Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,247 --> 00:00:15,747
Tea, I think, don't you?
2
00:00:15,748 --> 00:00:17,149
Yes.
3
00:00:19,318 --> 00:00:20,485
Boots off.
4
00:00:20,486 --> 00:00:22,054
Well, arm up.
5
00:00:24,757 --> 00:00:25,723
Aah!
6
00:00:35,134 --> 00:00:37,536
Just arrived for you, miss Caroline.
7
00:00:37,537 --> 00:00:40,038
Oh, for me!
8
00:00:40,039 --> 00:00:42,374
Could we have some tea,
joanna, when you're ready?
9
00:00:42,375 --> 00:00:44,209
Oh, come now, darling.
Put us out of our misery.
10
00:00:44,210 --> 00:00:46,078
Tell us who they're from.
11
00:00:46,079 --> 00:00:49,247
It just says, "to my darling Caroline."
12
00:00:49,248 --> 00:00:52,250
Well, don't look at
me. I didn't send them.
13
00:00:52,251 --> 00:00:53,518
Grandfather?
14
00:00:53,519 --> 00:00:55,087
Not me. Sorry.
15
00:00:55,088 --> 00:00:57,956
Why, they're probably from daddy, darling.
16
00:00:57,957 --> 00:00:59,958
But he would have said, wouldn't he?
17
00:01:03,662 --> 00:01:05,029
[Camera clicks]
18
00:01:59,618 --> 00:02:02,921
Oh. I must have been absolutely potty,
19
00:02:02,922 --> 00:02:05,089
agreeing to help with the talent show.
20
00:02:05,090 --> 00:02:07,792
At least it's for a good cause.
21
00:02:07,793 --> 00:02:09,193
I can't help thinking I've got
22
00:02:09,194 --> 00:02:10,995
better things to do.
23
00:02:10,996 --> 00:02:12,329
You seemed definite enough about it
24
00:02:12,330 --> 00:02:13,865
when you agreed.
25
00:02:13,866 --> 00:02:14,966
"Where else are the pensioners
26
00:02:14,967 --> 00:02:17,068
gonna have their quiz night?" You said.
27
00:02:17,069 --> 00:02:18,302
"And the mother and toddler groups,
28
00:02:18,303 --> 00:02:20,538
where are they gonna go?"
29
00:02:20,539 --> 00:02:22,339
Look at it this way, love.
30
00:02:22,340 --> 00:02:23,741
I think you're gonna have a lot more fun
31
00:02:23,742 --> 00:02:25,376
this morning than I am.
32
00:02:25,377 --> 00:02:27,679
Oh? What have you got in mind?
33
00:02:27,680 --> 00:02:29,380
Introducing young Geoffrey
34
00:02:29,381 --> 00:02:31,482
to the mysteries of accountancy
35
00:02:31,483 --> 00:02:32,784
for starters.
36
00:02:32,785 --> 00:02:34,886
I wouldn't worry about that, Robert.
37
00:02:34,887 --> 00:02:36,721
I've got me own plans for that young man
38
00:02:36,722 --> 00:02:38,255
this morning
39
00:02:38,256 --> 00:02:39,924
if and when he ever gets back
40
00:02:39,925 --> 00:02:41,459
from his driving lesson.
41
00:02:41,460 --> 00:02:42,594
What plans?
42
00:02:45,731 --> 00:02:46,965
Geoffrey: Hello?
43
00:02:46,966 --> 00:02:49,567
At last! Hi!
44
00:02:49,568 --> 00:02:50,568
How did it go?
45
00:02:50,569 --> 00:02:51,636
Not bad.
46
00:02:51,637 --> 00:02:53,471
I only ran over one policeman.
47
00:02:53,472 --> 00:02:56,173
Oh, aye. Ha.
48
00:02:56,174 --> 00:02:58,275
How do you like your new instructor?
49
00:02:58,276 --> 00:02:59,711
Nice legs.
50
00:02:59,712 --> 00:03:00,812
A woman?
51
00:03:00,813 --> 00:03:02,446
Well, of course, a woman.
52
00:03:02,447 --> 00:03:04,181
Well, don't sound so shocked, Robert.
53
00:03:04,182 --> 00:03:05,182
They're thinking of giving us
54
00:03:05,183 --> 00:03:07,384
the vote soon, you know?
55
00:03:07,385 --> 00:03:08,953
Now then, Geoffrey,
56
00:03:08,954 --> 00:03:10,454
you like music, don't you?
57
00:03:10,455 --> 00:03:11,656
Yes.
58
00:03:11,657 --> 00:03:13,424
Good. Come on!
59
00:03:16,561 --> 00:03:19,831
There's some lunch for
you on that tray, Robert.
60
00:03:19,832 --> 00:03:20,832
Tata!
61
00:03:34,212 --> 00:03:36,014
Race you to the Ford. Come on.
62
00:03:36,015 --> 00:03:37,048
You're on.
63
00:03:37,049 --> 00:03:38,616
[Camera clicks]
64
00:03:52,631 --> 00:03:54,365
Caroline: Ha ha ha!
65
00:03:54,366 --> 00:03:55,867
Oh, no. It's him again.
66
00:03:57,736 --> 00:03:59,236
Right!
67
00:03:59,237 --> 00:04:00,337
Go on!
68
00:04:24,296 --> 00:04:25,596
Hetty: Right. Come on, Geoffrey.
69
00:04:25,597 --> 00:04:27,431
Say something.
70
00:04:27,432 --> 00:04:28,666
Like what?
71
00:04:28,667 --> 00:04:31,069
Well, I think the usual phrase is
72
00:04:31,070 --> 00:04:34,005
"how now, brown cow?"
73
00:04:34,006 --> 00:04:36,908
"How now, brown cow?"
74
00:04:36,909 --> 00:04:38,542
I'm not saying that in
front of all these people.
75
00:04:38,543 --> 00:04:39,777
Look, we haven't got all day.
76
00:04:39,778 --> 00:04:42,046
Jus say it, will you, please?
77
00:04:42,047 --> 00:04:45,549
Ok. How now, brown cow?
78
00:04:45,550 --> 00:04:47,051
Oh, terrific.
79
00:04:47,052 --> 00:04:48,619
I think the tweeter's
blown, Mrs. Wainthropp.
80
00:04:48,620 --> 00:04:50,387
What? The tweeter.
81
00:04:50,388 --> 00:04:52,857
It's obviously gonna
need a bit of adjusting.
82
00:04:52,858 --> 00:04:54,258
All right. Should we give it another go?
83
00:04:54,259 --> 00:04:56,694
No. Not if the what's-it is gone.
84
00:04:56,695 --> 00:04:58,196
We'll have to find somebody who knows
85
00:04:58,197 --> 00:05:00,765
what they're doing.
86
00:05:00,766 --> 00:05:04,135
Oh, look at this! Aw!
87
00:05:04,136 --> 00:05:07,038
"When daisies pied and violets blue."
88
00:05:07,039 --> 00:05:08,072
Oh, it's lovely, is this.
89
00:05:08,073 --> 00:05:09,440
We used to sing it at school.
90
00:05:09,441 --> 00:05:11,408
"And lady-smocks
all silver-white
91
00:05:11,409 --> 00:05:13,811
and cuckoo-buds of yellow hue."
92
00:05:13,812 --> 00:05:15,847
� Then, on every tree �
93
00:05:15,848 --> 00:05:16,848
"mocks
marr"--
94
00:05:16,849 --> 00:05:17,915
� mocks married men �
95
00:05:17,916 --> 00:05:19,150
oh, it's lovely.
96
00:05:19,151 --> 00:05:22,987
� Cuckoo, cuckoo, cuckoo, cuckoo �
97
00:05:22,988 --> 00:05:24,355
woman: � cuckoo �
98
00:05:24,356 --> 00:05:26,523
yes. Isn't it lovely?
99
00:05:26,524 --> 00:05:28,226
� Oh, word of fear �
100
00:05:28,227 --> 00:05:29,961
very, very nice tune.
101
00:05:44,142 --> 00:05:45,944
Right, then, Geoffrey. Let's make a start
102
00:05:45,945 --> 00:05:47,411
on this lot, shall we?
103
00:05:47,412 --> 00:05:49,313
Right. Thanks.
104
00:05:49,314 --> 00:05:51,282
Coping are we, Mrs. Wainthropp?
105
00:05:51,283 --> 00:05:53,585
I think so. Ha ha!
106
00:05:53,586 --> 00:05:58,790
Oh! Well done, Geoffrey.
107
00:05:58,791 --> 00:05:59,824
Good morning.
108
00:05:59,825 --> 00:06:01,826
Oh, good morning, Mrs. Langley.
109
00:06:01,827 --> 00:06:05,329
May I introduce Mrs. Wainthropp?
110
00:06:05,330 --> 00:06:07,732
She's our local sleuth.
111
00:06:07,733 --> 00:06:10,902
I'm delighted to meet
you, Mrs. Wainthropp.
112
00:06:10,903 --> 00:06:12,269
So, all set then?
113
00:06:12,270 --> 00:06:13,705
Well, I wouldn't say that,
114
00:06:13,706 --> 00:06:15,272
but I expect we'll get there eventually,
115
00:06:15,273 --> 00:06:16,774
won't we, Mrs. Wainthropp?
116
00:06:16,775 --> 00:06:18,610
I expect so, yes.
117
00:06:18,611 --> 00:06:19,744
Very kind of you to let us
118
00:06:19,745 --> 00:06:21,579
use the grounds, particularly
119
00:06:21,580 --> 00:06:23,815
with your own big day coming up.
