All language subtitles for Invisible Target (2017) Latest Full Hindi Dubbed Movie _ 2017 Chinese Action Mov_HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,740 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,248 --> 00:00:39,458 This ring is beautiful, it suits you 3 00:00:39,499 --> 00:00:42,127 It isn't too flashy for everyday wear 4 00:00:43,295 --> 00:00:45,464 It's our last pair 5 00:01:33,550 --> 00:01:37,685 Chun, take a shot of this ring 6 00:01:37,727 --> 00:01:40,210 Tell me, which do you like best? 7 00:01:41,189 --> 00:01:45,652 I like this best but there's no discount for this 8 00:01:45,735 --> 00:01:47,112 This one is nice too, 9 00:01:47,195 --> 00:01:50,615 there's a 20% discount 10 00:01:51,741 --> 00:01:54,745 The first one is better, but it's too expensive 11 00:01:54,828 --> 00:01:57,831 The second one is not bad, its design is nice 12 00:01:59,750 --> 00:02:01,335 It's hard to make a choice 13 00:02:03,462 --> 00:02:06,382 Take that one, just as you said 14 00:02:06,757 --> 00:02:08,800 I want the most expensive pair 15 00:02:09,802 --> 00:02:11,220 The ones without discount? 16 00:02:11,220 --> 00:02:13,550 It doesn't matter. It's once in a lifetime, 17 00:02:13,180 --> 00:02:14,557 I promise you won't regret it 18 00:02:26,653 --> 00:02:27,696 What was that? 19 00:02:29,531 --> 00:02:31,741 Bomb! Bomb! Run! 20 00:02:39,875 --> 00:02:42,961 You have to go try on the suits later, don't be late 21 00:04:26,778 --> 00:04:27,904 Run... 22 00:04:59,145 --> 00:05:02,565 Six months later 23 00:05:33,806 --> 00:05:34,640 What's up? 24 00:05:34,724 --> 00:05:37,477 Chun, take a shot of this ring 25 00:05:37,477 --> 00:05:40,271 Tell me, which do you like best? 26 00:05:41,564 --> 00:05:43,240 I want the most expensive pair 27 00:05:43,660 --> 00:05:44,359 The ones without discount? 28 00:05:44,442 --> 00:05:46,194 It doesn't matter. It's once in a lifetime, 29 00:05:46,194 --> 00:05:47,737 I promise you won't regret it 30 00:05:47,737 --> 00:05:48,738 Shameless! 31 00:05:48,863 --> 00:05:51,700 You have to go and try on the suits later, don't be late 32 00:05:51,783 --> 00:05:53,368 I worked overnight 33 00:07:03,858 --> 00:07:04,943 Finished? 34 00:07:05,610 --> 00:07:08,780 It's your turn now 35 00:07:20,876 --> 00:07:22,377 How many today, sir? 36 00:07:24,400 --> 00:07:25,339 Give me a kiss 37 00:07:26,298 --> 00:07:27,800 you're bad 38 00:07:31,512 --> 00:07:33,222 Leave him 39 00:07:59,416 --> 00:08:01,126 What do you want now? 40 00:08:03,295 --> 00:08:05,890 I've said it many times before 41 00:08:05,673 --> 00:08:08,759 I didn't kill my wife 42 00:08:11,762 --> 00:08:14,891 Bugger off if you don't have enough evidence 43 00:08:14,891 --> 00:08:17,590 Pour a glass of wine for the Inspector 44 00:08:18,227 --> 00:08:22,231 You've probably never tasted a $30,000 bottle of wine 45 00:08:22,231 --> 00:08:25,485 Poor cops rarely taste the fine things in life 46 00:08:30,407 --> 00:08:34,453 The wine is no good, it reeks of blood 47 00:08:38,749 --> 00:08:40,334 If you have evidence, arrest me. 48 00:08:40,417 --> 00:08:42,440 Otherwise, don't mess with me! 49 00:08:45,339 --> 00:08:47,132 Yesterday we arrested the 50 00:08:47,258 --> 00:08:49,900 murderer you hired in Macau 51 00:08:50,136 --> 00:08:52,722 Next time, don't hire gamblers 52 00:08:55,433 --> 00:08:56,642 Look for yourself 53 00:09:00,646 --> 00:09:02,148 The whole thing costs $300,000 54 00:09:02,273 --> 00:09:04,692 Loanshark Cheng asked me to kill his wife for him 55 00:09:04,692 --> 00:09:06,611 I'm willing to testify against him 56 00:09:06,903 --> 00:09:08,363 Damn 57 00:09:11,950 --> 00:09:12,993 Let go! 58 00:09:15,579 --> 00:09:17,390 Oh my finger 59 00:09:21,960 --> 00:09:23,337 Let go! 60 00:09:30,261 --> 00:09:31,345 Does it hurt? 61 00:10:01,585 --> 00:10:06,298 Assaulting a police officer? More years in the slammer for you 62 00:10:08,217 --> 00:10:09,969 Put that steak in a doggy bag for him 63 00:10:24,359 --> 00:10:26,736 I was just in there for a minute to get something 64 00:10:27,280 --> 00:10:28,780 Come on. 65 00:10:28,905 --> 00:10:30,490 Give me a little face here. 66 00:10:30,865 --> 00:10:32,617 Mister, you're illegally parked 67 00:10:33,368 --> 00:10:35,360 Do you know who I am? 68 00:10:35,120 --> 00:10:37,372 Your commander Wong plays 69 00:10:37,456 --> 00:10:39,374 mahjong with me every night 70 00:10:39,416 --> 00:10:41,418 He calls me Brother Blackie 71 00:10:41,877 --> 00:10:43,462 You're still writing a ticket? 72 00:10:47,550 --> 00:10:48,884 Why don't you go catch a thief? 73 00:10:48,968 --> 00:10:50,845 $320 is nothing to me 74 00:10:50,845 --> 00:10:52,972 I bet tens of thousands on one race 75 00:10:53,514 --> 00:10:55,516 I can pelt you to death just with my horse racing wins 76 00:10:55,850 --> 00:10:57,101 My tire rims cost more than 77 00:10:57,185 --> 00:10:58,728 your month's salary 78 00:10:58,936 --> 00:11:00,688 You're destined to life as a lowly patrolman... 79 00:11:03,240 --> 00:11:04,943 Here's your ticket for illegal parking 80 00:11:04,984 --> 00:11:06,361 I can add on a charge for littering 81 00:11:06,486 --> 00:11:08,697 and abusing a police officer Would you like that? 82 00:11:23,712 --> 00:11:24,922 Let's go, son 83 00:11:38,853 --> 00:11:41,731 It's smelly Let's go 84 00:11:42,190 --> 00:11:43,650 So disgusting 85 00:11:46,611 --> 00:11:47,987 Mister 86 00:11:48,822 --> 00:11:50,730 Mister 87 00:11:50,865 --> 00:11:53,952 PC 5299 calling Control, 5299 send 88 00:11:53,952 --> 00:11:55,912 Request for ambulance, unconscious man found. 89 00:11:55,996 --> 00:11:57,205 No visible injuries 90 00:11:57,247 --> 00:11:58,582 Location is Zetland Street in Central 91 00:11:58,624 --> 00:11:59,875 roger 92 00:12:01,835 --> 00:12:04,588 Did he die? Such foul smells 93 00:12:40,375 --> 00:12:43,128 Mister, are you okay? 94 00:12:46,215 --> 00:12:48,801 Don't be afraid. The ambulance is on its way. 95 00:13:09,656 --> 00:13:12,750 Six Right 96 00:13:13,952 --> 00:13:16,788 Have you eaten? Yes 97 00:13:19,958 --> 00:13:23,629 I kissed someone today 98 00:13:25,381 --> 00:13:29,969 You're a big boy now. These things happen 99 00:13:30,970 --> 00:13:33,681 Ask her to come to dinner 100 00:13:35,160 --> 00:13:36,642 It was a guy! 101 00:13:39,312 --> 00:13:41,981 Guys have to eat too 102 00:13:45,652 --> 00:13:47,700 It was a homeless man. 103 00:13:48,290 --> 00:13:50,365 I saved him by giving him CPR! 104 00:14:02,544 --> 00:14:07,424 Don't even hope. There's been no letter or call 105 00:14:11,262 --> 00:14:12,680 Granny, have you ever considered 106 00:14:12,805 --> 00:14:14,181 that Tat won't ever come back 107 00:14:14,265 --> 00:14:16,809 It's all in Fate's hands 108 00:14:16,893 --> 00:14:19,604 I never thought your parents would be killed 109 00:14:19,604 --> 00:14:21,481 in a car crash either 110 00:14:22,230 --> 00:14:25,193 I know. You said I was three, 111 00:14:25,193 --> 00:14:26,653 and Tat was six then... 112 00:14:26,820 --> 00:14:30,490 Yes, I took both of you to hospital 113 00:14:30,615 --> 00:14:33,368 You had a fever then. 114 00:14:33,702 --> 00:14:36,413 And now, 20 years have passed 115 00:14:37,372 --> 00:14:38,790 Granny 116 00:14:40,830 --> 00:14:44,963 Anyway, not matter where your brother is 117 00:14:45,470 --> 00:14:47,466 No matter what he is doing 118 00:14:47,466 --> 00:14:50,386 As long as he believes in it 119 00:14:50,761 --> 00:14:53,431 He has my support 120 00:14:53,681 --> 00:14:57,518 I remember he told me to be a good cop 121 00:14:58,311 --> 00:15:00,104 That's right 122 00:15:03,524 --> 00:15:05,652 Did you get any sleep last night? 123 00:15:05,693 --> 00:15:07,904 How are you going to work? 124 00:15:08,405 --> 00:15:09,114 I already asked my wife to get you 125 00:15:09,197 --> 00:15:10,740 some sleeping pills 126 00:15:10,907 --> 00:15:13,760 You'll be fine after you pop a couple 127 00:15:13,827 --> 00:15:15,954 Cousin, I already took a whole bottle! 128 00:15:16,121 --> 00:15:17,706 Don't call me cousin when we're working. 129 00:15:17,873 --> 00:15:19,291 I'm Inspector Wong 130 00:15:20,834 --> 00:15:23,670 You're going to be in hot water one of these days 131 00:15:23,796 --> 00:15:25,422 I don't understand. 132 00:15:25,422 --> 00:15:29,885 Ivy's been dead 6 months, what is it with you? 133 00:15:29,927 --> 00:15:31,110 If you want to resurrect her, 134 00:15:31,530 --> 00:15:32,263 then exhume her body 135 00:15:32,346 --> 00:15:34,515 A few drops of blood and a talisman, 136 00:15:35,990 --> 00:15:38,603 and you'll have your own "Ghost" 137 00:15:39,562 --> 00:15:42,273 Quit thinking about revenge all the time 138 00:15:42,649 --> 00:15:45,401 You're a cop! 139 00:15:47,280 --> 00:15:48,446 Why don't we do this? 140 00:15:48,530 --> 00:15:50,991 Why don't I transfer you to a desk job 141 00:15:51,320 --> 00:15:52,784 from next month? 