417
Ben, are you ready?
1185
00:53:02,500 --> 00:53:03,667
He's kidding, right?
1186
00:53:03,750 --> 00:53:05,625
Let's go. One, two...
1187
00:53:05,708 --> 00:53:06,792
Smile, Thomas!
1188
00:53:06,875 --> 00:53:09,083
I'm cool. The guy's harmless.
1189
00:53:09,167 --> 00:53:10,000
One...
1190
00:53:10,583 --> 00:53:12,208
Are we taking this picture?
1191
00:53:14,000 --> 00:53:17,042
One, two, three...
1192
00:53:17,125 --> 00:53:19,708
YVAN
I'M IN THE MOOD TO FUCK
1193
00:53:20,042 --> 00:53:20,958
Son of a bitch!
1194
00:53:22,167 --> 00:53:23,250
I swear, I'll kill him.
1195
00:53:23,583 --> 00:53:25,167
I don't care. He's dead.
1196
00:53:25,250 --> 00:53:26,458
- My love...
- I'll kill him!
1197
00:53:26,542 --> 00:53:28,083
It's not what you think.
1198
00:53:28,167 --> 00:53:29,375
What is this text?
1199
00:53:29,458 --> 00:53:30,958
It's not me he wants to...
1200
00:53:31,042 --> 00:53:33,083
So what is it? A group text?
1201
00:53:33,625 --> 00:53:34,750
So what is it?
1202
00:53:34,833 --> 00:53:36,792
Stop laughing, damn it!
1203
00:53:36,875 --> 00:53:39,292
- He's right, it's not very nice.
- Okay, I'm listening.
1204
00:53:39,375 --> 00:53:42,833
Yvan has been seeing this girl
for a few months.
1205
00:53:42,917 --> 00:53:46,667
It's just sex for her.
So he pretends it's the same for him.
1206
00:53:46,750 --> 00:53:48,625
- So what? I don't get it.
- Well...
1207
00:53:48,708 --> 00:53:51,708
He pretends he doesn't care,
but the truth is he's crazy about her.
1208
00:53:51,792 --> 00:53:55,042
He doesn't know how to tell her.
It's making him sick as a dog.
1209
00:53:55,958 --> 00:53:58,417
He should call a vet, not my wife.
1210
00:53:59,708 --> 00:54:01,167
Marco, stop laughing!
1211
00:54:01,250 --> 00:54:03,167
Honestly... baby...
1212
00:54:03,250 --> 00:54:05,250
Come back here, we're taking the picture!
1213
00:54:05,333 --> 00:54:06,417
We'll do it later.
1214
00:54:07,000 --> 00:54:07,958
A vet!
1215
00:54:08,042 --> 00:54:09,375
What's wrong with you?
1216
00:54:10,083 --> 00:54:12,125
Why are you losing it over Yvan?
1217
00:54:13,125 --> 00:54:14,375
What about the picture?
1218
00:54:16,542 --> 00:54:18,333
We'll never take it.
1219
00:54:18,917 --> 00:54:20,250
I'll call him now.
1220
00:54:20,333 --> 00:54:22,333
You don't have to. I don't give a shit.
1221
00:54:22,417 --> 00:54:24,583
- I do.
- If you think I'm jealous, then you're...
1222
00:54:24,667 --> 00:54:27,417
Less than an hour before the moon
completely disappears.
1223
00:54:27,500 --> 00:54:29,042
Many are getting ready…
1224
00:54:32,000 --> 00:54:34,958
Thanks for calling. Sorry to bother you,
but it was urgent.
1225
00:54:35,042 --> 00:54:37,833
- Did she call?
- She invited me over.
1226
00:54:37,917 --> 00:54:39,667
Don't go. It'll be worse.
1227
00:54:40,167 --> 00:54:42,208
It can't be any worse. I'm obsessed.
1228
00:54:42,292 --> 00:54:44,500
It's making me sick, physically sick.
1229
00:54:44,833 --> 00:54:46,167
I think I'll go.
1230
00:54:46,250 --> 00:54:48,583
Why did you call me
if you've already decided to go?
1231
00:54:48,667 --> 00:54:50,042
Who else can I call?
1232
00:54:52,250 --> 00:54:54,917
Okay, well...
I don't know what to tell you, Yvan.
1233
00:54:55,583 --> 00:54:58,292
Well... enjoy your evening.
1234
00:54:58,375 --> 00:54:59,625
Thanks.
1235
00:54:59,708 --> 00:55:00,833
Okay. Bye.
1236
00:55:02,167 --> 00:55:03,250
Satisfied?
1237
00:55:04,333 --> 00:55:05,500
Does he call often?
1238
00:55:06,417 --> 00:55:08,208
- Occasionally.
- Meaning?
1239
00:55:09,542 --> 00:55:12,500
- Whenever he's in the mood to...
- I get it. Thanks.
1240
00:55:13,250 --> 00:55:16,500
When he calls me in tears,
what should I do? Hang up on him?
1241
00:55:16,583 --> 00:55:19,083
I don't give a shit.
Give him Marie's number.
1242
00:55:19,167 --> 00:55:20,958
He needs a shrink, not his ex.
1243
00:55:21,042 --> 00:55:23,417
Here's the cheese platter.
Come sit down.
1244
00:55:23,500 --> 00:55:24,625
Fromaggi!
1245
00:55:25,125 --> 00:55:26,375
You're really a pain.
1246
00:55:27,000 --> 00:55:28,667
I thought you were allergic to milk?
1247
00:55:28,750 --> 00:55:32,083
I know medically it's weird,
but I'm not allergic to cheese.
1248
00:55:32,167 --> 00:55:34,083
Maybe it's the fermentation process or...