120
00:06:23,816 --> 00:06:25,216
Oh, it's the least I could do
121
00:06:25,217 --> 00:06:27,051
as President of the committee,
122
00:06:27,052 --> 00:06:29,086
and we'd booked the marquee
for Caroline's young friends
123
00:06:29,087 --> 00:06:30,154
to have her party,
124
00:06:30,155 --> 00:06:32,390
so it really is no trouble.
125
00:06:32,391 --> 00:06:34,158
Woman: Excuse me. Mrs. willoughby,
126
00:06:34,159 --> 00:06:35,192
can I have a quick word.
127
00:06:35,193 --> 00:06:37,562
Yes. Oh. Excuse me, please.
128
00:06:37,563 --> 00:06:39,263
This is Geoffrey Shawcross,
129
00:06:39,264 --> 00:06:41,399
my associate at the agency.
130
00:06:41,400 --> 00:06:42,400
Oh. Hello.
131
00:06:42,401 --> 00:06:43,434
Geoffrey.
132
00:06:45,203 --> 00:06:46,804
How are preparations coming along
133
00:06:46,805 --> 00:06:48,740
for the wedding, Mrs. Langley.
134
00:06:48,741 --> 00:06:50,575
Very well, thank you.
135
00:06:50,576 --> 00:06:51,676
Good.
136
00:06:54,479 --> 00:06:57,148
Mrs. Wainthropp, I confess
137
00:06:57,149 --> 00:07:00,652
I came over deliberately to meet you.
138
00:07:00,653 --> 00:07:02,020
I was hoping to have a word with you
139
00:07:02,021 --> 00:07:03,588
about my daughter Caroline.
140
00:07:03,589 --> 00:07:05,322
If you have a moment, of course.
141
00:07:05,323 --> 00:07:06,824
Of course.
142
00:07:06,825 --> 00:07:10,394
So how can we help you, Mrs. Langley?
143
00:07:10,395 --> 00:07:12,931
I'm not sure that you can.
144
00:07:12,932 --> 00:07:15,499
The police don't seem to be able to.
145
00:07:15,500 --> 00:07:17,936
The police?
146
00:07:17,937 --> 00:07:20,104
You know that Caroline's wedding
147
00:07:20,105 --> 00:07:22,173
is due to take place a week on Saturday
148
00:07:22,174 --> 00:07:23,708
at St. Peter in the vale?
149
00:07:23,709 --> 00:07:25,409
Yes.
150
00:07:25,410 --> 00:07:27,511
Well, everything was going very smoothly,
151
00:07:27,512 --> 00:07:29,581
swimmingly, in fact,
152
00:07:29,582 --> 00:07:31,282
and now it
appears she's--
153
00:07:31,283 --> 00:07:34,218
she's being stalked.
154
00:07:34,219 --> 00:07:35,954
Stalked?
155
00:07:35,955 --> 00:07:37,088
Yeah. For the past fortnight,
156
00:07:37,089 --> 00:07:38,155
this man's been appearing
157
00:07:38,156 --> 00:07:39,991
everywhere she's gone,
158
00:07:39,992 --> 00:07:42,060
taking photographs of her.
159
00:07:42,061 --> 00:07:43,527
And that's all he does, is it,
160
00:07:43,528 --> 00:07:45,362
simply takes her photograph?
161
00:07:45,363 --> 00:07:46,831
That's all he's done so far,
162
00:07:46,832 --> 00:07:48,265
but, well, as you can imagine,
163
00:07:48,266 --> 00:07:51,135
it's not pleasant.
164
00:07:51,136 --> 00:07:52,536
No, it's not.
165
00:07:55,808 --> 00:07:58,576
What did the police say to you?
166
00:07:58,577 --> 00:08:00,344
Basically, that with
the manpower situation
167
00:08:00,345 --> 00:08:01,779
the way it is they were hardly
168
00:08:01,780 --> 00:08:05,249
in a position to offer
24-hour surveillance.
169
00:08:05,250 --> 00:08:06,985
Besides, he could just be some sort
170
00:08:06,986 --> 00:08:08,552
of journalist
171
00:08:08,553 --> 00:08:11,756
and, according to them,
well within his rights.
172
00:08:11,757 --> 00:08:13,791
So what exactly do you want us
173
00:08:13,792 --> 00:08:16,961
to do for you, Mrs. Langley?
174
00:08:16,962 --> 00:08:17,996
Well, if nothing else,
175
00:08:17,997 --> 00:08:20,531
find out who he is
176
00:08:20,532 --> 00:08:22,667
and why he's here
177
00:08:22,668 --> 00:08:26,804
at whatever your usual
rates are, of course.
178
00:08:26,805 --> 00:08:29,373
But before we do,
179
00:08:29,374 --> 00:08:31,876
there's nothing I should know, is there?
180
00:08:33,478 --> 00:08:35,412
What do you mean?
181
00:08:35,413 --> 00:08:38,950
You've no idea why he might be doing this?
182
00:08:38,951 --> 00:08:40,451
Of course not.
183
00:08:42,420 --> 00:08:44,588
There is one thing, though,
184
00:08:44,589 --> 00:08:47,859
that may or may not be significant.
185
00:08:47,860 --> 00:08:49,060
Those.
186
00:08:50,863 --> 00:08:54,065
They arrived for her yesterday afternoon,
187
00:08:54,066 --> 00:08:56,100
but as you can see,
188
00:08:56,101 --> 00:08:57,601
there's no name on the card.
189
00:09:01,006 --> 00:09:04,042
And you think this person
might have sent them?
190
00:09:04,043 --> 00:09:06,177
The events could be entirely unconnected,
191
00:09:06,178 --> 00:09:09,914
but no one else will admit to it.
192
00:09:09,915 --> 00:09:12,016
Robert: She's right about that of course.
193
00:09:12,017 --> 00:09:13,250
Who is?
194
00:09:13,251 --> 00:09:15,252
Mrs. Langley when she said
195
00:09:15,253 --> 00:09:16,320
the two events could be
196
00:09:16,321 --> 00:09:18,056
entirely unconnected.
197
00:09:18,057 --> 00:09:20,158
Well, of course she's right,
198
00:09:20,159 --> 00:09:22,060
but then again, Robert, it seems to me
199
00:09:22,061 --> 00:09:23,661
to be too much of a coincidence
200
00:09:23,662 --> 00:09:26,530
to be a coincidence,
if you know what I mean.
201
00:09:26,531 --> 00:09:28,166
Any road up, it's somewhere
202
00:09:28,167 --> 00:09:29,300
to make a start.
203
00:09:29,301 --> 00:09:30,735
Now where are you off to?
204
00:09:30,736 --> 00:09:33,504
To find out who sends �40 worth of roses
205
00:09:33,505 --> 00:09:36,007
and doesn't even bother
to put his name to them.
206
00:09:44,016 --> 00:09:46,283
Beautiful, though, isn't she?
207
00:09:46,284 --> 00:09:47,484
In fact, they both are.
208
00:09:49,822 --> 00:09:51,989
Woman: Two dozen best red, right?
209
00:09:51,990 --> 00:09:53,024
That's right.
210
00:09:53,025 --> 00:09:54,726
Australian gentleman, actually.
211
00:09:54,727 --> 00:09:55,827
Australian?
212
00:09:55,828 --> 00:09:56,828
Oh, yeah.
213
00:09:56,829 --> 00:09:59,630
Right aussie twang.
214
00:09:59,631 --> 00:10:01,065
And his name?
215
00:10:01,066 --> 00:10:02,934
Can't help you there, love.
216
00:10:02,935 --> 00:10:06,337
He paid cash, you see.
217
00:10:06,338 --> 00:10:08,305
Can you remember what he looked like?
218
00:10:08,306 --> 00:10:09,406
Oh, yeah.
219
00:10:09,407 --> 00:10:12,576
I mean, dead fit really for his age, like.
220
00:10:12,577 --> 00:10:13,978
What age would that be?
221
00:10:13,979 --> 00:10:16,614
Ooh! Must have been
getting on for 50 at least.
222
00:10:16,615 --> 00:10:21,185
Good heavens! That old?
223
00:10:21,186 --> 00:10:23,487
Anything else you can remember about him?
224
00:10:23,488 --> 00:10:25,589
Well, he were brown-haired,
225
00:10:25,590 --> 00:10:28,926
and he had this dead-good tan, like,
226
00:10:28,927 --> 00:10:30,228
I mean, the sort you felt he probably had
227
00:10:30,229 --> 00:10:33,330
all over, you know?
228
00:10:33,331 --> 00:10:34,465
Oh, yes.
229
00:10:34,466 --> 00:10:35,566
Well, apart from that and the fact
230
00:10:35,567 --> 00:10:37,534
he obviously had a Bob or two.
231
00:10:37,535 --> 00:10:39,503
I mean, that car he were driving.
232
00:10:39,504 --> 00:10:40,571
Well, don't ask me what it was,
233
00:10:40,572 --> 00:10:41,839
but it looked like it had a swimming pool
234
00:10:41,840 --> 00:10:43,374
in the boot.
235
00:10:43,375 --> 00:10:45,409
Nothing else really.
236
00:10:45,410 --> 00:10:48,479
Well, thanks for that anyway.
237
00:10:48,480 --> 00:10:52,250
So you're one of those
private detectives, are you?
238
00:10:52,251 --> 00:10:53,751
Yes, I am.
239
00:10:53,752 --> 00:10:56,720
Can you do courses in
that down at the tech then?
240
00:10:56,721 --> 00:10:58,589
I don't see why not.
241
00:11:00,592 --> 00:11:02,526
Mrs. Langley, please.
242
00:11:02,527 --> 00:11:05,296
Oh, I see.
243
00:11:05,297 --> 00:11:09,433
Is Caroline there at the moment?
244
00:11:09,434 --> 00:11:12,569
Oh, is she?
