Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:03,406
♪ Feeling alive
and I can't complain ♪
2
00:00:03,445 --> 00:00:06,546
♪ Sun is out
and nothing's in our way ♪
3
00:00:06,624 --> 00:00:09,382
♪ No cares, no fears,
we're all right ♪
4
00:00:09,499 --> 00:00:12,077
♪ Sipping on that
summer sunshine ♪
5
00:00:12,155 --> 00:00:14,429
♪ Feeling free, so electrified
6
00:00:14,507 --> 00:00:18,377
♪ The day is bright
and time is on our side... ♪
7
00:00:18,807 --> 00:00:21,366
- Hey.
- Where's my girl?
8
00:00:22,007 --> 00:00:24,030
Good morning
to you, too.
9
00:00:24,163 --> 00:00:25,226
Yo!
10
00:00:25,304 --> 00:00:26,505
Uncle Steve.
11
00:00:26,602 --> 00:00:28,710
- Steve.
- What's up? What's up?
12
00:00:28,788 --> 00:00:29,913
Don't do that.
Don't get up.
13
00:00:29,991 --> 00:00:33,584
Don't get up. Stay right there.
Oh, hi, hi, hi.
14
00:00:33,819 --> 00:00:35,079
- How you doing?
- Good.
15
00:00:35,174 --> 00:00:36,835
- Good. You look good. You look good.
- Thank you.
16
00:00:36,912 --> 00:00:39,138
How's Pops doing? Is he looking
after you okay while Mom's away?
17
00:00:39,215 --> 00:00:41,483
That's a silly question.
Of course I am.
18
00:00:41,861 --> 00:00:43,788
- Whoa, hey.
- What?
19
00:00:43,873 --> 00:00:45,109
What's the matter with you?
What are you, an animal?
20
00:00:45,186 --> 00:00:47,108
- Just want a little piece.
- She's, uh, recovering
21
00:00:47,185 --> 00:00:48,116
from a serious accident.
22
00:00:48,194 --> 00:00:49,640
You don't need pancakes.
She needs pancakes.
23
00:00:49,717 --> 00:00:50,834
Sit down and relax.
24
00:00:50,912 --> 00:00:52,522
Eat up, so you can
get back in bed.
25
00:00:52,600 --> 00:00:54,350
But I'm not at all tired
or hungry.
26
00:00:54,428 --> 00:00:56,225
- Yay!
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
27
00:00:56,303 --> 00:00:59,038
Please put the, uh, plate back
in front of my daughter, please.
28
00:01:00,155 --> 00:01:01,655
- Thank you.
- Okay, here's the thing.
29
00:01:01,788 --> 00:01:03,623
Doctor said you got
to eat a lot of food,
30
00:01:03,701 --> 00:01:05,858
you got to get a lot of rest,
and you'll feel like
31
00:01:05,936 --> 00:01:07,806
a nice young lady again,
you'll feel normal,
32
00:01:07,884 --> 00:01:09,414
like a person,
so please eat your pancakes.
33
00:01:09,491 --> 00:01:11,913
Okay. But, Dad, I was actually
feeling a little cold.
34
00:01:11,991 --> 00:01:13,342
Could you get me
my sweatshirt?
35
00:01:13,420 --> 00:01:14,611
Please?
36
00:01:14,702 --> 00:01:16,022
You're cold?
37
00:01:17,099 --> 00:01:18,788
You don't have
a fever or nothing.
38
00:01:18,866 --> 00:01:21,334
All right. Don't touch
her pancakes, you animal.
39
00:01:22,717 --> 00:01:25,366
Please. You got to do something.
He's driving me crazy.
40
00:01:25,486 --> 00:01:26,616
- It's that bad?
- Yeah.
41
00:01:26,745 --> 00:01:28,780
He's all up in my business
all day.
42
00:01:28,858 --> 00:01:30,858
Checking up on me,
bringing me food.
43
00:01:30,936 --> 00:01:31,928
So much soup.
44
00:01:32,006 --> 00:01:33,708
- Soup? He's doing soup?
- Soup.
45
00:01:33,786 --> 00:01:34,983
Matzo ball?
46
00:01:35,061 --> 00:01:37,411
Oy, he's like a Jewish
grandmother with that stuff.
47
00:01:37,489 --> 00:01:38,882
All right, look, Gracie,
here's the thing.
48
00:01:38,959 --> 00:01:40,107
When you were
in the hospital,
49
00:01:40,184 --> 00:01:42,327
Danno was really
upset, of course.
50
00:01:42,405 --> 00:01:44,764
He felt helpless, there
was nothing he could do.
51
00:01:45,038 --> 00:01:47,014
He just had to sit there
and wait for the news,
52
00:01:47,092 --> 00:01:50,147
but now that he's got you back home,
he wants to take care of you, you know?
53
00:01:50,225 --> 00:01:51,406
And he's gonna do everything
he can to get you
54
00:01:51,483 --> 00:01:53,998
back on your feet.
He loves you, you know.
55
00:01:54,205 --> 00:01:55,930
- And I love him for that.
- Hmm.
56
00:01:56,061 --> 00:01:57,384
But if you could just
get him out of here,
57
00:01:57,461 --> 00:01:58,524
even for a few hours.
58
00:01:58,602 --> 00:02:01,414
- Give me one of those pancakes.
- Hey. Hey.
59
00:02:01,533 --> 00:02:03,828
What's the matter with you?
Why aren't you eating? Huh?
60
00:02:03,906 --> 00:02:05,094
I was waiting for you.
61
00:02:05,172 --> 00:02:06,703
You were waiting for me
so you could start eating?
62
00:02:06,780 --> 00:02:07,930
- Yeah. Yeah.
- Eat. Come on.
63
00:02:08,008 --> 00:02:09,578
You want me to butter
your pancakes like you're six?
64
00:02:09,655 --> 00:02:10,813
Yeah.
65
00:02:12,248 --> 00:02:13,948
You never butter
my pancakes.
66
00:02:14,461 --> 00:02:16,000
Yeah. McGarrett.
67
00:02:16,120 --> 00:02:17,874
Yeah, I'm with him right now.
We'll be right there.
68
00:02:17,951 --> 00:02:19,422
"We"?
What's "we"?
69
00:02:19,535 --> 00:02:21,663
I need you, buddy.
I just got a homicide.
70
00:02:21,755 --> 00:02:22,759
I'm gonna need you
on this one.
71
00:02:22,836 --> 00:02:25,555
I'm so sorry. Grace, are you
gonna be okay if I take him?
72
00:02:25,633 --> 00:02:27,157
Aw. You go.
73
00:02:27,235 --> 00:02:28,267
I'll be okay,
but I was really
74
00:02:28,344 --> 00:02:30,384
looking forward to spending
the day with you, Daddy.
75
00:02:30,695 --> 00:02:33,375
Me, too, Monkey.
Eat, please.
76
00:02:36,115 --> 00:02:37,483
Thank you.
77
00:02:44,165 --> 00:02:45,625
So, uh...
78
00:02:46,429 --> 00:02:48,969
you've been spending
a lot of time with Rachel, huh?
79
00:02:49,328 --> 00:02:51,704
Yeah. We're taking care
of our daughter
80
00:02:51,789 --> 00:02:53,407
who was in a near-fatal
car accident.
81
00:02:53,525 --> 00:02:56,734
Uh-huh. I'm just saying,
this whole, uh,
82
00:02:56,812 --> 00:02:58,353
this whole
"playing house" thing,
83
00:02:58,431 --> 00:03:00,462
wondering how much
it's got to do with...
84
00:03:00,806 --> 00:03:03,183
Rachel as well as Grace.
What's going on there?
85
00:03:03,275 --> 00:03:04,807
I... Nothing's going on.
I mean, we don't want
86
00:03:04,884 --> 00:03:06,666
to kill each other for the
first time in a long time.
87
00:03:06,743 --> 00:03:07,877
Is that... is that
all right with you, or...?
88
00:03:07,954 --> 00:03:09,548
- Yeah, yeah, yeah, yeah..
- Yeah!
89
00:03:09,938 --> 00:03:12,470
I-I'm just wondering
if you've thought about, maybe,
90
00:03:12,548 --> 00:03:14,039
what the plan is,
you know?
91
00:03:14,725 --> 00:03:17,063
No. No, no. No plan.
It's not, uh...
92
00:03:17,155 --> 00:03:19,205
it's not like a special op,
you know what I mean?
93
00:03:19,297 --> 00:03:20,584
There's no...
no specific plan.
94
00:03:20,662 --> 00:03:22,521
So it's just, it's,
uh, freestyling,
95
00:03:22,599 --> 00:03:24,607
you're freestyling, like,
relationship jazz?
96
00:03:24,685 --> 00:03:27,334
Yeah, I'm basically Miles Davis.
97
00:03:27,489 --> 00:03:28,857
Noelani, good morning.
98
00:03:29,099 --> 00:03:31,544
Commander McGarrett,
Detective Williams.
99
00:03:32,545 --> 00:03:34,265
Glad I didn't let
you eat those pancakes.
100
00:03:34,380 --> 00:03:35,459
Why?
101
00:03:35,545 --> 00:03:36,600
'Cause of him?
102
00:03:36,678 --> 00:03:38,576
Oh, I don't have
a weak stomach like you.
