Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:01:10,897 --> 00:01:20,897
Subtitle by coolsuren.
alih bahasa oleh Mr. Asking86
3
00:01:20,998 --> 00:01:23,626
- Apa kamu sudah mendapatkan dokumennya?
- Ya.
4
00:01:27,671 --> 00:01:29,765
ya ampun, Agent Desmond, ini pukul 3:30 pagi.
5
00:01:29,965 --> 00:01:31,558
Dimana kita akan tidur?
6
00:01:31,758 --> 00:01:33,010
kita tidak akan tidur.
7
00:01:33,218 --> 00:01:35,312
kita akan pergi makan.
8
00:01:35,470 --> 00:01:36,767
Ya.
9
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
aku tidak menyangka begitu banyak
waktu yang telah dilalui.
10
00:01:39,099 --> 00:01:40,851
bukan begitu, Agent Desmond?
11
00:01:44,771 --> 00:01:47,695
kamu punya motivasi sendiri,
bukan begitu, Agent Desmond?
12
00:02:34,363 --> 00:02:36,661
FBI pernah kesini sebelumnya,
13
00:02:36,823 --> 00:02:39,201
kembali ke tahun 50an dimana Hap
mengurus tempat ini.
14
00:02:39,368 --> 00:02:42,247
- dimana Hap?
- meninggal. baik dan meninggal.
15
00:02:42,412 --> 00:02:43,459
maaf, aku menyesal.
16
00:02:43,622 --> 00:02:45,295
Ah, dia tidak menderita.
17
00:02:45,457 --> 00:02:49,007
aku punya beberapa pertanyaan
mengenai Teresa Banks.
18
00:02:49,169 --> 00:02:53,515
Sheriff Cable sudah pernah menanyaiku
beberapa pertanyaan tentang Teresa Banks.
19
00:02:53,674 --> 00:02:57,304
dia kerja malam sebulan ini.
itu saja.
20
00:02:59,596 --> 00:03:01,314
ada teman?
21
00:03:02,224 --> 00:03:03,567
tidak.
22
00:03:04,351 --> 00:03:05,978
DESMOND: apa kamu pernah melihat dia
bersama seseorang?
23
00:03:06,144 --> 00:03:07,612
tidak.
24
00:03:11,983 --> 00:03:14,486
apa dia pernah menyebutkan nama teman yang lain?
25
00:03:14,695 --> 00:03:17,414
tidak. tanya Irene tentang itu.
26
00:03:17,572 --> 00:03:20,746
sekarang, Irene adalah namanya,
dan ini malam.
27
00:03:20,909 --> 00:03:22,502
Jangan mengambil lebih jauh dari itu
28
00:03:22,661 --> 00:03:24,538
tidak ada yang baik mengenai hal ini.
29
00:03:27,582 --> 00:03:29,300
Terimakasih, Jack.
30
00:03:39,094 --> 00:03:41,062
bagaimana lampu ini akan menyala?
31
00:03:56,778 --> 00:03:58,200
Sam,
32
00:03:58,905 --> 00:04:01,579
aku pikir kita
pergi untuk melihat matahari terbit
33
00:04:01,825 --> 00:04:04,374
di taman Fat Trout Trailer.
34
00:04:04,536 --> 00:04:06,163
Agent Desmond,
35
00:04:06,496 --> 00:04:09,045
apa kamu berbicara dalam bahasa kode?
36
00:04:10,625 --> 00:04:12,172
tidak, Sam.
37
00:04:12,419 --> 00:04:16,140
aku berbicara jelas.
maksudku adalah apa yang aku katakan.
38
00:04:17,215 --> 00:04:18,387
Oh.
39
00:04:18,550 --> 00:04:20,052
Okay, baiklah, dalam hal ini,
40
00:04:20,218 --> 00:04:22,937
kita harus pergi
ke taman Fat Trout Trailer.
41
00:04:24,389 --> 00:04:25,515
Terima kasih, Irene.
42
00:04:25,682 --> 00:04:27,275
STANLEY: selamat
- selamat
43
00:04:27,642 --> 00:04:29,110
DESMOND: pagi.
STANLEY: pagi.
44
00:05:42,384 --> 00:05:46,639
CABLE: aku pikir aku akan melepaskan
lencana ini, J.Edgar, jika kau tak keberatan.
45
00:05:50,642 --> 00:05:53,987
satu-satunya jalan keluar dari sini
adalah melangkahi mayatku dulu
46
00:05:54,145 --> 00:05:55,943
melangkahi mayatku.
47
00:05:57,732 --> 00:06:00,827
aku pikir aku akan melepaskan
lencana ini juga.
48
00:09:20,935 --> 00:09:23,484
DESMOND:
yang ini dari J.Edgar.
49
00:09:49,672 --> 00:09:50,719
siapa berikutnya?
50
00:09:55,804 --> 00:09:57,477
siapa berikutnya?
51
00:10:06,606 --> 00:10:09,109
Tadi itu sangat hebat,
Agent Desmond.
52
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
Diane,
53
00:10:25,917 --> 00:10:28,045
Kamu belum mengubah rambutmu,
54
00:10:28,211 --> 00:10:31,055
dan kulihat
gaun indah itu sebelumnya,
55
00:10:31,214 --> 00:10:34,263
tapi harus kukatakan,
kamu terlihat sensasional hari ini.
56
00:10:34,717 --> 00:10:37,971
Tidak, aku tidak mencoba mencari kesempatan.
57
00:10:38,555 --> 00:10:42,651
sekarang kamis, dan kamu harus mengubah
sesuatu di kamar ini,
58
00:10:42,809 --> 00:10:45,983
dan sekarang,
kamu melakukannya dengan sangat baik . Sangat baik.
59
00:10:46,146 --> 00:10:49,070
tapi harus kukatakan padamu
ada apa sebenarnya
60
00:10:49,274 --> 00:10:50,992
sesaat lagi.
61
00:10:51,860 --> 00:10:54,238
kamu harus mengubah...
62
00:10:55,947 --> 00:10:59,827
mengerti. Diane, kamu pindahkan
jam itu 12 inci ke kiri.
63
00:11:01,202 --> 00:11:03,796
Ah, ya, keberhasilan lainnya
untuk aksi Agent Cooper.
64
00:11:03,955 --> 00:11:06,583
dan sekarang, Diane,
kamu harus membersihkan gelas kopi,
65
00:11:06,749 --> 00:11:08,467
ambil kopi yang fresh,
66
00:11:08,626 --> 00:11:11,345
dan buat seteko kopi yang nikmat.
67
00:11:18,511 --> 00:11:21,355
Well, Agent Desmond mau memeriksa
lapangan trailer sekali lagi.
68
00:11:21,514 --> 00:11:24,358
Dia meminta saya untuk menyetir van dengan
badan terbalik ke Portland , yang mana itu pernah saya lakukan.
69
00:11:24,517 --> 00:11:26,565
jaraknya 105 mil.
70
00:11:36,362 --> 00:11:38,035
Ada lagi?
71
00:11:41,409 --> 00:11:43,161
apa Gordon pernah menunjukkan padamu
perempuan bernama Lil?
72
00:11:43,328 --> 00:11:45,956
Stanley, aku buru-buru.
73
00:11:48,374 --> 00:11:51,344
Agent Desmond tidak pernah menjelaskan
padaku apa arti dari Blue Rose.
74
00:11:52,420 --> 00:11:54,263
aku juga tidak akan.
75
00:11:56,466 --> 00:11:57,888
Well, ok.
76
00:11:58,051 --> 00:12:01,601
Kamu tahu, aku benar-benar menyukai
Agent Desmond. Dia memiliki motivasi sendiri.
77
00:12:01,763 --> 00:12:04,516
Oh, aku memecahkan Whitman case
dengan mesin seperti ini.
78
00:12:04,682 --> 00:12:06,855
- Stanley, aku sudah mendengar hal itu.
- mereka tak kan pernah menemukan
79
00:12:07,018 --> 00:12:09,271
serpihan tanpa mesin
seperti ini. mau tau kenapa?