1249
00:55:34,167 --> 00:55:36,750
Medically speaking,
the diagnosis is simple.
1250
00:55:36,833 --> 00:55:37,667
You're annoying.
1251
00:55:37,750 --> 00:55:38,833
You're wrong.
1252
00:55:38,917 --> 00:55:40,542
- Yes, you are.
- That's not it.
1253
00:55:41,833 --> 00:55:43,917
- Charlotte, what are you... I'll do it.
- What?
1254
00:55:44,000 --> 00:55:45,750
- I'll do it, sit down.
- I'm fine.
1255
00:55:45,833 --> 00:55:47,208
I'll clear the dishes.
1256
00:55:47,292 --> 00:55:48,292
Sit down.
1257
00:55:49,792 --> 00:55:51,292
- Honestly.
- I'm fine!
1258
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
Let me tell you something.
Your Yvan...
1259
00:55:54,125 --> 00:55:55,375
wants to fuck you.
1260
00:55:55,458 --> 00:55:57,458
But... that's ridiculous.
1261
00:55:57,542 --> 00:55:59,833
I'm not in contact with any of my exes.
1262
00:55:59,917 --> 00:56:01,375
They don't want to talk to you.
1263
00:56:01,458 --> 00:56:03,375
Stop. I'm being serious.
1264
00:56:04,042 --> 00:56:07,417
If it bothers you this much, I'll tell him
to stop calling. Is that better?
1265
00:56:08,083 --> 00:56:09,208
Yes, it would be.
1266
00:56:09,292 --> 00:56:10,917
Oh... I think it's absurd
1267
00:56:11,000 --> 00:56:14,125
you can't talk to a friend
because your husband doesn't trust you.
1268
00:56:14,208 --> 00:56:17,250
What? That has nothing to do with it!
I trust her.
1269
00:56:17,333 --> 00:56:18,500
I don't trust him.
1270
00:56:18,833 --> 00:56:21,042
I know these kinds of guys.
I can sniff them out.
1271
00:56:21,125 --> 00:56:22,833
- He's a horndog.
- Why do you say that?
1272
00:56:22,917 --> 00:56:25,542
- He seems perfectly nice.
- He is.
1273
00:56:26,250 --> 00:56:28,667
Is he the one who lives in Nantes?
1274
00:56:28,750 --> 00:56:31,667
Nantes...
Isn't that where you dream of living?
1275
00:56:32,000 --> 00:56:32,875
He's right!
1276
00:56:32,958 --> 00:56:35,875
You said so when we dicussed Ben's job.
1277
00:56:35,958 --> 00:56:40,250
You said you'd love to live there,
that Nantes was a great city. Explain!
1278
00:56:46,917 --> 00:56:49,042
Fine, but it may be painful for you.
1279
00:56:49,375 --> 00:56:51,292
Are you sure you want the truth?
1280
00:56:52,333 --> 00:56:54,000
Yes, I'm sure.
1281
00:56:58,000 --> 00:57:00,667
Your two best friends
are just messing with you.
1282
00:57:02,500 --> 00:57:04,750
No, he doesn't live in Nantes, baby!
1283
00:57:04,833 --> 00:57:06,167
You assholes.
1284
00:57:07,042 --> 00:57:08,208
You're such a jerk.
1285
00:57:08,292 --> 00:57:10,167
Oh, no! That's full of germs!
1286
00:57:10,250 --> 00:57:12,167
- I'm sorry, my love.
- Have some cheese.
1287
00:57:12,250 --> 00:57:14,000
Yes! Cheese!
1288
00:57:29,125 --> 00:57:31,417
The guy says, "I started a business."
1289
00:57:31,500 --> 00:57:34,250
His friend says, "What kind?
You suck at everything."
1290
00:57:34,958 --> 00:57:39,208
He says, "I invented this thing
that turns shit into butter."
1291
00:57:39,292 --> 00:57:40,417
That's not it!
1292
00:57:40,500 --> 00:57:41,708
Let me finish!
1293
00:57:41,792 --> 00:57:44,125
- Stop it!
- There's no punchline.
1294
00:57:44,208 --> 00:57:46,167
- It's a joke.
- Phone!
1295
00:57:47,000 --> 00:57:47,833
It's Margot.
1296
00:57:47,917 --> 00:57:49,125
So answer.
1297
00:57:51,667 --> 00:57:53,292
Hi, honey. Everything okay?
1298
00:57:53,708 --> 00:57:54,792
Yeah, I'm fine.
1299
00:57:55,542 --> 00:57:57,083
Can I talk to you?
1300
00:57:59,125 --> 00:58:00,333
Sure, I'm listening.
1301
00:58:02,833 --> 00:58:08,958
I don't know how to say this,
but Tristan's parents are out tonight.
1302
00:58:10,125 --> 00:58:13,875
He wants me to leave the party
and go home with him.
1303
00:58:14,958 --> 00:58:16,250
Just the two of us.
1304
00:58:17,333 --> 00:58:18,667
And...
1305
00:58:19,542 --> 00:58:20,542
Well, you...
1306
00:58:21,042 --> 00:58:22,042
You get it?
1307
00:58:26,042 --> 00:58:26,958
Dad?
1308
00:58:28,542 --> 00:58:30,000
And how do you feel?
1309
00:58:33,375 --> 00:58:35,042
I don't know what to do.
1310
00:58:35,792 --> 00:58:37,667
Because I wasn't expecting it.
1311
00:58:38,125 --> 00:58:40,042
Well, not tonight, in any case.
1312
00:58:40,125 --> 00:58:46,250
And... the thing is, if I say no,
it'll make it awkward between us.
1313
00:58:51,000 --> 00:58:52,250
What do I do?