142 00:15:54,161 --> 00:15:58,790 You not feeling well? Your breath stinks. 143 00:16:01,919 --> 00:16:03,754 Inspector Wong, Tiger returning to his den 144 00:16:09,134 --> 00:16:10,636 The target's name is Tiger 145 00:16:11,950 --> 00:16:12,513 He is suspected of supplying arms 146 00:16:12,596 --> 00:16:13,889 for a few recent robberies 147 00:16:13,889 --> 00:16:15,349 The guns are from Thailand 148 00:16:15,391 --> 00:16:17,143 He got the guns at the terminal yesterday 149 00:16:20,396 --> 00:16:22,565 Double 7! Pun! Tiger is approaching you! 150 00:16:23,816 --> 00:16:25,860 Wait for my orders. 151 00:16:29,531 --> 00:16:31,116 Sister, how much for an orange? 152 00:16:31,449 --> 00:16:33,451 Not for sale, go! 153 00:16:34,119 --> 00:16:36,747 How does she do business? 154 00:16:36,872 --> 00:16:38,665 She's so surly 155 00:16:40,584 --> 00:16:41,919 Crazy 156 00:16:56,517 --> 00:16:57,560 Crazy! 157 00:16:58,936 --> 00:17:00,104 Watch out 158 00:17:00,897 --> 00:17:01,940 get out 159 00:17:05,360 --> 00:17:06,486 Open the door 160 00:17:44,400 --> 00:17:46,653 Hurry up, start the car 161 00:17:47,570 --> 00:17:50,365 Only a robbery I'll give you my money 162 00:17:51,825 --> 00:17:53,243 Drive faster! 163 00:17:54,369 --> 00:17:56,913 Police! Stop! Stop! 164 00:17:57,247 --> 00:18:00,167 Carry on, ignore him. 165 00:18:08,843 --> 00:18:09,844 Be quick 166 00:18:49,802 --> 00:18:52,388 Police, come here, stay here 167 00:18:55,141 --> 00:18:57,727 What's wrong with you? I haven't given orders 168 00:18:58,269 --> 00:19:01,189 At least give me a heads up when you decide to get into action! 169 00:19:01,230 --> 00:19:03,441 At least let me be prepared cousin 170 00:19:03,691 --> 00:19:05,193 Do you think you are the only cop 171 00:19:05,193 --> 00:19:07,987 capable of catching a thief? 172 00:19:08,697 --> 00:19:11,408 Sir, I have heart problems. 173 00:19:11,449 --> 00:19:15,162 I'm going to sue him 174 00:19:15,162 --> 00:19:16,496 Let's talk about that later 175 00:19:16,621 --> 00:19:19,374 Let me call an ambulance for you now 176 00:19:19,458 --> 00:19:20,751 Hurry Yes 177 00:19:21,502 --> 00:19:22,836 Sir, congratulations! 178 00:19:22,920 --> 00:19:24,380 You are going to have interview for promotion again 179 00:19:24,588 --> 00:19:27,132 My buddy Dickson wants to make transfer to learn from you 180 00:19:27,258 --> 00:19:29,635 They got into deep shit today 181 00:19:29,677 --> 00:19:32,847 There's a guy called Chan Chun. He's brave but he's crazy 182 00:19:32,930 --> 00:19:34,473 He's always getting them in trouble. 183 00:19:35,391 --> 00:19:39,187 Chan Chun, I've heard that name before 184 00:19:40,813 --> 00:19:42,315 Useless! 185 00:19:43,240 --> 00:19:46,152 When you're a cop, being brave is not enough, 186 00:19:46,736 --> 00:19:48,154 you have to use your brains 187 00:19:48,947 --> 00:19:52,117 Only one type of people can survive in this world 188 00:19:52,659 --> 00:19:54,770 And, it's those who are capable 189 00:19:54,578 --> 00:19:56,413 Did you ever hear anyone mention useless people? 190 00:19:57,331 --> 00:19:58,665 Yes, sir! 191 00:20:46,924 --> 00:20:49,635 Police, please turn off the engine and show me your license 192 00:20:59,228 --> 00:21:01,230 Turn off the engine and get out 193 00:21:12,951 --> 00:21:16,329 All of you get out now, quick 194 00:21:29,718 --> 00:21:31,429 Sorry 195 00:21:31,470 --> 00:21:33,140 we were going too fast, I know 196 00:21:33,970 --> 00:21:34,473 My wife is about to give birth, 197 00:21:34,557 --> 00:21:37,268 I have to get her to hospital. Please 198 00:21:37,727 --> 00:21:40,605 Honey, be patient, it'll be quick 199 00:21:41,522 --> 00:21:43,274 Sorry sir 200 00:21:43,274 --> 00:21:45,819 Could you give me a chance? I will never do that 201 00:21:45,902 --> 00:21:47,487 The driver went a wrong way before 202 00:21:47,946 --> 00:21:48,905 Sorry 203 00:21:48,989 --> 00:21:52,330 Sir, his wife is about to give birth 204 00:21:53,160 --> 00:21:55,287 Even if she is about to give birth Yes 205 00:21:55,412 --> 00:21:57,623 You don't need to go that fast I know 206 00:21:58,373 --> 00:21:59,374 Go... 207 00:21:59,374 --> 00:22:01,840 Thank you 208 00:22:01,293 --> 00:22:02,544 Chun, 209 00:22:05,172 --> 00:22:06,507 go and check them out 210 00:22:06,674 --> 00:22:08,217 Yes, sir 211 00:22:11,387 --> 00:22:12,430 Your ID please... 212 00:22:22,649 --> 00:22:26,486 Hands on your head, out of the car now! 213 00:22:26,861 --> 00:22:29,447 Do you hear me? Let him go 214 00:22:29,572 --> 00:22:31,320 Get off now 215 00:22:37,205 --> 00:22:38,415 Put the knife down 216 00:22:38,957 --> 00:22:40,209 Let him go 217 00:25:31,887 --> 00:25:33,140 Don't try anything funny... 218 00:25:51,491 --> 00:25:56,121 You're really sly, luckily I'm not dumb 219 00:26:29,447 --> 00:26:33,243 There are hidden compartments cousin 220 00:26:34,369 --> 00:26:35,746 Of course I know that 221 00:26:37,247 --> 00:26:40,000 hidden compartments... 222 00:26:46,507 --> 00:26:47,967 You, bastard 223 00:27:01,564 --> 00:27:03,240 Cops are at work here, 224 00:27:03,191 --> 00:27:04,670 move along if you have no business here 225 00:27:10,615 --> 00:27:11,741 Put down the gun 226 00:27:12,367 --> 00:27:13,285 Don't do anything foolish 227 00:27:17,664 --> 00:27:18,332 Let me go 228 00:27:20,334 --> 00:27:21,376 Let me go, now 229 00:27:22,252 --> 00:27:23,754 Let me go 230 00:27:25,798 --> 00:27:27,591 Let go, don't you want to kill me 231 00:27:27,841 --> 00:27:28,968 Put down your gun 232 00:27:30,136 --> 00:27:32,960 Let me go 233 00:27:37,101 --> 00:27:38,186 Help 234 00:28:10,469 --> 00:28:11,429 Go 235 00:28:11,804 --> 00:28:14,682 Boss, I had nothing to do with it 236 00:28:15,892 --> 00:28:17,351 I'm not the one you want 237 00:28:18,978 --> 00:28:19,729 Go 238 00:28:19,812 --> 00:28:21,220 Sorry 239 00:28:22,565 --> 00:28:24,609 Sorry, I didn't know it would be such a big deal 240 00:28:27,237 --> 00:28:29,364 I just took my share of the money. 241 00:28:29,781 --> 00:28:32,325 If you want I can give it to you 242 00:28:33,410 --> 00:28:34,703 The people you want... 243 00:28:34,828 --> 00:28:36,538 Go and look for them 244 00:28:38,290 --> 00:28:39,291 Get up 245 00:28:43,870 --> 00:28:44,338 It's been 6 months. 246 00:28:44,421 --> 00:28:46,256 Do you know what we've gone through? 247 00:28:47,910 --> 00:28:49,176 Speak, where's the money? 248 00:28:49,301 --> 00:28:50,719 I don't know 249 00:28:52,120 --> 00:28:53,723 I didn't betray you 250 00:28:54,974 --> 00:28:56,642 I was only responsible for the explosives 251 00:28:56,726 --> 00:28:59,437 I didn't know you used it to rob an armored truck 252 00:29:08,530 --> 00:29:12,330 Listen to me, we risked our lives 253 00:29:13,285 --> 00:29:15,871 But we won't allow others to risk it for us 254 00:29:17,247 --> 00:29:20,709 Who's the buyer? Why doublecross us? 255 00:29:24,421 --> 00:29:26,924 Were you the guys who robbed the armored truck 6 months ago 256 00:29:40,188 --> 00:29:42,982 I asked you if you were the ones that robbed the truck 257 00:29:44,609 --> 00:29:45,652 Cousin 258 00:29:56,580 --> 00:30:00,292 Asshole, you don't have the guts to admit it? 259 00:30:20,730 --> 00:30:21,689 Bend down 260 00:32:38,749 --> 00:32:42,544 I really don't know, I can't tell even you kill me 261 00:32:42,711 --> 00:32:44,880 I really don't know 262 00:32:45,500 --> 00:32:48,133 Go and look for Ho Wing Keung. I really don't know anything 263 00:32:51,303 --> 00:32:52,722 Ho Wing Keung! 264 00:32:55,141 --> 00:32:57,226 Go down and keep my brothers company. 265 00:33:30,886 --> 00:33:33,973 Sir, please don't wash the bullets 266 00:33:34,150 --> 00:33:35,766 We need to take it for tests 267 00:33:53,160 --> 00:33:56,913 Sir, you swallowed three bullets 268 00:33:57,800 --> 00:33:59,207 Are all three in there? 269 00:34:00,959 --> 00:34:02,669 Count them yourself 270 00:34:03,504 --> 00:34:06,382 If there are any missing, you can fish them out yourself 271 00:34:06,590 --> 00:34:08,592 Sorry, sir All right? 272 00:34:09,385 --> 00:34:10,427 Go 273 00:34:17,180 --> 00:34:20,104 What's so funny? What are you laughing at? 274 00:34:21,314 --> 00:34:23,233 Is there nothing to do at the police station? 275 00:34:25,777 --> 00:34:29,406 Let's go. We're leaving, sir 276 00:34:39,875 --> 00:34:41,840 Get out 277 00:34:42,628 --> 00:34:43,796 How are the others? 278 00:34:44,880 --> 00:34:46,924 Chun was stabbed three times. 