Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,936
Oh, if one more person
sends me
2
00:00:03,938 --> 00:00:05,704
An e-mail with "lftd"
at the bottom,
3
00:00:05,706 --> 00:00:08,374
I'm gonna "k" somebody's "a."
4
00:00:08,376 --> 00:00:10,442
What's "lftd"?
5
00:00:10,444 --> 00:00:11,677
Oh, come on, grandpa.
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,612
Lftd-- "live for the day."
7
00:00:13,614 --> 00:00:16,849
It's the catchphrase
of that rapper j'burnt.
8
00:00:16,851 --> 00:00:18,317
That's a terrible catchphrase.
9
00:00:18,319 --> 00:00:19,785
I could come up with something
so much better.
10
00:00:19,787 --> 00:00:21,120
I think you're missing
one crucial component
11
00:00:21,122 --> 00:00:22,688
Of creating a catchphrase.
12
00:00:22,690 --> 00:00:25,557
People have to care
what you think.
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,726
People care what I think.
14
00:00:27,728 --> 00:00:29,862
In fact, I'm a bit
of a trendsetter.
15
00:00:29,864 --> 00:00:31,196
Oh, please.
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,832
Give us an example
of a trend you "set."
17
00:00:33,834 --> 00:00:36,668
The front tuck.
18
00:00:36,670 --> 00:00:38,303
Business in the front.
19
00:00:38,305 --> 00:00:40,739
Party in the back.
20
00:00:40,741 --> 00:00:43,442
You do that on purpose?
21
00:00:44,577 --> 00:00:46,678
Guys, guys, we've got
an announcement.
22
00:00:46,680 --> 00:00:47,713
Go on, you tell them.
23
00:00:47,715 --> 00:00:49,081
No, you tell them.
24
00:00:49,083 --> 00:00:50,349
No, I think it should
come from you.
No...
25
00:00:50,351 --> 00:00:52,351
I've lost interest.
26
00:00:52,353 --> 00:00:53,852
We're gonna rescue a puppy.
27
00:00:53,854 --> 00:00:54,853
Aw!
28
00:00:54,855 --> 00:00:55,687
Don't you already have
a dog?
29
00:00:55,689 --> 00:00:57,089
No.
30
00:00:57,091 --> 00:00:58,824
Somebody has a dog.
31
00:00:58,826 --> 00:01:02,061
Oh, no, wait, I was thinking
of andi and bobby's kid.
32
00:01:03,563 --> 00:01:05,798
¶ ¶
33
00:01:29,622 --> 00:01:31,857
oh.
34
00:01:56,983 --> 00:01:58,650
Wait.
35
00:01:58,652 --> 00:02:00,786
It's a terrible catchphrase.
36
00:02:00,788 --> 00:02:02,788
All right, may-maybe you didn't
hear me correctly.
37
00:02:02,790 --> 00:02:05,257
"chirp that bitch."
38
00:02:05,259 --> 00:02:06,859
It's ridiculous.
39
00:02:09,263 --> 00:02:10,729
What'd I just do?
40
00:02:10,731 --> 00:02:11,730
You locked your car.
41
00:02:11,732 --> 00:02:13,265
Lame!
42
00:02:13,267 --> 00:02:14,299
From now on,
43
00:02:14,301 --> 00:02:16,068
I'm gonna chirp that bitch.
44
00:02:20,241 --> 00:02:22,808
Hey.
Hi.
45
00:02:22,810 --> 00:02:25,410
Bobby, did you deposit
that tax refund check?
46
00:02:25,412 --> 00:02:27,179
What tax refund check?
47
00:02:27,181 --> 00:02:28,814
The check that I left
on the table
48
00:02:28,816 --> 00:02:30,282
With a post-it on it that said,
49
00:02:30,284 --> 00:02:33,018
"please deposit this check."
50
00:02:33,020 --> 00:02:34,953
Right.
51
00:02:34,955 --> 00:02:36,321
You have no idea
what I'm talking about.
52
00:02:36,323 --> 00:02:38,757
No. You know what?
