All language subtitles for INDOXXI.ONLINE-.The-Missing-HD.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:01:10,897 --> 00:01:20,897 Subtitle by coolsuren. alih bahasa oleh Mr. Asking86 3 00:01:20,998 --> 00:01:23,626 - Apa kamu sudah mendapatkan dokumennya? - Ya. 4 00:01:27,671 --> 00:01:29,765 ya ampun, Agent Desmond, ini pukul 3:30 pagi. 5 00:01:29,965 --> 00:01:31,558 Dimana kita akan tidur? 6 00:01:31,758 --> 00:01:33,010 kita tidak akan tidur. 7 00:01:33,218 --> 00:01:35,312 kita akan pergi makan. 8 00:01:35,470 --> 00:01:36,767 Ya. 9 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 aku tidak menyangka begitu banyak waktu yang telah dilalui. 10 00:01:39,099 --> 00:01:40,851 bukan begitu, Agent Desmond? 11 00:01:44,771 --> 00:01:47,695 kamu punya motivasi sendiri, bukan begitu, Agent Desmond? 12 00:02:34,363 --> 00:02:36,661 FBI pernah kesini sebelumnya, 13 00:02:36,823 --> 00:02:39,201 kembali ke tahun 50an dimana Hap mengurus tempat ini. 14 00:02:39,368 --> 00:02:42,247 - dimana Hap? - meninggal. baik dan meninggal. 15 00:02:42,412 --> 00:02:43,459 maaf, aku menyesal. 16 00:02:43,622 --> 00:02:45,295 Ah, dia tidak menderita. 17 00:02:45,457 --> 00:02:49,007 aku punya beberapa pertanyaan mengenai Teresa Banks. 18 00:02:49,169 --> 00:02:53,515 Sheriff Cable sudah pernah menanyaiku beberapa pertanyaan tentang Teresa Banks. 19 00:02:53,674 --> 00:02:57,304 dia kerja malam sebulan ini. itu saja. 20 00:02:59,596 --> 00:03:01,314 ada teman? 21 00:03:02,224 --> 00:03:03,567 tidak. 22 00:03:04,351 --> 00:03:05,978 DESMOND: apa kamu pernah melihat dia bersama seseorang? 23 00:03:06,144 --> 00:03:07,612 tidak. 24 00:03:11,983 --> 00:03:14,486 apa dia pernah menyebutkan nama teman yang lain? 25 00:03:14,695 --> 00:03:17,414 tidak. tanya Irene tentang itu. 26 00:03:17,572 --> 00:03:20,746 sekarang, Irene adalah namanya, dan ini malam. 27 00:03:20,909 --> 00:03:22,502 Jangan mengambil lebih jauh dari itu 28 00:03:22,661 --> 00:03:24,538 tidak ada yang baik mengenai hal ini. 29 00:03:27,582 --> 00:03:29,300 Terimakasih, Jack. 30 00:03:39,094 --> 00:03:41,062 bagaimana lampu ini akan menyala? 31 00:03:56,778 --> 00:03:58,200 Sam, 32 00:03:58,905 --> 00:04:01,579 aku pikir kita pergi untuk melihat matahari terbit 33 00:04:01,825 --> 00:04:04,374 di taman Fat Trout Trailer. 34 00:04:04,536 --> 00:04:06,163 Agent Desmond, 35 00:04:06,496 --> 00:04:09,045 apa kamu berbicara dalam bahasa kode? 36 00:04:10,625 --> 00:04:12,172 tidak, Sam. 37 00:04:12,419 --> 00:04:16,140 aku berbicara jelas. maksudku adalah apa yang aku katakan. 38 00:04:17,215 --> 00:04:18,387 Oh. 39 00:04:18,550 --> 00:04:20,052 Okay, baiklah, dalam hal ini, 40 00:04:20,218 --> 00:04:22,937 kita harus pergi ke taman Fat Trout Trailer. 41 00:04:24,389 --> 00:04:25,515 Terima kasih, Irene. 42 00:04:25,682 --> 00:04:27,275 STANLEY: selamat - selamat 43 00:04:27,642 --> 00:04:29,110 DESMOND: pagi. STANLEY: pagi. 44 00:05:42,384 --> 00:05:46,639 CABLE: aku pikir aku akan melepaskan lencana ini, J.Edgar, jika kau tak keberatan. 45 00:05:50,642 --> 00:05:53,987 satu-satunya jalan keluar dari sini adalah melangkahi mayatku dulu 46 00:05:54,145 --> 00:05:55,943 melangkahi mayatku. 47 00:05:57,732 --> 00:06:00,827 aku pikir aku akan melepaskan lencana ini juga. 48 00:09:20,935 --> 00:09:23,484 DESMOND: yang ini dari J.Edgar. 49 00:09:49,672 --> 00:09:50,719 siapa berikutnya? 50 00:09:55,804 --> 00:09:57,477 siapa berikutnya? 51 00:10:06,606 --> 00:10:09,109 Tadi itu sangat hebat, Agent Desmond. 52 00:10:23,498 --> 00:10:25,125 Diane, 53 00:10:25,917 --> 00:10:28,045 Kamu belum mengubah rambutmu, 54 00:10:28,211 --> 00:10:31,055 dan kulihat gaun indah itu sebelumnya, 55 00:10:31,214 --> 00:10:34,263 tapi harus kukatakan, kamu terlihat sensasional hari ini. 56 00:10:34,717 --> 00:10:37,971 Tidak, aku tidak mencoba mencari kesempatan. 57 00:10:38,555 --> 00:10:42,651 sekarang kamis, dan kamu harus mengubah sesuatu di kamar ini, 58 00:10:42,809 --> 00:10:45,983 dan sekarang, kamu melakukannya dengan sangat baik . Sangat baik. 59 00:10:46,146 --> 00:10:49,070 tapi harus kukatakan padamu ada apa sebenarnya 60 00:10:49,274 --> 00:10:50,992 sesaat lagi. 61 00:10:51,860 --> 00:10:54,238 kamu harus mengubah... 62 00:10:55,947 --> 00:10:59,827 mengerti. Diane, kamu pindahkan jam itu 12 inci ke kiri. 63 00:11:01,202 --> 00:11:03,796 Ah, ya, keberhasilan lainnya untuk aksi Agent Cooper. 64 00:11:03,955 --> 00:11:06,583 dan sekarang, Diane, kamu harus membersihkan gelas kopi, 65 00:11:06,749 --> 00:11:08,467 ambil kopi yang fresh, 66 00:11:08,626 --> 00:11:11,345 dan buat seteko kopi yang nikmat. 67 00:11:18,511 --> 00:11:21,355 Well, Agent Desmond mau memeriksa lapangan trailer sekali lagi. 68 00:11:21,514 --> 00:11:24,358 Dia meminta saya untuk menyetir van dengan badan terbalik ke Portland , yang mana itu pernah saya lakukan. 69 00:11:24,517 --> 00:11:26,565 jaraknya 105 mil. 70 00:11:36,362 --> 00:11:38,035 Ada lagi? 71 00:11:41,409 --> 00:11:43,161 apa Gordon pernah menunjukkan padamu perempuan bernama Lil? 72 00:11:43,328 --> 00:11:45,956 Stanley, aku buru-buru. 73 00:11:48,374 --> 00:11:51,344 Agent Desmond tidak pernah menjelaskan padaku apa arti dari Blue Rose. 74 00:11:52,420 --> 00:11:54,263 aku juga tidak akan. 75 00:11:56,466 --> 00:11:57,888 Well, ok. 76 00:11:58,051 --> 00:12:01,601 Kamu tahu, aku benar-benar menyukai Agent Desmond. Dia memiliki motivasi sendiri. 