103
00:03:38,830 --> 00:03:40,502
Uh, sorry.
What do we know so far?
104
00:03:40,580 --> 00:03:42,746
John Doe. Couple surfers
found him this morning.
105
00:03:42,824 --> 00:03:45,049
Throat was slashed.
My stethoscope camera
106
00:03:45,150 --> 00:03:46,290
indicated no water
in the lungs,
107
00:03:46,367 --> 00:03:48,517
which means he was dead
before he hit the water.
108
00:03:48,598 --> 00:03:50,461
No, I don't think this guy
was killed and thrown
109
00:03:50,539 --> 00:03:51,555
in the ocean;
I think he was
110
00:03:51,633 --> 00:03:53,411
- killed at the bottom of the ocean.
- Really?
111
00:03:53,489 --> 00:03:55,598
Commander McGarrett's right.
The internal bleeding
112
00:03:55,676 --> 00:03:57,379
and marbling of the skin
are signs of sudden
113
00:03:57,457 --> 00:03:58,731
and massive
decompression.
114
00:03:58,809 --> 00:04:00,808
Decompression.
So, like, he came up too quick
115
00:04:00,886 --> 00:04:02,254
- and got the bends?
- Exactly.
116
00:04:02,489 --> 00:04:03,879
The rapid
change of pressure
117
00:04:03,957 --> 00:04:05,696
causes the nitrogen
in the body to separate,
118
00:04:05,774 --> 00:04:07,035
forming bubbles in the blood,
wreaking havoc
119
00:04:07,112 --> 00:04:09,504
on the internal organs.
It's like when you
120
00:04:09,582 --> 00:04:12,223
shake up a bottle of soda
and then remove the cap.
121
00:04:12,520 --> 00:04:14,379
This guy literally exploded
from the inside.
122
00:04:14,456 --> 00:04:15,886
And decompression...
or rather
123
00:04:15,964 --> 00:04:18,314
a lack of decompression...
This severe means this guy
124
00:04:18,392 --> 00:04:19,409
had to have been deep.
125
00:04:19,487 --> 00:04:22,783
I mean, at least 150
feet plus, and he had to
126
00:04:22,861 --> 00:04:24,651
have stayed there for a
prolonged period of time.
127
00:04:24,728 --> 00:04:26,081
All right,
so where's his dive gear?
128
00:04:26,159 --> 00:04:27,261
I mean, the guy
looks like he's ready
129
00:04:27,339 --> 00:04:28,614
for his shift at
Banana Republic.
130
00:04:28,719 --> 00:04:30,034
That's a really
good point.
131
00:04:30,141 --> 00:04:32,042
The guy's not wearing
any dive gear, so what
132
00:04:32,120 --> 00:04:33,917
was he doing on the bottom
of the ocean?
133
00:04:37,314 --> 00:04:39,415
*HAWAII FIVE-O*
Season 09 Episode 13
134
00:04:39,709 --> 00:04:41,962
Episode Title : "Ke iho mai nei ko luna"
135
00:04:58,245 --> 00:05:00,245
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
136
00:05:00,323 --> 00:05:02,917
Sync corrections by srjanapala
137
00:05:19,099 --> 00:05:20,639
Hey, what are
you doing?
138
00:05:22,545 --> 00:05:23,960
Hey!
139
00:05:27,311 --> 00:05:29,420
I guess Mom didn't tell you
I was coming over.
140
00:05:29,780 --> 00:05:31,741
She told me you might need
a hand with this deck.
141
00:05:31,819 --> 00:05:34,670
- Wrong.
- Are you sure? 'Cause...
142
00:05:35,249 --> 00:05:36,553
it looks like nothing's changed
143
00:05:36,631 --> 00:05:38,834
since the last time I was here
at Thanksgiving.
144
00:05:39,295 --> 00:05:40,529
You brought the wrong wood.
145
00:05:40,639 --> 00:05:42,483
It's red cedar.
It'll last longer.
146
00:05:42,794 --> 00:05:44,480
Sure.
It'll take me days
147
00:05:44,581 --> 00:05:46,959
to power-wash
and re-coat every year,
148
00:05:47,374 --> 00:05:48,801
but that's not
your problem, is it?
149
00:05:49,303 --> 00:05:50,881
You're never here, anyway.
150
00:05:51,224 --> 00:05:53,416
- I'm here now.
- Hm. Yeah,
151
00:05:53,494 --> 00:05:55,046
until you make up some excuse
to go run off.
152
00:05:55,123 --> 00:05:56,803
You and your, uh,
busy schedule.
153
00:05:58,663 --> 00:05:59,769
All right.
154
00:06:00,084 --> 00:06:01,866
You know what, Dad?
155
00:06:04,038 --> 00:06:06,584
This time, I don't need
an excuse to leave.
156
00:06:07,282 --> 00:06:08,670
You're enough.
157
00:06:16,052 --> 00:06:17,795
Victim's name is Jason Kamaka.
158
00:06:17,873 --> 00:06:20,022
He was a professor of
oceanography at Oahu State.
159
00:06:20,148 --> 00:06:22,928
That is until three months ago,
when he took a leave of absence
160
00:06:23,034 --> 00:06:24,936
to work on this project.
161
00:06:25,530 --> 00:06:28,529
The Neptune One.
It's a deep-sea research lab.
162
00:06:28,621 --> 00:06:30,467
Okay, well, now we know
what our victim
163
00:06:30,545 --> 00:06:31,802
was doing on the bottom
of the ocean.
164
00:06:31,879 --> 00:06:34,116
Oof. I thought
my commute was bad.
165
00:06:34,194 --> 00:06:37,409
The Neptune's crew is six weeks
into a two-month mission,
166
00:06:37,501 --> 00:06:40,031
and they are studying the
effects the Kilauea's lava flow
167
00:06:40,123 --> 00:06:41,979
has on marine ecosystems.
168
00:06:42,071 --> 00:06:43,991
Everything was put together
by this guy.
169
00:06:44,083 --> 00:06:45,329
Who's he?
170
00:06:45,421 --> 00:06:47,881
Claude Nostromo.
Guy made his fortune
171
00:06:47,959 --> 00:06:50,248
in database software
and cloud engineering systems.
172
00:06:50,380 --> 00:06:51,670
Now his company has interests
173
00:06:51,748 --> 00:06:53,821
in everything from rockets
to hydrogen fuel
174
00:06:53,913 --> 00:06:55,427
to the Neptune One.
175
00:06:55,505 --> 00:06:56,986
This thing's on the bottom
of the ocean,
176
00:06:57,063 --> 00:06:58,630
completely cut off
from the outside world,
177
00:06:58,707 --> 00:07:01,041
which means our victim
had to have been killed
178
00:07:01,119 --> 00:07:02,701
by one of four people, no?
179
00:07:02,896 --> 00:07:04,444
So you're saying that
this murder could've been
180
00:07:04,521 --> 00:07:06,482
over lava research?
181
00:07:06,615 --> 00:07:08,296
I don't know. Maybe.
I don't know what it was over.
182
00:07:08,373 --> 00:07:09,772
But here's the thing.
There are some other factors
183
00:07:09,849 --> 00:07:10,931
to take into consideration.
184
00:07:11,023 --> 00:07:12,091
I mean, these guys are in
185
00:07:12,169 --> 00:07:14,279
serious close quarters
for long periods of time.
186
00:07:14,357 --> 00:07:15,717
That can make anybody crazy.
187
00:07:15,795 --> 00:07:18,654
Plus, you got the depth factor
and what that does to the brain.
188
00:07:18,811 --> 00:07:21,334
Something called
high-pressure nervous syndrome.
189
00:07:21,412 --> 00:07:22,927
I'm talking about paranoia,
190
00:07:23,067 --> 00:07:25,115
hallucinations,
delusions.
191
00:07:25,193 --> 00:07:26,255
Before you know it,
192
00:07:26,333 --> 00:07:28,365
you got a highly combustible
situation down there.
193
00:07:33,618 --> 00:07:35,099
This is unbelievable.
194
00:07:35,959 --> 00:07:37,038
I mean, with
projects like this,
195
00:07:37,115 --> 00:07:40,099
y-you make contingencies
for every possible situation.
196
00:07:40,341 --> 00:07:42,181
Truly, I never could've
imagined that...
197
00:07:42,273 --> 00:07:43,391
Murder. Yeah, that's
198
00:07:43,483 --> 00:07:45,439
- a crazy one.
- Mr. Nostromo,
199
00:07:45,490 --> 00:07:47,280
when was the last time
you heard from the Neptune One?
200
00:07:47,357 --> 00:07:50,193
- We lost contact 12 hours ago.
- I'm sorry, 12 hours?
201
00:07:50,271 --> 00:07:51,546
No, I mean, it's...
Because of the depth,
202
00:07:51,623 --> 00:07:53,546
it's not uncommon to go
several hours without contact,
203
00:07:53,623 --> 00:07:55,951
but usually the comms are
restored relatively quickly,
204
00:07:56,029 --> 00:07:57,982
- which is...
- I mean, given the circumstances,
205
00:07:58,083 --> 00:07:59,771
uh, your communication problem's
206
00:07:59,865 --> 00:08:01,126
probably not
a coincidence, right?