53
00:02:38,759 --> 00:02:40,025
It's probably upstairs
on the nightstand
54
00:02:40,027 --> 00:02:41,193
With all my other papers.
55
00:02:41,195 --> 00:02:42,528
Or it's at the office.
56
00:02:42,530 --> 00:02:43,996
It's probably at the office.
57
00:02:43,998 --> 00:02:45,197
If not upstairs.
58
00:02:45,199 --> 00:02:47,699
Bobby, this is a big check.
59
00:02:47,701 --> 00:02:49,935
I don't want it disappearing
into one of your many piles.
60
00:02:49,937 --> 00:02:51,837
And more importantly,
61
00:02:51,839 --> 00:02:54,339
Did you get me
the double stuf oreos?
62
00:02:54,341 --> 00:02:56,008
Right.
63
00:02:56,010 --> 00:02:59,244
Why do I even write post-its?
I don't know.
64
00:03:01,882 --> 00:03:03,882
Look who I have.
65
00:03:04,985 --> 00:03:05,984
Oh, my god.
66
00:03:05,986 --> 00:03:07,186
You want to hold him?
67
00:03:07,188 --> 00:03:08,787
Yes, please.
Aw.
68
00:03:08,789 --> 00:03:09,888
Hi!
Okay.
69
00:03:09,890 --> 00:03:12,057
I'll be right back.
70
00:03:12,059 --> 00:03:13,992
I could just eat you up!
71
00:03:13,994 --> 00:03:17,129
:
Run for your life.
72
00:03:17,131 --> 00:03:19,031
All right, let's get
the two of us a treat.
73
00:03:22,970 --> 00:03:23,969
Whoa.
74
00:03:23,971 --> 00:03:25,571
What the hell is this?
75
00:03:25,573 --> 00:03:27,372
Well, they were gonna
kill these little guys.
76
00:03:27,374 --> 00:03:29,074
And I couldn't
just leave them there.
77
00:03:29,076 --> 00:03:30,876
And lowell is okay with this?
78
00:03:30,878 --> 00:03:32,244
He will be.
79
00:03:32,246 --> 00:03:34,446
As soon as I find homes
for nine of them.
80
00:03:35,882 --> 00:03:37,683
I'll take this guy.
81
00:03:37,685 --> 00:03:40,886
Where will you
two be living?
82
00:03:40,888 --> 00:03:42,888
Aw, the mean little man
won't let me keep you.
83
00:03:42,890 --> 00:03:45,657
Why's he so mean, huh?
Why is he so mean?
84
00:03:45,659 --> 00:03:47,960
I'm gonna kill him.
You want to take him?
85
00:03:56,903 --> 00:03:58,170
Ms. Pearce?
86
00:03:58,172 --> 00:04:00,005
Oh, god.
87
00:04:00,007 --> 00:04:01,440
Deena from accounting.
88
00:04:01,442 --> 00:04:03,242
I have the quarterly financials
for you to sign.
89
00:04:03,244 --> 00:04:04,676
Right, okay.
90
00:04:06,379 --> 00:04:07,779
Sign here.
91
00:04:07,781 --> 00:04:08,747
Uh-huh.
92
00:04:08,749 --> 00:04:10,515
And here.
93
00:04:10,517 --> 00:04:12,084
:
And initial here.
94
00:04:13,620 --> 00:04:15,220
And ini...
95
00:04:15,222 --> 00:04:16,722
Ini...
96
00:04:16,724 --> 00:04:18,657
Okay, okay, oh, god.
97
00:04:19,792 --> 00:04:23,562
I'm sorry.
I just need a minute.
98
00:04:23,564 --> 00:04:26,031
Okay, what's wrong?
99
00:04:26,033 --> 00:04:28,634
I think my boyfriend matt is
in love with someone else.
100
00:04:28,636 --> 00:04:30,269
And why would you think that?
101
00:04:30,271 --> 00:04:32,871
He said he's in love
with someone else.
102
00:04:32,873 --> 00:04:35,540
All right, well,
then dump him.
103
00:04:35,542 --> 00:04:36,942
Oh, you make it
sound so easy.