77 00:12:01,763 --> 00:12:04,516 Oh, aku memecahkan Whitman case dengan mesin seperti ini. 78 00:12:04,682 --> 00:12:06,855 - Stanley, aku sudah mendengar hal itu. - mereka tak kan pernah menemukan 79 00:12:07,018 --> 00:12:09,271 serpihan tanpa mesin seperti ini. mau tau kenapa? 80 00:12:09,437 --> 00:12:12,407 - tak seorangpun punya mesin seperti ini - beritahu aku tentang surat. 81 00:12:12,565 --> 00:12:14,533 Oh. Well, lihat ini. 82 00:12:14,692 --> 00:12:16,319 disini. 83 00:12:17,403 --> 00:12:20,031 Agent Desmond dan aku menemukannya di bawah kuku jari Teresa Banks. 84 00:12:26,746 --> 00:12:28,589 tak ada yang menemukan cincin? 85 00:12:28,998 --> 00:12:31,000 tidak, pak, kami tidak menemukannya. 86 00:12:31,876 --> 00:12:33,503 Sam Stanley. 87 00:12:33,920 --> 00:12:35,046 jika kamu membutuhkan ku. 88 00:13:26,806 --> 00:13:28,649 Tn. Jeffries? 89 00:13:29,142 --> 00:13:30,439 ini kuncimu, Tn. Jeffries. 90 00:13:30,601 --> 00:13:32,899 saya harap anda nyaman selama tinggal di Palm Deluxe. 91 00:13:33,062 --> 00:13:34,279 Oh. 92 00:13:37,900 --> 00:13:42,872 apa anda tahu nona Judy pernah menginap disini beberapa waktu lalu? 93 00:13:43,031 --> 00:13:44,328 ini untuk anda. 94 00:13:46,159 --> 00:13:49,038 wanita muda, dia menitipkan ini untuk anda. 95 00:13:55,626 --> 00:13:57,845 selamat siang, tuan. apa kabar? 96 00:19:22,912 --> 00:19:23,959 COOPER: Gordon. 97 00:19:26,374 --> 00:19:28,001 Gordon? 98 00:19:28,918 --> 00:19:30,135 Phillip, 99 00:19:30,294 --> 00:19:31,341 kaukah itu? 100 00:19:31,504 --> 00:19:33,347 - Phillip. COOPER: Phillip? 101 00:19:33,547 --> 00:19:35,015 GORDON: Cooper, 102 00:19:35,174 --> 00:19:37,427 lama tak kelihatan Phillip Jeffries. 103 00:19:37,593 --> 00:19:39,186 kamu mungkin pernah mendengar tentangnya di akademi. 104 00:19:40,596 --> 00:19:42,314 JEFFRIES: Well, sekarang, 105 00:19:42,515 --> 00:19:45,064 aku tak akan berbicara tentang Judy. 106 00:19:45,226 --> 00:19:48,526 faktanya, kita memang tidak pernah membicarakan Judy. 107 00:19:48,688 --> 00:19:52,158 - Gordon? - aku tahu, Coop. 108 00:19:53,442 --> 00:19:55,911 kamu pikir siapa disana? 109 00:19:56,070 --> 00:19:57,993 seperti mengalami benjolan pada piala kecil, eh, Phil? 110 00:19:58,155 --> 00:19:59,748 GORDON: apa yang dia katakan, Albert? 111 00:19:59,949 --> 00:20:01,667 itu Agent Khusus Dale Cooper. 112 00:20:01,951 --> 00:20:03,578 darimana saja kamu selama ini, Jeffries? 113 00:20:03,744 --> 00:20:06,418 aku sangat yakin ingin mengatakan semuanya padamu, 114 00:20:06,580 --> 00:20:09,800 tapi aku tidak punya waktu. 115 00:20:09,959 --> 00:20:13,554 tapi aku akan beritahu kamu satu hal. 116 00:20:13,879 --> 00:20:17,099 Judy sangat menyakinkan dalam hal ini. 117 00:20:17,258 --> 00:20:19,431 menarik. kami pikir kita tidak membahas masalah Judy. 118 00:20:19,593 --> 00:20:20,640 Albert. 119 00:20:20,803 --> 00:20:23,101 duduk, Jeffries. 120 00:20:24,557 --> 00:20:25,604 Hey, dengar. 121 00:20:25,766 --> 00:20:27,234 dengar dan dengarkan dengan seksama. 122 00:20:27,393 --> 00:20:30,272 aku ada di salah satu pertemuan mereka. 123 00:20:30,479 --> 00:20:33,653 tempatnya di atas sebuah toko. 124 00:20:33,858 --> 00:20:35,235 pertemuan siapa? 125 00:20:35,401 --> 00:20:37,199 darimana saja kamu? 126 00:20:37,653 --> 00:20:41,749 Jeffries, kamu sudah pergi hampir 2 tahun. 127 00:20:41,949 --> 00:20:44,327 itu adalah mimpi. 128 00:20:44,493 --> 00:20:48,999 kita hidup di dalam mimpi. 129 00:20:50,291 --> 00:20:52,544 dan dihujani Post Toasties. 130 00:20:52,752 --> 00:20:55,676 ya Tuhan. 131 00:20:57,715 --> 00:21:03,063 aku menemukan sesuatu di Seattle di tempatnya Judy. 132 00:21:03,596 --> 00:21:07,476 dan kemudian mereka muncul. 133 00:21:09,059 --> 00:21:12,859 Dan mereka duduk diam selama berjam-jam. 134 00:21:13,939 --> 00:21:16,237 dan aku mengikutinya. 135 00:21:21,530 --> 00:21:27,879 Oh. 136 00:21:29,330 --> 00:21:31,048 cincin. 137 00:21:32,082 --> 00:21:33,675 cincin. 138 00:21:34,001 --> 00:21:37,301 GORDON: Albert, Aku akan mengambil air mineral kedua. 139 00:21:39,215 --> 00:21:40,888 Phillip, tenangkan dirimu, 140 00:21:41,050 --> 00:21:44,429 dan tuliskan laporanmu tentang cerita menarik ini. 141 00:21:46,347 --> 00:21:48,941 Hello? Hello? 142 00:21:50,935 --> 00:21:54,109 Hello? berikan aku berita baik. 143 00:21:54,271 --> 00:21:56,945 Cooper, telepon ini sepertinya rusak. 144 00:21:57,149 --> 00:21:58,526 adakah seseorang yang mendengarku? 145 00:21:58,734 --> 00:22:00,987 Mayday. Mayday. 146 00:22:01,153 --> 00:22:02,575 May. 147 00:22:05,741 --> 00:22:08,335 February, 148 00:22:08,786 --> 00:22:11,630 1989. 149 00:22:13,290 --> 00:22:16,214 Apa, apa aku sendirian disini? 150 00:22:22,132 --> 00:22:24,226 - dia hilang. COOPER: apa? 151 00:22:52,621 --> 00:22:54,248 Apa? 152 00:22:54,415 --> 00:22:57,214 Oh, Tn. Jeffries. Oh, ada kotoran keluar dari pantatku. 153 00:22:59,378 --> 00:23:02,006 Santa Maria, kemana kau pergi? 154 00:23:04,258 --> 00:23:05,601 apa kau orangnya? 155 00:23:08,304 --> 00:23:09,977 apa kau orangnya? 156 00:23:15,811 --> 00:23:19,111 - Bobby, sepakbola? - Yeah, sepakbola. 157 00:23:19,273 --> 00:23:20,991 sepakbola setengah kosong. 158 00:23:21,150 --> 00:23:23,278 dimana setengahnya adalah coke? 159 00:23:23,444 --> 00:23:24,821 apa yang kamu bicarakan? 160 00:23:24,987 --> 00:23:26,159 jangan main-main denganku, man. 161 00:23:26,322 --> 00:23:28,541 kita sebaiknya punya setengah coke atau setengah uang. 162 00:23:28,699 --> 00:23:30,793 kita berutang pada Leo $5,000. 163 00:23:30,951 --> 00:23:33,420 Santai, Mike. 164 00:23:33,621 --> 00:23:36,670 ini tidak lucu, sonny. 