80
00:12:09,437 --> 00:12:12,407
- tak seorangpun punya mesin seperti ini
- beritahu aku tentang surat.
81
00:12:12,565 --> 00:12:14,533
Oh. Well, lihat ini.
82
00:12:14,692 --> 00:12:16,319
disini.
83
00:12:17,403 --> 00:12:20,031
Agent Desmond dan aku menemukannya
di bawah kuku jari Teresa Banks.
84
00:12:26,746 --> 00:12:28,589
tak ada yang menemukan cincin?
85
00:12:28,998 --> 00:12:31,000
tidak, pak, kami tidak menemukannya.
86
00:12:31,876 --> 00:12:33,503
Sam Stanley.
87
00:12:33,920 --> 00:12:35,046
jika kamu membutuhkan ku.
88
00:13:26,806 --> 00:13:28,649
Tn. Jeffries?
89
00:13:29,142 --> 00:13:30,439
ini kuncimu, Tn. Jeffries.
90
00:13:30,601 --> 00:13:32,899
saya harap anda nyaman selama tinggal
di Palm Deluxe.
91
00:13:33,062 --> 00:13:34,279
Oh.
92
00:13:37,900 --> 00:13:42,872
apa anda tahu nona Judy pernah
menginap disini beberapa waktu lalu?
93
00:13:43,031 --> 00:13:44,328
ini untuk anda.
94
00:13:46,159 --> 00:13:49,038
wanita muda, dia menitipkan ini untuk anda.
95
00:13:55,626 --> 00:13:57,845
selamat siang, tuan. apa kabar?
96
00:19:22,912 --> 00:19:23,959
COOPER: Gordon.
97
00:19:26,374 --> 00:19:28,001
Gordon?
98
00:19:28,918 --> 00:19:30,135
Phillip,
99
00:19:30,294 --> 00:19:31,341
kaukah itu?
100
00:19:31,504 --> 00:19:33,347
- Phillip.
COOPER: Phillip?
101
00:19:33,547 --> 00:19:35,015
GORDON: Cooper,
102
00:19:35,174 --> 00:19:37,427
lama tak kelihatan Phillip Jeffries.
103
00:19:37,593 --> 00:19:39,186
kamu mungkin pernah mendengar tentangnya
di akademi.
104
00:19:40,596 --> 00:19:42,314
JEFFRIES: Well, sekarang,
105
00:19:42,515 --> 00:19:45,064
aku tak akan berbicara tentang Judy.
106
00:19:45,226 --> 00:19:48,526
faktanya, kita memang tidak pernah
membicarakan Judy.
107
00:19:48,688 --> 00:19:52,158
- Gordon?
- aku tahu, Coop.
108
00:19:53,442 --> 00:19:55,911
kamu pikir siapa disana?
109
00:19:56,070 --> 00:19:57,993
seperti mengalami benjolan
pada piala kecil, eh, Phil?
110
00:19:58,155 --> 00:19:59,748
GORDON:
apa yang dia katakan, Albert?
111
00:19:59,949 --> 00:20:01,667
itu Agent Khusus Dale Cooper.
112
00:20:01,951 --> 00:20:03,578
darimana saja kamu
selama ini, Jeffries?
113
00:20:03,744 --> 00:20:06,418
aku sangat yakin
ingin mengatakan semuanya padamu,
114
00:20:06,580 --> 00:20:09,800
tapi aku tidak punya waktu.
115
00:20:09,959 --> 00:20:13,554
tapi aku akan beritahu kamu satu hal.
116
00:20:13,879 --> 00:20:17,099
Judy sangat menyakinkan dalam hal ini.
117
00:20:17,258 --> 00:20:19,431
menarik. kami pikir
kita tidak membahas masalah Judy.
118
00:20:19,593 --> 00:20:20,640
Albert.
119
00:20:20,803 --> 00:20:23,101
duduk, Jeffries.
120
00:20:24,557 --> 00:20:25,604
Hey, dengar.
121
00:20:25,766 --> 00:20:27,234
dengar dan dengarkan dengan seksama.
122
00:20:27,393 --> 00:20:30,272
aku ada di salah satu pertemuan mereka.
123
00:20:30,479 --> 00:20:33,653
tempatnya di atas sebuah toko.
124
00:20:33,858 --> 00:20:35,235
pertemuan siapa?
125
00:20:35,401 --> 00:20:37,199
darimana saja kamu?
126
00:20:37,653 --> 00:20:41,749
Jeffries, kamu sudah pergi
hampir 2 tahun.
127
00:20:41,949 --> 00:20:44,327
itu adalah mimpi.
128
00:20:44,493 --> 00:20:48,999
kita hidup di dalam mimpi.
129
00:20:50,291 --> 00:20:52,544
dan dihujani Post Toasties.
130
00:20:52,752 --> 00:20:55,676
ya Tuhan.
131
00:20:57,715 --> 00:21:03,063
aku menemukan sesuatu
di Seattle di tempatnya Judy.
132
00:21:03,596 --> 00:21:07,476
dan kemudian mereka muncul.
133
00:21:09,059 --> 00:21:12,859
Dan mereka duduk diam selama berjam-jam.
134
00:21:13,939 --> 00:21:16,237
dan aku mengikutinya.
135
00:21:21,530 --> 00:21:27,879
Oh.
136
00:21:29,330 --> 00:21:31,048
cincin.
137
00:21:32,082 --> 00:21:33,675
cincin.
138
00:21:34,001 --> 00:21:37,301
GORDON: Albert,
Aku akan mengambil air mineral kedua.
139
00:21:39,215 --> 00:21:40,888
Phillip, tenangkan dirimu,
140
00:21:41,050 --> 00:21:44,429
dan tuliskan laporanmu tentang
cerita menarik ini.
141
00:21:46,347 --> 00:21:48,941
Hello? Hello?
142
00:21:50,935 --> 00:21:54,109
Hello? berikan aku berita baik.
143
00:21:54,271 --> 00:21:56,945
Cooper, telepon ini sepertinya rusak.
144
00:21:57,149 --> 00:21:58,526
adakah seseorang yang mendengarku?
145
00:21:58,734 --> 00:22:00,987
Mayday. Mayday.
146
00:22:01,153 --> 00:22:02,575
May.
147
00:22:05,741 --> 00:22:08,335
February,
148
00:22:08,786 --> 00:22:11,630
1989.
149
00:22:13,290 --> 00:22:16,214
Apa, apa aku sendirian disini?
150
00:22:22,132 --> 00:22:24,226
- dia hilang.
COOPER: apa?
151
00:22:52,621 --> 00:22:54,248
Apa?
152
00:22:54,415 --> 00:22:57,214
Oh, Tn. Jeffries.
Oh, ada kotoran keluar dari pantatku.
153
00:22:59,378 --> 00:23:02,006
Santa Maria, kemana kau pergi?
154
00:23:04,258 --> 00:23:05,601
apa kau orangnya?
155
00:23:08,304 --> 00:23:09,977
apa kau orangnya?
156
00:23:15,811 --> 00:23:19,111
- Bobby, sepakbola?
- Yeah, sepakbola.
157
00:23:19,273 --> 00:23:20,991
sepakbola setengah kosong.
158
00:23:21,150 --> 00:23:23,278
dimana setengahnya
adalah coke?
159
00:23:23,444 --> 00:23:24,821
apa yang kamu bicarakan?
160
00:23:24,987 --> 00:23:26,159
jangan main-main denganku, man.
161
00:23:26,322 --> 00:23:28,541
kita sebaiknya punya
setengah coke atau setengah uang.
162
00:23:28,699 --> 00:23:30,793
kita berutang pada Leo $5,000.
163
00:23:30,951 --> 00:23:33,420
Santai, Mike.
164
00:23:33,621 --> 00:23:36,670
ini tidak lucu, sonny.
165
00:23:37,708 --> 00:23:39,506
Lihat, ular,
166
00:23:39,710 --> 00:23:42,008
aku punya coke, ok?
167
00:23:42,212 --> 00:23:43,759
Yeah, kau sebaiknya punya.
168
00:23:43,923 --> 00:23:45,266
mereka datang.