207
00:08:01,203 --> 00:08:02,787
Somebody just
killed Dr. Kamaka,
208
00:08:02,865 --> 00:08:05,029
so it's feasible
that the person responsible
209
00:08:05,107 --> 00:08:07,591
cut communication channels
to keep things quiet down there.
210
00:08:07,732 --> 00:08:10,084
Do you know anybody down there
who had a beef with him?
211
00:08:10,185 --> 00:08:12,240
No. All of these
scientists,
212
00:08:12,318 --> 00:08:14,778
I mean, underwent
a robust vetting process.
213
00:08:14,856 --> 00:08:15,859
Well, of course,
214
00:08:15,951 --> 00:08:17,725
but that vetting process goes
out the window if somebody's
215
00:08:17,802 --> 00:08:19,762
suffering from high-pressure
nervous syndrome, no?
216
00:08:19,841 --> 00:08:20,877
The ocean...
217
00:08:21,041 --> 00:08:22,431
it's our last great frontier.
218
00:08:22,523 --> 00:08:24,810
I mean, 95% of it
is still unexplored.
219
00:08:24,888 --> 00:08:27,976
And with all great
pioneering ventures,
220
00:08:28,199 --> 00:08:30,667
there's gonna be risks,
but there's no way of truly
221
00:08:30,745 --> 00:08:32,372
knowing how someone
will respond
222
00:08:32,450 --> 00:08:34,144
to that pressurized environment
until they're down there.
223
00:08:34,221 --> 00:08:36,647
I agree. I agree.
Anyway, first things first.
224
00:08:36,725 --> 00:08:38,283
We're gonna need
the personnel files
225
00:08:38,361 --> 00:08:40,419
of everybody down there,
please.
226
00:08:40,560 --> 00:08:42,974
Sure. Of course, of course.
Um...
227
00:08:43,127 --> 00:08:46,385
Now, if you'll excuse me, uh,
I need to get on top of this.
228
00:08:46,463 --> 00:08:48,293
Hey, Gina? Will you
get me Reynolds?
229
00:08:48,463 --> 00:08:51,411
Does Reynolds have the files
that we need, or...?
230
00:08:51,630 --> 00:08:52,927
Sir,
I have Mr. Reynolds for you.
231
00:08:53,005 --> 00:08:54,325
Gina, just hold a second.
232
00:08:54,888 --> 00:08:56,427
Thank you so much.
233
00:08:58,114 --> 00:08:59,989
- Excuse me?
- I have a crisis to manage.
234
00:09:00,067 --> 00:09:02,028
I have to deploy a sub
with a salvage-rescue team.
235
00:09:02,106 --> 00:09:03,569
Plus, I need to formulate
a PR response
236
00:09:03,646 --> 00:09:04,552
so I can get ahead
of this story.
237
00:09:04,630 --> 00:09:06,177
Excuse me,
Mr. Nostromo.
238
00:09:06,255 --> 00:09:08,021
I think you're missing
the real crisis here.
239
00:09:08,197 --> 00:09:10,145
I mean, the best-case
scenario is that...
240
00:09:10,223 --> 00:09:11,849
is that Dr. Kamaka
is the only victim,
241
00:09:11,927 --> 00:09:14,083
but we're not gonna know that
until we get down there.
242
00:09:14,294 --> 00:09:15,653
Down there?
243
00:09:16,013 --> 00:09:17,310
Yes, sir.
244
00:09:18,857 --> 00:09:20,482
Until we get down there
to your lab.
245
00:09:20,560 --> 00:09:21,671
Your lab is a crime scene,
246
00:09:21,763 --> 00:09:23,761
and everybody down
there is a suspect.
247
00:09:29,555 --> 00:09:32,818
Guys, meet our suspects,
the crew of the Neptune One.
248
00:09:32,926 --> 00:09:37,357
Jim Walker, Linda Brady,
Marcus Nash and Nina Kane.
249
00:09:37,435 --> 00:09:39,903
All of these people
are hand-picked by Nostromo
250
00:09:39,993 --> 00:09:41,639
for this mission.
Consider them,
251
00:09:41,731 --> 00:09:44,509
like, the dream team of
oceanographers and scientists.
252
00:09:44,669 --> 00:09:46,302
And one of them
is a murderer.
253
00:09:46,380 --> 00:09:47,677
That is our
working theory.
254
00:09:47,755 --> 00:09:50,323
So, we are gonna go down there,
assess the situation,
255
00:09:50,401 --> 00:09:52,361
collect evidence and
interview the suspects.
256
00:09:52,439 --> 00:09:54,357
Bad news is the sub
only carries three people.
257
00:09:54,435 --> 00:09:57,001
Oh. Well,
I know who I nominate.
258
00:09:57,097 --> 00:09:59,933
Mm. Danny and I are actually
gonna run point
259
00:10:00,011 --> 00:10:01,614
- on this one from up here.
- Oh.
260
00:10:01,692 --> 00:10:03,403
Junior's gonna take lead
on this mission.
261
00:10:03,481 --> 00:10:05,092
And, uh, he's gonna
take you two with.
262
00:10:05,170 --> 00:10:06,193
Okay.
263
00:10:06,271 --> 00:10:08,764
This is our ride down.
It's a three-person,
264
00:10:08,842 --> 00:10:10,482
one-atmosphere
submersible.
265
00:10:10,560 --> 00:10:12,350
We're gonna need
to take our time going down
266
00:10:12,428 --> 00:10:14,756
as the sub acclimates us
to the higher pressure
267
00:10:14,857 --> 00:10:16,639
of the lab, okay?
So you may experience
268
00:10:16,717 --> 00:10:20,162
some nausea and dizziness, and
that's just your body adjusting.
269
00:10:20,240 --> 00:10:21,662
Right, the sub
is also equipped
270
00:10:21,740 --> 00:10:24,217
with a low-frequency antenna,
which means you guys
271
00:10:24,295 --> 00:10:26,609
should be able to communicate on
comms while you're down there.
272
00:10:26,686 --> 00:10:29,116
What's happening with the Neptune's
transmitter? Is that still down?
273
00:10:29,193 --> 00:10:31,146
It is still down.
Nobody's heard from the Neptune
274
00:10:31,231 --> 00:10:33,139
since right before
Dr. Kamaka was killed,
275
00:10:33,217 --> 00:10:35,177
which means we don't know
what we're walking into,
276
00:10:35,295 --> 00:10:36,709
which is why...
277
00:10:37,084 --> 00:10:39,709
you guys are
gonna take these.
278
00:10:43,966 --> 00:10:46,006
Stun guns, I presume.
279
00:10:46,084 --> 00:10:47,881
Yeah. Cute, right?
280
00:10:47,971 --> 00:10:50,131
Like any highly
pressurized environment,
281
00:10:50,209 --> 00:10:52,189
firearms would be too
dangerous.
282
00:10:52,281 --> 00:10:54,717
So, we're gonna take these.
Any other questions?
283
00:10:54,795 --> 00:10:55,928
No. All set.
284
00:10:56,006 --> 00:10:58,773
Without further ado, be safe,
and, uh, Junior,
285
00:10:58,851 --> 00:11:00,381
don't, uh, do anything
I wouldn't do.
286
00:11:00,459 --> 00:11:02,285
Whoa.
Talk about a blank check.
287
00:11:02,371 --> 00:11:04,115
- All right. Hoo-yah.
- Hoo-yah.
288
00:11:04,193 --> 00:11:05,967
Anyway, buddy,
I hope you're taking care
289
00:11:06,045 --> 00:11:07,350
of your mom for me.
290
00:11:07,428 --> 00:11:09,842
Don't get too used to being
the man of the house, though,
291
00:11:09,920 --> 00:11:14,631
because there's only 7,212
minutes left until I come home.
292
00:11:15,568 --> 00:11:18,404
You better believe I'm counting
down every single one.
293
00:11:19,682 --> 00:11:20,904
Love you.
294
00:11:22,611 --> 00:11:24,959
Jason sent these messages
every day,
295
00:11:25,051 --> 00:11:26,818
and that was
the last one that we got.
296
00:11:26,896 --> 00:11:30,932
Mrs. Kamaka, first of all,
we're very sorry for your loss.
297
00:11:31,074 --> 00:11:34,611
Uh, clearly, your husband was...
was a dedicated father, too.
298
00:11:34,704 --> 00:11:38,971
The only reason he took that job
was to help my son Kevin.
299
00:11:39,641 --> 00:11:42,494
See, he was recently diagnosed
with Gaucher disease.
300
00:11:42,600 --> 00:11:44,533
It's a genetic disorder.
301
00:11:45,201 --> 00:11:46,736
There's an experimental
treatment,
302
00:11:46,814 --> 00:11:49,814
and it's shown positive results
for Kevin, but... um...
303
00:11:49,960 --> 00:11:51,750
But insurance won't cover it?
304
00:11:53,601 --> 00:11:56,197
Nostromo offered three times
what Jason was making
305
00:11:56,275 --> 00:11:59,081
at the university, and Jason
said that it was the only way
306
00:11:59,173 --> 00:12:01,525
that we could afford
the next round of treatments.
307
00:12:01,648 --> 00:12:07,165
And I... begged him not to go,
that we'd find another way.