165 00:23:37,708 --> 00:23:39,506 Lihat, ular, 166 00:23:39,710 --> 00:23:42,008 aku punya coke, ok? 167 00:23:42,212 --> 00:23:43,759 Yeah, kau sebaiknya punya. 168 00:23:43,923 --> 00:23:45,266 mereka datang. 169 00:23:46,759 --> 00:23:50,855 mau kami antar? 170 00:23:51,013 --> 00:23:53,357 tidak terimakasih, Bobby. kami mau jalan kaki saja. 171 00:23:53,557 --> 00:23:56,151 BOBBY: kita tidak akan pergi ke sekolah. 172 00:23:56,310 --> 00:23:57,903 MIKE: Hey, Donna, aku akan jalan bersamamu. 173 00:23:58,062 --> 00:24:00,190 aku jalan dengan Laura. 174 00:24:00,940 --> 00:24:03,614 MIKE: itu kenapa aku suka denganmu. kamu sulit didapatkan. 175 00:24:03,776 --> 00:24:05,528 itulah kenapa kamu butuh pria sejati sepertiku. 176 00:24:05,694 --> 00:24:08,447 Yeah, Mike. kamu memang pria sejati. 177 00:24:08,656 --> 00:24:10,624 MIKE: betul itu, aku lah pria sejati. 178 00:24:10,783 --> 00:24:12,877 Mike adalah pria sejati. 179 00:24:13,035 --> 00:24:16,255 BOBBY: Mike adalah pria sejati. MIKE: pria sejati. 180 00:24:17,206 --> 00:24:18,799 BOBBY: Laura Palmer, 181 00:24:18,958 --> 00:24:20,801 aku akan menemuimu lagi nanti. 182 00:24:23,295 --> 00:24:26,219 LAURA: Heh. Yeah, mungkin. 183 00:24:46,402 --> 00:24:47,494 Oh. 184 00:24:47,653 --> 00:24:50,247 Rokok. Rokok, Rokok. 185 00:24:50,406 --> 00:24:51,783 Uh, ibu, boleh aku pinjam mobil? 186 00:24:51,949 --> 00:24:54,372 - Sure. kenapa buru-buru? - Oh. 187 00:24:54,535 --> 00:24:57,288 - aku lupa buku ku. - Oh. 188 00:24:58,622 --> 00:25:00,499 Ugh. Laura. 189 00:25:00,666 --> 00:25:02,168 LAURA: Apa? 190 00:25:09,883 --> 00:25:10,930 Laura. 191 00:25:16,807 --> 00:25:19,686 kamu tidak akan jadi perokok jika tidak pernah memulainya. 192 00:25:19,893 --> 00:25:20,940 aku tegaskan itu. 193 00:25:21,103 --> 00:25:22,901 - Okay- - okay- 194 00:25:41,415 --> 00:25:42,837 kau bohong padaku 195 00:25:43,625 --> 00:25:45,844 mengenai buku sekolah. 196 00:25:46,253 --> 00:25:47,800 Laura, 197 00:25:48,088 --> 00:25:50,762 aku menemukan buku-bukumu di atas tempat tidur. 198 00:25:50,924 --> 00:25:53,222 apa yang ibu lakukan di kamarku? 199 00:25:53,427 --> 00:25:56,055 aku mencari sweater biru yang sudah kau pinjam, 200 00:25:56,263 --> 00:26:00,268 yang aku temukan berantakan di bagian bawah lemari mu. 201 00:26:03,520 --> 00:26:05,864 sekarang, kenapa kamu berbohong padaku? 202 00:26:06,065 --> 00:26:08,614 dan darimana saja kamu, Laura? 203 00:26:09,860 --> 00:26:11,533 aku menemui Bobby. 204 00:26:13,238 --> 00:26:15,661 aku tahu ibu tidak suka dengan Bobby. 205 00:26:15,866 --> 00:26:20,121 tapi ada masalah, dan aku hanya tidak berpikir kalo ibu akan mengerti. 206 00:26:21,705 --> 00:26:24,254 Oh, sayang. 207 00:26:27,503 --> 00:26:29,756 kamu tidak perlu berbohong padaku. 208 00:26:29,922 --> 00:26:33,426 kamu bisa katakan segalanya. Ibu akan mengerti. 209 00:26:34,510 --> 00:26:36,604 Aku minta maaf, bu. 210 00:26:40,182 --> 00:26:41,604 Okay. 211 00:26:42,434 --> 00:26:44,402 ayo cepatlah. 212 00:26:44,853 --> 00:26:46,230 makan malam siap sebentar lagi. 213 00:26:46,814 --> 00:26:49,658 Ayahmu bilang dia sudah lapar. 214 00:27:03,539 --> 00:27:06,793 Hello, Sarah. Hello, Laura. 215 00:27:06,959 --> 00:27:08,586 mana kapak ku? 216 00:27:08,752 --> 00:27:12,302 aku lapar! 217 00:27:13,924 --> 00:27:15,016 SARAH: Oh, Leland. 218 00:27:15,175 --> 00:27:16,643 LAURA: Ayah. 219 00:27:27,229 --> 00:27:30,904 [BICARA BAHASA NORWEGIA] 220 00:27:37,322 --> 00:27:39,324 LAURA & SARAH: Apa? LELAND: Heh. 221 00:27:39,992 --> 00:27:41,994 orang-orang Norwegia akan datang minggu depan, 222 00:27:42,202 --> 00:27:45,126 dan aku ingin kalian berdua untuk belajar sesuatu yang pernah saya pelajari di Norwegia 223 00:27:45,289 --> 00:27:47,132 aku ingin kalian belajar mengucapkan: 224 00:27:47,291 --> 00:27:50,716 "Hello. apa kabar? nama saya Leland Palmer." 225 00:27:50,919 --> 00:27:52,512 Tapi namaku bukan Leland Palmer. 226 00:27:52,671 --> 00:27:55,595 lupakanlah. bisakah kita ganti dengan bicara sesuatu yang serius? 227 00:27:55,757 --> 00:27:57,430 ini serius, sayang. 228 00:27:57,593 --> 00:27:59,061 Tn. Benjamin Horne mengharapkan 229 00:27:59,219 --> 00:28:01,768 perwakilan Norwegia ada di kota minggu depan, 230 00:28:01,930 --> 00:28:04,399 dan aku mau kalian berdua bisa memperkenalkan diri sendiri. 231 00:28:04,600 --> 00:28:07,069 Sekarang, Sarah, kamu yang pertama. 232 00:28:09,438 --> 00:28:10,485 Siap? 233 00:28:12,524 --> 00:28:13,992 Apa? 234 00:28:23,994 --> 00:28:26,292 - Leland Palmer. - Sarah. Sarah Palmer. 235 00:28:26,455 --> 00:28:28,924 Okay, sayang, sekarang-- itu sudah bagus. kita akan berlatih lagi. 236 00:28:29,082 --> 00:28:31,005 kamu coba, okay? 237 00:28:43,096 --> 00:28:44,564 Laura Palmer. 238 00:28:44,765 --> 00:28:47,314 Okay. bersama-sama sekarang. 239 00:28:47,476 --> 00:28:49,103 berpegangan tangan. 240 00:28:49,269 --> 00:28:51,067 sedikit membungkuk. sedikit membungkuk dengan formal. 241 00:28:51,230 --> 00:28:53,028 [BICARA BAHASA NORWEGIA] 242 00:29:15,212 --> 00:29:18,261 ini baru gadisku. ini baru gadisku. 243 00:29:32,938 --> 00:29:34,690 Oh, Tuhan. 244 00:29:37,359 --> 00:29:39,236 Oh, Sarah. 245 00:30:11,768 --> 00:30:14,442 - temannya Leo, kan? - Yeah. 246 00:30:16,356 --> 00:30:18,404 kekuatan dan kemenangan. 247 00:30:29,077 --> 00:30:33,048 Hey, tunggu. Uh, aku pikir Leo sudah bilang ini adalah pestaku. 248 00:30:37,336 --> 00:30:40,556 Jika kamu bisa bercinta sambil menyetir, pesta bisa dimulai sekarang. 249 00:30:40,881 --> 00:30:42,474 kau pegang yang itu. 250 00:30:42,632 --> 00:30:44,760 yang ini biar aku yang pegang. 