1314
00:58:55,208 --> 00:58:58,333
If you're only going to avoid
making things awkward...
1315
00:59:00,375 --> 00:59:01,458
then don't go.
1316
00:59:03,167 --> 00:59:04,375
You have to be sure.
1317
00:59:05,833 --> 00:59:07,458
I... don't know what to do.
1318
00:59:08,208 --> 00:59:13,542
Because this morning,
when you gave me the box of condoms,
1319
00:59:13,625 --> 00:59:16,500
I was really uncomfortable.
1320
00:59:21,458 --> 00:59:24,167
You don't necessarily
have to use them tonight.
1321
00:59:24,917 --> 00:59:27,875
I think that you sensed it.
1322
00:59:27,958 --> 00:59:30,708
And Mom totally missed it, as usual.
1323
00:59:35,583 --> 00:59:36,417
Dad?
1324
00:59:38,625 --> 00:59:39,792
Yes, honey.
1325
00:59:40,458 --> 00:59:41,500
What do I do?
1326
00:59:44,667 --> 00:59:45,583
You know...
1327
00:59:47,875 --> 00:59:50,708
it's not easy for a father
to advise his daughter on...
1328
00:59:51,708 --> 00:59:53,250
on something so important.
1329
00:59:54,167 --> 00:59:55,833
If it was just about me, I'd say,
1330
00:59:56,542 --> 00:59:57,542
"Don't do it.
1331
00:59:58,542 --> 00:59:59,542
Don't ever do it.
1332
01:00:01,125 --> 01:00:02,833
Stay my little girl forever."
1333
01:00:05,083 --> 01:00:06,417
But that's impossible.
1334
01:00:08,625 --> 01:00:10,458
So, you need to decide for yourself.
1335
01:00:12,625 --> 01:00:14,542
You'll never forget that moment.
1336
01:00:15,667 --> 01:00:17,583
So make sure it's a good memory.
1337
01:00:21,458 --> 01:00:23,000
It may sound corny, but...
1338
01:00:24,667 --> 01:00:26,333
there's only one first time.
1339
01:00:27,625 --> 01:00:29,000
So if deep down,
1340
01:00:29,708 --> 01:00:30,958
you're not sure,
1341
01:00:32,167 --> 01:00:33,167
don't do it.
1342
01:00:36,125 --> 01:00:38,125
There will be other moments, believe me.
1343
01:00:41,083 --> 01:00:41,917
Yeah.
1344
01:00:44,208 --> 01:00:45,375
Thanks for being there.
1345
01:00:45,458 --> 01:00:47,917
Mom would have just yelled at me.
1346
01:00:48,000 --> 01:00:49,625
She never understands anything.
1347
01:00:49,708 --> 01:00:51,333
She never listens to me anyway.
1348
01:00:51,417 --> 01:00:53,750
Of course she listens to you, but...
1349
01:00:55,083 --> 01:00:57,417
You know, it's not easy for her either.
1350
01:00:58,000 --> 01:01:00,667
She sometimes feels like
you don't understand her either.
1351
01:01:00,750 --> 01:01:04,458
I think you love her too much
to see how annoying she really is.
1352
01:01:05,958 --> 01:01:08,042
Okay, he's here. I'm hanging up.
1353
01:01:08,125 --> 01:01:09,083
- Margot.
- Thanks.
1354
01:01:27,375 --> 01:01:29,042
You did really well.
1355
01:01:31,083 --> 01:01:33,042
Your shrink seems to be helping.
1356
01:01:37,875 --> 01:01:39,042
It's okay.
1357
01:01:40,875 --> 01:01:42,417
I know you all know.
1358
01:01:44,333 --> 01:01:46,625
It's true, you did really well.
1359
01:01:51,750 --> 01:01:53,042
Oh, yeah, it's yours.
1360
01:01:53,458 --> 01:01:54,292
Oh, yeah.
1361
01:01:57,250 --> 01:01:58,625
JULIEN
SO...? ANSWER ME.
1362
01:01:58,708 --> 01:01:59,833
He's pretty insistent.
1363
01:02:00,875 --> 01:02:01,875
What did he say?
1364
01:02:02,292 --> 01:02:03,750
He said, "Answer me!"
1365
01:02:05,125 --> 01:02:07,292
So answer. Let's get it over with.
1366
01:02:07,375 --> 01:02:08,208
No.
1367
01:02:09,833 --> 01:02:12,500
Marco, answer him.
1368
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
- We agreed not to.
- Enough, Ben.
1369
01:02:23,083 --> 01:02:24,250
You made your point.
1370
01:02:24,333 --> 01:02:25,667
Marco, answer him. Period.
1371
01:02:25,750 --> 01:02:29,125
I am. "I'm out with friends.
See you Monday."
1372
01:02:35,208 --> 01:02:37,583
When I was little, my mother would...
1373
01:02:44,375 --> 01:02:46,083
- You prick.
- What?
1374
01:02:46,167 --> 01:02:47,833
He's calling you a prick.
1375
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
Why is he being so agressive?
1376
01:02:52,083 --> 01:02:54,083
I have no idea. How should I know?
1377
01:02:55,583 --> 01:02:56,542
He's the prick.
1378
01:02:57,000 --> 01:02:58,333
What can I say?
1379
01:03:01,208 --> 01:03:02,042
JULIEN
HOME
1380
01:03:02,125 --> 01:03:04,125
Go on then, ask him. He's calling.
1381
01:03:05,458 --> 01:03:06,500
Go on, answer.
1382
01:03:06,583 --> 01:03:08,208
No, he's a pain in the ass.
1383
01:03:09,208 --> 01:03:10,417
Answer.