245
00:11:12,570 --> 00:11:16,707
And that would be at
St. Peter's in the vale?
246
00:11:16,708 --> 00:11:19,210
Right. Thank you.
247
00:11:22,981 --> 00:11:24,916
[Man speaking indistinctly]
248
00:11:28,687 --> 00:11:31,588
Then comes your chance
to test out acoustics.
249
00:11:31,589 --> 00:11:34,058
They're particularly fine at St. Peter's,
250
00:11:34,059 --> 00:11:35,492
so you don't need to shout.
251
00:11:35,493 --> 00:11:37,728
Now it's at this point that the best man
252
00:11:37,729 --> 00:11:39,864
will do one
of two things--
253
00:11:39,865 --> 00:11:41,732
either produce the ring
254
00:11:41,733 --> 00:11:44,435
or break the bad news to the groom
255
00:11:44,436 --> 00:11:46,403
that he's left it back in the mess.
256
00:11:46,404 --> 00:11:48,339
[Reverend continues indistinctly]
257
00:12:05,724 --> 00:12:06,657
[Car starts]
258
00:12:12,630 --> 00:12:15,566
Bye.
259
00:12:15,567 --> 00:12:17,668
Mm. Good luck.
260
00:12:17,669 --> 00:12:19,370
Thanks.
261
00:12:19,371 --> 00:12:20,504
Now, darling, you sure we can't
262
00:12:20,505 --> 00:12:21,538
drop you off anywhere?
263
00:12:21,539 --> 00:12:23,407
I told you, I have absolutely tons
264
00:12:23,408 --> 00:12:25,743
of shopping to do.
265
00:12:25,744 --> 00:12:27,211
Ok. Well, we'll see you later
266
00:12:27,212 --> 00:12:28,346
back at the ranch.
267
00:12:28,347 --> 00:12:29,780
Don't be late.
268
00:12:29,781 --> 00:12:31,782
I am saving that for the big day.
269
00:12:31,783 --> 00:12:33,150
Oh, don't you dare.
270
00:12:33,151 --> 00:12:36,020
[Horn honking]
271
00:12:36,021 --> 00:12:37,889
Bye, darling. Bye.
272
00:12:39,824 --> 00:12:41,525
Miss Langley.
273
00:12:41,526 --> 00:12:42,626
Yes?
274
00:12:42,627 --> 00:12:44,295
I'm Hetty Wainthropp.
275
00:12:44,296 --> 00:12:46,964
Your grandfather said I'd find you here.
276
00:12:46,965 --> 00:12:48,366
Ah, so you're the gumshoe
277
00:12:48,367 --> 00:12:50,167
mummy's hired.
278
00:12:50,168 --> 00:12:53,771
Ha! That's the first time
I've been called that.
279
00:12:53,772 --> 00:12:55,873
I was wondering if we could have a word
280
00:12:55,874 --> 00:12:57,574
over a cup of tea perhaps.
281
00:12:57,575 --> 00:12:58,742
It will be have to be a quick one.
282
00:12:58,743 --> 00:12:59,743
I am rather meeting myself
283
00:12:59,744 --> 00:13:00,744
coming back today.
284
00:13:00,745 --> 00:13:01,879
I'm sure.
285
00:13:01,880 --> 00:13:03,114
I do feel that mummy's making a bit
286
00:13:03,115 --> 00:13:05,049
of a meal of this photographer business,
287
00:13:05,050 --> 00:13:06,183
Mrs. Wainthropp.
288
00:13:06,184 --> 00:13:08,819
You didn't see him inside the church then?
289
00:13:08,820 --> 00:13:10,621
He was in church?
290
00:13:10,622 --> 00:13:13,190
Well, somebody with a camera was.
291
00:13:18,830 --> 00:13:21,598
An Australian?
292
00:13:21,599 --> 00:13:23,534
Apparently, yes.
293
00:13:27,339 --> 00:13:30,942
I don't know that I know
any 50-year-old Australians,
294
00:13:30,943 --> 00:13:34,278
certainly none that would send me flowers,
295
00:13:34,279 --> 00:13:36,547
but if he is that age,
then he can hardly be
296
00:13:36,548 --> 00:13:39,716
my stalker, can he?
297
00:13:39,717 --> 00:13:40,818
Because the man Thomas and I saw
298
00:13:40,819 --> 00:13:42,920
when we were out riding the other day
299
00:13:42,921 --> 00:13:45,056
couldn't have been a day over 30.
300
00:13:48,460 --> 00:13:50,894
Robert: What's she like
then, this miss Langley?
301
00:13:50,895 --> 00:13:53,797
Oh, a bit toffee-nosed, I suppose,
302
00:13:53,798 --> 00:13:55,333
but then given her background,
303
00:13:55,334 --> 00:13:57,534
that's not all that surprising.
304
00:13:57,535 --> 00:14:00,137
She probably thinks I'm
a bit of an odd stick.
305
00:14:00,138 --> 00:14:01,339
I think I dislike her already,
306
00:14:01,340 --> 00:14:03,307
and I haven't even met her yet.
307
00:14:03,308 --> 00:14:05,276
Now you she'd have eating out of her hand
308
00:14:05,277 --> 00:14:06,877
in 10 seconds flat.
309
00:14:06,878 --> 00:14:08,812
Oh, thanks very much.
310
00:14:08,813 --> 00:14:10,614
She's a beautiful-looking girl.
311
00:14:10,615 --> 00:14:13,184
If she's snooty as
that father of hers--
312
00:14:13,185 --> 00:14:14,251
oh, thanks.
313
00:14:14,252 --> 00:14:15,953
I didn't know you knew her father.
314
00:14:15,954 --> 00:14:17,021
Yes, we've met.
315
00:14:17,022 --> 00:14:19,056
Not that he'd remember me, mind.
316
00:14:19,057 --> 00:14:20,157
Where was that?
317
00:14:20,158 --> 00:14:22,393
The British legion when I was secretary
318
00:14:22,394 --> 00:14:24,628
of the fundraising committee.
319
00:14:24,629 --> 00:14:26,530
He came to our armistice day parade
320
00:14:26,531 --> 00:14:27,999
and marched up and down as though he was
321
00:14:28,000 --> 00:14:29,566
Montgomery or somebody.
322
00:14:29,567 --> 00:14:31,302
So what's our next move then,
323
00:14:31,303 --> 00:14:32,736
Mrs. Wainthropp?
324
00:14:32,737 --> 00:14:35,006
Well...
325
00:14:35,007 --> 00:14:37,108
I think we should concentrate now
326
00:14:37,109 --> 00:14:39,210
on our aussie friend, don't you,
327
00:14:39,211 --> 00:14:41,112
who if he is an aussie
328
00:14:41,113 --> 00:14:43,814
and a stranger to this area,
329
00:14:43,815 --> 00:14:46,417
must be staying at some hotel locally.
330
00:14:46,418 --> 00:14:48,619
Unless he's resident locally.
331
00:14:48,620 --> 00:14:50,354
I think not, Robert,
332
00:14:50,355 --> 00:14:52,890
with the sort of tan
I've had described to me.
333
00:14:52,891 --> 00:14:54,258
Heh heh heh!
334
00:14:54,259 --> 00:14:56,793
So tomorrow, Geoffrey, you and I check out
335
00:14:56,794 --> 00:14:59,263
every hotel in the area.
336
00:14:59,264 --> 00:15:00,864
And if he is at one of them,
337
00:15:00,865 --> 00:15:02,299
then what?
338
00:15:02,300 --> 00:15:06,203
Well, we tell them that
as aussies ourselves
339
00:15:06,204 --> 00:15:09,040
we've heard there's a
fellow countryman of ours
340
00:15:09,041 --> 00:15:11,875
staying with them, and being aussies
341
00:15:11,876 --> 00:15:14,478
and famous for our outgoing nature,
342
00:15:14,479 --> 00:15:16,680
we just want to drop by
343
00:15:16,681 --> 00:15:19,917
and say, "g'day," don't we?
344
00:15:19,918 --> 00:15:22,586
As aussies ourselves? What?
345
00:15:22,587 --> 00:15:24,955
Fair dinkum, Geoffrey.
346
00:15:32,531 --> 00:15:34,365
I'm not even sure I
can do an aussie accent.
347
00:15:34,366 --> 00:15:36,700
I've told you. The key to doing
348
00:15:36,701 --> 00:15:39,336
an authentic Australian accent is
349
00:15:39,337 --> 00:15:40,904
"I'm going down to brisbane
350
00:15:40,905 --> 00:15:42,773
for the cricket."
351
00:15:42,774 --> 00:15:44,408
Come on.
352
00:15:44,409 --> 00:15:45,476
I don't know anything about cricket.
353
00:15:45,477 --> 00:15:46,810
You don't have to.
354
00:15:46,811 --> 00:15:48,812
Now, look, just keep practicing, will you?
355
00:15:48,813 --> 00:15:51,115
I'm going down to brisbane
356
00:15:51,116 --> 00:15:53,684
both: I'm going down to
brisbane for the cricket.
357
00:15:53,685 --> 00:15:54,718
Good.
358
00:15:54,719 --> 00:15:55,819
You don't think I should wear a hat
359
00:15:55,820 --> 00:15:57,188
with corks in it and put a didgeridoo
360
00:15:57,189 --> 00:15:58,556
over my shoulder, do you?
361
00:15:58,557 --> 00:15:59,923
I'll get you a koala bear to carry
362
00:15:59,924 --> 00:16:02,759
if you say much more.
363
00:16:02,760 --> 00:16:04,428
See you later, cobber.
364
00:16:24,816 --> 00:16:26,750
[Bell dings]
365
00:16:28,720 --> 00:16:30,754
G'day.
366
00:16:30,755 --> 00:16:32,590
Pardon?