251 00:31:17,918 --> 00:31:21,513 ini bukan duaperempat yang aku pesan. 252 00:31:24,049 --> 00:31:28,179 ini sudah kedua kalinya kamu mengirimkannya. 253 00:31:28,345 --> 00:31:30,313 ini terlalu kecil. 254 00:31:30,472 --> 00:31:33,851 aku maunya duaperempat. 255 00:31:34,017 --> 00:31:36,395 aku tidak habis pikir bagaimana ini bisa terjadi. 256 00:31:36,561 --> 00:31:38,734 apa yang terjadi? 257 00:31:39,106 --> 00:31:43,202 MIBBLER: aku pesan duaperempat. 258 00:31:43,360 --> 00:31:46,364 tidak ada ukuran yang duaperempat. 259 00:31:46,530 --> 00:31:47,952 ini sangat sederhana. 260 00:31:48,365 --> 00:31:55,214 Anda lihat, Tn. Mibbler, kayu itu datang dari sini dan keluarnya disana. 261 00:31:55,372 --> 00:31:59,252 sekarang, saat kayu itu disini, itu tepat duaperempat, 262 00:31:59,418 --> 00:32:01,011 tapi saat keluar di sana, 263 00:32:01,169 --> 00:32:06,426 itu tepat 1, 9/16ths per 3, 9/16ths. 264 00:32:06,591 --> 00:32:08,889 begitulah kenyataannya. 265 00:32:10,011 --> 00:32:12,855 kamu mengakuinya sekarang. 266 00:32:13,682 --> 00:32:18,358 baiklah, kamu tahu, duaperempat tidak benar-benar duaperempat 267 00:32:18,520 --> 00:32:22,366 duaperempat itu sebelum dipotong dan dihaluskan. 268 00:32:22,524 --> 00:32:24,618 JOSIE: kami tidak berusaha mencurangi anda. 269 00:32:24,776 --> 00:32:29,327 - Saya sudah memperingatkan lembaga di Portland. PETE: jika memang... 270 00:32:29,489 --> 00:32:33,539 jika memang duaperempat, itu tidak akan pas dengan apapun. 271 00:32:33,702 --> 00:32:36,080 Anda tidak bisa membuat rumah anjing dengan ukuran itu. 272 00:32:36,246 --> 00:32:41,423 sekarang, kayu dipotong dengan ukuran yang sama, akurat. 273 00:32:42,002 --> 00:32:47,350 Aku maunya duaperempat inch. 274 00:32:47,883 --> 00:32:51,057 Well, masalah ini tidak akan ada jika anda bilang sebelumnya "tidak dipotong." 275 00:32:51,219 --> 00:32:52,471 tidak dipotong. 276 00:32:52,637 --> 00:32:54,514 apa kita punya yang tidak dipotong? 277 00:32:54,681 --> 00:32:58,026 Well, birchwood dan clear wood, 278 00:32:58,185 --> 00:33:01,610 itu benar-benar duaperempat untuk diekspor. 279 00:33:01,771 --> 00:33:04,741 Tapi bahkan mereka bisa menyusut. green wood itu menyusut. 280 00:33:05,609 --> 00:33:08,408 Pete, ini sangat rumit. 281 00:33:08,570 --> 00:33:14,623 maksudku, kita bisa berakhir di pengadilan secara ilegal atau apa pun itu. 282 00:33:15,285 --> 00:33:18,539 International. 283 00:33:18,705 --> 00:33:23,336 aku mau duaperempat. 284 00:33:23,502 --> 00:33:24,549 Ah. 285 00:33:26,505 --> 00:33:29,179 Tn. Mibbler, dengar, 286 00:33:29,341 --> 00:33:31,343 datangi bank mu, 287 00:33:31,510 --> 00:33:36,357 apa dollar masih berharga seperti dulu? 288 00:33:41,561 --> 00:33:43,939 Oh. 289 00:33:48,568 --> 00:33:50,946 aku mengerti maksudmu. 290 00:33:51,112 --> 00:33:52,409 PETE: mengerti? 291 00:33:52,572 --> 00:33:56,418 Oh, aku minta maaf. 292 00:34:06,878 --> 00:34:08,095 - ini kembaliannya. - Terimakasih. 293 00:34:08,255 --> 00:34:09,928 Terimakasih. 294 00:34:10,090 --> 00:34:11,637 Heidi hidungnya berdarah. 295 00:34:11,800 --> 00:34:12,972 SHELLY: hidungnya berdarah? 296 00:34:13,134 --> 00:34:16,229 apa kamu pikir kamu bisa menyerahkan pekerjaan heidi pada Laura? 297 00:34:17,097 --> 00:34:20,021 Uh, aku benar-benar sibuk, Norma. 298 00:34:21,476 --> 00:34:23,570 kamu tidak sibuk. 299 00:34:34,906 --> 00:34:38,126 aku berubah pikiran. aku tidak mau kopi, Eddie. 300 00:34:40,120 --> 00:34:41,918 Nadine! 301 00:34:45,125 --> 00:34:47,127 maaf, Norma. 302 00:35:28,251 --> 00:35:29,628 LAURA: Um... 303 00:35:30,837 --> 00:35:35,183 Uh, Shelly, aku -- aku tidak bisa mengantarkan pesanan hari ini. 304 00:35:35,342 --> 00:35:37,390 aku tidak bisa. 305 00:35:54,069 --> 00:35:55,537 SHELLY: Norma, 306 00:35:55,695 --> 00:35:59,040 Laura baru saja pergi dan meninggalkan mobilnya dan makanan di mobil. 307 00:35:59,199 --> 00:36:00,997 haruskah aku mengejarnya? 308 00:36:01,660 --> 00:36:03,333 ada apa dengan Laura? 309 00:36:03,495 --> 00:36:04,872 Yeah. 310 00:36:05,080 --> 00:36:06,673 Yeah, tentu. 311 00:36:06,831 --> 00:36:09,050 tak ada seorang tamu pun disini. 312 00:36:09,417 --> 00:36:11,920 Yeah, tak ada seorang tamu pun disini. 313 00:36:14,756 --> 00:36:16,724 tak seorangpun disini. 314 00:36:17,676 --> 00:36:19,519 kamu Okay? 315 00:36:20,136 --> 00:36:22,559 kembalilah secepatnya, okay? 316 00:36:30,522 --> 00:36:31,614 SHELLY: kalau Leo datang, 317 00:36:31,773 --> 00:36:34,447 dia tidak akan percaya aku keluar mengantar makanan.. 318 00:36:35,902 --> 00:36:39,998 kalau Leo datang, Shelly, aku akan mengurusnya, tak usah khawatir. 319 00:36:42,659 --> 00:36:43,956 SHELLY: Terimakasih. 320 00:36:44,119 --> 00:36:45,996 Sayang. 321 00:37:31,040 --> 00:37:33,042 agak sepi. 322 00:37:55,732 --> 00:37:59,236 Oh, sayang, aku minta maaf atas apa yang telah terjadi. 323 00:38:00,820 --> 00:38:03,664 kita akan bersama nanti. 324 00:38:05,116 --> 00:38:06,789 aku akan menghubungimu. 325 00:38:22,091 --> 00:38:25,311 ada apa, Laura? Laura, ada apa? 326 00:38:26,679 --> 00:38:30,434 LAURA: aku hanya butuh seorang teman. 327 00:38:30,975 --> 00:38:33,603 hanya untuk sebentar saja. 328 00:38:34,521 --> 00:38:39,197 Laura, bagaimana kalo seorang teman untuk selamanya? 329 00:38:40,401 --> 00:38:42,654 LAURA: itu yang aku mau. 330 00:38:44,155 --> 00:38:46,374 Terima kasih, D. 331 00:38:48,284 --> 00:38:50,082 Okay, L. 332 00:38:56,459 --> 00:38:59,053 aku kan selalu jadi temanmu. 