1384
01:03:15,917 --> 01:03:16,750
Hello?
1385
01:03:19,083 --> 01:03:21,042
You can drop the fake laryngitis.
1386
01:03:21,958 --> 01:03:24,583
If you were really sick,
you wouldn't be out.
1387
01:03:27,375 --> 01:03:28,625
I get it. Don't answer.
1388
01:03:30,167 --> 01:03:34,292
You want to know what your problem is?
You're not sure you're into men.
1389
01:03:34,917 --> 01:03:36,167
So fuck off.
1390
01:03:54,208 --> 01:03:55,833
You don't actually think...
1391
01:03:56,125 --> 01:03:57,833
Guys, this is crazy!
1392
01:03:58,292 --> 01:03:59,250
You're scaring me.
1393
01:03:59,333 --> 01:04:01,792
He's gay and he took a liking to me.
1394
01:04:02,250 --> 01:04:05,375
I can't help it. It's awkward,
but there's nothing I can do.
1395
01:04:09,083 --> 01:04:11,167
Did something happen with this guy?
1396
01:04:14,875 --> 01:04:16,292
Did something happen?
1397
01:04:16,792 --> 01:04:18,958
- Yes or no?
- Enough of this bullshit.
1398
01:04:19,042 --> 01:04:22,125
Charlotte. I told you,
this guy is fantasizing.
1399
01:04:22,208 --> 01:04:23,833
Help me out, guys, please.
1400
01:04:23,917 --> 01:04:26,708
- Tell her.
- Yeah, it is true that fags--
1401
01:04:26,792 --> 01:04:31,458
I mean, gays, always think straight guys
are a little gay, without knowing it.
1402
01:04:31,542 --> 01:04:32,708
And... so...
1403
01:04:33,333 --> 01:04:35,500
They try their luck.
1404
01:04:36,417 --> 01:04:38,500
That's a pretty homophobic statement.
1405
01:04:38,583 --> 01:04:42,417
You don't just suddenly wake up gay.
There are precursory signs.
1406
01:04:43,000 --> 01:04:44,292
That's what I meant.
1407
01:04:44,375 --> 01:04:48,125
I remember, when he was a kid,
he often wore a dress to school.
1408
01:04:48,208 --> 01:04:49,375
Cut it out.
1409
01:04:51,583 --> 01:04:53,042
Ben, aren't I right?
1410
01:04:56,542 --> 01:04:57,417
Marco.
1411
01:05:01,083 --> 01:05:02,833
Did something happen with this guy?
1412
01:05:02,917 --> 01:05:06,167
Charlotte, we've been married
for 15 years. It's me, your husband.
1413
01:05:06,750 --> 01:05:07,958
Don't you recognize me?
1414
01:05:08,833 --> 01:05:09,958
Charlotte, look at me.
1415
01:05:10,958 --> 01:05:11,833
Look at me.
1416
01:05:12,667 --> 01:05:14,458
Look at me, Charlotte!
1417
01:05:16,000 --> 01:05:18,042
Seriously, can you see me with a guy?
1418
01:05:18,375 --> 01:05:19,625
Can you? Yes or no?
1419
01:05:21,750 --> 01:05:23,250
Nothing's going on with this guy.
1420
01:05:24,917 --> 01:05:26,833
I swear on our children's lives.
1421
01:05:29,625 --> 01:05:30,500
Okay.
1422
01:05:41,208 --> 01:05:42,125
Here...
1423
01:05:45,583 --> 01:05:47,708
He says he misses your lips.
1424
01:05:53,500 --> 01:05:55,458
He swore on my children's lives.
1425
01:05:56,750 --> 01:05:58,208
I married a monster.
1426
01:06:01,917 --> 01:06:03,042
A monster!
1427
01:06:20,750 --> 01:06:21,917
I'm at a loss for words.
1428
01:06:22,000 --> 01:06:24,208
Don't say anything. It's better.
1429
01:06:27,792 --> 01:06:28,750
Excuse me?
1430
01:06:29,167 --> 01:06:30,333
What's with the tone?
1431
01:06:30,417 --> 01:06:32,417
- Are you going to start too?
- Nope.
1432
01:06:33,500 --> 01:06:34,792
Ben, pass the salad.
1433
01:06:39,375 --> 01:06:40,917
You have a problem?
1434
01:06:41,000 --> 01:06:42,833
No. I don't have a problem.
1435
01:06:43,750 --> 01:06:45,250
The cheese was very good.
1436
01:06:47,042 --> 01:06:48,083
Stop it, Thomas.
1437
01:06:49,458 --> 01:06:52,333
He's still the same guy,
your buddy you share everything with.
1438
01:06:52,417 --> 01:06:54,542
No, not everything, thank goodness!
1439
01:06:54,625 --> 01:06:55,875
Cut the crap, Thomas.
1440
01:06:56,542 --> 01:06:59,583
It's fine with me.
I have nothing against it.
1441
01:06:59,667 --> 01:07:00,833
He's a free man.
1442
01:07:00,917 --> 01:07:03,167
- You have nothing against it?
- Relax.
1443
01:07:06,708 --> 01:07:08,000
What's the real issue?
1444
01:07:08,083 --> 01:07:10,667
That you didn't know,
or that I might be a fag?
1445
01:07:10,750 --> 01:07:13,875
Stop saying "gay". It doesn't work
in your meathead mouth.
1446
01:07:13,958 --> 01:07:16,125
- In my what mouth?
- Meathead.
1447
01:07:17,250 --> 01:07:18,667
Say that again.
1448
01:07:18,750 --> 01:07:21,125
- In my what mouth?
- Thomas, calm down!
1449
01:07:21,208 --> 01:07:23,125
- You want me to apologize?