367
00:16:32,591 --> 00:16:34,858
G'day...Mate.
368
00:16:34,859 --> 00:16:36,560
G'day, dearie.
369
00:16:38,130 --> 00:16:41,098
Good morning, madam.
370
00:16:41,099 --> 00:16:44,735
And isn't it a good day by the way
371
00:16:44,736 --> 00:16:48,038
for the time of year anyway?
372
00:16:48,039 --> 00:16:49,740
I suppose it is, yes.
373
00:16:49,741 --> 00:16:54,711
Can I help you... sir?
374
00:16:54,712 --> 00:16:56,147
I'm over here for the cricket.
375
00:16:56,148 --> 00:16:58,048
The cricket?
376
00:16:58,049 --> 00:17:00,751
Yeah, you know, the, uh...
377
00:17:00,752 --> 00:17:02,153
Cricket.
378
00:17:02,154 --> 00:17:06,290
Uh, and what I heard
is that one of our lot
379
00:17:06,291 --> 00:17:07,391
might be staying here.
380
00:17:07,392 --> 00:17:10,127
We have no cockneys staying here.
381
00:17:10,128 --> 00:17:13,130
You see, I'm over here from down under,
382
00:17:13,131 --> 00:17:15,266
brisbane, tell you the truth,
383
00:17:15,267 --> 00:17:17,134
and sweet though the old country
384
00:17:17,135 --> 00:17:20,070
undoubtedly is, I'm already feeling
385
00:17:20,071 --> 00:17:23,907
the odd pang of homesickness, you know.
386
00:17:23,908 --> 00:17:26,410
Aussies. I'm an aussie from brisbane.
387
00:17:26,411 --> 00:17:27,711
Are you? Yep.
388
00:17:27,712 --> 00:17:32,349
And if we have, what?
389
00:17:32,350 --> 00:17:35,752
Well, I'd just like to say, "g'day."
390
00:17:35,753 --> 00:17:36,853
Woman: As a matter of fact, we do have
391
00:17:36,854 --> 00:17:38,021
an Australian gentleman
392
00:17:38,022 --> 00:17:39,523
staying with us at the moment.
393
00:17:39,524 --> 00:17:41,492
Really?
394
00:17:41,493 --> 00:17:44,328
He wouldn't by any wild
stretch of the imagination
395
00:17:44,329 --> 00:17:45,962
be from brisbane, would he?
396
00:17:45,963 --> 00:17:48,399
I think he's from Melbourne actually.
397
00:17:48,400 --> 00:17:49,833
You wouldn't by any chance be trying
398
00:17:49,834 --> 00:17:51,202
to extract the Michael,
399
00:17:51,203 --> 00:17:53,003
would you, sir? Me? No?
400
00:17:53,004 --> 00:17:54,505
You're one of those barmy, bloody
401
00:17:54,506 --> 00:17:55,606
students perhaps. No.
402
00:17:55,607 --> 00:17:57,941
Up to one of your rag day romps.
403
00:17:57,942 --> 00:18:01,178
No, no. Honest. I just want to know
404
00:18:01,179 --> 00:18:03,714
if you have any aussies staying here.
405
00:18:03,715 --> 00:18:06,883
So you can say good day to him, right?
406
00:18:06,884 --> 00:18:10,187
Right. But...
407
00:18:10,188 --> 00:18:14,157
If you haven't, that's ok to be honest.
408
00:18:14,158 --> 00:18:18,795
In fact, forget it. Ok. All right.
409
00:18:21,766 --> 00:18:24,501
Woman: A Mr. arkwright.
410
00:18:26,871 --> 00:18:29,106
Is he on the premises at the moment?
411
00:18:29,107 --> 00:18:30,641
He isn't, but we are
412
00:18:30,642 --> 00:18:32,543
expecting him back shortly
413
00:18:32,544 --> 00:18:34,211
if you'd like to leave a message.
414
00:18:34,212 --> 00:18:38,815
Oh, well, perhaps not, eh?
415
00:18:38,816 --> 00:18:42,620
I mean, I--I wouldn't
like to seem pushy,
416
00:18:42,621 --> 00:18:44,087
and if he is from Melbourne,
417
00:18:44,088 --> 00:18:46,056
which, as you know, is just down the road
418
00:18:46,057 --> 00:18:47,591
a piece from us,
419
00:18:47,592 --> 00:18:50,461
I
can--
420
00:18:50,462 --> 00:18:53,764
well, thanks very much anyway, dearie.
421
00:18:53,765 --> 00:18:56,233
You've been a real sport.
422
00:18:56,234 --> 00:18:59,703
Not at all, madam.
423
00:18:59,704 --> 00:19:02,539
Reception. How may I help you?
424
00:19:14,018 --> 00:19:15,686
304, please.
425
00:19:19,224 --> 00:19:20,291
Cheers.
426
00:19:20,292 --> 00:19:21,592
Oh, Mr. arkwright.
427
00:19:21,593 --> 00:19:25,329
There's a Mr. Vincent
waiting in the bar for you.
428
00:19:25,330 --> 00:19:26,597
Cheers.
429
00:20:08,707 --> 00:20:11,942
Mr. Vincent, I presume.
430
00:20:11,943 --> 00:20:13,344
Have we met then?
431
00:20:13,345 --> 00:20:15,011
We have now.
432
00:20:15,012 --> 00:20:18,982
Hetty Wainthropp, private investigator.
433
00:20:20,719 --> 00:20:22,152
Snap.
434
00:20:27,024 --> 00:20:28,425
Robert: A private detective?
435
00:20:28,426 --> 00:20:30,361
That's what it said on his card.
436
00:20:30,362 --> 00:20:31,528
Well, why would somebody want to
437
00:20:31,529 --> 00:20:32,529
hire a private detective
438
00:20:32,530 --> 00:20:33,764
just to take photographs
439
00:20:33,765 --> 00:20:34,898
of the langleys?
440
00:20:34,899 --> 00:20:37,301
Exactly. Fortunately, while I was waiting
441
00:20:37,302 --> 00:20:38,935
in reception,
442
00:20:38,936 --> 00:20:42,539
I did just happen to
catch his room number.
443
00:20:42,540 --> 00:20:43,907
I hope you're not planning on
444
00:20:43,908 --> 00:20:45,376
breaking and entering.
445
00:20:45,377 --> 00:20:48,412
I'm planning to go in and question him.
446
00:20:57,188 --> 00:20:58,188
Hello again.
447
00:20:58,189 --> 00:21:00,056
Oh, hello, dearie.
448
00:21:00,057 --> 00:21:01,392
You, uh, found
him then, did you--
449
00:21:01,393 --> 00:21:02,826
Mr. arkwright?
450
00:21:02,827 --> 00:21:04,161
Only I believe that he's up in his room
451
00:21:04,162 --> 00:21:05,262
in the moment
452
00:21:05,263 --> 00:21:06,730
if you'd like me to call him for you.
453
00:21:06,731 --> 00:21:09,900
We did bump into him in the bar just now.
454
00:21:09,901 --> 00:21:12,035
Between you, me, and the gatepost,
455
00:21:12,036 --> 00:21:15,372
we've arranged to split
a couple of tinnies later.
456
00:21:15,373 --> 00:21:16,373
Right.
457
00:21:16,374 --> 00:21:18,642
Oh, and this is my nephew by the way.
458
00:21:18,643 --> 00:21:22,212
He's over here for the cricket, you know.
459
00:21:22,213 --> 00:21:23,514
Aren't you, possum?
460
00:21:23,515 --> 00:21:24,682
Yeah.
461
00:21:24,683 --> 00:21:26,249
The cricket?
462
00:21:26,250 --> 00:21:28,585
You play then, do you?
463
00:21:28,586 --> 00:21:31,121
Oh, yeah. Two right.
464
00:21:31,122 --> 00:21:32,856
We named him after Jeff Thompson.
465
00:21:32,857 --> 00:21:34,391
He's our quickie.
466
00:21:34,392 --> 00:21:36,226
Really? Excuse me.
467
00:21:36,227 --> 00:21:38,161
[Telephone ringing]
468
00:21:40,498 --> 00:21:41,632
"Our quickie"?
469
00:21:41,633 --> 00:21:42,866
Never mind.
470
00:22:14,065 --> 00:22:16,933
Hello? Mr. arkwright?
471
00:22:19,671 --> 00:22:21,472
Mr. arkwright?
472
00:22:35,086 --> 00:22:37,388
Wait outside, please, Geoffrey.
473
00:23:10,889 --> 00:23:12,255
[Door shuts]
474
00:23:32,477 --> 00:23:34,010
[Elevator dings]
475
00:23:36,581 --> 00:23:39,716
Mr. arkwright? Mr. arkwright!
476
00:23:42,086 --> 00:23:44,822
Mr. arkwright, I was just looking for you.
477
00:23:44,823 --> 00:23:47,123
Only there's a message
for you in reception,
478
00:23:47,124 --> 00:23:48,258
and it sounded urgent.
479
00:23:48,259 --> 00:23:49,927
Ok. Thanks. I'll ring them up.
480
00:23:49,928 --> 00:23:52,930
Oh, whoa! No, no, you can't ring them.
481
00:23:52,931 --> 00:23:53,964
How come?
482
00:23:53,965 --> 00:23:55,198
No. Ha ha. Uh, the computers
483
00:23:55,199 --> 00:23:56,199
have just crashed,
484
00:23:56,200 --> 00:23:58,201
and none of the phones are working.
485
00:23:58,202 --> 00:24:02,005
I see. Yeah. So shall we?
486
00:24:02,006 --> 00:24:03,574
Yeah. Ok. Ok.
487
00:24:03,575 --> 00:24:05,943
Uh, here.
488
00:24:07,779 --> 00:24:09,079
Thanks.