169
00:23:46,759 --> 00:23:50,855
mau kami antar?
170
00:23:51,013 --> 00:23:53,357
tidak terimakasih, Bobby. kami mau
jalan kaki saja.
171
00:23:53,557 --> 00:23:56,151
BOBBY: kita tidak akan pergi ke sekolah.
172
00:23:56,310 --> 00:23:57,903
MIKE:
Hey, Donna, aku akan jalan bersamamu.
173
00:23:58,062 --> 00:24:00,190
aku jalan dengan Laura.
174
00:24:00,940 --> 00:24:03,614
MIKE: itu kenapa aku suka denganmu.
kamu sulit didapatkan.
175
00:24:03,776 --> 00:24:05,528
itulah kenapa kamu
butuh pria sejati sepertiku.
176
00:24:05,694 --> 00:24:08,447
Yeah, Mike. kamu memang pria sejati.
177
00:24:08,656 --> 00:24:10,624
MIKE:
betul itu, aku lah pria sejati.
178
00:24:10,783 --> 00:24:12,877
Mike adalah pria sejati.
179
00:24:13,035 --> 00:24:16,255
BOBBY: Mike adalah pria sejati.
MIKE: pria sejati.
180
00:24:17,206 --> 00:24:18,799
BOBBY: Laura Palmer,
181
00:24:18,958 --> 00:24:20,801
aku akan menemuimu lagi nanti.
182
00:24:23,295 --> 00:24:26,219
LAURA: Heh. Yeah, mungkin.
183
00:24:46,402 --> 00:24:47,494
Oh.
184
00:24:47,653 --> 00:24:50,247
Rokok. Rokok, Rokok.
185
00:24:50,406 --> 00:24:51,783
Uh, ibu, boleh aku pinjam mobil?
186
00:24:51,949 --> 00:24:54,372
- Sure. kenapa buru-buru?
- Oh.
187
00:24:54,535 --> 00:24:57,288
- aku lupa buku ku.
- Oh.
188
00:24:58,622 --> 00:25:00,499
Ugh. Laura.
189
00:25:00,666 --> 00:25:02,168
LAURA: Apa?
190
00:25:09,883 --> 00:25:10,930
Laura.
191
00:25:16,807 --> 00:25:19,686
kamu tidak akan jadi perokok
jika tidak pernah memulainya.
192
00:25:19,893 --> 00:25:20,940
aku tegaskan itu.
193
00:25:21,103 --> 00:25:22,901
- Okay-
- okay-
194
00:25:41,415 --> 00:25:42,837
kau bohong padaku
195
00:25:43,625 --> 00:25:45,844
mengenai buku sekolah.
196
00:25:46,253 --> 00:25:47,800
Laura,
197
00:25:48,088 --> 00:25:50,762
aku menemukan buku-bukumu
di atas tempat tidur.
198
00:25:50,924 --> 00:25:53,222
apa yang ibu lakukan di kamarku?
199
00:25:53,427 --> 00:25:56,055
aku mencari sweater biru
yang sudah kau pinjam,
200
00:25:56,263 --> 00:26:00,268
yang aku temukan berantakan
di bagian bawah lemari mu.
201
00:26:03,520 --> 00:26:05,864
sekarang, kenapa kamu berbohong padaku?
202
00:26:06,065 --> 00:26:08,614
dan darimana saja kamu, Laura?
203
00:26:09,860 --> 00:26:11,533
aku menemui Bobby.
204
00:26:13,238 --> 00:26:15,661
aku tahu ibu tidak suka dengan Bobby.
205
00:26:15,866 --> 00:26:20,121
tapi ada masalah, dan aku hanya
tidak berpikir kalo ibu akan mengerti.
206
00:26:21,705 --> 00:26:24,254
Oh, sayang.
207
00:26:27,503 --> 00:26:29,756
kamu tidak perlu berbohong padaku.
208
00:26:29,922 --> 00:26:33,426
kamu bisa katakan segalanya.
Ibu akan mengerti.
209
00:26:34,510 --> 00:26:36,604
Aku minta maaf, bu.
210
00:26:40,182 --> 00:26:41,604
Okay.
211
00:26:42,434 --> 00:26:44,402
ayo cepatlah.
212
00:26:44,853 --> 00:26:46,230
makan malam siap sebentar lagi.
213
00:26:46,814 --> 00:26:49,658
Ayahmu bilang dia sudah lapar.
214
00:27:03,539 --> 00:27:06,793
Hello, Sarah. Hello, Laura.
215
00:27:06,959 --> 00:27:08,586
mana kapak ku?
216
00:27:08,752 --> 00:27:12,302
aku lapar!
217
00:27:13,924 --> 00:27:15,016
SARAH: Oh, Leland.
218
00:27:15,175 --> 00:27:16,643
LAURA: Ayah.
219
00:27:27,229 --> 00:27:30,904
[BICARA BAHASA NORWEGIA]
220
00:27:37,322 --> 00:27:39,324
LAURA & SARAH: Apa?
LELAND: Heh.
221
00:27:39,992 --> 00:27:41,994
orang-orang Norwegia
akan datang minggu depan,
222
00:27:42,202 --> 00:27:45,126
dan aku ingin kalian berdua untuk belajar sesuatu
yang pernah saya pelajari di Norwegia
223
00:27:45,289 --> 00:27:47,132
aku ingin kalian belajar mengucapkan:
224
00:27:47,291 --> 00:27:50,716
"Hello. apa kabar?
nama saya Leland Palmer."
225
00:27:50,919 --> 00:27:52,512
Tapi namaku bukan Leland Palmer.
226
00:27:52,671 --> 00:27:55,595
lupakanlah. bisakah kita ganti dengan
bicara sesuatu yang serius?
227
00:27:55,757 --> 00:27:57,430
ini serius, sayang.
228
00:27:57,593 --> 00:27:59,061
Tn. Benjamin Horne mengharapkan
229
00:27:59,219 --> 00:28:01,768
perwakilan Norwegia
ada di kota minggu depan,
230
00:28:01,930 --> 00:28:04,399
dan aku mau kalian berdua
bisa memperkenalkan diri sendiri.
231
00:28:04,600 --> 00:28:07,069
Sekarang, Sarah, kamu yang pertama.
232
00:28:09,438 --> 00:28:10,485
Siap?
233
00:28:12,524 --> 00:28:13,992
Apa?
234
00:28:23,994 --> 00:28:26,292
- Leland Palmer.
- Sarah. Sarah Palmer.
235
00:28:26,455 --> 00:28:28,924
Okay, sayang, sekarang-- itu sudah bagus.
kita akan berlatih lagi.
236
00:28:29,082 --> 00:28:31,005
kamu coba, okay?
237
00:28:43,096 --> 00:28:44,564
Laura Palmer.
238
00:28:44,765 --> 00:28:47,314
Okay. bersama-sama sekarang.
239
00:28:47,476 --> 00:28:49,103
berpegangan tangan.
240
00:28:49,269 --> 00:28:51,067
sedikit membungkuk. sedikit membungkuk dengan formal.
241
00:28:51,230 --> 00:28:53,028
[BICARA BAHASA NORWEGIA]
242
00:29:15,212 --> 00:29:18,261
ini baru gadisku. ini baru gadisku.
243
00:29:32,938 --> 00:29:34,690
Oh, Tuhan.
244
00:29:37,359 --> 00:29:39,236
Oh, Sarah.
245
00:30:11,768 --> 00:30:14,442
- temannya Leo, kan?
- Yeah.
246
00:30:16,356 --> 00:30:18,404
kekuatan dan kemenangan.
247
00:30:29,077 --> 00:30:33,048
Hey, tunggu. Uh, aku pikir Leo sudah bilang
ini adalah pestaku.
248
00:30:37,336 --> 00:30:40,556
Jika kamu bisa bercinta sambil menyetir,
pesta bisa dimulai sekarang.
249
00:30:40,881 --> 00:30:42,474
kau pegang yang itu.
250
00:30:42,632 --> 00:30:44,760
yang ini biar aku yang pegang.
251
00:31:17,918 --> 00:31:21,513
ini bukan duaperempat yang aku pesan.