279 00:34:47,910 --> 00:34:48,843 He's still in critical condition 280 00:34:48,843 --> 00:34:51,262 The other men should be discharged in a couple of days 281 00:34:52,763 --> 00:34:55,516 Don't get mad, I made you some soup 282 00:34:55,808 --> 00:34:58,644 Soup? Who asked you to make soup? 283 00:35:00,563 --> 00:35:02,190 Have you checked out the robbers like I asked? 284 00:35:02,190 --> 00:35:05,151 We're looking into it but i want to see how you are first 285 00:35:05,276 --> 00:35:07,737 What's there to see? There's nothing to see 286 00:35:08,290 --> 00:35:08,988 Can't even get some information, 287 00:35:09,114 --> 00:35:10,991 and you say you're from Intelligence 288 00:35:14,161 --> 00:35:15,370 Why don't you go? 289 00:35:18,665 --> 00:35:19,791 Go 290 00:35:31,470 --> 00:35:32,763 Fellow officers, 291 00:35:32,972 --> 00:35:35,850 the Chief is very concerned about the two officers 292 00:35:36,642 --> 00:35:38,519 The purpose of this meeting 293 00:35:38,561 --> 00:35:40,646 is to see how we can nab the culprits 294 00:35:40,855 --> 00:35:43,608 You have the details of Tien Yeng Seng 295 00:35:44,359 --> 00:35:47,237 Tien Yeng Seng is the mastermind, Tien Yeng Yee is next in line 296 00:35:47,779 --> 00:35:50,573 They are suspects in an armed bank robbery 6 months ago 297 00:35:50,657 --> 00:35:52,909 They got away with US$100 million 298 00:35:53,201 --> 00:35:55,537 According to intelligence from Interpol 299 00:35:55,620 --> 00:35:58,332 Thai police, Vietnam and Cambodia 300 00:35:58,373 --> 00:35:59,917 have all been after them 301 00:36:00,167 --> 00:36:02,377 They surfaced again in Hong Kong last night 302 00:36:03,300 --> 00:36:05,589 They grew up together in flames of war 303 00:36:05,881 --> 00:36:07,216 After finishing their military training 304 00:36:07,508 --> 00:36:10,469 They formed a mercenary gang and created havoc 305 00:36:10,636 --> 00:36:12,722 Until the last time 306 00:36:13,550 --> 00:36:14,724 when we took down three of them 307 00:36:14,807 --> 00:36:16,225 OK, this operation 308 00:36:16,309 --> 00:36:18,394 will be under SP Law and Wong 309 00:36:18,853 --> 00:36:21,397 CI Sam will be assisting in the investigation 310 00:36:21,564 --> 00:36:22,482 Yes, sir 311 00:36:23,691 --> 00:36:26,270 Actually I have already applied for early retirement 312 00:36:26,236 --> 00:36:28,279 With vacation time, it'll only be about a month 313 00:36:34,453 --> 00:36:36,913 Sir, let me handle it 314 00:36:36,913 --> 00:36:39,207 These men committed a crime in my district 315 00:36:39,708 --> 00:36:41,919 Good, that's settled then 316 00:36:42,878 --> 00:36:46,507 You'll be working together, we leave it in your hands 317 00:36:46,924 --> 00:36:49,552 It's no problem, sir. 318 00:36:50,940 --> 00:36:51,178 In fact, I'm honored 319 00:36:53,347 --> 00:36:55,990 You're great, holding on to 336 320 00:36:55,266 --> 00:36:57,768 Of course, I told you to follow suit 321 00:36:57,768 --> 00:36:59,687 Living the good life 322 00:36:59,729 --> 00:37:01,105 just beware of the anti-corruption guys 323 00:37:01,147 --> 00:37:02,607 Don't talk nonsense 324 00:37:03,691 --> 00:37:05,693 Cheung, you're really loyal 325 00:37:05,693 --> 00:37:08,446 Why don't you throw this crappy car away? 326 00:37:09,300 --> 00:37:12,325 I haven't used it for a long time. That's why it's just sitting here 327 00:37:13,493 --> 00:37:15,412 It's an old car, but still works 328 00:37:36,475 --> 00:37:39,479 SP Law is our commander for this operation 329 00:37:39,604 --> 00:37:40,521 Sit 330 00:37:46,945 --> 00:37:48,863 25th August 2006 331 00:37:48,905 --> 00:37:51,408 Armored truck robbery in Central, 332 00:37:51,491 --> 00:37:52,784 3 dead 16 injured 333 00:37:52,826 --> 00:37:55,360 The stolen amount was US$100 million 334 00:37:55,829 --> 00:37:56,997 Yesterday 335 00:37:57,581 --> 00:37:59,917 Kowloon Bay, yesterday, 6 officers injured 336 00:38:00,125 --> 00:38:01,919 Two officers are still in intensive care 337 00:38:01,919 --> 00:38:05,547 Today, Sham Shui Po, an arms smuggler was killed 338 00:38:05,589 --> 00:38:07,383 8 more officers were injured 339 00:38:07,508 --> 00:38:09,552 Officer Wai King Tat is a suspect 340 00:38:09,635 --> 00:38:12,346 That's why we hope you can give us some information on your brother 341 00:38:12,555 --> 00:38:15,570 Or any other information that can help us 342 00:38:15,808 --> 00:38:17,351 My brother wouldn't do such a thing 343 00:38:18,519 --> 00:38:19,937 You're a police officer 344 00:38:20,630 --> 00:38:22,982 You have a responsibility to aid us in our investigation 345 00:38:24,776 --> 00:38:26,986 During his disappearance 346 00:38:27,700 --> 00:38:29,364 did Wai King Tat try to contact you in any way? 347 00:38:29,406 --> 00:38:30,365 No 348 00:38:30,407 --> 00:38:32,701 Did anything special happen? 349 00:38:32,701 --> 00:38:34,578 Do you have any information you can give us 350 00:38:34,619 --> 00:38:36,913 To find your brother? 351 00:38:38,790 --> 00:38:40,420 No 352 00:38:41,960 --> 00:38:45,464 You're in an awkward situation. Take time off. 353 00:38:46,590 --> 00:38:48,592 If you have any news of Tat 354 00:38:48,634 --> 00:38:49,844 let us know immediately 355 00:38:49,927 --> 00:38:53,347 Don't forget you are a police officer 356 00:38:53,806 --> 00:38:56,893 Can I ask you a question in private, sir? 357 00:39:00,313 --> 00:39:02,315 Leave us Yes, sir 358 00:39:10,407 --> 00:39:11,783 What do you want to know? 359 00:39:12,993 --> 00:39:14,453 Before he left, 360 00:39:14,494 --> 00:39:16,246 my brother said he had an important mission 361 00:39:17,414 --> 00:39:18,790 Did he go undercover? 362 00:39:22,836 --> 00:39:24,380 You should know 363 00:39:24,922 --> 00:39:27,508 Tat is a suspect now 364 00:39:27,675 --> 00:39:32,540 Until the case is solved, everything is classified 365 00:39:32,596 --> 00:39:33,764 Sorry, sir 366 00:39:34,473 --> 00:39:35,975 But if that is true, 367 00:39:35,975 --> 00:39:38,936 as his officer you should protect him 368 00:39:39,896 --> 00:39:43,149 A commanding officer should protect his men 369 00:39:43,232 --> 00:39:45,109 But he no longer works for us 370 00:39:45,235 --> 00:39:47,821 Whatever road he chooses, it's his problem 371 00:39:48,238 --> 00:39:50,240 I know my brother too well 372 00:39:50,365 --> 00:39:51,491 Sorry, sir 373 00:39:51,700 --> 00:39:53,618 you know what he's like 374 00:39:54,369 --> 00:39:56,496 No matter how white he was before 375 00:39:56,538 --> 00:39:59,249 If he wanted to turn black, it would be so easy 376 00:39:59,791 --> 00:40:01,376 I've said all I want to say 377 00:40:27,529 --> 00:40:29,155 Heroic inspector, Fong Yik Wei 378 00:40:29,239 --> 00:40:30,198 excretes bullets to save a life 379 00:40:31,241 --> 00:40:32,534 Shit! 380 00:40:34,619 --> 00:40:37,247 Don't think about it. Serious Crimes will take over 381 00:40:37,622 --> 00:40:40,751 They brought in a Wai King Ho for questioning 382 00:40:40,834 --> 00:40:43,870 Apparently his brother is connected to the robbers 383 00:40:45,214 --> 00:40:46,674 Wai King Ho 384 00:40:47,424 --> 00:40:50,100 Wai King Ho? Which precinct is he with? 385 00:40:50,427 --> 00:40:51,762 Shoot me any information 386 00:40:52,138 --> 00:40:54,223 Hey, don't do anything impulsive 387 00:40:54,307 --> 00:40:56,350 Your info isn't much use. 388 00:40:56,434 --> 00:40:58,519 Just leave it to our other colleagues 389 00:40:58,686 --> 00:41:01,397 Hey, cousin, do you get what I'm saying? 390 00:41:01,439 --> 00:41:03,358 Don't be a hero. 391 00:41:15,954 --> 00:41:17,800 What's up 392 00:41:17,800 --> 00:41:18,707 I'm looking for your brother Wai King Tat, 393 00:41:18,790 --> 00:41:20,830 Where is he? 394 00:41:27,700 --> 00:41:28,717 Don't just keep quiet. 395 00:41:29,468 --> 00:41:31,137 You're not going till you say something 396 00:41:37,602 --> 00:41:39,270 You're looking for my brother too? 397 00:41:46,569 --> 00:41:47,946 Don't pretend 398 00:41:52,576 --> 00:41:53,702 How many, sir? 399 00:41:53,785 --> 00:41:54,995 It's okay 400 00:41:57,748 --> 00:41:59,820 Iced tea 401 00:41:59,499 --> 00:42:00,751 Iced coffee 402 00:42:02,669 --> 00:42:03,962 Iced lemon tea 403 00:42:16,142 --> 00:42:17,310 I know 404 00:42:17,602 --> 00:42:19,854 you're Carson Fong from Eastern 405 00:42:21,397 --> 00:42:24,234 And you're Chan Chun who always gets into brawls 406 00:42:25,902 --> 00:42:27,987 Sir, so what have you found 407 00:42:28,113 --> 00:42:29,364 after following me all this time? 408 00:42:31,320 --> 00:42:34,202 Wai King Ho, where is your brother? 