489
00:24:09,080 --> 00:24:10,881
Oh. Thanks very much.
490
00:24:16,654 --> 00:24:18,188
Mrs. Wainthropp?
491
00:24:18,189 --> 00:24:19,189
Here!
492
00:24:19,190 --> 00:24:20,390
Oh, come on!
493
00:24:31,970 --> 00:24:34,371
Mrs. Langley: Good God.
494
00:24:34,372 --> 00:24:37,173
It's Doug arkwright...
495
00:24:37,174 --> 00:24:39,442
After all these years.
496
00:24:39,443 --> 00:24:41,344
Is that his real name?
497
00:24:41,345 --> 00:24:43,614
Oh, yes.
498
00:24:43,615 --> 00:24:45,582
Yes, except that he isn't Australian.
499
00:24:45,583 --> 00:24:46,750
He's as English as we are,
500
00:24:46,751 --> 00:24:50,220
so where the accent has come from...
501
00:24:54,792 --> 00:24:59,095
Well, I--I suppose
some sort of explanation
502
00:24:59,096 --> 00:25:01,398
is in order, isn't it?
503
00:25:01,399 --> 00:25:03,299
It might help.
504
00:25:03,300 --> 00:25:05,002
If nothing else, it might shed
505
00:25:05,003 --> 00:25:06,570
a bit of light on why he's doing
506
00:25:06,571 --> 00:25:09,773
what he's been doing.
507
00:25:09,774 --> 00:25:13,043
Look, do you mind if
we get some fresh air?
508
00:25:13,044 --> 00:25:14,444
Of course not.
509
00:25:17,982 --> 00:25:22,452
I last saw Doug, what, 22 years ago,
510
00:25:22,453 --> 00:25:25,221
something like that.
511
00:25:25,222 --> 00:25:27,925
We were with b.A.O.R. In Germany.
512
00:25:35,132 --> 00:25:38,134
Father had just been made up to C.O.
513
00:25:41,673 --> 00:25:44,041
I was only about 21 myself at the time.
514
00:25:44,042 --> 00:25:45,976
We both were.
515
00:25:45,977 --> 00:25:47,744
And close friends obviously
516
00:25:47,745 --> 00:25:49,746
from the look of the photograph.
517
00:25:49,747 --> 00:25:53,249
Oh, rather more than
that, Mrs. Wainthropp.
518
00:25:53,250 --> 00:25:54,851
In fact, much more.
519
00:25:57,589 --> 00:25:59,957
Doug was father's driver.
520
00:25:59,958 --> 00:26:02,325
He used to run me all over the place.
521
00:26:02,326 --> 00:26:05,195
Which was how it all started, I suppose.
522
00:26:05,196 --> 00:26:06,997
He was very attractive in those days.
523
00:26:06,998 --> 00:26:07,998
Well, he still is.
524
00:26:07,999 --> 00:26:09,499
Is he? Oh, yes.
525
00:26:09,500 --> 00:26:11,501
Yes. I expect he is.
526
00:26:12,937 --> 00:26:16,539
And of course there
was the other attraction
527
00:26:16,540 --> 00:26:18,875
for me anyway.
528
00:26:18,876 --> 00:26:21,011
What other attraction?
529
00:26:21,012 --> 00:26:22,746
Forbidden fruit.
530
00:26:24,448 --> 00:26:25,916
You mean that in those days
531
00:26:25,917 --> 00:26:28,085
the army wouldn't have taken kindly
532
00:26:28,086 --> 00:26:30,887
to the idea of the C.O.'s daughter
533
00:26:30,888 --> 00:26:33,590
having an affair with a mere private.
534
00:26:33,591 --> 00:26:34,591
Or even in these days
535
00:26:34,592 --> 00:26:36,760
to be honest, Mrs. Wainthropp.
536
00:26:36,761 --> 00:26:39,295
Things haven't changed all that much.
537
00:26:39,296 --> 00:26:42,065
No, I suppose not.
538
00:26:42,066 --> 00:26:45,502
So your father knew
nothing about all this.
539
00:26:45,503 --> 00:26:48,105
No. Neither of my parents did.
540
00:26:48,106 --> 00:26:49,439
We both went to some lengths
541
00:26:49,440 --> 00:26:51,207
to make sure of that.
542
00:26:51,208 --> 00:26:53,010
Didn't they ever find out?
543
00:26:53,011 --> 00:26:54,310
Oh, yes.
544
00:26:54,311 --> 00:26:56,513
It all came out eventually,
545
00:26:56,514 --> 00:26:59,449
but by then, Doug had vanished.
546
00:26:59,450 --> 00:27:01,852
Vanished?
547
00:27:01,853 --> 00:27:03,053
Yes. I'd been over in London
548
00:27:03,054 --> 00:27:04,287
for a family wedding,
549
00:27:04,288 --> 00:27:08,324
and when I got back, he'd gone,
550
00:27:08,325 --> 00:27:11,061
left the army altogether.
551
00:27:11,062 --> 00:27:13,463
But why?
552
00:27:13,464 --> 00:27:16,332
It seems that for some time
553
00:27:16,333 --> 00:27:17,600
they'd suspected that someone
554
00:27:17,601 --> 00:27:20,603
had been pilfering from the house,
555
00:27:20,604 --> 00:27:22,039
and when a snap inspection
556
00:27:22,040 --> 00:27:23,606
of Doug's billet was called,
557
00:27:23,607 --> 00:27:27,077
his locker was found to be full of stuff.
558
00:27:27,078 --> 00:27:28,679
I see.
559
00:27:30,715 --> 00:27:33,784
Well, my father was devastated.
560
00:27:33,785 --> 00:27:36,920
He was genuinely fond of Doug.
561
00:27:36,921 --> 00:27:37,921
He wouldn't hear of his being
562
00:27:37,922 --> 00:27:39,156
court-martialed,
563
00:27:39,157 --> 00:27:42,993
and so they came to an arrangement.
564
00:27:42,994 --> 00:27:44,094
Such things can generally
565
00:27:44,095 --> 00:27:46,797
be arranged, you know.
566
00:27:46,798 --> 00:27:49,066
Especially if it's going to spare the army
567
00:27:49,067 --> 00:27:51,568
a bit of unsavory publicity.
568
00:27:51,569 --> 00:27:53,837
Yes.
569
00:27:53,838 --> 00:27:56,940
And what was the arrangement.
570
00:27:56,941 --> 00:27:58,641
That no charges would be brought
571
00:27:58,642 --> 00:28:01,244
if Doug agreed to go quietly.
572
00:28:01,245 --> 00:28:03,413
Which presumably he did.
573
00:28:03,414 --> 00:28:06,516
With some alacrity apparently.
574
00:28:06,517 --> 00:28:10,020
And you've not heard from him since.
575
00:28:10,021 --> 00:28:12,789
Not a word, no,
576
00:28:12,790 --> 00:28:14,124
which, as you can imagine, left me
577
00:28:14,125 --> 00:28:16,727
feeling pretty devastated at the time.
578
00:28:16,728 --> 00:28:18,829
I was after all under the impression
579
00:28:18,830 --> 00:28:20,030
that he was as much in love with me
580
00:28:20,031 --> 00:28:21,664
as I was with him.
581
00:28:23,968 --> 00:28:25,435
So why do you think
582
00:28:25,436 --> 00:28:27,437
he would suddenly turn up again after
583
00:28:27,438 --> 00:28:30,040
all these years, Mrs. Langley?
584
00:28:30,041 --> 00:28:33,777
I've really no idea.
585
00:28:33,778 --> 00:28:35,578
Unless of course, he still bears a grudge
586
00:28:35,579 --> 00:28:39,582
for having been kicked out of the army.
587
00:28:39,583 --> 00:28:41,118
But that wouldn't explain why
588
00:28:41,119 --> 00:28:42,652
he would want photographs
589
00:28:42,653 --> 00:28:45,222
of Caroline surely.
590
00:28:45,223 --> 00:28:47,357
Or of you for that matter.
591
00:28:47,358 --> 00:28:48,591
Me?
592
00:28:48,592 --> 00:28:51,161
Oh. Quite a lot of the photographs
593
00:28:51,162 --> 00:28:52,996
were of you.
594
00:28:52,997 --> 00:28:54,231
Really?
595
00:28:56,768 --> 00:28:58,168
Perhaps it's time you had another word
596
00:28:58,169 --> 00:28:59,803
with the police if he really has
597
00:28:59,804 --> 00:29:01,371
got some sort of bee in his bonnet
598
00:29:01,372 --> 00:29:02,572
about your family.
599
00:29:02,573 --> 00:29:04,841
Oh, no. No, no.
600
00:29:04,842 --> 00:29:06,609
There's absolutely no way I'd want
601
00:29:06,610 --> 00:29:09,279
to involve the police now.
602
00:29:09,280 --> 00:29:10,914
In fact, I'd say we've taken this thing
603
00:29:10,915 --> 00:29:15,152
just about as far as we can, wouldn't you?
604
00:29:15,153 --> 00:29:18,421
You want me to drop the investigation?
605
00:29:18,422 --> 00:29:20,223
What I asked you to do was to find out
606
00:29:20,224 --> 00:29:21,858
who was behind all this,
607
00:29:21,859 --> 00:29:23,927
and that's what you've done.
608
00:29:23,928 --> 00:29:27,264
And quite brilliantly, if I may say so,
609
00:29:27,265 --> 00:29:30,801
so really what else is
there to investigate?
610
00:29:30,802 --> 00:29:33,136
If you'd just let me have your bill.
611
00:29:34,806 --> 00:29:36,472
If that's what you want,
612
00:29:36,473 --> 00:29:37,640
of course.