252
00:31:24,049 --> 00:31:28,179
ini sudah kedua kalinya kamu mengirimkannya.
253
00:31:28,345 --> 00:31:30,313
ini terlalu kecil.
254
00:31:30,472 --> 00:31:33,851
aku maunya duaperempat.
255
00:31:34,017 --> 00:31:36,395
aku tidak habis pikir
bagaimana ini bisa terjadi.
256
00:31:36,561 --> 00:31:38,734
apa yang terjadi?
257
00:31:39,106 --> 00:31:43,202
MIBBLER: aku pesan duaperempat.
258
00:31:43,360 --> 00:31:46,364
tidak ada ukuran yang duaperempat.
259
00:31:46,530 --> 00:31:47,952
ini sangat sederhana.
260
00:31:48,365 --> 00:31:55,214
Anda lihat, Tn. Mibbler, kayu itu datang
dari sini dan keluarnya disana.
261
00:31:55,372 --> 00:31:59,252
sekarang, saat kayu itu disini,
itu tepat duaperempat,
262
00:31:59,418 --> 00:32:01,011
tapi saat keluar di sana,
263
00:32:01,169 --> 00:32:06,426
itu tepat 1, 9/16ths
per 3, 9/16ths.
264
00:32:06,591 --> 00:32:08,889
begitulah kenyataannya.
265
00:32:10,011 --> 00:32:12,855
kamu mengakuinya sekarang.
266
00:32:13,682 --> 00:32:18,358
baiklah, kamu tahu,
duaperempat tidak benar-benar duaperempat
267
00:32:18,520 --> 00:32:22,366
duaperempat itu sebelum dipotong dan dihaluskan.
268
00:32:22,524 --> 00:32:24,618
JOSIE:
kami tidak berusaha mencurangi anda.
269
00:32:24,776 --> 00:32:29,327
- Saya sudah memperingatkan lembaga di Portland.
PETE: jika memang...
270
00:32:29,489 --> 00:32:33,539
jika memang duaperempat,
itu tidak akan pas dengan apapun.
271
00:32:33,702 --> 00:32:36,080
Anda tidak bisa membuat
rumah anjing dengan ukuran itu.
272
00:32:36,246 --> 00:32:41,423
sekarang, kayu dipotong dengan ukuran yang sama,
akurat.
273
00:32:42,002 --> 00:32:47,350
Aku maunya duaperempat inch.
274
00:32:47,883 --> 00:32:51,057
Well, masalah ini tidak akan ada
jika anda bilang sebelumnya "tidak dipotong."
275
00:32:51,219 --> 00:32:52,471
tidak dipotong.
276
00:32:52,637 --> 00:32:54,514
apa kita punya yang tidak dipotong?
277
00:32:54,681 --> 00:32:58,026
Well, birchwood dan clear wood,
278
00:32:58,185 --> 00:33:01,610
itu benar-benar duaperempat untuk diekspor.
279
00:33:01,771 --> 00:33:04,741
Tapi bahkan mereka bisa menyusut.
green wood itu menyusut.
280
00:33:05,609 --> 00:33:08,408
Pete, ini sangat rumit.
281
00:33:08,570 --> 00:33:14,623
maksudku, kita bisa berakhir di
pengadilan secara ilegal atau apa pun itu.
282
00:33:15,285 --> 00:33:18,539
International.
283
00:33:18,705 --> 00:33:23,336
aku mau duaperempat.
284
00:33:23,502 --> 00:33:24,549
Ah.
285
00:33:26,505 --> 00:33:29,179
Tn. Mibbler, dengar,
286
00:33:29,341 --> 00:33:31,343
datangi bank mu,
287
00:33:31,510 --> 00:33:36,357
apa dollar masih berharga
seperti dulu?
288
00:33:41,561 --> 00:33:43,939
Oh.
289
00:33:48,568 --> 00:33:50,946
aku mengerti maksudmu.
290
00:33:51,112 --> 00:33:52,409
PETE: mengerti?
291
00:33:52,572 --> 00:33:56,418
Oh, aku minta maaf.
292
00:34:06,878 --> 00:34:08,095
- ini kembaliannya.
- Terimakasih.
293
00:34:08,255 --> 00:34:09,928
Terimakasih.
294
00:34:10,090 --> 00:34:11,637
Heidi hidungnya berdarah.
295
00:34:11,800 --> 00:34:12,972
SHELLY: hidungnya berdarah?
296
00:34:13,134 --> 00:34:16,229
apa kamu pikir kamu bisa menyerahkan
pekerjaan heidi pada Laura?
297
00:34:17,097 --> 00:34:20,021
Uh, aku benar-benar sibuk, Norma.
298
00:34:21,476 --> 00:34:23,570
kamu tidak sibuk.
299
00:34:34,906 --> 00:34:38,126
aku berubah pikiran.
aku tidak mau kopi, Eddie.
300
00:34:40,120 --> 00:34:41,918
Nadine!
301
00:34:45,125 --> 00:34:47,127
maaf, Norma.
302
00:35:28,251 --> 00:35:29,628
LAURA: Um...
303
00:35:30,837 --> 00:35:35,183
Uh, Shelly, aku -- aku tidak bisa
mengantarkan pesanan hari ini.
304
00:35:35,342 --> 00:35:37,390
aku tidak bisa.
305
00:35:54,069 --> 00:35:55,537
SHELLY: Norma,
306
00:35:55,695 --> 00:35:59,040
Laura baru saja pergi
dan meninggalkan mobilnya dan makanan di mobil.
307
00:35:59,199 --> 00:36:00,997
haruskah aku mengejarnya?
308
00:36:01,660 --> 00:36:03,333
ada apa dengan Laura?
309
00:36:03,495 --> 00:36:04,872
Yeah.
310
00:36:05,080 --> 00:36:06,673
Yeah, tentu.
311
00:36:06,831 --> 00:36:09,050
tak ada seorang tamu pun disini.
312
00:36:09,417 --> 00:36:11,920
Yeah, tak ada seorang tamu pun disini.
313
00:36:14,756 --> 00:36:16,724
tak seorangpun disini.
314
00:36:17,676 --> 00:36:19,519
kamu Okay?
315
00:36:20,136 --> 00:36:22,559
kembalilah secepatnya,
okay?
316
00:36:30,522 --> 00:36:31,614
SHELLY: kalau Leo datang,
317
00:36:31,773 --> 00:36:34,447
dia tidak akan percaya
aku keluar mengantar makanan..
318
00:36:35,902 --> 00:36:39,998
kalau Leo datang, Shelly,
aku akan mengurusnya, tak usah khawatir.
319
00:36:42,659 --> 00:36:43,956
SHELLY: Terimakasih.
320
00:36:44,119 --> 00:36:45,996
Sayang.
321
00:37:31,040 --> 00:37:33,042
agak sepi.
322
00:37:55,732 --> 00:37:59,236
Oh, sayang, aku minta maaf
atas apa yang telah terjadi.
323
00:38:00,820 --> 00:38:03,664
kita akan bersama nanti.
324
00:38:05,116 --> 00:38:06,789
aku akan menghubungimu.
325
00:38:22,091 --> 00:38:25,311
ada apa, Laura?
Laura, ada apa?
326
00:38:26,679 --> 00:38:30,434
LAURA: aku hanya butuh seorang teman.
327
00:38:30,975 --> 00:38:33,603
hanya untuk sebentar saja.
328
00:38:34,521 --> 00:38:39,197
Laura, bagaimana kalo seorang teman
untuk selamanya?
329
00:38:40,401 --> 00:38:42,654
LAURA: itu yang aku mau.
330
00:38:44,155 --> 00:38:46,374
Terima kasih, D.
331
00:38:48,284 --> 00:38:50,082
Okay, L.
332
00:38:56,459 --> 00:38:59,053
aku kan selalu jadi temanmu.
333
00:39:01,047 --> 00:39:03,721
Tapi terkadang akhir-akhir ini aku merasa kamu
tidak ingin berada di sampingku
334
00:39:03,883 --> 00:39:05,601
karena aku begitu gelisah
335
00:39:05,760 --> 00:39:08,388
tidak, aku gelisah.