- Yes, calm down.
1450
01:07:23,208 --> 01:07:25,167
I'm so sorry. Please forgive me.
1451
01:07:25,250 --> 01:07:28,417
He's lied to us for 35 years
and no one cares but me?
1452
01:07:29,083 --> 01:07:31,958
If that makes me a meathead,
fine with me.
1453
01:07:37,542 --> 01:07:39,667
...the earth's shadow is covering it.
1454
01:07:39,750 --> 01:07:43,792
A rare phenomenon, where the moon
is at its closest point to the earth,
1455
01:07:43,875 --> 01:07:46,083
perfectly aligned with the sun.
1456
01:07:48,042 --> 01:07:51,958
Fag, fag, fag...
1457
01:07:52,875 --> 01:07:54,917
I'm allowed to say it. He's my husband.
1458
01:07:55,000 --> 01:07:58,792
Maybe he's telling the truth.
Maybe his colleague is fantasizing.
1459
01:07:59,417 --> 01:08:03,458
Lots of my patients have those fantasies.
1460
01:08:03,542 --> 01:08:06,250
Just because he waxes his chest
doesn't mean...
1461
01:08:06,333 --> 01:08:07,917
How stupid are you?
1462
01:08:08,000 --> 01:08:09,542
He misses his lips!
1463
01:08:10,667 --> 01:08:12,125
It couldn't be clearer.
1464
01:08:22,708 --> 01:08:24,500
How long has it been going on?
1465
01:08:25,917 --> 01:08:29,250
- You're being ridiculous.
- How long has it been going on?
1466
01:08:30,250 --> 01:08:31,167
Tell me.
1467
01:08:38,458 --> 01:08:39,542
Not long.
1468
01:08:46,875 --> 01:08:48,167
Okay, please...
1469
01:08:49,375 --> 01:08:50,333
No.
1470
01:08:55,542 --> 01:08:56,500
And before him?
1471
01:08:58,500 --> 01:09:00,333
- What?
- How many before him?
1472
01:09:01,333 --> 01:09:02,625
Nobody.
1473
01:09:04,083 --> 01:09:05,208
Thanks for dinner.
1474
01:09:07,917 --> 01:09:08,792
Why now?
1475
01:09:12,167 --> 01:09:13,500
Come on, we're leaving.
1476
01:09:13,583 --> 01:09:14,458
Good idea.
1477
01:09:15,083 --> 01:09:16,792
We can check on the kids,
1478
01:09:17,542 --> 01:09:19,167
since you swore on their lives.
1479
01:09:21,250 --> 01:09:23,125
Charlotte, please, come with me.
1480
01:09:23,625 --> 01:09:24,458
No.
1481
01:09:25,042 --> 01:09:26,292
You can go home.
1482
01:09:26,375 --> 01:09:27,583
I'm staying here.
1483
01:09:29,333 --> 01:09:31,875
- Charlotte.
- Charlotte's staying right here.
1484
01:09:37,292 --> 01:09:38,125
MAX JEWLERY
1485
01:09:38,208 --> 01:09:41,250
- Who knows a Max Jewelry?
- It's mine. Leave it, Chacha.
1486
01:09:42,458 --> 01:09:43,292
Leave it.
1487
01:09:43,833 --> 01:09:44,958
Hello, Tom?
1488
01:09:45,042 --> 01:09:46,500
Yup, I'll pass you over.
1489
01:09:46,583 --> 01:09:48,208
No, don't do that! Don't!
1490
01:09:48,292 --> 01:09:49,250
She's crazy.
1491
01:09:50,167 --> 01:09:51,083
Yeah, Max?
1492
01:09:51,167 --> 01:09:54,250
Don't you listen to your messages?
I've left you at least ten.
1493
01:09:54,583 --> 01:09:58,042
Yeah, I know, but it's a bit complicated
tonight. I'll call you back.
1494
01:09:58,125 --> 01:10:01,042
I was getting paranoid.
I thought it was about the necklace.
1495
01:10:01,125 --> 01:10:02,208
Did she like it?
1496
01:10:02,292 --> 01:10:03,500
Yeah, she loved it.
1497
01:10:03,583 --> 01:10:04,417
I love it.
1498
01:10:04,500 --> 01:10:05,958
- I told you to trust me.
- Yeah.
1499
01:10:06,458 --> 01:10:07,583
It's not gold, but...
1500
01:10:07,667 --> 01:10:10,667
Yeah, listen, can I call you later?
This isn't a good time.
1501
01:10:10,750 --> 01:10:12,208
- Bye.
- Oh, okay.
1502
01:10:12,292 --> 01:10:15,250
What about the earrings?
Did she like the earrings?
1503
01:10:18,167 --> 01:10:19,542
Can I call you later?
1504
01:10:19,625 --> 01:10:22,500
- You don't sound too sure.
- Listen, I'll call you back. Bye.
1505
01:10:23,750 --> 01:10:25,208
Who liked the earrings?
1506
01:10:25,292 --> 01:10:26,292
No one.
1507
01:10:27,750 --> 01:10:29,917
What do you mean, "no one"?
Who were they for?
1508
01:10:30,000 --> 01:10:30,917
For you.
1509
01:10:31,500 --> 01:10:32,417
Where are they?
1510
01:10:33,292 --> 01:10:34,875
I don't even have pierced ears.
1511
01:10:35,708 --> 01:10:38,625
Yeah, I know.
That's why I never gave them to you.
1512
01:10:39,250 --> 01:10:41,042
We should stop this game.
1513
01:10:41,750 --> 01:10:42,708
Really.