308
00:12:07,351 --> 00:12:09,624
Let me talk to you
about Jason for a minute.
309
00:12:09,960 --> 00:12:11,749
During his time
on that lab,
310
00:12:11,827 --> 00:12:13,272
did he ever mention
anything to you
311
00:12:13,350 --> 00:12:15,248
about the other people
down there?
312
00:12:15,326 --> 00:12:16,856
Maybe he had a problem
with somebody,
313
00:12:16,971 --> 00:12:20,280
maybe he felt in danger
at some stage?
314
00:12:20,436 --> 00:12:22,913
Mm, he didn't
talk much about the work.
315
00:12:23,022 --> 00:12:24,233
I mean, he couldn't.
316
00:12:24,334 --> 00:12:28,311
Nostromo's lawyers had him sign
an NDA the size of a phonebook.
317
00:12:29,453 --> 00:12:32,799
And Jason knew that his
communications with the surface
318
00:12:32,963 --> 00:12:35,081
were being monitored.
319
00:12:35,525 --> 00:12:37,958
But, uh...
320
00:12:38,174 --> 00:12:39,307
What?
321
00:12:39,457 --> 00:12:44,013
The last time we spoke,
just, um, yesterday, actually,
322
00:12:44,307 --> 00:12:48,213
I could tell he was agitated,
and I asked what was wrong.
323
00:12:48,443 --> 00:12:49,815
And what did he say?
324
00:12:49,986 --> 00:12:54,752
Just that... the job wasn't
what he had signed up for.
325
00:12:57,696 --> 00:13:01,134
From the day my son
was diagnosed,
326
00:13:01,975 --> 00:13:05,571
I've had to face the possibility
that I could lose him.
327
00:13:07,111 --> 00:13:08,219
But I never even thought
328
00:13:08,297 --> 00:13:12,086
what my life would be like
without Jason here.
329
00:13:12,390 --> 00:13:14,743
He's been my rock,
you know?
330
00:13:19,162 --> 00:13:20,250
Mrs. Kamaka,
331
00:13:20,336 --> 00:13:21,922
we can't begin
to imagine
332
00:13:22,000 --> 00:13:23,870
what you and your son
have been through.
333
00:13:24,263 --> 00:13:25,519
But I can
only assume
334
00:13:25,611 --> 00:13:28,261
that you're not ready
to give up any time soon.
335
00:13:28,353 --> 00:13:29,493
Okay, well,
336
00:13:29,649 --> 00:13:31,221
neither are we.
337
00:14:24,231 --> 00:14:25,321
Okay, we're good.
338
00:14:25,413 --> 00:14:27,498
We've got
three percent oxygen,
339
00:14:27,908 --> 00:14:29,436
80% helium,
340
00:14:29,789 --> 00:14:31,545
and 17% nitrogen.
341
00:14:32,270 --> 00:14:34,772
Five suits, five tanks.
342
00:14:35,014 --> 00:14:37,436
That should mean everyone else
is still on board.
343
00:14:37,668 --> 00:14:39,366
Where's the welcoming party?
344
00:14:40,123 --> 00:14:42,850
Hey!
Five-O! Identify yourself!
345
00:14:43,089 --> 00:14:44,842
Guys, I saw someone.
346
00:15:17,450 --> 00:15:18,747
Is that Kamaka's blood?
347
00:15:18,825 --> 00:15:20,121
No, it can't be.
348
00:15:20,289 --> 00:15:22,622
Kamaka was killed
over 12 hours ago.
349
00:15:22,731 --> 00:15:24,517
This looks fresh.
350
00:15:40,775 --> 00:15:41,783
Hey, you!
351
00:15:41,861 --> 00:15:43,244
Hand up right now!
352
00:15:43,322 --> 00:15:45,376
Get out here. Move.
353
00:15:47,894 --> 00:15:49,970
It's okay, buddy. We're Five-O.
We're here to help.
354
00:15:50,244 --> 00:15:51,538
You're Dr. Walker, right?
355
00:15:51,623 --> 00:15:52,767
Did you get him?
356
00:15:53,028 --> 00:15:54,326
Please tell me
that you got him.
357
00:15:54,404 --> 00:15:56,095
Did we get who?
Wh-What happened to you?
358
00:15:56,229 --> 00:15:58,658
It was Nash.
He attacked me.
359
00:15:58,809 --> 00:16:01,369
Dr. Marcus Nash?
Where is he now?
360
00:16:01,481 --> 00:16:03,908
I don't know. I...
361
00:16:03,994 --> 00:16:06,223
I woke up this morning,
and the power was out.
362
00:16:06,414 --> 00:16:09,025
Brady and Kane told me
that we'd been sabotaged,
363
00:16:09,103 --> 00:16:11,025
that the power and comms
were cut,
364
00:16:11,103 --> 00:16:13,525
and that Kamaka and Nash
were both missing.
365
00:16:13,635 --> 00:16:15,478
So we split up
to look for them,
366
00:16:15,556 --> 00:16:18,126
and that's when Nash came out
of nowhere and he attacked me.
367
00:16:18,250 --> 00:16:19,626
He was out of his mind.
368
00:16:19,750 --> 00:16:22,619
Somehow, I managed
to fend him off and get away.
369
00:16:22,697 --> 00:16:24,111
Do you know
why he attacked you?
370
00:16:24,189 --> 00:16:25,447
Was it the
conditions in here?
371
00:16:25,525 --> 00:16:26,939
Was the atmosphere
getting to him?
372
00:16:27,017 --> 00:16:28,862
No, he was perfectly fine
until this morning.
373
00:16:28,940 --> 00:16:31,564
I have no idea what happened.
The guy just snapped.
374
00:16:32,018 --> 00:16:33,408
Wait.
375
00:16:33,486 --> 00:16:35,424
You mean you don't know
where he is?
376
00:16:35,611 --> 00:16:37,127
He's still out there?
377
00:16:37,276 --> 00:16:39,682
Dr. Walker,
Jason Kamaka's dead.
378
00:16:39,798 --> 00:16:41,768
His body washed ashore
this morning.
379
00:16:41,931 --> 00:16:43,541
Based on
what you're telling us,
380
00:16:43,705 --> 00:16:45,744
it seems like Nash was
the one who killed him.
381
00:16:45,840 --> 00:16:47,612
Yeah. Hey, where's
the rest of your crew?
382
00:16:47,690 --> 00:16:49,166
I don't know.
383
00:16:49,572 --> 00:16:51,641
But we have to help them.
384
00:17:22,511 --> 00:17:24,644
Hey. Easy. Five-O.
385
00:17:25,017 --> 00:17:26,185
Jim?
386
00:17:32,641 --> 00:17:34,681
Hey, hey. Stop, stop.
387
00:17:38,121 --> 00:17:39,511
Clear.
388
00:17:40,011 --> 00:17:42,839
Can't... breathe...
389
00:17:42,946 --> 00:17:45,269
She's hyperventilating.
I think it's a panic attack.
390
00:17:45,374 --> 00:17:46,650
You guys have any oxygen?
391
00:17:46,728 --> 00:17:48,884
Just the dive tanks, but
they're all in the bay.
392
00:17:48,970 --> 00:17:51,219
And with Nash out
there, it's not safe.
393
00:17:51,352 --> 00:17:52,728
Did he attack you, too?
394
00:17:52,814 --> 00:17:54,064
Didn't
have a chance.
395
00:17:54,142 --> 00:17:55,789
I locked myself in here.
396
00:17:55,881 --> 00:17:57,129
Kane did the same
in her cabin.
397
00:17:57,221 --> 00:17:58,518
But when her panic
attack started,
398
00:17:58,595 --> 00:18:00,428
she thought she could
get to the bay for a tank,
399
00:18:00,505 --> 00:18:03,243
but then she saw Nash,
so she detoured here.
400
00:18:03,515 --> 00:18:04,829
Guys, this needs stitches.
401
00:18:04,907 --> 00:18:07,009
There's a med kit
on that cart.
402
00:18:09,833 --> 00:18:12,150
She needs oxygen. We have to
get her the dive tanks.
403
00:18:12,228 --> 00:18:14,618
All right, listen up.
Adam, I want you to get.
404
00:18:14,696 --> 00:18:16,405
Dr. Kane a tank, okay?
When you're down there,
405
00:18:16,482 --> 00:18:19,327
I want you to contact HQ
and request for an evac vessel.
406
00:18:19,405 --> 00:18:20,397
A.S.A.P.
407
00:18:20,475 --> 00:18:21,673
The rest of y'all
are gonna stay in here
408
00:18:21,750 --> 00:18:24,186
and keep that door locked.
Okay. Tani, on me.
409
00:18:24,578 --> 00:18:26,069
Wait, where are you two going?
410
00:18:26,147 --> 00:18:27,756
To find Nash.
411
00:18:47,268 --> 00:18:49,405
Clear. Moving.Clear.
412
00:19:00,681 --> 00:19:02,616
Why is this hallway so short?
413
00:19:10,589 --> 00:19:12,565
Do you have the A.L.S.?
414
00:19:13,229 --> 00:19:14,674
Yeah.
415
00:19:15,997 --> 00:19:17,417
You looking
for blood?
416
00:19:17,605 --> 00:19:20,135
No. Something else.