333 00:39:01,047 --> 00:39:03,721 Tapi terkadang akhir-akhir ini aku merasa kamu tidak ingin berada di sampingku 334 00:39:03,883 --> 00:39:05,601 karena aku begitu gelisah 335 00:39:05,760 --> 00:39:08,388 tidak, aku gelisah. 336 00:39:08,930 --> 00:39:11,058 dan aku benci itu. 337 00:39:12,267 --> 00:39:15,191 aku tidak mau, tapi, Laura, 338 00:39:16,563 --> 00:39:18,315 aku tidak-- 339 00:39:20,942 --> 00:39:22,694 maksudku... 340 00:39:25,697 --> 00:39:29,076 aku temanmu tak peduli apa adanya kamu. 341 00:39:34,831 --> 00:39:36,458 kamu tahu, 342 00:39:37,292 --> 00:39:42,640 bahkan saat aku membayangkan wajahmu, aku merasa bahagia. 343 00:39:47,635 --> 00:39:49,182 ayolah. 344 00:40:11,618 --> 00:40:13,541 kamu mau bicara? 345 00:40:14,412 --> 00:40:17,586 Tidak, aku mau merokok. 346 00:40:22,462 --> 00:40:25,090 aku juga benar-benar kacau hari ini. 347 00:40:28,927 --> 00:40:33,353 Aku berpikir tentang melakukan hal itu dengan Mike. 348 00:40:35,058 --> 00:40:37,356 Mike pria sejati, kan? 349 00:40:38,978 --> 00:40:40,980 Well, bagaimana menurutmu? 350 00:40:42,148 --> 00:40:44,901 Donna, kamu sepertinya sedang galau. 351 00:40:45,234 --> 00:40:47,908 kamu bahkan tidak menyukai Mike. 352 00:40:50,031 --> 00:40:54,537 Apa begini caramu menunjukkan pada ku kalau kamu tidak tegang ? 353 00:40:56,788 --> 00:41:00,543 ini tentang sex, bukan menyukai. 354 00:41:04,295 --> 00:41:07,925 Ibu, Laura ada di sini, 355 00:41:08,091 --> 00:41:10,344 dan aku rasa aku punya huckleberry muffins. 356 00:41:10,510 --> 00:41:11,727 kamu mau muffin? 357 00:41:12,053 --> 00:41:13,896 jika aku bisa merokok. 358 00:41:15,181 --> 00:41:16,899 kamu mau muffin? 359 00:41:19,894 --> 00:41:22,773 Donna, kamu lah muffin. 360 00:41:31,155 --> 00:41:34,625 Ipso facto. 361 00:41:36,828 --> 00:41:38,501 mawar merahnya. 362 00:41:38,663 --> 00:41:40,791 mana mawar merahnya? 363 00:41:40,957 --> 00:41:43,676 Oh, ini sungguh memalukan. 364 00:41:44,460 --> 00:41:46,963 kamu tahu lampu di Sparkwood dan 21? 365 00:41:47,130 --> 00:41:49,349 yang tadi bisa berhasil di sana. aku baru saja melakukannya di sana. 366 00:41:55,763 --> 00:41:58,312 kenapa kamu tidak bisa merokok di rumahmu, 367 00:41:58,474 --> 00:42:00,852 aku seorang dokter dan aku tidak mengizinkan ada yang merokok di rumahku, 368 00:42:01,019 --> 00:42:03,818 kenapa aku harus membiarkanmu merokok di rumahku? 369 00:42:05,440 --> 00:42:08,034 - karena kamu sangat mencintaiku? DONNA: Heh-heh. 370 00:42:10,153 --> 00:42:12,497 aku juga mencintaimu, 371 00:42:13,448 --> 00:42:16,577 kamu perokok yang terlihat congkak. 372 00:42:22,040 --> 00:42:27,547 aku ingin kamu tahu bahwa aku menaruh semua huckleberries di setiap muffinnya. 373 00:42:32,925 --> 00:42:34,302 WILL: Mm. 374 00:42:43,102 --> 00:42:45,446 apa ini? 375 00:42:48,733 --> 00:42:50,326 ini resep obat. 376 00:43:01,496 --> 00:43:04,591 Uh, ini bukan resep obat. 377 00:43:04,749 --> 00:43:07,377 Ini pesan rahasia untuk Laura. 378 00:43:11,422 --> 00:43:14,596 "para malaikat akan kembali, 379 00:43:14,759 --> 00:43:17,888 dan saat kamu melihat salah satu yang bermaksud akan menolongmu, 380 00:43:18,638 --> 00:43:21,733 kamu akan menangis dengan sukacita." 381 00:43:30,691 --> 00:43:32,068 biar aku yang ngangkat. 382 00:43:36,572 --> 00:43:38,199 Hello? 383 00:43:38,366 --> 00:43:40,539 Ya, dia di sini, Leland. 384 00:43:40,701 --> 00:43:43,500 Laura, ini untukmu. ayahmu. 385 00:44:03,141 --> 00:44:04,688 Hello? 386 00:44:07,478 --> 00:44:08,900 Okay. 387 00:44:15,027 --> 00:44:16,700 aku mau pulang. 388 00:44:16,863 --> 00:44:18,740 DONNA: aku akan mengantarmu sampai depan. 389 00:44:21,659 --> 00:44:23,457 Sampai jumpa besok. 390 00:44:24,245 --> 00:44:25,872 LAURA: Okay. 391 00:44:30,001 --> 00:44:31,423 EILEEN: dah, sayang. 392 00:45:00,781 --> 00:45:02,533 kamu Okay? 393 00:45:08,414 --> 00:45:10,291 Selamat tinggal, muffin. 394 00:45:11,042 --> 00:45:15,263 Tidak, kamulah yang muffin. 395 00:45:38,319 --> 00:45:41,823 Tidak, Donna, kamu benar. 396 00:45:41,989 --> 00:45:44,458 aku lah muffin! 397 00:48:48,676 --> 00:48:51,020 jangan ambil cincin itu, Laura. 398 00:48:51,554 --> 00:48:53,932 jangan ambil cincin itu. 399 00:49:10,906 --> 00:49:15,628 BOB: Ooh. kamu lihat apa yang bisa kita lakukan? 400 00:49:15,786 --> 00:49:17,333 Tidak. 401 00:49:17,496 --> 00:49:20,375 BOB: Ooh. - Tidak. 402 00:49:20,791 --> 00:49:21,917 BOB: Ooh. 403 00:49:24,170 --> 00:49:30,394 Saya ingin mencicipinya melalui mulutmu. 404 00:49:30,551 --> 00:49:32,098 Tidak. 405 00:50:22,436 --> 00:50:24,234 SARAH: Laura! 406 00:50:28,651 --> 00:50:32,201 sekarang aku tidak bisa menemukan sweater biru ku. apa kamu mengambilnya lagi? 407 00:50:32,363 --> 00:50:34,115 - bu. - apa? 408 00:50:34,281 --> 00:50:36,249 apa yang ibu pakai? 409 00:50:43,624 --> 00:50:47,549 Oh, tidak. Oh, tidak. Oh, tidak. 410 00:50:47,711 --> 00:50:49,304 LAURA: bu. 411 00:50:50,548 --> 00:50:52,596 SARAH: Oh, tidak. LAURA: bu. 412 00:50:53,092 --> 00:50:54,389 SARAH: Oh, tidak. 413 00:50:54,552 --> 00:50:56,145 - bu. - ini terjadi lagi. 414 00:50:56,303 --> 00:50:57,680 - tidak, ini-- - ini terjadi lagi. 415 00:50:57,846 --> 00:51:00,565 - tidak. tidak, tidak. duduklah. - ini terjadi lagi. 416 00:51:20,202 --> 00:51:22,546 seseorang yang tahu cara membersihkan 417 00:51:22,705 --> 00:51:26,175 tahu dimana yang kotor sebelum dia mulai membersihkan, 418 00:51:26,333 --> 00:51:30,634 dan yang kotor kembali lagi ke tempat semula. 419 00:51:31,297 --> 00:51:35,723 Shelly, aku tahu segala hal di rumah ini. 420 00:51:36,677 --> 00:51:39,180 terkadang saat di jalanan, aku merasa melewati seisi rumah ini 421 00:51:39,346 --> 00:51:41,849 dan tergambar dimana letak setiap benda. 