336
00:39:08,930 --> 00:39:11,058
dan aku benci itu.
337
00:39:12,267 --> 00:39:15,191
aku tidak mau, tapi, Laura,
338
00:39:16,563 --> 00:39:18,315
aku tidak--
339
00:39:20,942 --> 00:39:22,694
maksudku...
340
00:39:25,697 --> 00:39:29,076
aku temanmu
tak peduli apa adanya kamu.
341
00:39:34,831 --> 00:39:36,458
kamu tahu,
342
00:39:37,292 --> 00:39:42,640
bahkan saat aku membayangkan wajahmu,
aku merasa bahagia.
343
00:39:47,635 --> 00:39:49,182
ayolah.
344
00:40:11,618 --> 00:40:13,541
kamu mau bicara?
345
00:40:14,412 --> 00:40:17,586
Tidak, aku mau merokok.
346
00:40:22,462 --> 00:40:25,090
aku juga benar-benar kacau hari ini.
347
00:40:28,927 --> 00:40:33,353
Aku berpikir tentang melakukan hal itu dengan Mike.
348
00:40:35,058 --> 00:40:37,356
Mike pria sejati, kan?
349
00:40:38,978 --> 00:40:40,980
Well, bagaimana menurutmu?
350
00:40:42,148 --> 00:40:44,901
Donna, kamu sepertinya sedang galau.
351
00:40:45,234 --> 00:40:47,908
kamu bahkan tidak menyukai Mike.
352
00:40:50,031 --> 00:40:54,537
Apa begini caramu menunjukkan pada ku
kalau kamu tidak tegang ?
353
00:40:56,788 --> 00:41:00,543
ini tentang sex, bukan menyukai.
354
00:41:04,295 --> 00:41:07,925
Ibu, Laura ada di sini,
355
00:41:08,091 --> 00:41:10,344
dan aku rasa aku punya
huckleberry muffins.
356
00:41:10,510 --> 00:41:11,727
kamu mau muffin?
357
00:41:12,053 --> 00:41:13,896
jika aku bisa merokok.
358
00:41:15,181 --> 00:41:16,899
kamu mau muffin?
359
00:41:19,894 --> 00:41:22,773
Donna, kamu lah muffin.
360
00:41:31,155 --> 00:41:34,625
Ipso facto.
361
00:41:36,828 --> 00:41:38,501
mawar merahnya.
362
00:41:38,663 --> 00:41:40,791
mana mawar merahnya?
363
00:41:40,957 --> 00:41:43,676
Oh, ini sungguh memalukan.
364
00:41:44,460 --> 00:41:46,963
kamu tahu lampu
di Sparkwood dan 21?
365
00:41:47,130 --> 00:41:49,349
yang tadi bisa berhasil di sana.
aku baru saja melakukannya di sana.
366
00:41:55,763 --> 00:41:58,312
kenapa kamu tidak bisa
merokok di rumahmu,
367
00:41:58,474 --> 00:42:00,852
aku seorang dokter dan aku tidak mengizinkan
ada yang merokok di rumahku,
368
00:42:01,019 --> 00:42:03,818
kenapa aku harus membiarkanmu merokok di rumahku?
369
00:42:05,440 --> 00:42:08,034
- karena kamu sangat mencintaiku?
DONNA: Heh-heh.
370
00:42:10,153 --> 00:42:12,497
aku juga mencintaimu,
371
00:42:13,448 --> 00:42:16,577
kamu perokok yang terlihat congkak.
372
00:42:22,040 --> 00:42:27,547
aku ingin kamu tahu bahwa aku menaruh semua
huckleberries di setiap muffinnya.
373
00:42:32,925 --> 00:42:34,302
WILL: Mm.
374
00:42:43,102 --> 00:42:45,446
apa ini?
375
00:42:48,733 --> 00:42:50,326
ini resep obat.
376
00:43:01,496 --> 00:43:04,591
Uh, ini bukan resep obat.
377
00:43:04,749 --> 00:43:07,377
Ini pesan rahasia untuk Laura.
378
00:43:11,422 --> 00:43:14,596
"para malaikat akan kembali,
379
00:43:14,759 --> 00:43:17,888
dan saat kamu melihat salah satu
yang bermaksud akan menolongmu,
380
00:43:18,638 --> 00:43:21,733
kamu akan menangis dengan sukacita."
381
00:43:30,691 --> 00:43:32,068
biar aku yang ngangkat.
382
00:43:36,572 --> 00:43:38,199
Hello?
383
00:43:38,366 --> 00:43:40,539
Ya, dia di sini, Leland.
384
00:43:40,701 --> 00:43:43,500
Laura, ini untukmu. ayahmu.
385
00:44:03,141 --> 00:44:04,688
Hello?
386
00:44:07,478 --> 00:44:08,900
Okay.
387
00:44:15,027 --> 00:44:16,700
aku mau pulang.
388
00:44:16,863 --> 00:44:18,740
DONNA: aku akan mengantarmu sampai depan.
389
00:44:21,659 --> 00:44:23,457
Sampai jumpa besok.
390
00:44:24,245 --> 00:44:25,872
LAURA: Okay.
391
00:44:30,001 --> 00:44:31,423
EILEEN: dah, sayang.
392
00:45:00,781 --> 00:45:02,533
kamu Okay?
393
00:45:08,414 --> 00:45:10,291
Selamat tinggal, muffin.
394
00:45:11,042 --> 00:45:15,263
Tidak, kamulah yang muffin.
395
00:45:38,319 --> 00:45:41,823
Tidak, Donna, kamu benar.
396
00:45:41,989 --> 00:45:44,458
aku lah muffin!
397
00:48:48,676 --> 00:48:51,020
jangan ambil cincin itu, Laura.
398
00:48:51,554 --> 00:48:53,932
jangan ambil cincin itu.
399
00:49:10,906 --> 00:49:15,628
BOB:
Ooh. kamu lihat apa yang bisa kita lakukan?
400
00:49:15,786 --> 00:49:17,333
Tidak.
401
00:49:17,496 --> 00:49:20,375
BOB: Ooh.
- Tidak.
402
00:49:20,791 --> 00:49:21,917
BOB: Ooh.
403
00:49:24,170 --> 00:49:30,394
Saya ingin mencicipinya melalui mulutmu.
404
00:49:30,551 --> 00:49:32,098
Tidak.
405
00:50:22,436 --> 00:50:24,234
SARAH: Laura!
406
00:50:28,651 --> 00:50:32,201
sekarang aku tidak bisa menemukan sweater biru ku.
apa kamu mengambilnya lagi?
407
00:50:32,363 --> 00:50:34,115
- bu.
- apa?
408
00:50:34,281 --> 00:50:36,249
apa yang ibu pakai?
409
00:50:43,624 --> 00:50:47,549
Oh, tidak. Oh, tidak. Oh, tidak.
410
00:50:47,711 --> 00:50:49,304
LAURA: bu.
411
00:50:50,548 --> 00:50:52,596
SARAH: Oh, tidak.
LAURA: bu.
412
00:50:53,092 --> 00:50:54,389
SARAH: Oh, tidak.
413
00:50:54,552 --> 00:50:56,145
- bu.
- ini terjadi lagi.
414
00:50:56,303 --> 00:50:57,680
- tidak, ini--
- ini terjadi lagi.
415
00:50:57,846 --> 00:51:00,565
- tidak. tidak, tidak. duduklah.
- ini terjadi lagi.
416
00:51:20,202 --> 00:51:22,546
seseorang yang tahu cara membersihkan
417
00:51:22,705 --> 00:51:26,175
tahu dimana yang kotor
sebelum dia mulai membersihkan,
418
00:51:26,333 --> 00:51:30,634
dan yang kotor kembali lagi
ke tempat semula.
419
00:51:31,297 --> 00:51:35,723
Shelly, aku tahu segala hal
di rumah ini.
420
00:51:36,677 --> 00:51:39,180
terkadang saat di jalanan, aku merasa
melewati seisi rumah ini
421
00:51:39,346 --> 00:51:41,849
dan tergambar dimana letak setiap benda.