613
00:30:07,171 --> 00:30:09,506
Would you like a cup of
coffee, Mr. arkwright?
614
00:30:10,874 --> 00:30:12,074
[Door shuts]
615
00:30:17,181 --> 00:30:18,814
Well, well.
616
00:30:18,815 --> 00:30:21,251
The ubiquitous Mrs. Wainthropp.
617
00:30:21,252 --> 00:30:24,687
Not all that ubiquitous, Mr. arkwright.
618
00:30:24,688 --> 00:30:28,625
It's just an impression we like to give.
619
00:30:28,626 --> 00:30:31,161
How did you know it was me by the way?
620
00:30:31,162 --> 00:30:32,762
My own private detective told me you'd had
621
00:30:32,763 --> 00:30:35,465
a word with him, and stealing is
622
00:30:35,466 --> 00:30:37,467
a criminal offense, Mrs. Wainthropp,
623
00:30:37,468 --> 00:30:40,002
even if it's only an old photograph.
624
00:30:40,003 --> 00:30:43,005
If you check with your hotel,
625
00:30:43,006 --> 00:30:45,375
I think you'll find it's been left
626
00:30:45,376 --> 00:30:47,777
for you at reception.
627
00:30:47,778 --> 00:30:49,279
So why don't I make us
628
00:30:49,280 --> 00:30:51,281
a nice pot of tea,
629
00:30:51,282 --> 00:30:54,217
and you can tell me
what all this is about,
630
00:30:54,218 --> 00:30:56,786
not that I don't know most of it already.
631
00:30:56,787 --> 00:30:58,588
Oh. You do, do you?
632
00:30:58,589 --> 00:30:59,922
I know all about what went on
633
00:30:59,923 --> 00:31:01,257
over in Germany,
634
00:31:01,258 --> 00:31:02,892
how you got kicked out of the army
635
00:31:02,893 --> 00:31:04,026
for stealing.
636
00:31:04,027 --> 00:31:05,361
I never stole a thing in my life, lady.
637
00:31:05,362 --> 00:31:07,029
I was fitted up for that one!
638
00:31:07,030 --> 00:31:09,499
That's what they all say, isn't it?
639
00:31:12,969 --> 00:31:17,273
Ok. Put the kettle on.
640
00:31:19,710 --> 00:31:23,513
So who fitted you up, Mr. arkwright?
641
00:31:23,514 --> 00:31:24,847
He did of course.
642
00:31:24,848 --> 00:31:25,981
Who?
643
00:31:25,982 --> 00:31:28,251
The man who eventually married her.
644
00:31:28,252 --> 00:31:30,353
Lieutenant colonel Langley.
645
00:31:30,354 --> 00:31:31,821
Yeah. Or rather captain Langley
646
00:31:31,822 --> 00:31:33,189
as he was then.
647
00:31:34,692 --> 00:31:37,493
And why would he want to fit you up?
648
00:31:37,494 --> 00:31:39,495
Why, he'd probably claim he was just doing
649
00:31:39,496 --> 00:31:43,499
his duty as a loyal member of staff
650
00:31:43,500 --> 00:31:44,900
to safeguard his C.O.'s good name,
651
00:31:44,901 --> 00:31:47,337
having found out what was going on
652
00:31:47,338 --> 00:31:51,407
between his daughter and a mere private.
653
00:31:51,408 --> 00:31:54,844
And when did this happen?
654
00:31:54,845 --> 00:31:58,114
On the day she left for england.
655
00:31:58,115 --> 00:31:59,882
I drove her to the airport as usual
656
00:31:59,883 --> 00:32:04,687
and carried her bags in for her.
657
00:32:04,688 --> 00:32:07,290
Langley was just getting back himself
658
00:32:07,291 --> 00:32:09,191
from London at the time
659
00:32:09,192 --> 00:32:12,094
and spotted us in the airport lounge,
660
00:32:12,095 --> 00:32:14,464
saying good-bye,
661
00:32:14,465 --> 00:32:18,067
only, uh, being what you might call
662
00:32:18,068 --> 00:32:21,404
pretty preoccupied with
each other at the time,
663
00:32:21,405 --> 00:32:23,873
and we never clocked him...
664
00:32:23,874 --> 00:32:25,541
Unfortunately.
665
00:32:28,145 --> 00:32:30,713
So what did he do about it?
666
00:32:30,714 --> 00:32:32,282
Well, once we got back to the base,
667
00:32:32,283 --> 00:32:34,350
he took me to one side and told me,
668
00:32:34,351 --> 00:32:35,551
"hands off!
669
00:32:35,552 --> 00:32:38,120
For other ranks, strictly verboten."
670
00:32:38,121 --> 00:32:40,556
What did you say to that?
671
00:32:40,557 --> 00:32:42,625
What do you think?
672
00:32:42,626 --> 00:32:45,762
Only, the next thing, the military police
673
00:32:45,763 --> 00:32:48,564
do a snap inspection of my locker,
674
00:32:48,565 --> 00:32:50,833
and suddenly, it's jammed to the gills
675
00:32:50,834 --> 00:32:53,936
with stuff nicked from the house,
676
00:32:53,937 --> 00:32:55,805
stuff I'd never seen before.
677
00:32:57,641 --> 00:33:00,876
You're suggesting Langley planted it?
678
00:33:00,877 --> 00:33:02,378
No, I can't...
679
00:33:03,947 --> 00:33:07,650
But I know I never nicked the stuff.
680
00:33:07,651 --> 00:33:09,585
As far as I was concerned,
681
00:33:09,586 --> 00:33:13,022
the facts spoke for themselves.
682
00:33:13,023 --> 00:33:15,792
So that's what this is about,
683
00:33:15,793 --> 00:33:17,427
clearing your name.
684
00:33:18,995 --> 00:33:21,431
Get real, Mrs. Wainthropp.
685
00:33:21,432 --> 00:33:23,098
I know I have about as much chance
686
00:33:23,099 --> 00:33:26,436
of doing that now as I had then,
687
00:33:26,437 --> 00:33:29,038
which is why I accepted their terms
688
00:33:29,039 --> 00:33:30,473
in the first place.
689
00:33:30,474 --> 00:33:32,742
So why did you come back?
690
00:33:36,980 --> 00:33:39,515
Well, uh, reading this
691
00:33:39,516 --> 00:33:41,617
was what started it, I guess.
692
00:33:46,357 --> 00:33:50,059
Caroline's engagement announcement?
693
00:33:50,060 --> 00:33:53,529
Wouldn't you want to be
there, Mrs. Wainthropp,
694
00:33:53,530 --> 00:33:55,064
at your daughter's wedding?
695
00:33:59,269 --> 00:34:00,870
[Piano being tuned]
696
00:34:00,871 --> 00:34:02,071
Girl: 4 and a 5 and 6 and 7.
697
00:34:02,072 --> 00:34:05,775
8 and a 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
698
00:34:08,579 --> 00:34:09,679
Hello!
699
00:34:09,680 --> 00:34:13,816
Rachel, I can't manage this.
700
00:34:13,817 --> 00:34:19,355
Girl: 6, 7, and 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
701
00:34:21,291 --> 00:34:24,460
I gather you wanted a
word, Mrs. Wainthropp.
702
00:34:24,461 --> 00:34:25,795
There have been further developments,
703
00:34:25,796 --> 00:34:27,263
Mrs. Langley, that I think you
704
00:34:27,264 --> 00:34:29,265
should know about.
705
00:34:31,301 --> 00:34:33,135
It is true then?
706
00:34:33,136 --> 00:34:35,438
Caroline is his daughter?
707
00:34:38,609 --> 00:34:41,544
Yes.
708
00:34:41,545 --> 00:34:44,313
Though I only found out
myself that I was pregnant
709
00:34:44,314 --> 00:34:46,315
a couple of weeks after he'd gone.
710
00:34:49,152 --> 00:34:51,353
Of course, I was frantic.
711
00:34:51,354 --> 00:34:53,689
Yes, you would have been.
712
00:34:53,690 --> 00:34:55,792
If it ever came out that the so-called
713
00:34:55,793 --> 00:34:57,393
daughter of the regiment
714
00:34:57,394 --> 00:34:59,094
had been put in the pudding club,
715
00:34:59,095 --> 00:35:02,965
as they called it,
bu the C.O.'s driver--
716
00:35:02,966 --> 00:35:06,068
and then there Gerald was
717
00:35:06,069 --> 00:35:08,003
at one fell swoop prepared to save
718
00:35:08,004 --> 00:35:10,306
not only the good name of the family
719
00:35:10,307 --> 00:35:13,443
but of the regiment, as well.
720
00:35:13,444 --> 00:35:16,111
Oh, you wouldn't believe
how pathetically grateful
721
00:35:16,112 --> 00:35:18,047
we all were, Mrs. Wainthropp.
722
00:35:18,048 --> 00:35:20,316
Oh, I can imagine.
723
00:35:20,317 --> 00:35:24,219
If I'd only know what
they'd really done to him.
724
00:35:24,220 --> 00:35:27,389
You do believe Doug then
725
00:35:27,390 --> 00:35:29,191
when he says he wasn't guilty
726
00:35:29,192 --> 00:35:30,560
of pilfering.
727
00:35:30,561 --> 00:35:32,462
It wasn't his style.
728
00:35:34,230 --> 00:35:35,698
There were times when he was honest
729
00:35:35,699 --> 00:35:38,801
almost to the point of naivete.
730
00:35:38,802 --> 00:35:40,636
Is Caroline aware of who
731
00:35:40,637 --> 00:35:43,506
her real father is?
732
00:35:43,507 --> 00:35:46,742
Oh, goodness me, no.
733
00:35:46,743 --> 00:35:49,645
And she mustn't ever find out either.