1514
01:10:46,333 --> 01:10:47,750
CAROLE DISPATCHER
HOME
1515
01:10:50,708 --> 01:10:52,000
She never gives up.
1516
01:10:56,375 --> 01:10:58,917
Are the earrings for her?
Miss Dispatcher?
1517
01:10:59,417 --> 01:11:01,375
Sweetheart, she wants me to work.
1518
01:11:02,625 --> 01:11:03,458
That's it.
1519
01:11:05,167 --> 01:11:06,292
No, give me that.
1520
01:11:06,375 --> 01:11:08,292
Give me the phone, Léa!
1521
01:11:08,375 --> 01:11:09,333
Put it down.
1522
01:11:09,917 --> 01:11:12,083
- Are the earrings for her?
- Put it down.
1523
01:11:12,167 --> 01:11:13,667
Come here. Give it to me.
1524
01:11:14,208 --> 01:11:16,000
- Hello, Tom?
- Give it to me!
1525
01:11:16,083 --> 01:11:16,917
Hello?
1526
01:11:17,333 --> 01:11:18,167
Baby?
1527
01:11:19,750 --> 01:11:21,667
My love, I need to see you soon.
1528
01:11:23,583 --> 01:11:27,042
I'm freaking out. I bought a test
from the pharmacy and I got a blue X.
1529
01:11:27,125 --> 01:11:28,667
The box says that it's "positive."
1530
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
"Positive" means we're pregnant, right?
1531
01:11:32,292 --> 01:11:33,125
Oh, no.
1532
01:11:33,208 --> 01:11:34,042
Hello?
1533
01:11:34,667 --> 01:11:35,667
Darling? Tom?
1534
01:11:36,292 --> 01:11:37,833
Can you hear me? Hello?
1535
01:11:44,750 --> 01:11:45,583
My love!
1536
01:12:04,750 --> 01:12:06,708
Wait!
1537
01:12:07,125 --> 01:12:08,208
Okay, go ahead.
1538
01:12:08,500 --> 01:12:10,292
It's okay, let it out.
1539
01:12:10,708 --> 01:12:13,625
- Forgive me, sweetheart, I...
- Fuck off! Asshole!
1540
01:12:13,708 --> 01:12:15,333
Chacha, don't close the door!
1541
01:12:16,375 --> 01:12:17,375
Open up, Chacha!
1542
01:12:18,500 --> 01:12:20,083
My love. Léa!
1543
01:12:20,167 --> 01:12:21,375
Get lost, Thomas!
1544
01:12:21,458 --> 01:12:22,708
I'm sorry, my love.
1545
01:12:27,667 --> 01:12:30,083
That bitch is pregnant
and I'm the one vomiting.
1546
01:12:30,167 --> 01:12:32,583
Léa, please, open the door. Léa.
1547
01:14:13,833 --> 01:14:14,875
But why?
1548
01:14:15,625 --> 01:14:16,792
Why?
1549
01:14:16,875 --> 01:14:19,667
We just got married.
We have sex every day.
1550
01:14:19,958 --> 01:14:20,917
We're happy.
1551
01:14:21,958 --> 01:14:24,167
- Why?
- I don't know why.
1552
01:14:25,875 --> 01:14:27,292
I told you to get lost!
1553
01:14:28,042 --> 01:14:29,792
I didn't want to get married.
1554
01:14:29,875 --> 01:14:33,208
You told me we'd be happy. I trusted you.
1555
01:14:35,167 --> 01:14:38,083
Why the hell is Carole involved
with her big tits?
1556
01:14:41,125 --> 01:14:42,542
Go away, Thomas!
1557
01:14:42,625 --> 01:14:44,167
It's me, Charlotte. Open up.
1558
01:14:44,250 --> 01:14:45,500
You can get lost too!
1559
01:14:45,583 --> 01:14:46,458
Open it.
1560
01:14:49,125 --> 01:14:50,333
I told you to fuck off.
1561
01:14:51,417 --> 01:14:52,833
You got a Facebook message.
1562
01:14:54,708 --> 01:14:57,333
Someone wants to know
if you're wearing panties.
1563
01:14:58,250 --> 01:14:59,500
I don't know him.
1564
01:15:00,042 --> 01:15:01,042
We've never met.
1565
01:15:01,125 --> 01:15:03,458
I've never met him, Marco!
1566
01:15:03,917 --> 01:15:05,167
Never!
1567
01:15:05,250 --> 01:15:06,333
I swear.
1568
01:15:07,208 --> 01:15:08,875
On our children's lives?
1569
01:15:08,958 --> 01:15:11,333
It's a game.
We send each other occasional messages.
1570
01:15:11,833 --> 01:15:13,125
Games must be in fashion.
1571
01:15:13,208 --> 01:15:16,208
I told you, I don't know him.
We've never even spoken.
1572
01:15:16,917 --> 01:15:18,792
Call him. It seems like a good time.
1573
01:15:18,875 --> 01:15:20,125
I can't call him.
1574
01:15:20,208 --> 01:15:22,167
I can't call him here, right now.
1575
01:15:22,583 --> 01:15:24,250
He has a life, a family...
1576
01:15:25,083 --> 01:15:25,958
And you don't?
1577
01:15:26,833 --> 01:15:28,917
I told you, it's nothing... really!
1578
01:15:29,542 --> 01:15:30,792
Well... It's virtual.
1579
01:15:31,042 --> 01:15:33,333
If it's nothing, just call him.
1580
01:15:33,417 --> 01:15:34,833
He gave you his number.
1581
01:15:36,458 --> 01:15:39,208
In March, for God's sake.
That's over six months ago.
1582
01:15:39,292 --> 01:15:41,083
We've never called each other.
1583
01:15:41,458 --> 01:15:43,375
Well, now you can finally meet.