104
00:04:36,944 --> 00:04:38,710
It is. All you have
to say is, "get out,
105
00:04:38,712 --> 00:04:40,879
Go away, hit the road,
don't come back."
106
00:04:40,881 --> 00:04:42,814
Oh, thank you.
That's really helpful.
107
00:04:42,816 --> 00:04:45,951
Yeah, okay, bye-bye.
108
00:04:53,593 --> 00:04:54,660
I looked everywhere.
109
00:04:54,662 --> 00:04:55,794
That check is not
at the office.
110
00:04:55,796 --> 00:04:56,928
Yeah, well, it's
not here either.
111
00:04:56,930 --> 00:04:58,096
So, what am I gonna do?
112
00:04:58,098 --> 00:04:59,264
The good news is,
113
00:04:59,266 --> 00:05:00,565
On the drive home
from the office,
114
00:05:00,567 --> 00:05:02,034
I thought
of a better catchphrase.
115
00:05:03,136 --> 00:05:05,470
Extra crispy.
116
00:05:06,306 --> 00:05:08,607
It means cool.
117
00:05:08,609 --> 00:05:10,809
Will, I'm having a
serious problem here.
118
00:05:10,811 --> 00:05:12,311
Well, maybe you should
just relax
119
00:05:12,313 --> 00:05:14,980
And be extra crispy about it.
120
00:05:16,316 --> 00:05:18,483
Tell andi you lost the check
and get it reissued.
121
00:05:18,485 --> 00:05:21,787
I can't, it'll be another mark
on the marital scorecard.
122
00:05:21,789 --> 00:05:23,488
What's the marital scorecard?
123
00:05:23,490 --> 00:05:25,757
Every marriage has
a marital scorecard.
124
00:05:25,759 --> 00:05:28,327
You keep track of how many times
your spouse messes up.
125
00:05:28,329 --> 00:05:30,028
That way, you have something
to rub in their face
126
00:05:30,030 --> 00:05:33,031
When you're having a fight.
127
00:05:33,033 --> 00:05:35,701
So the secret
to a happy marriage is spite?
128
00:05:35,703 --> 00:05:37,235
And tv.
129
00:05:42,343 --> 00:05:44,176
All right, that's him.
130
00:05:44,178 --> 00:05:46,845
Everyone get cute.
Really sell it, okay?
131
00:05:46,847 --> 00:05:48,213
Oh, come on, scooter.
132
00:05:48,215 --> 00:05:51,316
You had all day
to lick yourself.
133
00:05:51,318 --> 00:05:53,552
Hey... Babe.
134
00:05:53,554 --> 00:05:55,520
Guess what.
135
00:05:56,222 --> 00:05:58,090
There's so many dogs.
136
00:05:59,492 --> 00:06:01,126
And I love every single
one of them.
137
00:06:01,128 --> 00:06:03,228
Hello! Mwah!
138
00:06:03,230 --> 00:06:06,264
Hello, what's your name?
139
00:06:08,401 --> 00:06:09,668
I got it!
140
00:06:09,670 --> 00:06:11,036
The check?
141
00:06:11,038 --> 00:06:13,538
God, no, you're
never gonna find that.
142
00:06:13,540 --> 00:06:14,973
My new catchphrase.
143
00:06:14,975 --> 00:06:16,908
You ready?
144
00:06:16,910 --> 00:06:19,678
Kickin' it friendly.
145
00:06:19,680 --> 00:06:23,181
I actually miss
"chirp that bitch."
146
00:06:23,183 --> 00:06:25,384
You're enjoying some beers
with your bros?
147
00:06:25,386 --> 00:06:26,752
You're kickin' it friendly.
148
00:06:26,754 --> 00:06:27,919
Ice cream with the gang?
149
00:06:27,921 --> 00:06:29,421
Kickin' it friendly.
150
00:06:29,423 --> 00:06:31,323
You're playing your banjo
on the front porch?
151
00:06:31,325 --> 00:06:32,758
You, my friend,
152
00:06:32,760 --> 00:06:35,660
Are kickin' it friendly.