422 00:51:43,559 --> 00:51:45,561 hentikan, Leo. 423 00:51:45,728 --> 00:51:48,356 setiap orang bisa membersihkan permukaan sebuah benda, 424 00:51:48,522 --> 00:51:51,071 tapi kotoran bisa ditemukan dimana saja. 425 00:51:51,233 --> 00:51:54,328 untuk benar-benar bersih, kamu harus membersihkan yang di bawah permukaan. 426 00:51:54,486 --> 00:51:56,864 dimana kotoran itu berada, Shelly! 427 00:51:59,617 --> 00:52:03,713 itu satu hal yang akan kamu pelajari, bagaimana cara membersihkan. 428 00:52:04,330 --> 00:52:06,583 perlu digosok, Shelly. 429 00:52:06,749 --> 00:52:09,468 tak ada cara yang mudah. 430 00:52:10,794 --> 00:52:13,513 disinilah tempat kita tinggal, Shelly! 431 00:52:13,672 --> 00:52:15,891 seperti aku tidak tahu saja. 432 00:52:17,801 --> 00:52:21,431 aku akan menunjukkan padamu cara membasuh ini, dan kemudian kamu akan melakukannya. 433 00:52:21,597 --> 00:52:24,100 sudahlah, Leo. aku harus bersiap-siap pergi kerja. 434 00:52:24,266 --> 00:52:26,234 apa yang kamu katakan? 435 00:52:27,227 --> 00:52:30,151 Shelly, aku tidak main-main lagi! 436 00:52:31,523 --> 00:52:33,776 hal pertama yang harus kamu pelajari adalah bersikap baik. 437 00:52:33,942 --> 00:52:36,195 itu kuncinya. semua orang akan mengatakan itu padamu. 438 00:52:36,362 --> 00:52:37,955 Ow! 439 00:52:38,155 --> 00:52:39,623 jangan berpikir untuk pergi kemanapun. 440 00:52:39,782 --> 00:52:42,035 aku belum selesai denganmu. 441 00:53:04,890 --> 00:53:07,143 Kita tidak bisa mendapatkan yang lebih hangat. 442 00:53:07,476 --> 00:53:09,103 NORMA: Mm. ED: Ahem. 443 00:53:17,903 --> 00:53:21,703 apa yang kamu mainkan? aku belum pernah melihat ini sebelumnya. 444 00:53:22,074 --> 00:53:27,296 ini disebut P-P-P-P-T-B. 445 00:53:28,622 --> 00:53:33,628 ini portable, uh, alat untuk mengecek nafas. Harry memberikannya padaku. apa yang dikatakannya? 446 00:53:34,545 --> 00:53:38,220 dikatakan kamu bahkan tidak bisa berjalan. Ha, ha. 447 00:53:38,382 --> 00:53:40,009 Oh. 448 00:53:42,720 --> 00:53:47,726 baiklah, sepertinya kita akan lama disini. 449 00:53:55,399 --> 00:53:58,278 ayo kita cari sesuatu yang seru di radio. 450 00:54:11,248 --> 00:54:13,421 Sejauh ini. 451 00:54:27,139 --> 00:54:29,483 ya Tuhan, ini sangat indah. 452 00:54:34,313 --> 00:54:36,407 ini kau dan aku, Ed. 453 00:54:37,983 --> 00:54:40,406 kamu bisa mendengarkannya. 454 00:54:44,490 --> 00:54:45,992 Ed, 455 00:54:47,785 --> 00:54:51,915 apa menurutmu kita beruntung, 456 00:54:53,874 --> 00:54:56,923 atau hanya kebetulan? 457 00:54:59,880 --> 00:55:03,054 sayangku, aku rasa kita sangat beruntung. 458 00:55:06,887 --> 00:55:08,685 aku rasa 459 00:55:10,140 --> 00:55:16,068 kita adalah orang besar 460 00:55:16,772 --> 00:55:18,649 yang bersatu. 461 00:57:00,626 --> 00:57:01,718 TOMMY: Yeah! 462 00:57:01,877 --> 00:57:02,924 BUCK: Yeah! 463 00:57:03,086 --> 00:57:04,929 TOMMY: mantap, Aku bahkan tidak menumpahkan birnya. 464 00:57:05,088 --> 00:57:07,261 BUCK: ayo semuanya. Ow! 465 00:57:07,424 --> 00:57:09,051 Yeah! 466 00:57:26,318 --> 00:57:27,365 tidak. 467 00:57:34,117 --> 00:57:36,791 apa yang kamu pikirkan. 468 00:57:40,832 --> 00:57:43,676 BUCK: Heh. Hey, Tommy. 469 00:57:43,835 --> 00:57:45,633 Jacques mengalahkan kita disini. 470 00:57:45,796 --> 00:57:48,265 TOMMY: tunggu, aku tersedak. 471 00:57:50,801 --> 00:57:52,803 BUCK: ayo, kita ke dalam. 472 00:58:22,165 --> 00:58:23,633 Woo-hem! 473 00:58:26,878 --> 00:58:28,972 Hey, Laura. apa kabar? 474 00:58:29,131 --> 00:58:30,257 LAURA: Hey, Dennis. 475 00:59:08,503 --> 00:59:10,676 Api... 476 00:59:11,757 --> 00:59:14,476 berjalan... 477 00:59:15,343 --> 00:59:18,768 denganku. 478 00:59:20,766 --> 00:59:23,064 api... 479 00:59:24,728 --> 00:59:27,151 berjalan... 480 00:59:29,441 --> 00:59:32,160 denganku. 481 00:59:43,413 --> 00:59:44,881 Mm. 482 00:59:46,541 --> 00:59:48,384 Teresa Banks? 483 00:59:49,419 --> 00:59:51,842 apa yang bisa aku lakukan untukmu? 484 00:59:52,005 --> 00:59:54,383 Oh, Teresa. 485 00:59:54,925 --> 00:59:57,929 aku benar-benar suka fotomu. 486 00:59:59,721 --> 01:00:01,439 kamu mau pesta? 487 01:00:02,599 --> 01:00:04,818 Well, kedengarannya menyenangkan. 488 01:00:08,105 --> 01:00:10,028 dimana kamu melihat fotoku? 489 01:00:11,024 --> 01:00:13,152 di Flesh World. 490 01:00:14,528 --> 01:00:16,201 Okay. 491 01:00:16,363 --> 01:00:18,457 datanglah ke Red Diamond City Motel. 492 01:00:20,075 --> 01:00:21,918 Aku akan berangkat dari Twin Peaks. 493 01:00:22,077 --> 01:00:23,954 TERESA: Okay, jika kamu berangkat dari Twin Peaks, 494 01:00:24,121 --> 01:00:26,544 itu hanya di sebelahmu dari Red Diamond City. 495 01:00:26,706 --> 01:00:30,711 - Ah. kamu akan ada disana? - aku disini. 496 01:00:31,545 --> 01:00:33,422 MAN: kamar berapa? 497 01:00:33,588 --> 01:00:35,966 Kamar 123. 498 01:00:37,717 --> 01:00:40,391 layaknya bersedia, siap, ya? 499 01:00:40,971 --> 01:00:46,068 betul, layaknya bersedia, siap, ya. 500 01:00:46,226 --> 01:00:48,820 Oh, sayang. Heh. 501 01:00:50,689 --> 01:00:52,282 Okay. 502 01:00:58,613 --> 01:01:00,741 Mm. 503 01:01:19,968 --> 01:01:23,393 TERESA: prianya mengangkang. - dia mengangkang? 504 01:01:23,930 --> 01:01:24,977 TERESA: aku dapat uangnya. 505 01:01:33,064 --> 01:01:35,783 sepertinya hanya kita para gadis. 506 01:02:25,283 --> 01:02:26,330 Hello, Roadhouse. 507 01:02:26,534 --> 01:02:28,912 Jacques. ini Teresa. 508 01:02:29,079 --> 01:02:31,047 Hey, Teresa. Heh. 509 01:02:31,206 --> 01:02:33,550 - bagaimana kabarmu, eh? TERESA: aku baik. 510 01:02:33,750 --> 01:02:35,718 aku mau bertanya. 