422
00:51:43,559 --> 00:51:45,561
hentikan, Leo.
423
00:51:45,728 --> 00:51:48,356
setiap orang bisa membersihkan permukaan
sebuah benda,
424
00:51:48,522 --> 00:51:51,071
tapi kotoran bisa ditemukan dimana saja.
425
00:51:51,233 --> 00:51:54,328
untuk benar-benar bersih,
kamu harus membersihkan yang di bawah permukaan.
426
00:51:54,486 --> 00:51:56,864
dimana kotoran itu berada, Shelly!
427
00:51:59,617 --> 00:52:03,713
itu satu hal yang akan kamu pelajari,
bagaimana cara membersihkan.
428
00:52:04,330 --> 00:52:06,583
perlu digosok, Shelly.
429
00:52:06,749 --> 00:52:09,468
tak ada cara yang mudah.
430
00:52:10,794 --> 00:52:13,513
disinilah tempat kita tinggal, Shelly!
431
00:52:13,672 --> 00:52:15,891
seperti aku tidak tahu saja.
432
00:52:17,801 --> 00:52:21,431
aku akan menunjukkan padamu cara membasuh ini,
dan kemudian kamu akan melakukannya.
433
00:52:21,597 --> 00:52:24,100
sudahlah, Leo.
aku harus bersiap-siap pergi kerja.
434
00:52:24,266 --> 00:52:26,234
apa yang kamu katakan?
435
00:52:27,227 --> 00:52:30,151
Shelly,
aku tidak main-main lagi!
436
00:52:31,523 --> 00:52:33,776
hal pertama yang harus kamu pelajari
adalah bersikap baik.
437
00:52:33,942 --> 00:52:36,195
itu kuncinya.
semua orang akan mengatakan itu padamu.
438
00:52:36,362 --> 00:52:37,955
Ow!
439
00:52:38,155 --> 00:52:39,623
jangan berpikir untuk pergi
kemanapun.
440
00:52:39,782 --> 00:52:42,035
aku belum selesai denganmu.
441
00:53:04,890 --> 00:53:07,143
Kita tidak bisa mendapatkan yang lebih hangat.
442
00:53:07,476 --> 00:53:09,103
NORMA: Mm.
ED: Ahem.
443
00:53:17,903 --> 00:53:21,703
apa yang kamu mainkan?
aku belum pernah melihat ini sebelumnya.
444
00:53:22,074 --> 00:53:27,296
ini disebut P-P-P-P-T-B.
445
00:53:28,622 --> 00:53:33,628
ini portable, uh, alat untuk mengecek nafas.
Harry memberikannya padaku. apa yang dikatakannya?
446
00:53:34,545 --> 00:53:38,220
dikatakan kamu bahkan tidak bisa berjalan. Ha, ha.
447
00:53:38,382 --> 00:53:40,009
Oh.
448
00:53:42,720 --> 00:53:47,726
baiklah, sepertinya kita akan lama disini.
449
00:53:55,399 --> 00:53:58,278
ayo kita cari sesuatu yang seru
di radio.
450
00:54:11,248 --> 00:54:13,421
Sejauh ini.
451
00:54:27,139 --> 00:54:29,483
ya Tuhan, ini sangat indah.
452
00:54:34,313 --> 00:54:36,407
ini kau dan aku, Ed.
453
00:54:37,983 --> 00:54:40,406
kamu bisa mendengarkannya.
454
00:54:44,490 --> 00:54:45,992
Ed,
455
00:54:47,785 --> 00:54:51,915
apa menurutmu kita beruntung,
456
00:54:53,874 --> 00:54:56,923
atau hanya kebetulan?
457
00:54:59,880 --> 00:55:03,054
sayangku, aku rasa kita sangat beruntung.
458
00:55:06,887 --> 00:55:08,685
aku rasa
459
00:55:10,140 --> 00:55:16,068
kita adalah orang besar
460
00:55:16,772 --> 00:55:18,649
yang bersatu.
461
00:57:00,626 --> 00:57:01,718
TOMMY: Yeah!
462
00:57:01,877 --> 00:57:02,924
BUCK: Yeah!
463
00:57:03,086 --> 00:57:04,929
TOMMY:
mantap, Aku bahkan tidak menumpahkan birnya.
464
00:57:05,088 --> 00:57:07,261
BUCK: ayo semuanya. Ow!
465
00:57:07,424 --> 00:57:09,051
Yeah!
466
00:57:26,318 --> 00:57:27,365
tidak.
467
00:57:34,117 --> 00:57:36,791
apa yang kamu pikirkan.
468
00:57:40,832 --> 00:57:43,676
BUCK: Heh. Hey, Tommy.
469
00:57:43,835 --> 00:57:45,633
Jacques mengalahkan kita disini.
470
00:57:45,796 --> 00:57:48,265
TOMMY:
tunggu, aku tersedak.
471
00:57:50,801 --> 00:57:52,803
BUCK: ayo, kita ke dalam.
472
00:58:22,165 --> 00:58:23,633
Woo-hem!
473
00:58:26,878 --> 00:58:28,972
Hey, Laura. apa kabar?
474
00:58:29,131 --> 00:58:30,257
LAURA: Hey, Dennis.
475
00:59:08,503 --> 00:59:10,676
Api...
476
00:59:11,757 --> 00:59:14,476
berjalan...
477
00:59:15,343 --> 00:59:18,768
denganku.
478
00:59:20,766 --> 00:59:23,064
api...
479
00:59:24,728 --> 00:59:27,151
berjalan...
480
00:59:29,441 --> 00:59:32,160
denganku.
481
00:59:43,413 --> 00:59:44,881
Mm.
482
00:59:46,541 --> 00:59:48,384
Teresa Banks?
483
00:59:49,419 --> 00:59:51,842
apa yang bisa aku lakukan untukmu?
484
00:59:52,005 --> 00:59:54,383
Oh, Teresa.
485
00:59:54,925 --> 00:59:57,929
aku benar-benar suka fotomu.
486
00:59:59,721 --> 01:00:01,439
kamu mau pesta?
487
01:00:02,599 --> 01:00:04,818
Well, kedengarannya menyenangkan.
488
01:00:08,105 --> 01:00:10,028
dimana kamu melihat fotoku?
489
01:00:11,024 --> 01:00:13,152
di Flesh World.
490
01:00:14,528 --> 01:00:16,201
Okay.
491
01:00:16,363 --> 01:00:18,457
datanglah ke Red Diamond City Motel.
492
01:00:20,075 --> 01:00:21,918
Aku akan berangkat dari Twin Peaks.
493
01:00:22,077 --> 01:00:23,954
TERESA: Okay, jika kamu berangkat
dari Twin Peaks,
494
01:00:24,121 --> 01:00:26,544
itu hanya di sebelahmu
dari Red Diamond City.
495
01:00:26,706 --> 01:00:30,711
- Ah. kamu akan ada disana?
- aku disini.
496
01:00:31,545 --> 01:00:33,422
MAN: kamar berapa?
497
01:00:33,588 --> 01:00:35,966
Kamar 123.
498
01:00:37,717 --> 01:00:40,391
layaknya bersedia, siap, ya?
499
01:00:40,971 --> 01:00:46,068
betul, layaknya bersedia, siap, ya.
500
01:00:46,226 --> 01:00:48,820
Oh, sayang. Heh.
501
01:00:50,689 --> 01:00:52,282
Okay.
502
01:00:58,613 --> 01:01:00,741
Mm.
503
01:01:19,968 --> 01:01:23,393
TERESA: prianya mengangkang.
- dia mengangkang?
504
01:01:23,930 --> 01:01:24,977
TERESA: aku dapat uangnya.
505
01:01:33,064 --> 01:01:35,783
sepertinya hanya kita para gadis.
506
01:02:25,283 --> 01:02:26,330
Hello, Roadhouse.
507
01:02:26,534 --> 01:02:28,912
Jacques. ini Teresa.
508
01:02:29,079 --> 01:02:31,047
Hey, Teresa. Heh.