1584
01:15:45,250 --> 01:15:46,917
- You're a jackass.
- Hello?
1585
01:15:47,875 --> 01:15:49,000
- Charlotte?
- Speak.
1586
01:15:49,083 --> 01:15:50,208
- No.
- Is that you?
1587
01:15:50,917 --> 01:15:52,000
- No.
- I'm sorry.
1588
01:15:52,083 --> 01:15:53,667
I shouldn't have messaged you.
1589
01:15:55,625 --> 01:15:56,458
Charlotte?
1590
01:15:57,458 --> 01:15:58,292
Yes, it's me.
1591
01:15:59,000 --> 01:15:59,917
What a surprise.
1592
01:16:01,875 --> 01:16:03,083
I want to meet you.
1593
01:16:04,792 --> 01:16:06,208
We had decided against it.
1594
01:16:08,458 --> 01:16:10,667
But if you've changed your mind, we could.
1595
01:16:11,167 --> 01:16:13,375
No, you're right.
I don't think it's a good idea.
1596
01:16:13,458 --> 01:16:15,125
It's better that we don't meet.
1597
01:16:15,208 --> 01:16:17,000
Sorry, but I have to hang up.
1598
01:16:17,083 --> 01:16:18,333
Just one more second.
1599
01:16:19,833 --> 01:16:21,250
You have a lovely voice.
1600
01:16:28,208 --> 01:16:29,375
Just so I know...
1601
01:16:30,167 --> 01:16:31,208
are you?
1602
01:16:32,417 --> 01:16:33,333
Am I what?
1603
01:16:33,833 --> 01:16:36,250
- Are you wearing panties or not?
- Marco...
1604
01:16:37,000 --> 01:16:38,625
Why the hell do you care?
1605
01:16:39,875 --> 01:16:41,333
If you're a fag.
1606
01:16:41,833 --> 01:16:43,458
That doesn't stop me being curious.
1607
01:16:43,958 --> 01:16:45,417
- Panties or no panties?
- Stop it.
1608
01:16:45,500 --> 01:16:47,083
- Yes or no?
- Stop it, Marco!
1609
01:16:47,167 --> 01:16:49,708
- Stop.
- Stop it.
1610
01:17:01,875 --> 01:17:03,042
Look.
1611
01:17:06,958 --> 01:17:07,833
Now you know.
1612
01:17:12,875 --> 01:17:15,667
If you don't love me anymore,
why don't you leave me?
1613
01:17:22,917 --> 01:17:24,917
Why don't you leave me?
1614
01:17:31,583 --> 01:17:32,583
I'm the fag.
1615
01:17:38,083 --> 01:17:38,917
What?
1616
01:17:39,792 --> 01:17:40,833
The fag.
1617
01:17:43,000 --> 01:17:43,833
It's me.
1618
01:17:46,583 --> 01:17:48,375
With a capital F.
1619
01:17:48,833 --> 01:17:49,708
Fag!
1620
01:17:51,167 --> 01:17:53,000
I'm allowed to say it. It's me.
1621
01:17:54,500 --> 01:17:57,292
I told you it wasn't a good idea
to swap phones.
1622
01:17:58,708 --> 01:18:03,500
By the way, I'm sorry, Doctor,
but I never had any precursory signs.
1623
01:18:07,500 --> 01:18:09,500
There were never any dresses
that fit me.
1624
01:18:14,417 --> 01:18:16,917
Don't say it. You don't have to.
1625
01:18:20,083 --> 01:18:20,917
Ben.
1626
01:18:23,375 --> 01:18:25,000
Is that why they fired you?
1627
01:18:25,958 --> 01:18:27,042
What do you think?
1628
01:18:28,958 --> 01:18:30,083
They can't do that.
1629
01:18:30,833 --> 01:18:32,000
You can't let them.
1630
01:18:38,125 --> 01:18:40,042
Look at how you reacted tonight.
1631
01:18:41,250 --> 01:18:44,000
Now imagine my colleagues
at St. Genevieve's.
1632
01:18:51,000 --> 01:18:52,458
Not to mention my parents.
1633
01:18:54,875 --> 01:18:56,042
It would be nice...
1634
01:18:57,542 --> 01:18:59,542
It would be nice to meet Julien.
1635
01:19:01,833 --> 01:19:02,917
I don't think so.
1636
01:19:05,750 --> 01:19:08,667
I've gotten used to your jokes
since third grade.
1637
01:19:09,417 --> 01:19:12,792
But I'm afraid he'll feel uneasy
at the first funny look.
1638
01:19:13,333 --> 01:19:15,458
And I don't want him to feel uneasy.
1639
01:19:22,417 --> 01:19:24,792
When you love someone, you protect them.
1640
01:19:39,208 --> 01:19:40,042
Léa?
1641
01:19:40,542 --> 01:19:41,500
Open up.
1642
01:19:42,208 --> 01:19:43,125
Léa, answer me.
1643
01:19:43,667 --> 01:19:46,000
My love!
1644
01:19:46,542 --> 01:19:47,792
Léa, answer! Open the door!
1645
01:19:47,875 --> 01:19:50,875
Help me out.
She locked herself in and won't answer.
1646
01:19:51,208 --> 01:19:53,458
- Léa, open the door. Answer!
- What's going on?
1647
01:19:53,542 --> 01:19:54,417
Léa?
1648
01:19:54,500 --> 01:19:56,167
- Move aside.
- Wait...
1649
01:19:57,042 --> 01:19:58,417
Shit, my capsulitis!
1650
01:19:59,250 --> 01:20:00,083
Léa!
1651
01:20:00,167 --> 01:20:02,792
- Sweetheart, answer me, please.