511 01:02:36,211 --> 01:02:38,930 bagaimana ayah Ronette kelihatannya? 512 01:02:41,174 --> 01:02:45,805 lelaki yang pendek, kekar, botak. 513 01:02:45,971 --> 01:02:48,065 kenapa? apa yang sudah kau lakukan? 514 01:02:48,265 --> 01:02:51,394 bagaimana ayah Laura Palmer kelihatannya? 515 01:02:52,769 --> 01:02:57,775 sangat tampan, rambut hitam berombak. dia seperti bintang film. 516 01:02:58,275 --> 01:03:01,324 Well, aku mendapatkan J.B.dari pria yang kau sebutkan, dan aku terus memikirkan hal itu, 517 01:03:01,486 --> 01:03:05,207 [OVER PHONE] tapi, uh, tidak, pria ini pria besar, sekitar 6'4 518 01:03:05,365 --> 01:03:07,868 hidungnya patah, sepertinya dia petinju. 519 01:03:09,202 --> 01:03:11,921 Oh, baiklah. Okay, Jacques. Terimakasih banyak. 520 01:03:12,080 --> 01:03:13,457 Yeah. 521 01:03:45,655 --> 01:03:46,702 Hello? 522 01:03:47,365 --> 01:03:49,459 Hey, tampan. 523 01:03:49,617 --> 01:03:52,040 Ini gadis pestamu. 524 01:04:18,730 --> 01:04:21,950 jangan lupa, ada acara ulang tahun di rumah Johnny hari ini. 525 01:04:30,116 --> 01:04:31,993 Jangan sampai lupa. 526 01:05:52,657 --> 01:05:54,000 Joey baru saja menelepon. 527 01:05:54,159 --> 01:05:57,504 Bernie si Begal meninggalkan Kanada sekitar sejam yang lalu. 528 01:05:59,289 --> 01:06:00,836 Okay. 529 01:06:02,292 --> 01:06:04,590 itu artinya kita berhenti mengawasi Jacques, 530 01:06:04,752 --> 01:06:07,221 pasang jebakan buat Bernie. 531 01:06:08,131 --> 01:06:11,010 dia datang berjalan kaki. 532 01:06:12,635 --> 01:06:14,478 betul sekali, Andy. 533 01:06:36,826 --> 01:06:41,172 aku tebak kamu akan mengatakan banyak jalan untuk kita tutupi, hmm? 534 01:06:42,499 --> 01:06:48,802 tidak, aku baru saja berpikir sejauh apa yang harus ditempuh Bernie berjalan kaki. 535 01:06:54,719 --> 01:06:56,517 akan kucari tahu. 536 01:07:03,436 --> 01:07:04,904 Terima kasih, Andy. 537 01:07:19,827 --> 01:07:23,297 Aku akan pergi ke hutan untuk membagikan barang. 538 01:07:23,456 --> 01:07:27,882 aku ingin kamu bawa uang ini dan taruh di kotak depositmu. 539 01:07:28,044 --> 01:07:31,218 Ini $10,000. 540 01:07:41,724 --> 01:07:44,147 Bobby, apa kamu membunuh Mike? 541 01:07:44,310 --> 01:07:47,905 aku tidak akan memberikanmu ini jika kamu tidak berhenti berbuat onar. 542 01:07:48,064 --> 01:07:52,661 ini benar-benar tidak lucu. aku sudah membunuh seseorang. 543 01:07:55,196 --> 01:07:59,497 aku sudah membunuh seseorang, Laura. 544 01:09:15,443 --> 01:09:17,662 hah. obat pencahar? 545 01:09:17,820 --> 01:09:19,572 kampret! 546 01:09:52,939 --> 01:09:53,986 Hello? 547 01:09:54,190 --> 01:09:57,660 JACOBY: Laura, kau tidak datang menemuiku kemarin. 548 01:09:58,027 --> 01:10:00,029 aku tidak bisa. ada acara ulang tahun di rumah Johnny. 549 01:10:00,196 --> 01:10:02,198 aku sudah berjanji akan datang. 550 01:10:03,074 --> 01:10:05,247 aku sudah bilang untuk tidak meleponku disini. 551 01:10:05,451 --> 01:10:10,924 JACOBY: baiklah, kamu tahu, ada sedikit masalah dengan orang tuamu, uh, 552 01:10:11,082 --> 01:10:13,176 ini akan sedikit membuatmu khawatir, 553 01:10:13,334 --> 01:10:17,464 dan pastinya aku akan terlibat di dalamnya. 554 01:10:17,797 --> 01:10:19,470 aku tidak. 555 01:10:19,632 --> 01:10:21,885 JACOBY: apa kau sudah membuatkanku rekaman? 556 01:10:22,051 --> 01:10:23,928 aku sudah membuatkanmu dua rekaman. 557 01:10:24,303 --> 01:10:28,558 Laura, kamu akan berurusan dengan semua ini. 558 01:10:28,766 --> 01:10:31,645 akan aku urus, doc. 559 01:10:32,729 --> 01:10:34,527 pasti. 560 01:10:35,898 --> 01:10:38,651 aku mungkin akan membuatkanmu rekaman besok. 561 01:10:39,694 --> 01:10:40,741 Selamat malam. 562 01:10:40,903 --> 01:10:42,200 Laura? 563 01:10:45,575 --> 01:10:46,918 berikan aku ciuman. 564 01:11:34,290 --> 01:11:36,918 Aku tidak suka asparagus. 565 01:11:37,084 --> 01:11:39,587 tentu kamu harus suka. ini bagus buatmu. 566 01:11:48,721 --> 01:11:50,394 Dimana ayah? 567 01:11:52,141 --> 01:11:56,897 Ben memintanya lembur untuk membuat perencanaan orang-orang Norwegia itu. 568 01:12:01,651 --> 01:12:06,122 jika ibu baik-baik saja, aku pikir aku mau pergi ke rumah Bobby dan mengerjakan PR ku. 569 01:12:08,324 --> 01:12:10,042 Ini sekolah malam. 570 01:12:10,201 --> 01:12:12,078 pulangnya jam 9. 571 01:12:12,245 --> 01:12:13,838 Okay. 572 01:12:44,151 --> 01:12:45,949 Dah, bu. 573 01:12:47,238 --> 01:12:48,615 Dah. 574 01:13:41,500 --> 01:13:44,094 LAURA: Hi, Ny. Briggs. BETTY: Hello, Laura. 575 01:13:44,253 --> 01:13:46,347 Bobby ada basement. 576 01:13:46,505 --> 01:13:49,429 - dimana seharusnya dia berada, ya kan? GARLAND: Yeah. 577 01:14:15,493 --> 01:14:18,246 BOBBY: Laura? - Yeah. 578 01:14:22,875 --> 01:14:24,718 Ada apa, Bobby? 579 01:14:24,877 --> 01:14:26,675 kabar buruk, sayang. 580 01:14:26,837 --> 01:14:28,931 itu obat pencahar bayi. 581 01:14:29,090 --> 01:14:30,558 apaan? 582 01:14:30,925 --> 01:14:33,269 barang yang kemarin malam. 583 01:14:33,427 --> 01:14:35,475 obat pencahar bayi? 584 01:14:36,138 --> 01:14:40,143 - kita tidak bisa menghisap obat pencahar bayi. - Shh. 585 01:14:40,810 --> 01:14:42,528 kampret. 586 01:14:43,938 --> 01:14:47,442 aku membunuh untuk obat pencahar bayi. 587 01:14:50,528 --> 01:14:52,997 apa kata dunia 588 01:14:53,406 --> 01:14:57,912 saat kamu membunuh untuk obat pencahar bayi? 589 01:14:58,077 --> 01:15:00,580 jangan melucu di hadapan ku lagi 590 01:15:00,746 --> 01:15:02,874 - aku tidak melucu. - Shh. 591 01:15:03,040 --> 01:15:05,668 - Bobby, aku akan mendapatkan lebih banyak lagi. - Shh. 592 01:15:05,835 --> 01:15:08,304 aku serius. aku berhenti. 