153
00:06:35,662 --> 00:06:38,029
I'd make fun of you,
154
00:06:38,031 --> 00:06:39,064
But I'm picking through garbage
155
00:06:39,066 --> 00:06:40,065
And you live here rent-free.
156
00:06:40,067 --> 00:06:42,000
So who's the idiot?
157
00:06:43,102 --> 00:06:44,336
You gonna help me out
here or what?
158
00:06:44,338 --> 00:06:45,837
Dude, I just got a manicure.
159
00:06:46,873 --> 00:06:48,173
If it were weird,
160
00:06:48,175 --> 00:06:49,441
Would the word "man" be
a part of it?
161
00:06:49,443 --> 00:06:52,577
I don't know.
Tell me about menopause.
162
00:06:52,579 --> 00:06:54,613
You'll see--
"kickin' it friendly"
163
00:06:54,615 --> 00:06:56,214
Is gonna catch on huge.
164
00:06:56,216 --> 00:06:57,616
no, it's not.
165
00:06:57,618 --> 00:06:59,751
I bet that I can make
one of our friends
166
00:06:59,753 --> 00:07:01,520
Say "kickin' it friendly"
by the end of the week.
167
00:07:01,522 --> 00:07:03,755
You're on.
How much?
168
00:07:03,757 --> 00:07:06,024
I don't want to take
any of your manicure money.
169
00:07:07,226 --> 00:07:08,560
Loser grows a mustache.
170
00:07:08,562 --> 00:07:10,829
Ha! Deal.
171
00:07:18,638 --> 00:07:20,105
Pudding?
172
00:07:20,107 --> 00:07:21,506
Sure, why not?
173
00:07:30,050 --> 00:07:31,883
I'm sorry, ms. Pearce.
174
00:07:31,885 --> 00:07:33,552
I know I shouldn't be in here.
175
00:07:33,554 --> 00:07:35,454
But I feel like you're
the only person I can talk to.
176
00:07:35,456 --> 00:07:38,757
It's over with matt.
177
00:07:38,759 --> 00:07:40,625
Oh...
178
00:07:40,627 --> 00:07:42,994
Great, so you dumped him?
179
00:07:42,996 --> 00:07:44,429
And he got really pissed.
180
00:07:44,431 --> 00:07:46,898
And since he's my landlord,
he evicted me.
181
00:07:46,900 --> 00:07:48,300
I have nowhere to live.
182
00:07:48,302 --> 00:07:51,002
Wait, you didn't tell me
he was your landlord.
183
00:07:51,004 --> 00:07:54,239
I guess neither one of us
thought this through.
184
00:07:54,241 --> 00:07:57,108
Well, isn't there anyone
else you can live with?
185
00:07:57,110 --> 00:07:58,443
My mother.
186
00:07:58,445 --> 00:08:00,111
But she lives
with her boyfriend trent.
187
00:08:00,113 --> 00:08:01,746
And trent's mad at me
'cause I wouldn't agree
188
00:08:01,748 --> 00:08:04,850
To sell my eggs on craigslist.
189
00:08:04,852 --> 00:08:07,752
Isn't there anyone else
190
00:08:07,754 --> 00:08:09,821
You can talk to about this?
191
00:08:09,823 --> 00:08:12,123
My sister said I should set fire
to him while he's asleep,
192
00:08:12,125 --> 00:08:14,192
But that's her solution
for everything.
193
00:08:14,194 --> 00:08:15,460
All right, all right.
194
00:08:15,462 --> 00:08:17,162
Look, here's
what you're gonna do.
195
00:08:17,164 --> 00:08:18,663
You're gonna tell your mom
you're moving in with her.
196
00:08:18,665 --> 00:08:20,932
Okay, well,
maybe I should practice first.
197
00:08:20,934 --> 00:08:22,434
You be me and I'll be my mother.
198
00:08:22,436 --> 00:08:24,269
Fine.
199
00:08:24,271 --> 00:08:26,705
Um, mom, can I talk to you?