417
00:19:23,285 --> 00:19:25,526
Fingerprints.
418
00:19:26,128 --> 00:19:28,034
I think
there's something behind here.
419
00:19:59,518 --> 00:20:01,946
Well, the stun guns work.
420
00:20:09,308 --> 00:20:11,534
Um, Joons.
421
00:20:12,700 --> 00:20:15,823
We got weird-looking stuff
in a secret room.
422
00:20:16,269 --> 00:20:17,784
You know how Nostromo said
423
00:20:17,854 --> 00:20:19,933
that they were studying
the lava flow?
424
00:20:20,097 --> 00:20:21,185
Yeah.
425
00:20:21,263 --> 00:20:23,222
I'm thinking that was a lie,
426
00:20:23,300 --> 00:20:26,055
'cause these
aren't lava rocks.
427
00:20:33,277 --> 00:20:35,347
All right, Tani.
According to the geologist
428
00:20:35,425 --> 00:20:38,566
we spoke to at Oahu State,
those rocks that you found,
429
00:20:38,644 --> 00:20:40,417
they are a rare earth element
430
00:20:40,495 --> 00:20:41,730
called yttrium.
431
00:20:41,808 --> 00:20:43,480
Safe to say Nostromo
isn't collecting them
432
00:20:43,558 --> 00:20:44,987
because they're shiny
and pretty.
433
00:20:45,065 --> 00:20:46,409
No, you got that right.
434
00:20:46,487 --> 00:20:48,433
This yttrium's worth
more than gold.
435
00:20:48,511 --> 00:20:50,253
And it's a key component
436
00:20:50,331 --> 00:20:53,628
for microprocessors, microchips,
mobile chipsets.
437
00:20:53,784 --> 00:20:56,159
All things made
by Nostromo's company,
438
00:20:56,245 --> 00:20:58,261
so he's keeping them pockets
nice and fat.
439
00:20:58,339 --> 00:21:00,222
And I'll tell you
something else. China?
440
00:21:00,300 --> 00:21:02,479
They have the market cornered
on this stuff.
441
00:21:02,557 --> 00:21:03,870
So he's prospecting.
442
00:21:04,003 --> 00:21:05,074
You better believe
he's prospecting.
443
00:21:05,151 --> 00:21:06,518
And let me tell you
something else.
444
00:21:06,596 --> 00:21:09,633
If Nostromo finds
his own reserve of yttrium,
445
00:21:09,821 --> 00:21:11,837
we're talking about
billions of dollars in profits.
446
00:21:11,929 --> 00:21:16,071
Well, ill-gained profits, as it
is illegal to mine the waters
447
00:21:16,149 --> 00:21:17,392
that are claimed
by the State of Hawaii.
448
00:21:17,469 --> 00:21:19,087
So the whole lava flow study,
449
00:21:19,165 --> 00:21:22,467
that was just a cover for
this illegal yttrium operation?
450
00:21:22,615 --> 00:21:24,373
I mean, it would make sense
why Kamaka
451
00:21:24,451 --> 00:21:25,734
told his wife that the job
wasn't exactly
452
00:21:25,811 --> 00:21:26,928
what he had signed up for.
453
00:21:27,021 --> 00:21:29,873
Yeah, but he wasn't
the only one who got misled.
454
00:21:30,029 --> 00:21:33,514
Nostromo gave us
his CCTV coverage,
455
00:21:33,639 --> 00:21:36,607
all the stuff that was recorded
before the comms went out.
456
00:21:36,756 --> 00:21:38,381
Well, what a surprise.
457
00:21:38,459 --> 00:21:39,959
That secret room you found?
458
00:21:40,037 --> 00:21:41,764
No footage to be found on there,
459
00:21:41,842 --> 00:21:44,670
but you can still see
who was going down the hallway.
460
00:21:44,873 --> 00:21:47,162
Same two crew members
every night,
461
00:21:47,240 --> 00:21:48,951
except, of course,
for last night,
462
00:21:49,029 --> 00:21:50,592
when we had a new member
going down there.
463
00:21:50,669 --> 00:21:53,521
Yeah. Our victim,
Jason Kamaka.
464
00:21:53,834 --> 00:21:55,654
Hold on, you said two scientists
465
00:21:55,732 --> 00:21:57,490
knew about the hidden room?
466
00:21:57,584 --> 00:22:00,256
We know Nash was one of them,
because we found him in there.
467
00:22:00,420 --> 00:22:02,006
But who was the other one?
468
00:22:03,854 --> 00:22:05,762
Care to explain, Dr. Brady?
469
00:22:05,847 --> 00:22:07,675
I... I don't know what that is.
470
00:22:08,021 --> 00:22:09,935
- Oh, that-that was convincing.
- Yeah.
471
00:22:10,027 --> 00:22:12,170
See, we have video footage
of you and Nash
472
00:22:12,256 --> 00:22:14,279
walking up and down that hallway
every night
473
00:22:14,396 --> 00:22:15,568
with yttrium samples.
474
00:22:15,662 --> 00:22:18,545
We also know Dr. Kamaka found
out about that room last night.
475
00:22:18,779 --> 00:22:21,787
So all that's left to sort out
is whether Nash acted alone
476
00:22:21,865 --> 00:22:24,191
in killing Kamaka, or if you
had a hand in that, too.
477
00:22:24,269 --> 00:22:25,345
Brady,
478
00:22:25,437 --> 00:22:27,505
what the hell
are they talking about?
479
00:22:27,613 --> 00:22:28,698
Is this true?
480
00:22:28,776 --> 00:22:30,645
Nostromo sent me and Nash
down here
481
00:22:30,723 --> 00:22:32,591
on a different mission
than the rest of you.
482
00:22:32,877 --> 00:22:35,645
We were mapping the ocean
floor for yttrium deposits.
483
00:22:35,833 --> 00:22:37,997
The samples we collected
were supposed to help Nostromo
484
00:22:38,082 --> 00:22:39,563
figure out
where to mine for it.
485
00:22:39,641 --> 00:22:41,296
Right, and then
the mission was compromised
486
00:22:41,373 --> 00:22:42,771
when Kamaka found out
about it,
487
00:22:42,849 --> 00:22:44,275
and then he
confronted you.
488
00:22:44,381 --> 00:22:46,022
It was you.
You killed him.
489
00:22:46,100 --> 00:22:47,241
No, no!
I swear. I...
490
00:22:47,319 --> 00:22:49,897
I didn't even know he'd
found out about the samples.
491
00:22:49,975 --> 00:22:54,287
I didn't kill Jason Kamaka,
and neither did Nash.
492
00:22:54,420 --> 00:22:57,077
She's lying.
I saw Nash with the knife.
493
00:22:57,357 --> 00:22:59,087
He was about to kill Walker.
494
00:22:59,165 --> 00:23:01,355
No, Nash didn't kill Kamaka.
He couldn't have.
495
00:23:01,440 --> 00:23:03,565
He was working with me
all night, and I can prove it.
496
00:23:03,644 --> 00:23:04,995
Sit down. Sit down.
497
00:23:05,313 --> 00:23:06,963
Just hand me that tablet.
498
00:23:07,288 --> 00:23:08,847
Please.
499
00:23:11,694 --> 00:23:12,810
Every evening,
500
00:23:12,888 --> 00:23:14,898
we input the mapping data
into the system.
501
00:23:14,976 --> 00:23:16,828
We were up all of last night
because we finally
502
00:23:16,906 --> 00:23:18,257
finished our research.
503
00:23:18,585 --> 00:23:20,937
Nash and I have
distinctive log-ins,
504
00:23:21,023 --> 00:23:23,304
and every entry
is time-stamped, so...
505
00:23:23,558 --> 00:23:25,386
Wait. This can't be right.
506
00:23:25,984 --> 00:23:28,640
The data, the maps.
Everything's gone.
507
00:23:28,718 --> 00:23:30,003
The system's been wiped.
508
00:23:30,081 --> 00:23:31,515
Do you expect us
to believe that?
509
00:23:31,593 --> 00:23:32,675
It's true.
510
00:23:32,767 --> 00:23:35,402
Except, if you and Nash
were the only ones
511
00:23:35,480 --> 00:23:38,144
who knew about the data, then
who else could have erased it?
512
00:23:38,316 --> 00:23:39,635
Nostromo.
513
00:23:40,026 --> 00:23:41,761
Oh, he's awake.
514
00:23:41,839 --> 00:23:42,974
Listen up.
515
00:23:43,052 --> 00:23:45,302
What do you mean?
Why would Nostromo do that?
516
00:23:45,387 --> 00:23:46,645
Wait,
you're not actually
517
00:23:46,723 --> 00:23:48,553
gonna listen to this
lunatic, are you?
518
00:23:48,792 --> 00:23:50,229
Mm-hmm.
519
00:23:50,559 --> 00:23:53,513
Be clear. To cover his tracks.
520
00:23:54,771 --> 00:23:57,623
When I logged on this morning,
the data was gone.
521
00:23:57,763 --> 00:24:00,785
I thought maybe the drives
had been corrupted,
522
00:24:01,232 --> 00:24:04,294
or that one of us had
wiped them accidentally.
523
00:24:04,927 --> 00:24:09,091
Then I realized Kamaka was
missing, and it all made sense.