593 01:15:08,838 --> 01:15:10,385 - aku berhenti. - Yeah. 594 01:15:10,548 --> 01:15:12,550 Okay, 0kay - 595 01:15:13,384 --> 01:15:15,978 aku juga harus mendapatkan kembali 10,000 itu. 596 01:15:16,721 --> 01:15:21,727 tentu, tapi aku tdak bisa mengambilnya sampai pulang sekolah besok. 597 01:15:21,892 --> 01:15:23,189 Shh. 598 01:15:26,897 --> 01:15:29,616 ayo kita bercinta. 599 01:15:31,360 --> 01:15:33,738 Tidak malam ini. 600 01:15:37,324 --> 01:15:42,046 berikan aku beberapa untuk membuatku bertahan sampai besok. 601 01:15:43,080 --> 01:15:44,502 Kenapa? 602 01:15:44,915 --> 01:15:47,213 kenapa tidak? mau pergi kemana kamu? 603 01:15:55,801 --> 01:15:58,771 mau pergi kemana kamu? 604 01:16:00,473 --> 01:16:04,228 Aku pulang, Bobby. 605 01:16:05,811 --> 01:16:08,360 Ke tempat tidurku. 606 01:16:08,522 --> 01:16:13,153 Ke tempat tidurku yang hangat. 607 01:16:17,364 --> 01:16:20,664 kita bisa-- kita melakukannya disini. 608 01:16:20,826 --> 01:16:22,669 Bobby. 609 01:16:27,958 --> 01:16:29,756 kamu tidak menginginkan ku. 610 01:16:30,920 --> 01:16:33,423 kamu mau makai, ya kan? 611 01:16:33,589 --> 01:16:35,057 Oh. 612 01:16:35,883 --> 01:16:37,806 Oh, tidak apa-apa. 613 01:16:42,890 --> 01:16:44,688 Bobby masih punya. 614 01:16:46,227 --> 01:16:48,730 aku selalu punya sekedar cukup untuk kita. 615 01:17:18,676 --> 01:17:22,101 ini juga teman kecilku. 616 01:17:25,349 --> 01:17:27,477 Terima kasih, Bobby. 617 01:18:06,891 --> 01:18:08,438 BOBBY: Selamat malam, Laura. 618 01:18:08,601 --> 01:18:10,399 LAURA: Dah. 619 01:18:19,445 --> 01:18:23,200 Robert, simpan lagi rokok itu. 620 01:18:47,514 --> 01:18:49,562 Sheriff Truman, ini Lucy. 621 01:18:49,725 --> 01:18:51,773 [OVER INTERCOM]: aku di intercom mencarimu. 622 01:18:51,936 --> 01:18:56,407 apa kamu di bawah bersama Andy di ruangan interogasi? 623 01:18:58,442 --> 01:19:01,366 - Ya, Lucy. LUCY: Oh. 624 01:19:01,570 --> 01:19:03,368 Ny. Packard menelepon, dan dia bilang dia mendengar 625 01:19:03,530 --> 01:19:06,534 yang menurutnya mungkin itu pencuri di luar rumahnya 626 01:19:09,036 --> 01:19:11,789 Okay, Lucy. aku akan ke atas segera. 627 01:19:16,377 --> 01:19:18,721 Andy, kamu di bawah saja dan pantau terus radionya 628 01:19:18,879 --> 01:19:21,598 beritahu aku segera kalau kamu mendengar kabar dari Hawk. 629 01:19:22,049 --> 01:19:23,801 LUCY [OVER INTERCOM]: itu bisa saja raccoons. 630 01:19:23,968 --> 01:19:26,437 Okay, Sheriff Truman. 631 01:19:26,595 --> 01:19:28,643 LUCY: dan minggu lalu aku juga berpikir hal yang sama. 632 01:19:28,806 --> 01:19:31,980 Raccoons mengingatkanku pada bibiku yang tinggal di Wyoming, 633 01:19:32,142 --> 01:19:34,486 disana juga banyak raccoon. 634 01:19:34,645 --> 01:19:38,775 bedanya dia tidak bisa mengusirnya karena dia memberi mereka tuna albacore. 635 01:19:38,941 --> 01:19:41,114 aku tidak tahu kenapa dia memberi makan mereka tuna albacore. 636 01:19:42,903 --> 01:19:46,373 Tuna Albacore sangatlah mahal. 637 01:19:48,117 --> 01:19:50,370 Oh, Sheriff Truman! 638 01:19:50,536 --> 01:19:52,959 bagaimana kau bisa ada disini? 639 01:19:58,502 --> 01:20:00,300 Selamat malam, Lucy. 640 01:20:00,462 --> 01:20:02,339 tidurlah sekarang 641 01:20:09,471 --> 01:20:12,020 Andy, apa kau disana? 642 01:20:13,350 --> 01:20:15,148 aku benar-benar bingung. 643 01:20:15,311 --> 01:20:17,860 dengan siapa aku bicara tadi? 644 01:20:19,273 --> 01:20:21,617 Andy, apa kau disana? 645 01:20:25,487 --> 01:20:27,865 Kemana Andy pergi? 646 01:20:29,783 --> 01:20:31,501 Andy. 647 01:20:32,411 --> 01:20:34,038 Andy. 648 01:20:34,747 --> 01:20:36,499 Andy? 649 01:22:12,678 --> 01:22:14,271 masuk ke dalam rumah. 650 01:24:18,303 --> 01:24:19,555 Apa yang terjadi? Aku tidak tahu. 651 01:24:19,721 --> 01:24:22,895 Sheriff Truman baru saja membawanya dari Glastonbury Grove. 652 01:25:38,717 --> 01:25:40,560 dimana cincinnya? 653 01:25:55,567 --> 01:25:57,194 Annie? 654 01:25:58,028 --> 01:25:59,575 Annie. 655 01:26:10,457 --> 01:26:14,837 dimana aku, dan bagaimana aku bisa pergi dari sini? 656 01:27:38,086 --> 01:27:40,259 Namaku adalah Annie. 657 01:27:40,422 --> 01:27:43,471 Aku bersama Laura dan Dale. 658 01:27:43,633 --> 01:27:47,308 Dale yang baik ada di pondok dan dia tidak bisa pergi. 659 01:27:47,471 --> 01:27:49,724 tulis ini di buku harianmu. 660 01:28:38,438 --> 01:28:39,860 Coop. 661 01:28:41,566 --> 01:28:43,318 Bagaimana Annie? 662 01:28:44,528 --> 01:28:46,576 Bagaimana Annie? Bagaimana Annie? 663 01:28:47,948 --> 01:28:49,825 Coop, kamu baik-baik saja? 664 01:28:50,033 --> 01:28:51,706 Coop? Coop, kamu baik-baik saja? 665 01:28:51,868 --> 01:28:53,461 TRUMAN: Cooper? 666 01:28:53,912 --> 01:28:55,209 Coop? 667 01:28:55,413 --> 01:28:56,881 Cooper? 668 01:29:03,004 --> 01:29:06,008 aku terpeleset dan kepalaku membentur cermin. 669 01:29:06,550 --> 01:29:08,803 kacanya pecah saat kepalaku menghantamnya. 670 01:29:10,262 --> 01:29:12,890 itu menghantamku seperti sebuah lelucon, Harry. 671 01:29:13,306 --> 01:29:15,308 Apa kamu mengerti? 672 01:29:15,475 --> 01:29:17,819 itu menghantamku seperti sebuah lelucon. 673 01:29:17,978 --> 01:29:20,231 WILL: kamu sebaiknya pergi tidur. 674 01:29:21,147 --> 01:29:24,117 tapi aku belum menggosok gigi. 675 01:29:24,141 --> 01:29:28,141 Sync and corrected by coolsuren. alih bahasa oleh Mr. Asking86 676 01:29:29,305 --> 01:29:35,344 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now48147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.