200
00:08:26,707 --> 00:08:27,806
Stop hitting on my boyfriend.
201
00:08:27,808 --> 00:08:30,609
I see the way you look at trent.
202
00:08:30,611 --> 00:08:33,445
And I'm done.
203
00:08:36,649 --> 00:08:39,184
This is so awesome.
204
00:08:39,186 --> 00:08:40,352
Just hanging out.
205
00:08:40,354 --> 00:08:42,220
Cracking some cold ones,
you know.
206
00:08:42,222 --> 00:08:44,456
Kickin' it friendly.
207
00:08:45,658 --> 00:08:46,892
If you have time
to drink a beer,
208
00:08:46,894 --> 00:08:48,460
You have time
to look for a house.
209
00:08:50,530 --> 00:08:52,731
So, after visiting
three government web sites,
210
00:08:52,733 --> 00:08:54,799
Each of which crashed six times,
and filling out
211
00:08:54,801 --> 00:08:56,334
Seven online forms,
212
00:08:56,336 --> 00:08:57,569
The I.R.S. Is gonna
213
00:08:57,571 --> 00:08:58,970
Send us a new check.
214
00:08:58,972 --> 00:09:00,505
Go ahead, say it.
215
00:09:00,507 --> 00:09:01,573
You're mad.
216
00:09:01,575 --> 00:09:03,808
I'm not mad, I'm just...
217
00:09:03,810 --> 00:09:06,745
I'm just disappointed.
218
00:09:06,747 --> 00:09:10,081
There it is.
219
00:09:10,083 --> 00:09:11,650
Bobby, it's just, it's so simple
220
00:09:11,652 --> 00:09:13,218
To be organized.
I mean, look at me.
221
00:09:13,220 --> 00:09:16,187
Look, I have my folder
of things that I've done.
222
00:09:16,189 --> 00:09:17,722
And my folder of things
223
00:09:17,724 --> 00:09:18,924
That need to be done.
224
00:09:18,926 --> 00:09:19,991
And that way,
225
00:09:19,993 --> 00:09:22,394
I know where everything is.
226
00:09:23,496 --> 00:09:25,363
Do you have to use the potty?
227
00:09:25,365 --> 00:09:27,933
A little.
228
00:09:27,935 --> 00:09:30,936
I was, I was talking to charlie.
229
00:09:30,938 --> 00:09:33,038
Well, sometimes
it's hard to tell.
230
00:09:33,040 --> 00:09:34,406
Come on, charlie.
I'll take him.
231
00:09:34,408 --> 00:09:35,674
Here we go.
232
00:09:35,676 --> 00:09:37,742
You want to put that on?
Yeah.
233
00:09:37,744 --> 00:09:39,978
All right.
234
00:09:44,216 --> 00:09:46,451
Well, that's unfortunate.
235
00:09:53,593 --> 00:09:55,560
So you had
the check all along?
236
00:09:55,562 --> 00:09:56,962
Yup.
237
00:09:56,964 --> 00:09:59,064
Oh, this is gonna be
a huge mark against me
238
00:09:59,066 --> 00:10:01,266
On the marital scorecard.
239
00:10:01,268 --> 00:10:05,804
You can win at marriage?
240
00:10:05,806 --> 00:10:07,606
Gosh, that makes monogamy
241
00:10:07,608 --> 00:10:10,141
Seem almost worth it.
242
00:10:10,143 --> 00:10:13,345
Bobby is never gonna let me
hear the end of this.
243
00:10:14,480 --> 00:10:16,615
Although...
244
00:10:16,617 --> 00:10:18,483
Yes?
245
00:10:18,485 --> 00:10:21,553
A new check is being issued.
246
00:10:22,755 --> 00:10:24,990
So...
247
00:10:27,127 --> 00:10:29,561
Andi!
248
00:10:29,563 --> 00:10:31,663
That was so wrong.
249
00:10:31,665 --> 00:10:33,231
So manipulative.
250
00:10:33,233 --> 00:10:34,966
So me.
251
00:10:37,738 --> 00:10:39,070
Ooh.