509
01:02:31,206 --> 01:02:33,550
- bagaimana kabarmu, eh?
TERESA: aku baik.
510
01:02:33,750 --> 01:02:35,718
aku mau bertanya.
511
01:02:36,211 --> 01:02:38,930
bagaimana ayah Ronette
kelihatannya?
512
01:02:41,174 --> 01:02:45,805
lelaki yang pendek, kekar, botak.
513
01:02:45,971 --> 01:02:48,065
kenapa? apa yang sudah kau lakukan?
514
01:02:48,265 --> 01:02:51,394
bagaimana ayah Laura Palmer
kelihatannya?
515
01:02:52,769 --> 01:02:57,775
sangat tampan, rambut hitam berombak.
dia seperti bintang film.
516
01:02:58,275 --> 01:03:01,324
Well, aku mendapatkan J.B.dari pria yang kau sebutkan,
dan aku terus memikirkan hal itu,
517
01:03:01,486 --> 01:03:05,207
[OVER PHONE] tapi, uh, tidak,
pria inipria besar, sekitar 6'4
518
01:03:05,365 --> 01:03:07,868
hidungnya patah, sepertinya dia petinju.
519
01:03:09,202 --> 01:03:11,921
Oh, baiklah. Okay, Jacques.
Terimakasih banyak.
520
01:03:12,080 --> 01:03:13,457
Yeah.
521
01:03:45,655 --> 01:03:46,702
Hello?
522
01:03:47,365 --> 01:03:49,459
Hey, tampan.
523
01:03:49,617 --> 01:03:52,040
Ini gadis pestamu.
524
01:04:18,730 --> 01:04:21,950
jangan lupa,
ada acara ulang tahun di rumah Johnny hari ini.
525
01:04:30,116 --> 01:04:31,993
Jangan sampai lupa.
526
01:05:52,657 --> 01:05:54,000
Joey baru saja menelepon.
527
01:05:54,159 --> 01:05:57,504
Bernie si Begal
meninggalkan Kanada sekitar sejam yang lalu.
528
01:05:59,289 --> 01:06:00,836
Okay.
529
01:06:02,292 --> 01:06:04,590
itu artinya
kita berhenti mengawasi Jacques,
530
01:06:04,752 --> 01:06:07,221
pasang jebakan buat Bernie.
531
01:06:08,131 --> 01:06:11,010
dia datang berjalan kaki.
532
01:06:12,635 --> 01:06:14,478
betul sekali, Andy.
533
01:06:36,826 --> 01:06:41,172
aku tebak kamu akan mengatakan banyak jalan
untuk kita tutupi, hmm?
534
01:06:42,499 --> 01:06:48,802
tidak, aku baru saja berpikir
sejauh apa yang harus ditempuh Bernie berjalan kaki.
535
01:06:54,719 --> 01:06:56,517
akan kucari tahu.
536
01:07:03,436 --> 01:07:04,904
Terima kasih, Andy.
537
01:07:19,827 --> 01:07:23,297
Aku akan pergi ke hutan
untuk membagikan barang.
538
01:07:23,456 --> 01:07:27,882
aku ingin kamu bawa uang ini
dan taruh di kotak depositmu.
539
01:07:28,044 --> 01:07:31,218
Ini $10,000.
540
01:07:41,724 --> 01:07:44,147
Bobby, apa kamu membunuh Mike?
541
01:07:44,310 --> 01:07:47,905
aku tidak akan memberikanmu ini
jika kamu tidak berhenti berbuat onar.
542
01:07:48,064 --> 01:07:52,661
ini benar-benar tidak lucu.
aku sudah membunuh seseorang.
543
01:07:55,196 --> 01:07:59,497
aku sudah membunuh seseorang, Laura.
544
01:09:15,443 --> 01:09:17,662
hah. obat pencahar?
545
01:09:17,820 --> 01:09:19,572
kampret!
546
01:09:52,939 --> 01:09:53,986
Hello?
547
01:09:54,190 --> 01:09:57,660
JACOBY: Laura, kau tidak datang menemuiku
kemarin.
548
01:09:58,027 --> 01:10:00,029
aku tidak bisa.
ada acara ulang tahun di rumah Johnny.
549
01:10:00,196 --> 01:10:02,198
aku sudah berjanji akan datang.
550
01:10:03,074 --> 01:10:05,247
aku sudah bilang untuk tidak meleponku disini.
551
01:10:05,451 --> 01:10:10,924
JACOBY: baiklah, kamu tahu,
ada sedikit masalah dengan orang tuamu, uh,
552
01:10:11,082 --> 01:10:13,176
ini akan sedikit membuatmu khawatir,
553
01:10:13,334 --> 01:10:17,464
dan pastinya aku akan terlibat
di dalamnya.
554
01:10:17,797 --> 01:10:19,470
aku tidak.
555
01:10:19,632 --> 01:10:21,885
JACOBY: apa kau sudah membuatkanku rekaman?
556
01:10:22,051 --> 01:10:23,928
aku sudah membuatkanmu dua rekaman.
557
01:10:24,303 --> 01:10:28,558
Laura, kamu akan berurusan dengan
semua ini.
558
01:10:28,766 --> 01:10:31,645
akan aku urus, doc.
559
01:10:32,729 --> 01:10:34,527
pasti.
560
01:10:35,898 --> 01:10:38,651
aku mungkin akan membuatkanmu rekaman besok.
561
01:10:39,694 --> 01:10:40,741
Selamat malam.
562
01:10:40,903 --> 01:10:42,200
Laura?
563
01:10:45,575 --> 01:10:46,918
berikan aku ciuman.
564
01:11:34,290 --> 01:11:36,918
Aku tidak suka asparagus.
565
01:11:37,084 --> 01:11:39,587
tentu kamu harus suka. ini bagus buatmu.
566
01:11:48,721 --> 01:11:50,394
Dimana ayah?
567
01:11:52,141 --> 01:11:56,897
Ben memintanya lembur untuk membuat
perencanaan orang-orang Norwegia itu.
568
01:12:01,651 --> 01:12:06,122
jika ibu baik-baik saja, aku pikir aku mau pergi
ke rumah Bobby dan mengerjakan PR ku.
569
01:12:08,324 --> 01:12:10,042
Ini sekolah malam.
570
01:12:10,201 --> 01:12:12,078
pulangnya jam 9.
571
01:12:12,245 --> 01:12:13,838
Okay.
572
01:12:44,151 --> 01:12:45,949
Dah, bu.
573
01:12:47,238 --> 01:12:48,615
Dah.
574
01:13:41,500 --> 01:13:44,094
LAURA: Hi, Ny. Briggs.
BETTY: Hello, Laura.
575
01:13:44,253 --> 01:13:46,347
Bobby ada basement.
576
01:13:46,505 --> 01:13:49,429
- dimana seharusnya dia berada, ya kan?
GARLAND: Yeah.
577
01:14:15,493 --> 01:14:18,246
BOBBY: Laura?
- Yeah.
578
01:14:22,875 --> 01:14:24,718
Ada apa, Bobby?
579
01:14:24,877 --> 01:14:26,675
kabar buruk, sayang.
580
01:14:26,837 --> 01:14:28,931
itu obat pencahar bayi.
581
01:14:29,090 --> 01:14:30,558
apaan?
582
01:14:30,925 --> 01:14:33,269
barang yang kemarin malam.
583
01:14:33,427 --> 01:14:35,475
obat pencahar bayi?
584
01:14:36,138 --> 01:14:40,143
- kita tidak bisa menghisap obat pencahar bayi.
- Shh.
585
01:14:40,810 --> 01:14:42,528
kampret.
586
01:14:43,938 --> 01:14:47,442
aku membunuh untuk obat pencahar bayi.
587
01:14:50,528 --> 01:14:52,997
apa kata dunia
588
01:14:53,406 --> 01:14:57,912
saat kamu membunuh untuk obat pencahar bayi?
589
01:14:58,077 --> 01:15:00,580
jangan melucu di hadapan ku lagi
590
01:15:00,746 --> 01:15:02,874
- aku tidak melucu.
- Shh.