524
00:24:09,521 --> 00:24:11,795
Nostromo was
covering his tracks.
525
00:24:12,443 --> 00:24:14,725
If he could have Kamaka killed,
then we were all expendable.
526
00:24:14,802 --> 00:24:16,115
So you're saying
527
00:24:16,255 --> 00:24:17,860
that he was gonna kill
everybody in the lab?
528
00:24:17,937 --> 00:24:20,669
Do you have any idea how much
money he put into this plan?
529
00:24:21,388 --> 00:24:23,865
If Kamaka threatened to expose
it, then having him killed
530
00:24:23,943 --> 00:24:26,427
was nothing more
than a business expense.
531
00:24:27,127 --> 00:24:29,544
Truth is, with the data mapping
nearly complete,
532
00:24:29,848 --> 00:24:31,945
Nostromo didn't need
any of us anymore.
533
00:24:32,458 --> 00:24:34,867
Just knowing about this
made us a liability to him.
534
00:24:34,996 --> 00:24:36,652
Is that why you had that knife?
535
00:24:36,753 --> 00:24:38,437
Why you were acting
all paranoid?
536
00:24:38,529 --> 00:24:39,877
I didn't know
who to trust.
537
00:24:39,969 --> 00:24:41,437
I still don't.
538
00:24:43,210 --> 00:24:44,272
A-All I know
539
00:24:44,350 --> 00:24:46,303
is that whoever Nostromo
sent after Kamaka
540
00:24:46,381 --> 00:24:48,249
could be coming for me next.
541
00:24:48,523 --> 00:24:50,069
Joons.
542
00:24:58,381 --> 00:24:59,952
So I still think he's crazy.
543
00:25:00,030 --> 00:25:02,061
Um, but is he maybe
a little less so?
544
00:25:02,256 --> 00:25:03,502
Guys, we're
talking about
545
00:25:03,580 --> 00:25:04,916
a billion-dollar
investment here.
546
00:25:04,994 --> 00:25:06,056
If Nostromo thought
547
00:25:06,134 --> 00:25:07,254
that was in jeopardy,
548
00:25:07,332 --> 00:25:09,972
I'm not sure there's much
he wouldn't do to protect it.
549
00:25:12,077 --> 00:25:13,865
What happened to Dr. Kamaka
is a tragedy,
550
00:25:13,957 --> 00:25:15,012
but that doesn't excuse
you making
551
00:25:15,089 --> 00:25:16,217
wild, baseless accusations.
552
00:25:16,309 --> 00:25:18,217
I'm sorry, base...
you said "baseless"?
553
00:25:18,309 --> 00:25:20,372
Somebody killed him,
you understand?
554
00:25:20,450 --> 00:25:24,221
And you, you are the one
with billions on the line.
555
00:25:24,737 --> 00:25:27,121
I say this fully realizing
how it sounds:
556
00:25:28,479 --> 00:25:30,005
Do you know how
much money I have?
557
00:25:30,097 --> 00:25:32,187
It's enough
for a thousand lifetimes,
558
00:25:32,293 --> 00:25:34,199
and that's living really well.
559
00:25:34,477 --> 00:25:36,369
All you super rich
guys are the same.
560
00:25:36,470 --> 00:25:37,798
There's never enough money.
561
00:25:37,876 --> 00:25:38,925
Because if there was,
562
00:25:39,003 --> 00:25:40,860
you'd stop at just being
regular rich.
563
00:25:41,267 --> 00:25:42,805
Money is just a means to an end.
564
00:25:42,897 --> 00:25:44,050
It's a way to make dreams
565
00:25:44,128 --> 00:25:45,511
like the Neptune
into reality.
566
00:25:45,628 --> 00:25:48,025
Dr. Kamaka shared my dreams.
567
00:25:48,117 --> 00:25:49,415
He was a man of science.
568
00:25:49,507 --> 00:25:51,949
He shared my passion
for the betterment of humanity.
569
00:25:52,027 --> 00:25:53,277
Or you could
just cut the crap
570
00:25:53,355 --> 00:25:55,555
about the betterment of
humanity "Kumbaya" stuff
571
00:25:55,647 --> 00:25:57,257
since we already know
about the yttrium.
572
00:25:57,349 --> 00:25:59,165
Okay,
here's the facts.
573
00:25:59,257 --> 00:26:01,800
You were conducting
secretive and highly illegal
574
00:26:01,878 --> 00:26:03,652
mining operations down there.
575
00:26:03,753 --> 00:26:06,769
The night that Jason Kamaka
finds out about it, he's killed,
576
00:26:06,902 --> 00:26:10,253
and then somebody goes ahead
and wipes all the data.
577
00:26:10,394 --> 00:26:12,417
So, unless you
can explain to us
578
00:26:12,542 --> 00:26:14,714
who else would be trying
to cover their tracks...
579
00:26:14,792 --> 00:26:15,784
Wait, hold on.
580
00:26:15,862 --> 00:26:17,271
Did you say someone
just wiped the drives?
581
00:26:17,348 --> 00:26:17,925
Here's the part
582
00:26:18,017 --> 00:26:19,862
where he pretends
to be surprised.No. You don't understand.
583
00:26:19,939 --> 00:26:21,862
There's no backup for that data.
Not in my office,
584
00:26:21,939 --> 00:26:23,547
not in the cloud, not anywhere.
585
00:26:23,639 --> 00:26:25,065
What?
586
00:26:25,157 --> 00:26:28,327
You really expect us to believe
that some tech whiz genius
587
00:26:28,419 --> 00:26:30,947
forgot to back up
his billion-dollar data?
588
00:26:31,039 --> 00:26:31,985
It's by design.
589
00:26:32,077 --> 00:26:33,857
The computers on the lab
are air-gapped
590
00:26:33,949 --> 00:26:36,259
to prevent them from being
hacked, which means that
591
00:26:36,538 --> 00:26:39,290
no one can access them remotely,
including me.
592
00:26:39,400 --> 00:26:40,790
So if someone
wiped those drives,
593
00:26:40,882 --> 00:26:42,283
it had to be done
down at the lab.
594
00:26:42,361 --> 00:26:43,531
Explain something to me.
595
00:26:43,972 --> 00:26:46,278
Why would anybody else erase
that drive?
596
00:26:46,370 --> 00:26:47,928
Well, there's
only one reason:
597
00:26:48,020 --> 00:26:50,420
to keep the data away from me
and sell it on the open market.
598
00:26:50,502 --> 00:26:51,569
There are foreign
interests who would
599
00:26:51,646 --> 00:26:53,209
pay hundreds of millions for it.
600
00:26:53,287 --> 00:26:54,881
Oh, well, easy
come, easy go.
601
00:26:54,959 --> 00:26:56,209
Looks like you've been had.
602
00:26:56,333 --> 00:26:57,428
I think I know by whom.
603
00:26:57,568 --> 00:27:00,224
Go on. I have an inside man
down there,
604
00:27:00,302 --> 00:27:02,489
someone I sent
for the sole purpose
605
00:27:02,567 --> 00:27:03,861
of keeping an eye
on the others.
606
00:27:03,939 --> 00:27:06,822
You know, prevent this
exact thing from happening.
607
00:27:06,900 --> 00:27:08,564
We're gonna need a name.
608
00:27:10,103 --> 00:27:11,564
All right.
609
00:27:15,484 --> 00:27:16,618
Bleeding stopped.
610
00:27:16,696 --> 00:27:19,236
No sign of infection,
but he doesn't look well.
611
00:27:19,392 --> 00:27:21,713
I think the conditions
are getting to him.
612
00:27:21,903 --> 00:27:24,473
All right. Well, I need you to
just keep an eye on him, okay?
613
00:27:24,551 --> 00:27:26,329
The evac vessel is an hour out.
614
00:27:26,680 --> 00:27:29,724
Uh, I'm not feeling
so great myself.
615
00:27:30,152 --> 00:27:32,183
Is this that dizziness
you warned us about,
616
00:27:32,261 --> 00:27:33,389
as our bodies adjust?
617
00:27:33,467 --> 00:27:34,933
Yeah. Yeah.
618
00:27:35,022 --> 00:27:38,247
Yeah, it has to be. I mean...
I mean, we just got here.
619
00:27:39,419 --> 00:27:40,943
But Walker, he...
620
00:27:41,021 --> 00:27:43,461
he should have adjusted
a long time ago.
621
00:27:44,302 --> 00:27:46,052
Unless...
622
00:27:47,973 --> 00:27:49,101
Huh?
What are you doing?
623
00:27:49,179 --> 00:27:50,436
I saw you check the air
when we got here.
624
00:27:50,513 --> 00:27:52,029
You said it was fine.
625
00:27:52,688 --> 00:27:54,376
Yeah, well, not anymore. Look.
626
00:27:54,454 --> 00:27:56,358
The oxygen levels are dropping
to one percent.
627
00:27:56,436 --> 00:27:59,455
Anything below that
is dangerously hypoxic.
628
00:28:00,266 --> 00:28:02,834
So someone tampered with
the levels after we got here.
629
00:28:03,894 --> 00:28:06,211
Yeah, but why would you mess
with the levels if that means
630
00:28:06,289 --> 00:28:08,761
that you're affected, too?