734
00:35:49,646 --> 00:35:51,180
You see, the real irony is,
735
00:35:51,181 --> 00:35:55,551
she worships her daddy. She really does.
736
00:35:55,552 --> 00:35:58,688
She thinks Gerald is wonderful, in fact.
737
00:35:58,689 --> 00:36:01,290
I see.
738
00:36:01,291 --> 00:36:02,892
He is quite determined then
739
00:36:02,893 --> 00:36:04,961
to make himself known to her.
740
00:36:04,962 --> 00:36:09,264
He was when I last talked to him.
741
00:36:14,204 --> 00:36:16,639
Ok, Geoff, it's all yours.
742
00:36:21,011 --> 00:36:24,580
Oh, uh, Mr. Wainthropp,
can I ask you something?
743
00:36:24,581 --> 00:36:27,383
It's, uh, it's personal like.
744
00:36:27,384 --> 00:36:29,619
Not in trouble, are you, Geoffrey?
745
00:36:29,620 --> 00:36:31,454
Is it a loan you want?
746
00:36:31,455 --> 00:36:34,223
No. It's, uh, it's nothing like that.
747
00:36:34,224 --> 00:36:36,759
It's--it's just
this problem I have
748
00:36:36,760 --> 00:36:39,028
with girls and that.
749
00:36:39,029 --> 00:36:40,029
Problem?
750
00:36:40,030 --> 00:36:42,131
Yeah, uh, I'm all right
751
00:36:42,132 --> 00:36:43,399
when I get going.
752
00:36:43,400 --> 00:36:46,936
It's just, well, getting started really.
753
00:36:46,937 --> 00:36:48,905
I mean, when you were my age
754
00:36:48,906 --> 00:36:50,773
and you wanted to chat up a girl,
755
00:36:50,774 --> 00:36:52,842
what did you used to say to them?
756
00:36:52,843 --> 00:36:54,844
Well, I suppose,
757
00:36:54,845 --> 00:36:57,179
"do you come here every week?"
758
00:36:57,180 --> 00:36:59,449
"Do you come here every week?" What?
759
00:36:59,450 --> 00:37:01,116
Well, we were usually either
760
00:37:01,117 --> 00:37:03,152
fox-trotting or
quick-stepping
761
00:37:03,153 --> 00:37:04,420
down at the local palais.
762
00:37:04,421 --> 00:37:05,421
Right.
763
00:37:05,422 --> 00:37:06,522
I remember one
Friday night--
764
00:37:06,523 --> 00:37:07,790
Hetty: Robert?
765
00:37:07,791 --> 00:37:10,827
Your bacon's going brown at the edges.
766
00:37:23,073 --> 00:37:24,774
Oh!
767
00:37:24,775 --> 00:37:27,743
G'day.
768
00:37:27,744 --> 00:37:30,145
I'd like to speak to
Mr. arkwright, please.
769
00:37:30,146 --> 00:37:31,981
He's expecting me.
770
00:37:31,982 --> 00:37:35,351
I believe you'll find him in the bar.
771
00:37:35,352 --> 00:37:36,752
Thank you.
772
00:37:40,190 --> 00:37:41,290
Arkwright: The army was the only family
773
00:37:41,291 --> 00:37:43,359
I ever had, Mrs. Wainthropp.
774
00:37:43,360 --> 00:37:46,128
I was in for life and happy to be so
775
00:37:46,129 --> 00:37:48,330
until Langley planted that stuff
776
00:37:48,331 --> 00:37:50,099
in my locker.
777
00:37:50,100 --> 00:37:54,003
And now after all these years,
778
00:37:54,004 --> 00:37:57,707
you want it brought out into the open.
779
00:37:57,708 --> 00:37:59,141
Well, that's one way of looking at it,
780
00:37:59,142 --> 00:38:00,710
I suppose.
781
00:38:00,711 --> 00:38:03,012
In my experience when a person's
782
00:38:03,013 --> 00:38:05,047
intent on vengeance,
783
00:38:05,048 --> 00:38:06,883
everybody ends up getting hurt,
784
00:38:06,884 --> 00:38:09,485
including the avenger.
785
00:38:09,486 --> 00:38:14,056
Besides, what a waste of your life.
786
00:38:14,057 --> 00:38:16,392
Waste of my life?
787
00:38:16,393 --> 00:38:18,293
Well, from what I can see,
788
00:38:18,294 --> 00:38:20,963
you've already spent
half of it festering away
789
00:38:20,964 --> 00:38:23,599
over what Langley did to you.
790
00:38:23,600 --> 00:38:25,501
Now you're planning
to spend the rest of it
791
00:38:25,502 --> 00:38:27,169
blaming yourself for
what you will have done
792
00:38:27,170 --> 00:38:28,470
to Caroline.
793
00:38:28,471 --> 00:38:29,705
Blaming myself?
794
00:38:29,706 --> 00:38:32,642
Ruining the happiest day of her life
795
00:38:32,643 --> 00:38:34,677
just to get your own back on him.
796
00:38:34,678 --> 00:38:37,212
So what am I supposed
to do, Mrs. Wainthropp,
797
00:38:37,213 --> 00:38:38,915
the honorable thing, keep my mouth shut
798
00:38:38,916 --> 00:38:40,616
and say nothing?
799
00:38:40,617 --> 00:38:41,684
Let me tell you something
800
00:38:41,685 --> 00:38:44,620
about waste, lady.
801
00:38:44,621 --> 00:38:47,256
My entire life's already been wasted.
802
00:38:48,992 --> 00:38:51,994
You never married then?
803
00:38:51,995 --> 00:38:55,665
Never met anyone I wanted to Mary.
804
00:38:55,666 --> 00:39:00,302
Meanwhile, back in good old england,
805
00:39:00,303 --> 00:39:02,972
the bastard responsible for all this,
806
00:39:02,973 --> 00:39:04,139
he was married to the only girl
807
00:39:04,140 --> 00:39:06,976
I ever wanted
808
00:39:06,977 --> 00:39:08,277
and passing my daughter off
809
00:39:08,278 --> 00:39:09,645
as his own.
810
00:39:12,015 --> 00:39:13,983
You know, all I could think about
811
00:39:13,984 --> 00:39:15,284
when I saw the photograph
812
00:39:15,285 --> 00:39:16,552
of her in that magazine
813
00:39:16,553 --> 00:39:18,721
and realized who she must be...
814
00:39:20,457 --> 00:39:24,727
Was that this beautiful creature
815
00:39:24,728 --> 00:39:29,865
was my daughter, my flesh and blood...
816
00:39:31,702 --> 00:39:34,103
Who I never knew even existed...
817
00:39:35,939 --> 00:39:38,207
And she sure as hell didn't know about me.
818
00:39:39,776 --> 00:39:42,912
And you ask me if I'm bitter!
819
00:39:42,913 --> 00:39:45,114
You bet I am, Mrs. Wainthropp.
820
00:39:45,115 --> 00:39:47,683
And determined to have your pound of flesh
821
00:39:47,684 --> 00:39:48,985
whoever gets hurt,
822
00:39:48,986 --> 00:39:51,587
even if it's your own daughter?
823
00:39:51,588 --> 00:39:53,923
Put it this way.
824
00:39:53,924 --> 00:39:55,858
Why the hell not?
825
00:40:00,430 --> 00:40:03,065
Behold! A giant am I!
826
00:40:03,066 --> 00:40:05,735
Aloft here in my tower!
827
00:40:05,736 --> 00:40:08,938
With my granite jaws I devour.
828
00:40:08,939 --> 00:40:10,506
Penny for your thoughts.
829
00:40:10,507 --> 00:40:12,742
Oh, Mrs. willoughby.
830
00:40:12,743 --> 00:40:14,677
I was wondering why do people go in
831
00:40:14,678 --> 00:40:16,378
for these things?
832
00:40:16,379 --> 00:40:17,847
They enjoy them, I suppose.
833
00:40:17,848 --> 00:40:18,914
Right.
834
00:40:18,915 --> 00:40:20,449
Also, it's an excellent way
835
00:40:20,450 --> 00:40:22,752
of meeting people.
836
00:40:22,753 --> 00:40:23,886
You mean, girls?
837
00:40:23,887 --> 00:40:25,888
Yes.
838
00:40:25,889 --> 00:40:27,256
Rachel looks as if she could do
839
00:40:27,257 --> 00:40:28,991
with some help.
840
00:40:30,460 --> 00:40:32,828
Bit of a problem, is there?
841
00:40:32,829 --> 00:40:34,563
See you later.
842
00:40:34,564 --> 00:40:38,701
Thanks. Thanks.
843
00:40:38,702 --> 00:40:39,835
I see.
844
00:40:41,838 --> 00:40:42,772
Oh!
845
00:40:46,043 --> 00:40:47,176
Do you really think he'll come tonight,
846
00:40:47,177 --> 00:40:48,377
Mrs. Wainthropp?
847
00:40:48,378 --> 00:40:51,047
I have no idea what he'll do, Geoffrey.
848
00:40:51,048 --> 00:40:54,516
Boy: And I cross my arms on my breast,
849
00:40:54,517 --> 00:40:58,854
and all is peace within.
850
00:41:01,624 --> 00:41:03,125
[Door opens]
851
00:41:09,733 --> 00:41:11,867
Aren't you going over there?
852
00:41:11,868 --> 00:41:14,403
Probably later.
853
00:41:14,404 --> 00:41:17,039
Caroline tells me Gerald rang.
854
00:41:17,040 --> 00:41:20,876
Yes. He's flying in on Wednesday.
855
00:41:20,877 --> 00:41:22,712
In good time for the wedding.
856
00:41:22,713 --> 00:41:24,180
Yes.
857
00:41:25,648 --> 00:41:28,283
Something on your mind, is there, dear?