409 00:42:34,744 --> 00:42:38,415 Your brother is involved in several big jobs, hand him over 410 00:42:39,791 --> 00:42:42,127 I've already told the organized crime bureau everything 411 00:42:42,669 --> 00:42:45,500 I'm a cop, not a criminal 412 00:42:45,798 --> 00:42:47,299 Your brother is a criminal 413 00:42:47,800 --> 00:42:51,950 You're not so innocent yourself 414 00:42:51,679 --> 00:42:53,180 I'm warning you 415 00:42:53,180 --> 00:42:54,598 If I find out you're withholding information, 416 00:42:54,724 --> 00:42:56,309 I'll cuff you myself 417 00:42:56,559 --> 00:42:58,600 Your brother has turned 418 00:42:58,144 --> 00:43:00,313 If people find out about him 419 00:43:00,313 --> 00:43:01,439 you'd be disgraced 420 00:43:02,482 --> 00:43:03,775 I'm telling you 421 00:43:05,777 --> 00:43:07,529 Your brother is like this glass of milk 422 00:43:11,366 --> 00:43:12,701 It's already changed colours. 423 00:43:12,742 --> 00:43:14,494 Kid, you get it? 424 00:43:16,246 --> 00:43:18,290 I believe my brother is still a good cop 425 00:43:19,833 --> 00:43:21,335 I know your girlfriend died 426 00:43:21,418 --> 00:43:22,836 because of these guys 427 00:43:23,870 --> 00:43:24,588 And you want revenge 428 00:43:25,381 --> 00:43:27,700 And you want to get your repute back 429 00:43:27,490 --> 00:43:28,968 You're both not fit to be good cops 430 00:43:29,218 --> 00:43:31,530 My business is none of yours 431 00:43:35,933 --> 00:43:39,395 Hey, kid? Are you asking the questions or am I? 432 00:43:39,437 --> 00:43:40,980 If your bullets are not clean, 433 00:43:41,640 --> 00:43:42,357 the toilet is over there 434 00:43:42,523 --> 00:43:44,567 Terry Dog is here Boss... 435 00:43:44,692 --> 00:43:47,280 Hey OD... Terry... 436 00:43:49,572 --> 00:43:51,116 Get out, I don't want to serve you 437 00:43:51,241 --> 00:43:52,826 Get out 438 00:43:58,810 --> 00:44:00,375 Come with me, I'll pretend nothing has happened 439 00:44:00,918 --> 00:44:01,877 Terry, you OK? 440 00:44:01,919 --> 00:44:03,504 How many times have I said no? 441 00:44:03,629 --> 00:44:06,715 Go home, I won't spend the rest of my life with you 442 00:44:06,757 --> 00:44:10,100 I'd choose someone better, you loser 443 00:44:10,520 --> 01:28:20,989 Your brother, Pau, is in hospital 444 00:44:10,469 --> 00:44:12,471 because he took his goods 445 00:44:12,555 --> 00:44:14,150 You're not really that bad are you? 446 00:44:14,980 --> 00:44:16,225 I'm getting blamed because Pao OD'ed? 447 00:44:16,392 --> 00:44:17,810 My astrology sign matches him better than yours 448 00:44:17,894 --> 00:44:19,353 I'm Gemini and you're Capricorn, we're not compatible 449 00:44:19,395 --> 00:44:21,689 Go home, you talk too much 450 00:44:21,731 --> 00:44:23,566 OK, fine. Nothing more to say at this point 451 00:44:23,650 --> 00:44:25,777 We should stop it just because it's unpleasant. Enough! 452 00:44:26,319 --> 00:44:28,697 Speak with you? You haven't earned the honor 453 00:44:28,697 --> 00:44:29,864 Quit pushing and shoving 454 00:44:29,990 --> 00:44:31,366 OD please give us some face, don't make trouble 455 00:44:31,491 --> 00:44:32,701 Please talk outside 456 00:44:34,661 --> 00:44:41,100 Help... stop it 457 00:44:41,430 --> 00:44:42,920 You, let him go 458 00:44:48,759 --> 00:44:50,678 Police, what's going on? 459 00:44:50,845 --> 00:44:52,847 Show me your IDs, against the wall! 460 00:44:53,806 --> 00:44:55,570 Your friend? 461 00:44:55,725 --> 00:44:57,685 Are you OK, officer? 462 00:44:57,685 --> 00:45:00,188 I thought you were from the Junior Police Call 463 00:45:00,772 --> 00:45:02,732 You're charged with illegal assembly 464 00:45:02,941 --> 00:45:05,109 assault, and coercing the underaged 465 00:45:05,235 --> 00:45:06,778 Against the wall, and hand over your IDs 466 00:45:07,112 --> 00:45:11,740 You're acting on pure arrogance 467 00:45:11,199 --> 00:45:14,494 Come out and show us then 468 00:45:14,744 --> 00:45:16,329 Don't fool around with the officer, 469 00:45:16,329 --> 00:45:18,332 look, he's going to cry 470 00:45:18,957 --> 00:45:21,919 So what if they're cops? 471 00:45:22,850 --> 00:45:24,296 Don't think I'm afraid just because you're an officer 472 00:45:24,421 --> 00:45:25,673 I'm saying you're rubbish 473 00:45:25,756 --> 00:45:27,675 you're a useless cop, so? 474 00:45:27,675 --> 00:45:29,260 Go away, cop! 475 00:45:32,221 --> 00:45:38,561 Yeah, scram, officer! 476 00:45:43,358 --> 00:45:46,690 I'm adding a new charge of mocking an officer 477 00:45:46,110 --> 00:45:47,487 Watch your step 478 00:45:48,363 --> 00:45:49,739 Throwing a fit 479 00:45:49,990 --> 00:45:51,491 What's happening? 480 00:46:01,752 --> 00:46:03,545 How's it? 481 00:46:29,864 --> 00:46:34,119 Your ID is here, come get it, pig cop! 482 00:46:47,299 --> 00:46:48,217 Attack! 483 00:47:34,807 --> 00:47:35,850 Get him!! 484 00:47:53,535 --> 00:47:55,360 I'm also a cop 485 00:47:55,579 --> 00:47:58,206 What did you say about cops just now? 486 00:47:58,582 --> 00:48:00,830 You said we were rubbish 487 00:48:00,667 --> 00:48:04,797 Yes, I say that only because the force rejected me 488 00:48:04,963 --> 00:48:06,799 I'm just bearing a grudge 489 00:48:41,840 --> 00:48:42,127 Go 490 00:48:42,169 --> 00:48:43,462 Are you crazy? Stop it! 491 00:49:08,238 --> 00:49:09,656 Thank you... 492 00:49:19,416 --> 00:49:20,792 Thank you... 493 00:49:22,252 --> 00:49:23,962 Are you stupid? 494 00:49:28,801 --> 00:49:29,969 Follow me 495 00:49:32,540 --> 00:49:34,560 Hello report centre 496 00:49:34,849 --> 00:49:37,518 There's a fight on Star Street, no officers responding 497 00:49:43,900 --> 00:49:46,528 Hey, this ointment is priceless. Rub some on 498 00:49:47,280 --> 00:49:48,738 Is this your brother's room? 499 00:49:48,988 --> 00:49:50,281 Yes 500 00:49:55,120 --> 00:49:56,329 So painful 501 00:49:57,164 --> 00:50:01,752 Wai King Ho Thanks 502 00:50:07,716 --> 00:50:09,802 Don't be a hero if you can't stand pain. 503 00:50:09,885 --> 00:50:11,595 You're lucky to be alive 504 00:50:11,720 --> 00:50:14,890 It is the duty of a policeman to maintain order in the society 505 00:50:15,266 --> 00:50:17,143 To preserve justice, 506 00:50:17,226 --> 00:50:18,603 protect the lives and properties of the citizens 507 00:50:18,811 --> 00:50:20,688 Don't be pretensious 508 00:50:21,898 --> 00:50:23,650 Why did the two of you help me then? 509 00:50:25,401 --> 00:50:26,945 Had it not been for me 510 00:50:27,280 --> 00:50:29,531 you'd have been stabbed several times 511 00:50:30,740 --> 00:50:34,350 We should just have let them kick each other's asses first 512 00:50:34,119 --> 00:50:37,164 Smarter to let our colleagues come and take out the dead 513 00:50:43,300 --> 00:50:45,589 So your brother held the shooting record 514 00:50:47,466 --> 00:50:50,719 Useless now, I broke his record last year 515 00:50:51,846 --> 00:50:53,639 And, runner-up trophies 516 00:50:53,764 --> 00:50:55,182 are just embarrassing 517 00:50:55,266 --> 00:50:57,935 That judo trophy is my brother's favourite, 518 00:50:57,977 --> 00:50:59,353 he enjoyed the contest 519 00:50:59,479 --> 00:51:02,357 Even a third prize was meaningful. What do you know? 520 00:51:03,441 --> 00:51:07,487 What do I know? 521 00:51:07,737 --> 00:51:10,323 Those are the words of a loser 522 00:51:11,866 --> 00:51:14,953 Hey, where is your brother? 523 00:51:15,912 --> 00:51:17,456 I said I don't know. 524 00:51:18,832 --> 00:51:21,840 Your wound is very deep 525 00:51:23,860 --> 00:51:24,463 You're crazy 526 00:51:35,474 --> 00:51:37,590 Not so hard 527 00:51:39,270 --> 00:51:40,938 Gentler! 528 00:51:43,566 --> 00:51:47,904 My back hurts a little, are the wounds serious? 529 00:51:49,531 --> 00:51:51,116 You'll live 530 00:51:52,909 --> 00:51:54,244 Help me 531 00:51:56,580 --> 00:51:59,875 Be gentler... 532 00:51:59,917 --> 00:52:01,752 Not so hard, it hurts 533 00:52:08,384 --> 00:52:09,927 Granny, you're back 534 00:52:13,848 --> 00:52:17,143 These are my colleagues Chan Chun and Fong Yik Wei 535 00:52:19,562 --> 00:52:21,314 You... 536 00:52:21,481 --> 00:52:22,565 Fell down Cars crash 537 00:52:23,107 --> 00:52:24,776 Chasing crooks 538 00:52:31,449 --> 00:52:33,368 What? Did anything come up? 539 00:52:33,618 --> 00:52:37,539 The suspects tried to flee to Thailand after that job 540 00:52:37,664 --> 00:52:39,791 But they were stopped by SDU at Tai O Pier 541 00:52:39,791 --> 00:52:41,919 Three died, another four escaped 542 00:52:41,960 --> 00:52:43,378 They only reappeared last night 543 00:52:43,462 --> 00:52:45,214 when they killed Tiger 544 00:52:45,381 --> 00:52:47,700 And Tiger? 