631
00:28:09,039 --> 00:28:11,360
Except,
not everyone's affected.
632
00:28:14,370 --> 00:28:15,408
Guys,
633
00:28:15,672 --> 00:28:17,321
McGarrett spoke to Nostromo.
634
00:28:17,399 --> 00:28:19,368
There is a third person
who knows about the yttrium.
635
00:28:19,445 --> 00:28:21,446
They also have motive
to kill Kamaka.
636
00:28:24,200 --> 00:28:25,446
Hey!
637
00:28:25,524 --> 00:28:29,258
Stay back.
Against the booths, now!
638
00:28:33,493 --> 00:28:34,621
Stay back.
639
00:28:34,699 --> 00:28:36,000
Easy, easy.
640
00:28:47,394 --> 00:28:49,342
Okay, Tani, I want you
to contact McGarrett
641
00:28:49,420 --> 00:28:51,056
- and let him know what's going on.
- We can't.
642
00:28:51,133 --> 00:28:52,578
The comms are down.
643
00:28:52,779 --> 00:28:54,439
We're too far
from the sub antenna.
644
00:28:54,632 --> 00:28:56,188
We... we got to get
to the moon pool.
645
00:28:56,273 --> 00:28:58,337
It's barricaded. We got
to break it. Ready? On three.
646
00:28:58,414 --> 00:29:00,632
One, two, three.
647
00:29:00,872 --> 00:29:02,518
Again.
648
00:29:02,596 --> 00:29:04,026
Two, three.
649
00:29:11,606 --> 00:29:13,916
Oh, she's taking
the submersible.
650
00:29:15,441 --> 00:29:16,902
McGarrett?
651
00:29:16,980 --> 00:29:18,449
McGarrett, do you read?
652
00:29:19,002 --> 00:29:21,188
No. Without the sub,
the comms are gone.
653
00:29:21,266 --> 00:29:23,782
Yeah, along with
our only way off this lab.
654
00:29:33,412 --> 00:29:34,620
Sub's gone.
655
00:29:34,868 --> 00:29:36,048
I'm guessing
whatever Kane's
656
00:29:36,140 --> 00:29:38,736
exfil plan was
after killing Kamaka
657
00:29:38,828 --> 00:29:40,348
changed when we got here.
658
00:29:40,448 --> 00:29:43,430
At which point, taking our sub
became her best way off the lab.
659
00:29:43,514 --> 00:29:44,993
It looks like
she didn't want anyone
660
00:29:45,071 --> 00:29:46,782
getting off
the lab, period.
661
00:29:47,055 --> 00:29:49,610
Almost all the oxygen
supply is gone.
662
00:29:49,794 --> 00:29:50,993
Joons,
exactly how much
663
00:29:51,071 --> 00:29:53,327
breathable air do we have left?
664
00:29:53,677 --> 00:29:56,042
Well, if we keep
all our activity levels
665
00:29:56,120 --> 00:29:57,135
down to a minimum,
666
00:29:57,213 --> 00:30:01,526
I'm guessing...
at least 40 minutes to an hour.
667
00:30:04,635 --> 00:30:05,878
Hey, yo!
668
00:30:06,401 --> 00:30:08,440
Hey, I just tried calling you.
We got a problem.
669
00:30:08,518 --> 00:30:09,206
What?
670
00:30:09,284 --> 00:30:11,306
The GPS on the sub
showed movement, right?
671
00:30:11,384 --> 00:30:13,105
So Nostromo's people tried
to get in touch with them,
672
00:30:13,182 --> 00:30:15,432
and-and nothing. Th-The comms
just stopped transmitting.
673
00:30:15,580 --> 00:30:16,784
Did you try to contact them?
674
00:30:16,862 --> 00:30:18,807
- Several times, got nothing.
- Well, sound to me
675
00:30:18,885 --> 00:30:20,054
like they've been jacked,
which means
676
00:30:20,131 --> 00:30:21,617
our guys are down there
stranded or worse.
677
00:30:21,694 --> 00:30:23,870
Danny, come with me.
Lou, send me the coordinates
678
00:30:23,948 --> 00:30:25,869
of the Neptune to my phone,
please. And how far away
679
00:30:25,946 --> 00:30:28,097
- is that Coast Guard evac vessel?
- I'll hit them up and find out.
680
00:30:28,174 --> 00:30:29,638
All right, tell them
me and Danny are gonna meet them
681
00:30:29,715 --> 00:30:31,064
at the dive site,
and, Lou, tell them to hurry.
682
00:30:31,141 --> 00:30:32,815
Yes, sir.
683
00:30:41,180 --> 00:30:43,745
Sorry, what are you
looking for exactly?
684
00:30:43,898 --> 00:30:45,458
Because unless
it's a secret cache
685
00:30:45,550 --> 00:30:48,288
of oxygen, I don't see
the point in exerting yourself.
686
00:30:53,529 --> 00:30:56,007
This is a transmission buoy.
687
00:30:56,208 --> 00:30:58,156
We can put a message on it,
688
00:30:58,249 --> 00:31:00,079
and then we send it up
to the surface.
689
00:31:00,170 --> 00:31:03,159
It'll broadcast our SOS
to all emergency frequencies.
690
00:31:03,237 --> 00:31:05,124
Joons, by the time someone
catches that signal
691
00:31:05,202 --> 00:31:07,500
- and sends a crew down...
- I know. It's a Hail Mary,
692
00:31:07,578 --> 00:31:09,268
but it's our best shot.
693
00:31:13,623 --> 00:31:16,120
Mayday. Mayday.
694
00:31:16,619 --> 00:31:20,189
This is Officer Junior Reigns
with the Five-O Task Force
695
00:31:20,383 --> 00:31:22,237
in urgent need of assistance.
696
00:31:22,315 --> 00:31:24,795
We are six people
stranded on board
697
00:31:25,085 --> 00:31:28,563
the Neptune One underwater lab.
698
00:31:29,787 --> 00:31:34,747
At 1605, we have roughly
37 minutes left of usable air.
699
00:31:35,177 --> 00:31:39,227
Lab coordinates,
north: 21 degrees,
700
00:31:39,305 --> 00:31:42,158
26 tack 927,
701
00:31:42,236 --> 00:31:43,533
west:
702
00:31:43,730 --> 00:31:45,244
157 degrees,
703
00:31:45,322 --> 00:31:48,588
62 tack 179.
704
00:31:49,564 --> 00:31:52,912
Depth of 127 meters.
705
00:31:53,239 --> 00:31:56,791
Please contact the
Five-O Task Force.
706
00:31:57,302 --> 00:32:00,565
Please send help. Over.
707
00:32:04,829 --> 00:32:06,393
Wait, Joons.
708
00:32:06,538 --> 00:32:08,548
I'm gonna go. Let me go.
709
00:32:10,351 --> 00:32:12,783
No. Look at you.
710
00:32:12,900 --> 00:32:15,393
You can barely stand up.
711
00:32:16,159 --> 00:32:19,244
You don't look too hot
yourself.
712
00:32:20,960 --> 00:32:22,698
I'll be back.
713
00:33:41,307 --> 00:33:42,916
Thanks.
714
00:33:43,247 --> 00:33:45,985
- I got disoriented.
- Yeah.
715
00:33:46,872 --> 00:33:49,377
You can get me dinner
when we're out of here.
716
00:33:49,597 --> 00:33:51,315
I want sushi.
717
00:33:51,540 --> 00:33:54,034
Okay? Like,
really expensive sushi.
718
00:33:54,532 --> 00:33:55,918
Hey.
719
00:33:56,111 --> 00:33:58,631
I went to go to see
my dad this morning.
720
00:34:00,918 --> 00:34:01,918
It sucked.
721
00:34:03,252 --> 00:34:05,010
I'm sorry.
722
00:34:05,088 --> 00:34:06,463
It's okay.
723
00:34:08,112 --> 00:34:10,705
Turns out that's the best
part of my day.
724
00:34:11,481 --> 00:34:12,959
Oh.
725
00:34:19,221 --> 00:34:20,807
Slow down a little bit.
726
00:34:21,049 --> 00:34:22,362
Slow down.
The GPS says
727
00:34:22,447 --> 00:34:23,737
you're right
on top of the lab.
728
00:34:23,815 --> 00:34:25,510
- Stop.
- All right.
729
00:34:27,363 --> 00:34:29,541
There's the
Coast Guard boat.
730
00:34:30,963 --> 00:34:32,807
That's good.
They should have a diving bell.
731
00:34:32,885 --> 00:34:34,159
I'll go down
with the rescue team.
732
00:34:34,236 --> 00:34:36,041
We don't even know what's
going on down there.
733
00:34:36,119 --> 00:34:37,972
- They could be dead, for all we know.
- Hey, hey. Stop.
734
00:34:38,049 --> 00:34:39,729
Please don't do that.
Okay?
735
00:34:39,807 --> 00:34:42,182
I'm anxious, too.
We need to stay positive.
736
00:34:42,260 --> 00:34:45,198
So keep your mind on the rescue
and not think like that, please.
737
00:34:48,239 --> 00:34:49,737
Is that the phone?
738
00:34:51,768 --> 00:34:53,901
- Hey, it's Grover.
- Hey, Lou.
739
00:34:53,979 --> 00:34:55,982
- What's up?