858
00:41:31,988 --> 00:41:37,459
Yes. Doug arkwright.
859
00:41:37,460 --> 00:41:39,128
After all these years?
860
00:41:41,598 --> 00:41:45,267
I was just wondering
what would have happened
861
00:41:45,268 --> 00:41:49,038
if he hadn't bee found guilty of theft
862
00:41:49,039 --> 00:41:51,240
and we'd discovered I
was carrying his child.
863
00:41:51,241 --> 00:41:53,675
What would you have done then, father?
864
00:41:53,676 --> 00:41:55,111
How do you mean?
865
00:41:55,112 --> 00:41:56,145
If he'd volunteered to make
866
00:41:56,146 --> 00:41:58,513
an honest woman of me himself?
867
00:41:58,514 --> 00:42:00,515
Well, I'm just deeply grateful
868
00:42:00,516 --> 00:42:01,817
we found him out in time,
869
00:42:01,818 --> 00:42:03,652
and it never came to that.
870
00:42:03,653 --> 00:42:05,454
You do realize, Doug has always claimed
871
00:42:05,455 --> 00:42:07,489
that it was Gerald who
set up the whole thing
872
00:42:07,490 --> 00:42:09,125
simply to discredit him?
873
00:42:09,126 --> 00:42:11,293
You believe that about your own husband?
874
00:42:11,294 --> 00:42:13,428
Oh, easily, yes.
875
00:42:13,429 --> 00:42:15,131
Having married him, I soon realized
876
00:42:15,132 --> 00:42:16,265
that he'd do almost anything
877
00:42:16,266 --> 00:42:17,699
to get what he wanted
878
00:42:17,700 --> 00:42:20,569
and where he wanted,
879
00:42:20,570 --> 00:42:22,037
but then as a professional soldier
880
00:42:22,038 --> 00:42:23,873
yourself, you'd probably
have recognized that,
881
00:42:23,874 --> 00:42:25,241
wouldn't you, father?
882
00:42:25,242 --> 00:42:27,143
He was in love with you, you know.
883
00:42:27,144 --> 00:42:29,611
He was in love with his career!
884
00:42:29,612 --> 00:42:30,746
Almost as much as he was in love
885
00:42:30,747 --> 00:42:31,947
with himself.
886
00:42:31,948 --> 00:42:34,116
You sound as if you hate him.
887
00:42:34,117 --> 00:42:36,718
You mean, you don't realize, father?
888
00:42:36,719 --> 00:42:38,420
How can you possibly know
889
00:42:38,421 --> 00:42:40,990
what arkwright claims or doesn't claim?
890
00:42:40,991 --> 00:42:43,725
Oh, it isn't important.
891
00:42:43,726 --> 00:42:44,927
It isn't even all that important
892
00:42:44,928 --> 00:42:46,996
whether or not it's true anymore.
893
00:42:46,997 --> 00:42:48,864
What is important is just where
894
00:42:48,865 --> 00:42:50,499
you stood in all of this.
895
00:42:50,500 --> 00:42:51,901
Where I stood?
896
00:42:51,902 --> 00:42:54,436
If Doug arkwright was framed,
897
00:42:54,437 --> 00:42:57,006
were you a party to it or not?
898
00:42:57,007 --> 00:42:59,208
You ask me that?
899
00:42:59,209 --> 00:43:02,244
I don't know what to believe anymore.
900
00:43:02,245 --> 00:43:03,846
All I know is that marrying
901
00:43:03,847 --> 00:43:05,614
Gerald Langley was just about
902
00:43:05,615 --> 00:43:09,218
the biggest mistake of my entire life.
903
00:43:09,219 --> 00:43:12,721
20 miserable years, father,
904
00:43:12,722 --> 00:43:13,989
and none of them necessary
905
00:43:13,990 --> 00:43:16,859
if I hadn't been told a pack of lies!
906
00:43:32,475 --> 00:43:34,910
You made it then.
907
00:43:34,911 --> 00:43:38,080
Finally. Yep.
908
00:43:40,450 --> 00:43:42,051
I'm glad.
909
00:43:52,896 --> 00:43:54,730
Hello, Doug.
910
00:43:56,767 --> 00:43:58,100
Hi.
911
00:44:02,973 --> 00:44:04,740
Well, um...
912
00:44:07,277 --> 00:44:08,443
It's been a long time
913
00:44:08,444 --> 00:44:11,714
between drinks.
914
00:44:11,715 --> 00:44:14,183
A lifetime.
915
00:44:14,184 --> 00:44:15,918
Two lifetimes.
916
00:44:18,621 --> 00:44:20,355
So I gather from Mrs. Wainthropp
917
00:44:20,356 --> 00:44:22,124
you've something you want to say to me.
918
00:44:22,125 --> 00:44:23,793
Yes.
919
00:44:23,794 --> 00:44:25,561
Well?
920
00:44:25,562 --> 00:44:26,929
She tells me you're proposing
921
00:44:26,930 --> 00:44:28,463
to make yourself known to Caroline
922
00:44:28,464 --> 00:44:29,732
at the wedding.
923
00:44:29,733 --> 00:44:32,001
That's the idea, yeah.
924
00:44:32,002 --> 00:44:34,870
I just wish you wouldn't, that's all.
925
00:44:34,871 --> 00:44:36,038
Don't you think I have a right to
926
00:44:36,039 --> 00:44:37,039
for God's sakes?
927
00:44:37,040 --> 00:44:38,040
She's my daughter.
928
00:44:38,041 --> 00:44:39,108
But firmly under the impression
929
00:44:39,109 --> 00:44:41,343
that's he's Gerald's daughter.
930
00:44:41,344 --> 00:44:42,712
That's something else the bastard's
931
00:44:42,713 --> 00:44:43,879
stolen from me then.
932
00:44:43,880 --> 00:44:45,681
How could you bring
yourself to marry that creep?
933
00:44:45,682 --> 00:44:48,884
What the hell was I supposed to do, Doug?
934
00:44:48,885 --> 00:44:52,755
Settle down to life
as an unmarried mother?
935
00:44:52,756 --> 00:44:55,791
Go into a nunnery perhaps?
936
00:44:55,792 --> 00:44:57,526
You weren't there, remember?
937
00:44:57,527 --> 00:44:59,394
I wrote to you!
938
00:45:01,397 --> 00:45:02,431
You what?
939
00:45:02,432 --> 00:45:04,399
Half a dozen letters!
940
00:45:09,239 --> 00:45:11,907
You mean...
941
00:45:11,908 --> 00:45:14,076
You never got them?
942
00:45:14,077 --> 00:45:16,411
No.
943
00:45:16,412 --> 00:45:18,680
Not one of them?
944
00:45:18,681 --> 00:45:19,949
No.
945
00:45:25,521 --> 00:45:27,256
And what did you say to me
946
00:45:27,257 --> 00:45:29,625
in your letters?
947
00:45:29,626 --> 00:45:35,998
Um, if I remember rightly,
948
00:45:35,999 --> 00:45:37,933
what I was usually inquiring about
949
00:45:37,934 --> 00:45:42,905
was how you felt
950
00:45:42,906 --> 00:45:45,307
about eloping with me.
951
00:45:48,278 --> 00:45:50,479
Would you have?
952
00:45:50,480 --> 00:45:52,148
Oh, yes.
953
00:45:55,252 --> 00:45:57,186
So he stole that from me, too?
954
00:45:59,489 --> 00:46:04,093
I'm sorry, Doug. I'm so very sorry.
955
00:46:06,096 --> 00:46:09,932
Well, the important thing is,
956
00:46:09,933 --> 00:46:13,468
has he made you happy?
957
00:46:13,469 --> 00:46:16,972
Oh. He's away a lot.
958
00:46:16,973 --> 00:46:21,811
I have my committees, do good works.
959
00:46:21,812 --> 00:46:25,181
So why do you stay with him?
960
00:46:25,182 --> 00:46:27,917
Caroline's sake principally.
961
00:46:27,918 --> 00:46:30,452
She'll be married soon. What then?
962
00:46:30,453 --> 00:46:33,588
Oh. I don't suppose anything will change.
963
00:46:33,589 --> 00:46:35,357
Not now.
964
00:46:35,358 --> 00:46:37,092
It's a bit late for that.
965
00:46:39,863 --> 00:46:43,465
You're still a lovely woman, dawn,
966
00:46:43,466 --> 00:46:45,801
and
I, uh--
967
00:46:45,802 --> 00:46:48,971
I guess you know I'm
still in love with you.
968
00:46:48,972 --> 00:46:50,572
Oh, please don't.
969
00:46:53,609 --> 00:46:54,743
Why?
970
00:46:57,314 --> 00:47:00,015
Am I suddenly so repulsive to you?
971
00:47:01,918 --> 00:47:04,553
Oh, you know better than that.
972
00:47:08,691 --> 00:47:10,625
[Bells ringing]
973
00:48:16,159 --> 00:48:18,127
So that's that then?
974
00:48:21,697 --> 00:48:24,666
I shouldn't have thought so, Geoffrey,
975
00:48:24,667 --> 00:48:26,868
not for a minute
976
00:48:26,869 --> 00:48:28,370
if the looks dawn Langley
977
00:48:28,371 --> 00:48:30,205
and Doug arkwright were giving each other
978
00:48:30,206 --> 00:48:32,607
were any sort of guide.
979
00:48:32,608 --> 00:48:35,110
You think they'll get back
together, Mrs. Wainthropp?
980
00:48:36,646 --> 00:48:38,780
Well, judging by his good behavior,
981
00:48:38,781 --> 00:48:40,715
I'd say he's still the gentleman
982
00:48:40,716 --> 00:48:42,351
she fell in love with.
983
00:48:42,401 --> 00:48:46,951
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.