545 00:52:47,258 --> 00:52:48,884 What's his connection to them? 546 00:52:49,900 --> 00:52:51,387 Tiger was brought in for questioning 547 00:52:51,429 --> 00:52:52,179 They suspected him of 548 00:52:52,263 --> 00:52:54,598 selling arms to the gang 549 00:52:54,682 --> 00:52:57,185 But they didn't have enough evidence to charge him 550 00:52:57,393 --> 00:53:00,188 All the guards who were on the route died 551 00:53:00,271 --> 00:53:02,982 Except for the supervisor, Ho Wing Keung, 552 00:53:03,240 --> 00:53:04,776 but he's now insane 553 00:53:04,776 --> 00:53:07,278 Doctors said he suffered a nervous breakdown 554 00:53:07,445 --> 00:53:08,822 He's been admitted into an asylum 555 00:53:08,947 --> 00:53:10,407 hasn't shown any improvement 556 00:53:25,506 --> 00:53:27,174 Ho Wing Keung is your cousin? 557 00:53:27,383 --> 00:53:29,718 He's in special care unit, upstairs to the left of the stairs 558 00:53:29,844 --> 00:53:31,846 He can't recognize anyone 559 00:53:31,887 --> 00:53:33,222 but you can always try 560 00:53:34,557 --> 00:53:35,766 Thanks 561 00:53:48,446 --> 00:53:53,535 Brother, drinking water is good 562 00:54:25,680 --> 00:54:29,155 From the looks of you, your illness is pretty serious 563 00:54:31,741 --> 00:54:36,621 But I think there's nothing wrong with your memory 564 00:54:40,420 --> 00:54:46,215 Who was the mastermind? Who betrayed us? 565 00:54:47,675 --> 00:54:49,176 Tell me 566 00:54:53,806 --> 00:54:57,810 Are you afraid to speak because 567 00:54:57,852 --> 00:55:00,210 you also played a part in it? 568 00:55:02,357 --> 00:55:04,400 I recently went to see your wife 569 00:55:06,986 --> 00:55:09,155 The kids are growing up fast 570 00:55:12,951 --> 00:55:15,829 Your son told me you were here 571 00:55:19,820 --> 00:55:22,252 This place isn't bad, pleasant surroundings. 572 00:55:22,795 --> 00:55:24,254 Better than jail 573 00:55:26,674 --> 00:55:29,510 Your poor family 574 00:55:29,635 --> 00:55:31,345 split up like this 575 00:55:33,970 --> 00:55:35,474 They're really suffering inhumanely 576 00:55:52,450 --> 00:55:54,578 Hey, there's cop 577 00:55:55,287 --> 00:55:56,538 Run 578 00:56:00,626 --> 00:56:05,470 You really should appreciating your family 579 00:56:06,799 --> 00:56:11,762 They've stuck by you through your illness 580 00:56:13,973 --> 00:56:18,561 We're different. We have no family 581 00:56:29,720 --> 00:56:30,281 let go 582 00:56:31,366 --> 00:56:32,826 But we are seven brothers 583 00:56:38,123 --> 00:56:41,126 My brother 584 00:56:42,252 --> 00:56:46,298 Now there's only four of us left 585 00:56:50,261 --> 00:56:51,512 The patient has suffered 586 00:56:51,595 --> 00:56:53,931 post-traumatic stress 587 00:56:53,931 --> 00:56:55,266 He's not only lost his memory 588 00:56:55,433 --> 00:56:58,519 He doesn't react to external factors 589 00:56:59,103 --> 00:57:01,272 Who betrayed us? 590 00:57:04,651 --> 00:57:07,280 Kitty, is Ho Wing Keung in his room? 591 00:57:07,153 --> 00:57:09,572 No, he's in the lounge, 592 00:57:09,572 --> 00:57:11,116 he has a cousin visiting 593 00:57:11,866 --> 00:57:12,868 Shit! 594 00:57:16,955 --> 00:57:18,832 What's up? Mind your own business 595 00:57:18,874 --> 00:57:20,417 Could it be someone from OCTB? 596 00:57:22,211 --> 00:57:24,671 Would someone from OCTB say he is a cousin? 597 00:57:30,553 --> 00:57:31,846 Ho Wing Keung 598 00:57:35,891 --> 00:57:37,351 Ho Wing Keung 599 00:57:38,978 --> 00:57:40,188 Don't scare him 600 00:57:46,194 --> 00:57:48,530 Don't be afraid. We're from the police 601 00:57:51,157 --> 00:57:53,410 Do you remember a robbery 6 months ago? 602 00:57:53,702 --> 00:57:55,454 The suspects have reappeared 603 00:57:56,121 --> 00:57:58,498 Please let us know if 604 00:57:59,820 --> 00:58:00,500 you have any information on them 605 00:58:06,480 --> 00:58:08,920 I don't care if you're faking it or for real 606 00:58:08,634 --> 00:58:10,970 You're in grave danger now 607 00:58:11,950 --> 00:58:13,556 They already killed Tiger, you're next 608 00:58:14,980 --> 00:58:15,433 Think about it 609 00:58:18,144 --> 00:58:21,220 If you're clean, they wouldn't be looking for you 610 00:58:22,649 --> 00:58:24,317 Speak 611 00:58:24,734 --> 00:58:29,698 There's a bomb, there's a bomb, there's a bomb... 612 00:58:38,290 --> 00:58:44,797 Bomb! 613 00:59:01,220 --> 00:59:03,858 My car, hey, why are you in my car? 614 00:59:03,983 --> 00:59:04,984 Hurry... 615 00:59:13,952 --> 00:59:15,780 Safety belt... 616 00:59:15,620 --> 00:59:17,748 Watch out for the people. That asshole was pretending 617 00:59:29,468 --> 00:59:31,637 Mental patients are not lucid 618 00:59:33,264 --> 00:59:36,170 Did you think I wouldn't be able to find you? 619 00:59:37,143 --> 00:59:38,811 Where's my wife and kids 620 00:59:39,645 --> 00:59:43,524 Relax, you'll see them in awhile 621 00:59:45,610 --> 00:59:48,905 My money is in a safe place, I'll give it to you. 622 00:59:49,720 --> 00:59:50,657 Don't harm them 623 00:59:50,699 --> 00:59:54,119 I don't want your money, I just want ours. 624 00:59:54,786 --> 00:59:56,121 Call him 625 00:59:57,800 --> 00:59:59,333 I haven't seen him since that night. 626 00:59:59,333 --> 01:00:01,430 I don't know where he is 627 01:00:06,382 --> 01:00:07,716 Who is he? 628 01:00:11,679 --> 01:00:13,139 Move 629 01:00:13,806 --> 01:00:17,180 OK, I want to know my family is safe before I tell you 630 01:00:22,231 --> 01:00:23,399 In front 631 01:00:34,244 --> 01:00:36,580 No worries, ambulance is on its way 632 01:01:03,441 --> 01:01:05,360 My leg... my leg... 633 01:01:23,504 --> 01:01:25,470 Hang on 634 01:01:25,756 --> 01:01:28,259 Hang on, sir... 635 01:01:51,741 --> 01:01:54,770 Get out, get out of the car 636 01:01:57,914 --> 01:01:58,999 Stop 637 01:02:13,305 --> 01:02:15,558 Ho Wing Keung 638 01:02:25,401 --> 01:02:27,737 Get out of the car 639 01:02:45,172 --> 01:02:46,900 Bastard 640 01:02:46,131 --> 01:02:47,132 Do you know how many lives 641 01:02:47,174 --> 01:02:48,509 you're responsible for? 642 01:02:48,551 --> 01:02:49,844 They have my wife and kids, 643 01:02:49,927 --> 01:02:51,429 I have to save them 644 01:03:20,834 --> 01:03:22,836 They're just kids, you madman! 645 01:03:40,813 --> 01:03:44,484 Hey kid, don't look... 646 01:04:02,294 --> 01:04:03,212 Step over here 647 01:04:08,800 --> 01:04:09,510 I promise you 648 01:04:10,469 --> 01:04:12,221 I will tell you everything when I see my family 649 01:04:13,180 --> 01:04:16,934 I promise you I will 650 01:04:19,729 --> 01:04:21,220 He was really the one 651 01:04:21,105 --> 01:04:22,607 who betrayed us six months ago 652 01:04:23,191 --> 01:04:24,776 But it's useless to hold him 653 01:04:25,193 --> 01:04:27,195 You can see he hasn't the guts to steal your money 654 01:04:29,197 --> 01:04:31,908 So what if you kill him? 655 01:04:32,200 --> 01:04:33,410 Is that going to make you a hero? 656 01:04:36,121 --> 01:04:38,123 You speak sense, it's almost like 657 01:04:38,999 --> 01:04:40,626 you've known us for a long time 658 01:04:42,711 --> 01:04:43,712 That's right 659 01:04:44,463 --> 01:04:46,215 I haven't really answered your question 660 01:04:47,591 --> 01:04:52,179 I was the one who committed the robbery six months ago, so? 661 01:05:03,816 --> 01:05:06,319 Six months ago, a woman was out shopping for some rings 662 01:05:08,530 --> 01:05:10,323 Wedding rings 663 01:05:12,701 --> 01:05:18,749 She's dead now because of these robbers 664 01:05:20,500 --> 01:05:24,460 You killed her, you all killed her 665 01:05:26,715 --> 01:05:28,425 She was my fiancee 666 01:05:30,678 --> 01:05:33,550 So this is all to avenge your girlfriend 667 01:05:34,307 --> 01:05:36,183 We're quite similar in some ways 668 01:05:38,519 --> 01:05:42,982 The seven of us grew up in an orphanage together 669 01:05:43,399 --> 01:05:44,317 But you cops 670 01:05:44,317 --> 01:05:46,611 you killed three of us 671 01:05:47,320 --> 01:05:50,323 You're killers and robbers, you have no right to accuse us 672 01:05:50,782 --> 01:05:52,993 If I let you go now, 673 01:05:53,827 --> 01:05:55,746 wouldn't you kill me too? 674 01:05:57,164 --> 01:06:00,792 So it's OK for cops to kill? 675 01:06:04,630 --> 01:06:06,382 I vowed that 676 01:06:08,717 --> 01:06:10,594 you will die a horrible death 677 01:06:11,387 --> 01:06:12,972 You think you can kill me? 678 01:06:13,597 --> 01:06:14,724 I believe so, yes, 679 01:06:16,267 --> 01:06:18,227 because this is a righteous world 680 01:06:18,728 --> 01:06:20,730 If you don't live past the next second 681 01:06:20,730 --> 01:06:23,660 How would you know the world is righteous? 682 01:06:23,441 --> 01:06:27,904 Where is justice? 683 01:06:28,113 --> 01:06:30,323 Where was justice when I was starving? 