- So, a fishing trawler
740
00:34:56,074 --> 00:34:58,127
just picked up
an SOS message from Junior.
741
00:34:58,205 --> 00:34:59,774
Somehow, the kid got
a transmission out.
742
00:34:59,866 --> 00:35:01,082
My man.
743
00:35:01,174 --> 00:35:03,654
Look, it's bad.
He says they're running out
744
00:35:03,746 --> 00:35:05,159
of breathable air.
745
00:35:05,237 --> 00:35:06,573
There's six of them down there.
746
00:35:06,651 --> 00:35:08,573
Down to 37 minutes.
747
00:35:08,864 --> 00:35:12,432
Only, the transmission
was recorded at 1605.
748
00:35:13,409 --> 00:35:15,245
That's 31 minutes ago.
749
00:35:15,323 --> 00:35:17,112
They got six minutes'
worth of air?
750
00:35:17,190 --> 00:35:18,960
Which means, by the time
that vessel gets here
751
00:35:19,037 --> 00:35:21,619
and launches that evac op,
it's gonna be too late.
752
00:35:26,414 --> 00:35:28,612
What are you doing now,
Beautiful Mind, huh?
753
00:35:28,695 --> 00:35:29,948
I'm doing the math.
754
00:35:30,026 --> 00:35:31,627
We got two dive tanks,
they're both 80s,
755
00:35:31,705 --> 00:35:34,659
which means we've got 160
cubic feet of trimix, right?
756
00:35:34,737 --> 00:35:36,588
Which breaks down
to approximately
757
00:35:36,675 --> 00:35:38,361
112 minutes of breathable air.
758
00:35:38,439 --> 00:35:40,659
Divide that by the six people
that are underneath this,
759
00:35:40,737 --> 00:35:42,383
you got a little over
18 minutes each.
760
00:35:42,461 --> 00:35:44,862
If they take turns, they should
be able to ration the air
761
00:35:44,940 --> 00:35:46,479
in these two tanks
and make it last
762
00:35:46,557 --> 00:35:48,113
when the Coast Guard
gets here with more air.
763
00:35:48,190 --> 00:35:50,721
That's great, but the tanks are
up here, so what I imagine is,
764
00:35:50,799 --> 00:35:52,885
you're gonna swim
those tanks down there?
765
00:35:52,963 --> 00:35:54,096
What, you got a better idea?
766
00:35:54,174 --> 00:35:56,221
No. Call the Coast
Guard, tell that vessel
767
00:35:56,299 --> 00:35:57,839
they need to be here...
They got 18 minutes
768
00:35:57,916 --> 00:36:00,213
to get here and get more
air down to these people.
769
00:36:00,291 --> 00:36:02,166
Your math is goofy, okay?
770
00:36:02,244 --> 00:36:03,792
You got to use some
of the air yourself,
771
00:36:03,869 --> 00:36:05,519
you got to go down there,
you're gonna leave the tanks,
772
00:36:05,596 --> 00:36:06,620
come back up,
what about you?
773
00:36:06,697 --> 00:36:07,729
What about your air, huh?
774
00:36:07,807 --> 00:36:10,002
Danny, the best chance
of survival for these guys
775
00:36:10,080 --> 00:36:11,718
is if I free-dive
these tanks down, okay?
776
00:36:11,796 --> 00:36:13,424
Now, I got the weight
of the tanks.
777
00:36:13,560 --> 00:36:15,040
It's gonna help
get me down there.
778
00:36:15,118 --> 00:36:18,284
Ideally, I'd have some kind
of guideline, but I don't.
779
00:36:18,362 --> 00:36:20,441
- Why don't you use the anchor?
- There's no way the anchor's
780
00:36:20,518 --> 00:36:22,294
gonna reach 130 meters, Danny.
781
00:36:22,372 --> 00:36:25,510
There's no way you're gonna make
130 meters, either.
782
00:36:25,823 --> 00:36:27,370
Let's just be real
for a second.
783
00:36:27,448 --> 00:36:28,878
You go down there,
you're gonna have to hit
784
00:36:28,955 --> 00:36:30,244
a little bit of air, you know?
785
00:36:30,322 --> 00:36:32,324
Then what? How are you not gonna
explode when you come back up?
786
00:36:32,401 --> 00:36:34,385
I'm gonna exhale all
of it on the ascent.
787
00:36:34,472 --> 00:36:36,549
But listen, if I get back
to this boat and I look
788
00:36:36,627 --> 00:36:38,518
like a potato, you got
ten minutes to get me
789
00:36:38,600 --> 00:36:40,143
to a hyperbaric chamber,
all right?
790
00:36:40,221 --> 00:36:42,205
Do me a favor,
drag this over here.
791
00:36:43,745 --> 00:36:45,205
Come on.
792
00:37:06,223 --> 00:37:07,730
- Steve...
- Uh-uh.
793
00:37:07,837 --> 00:37:10,090
No pep talks.
Besides, you suck at them.
794
00:37:10,285 --> 00:37:11,823
Thank you.
795
00:38:32,039 --> 00:38:34,219
Rescue team,
15 minutes.
796
00:38:34,570 --> 00:38:36,046
I can't stay.
797
00:38:36,124 --> 00:38:38,929
Not enough air. Understand?
798
00:38:39,706 --> 00:38:41,356
Make this last.
799
00:38:42,175 --> 00:38:43,445
I got to go.
800
00:38:43,835 --> 00:38:45,843
Stay calm.
801
00:38:57,093 --> 00:38:59,233
One for the road.
802
00:39:42,632 --> 00:39:44,195
Steve!
803
00:40:16,183 --> 00:40:17,923
You okay?
804
00:40:18,201 --> 00:40:19,268
Huh?
805
00:40:19,346 --> 00:40:21,566
Everybody else, they okay?
806
00:40:23,220 --> 00:40:24,568
Rescue team?
807
00:40:24,646 --> 00:40:27,186
Oh. They'll be there
in ten minutes. It's all good.
808
00:40:29,444 --> 00:40:32,532
Don't ever, ever do that
to me again, please.
809
00:40:33,062 --> 00:40:35,288
Now that I know you can
hold your breath that long,
810
00:40:35,887 --> 00:40:37,197
I don't want
to hear you complain
811
00:40:37,555 --> 00:40:38,983
when I bring takeout
into the car.
812
00:40:39,075 --> 00:40:40,413
Okay?
813
00:40:57,833 --> 00:40:59,443
Thank you.
814
00:41:01,363 --> 00:41:02,699
- Hey.
- Hey.
815
00:41:02,788 --> 00:41:05,933
Well, I got some very good news
on our murderess, Nina Kane.
816
00:41:06,011 --> 00:41:07,027
What's up?
817
00:41:07,105 --> 00:41:08,728
Well, the United States Navy
tracked her sub,
818
00:41:08,805 --> 00:41:09,825
led us right
to her dealer.
819
00:41:09,902 --> 00:41:11,159
Wait a minute,
we got her in custody?
820
00:41:11,236 --> 00:41:13,324
Oh, no.
No, she's in ICU.
821
00:41:13,574 --> 00:41:15,253
In her haste
to surface
822
00:41:15,331 --> 00:41:18,620
and collect on her payday,
she gave herself the bends.
823
00:41:18,901 --> 00:41:21,239
Wow. Karma really is a bitch
sometimes, huh?
824
00:41:21,317 --> 00:41:23,894
We got some good news, too.
Uh, Nostromo is gonna do
825
00:41:23,972 --> 00:41:25,658
the right thing
and, uh, take care
826
00:41:25,736 --> 00:41:26,877
of our vic's kid's
medical bills.
827
00:41:26,954 --> 00:41:28,042
Even the experimental
828
00:41:28,120 --> 00:41:30,488
gene therapy treatments.
Kid's covered for life.
829
00:41:30,586 --> 00:41:33,081
That's the least he can
do with his rich ass.
830
00:41:33,256 --> 00:41:35,123
Well, and
assist the Feds
831
00:41:35,213 --> 00:41:37,802
in their investigation
of his illegal mining operation.
832
00:41:38,677 --> 00:41:40,013
Look who's back
from the abyss.
833
00:41:40,091 --> 00:41:41,146
Hey.
834
00:41:41,224 --> 00:41:43,279
Well, look who
survived the decompression.
835
00:41:43,357 --> 00:41:45,419
We did, yeah.
16 hours.
836
00:41:45,497 --> 00:41:48,662
16 hours stuck
in a hyperbaric...
837
00:41:48,740 --> 00:41:51,365
I'm sorry, scratch that...
Hyper-barbaric chamber
838
00:41:51,443 --> 00:41:52,943
with, um,
Adam and Joons
839
00:41:53,033 --> 00:41:54,701
arguing about
what's better,
840
00:41:54,779 --> 00:41:56,985
- cartoons or anime.
- It's anime.
841
00:41:57,063 --> 00:41:59,099
- Oh, cartoons. Come on.
- Help me.
842
00:41:59,388 --> 00:42:00,826
Hey, where's Junior?
843
00:42:00,904 --> 00:42:02,332
Junior said he would
be in later.
844
00:42:02,410 --> 00:42:04,169
He just has to take care
of something first.
845
00:42:04,247 --> 00:42:05,396
Okay.63894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.