- Stand aside.
1652
01:20:03,625 --> 01:20:04,542
Move.
1653
01:20:10,500 --> 01:20:11,875
Are you okay, my love?
1654
01:20:13,958 --> 01:20:15,500
Léa, please answer me.
1655
01:20:21,375 --> 01:20:22,208
Here.
1656
01:20:24,417 --> 01:20:26,958
Your mom called.
I told her you're going to be a dad.
1657
01:20:27,875 --> 01:20:29,167
She's overjoyed.
1658
01:20:30,542 --> 01:20:31,583
Léa.
1659
01:20:32,917 --> 01:20:35,042
You're right.
Keep your Julien to yourself.
1660
01:21:05,417 --> 01:21:06,375
Go after her.
1661
01:21:09,542 --> 01:21:10,375
Léa!
1662
01:21:11,542 --> 01:21:12,625
Léa!
1663
01:21:48,042 --> 01:21:49,833
If you swapped phones,
1664
01:21:51,500 --> 01:21:53,917
"X" sent that picture to you.
1665
01:21:57,708 --> 01:21:58,833
Who is she?
1666
01:21:59,833 --> 01:22:00,792
No one.
1667
01:22:01,708 --> 01:22:04,125
She's virtual, like your Facebook guy.
1668
01:22:06,083 --> 01:22:08,125
What's happened to us?
1669
01:22:19,375 --> 01:22:20,208
Léa!
1670
01:22:22,208 --> 01:22:23,042
Léa!
1671
01:22:47,417 --> 01:22:48,250
I win.
1672
01:22:49,208 --> 01:22:52,708
- I told you I'd beat you on the way down.
- Congratulations, my love.
1673
01:22:58,375 --> 01:23:00,458
Don't call my mother at this hour.
1674
01:23:00,917 --> 01:23:02,708
She didn't take them clubbing!
1675
01:23:03,250 --> 01:23:04,458
Put that phone away.
1676
01:23:08,292 --> 01:23:10,083
Couldn't you wait to get home?
1677
01:23:10,875 --> 01:23:11,917
Party-pooper.
1678
01:23:13,833 --> 01:23:16,417
That's it. The eclipse is over.
1679
01:23:21,917 --> 01:23:23,292
It was pretty though.
1680
01:23:23,375 --> 01:23:25,417
It was pretty, but the food was awful.
1681
01:23:25,500 --> 01:23:27,250
Foie gras in milk. He's crazy.
1682
01:23:27,333 --> 01:23:29,667
- The eclipse was nice, wasn't it?
- Yeah.
1683
01:23:29,875 --> 01:23:32,833
We don't need a taxi.
Will you drop us off, Thomas?
1684
01:23:33,250 --> 01:23:35,625
Why didn't I buy a Smart, like Ben?
1685
01:23:35,708 --> 01:23:37,750
Smarts don't make good taxis.
1686
01:23:38,750 --> 01:23:39,958
I'll send you the photo.
1687
01:23:40,667 --> 01:23:42,125
Oh, yeah. Like you always do.
1688
01:23:42,208 --> 01:23:43,833
We want to meet your new girl.
1689
01:23:43,917 --> 01:23:46,000
Right, what's her name again?
1690
01:23:47,292 --> 01:23:48,917
- Julie.
- Say hi for us.
1691
01:23:49,875 --> 01:23:51,875
Let's go. The meter's on.
1692
01:23:51,958 --> 01:23:53,792
Let me know if we play tomorrow.
1693
01:23:53,875 --> 01:23:56,292
I didn't get a text, so I doubt it.
1694
01:23:56,375 --> 01:23:57,875
But I'll let you know.
1695
01:24:00,458 --> 01:24:02,792
JULIEN
SO...? ANSWER ME.
1696
01:24:04,083 --> 01:24:05,792
She never gives up!
1697
01:24:05,875 --> 01:24:07,250
- The dispatcher?
- Yeah!
1698
01:24:07,333 --> 01:24:09,000
She wants me to work weekends.
1699
01:24:09,083 --> 01:24:10,250
She's out of her mind.
1700
01:24:10,333 --> 01:24:12,208
Oh, shit, a parking ticket.
1701
01:24:12,292 --> 01:24:13,833
- I told you.
- It's a disabled spot.
1702
01:24:13,917 --> 01:24:17,500
Why? There are no disabled people here.
It's a myth.
1703
01:24:22,125 --> 01:24:26,083
ALL GOOD. IN BED. SPEAK TOMORROW.
1704
01:24:47,792 --> 01:24:50,083
Too bad we didn't play that phone game.
1705
01:24:50,167 --> 01:24:51,375
It could have been fun.
1706
01:24:52,125 --> 01:24:52,958
Fun?
1707
01:24:53,708 --> 01:24:54,667
I doubt that.
1708
01:24:56,708 --> 01:24:58,708
I don't care what's in your phone.
1709
01:25:04,542 --> 01:25:07,250
In love, as in friendship,
some things are best kept secret.
1710
01:25:33,583 --> 01:25:35,792
These stickers never come off!
1711
01:25:48,333 --> 01:25:50,000
Oh, I just want to get home.
1712
01:25:50,958 --> 01:25:52,458
Thomas, the kids!
1713
01:25:52,542 --> 01:25:54,333
Shit. I can't get it off.
1714
01:25:54,417 --> 01:25:55,417
Damn it!
1715
01:27:31,583 --> 01:27:36,750
CAROLE DISPATCHER
CALL ME. SUPER URGENT!!!
1716
01:28:09,458 --> 01:28:11,167
Are you ready? Go!
1717
01:28:11,667 --> 01:28:13,458
One, two. One, two...
118287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.