684 01:06:31,324 --> 01:06:35,120 I get justice through my own bare hands 685 01:06:36,538 --> 01:06:40,830 Remember, you have to have the ability 686 01:06:46,674 --> 01:06:48,551 You promised your woman 687 01:06:49,760 --> 01:06:51,595 I made a vow to my brothers 688 01:06:51,971 --> 01:06:54,140 If there was justice in this world 689 01:06:57,101 --> 01:07:00,354 I hope we keep both our promises 690 01:07:00,438 --> 01:07:01,898 What's the point of all this rambling? 691 01:07:02,357 --> 01:07:04,192 I dare you to let the kids go 692 01:07:09,948 --> 01:07:13,660 Looks like you want to eat me up, 693 01:07:14,828 --> 01:07:16,496 I don't blame you for being pissed off 694 01:07:16,997 --> 01:07:21,376 It's personal, you're not being professional 695 01:07:22,669 --> 01:07:24,460 Professional, my foot! 696 01:07:26,924 --> 01:07:28,342 You're inhuman 697 01:07:32,555 --> 01:07:37,602 Being human is not important, surviving is 698 01:07:57,205 --> 01:07:58,332 Hold it 699 01:08:16,309 --> 01:08:18,600 You look like my brother, 700 01:08:19,395 --> 01:08:21,105 but not in temperament 701 01:08:21,773 --> 01:08:23,399 My brother is much kinder 702 01:08:26,236 --> 01:08:29,155 He's called Wai King Tat, do you know him? 703 01:08:36,790 --> 01:08:40,709 He's a cop, undercover cop, right? 704 01:08:44,630 --> 01:08:48,133 Where is he? 705 01:08:51,971 --> 01:08:53,723 I already said he was undercover 706 01:08:54,682 --> 01:08:56,517 do you think he's alive? 707 01:09:07,904 --> 01:09:09,155 I killed him 708 01:09:11,741 --> 01:09:13,493 Your brother didn't suffer 709 01:09:15,662 --> 01:09:17,122 It just took one shot 710 01:09:23,420 --> 01:09:26,799 Why? 711 01:09:27,257 --> 01:09:29,930 Why did you have to kill him? 712 01:09:34,974 --> 01:09:37,310 Why did you have to kill him? 713 01:09:37,435 --> 01:09:42,482 Why? 714 01:09:59,207 --> 01:10:00,834 I'll put you behind bars 715 01:10:04,213 --> 01:10:07,883 If you want revenge, you can come after me 716 01:10:09,844 --> 01:10:13,889 I admired your brother, really 717 01:10:14,307 --> 01:10:15,433 Had he not been a cop 718 01:10:15,433 --> 01:10:17,185 we could have been friends 719 01:10:19,729 --> 01:10:21,856 Actually you're like your brother 720 01:10:24,943 --> 01:10:27,278 You must be some kind of model cop 721 01:10:30,740 --> 01:10:32,117 But let me tell you 722 01:10:34,350 --> 01:10:39,333 the person who betrayed your brother is also a cop 723 01:11:05,985 --> 01:11:07,112 Honey 724 01:11:17,205 --> 01:11:18,957 Daddy Kit Keung 725 01:11:20,334 --> 01:11:21,668 Daddy 726 01:11:25,714 --> 01:11:27,716 I missed you 727 01:11:27,716 --> 01:11:28,842 You're a good boy 728 01:11:28,884 --> 01:11:31,178 What's happened to you? 729 01:11:31,178 --> 01:11:34,348 It's nothing, just a misunderstanding 730 01:11:34,682 --> 01:11:37,310 You said everything would be fine in 6 months 731 01:11:37,351 --> 01:11:38,811 I'm fine now 732 01:11:38,936 --> 01:11:41,272 Let me tie up loose ends, I'll be back in a few days. 733 01:11:41,397 --> 01:11:43,149 Don't worry 734 01:11:43,191 --> 01:11:44,943 Keung, don't leave us 735 01:11:46,486 --> 01:11:50,782 There's some money in the safe deposit box, take it 736 01:11:52,284 --> 01:11:53,827 You have to listen to your mum, OK? 737 01:11:53,910 --> 01:11:56,538 Be good, listen to mom Come back soon 738 01:11:56,913 --> 01:11:58,290 I'll be back once I've settled things. 739 01:11:58,290 --> 01:12:00,420 Look after him 740 01:12:00,167 --> 01:12:02,336 Come back soon OK 741 01:12:02,503 --> 01:12:03,712 Listen to your mum or I'll 742 01:12:03,712 --> 01:12:05,464 spank you when I come back 743 01:12:07,591 --> 01:12:10,553 Hurry back, Keung! 744 01:12:22,607 --> 01:12:25,485 The phone number is 92380906 745 01:12:38,957 --> 01:12:41,100 It's hard to get hold of you 746 01:12:42,440 --> 01:12:45,500 You were so wrong not to 747 01:12:45,500 --> 01:12:46,757 get rid of all of us at Tai O Pier 748 01:12:47,675 --> 01:12:49,900 Rubbish 749 01:12:49,260 --> 01:12:50,845 we want our money back 750 01:12:51,720 --> 01:12:54,980 Take the money to the Tamar Carnival 751 01:12:55,933 --> 01:12:58,978 I cannot return empty-handed this time 752 01:13:00,271 --> 01:13:02,732 Take the money to the safety boxes 753 01:13:02,899 --> 01:13:04,984 in Tamar in one hour 754 01:13:05,527 --> 01:13:06,694 Don't try anything, 755 01:13:07,112 --> 01:13:09,406 don't make me go get you at the police station 756 01:13:59,541 --> 01:14:00,876 Give me the phone 757 01:14:00,876 --> 01:14:02,211 Damn it! 758 01:14:20,396 --> 01:14:21,439 What are you doing? 759 01:14:22,815 --> 01:14:23,942 What are you doing? 760 01:14:36,705 --> 01:14:38,400 Are you inhuman? 761 01:14:40,500 --> 01:14:41,752 Look at your friend, 762 01:14:42,252 --> 01:14:43,712 if you're not here within an hour... 763 01:15:06,690 --> 01:15:08,446 Kids, which of you 764 01:15:09,280 --> 01:15:10,657 has a hair clip? 765 01:15:21,335 --> 01:15:22,836 Is the money ready? 766 01:15:24,129 --> 01:15:26,840 Good, wait at the ferris wheel 767 01:15:27,700 --> 01:15:29,552 We'll come to the station to get you 768 01:15:29,635 --> 01:15:31,137 if there's even a penny missing 769 01:15:34,473 --> 01:15:35,808 Someone will bring a bag of cash 770 01:15:35,975 --> 01:15:37,310 to you at the ferris wheel 771 01:15:37,894 --> 01:15:40,480 Get it for me, wait at the north entrance 772 01:15:41,397 --> 01:15:42,940 You have 15 minutes 773 01:15:44,234 --> 01:15:46,194 If you're late, your friend 774 01:15:46,236 --> 01:15:48,405 and the kids will die 775 01:15:51,241 --> 01:15:53,577 Remember, take off 776 01:15:53,785 --> 01:15:56,288 the handcuffs and people will die 777 01:15:57,539 --> 01:15:58,832 Get off the car 778 01:17:40,730 --> 01:17:41,981 Sam sir 779 01:17:47,320 --> 01:17:49,739 Are you two mad? What are you doing? 780 01:17:50,310 --> 01:17:51,741 Do you even realize you're in deep shit? 781 01:17:51,741 --> 01:17:53,159 Hand over the money 782 01:17:53,285 --> 01:17:56,580 What money? We're here to catch crooks 783 01:17:57,330 --> 01:17:59,791 They're holding more than 10 kids 784 01:18:02,377 --> 01:18:04,880 The bombs will go off any time, we're out of time 785 01:18:24,442 --> 01:18:28,780 Freeze 786 01:18:28,780 --> 01:18:30,448 Don't come closer, I get a bomb 787 01:18:30,657 --> 01:18:33,577 Ask them to get away 788 01:18:33,660 --> 01:18:36,413 Calm down 789 01:18:52,346 --> 01:18:54,640 You guys calm down, there's so many people here 790 01:18:55,349 --> 01:18:56,767 Bomb 791 01:18:56,934 --> 01:18:58,311 Get out 792 01:18:58,728 --> 01:19:02,106 Go 793 01:19:04,776 --> 01:19:06,528 Ask them to get away 794 01:19:10,699 --> 01:19:11,825 Go 795 01:19:35,558 --> 01:19:37,643 Chan Chun and Carson are holding Sam 796 01:19:38,227 --> 01:19:39,228 How did this happen? 797 01:19:39,395 --> 01:19:40,605 Sam got news the suspects 798 01:19:40,688 --> 01:19:41,898 would turn up at the Tamar 799 01:19:42,230 --> 01:19:42,649 He went down with a team 800 01:19:42,732 --> 01:19:44,670 and next thing we knew, this happened 801 01:19:44,275 --> 01:19:45,610 They're both cops 802 01:19:48,290 --> 01:19:49,447 There are bad cops too 803 01:19:56,705 --> 01:19:58,623 I'm SP Cheung 804 01:19:59,374 --> 01:20:01,335 how many hurt at the scene? 805 01:20:02,836 --> 01:20:05,589 What's that? Is it a clock? 806 01:20:05,798 --> 01:20:08,384 I haven't seen that 807 01:20:08,467 --> 01:20:10,177 Odd sounds 808 01:20:10,302 --> 01:20:11,971 Don't touch that, it's a bomb 809 01:20:22,231 --> 01:20:23,775 What are you playing at? 810 01:20:23,816 --> 01:20:25,318 You're cops 811 01:20:25,527 --> 01:20:26,194 If you carry on like this, 812 01:20:26,277 --> 01:20:27,445 even the Chief won't be able to save your ass 813 01:20:29,406 --> 01:20:31,950 Wai King Ho and the kids are in their hands 814 01:20:32,117 --> 01:20:34,119 Our hand was forced, sir 815 01:20:34,494 --> 01:20:37,164 Tien Yeng Seng is holding the kids hostage 816 01:20:37,330 --> 01:20:38,707 and asked you to bring the money 817 01:20:39,124 --> 01:20:41,840 Then what are you still investigating? 818 01:20:42,544 --> 01:20:46,480 After the robbery 6 months ago 819 01:20:46,173 --> 01:20:48,800 The mastermind took the money, 820 01:20:48,800 --> 01:20:49,635 now the gang wants the money 821 01:20:50,344 --> 01:20:51,428 Really? 822 01:20:51,512 --> 01:20:53,130 They killed Tiger first, 823 01:20:53,180 --> 01:20:55,990 then went for the truck's guard Ho Wing Keung 824 01:20:56,684 --> 01:20:58,600 Who's the mastermind? 825 01:20:58,600 --> 01:21:02,273 Don't know yet but he's a cop 826 01:21:03,441 --> 01:21:05,235 The gang has just gone after him 827 01:21:19,541 --> 01:21:24,797 OK I trust you. Quick, give me the gun 828 01:21:24,797 --> 01:21:27,466 I'll get someone to save Wai and the kids 829 01:21:28,676 --> 01:21:30,553 Quickly, where is the location? 