252
00:10:40,140 --> 00:10:41,473
Another text.
253
00:10:41,475 --> 00:10:43,108
This woman has become the bane
254
00:10:43,110 --> 00:10:44,609
Of my existence.
255
00:10:44,611 --> 00:10:46,511
I thought you told her to
move in with her mother.
256
00:10:46,513 --> 00:10:47,746
I did, but then
257
00:10:47,748 --> 00:10:49,280
The mother's
boyfriend moved out.
258
00:10:49,282 --> 00:10:50,915
And then the boyfriend
stole the mother's car,
259
00:10:50,917 --> 00:10:52,283
So she couldn't
get to work,
260
00:10:52,285 --> 00:10:53,785
So she lost her job at ihop.
261
00:10:53,787 --> 00:10:55,720
And it goes on!
262
00:10:57,189 --> 00:10:58,323
I mean, this girl is like
263
00:10:58,325 --> 00:11:01,259
A whac-a-mole of problems.
264
00:11:01,261 --> 00:11:03,662
It's like putting
your finger in a dike.
265
00:11:03,664 --> 00:11:05,030
Did that once in college.
266
00:11:05,032 --> 00:11:06,831
Wasn't my thing.
267
00:11:06,833 --> 00:11:09,601
Well, I'm surprised
you haven't just fired her.
268
00:11:09,603 --> 00:11:11,002
Can't.
269
00:11:11,004 --> 00:11:14,039
Her scoliosis is technically
a "disability."
270
00:11:14,041 --> 00:11:15,607
Well, I guess you're
just stuck with her.
271
00:11:15,609 --> 00:11:16,775
Yeah.
272
00:11:17,877 --> 00:11:19,878
Unless I can pawn her off
on someone
273
00:11:19,880 --> 00:11:22,347
With more compassion
than common sense.
274
00:11:23,784 --> 00:11:25,750
Does human diarrhea medicine
work on dogs?
275
00:11:26,952 --> 00:11:29,921
Please say yes.
276
00:11:31,057 --> 00:11:33,324
And voilà.
277
00:11:33,326 --> 00:11:34,993
You want to pay us
278
00:11:34,995 --> 00:11:37,462
To hang out with the accountant
from your office?
279
00:11:38,297 --> 00:11:39,330
She has
280
00:11:39,332 --> 00:11:41,032
A name.
281
00:11:44,804 --> 00:11:46,071
Look, the point is,
282
00:11:46,073 --> 00:11:47,739
I will pay you
a generous hourly wage
283
00:11:47,741 --> 00:11:48,740
To comfort her.
284
00:11:48,742 --> 00:11:50,075
Think of it as babysitting.
285
00:11:50,077 --> 00:11:54,245
For the world's biggest,
craziest baby.
286
00:11:54,247 --> 00:11:56,347
Kate, we can't
take money
287
00:11:56,349 --> 00:11:57,749
To help a person
in need.
288
00:11:57,751 --> 00:11:59,217
He is right.
289
00:12:00,252 --> 00:12:01,319
Pick a dog.
290
00:12:01,321 --> 00:12:03,254
What?
291
00:12:03,256 --> 00:12:05,190
Come on, you have a need,
we have a need.
292
00:12:05,192 --> 00:12:07,792
I'll trade you a dog
for an accountant.
293
00:12:08,828 --> 00:12:10,161
Is this animal trafficking
294
00:12:10,163 --> 00:12:12,931
Or human trafficking?
295
00:12:14,534 --> 00:12:17,102
Well, it does seem
like a big responsibility.
296
00:12:17,104 --> 00:12:18,837
But a dog can't talk
297
00:12:18,839 --> 00:12:20,872
And I can pay someone
to pick up after it.
298
00:12:20,874 --> 00:12:22,073
I'll take
that one.
299
00:12:22,075 --> 00:12:23,041
Oh, that...
300
00:12:23,043 --> 00:12:24,175
You don't want her.
301
00:12:24,177 --> 00:12:25,777
She's kind of mean.
302
00:12:25,779 --> 00:12:27,112
Mean?