591
01:15:03,040 --> 01:15:05,668
- Bobby, aku akan mendapatkan lebih banyak lagi.
- Shh.
592
01:15:05,835 --> 01:15:08,304
aku serius. aku berhenti.
593
01:15:08,838 --> 01:15:10,385
- aku berhenti.
- Yeah.
594
01:15:10,548 --> 01:15:12,550
Okay, 0kay -
595
01:15:13,384 --> 01:15:15,978
aku juga harus mendapatkan kembali 10,000 itu.
596
01:15:16,721 --> 01:15:21,727
tentu, tapi aku tdak bisa mengambilnya
sampai pulang sekolah besok.
597
01:15:21,892 --> 01:15:23,189
Shh.
598
01:15:26,897 --> 01:15:29,616
ayo kita bercinta.
599
01:15:31,360 --> 01:15:33,738
Tidak malam ini.
600
01:15:37,324 --> 01:15:42,046
berikan aku beberapa
untuk membuatku bertahan sampai besok.
601
01:15:43,080 --> 01:15:44,502
Kenapa?
602
01:15:44,915 --> 01:15:47,213
kenapa tidak? mau pergi kemana kamu?
603
01:15:55,801 --> 01:15:58,771
mau pergi kemana kamu?
604
01:16:00,473 --> 01:16:04,228
Aku pulang, Bobby.
605
01:16:05,811 --> 01:16:08,360
Ke tempat tidurku.
606
01:16:08,522 --> 01:16:13,153
Ke tempat tidurku yang hangat.
607
01:16:17,364 --> 01:16:20,664
kita bisa-- kita melakukannya disini.
608
01:16:20,826 --> 01:16:22,669
Bobby.
609
01:16:27,958 --> 01:16:29,756
kamu tidak menginginkan ku.
610
01:16:30,920 --> 01:16:33,423
kamu mau makai, ya kan?
611
01:16:33,589 --> 01:16:35,057
Oh.
612
01:16:35,883 --> 01:16:37,806
Oh, tidak apa-apa.
613
01:16:42,890 --> 01:16:44,688
Bobby masih punya.
614
01:16:46,227 --> 01:16:48,730
aku selalu punya sekedar cukup untuk kita.
615
01:17:18,676 --> 01:17:22,101
ini juga teman kecilku.
616
01:17:25,349 --> 01:17:27,477
Terima kasih, Bobby.
617
01:18:06,891 --> 01:18:08,438
BOBBY: Selamat malam, Laura.
618
01:18:08,601 --> 01:18:10,399
LAURA: Dah.
619
01:18:19,445 --> 01:18:23,200
Robert, simpan lagi rokok itu.
620
01:18:47,514 --> 01:18:49,562
Sheriff Truman, ini Lucy.
621
01:18:49,725 --> 01:18:51,773
[OVER INTERCOM]:
aku di intercom mencarimu.
622
01:18:51,936 --> 01:18:56,407
apa kamu di bawah bersama Andy
di ruangan interogasi?
623
01:18:58,442 --> 01:19:01,366
- Ya, Lucy.
LUCY: Oh.
624
01:19:01,570 --> 01:19:03,368
Ny. Packard menelepon,
dan dia bilang dia mendengar
625
01:19:03,530 --> 01:19:06,534
yang menurutnya mungkin itu pencuri
di luar rumahnya
626
01:19:09,036 --> 01:19:11,789
Okay, Lucy. aku akan ke atas segera.
627
01:19:16,377 --> 01:19:18,721
Andy, kamu di bawah saja
dan pantau terus radionya
628
01:19:18,879 --> 01:19:21,598
beritahu aku segera
kalau kamu mendengar kabar dari Hawk.
629
01:19:22,049 --> 01:19:23,801
LUCY [OVER INTERCOM]:
itu bisa saja raccoons.
630
01:19:23,968 --> 01:19:26,437
Okay, Sheriff Truman.
631
01:19:26,595 --> 01:19:28,643
LUCY: dan minggu lalu
aku juga berpikir hal yang sama.
632
01:19:28,806 --> 01:19:31,980
Raccoons mengingatkanku pada
bibiku yang tinggal di Wyoming,
633
01:19:32,142 --> 01:19:34,486
disana juga banyak raccoon.
634
01:19:34,645 --> 01:19:38,775
bedanya dia tidak bisa mengusirnya
karena dia memberi mereka tuna albacore.
635
01:19:38,941 --> 01:19:41,114
aku tidak tahu kenapa
dia memberi makan mereka tuna albacore.
636
01:19:42,903 --> 01:19:46,373
Tuna Albacore sangatlah mahal.
637
01:19:48,117 --> 01:19:50,370
Oh, Sheriff Truman!
638
01:19:50,536 --> 01:19:52,959
bagaimana kau bisa ada disini?
639
01:19:58,502 --> 01:20:00,300
Selamat malam, Lucy.
640
01:20:00,462 --> 01:20:02,339
tidurlah sekarang
641
01:20:09,471 --> 01:20:12,020
Andy, apa kau disana?
642
01:20:13,350 --> 01:20:15,148
aku benar-benar bingung.
643
01:20:15,311 --> 01:20:17,860
dengan siapa aku bicara tadi?
644
01:20:19,273 --> 01:20:21,617
Andy, apa kau disana?
645
01:20:25,487 --> 01:20:27,865
Kemana Andy pergi?
646
01:20:29,783 --> 01:20:31,501
Andy.
647
01:20:32,411 --> 01:20:34,038
Andy.
648
01:20:34,747 --> 01:20:36,499
Andy?
649
01:22:12,678 --> 01:22:14,271
masuk ke dalam rumah.
650
01:24:18,303 --> 01:24:19,555
Apa yang terjadi?
Aku tidak tahu.
651
01:24:19,721 --> 01:24:22,895
Sheriff Truman baru saja membawanya
dari Glastonbury Grove.
652
01:25:38,717 --> 01:25:40,560
dimana cincinnya?
653
01:25:55,567 --> 01:25:57,194
Annie?
654
01:25:58,028 --> 01:25:59,575
Annie.
655
01:26:10,457 --> 01:26:14,837
dimana aku, dan bagaimana aku bisa pergi dari sini?
656
01:27:38,086 --> 01:27:40,259
Namaku adalah Annie.
657
01:27:40,422 --> 01:27:43,471
Aku bersama Laura dan Dale.
658
01:27:43,633 --> 01:27:47,308
Dale yang baik ada di pondok
dan dia tidak bisa pergi.
659
01:27:47,471 --> 01:27:49,724
tulis ini di buku harianmu.
660
01:28:38,438 --> 01:28:39,860
Coop.
661
01:28:41,566 --> 01:28:43,318
Bagaimana Annie?
662
01:28:44,528 --> 01:28:46,576
Bagaimana Annie? Bagaimana Annie?
663
01:28:47,948 --> 01:28:49,825
Coop, kamu baik-baik saja?
664
01:28:50,033 --> 01:28:51,706
Coop? Coop, kamu baik-baik saja?
665
01:28:51,868 --> 01:28:53,461
TRUMAN: Cooper?
666
01:28:53,912 --> 01:28:55,209
Coop?
667
01:28:55,413 --> 01:28:56,881
Cooper?
668
01:29:03,004 --> 01:29:06,008
aku terpeleset dan kepalaku membentur
cermin.
669
01:29:06,550 --> 01:29:08,803
kacanya pecah
saat kepalaku menghantamnya.
670
01:29:10,262 --> 01:29:12,890
itu menghantamku seperti sebuah lelucon, Harry.
671
01:29:13,306 --> 01:29:15,308
Apa kamu mengerti?
672
01:29:15,475 --> 01:29:17,819
itu menghantamku seperti sebuah lelucon.
673
01:29:17,978 --> 01:29:20,231
WILL:
kamu sebaiknya pergi tidur.
674
01:29:21,147 --> 01:29:24,117
tapi aku belum menggosok gigi.
675
01:29:24,141 --> 01:29:28,141
Sync and corrected by coolsuren.
alih bahasa oleh Mr. Asking86
676
01:29:29,305 --> 01:29:35,344
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now48147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.