830 01:21:37,268 --> 01:21:40,646 The bastards didn't come, only two cops 831 01:21:40,855 --> 01:21:42,607 Carson Fong and Chan Chun 832 01:21:42,857 --> 01:21:44,734 I said they didn't come 833 01:21:46,690 --> 01:21:48,405 I told you not to mess with those bastards 834 01:21:48,405 --> 01:21:50,699 They're going after you now 835 01:21:51,658 --> 01:21:53,451 It's OK, I know what to do 836 01:21:54,578 --> 01:21:55,787 Why? 837 01:21:56,288 --> 01:21:59,708 No reason. One wrong step and 838 01:21:59,833 --> 01:22:02,127 there's no turning back 839 01:22:03,128 --> 01:22:04,588 Sorry 840 01:22:19,200 --> 01:22:23,232 OK I believe you. Quick, give me the gun 841 01:22:23,650 --> 01:22:26,152 I'll get someone to save Wai and the kids 842 01:22:32,534 --> 01:22:34,619 He didn't need a gun to help us 843 01:22:36,246 --> 01:22:38,915 Sam sir... 844 01:22:39,666 --> 01:22:42,628 Up there, after them! 845 01:22:47,508 --> 01:22:51,950 What's written up there? 28sec. 846 01:22:54,807 --> 01:22:55,808 Go 847 01:22:57,810 --> 01:22:59,187 Hurry... hurry... 848 01:23:01,355 --> 01:23:02,732 Hurry 849 01:23:05,276 --> 01:23:07,737 Run faster... 850 01:23:14,161 --> 01:23:15,745 Where's my sister? 851 01:23:15,745 --> 01:23:19,820 My little sister is missing 852 01:23:19,207 --> 01:23:20,918 What can I do? 853 01:23:20,959 --> 01:23:24,880 You run over there, quickly. Tell me who reaches first 854 01:23:33,550 --> 01:23:34,515 What the hell, still sleeping? 855 01:23:34,724 --> 01:23:36,350 Get up... 856 01:23:52,867 --> 01:23:54,286 Hey, I'm Wai King Ho 857 01:23:54,327 --> 01:23:56,370 Any news on the two of them? 858 01:23:56,790 --> 01:23:57,289 They ran into trouble at the fair, 859 01:23:57,372 --> 01:23:59,124 no news since then 860 01:24:23,566 --> 01:24:24,317 Hey, Lam Lam 861 01:24:24,359 --> 01:24:26,528 Where are you? How are you? 862 01:24:26,611 --> 01:24:28,113 Wait... How's Ho? 863 01:24:28,196 --> 01:24:31,320 Ho called. He's coming back with the kids 864 01:24:31,658 --> 01:24:33,760 Are they all right? 865 01:24:35,120 --> 01:24:37,122 Remember this number 866 01:24:39,750 --> 01:24:40,959 Please check out the number for me 867 01:24:41,430 --> 01:24:44,922 See who it belongs to, and where, OK? 868 01:24:44,922 --> 01:24:46,900 That's it 869 01:24:47,341 --> 01:24:48,842 It's hard to guess what will happen 870 01:25:16,790 --> 01:25:17,414 Hey, your phone 871 01:25:32,138 --> 01:25:35,349 Sam's dead I know who you are 872 01:25:35,391 --> 01:25:37,518 Split your money 873 01:25:38,895 --> 01:25:40,229 50-50 874 01:25:42,940 --> 01:25:47,737 Don't try anything funny... Talk later 875 01:25:52,951 --> 01:25:54,202 What's the matter? 876 01:25:54,286 --> 01:25:55,495 Cheung sir, Law sir 877 01:25:55,537 --> 01:25:57,380 we found Sam's body at the fairground 878 01:25:57,380 --> 01:25:58,123 What? 879 01:25:58,498 --> 01:26:00,000 Issue a warrant for their arrest, 880 01:26:00,459 --> 01:26:02,211 we have to get them no matter what 881 01:26:03,462 --> 01:26:04,630 Yes, sir 882 01:26:17,685 --> 01:26:20,313 Lam, have you checked it out? 883 01:26:20,521 --> 01:26:21,856 Yes, it's done 884 01:26:23,274 --> 01:26:24,817 Yes, it's here in the station, 885 01:26:24,943 --> 01:26:26,694 it's SP Cheung 886 01:26:26,694 --> 01:26:28,696 The call is from his office line. 887 01:26:28,947 --> 01:26:30,365 That's it 888 01:26:32,701 --> 01:26:34,244 It's Cheung Man Yiu 889 01:27:16,580 --> 01:27:18,540 There are orders to arrest you 890 01:27:18,623 --> 01:27:20,208 what's happening? 891 01:27:20,208 --> 01:27:23,629 Where is SP Cheung? He's still in his office 892 01:27:24,838 --> 01:27:26,131 Find out what other information there is. 893 01:27:26,173 --> 01:27:27,466 Let us know 894 01:27:53,340 --> 01:27:54,995 Sir, the Chief is here and 895 01:27:55,360 --> 01:27:56,371 he's demanding to see you 896 01:27:56,538 --> 01:27:57,456 Where is he? 897 01:27:57,539 --> 01:27:59,333 He only said he wants you in the conference room 898 01:28:01,960 --> 01:28:03,128 I'm on my way down 899 01:28:08,175 --> 01:28:09,301 Why did this happen? 900 01:28:09,301 --> 01:28:12,120 Why was Sam killed? Why? 901 01:28:13,347 --> 01:28:14,598 Did you take money? 902 01:28:16,100 --> 01:28:20,146 Did the gang pay you a lot? I'm really perplexed 903 01:28:21,522 --> 01:28:23,107 Whether you believe it or not 904 01:28:23,149 --> 01:28:25,235 Cheung sir and Sam sir were the ones 905 01:28:25,235 --> 01:28:26,986 involved in the robbery case 906 01:28:29,239 --> 01:28:32,576 You two have killed a Chief Inspector 907 01:28:32,701 --> 01:28:35,780 Don't think you can make up stories and get away with it 908 01:28:35,120 --> 01:28:36,621 Permission to speak, sir 909 01:28:36,913 --> 01:28:37,998 Say it 910 01:28:38,400 --> 01:28:39,625 That day, only SP Cheung 911 01:28:39,750 --> 01:28:41,460 knew the route of the armored truck 912 01:28:41,543 --> 01:28:43,300 No one else knew the gang would 913 01:28:43,300 --> 01:28:44,671 try to flee at Tai O either 914 01:28:44,755 --> 01:28:46,423 Or reappear at the fairground, sir 915 01:28:48,634 --> 01:28:50,970 I don't have time to explain to you, sir 916 01:28:51,178 --> 01:28:52,513 SP Cheung took their money 917 01:28:52,555 --> 01:28:54,765 and they're at the station to find him 918 01:28:54,849 --> 01:28:56,392 Where? At the station? 919 01:28:56,767 --> 01:28:58,561 This is the station, as you know 920 01:28:58,686 --> 01:28:59,771 You think this is a playground? 921 01:28:59,854 --> 01:29:02,231 I'm just saying their target is Cheung Man Yiu 922 01:29:02,398 --> 01:29:04,233 They will go wherever Cheung is sir 923 01:29:04,901 --> 01:29:06,444 Enough, no more nonsense 924 01:29:07,153 --> 01:29:09,406 You are under arrest 925 01:29:09,447 --> 01:29:10,782 You have the right to a lawyer 926 01:29:11,324 --> 01:29:14,327 If you have anything else to say tell it to the judge 927 01:29:17,289 --> 01:29:19,124 Law sir, someone to see you urgently 928 01:29:19,124 --> 01:29:20,417 from the intelligence unit 929 01:29:26,632 --> 01:29:28,384 What? Why? 930 01:29:28,550 --> 01:29:30,940 Law sir, we've discovered something 931 01:29:30,219 --> 01:29:32,596 Cheung sir procured Wai King Tat's file 6 months ago 932 01:29:32,596 --> 01:29:34,849 After that Wai disappeared, and then... 933 01:29:34,974 --> 01:29:37,351 Are you telling me Cheung 934 01:29:37,435 --> 01:29:39,729 is in it with the robbers? 935 01:29:39,729 --> 01:29:42,106 Yes, an hour ago Cheung already 936 01:29:42,190 --> 01:29:44,150 transferred all his money to a Canadian account 937 01:29:44,233 --> 01:29:46,152 He's also booked on a flight to Canada tonight 938 01:29:46,194 --> 01:29:48,446 If you don't go after him now will be too late 939 01:30:03,300 --> 01:30:04,546 Hey, quiet, keep it down 940 01:30:06,600 --> 01:30:07,925 Now, go home and listen to 941 01:30:07,925 --> 01:30:09,593 your mum and dad 942 01:30:09,718 --> 01:30:12,638 OK? Yes! 943 01:30:13,139 --> 01:30:14,849 Uncle is going to go after the crooks now 944 01:30:21,230 --> 01:30:23,733 Be careful! 945 01:30:25,401 --> 01:30:26,736 Bye! 946 01:30:30,991 --> 01:30:32,750 Michelle, please 947 01:30:32,158 --> 01:30:33,410 send the children home 948 01:30:33,618 --> 01:30:34,953 The kids are all here 949 01:30:34,953 --> 01:30:35,537 You're getting big troubles 950 01:30:35,579 --> 01:30:37,372 Don't ask, just go. Thanks 951 01:30:39,249 --> 01:30:42,294 Right, wait for me out front. 952 01:30:42,920 --> 01:30:44,296 Don't be late 953 01:32:01,126 --> 01:32:03,504 Enough, stop! 954 01:32:13,222 --> 01:32:14,515 I was wrong 955 01:32:16,767 --> 01:32:19,145 But I didn't want to betray you 956 01:32:31,825 --> 01:32:33,910 I wanted you to go and rob 957 01:32:35,996 --> 01:32:39,499 but you killed many cops. What could I do? 958 01:32:41,835 --> 01:32:43,337 You threatened to kill me, 959 01:32:43,587 --> 01:32:45,890 I wasn't going to sit around and wait 960 01:32:47,633 --> 01:32:49,802 You forced my hand, 961 01:32:50,427 --> 01:32:55,266 you would have done the same if it had been you 962 01:33:05,235 --> 01:33:08,571 We're all in this for the money. 963 01:33:11,658 --> 01:33:13,577 Let's just split it 964 01:33:15,579 --> 01:33:17,205 No use killing me. 965 01:33:21,752 --> 01:33:24,838 You can take my share and split it 966 01:33:34,306 --> 01:33:43,240 The cash is in the parking lot, I'll take you there 967 01:34:16,350 --> 01:34:17,101 What? 968 01:34:17,226 --> 01:34:19,645 I located Inspector Cheung, they're going to the parking lot 969 01:34:21,220 --> 01:34:21,939 Go 970 01:34:49,218 --> 01:34:50,302 The money's here, 971 01:34:50,427 --> 01:34:51,804 I didn't take any of it 972 01:34:51,804 --> 01:34:53,180 Give you back the money 973 01:34:54,265 --> 01:34:55,850 take it 974 01:34:58,144 --> 01:34:59,312 Don't kill me 975 01:35:01,272 --> 01:35:05,568 Take it, it's all there 976 01:35:05,693 --> 01:35:07,237 The money's here, 977 01:35:07,779 --> 01:35:09,322 Take it all and let me go 978 01:35:11,324 --> 01:35:12,325 Cheung 979 01:35:14,350 --> 01:35:15,328 Why are you involved 980 01:35:15,454 --> 01:35:17,247 with the robbers? 981 01:35:17,330 --> 01:35:17,914 Why did you? 982 01:35:17,914 --> 01:35:19,625 Do you know how many have died? 983 01:35:19,666 --> 01:35:20,834 How can you make it up 984 01:35:20,918 --> 01:35:22,169 to your brothers? To me? 985 01:35:37,590 --> 01:35:38,603 Were you so desperate for money? 986 01:35:38,644 --> 01:35:41,606 If so, you could have borrowed from me. Say something 987 01:35:42,148 --> 01:35:45,526 Bastard, I can't be bothered 988 01:36:21,220 --> 01:36:22,857 Gasoline, run 989 01:37:13,326 --> 01:37:15,780 Go, I'm fine... 990 01:37:15,780 --> 01:37:16,288 Inform the others 991 01:37:16,329 --> 01:37:18,623 the suspects are disguised 992 01:37:18,707 --> 01:37:20,918 as cops, hurry! 993 01:37:20,959 --> 01:37:22,419 Go... 994 01:37:36,183 --> 01:37:38,600 Nobody move! 995 01:37:38,603 --> 01:37:40,772 Queue up... 996 01:37:58,665 --> 01:37:59,666 Stop 997 01:38:02,200 --> 01:38:03,504 Stop Stop 998 01:38:10,511 --> 01:38:11,428 Upstairs 999 01:38:16,475 --> 01:38:17,935 Sir, are you okay? 1000 01:38:55,160 --> 01:38:56,726 Police! Freeze! Hey... 1001 01:39:23,962 --> 01:39:25,500 Stop running! 1002 01:40:56,170 --> 01:40:57,435 Retreat 1003 01:41:07,445 --> 01:41:08,446 Cheung sir... 1004 01:41:11,700 --> 01:41:13,285 Area cordoned, sir 1005 01:41:14,770 --> 01:41:15,537 Too dangerous, 1006 01:41:16,455 --> 01:41:19,291 they have heavy artillery and bombs 1007 01:41:20,250 --> 01:41:21,627 Tell them to back off 1008 01:41:22,850 --> 01:41:23,170 It's improper, sir 1009 01:41:23,295 --> 01:41:26,215 This is an order, retreat! 1010 01:43:04,901 --> 01:43:06,402 Don't move 1011 01:43:15,120 --> 01:43:16,621 Shoot then 1012 01:43:19,166 --> 01:43:21,840 Shoot and avenge your brother 1013 01:43:28,800 --> 01:43:29,468 What are you waiting for? 1014 01:43:32,513 --> 01:43:34,515 Your brother had a chance to kill me 1015 01:43:36,434 --> 01:43:41,105 But he was too soft, and I killed him in the end 1016 01:43:43,240 --> 01:43:44,400 Shoot 1017 01:43:51,324 --> 01:43:54,953 Shoot me here. It's where he got shot 1018 01:44:03,921 --> 01:44:07,758 I'm a robber, no one will 1019 01:44:08,300 --> 01:44:09,885 blame you if you shoot me 1020 01:44:13,264 --> 01:44:15,641 Then you would have paid tribute to your brother 1021 01:44:26,110 --> 01:44:27,362 Quick 1022 01:44:27,862 --> 01:44:29,739 Killing is such a thrill 1023 01:44:40,125 --> 01:44:41,960 Is it really? 1024 01:44:43,450 --> 01:44:46,590 Is that the only way to survive? 1025 01:44:50,940 --> 01:44:52,960 This world is not like that 1026 01:44:57,852 --> 01:44:59,479 I have no right to kill you, 1027 01:45:00,210 --> 01:45:02,732 I'm a cop. You're under arrest 1028 01:45:16,747 --> 01:45:18,707 You're as stupid as your brother 1029 01:45:21,335 --> 01:45:22,878 My brother and I had a duty 1030 01:45:22,961 --> 01:45:24,963 to catch you, not kill you 1031 01:45:25,464 --> 01:45:28,592 Police, don't move I am... 1032 01:45:31,470 --> 01:45:33,597 You shot the wrong guy 1033 01:45:40,980 --> 01:45:43,858 Idiot, why didn't you shoot? 1034 01:45:52,492 --> 01:45:54,160 Put down all your weapons 1035 01:45:57,789 --> 01:46:01,293 Your brother told me something once 1036 01:46:05,500 --> 01:46:06,590 But it's unfortunate 1037 01:46:08,467 --> 01:46:10,219 You and I are not alike 1038 01:46:12,930 --> 01:46:15,160 I exist in a dog eat dog world 1039 01:46:18,190 --> 01:46:19,854 If you don't kill, you will be killed 1040 01:46:24,150 --> 01:46:28,196 I'm a bad guy, I can't change 1041 01:46:32,242 --> 01:46:33,785 You won't understand 1042 01:46:35,203 --> 01:46:36,955 But you have changed. 1043 01:46:37,998 --> 01:46:40,167 The bomb didn't go off in the bus 1044 01:46:42,377 --> 01:46:45,839 It shows you have a conscience 1045 01:46:50,511 --> 01:46:51,846 Why? 1046 01:46:52,596 --> 01:46:54,390 Why are you brave enough 1047 01:46:55,516 --> 01:46:57,268 to kill but not to change? 1048 01:46:58,561 --> 01:47:02,857 Give up, you can't escape 1049 01:47:04,250 --> 01:47:05,985 Put down your gun, come out! 1050 01:47:12,330 --> 01:47:16,580 I promise you I'll be a good guy 1051 01:47:26,298 --> 01:47:27,800 In my next life 1052 01:47:31,762 --> 01:47:33,222 Put down your gun 1053 01:48:21,314 --> 01:48:24,609 Do you want to die before you'll give us the money? 1054 01:48:26,694 --> 01:48:29,489 I want you to go down and apologise to my girlfriend 1055 01:49:18,957 --> 01:49:22,753 You can't have revenge 1056 01:50:12,179 --> 01:50:13,806 You're in such pain, 1057 01:50:13,848 --> 01:50:16,934 I'd be doing you a favor in killing you 1058 01:50:23,358 --> 01:50:24,442 The money is here 1059 01:50:27,195 --> 01:50:28,238 Brother 1060 01:53:20,626 --> 01:53:22,628 Police 1061 01:53:57,956 --> 01:53:59,541 Wai King Ho 1062 01:54:25,680 --> 01:54:29,489 Arrest him, 1063 01:54:32,409 --> 01:54:35,360 arrest him, arrest him... 1064 01:54:35,780 --> 01:54:37,247 Let go, he'll kill you 1065 01:54:37,289 --> 01:54:42,628 Arrest him... 1066 01:54:44,588 --> 01:54:47,841 arrest him, arrest him... 1067 01:57:22,419 --> 01:57:23,670 Wai King Ho 1068 01:57:32,120 --> 01:57:33,305 Wai King Ho 1069 01:57:37,143 --> 01:57:42,815 I'm sorry, I tried my best 1070 01:57:44,108 --> 01:57:47,195 It's alright you just lost some blood. 1071 01:57:47,237 --> 01:57:49,697 Don't be afraid. It's fine 1072 01:57:51,700 --> 01:57:52,909 I'm not afraid 1073 01:57:54,536 --> 01:57:59,416 my brother said I shouldn't fear if I was doing right 1074 01:58:02,336 --> 01:58:07,132 We know, you and your brother are good cops 1075 01:58:12,179 --> 01:58:16,434 Wai, you're great 1076 01:58:17,180 --> 01:58:20,271 But don't be so anal 1077 01:58:21,147 --> 01:58:23,232 Take things easy my friend 1078 01:58:32,117 --> 01:58:37,164 Sorry, I haven't asked to see your photos 1079 01:58:38,749 --> 01:58:43,420 Be worth her love for you 1080 01:59:40,855 --> 01:59:42,607 We are police officers 1081 02:02:50,261 --> 02:02:53,973 We've been friends for 20 years I didn't want it like this 1082 02:02:54,974 --> 02:02:58,144 If you don't die, I can't be get away with this 1083 02:02:58,936 --> 02:03:02,899 I wouldn't do this if I had a choice 1084 02:03:26,674 --> 02:03:31,762 Put down your gun... 1085 02:03:35,683 --> 02:03:37,351 Sir, are you all right? 1086 02:03:37,560 --> 02:03:41,220 Let them go let them go 1087 02:03:42,106 --> 02:03:44,901 Shut up, shut up and listen to me 1088 02:03:45,944 --> 02:03:47,445 Let the two of them go 1089 02:03:48,290 --> 02:03:50,490 Let the two of them go they're also police officers 1090 02:03:50,865 --> 02:03:52,659 Don't you hear me? 1091 02:04:23,660 --> 02:04:24,776 Call the Chief of Police 1092 02:04:46,131 --> 02:04:48,920 I thought you were dead 1093 02:04:49,426 --> 02:04:51,554 It's OK, don't cry 1094 02:04:58,269 --> 02:04:59,645 Shush 1095 02:05:02,565 --> 02:05:04,250 I'm sorry 1096 02:05:17,622 --> 02:05:18,999 What are you doing tomorrow? 1097 02:05:21,543 --> 02:05:26,590 Looking for work Find some for me 1098 02:05:34,140 --> 02:05:35,599 See you 1099 02:05:58,832 --> 02:06:00,292 Are you not showing me respect? 1100 02:06:00,834 --> 02:06:02,377 Do you know who I am? 1101 02:06:02,628 --> 02:06:03,629 I play mahjong with your 1102 02:06:03,754 --> 02:06:05,547 CSP Wong every night 1103 02:06:07,800 --> 02:06:09,760 $320, that's nothing to me. 1104 02:06:09,760 --> 02:06:11,470 How about I give you $640? 1105 02:06:11,720 --> 02:06:13,764 Bet you're not this efficient catching crooks 1106 02:06:14,432 --> 02:06:17,602 Look at you, you're a mess 1107 02:06:17,727 --> 02:06:20,480 Mister, if you continue like this 1108 02:06:20,563 --> 02:06:22,899 I can take you back to the station and charge you with abuse 1109 02:06:25,610 --> 02:06:27,862 Dad, no... 1110 02:07:24,546 --> 02:07:26,632 We're waiting for you 1111 02:07:27,490 --> 02:07:28,384 Yes, sir 1112 02:07:29,305 --> 02:07:35,477 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 70296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.