303
00:12:27,114 --> 00:12:29,114
I like it.
304
00:12:29,116 --> 00:12:30,615
Come here,
you little bitch.
305
00:12:37,223 --> 00:12:38,623
Okay...
306
00:12:38,625 --> 00:12:39,624
Okay, you guys!
307
00:12:39,626 --> 00:12:41,192
Only five to go.
308
00:12:41,194 --> 00:12:42,427
Just found a home
for the retriever.
309
00:12:42,429 --> 00:12:44,062
Aw, damn it.
310
00:12:44,064 --> 00:12:46,865
I just started to make
a real connection with gerry.
311
00:12:51,437 --> 00:12:53,271
If you like, jules,
312
00:12:53,273 --> 00:12:55,306
We could all be hanging out,
313
00:12:55,308 --> 00:12:56,908
Brainstorming ways
to place these dogs.
314
00:12:56,910 --> 00:12:59,177
You know, just
kickin' it friendly.
315
00:13:01,313 --> 00:13:03,882
Can you believe
that I was worried
316
00:13:03,884 --> 00:13:05,784
Lowell was gonna be angry
about the dogs?
317
00:13:05,786 --> 00:13:06,985
I mean, who would've thought
318
00:13:06,987 --> 00:13:08,419
He'd get sad
every time one goes?
319
00:13:08,421 --> 00:13:11,589
Kickin' it
friendly.
320
00:13:11,591 --> 00:13:14,192
It's just coming off
like tourette's now.
321
00:13:16,061 --> 00:13:18,897
Guys, I want you
to meet deena.
322
00:13:18,899 --> 00:13:20,565
Hey.
Hey.
Hi, deena.
323
00:13:20,567 --> 00:13:22,467
Deena...
324
00:13:22,469 --> 00:13:24,335
You're going to go with
jules and lowell now.
325
00:13:24,337 --> 00:13:25,804
They're great,
you're gonna love them.
326
00:13:25,806 --> 00:13:27,839
Oh. Well, you haven't
steered me wrong yet
327
00:13:27,841 --> 00:13:30,208
And I know I need to meet
more people so I can...
328
00:13:32,611 --> 00:13:34,679
Have a seat.
Will:
What's going on, deena?
329
00:13:34,681 --> 00:13:37,081
Feel like kickin' it friendly?
330
00:13:37,083 --> 00:13:40,051
What is wrong with you?
331
00:13:44,290 --> 00:13:45,590
Oh, the check thing
is killing me.
332
00:13:45,592 --> 00:13:46,758
I mean, maybe I should tell him.
333
00:13:46,760 --> 00:13:48,193
I don't know.
What do you think?
334
00:13:48,195 --> 00:13:50,328
Ugh, do you hear
what I have to deal with?
335
00:13:50,330 --> 00:13:51,362
Who are you talking to?
336
00:13:51,364 --> 00:13:52,831
Dog.
337
00:13:54,166 --> 00:13:55,633
Oh, right.
338
00:13:55,635 --> 00:13:57,035
Have you decided on a name?
339
00:13:57,037 --> 00:13:59,170
Yeah. Dog.
340
00:13:59,172 --> 00:14:00,438
So, about the check...
341
00:14:00,440 --> 00:14:01,906
All right, gotta go,
dog needs me.
342
00:14:04,978 --> 00:14:06,477
I'm sorry to throw you
under the bus,
343
00:14:06,479 --> 00:14:08,146
But there's only so much
drama about a check
344
00:14:08,148 --> 00:14:10,381
I can pretend to care about.
345
00:14:11,217 --> 00:14:13,351
Just look at me once.
346
00:14:13,353 --> 00:14:15,587
I love that you don't.
347
00:14:18,691 --> 00:14:21,025
Andi:
Bobby...
348
00:14:21,027 --> 00:14:22,627
I have to tell you something.
349
00:14:23,729 --> 00:14:25,330
What is all this?
350
00:14:25,332 --> 00:14:26,865
Storage bins.
351
00:14:26,867 --> 00:14:28,399
Losing that check
352
00:14:28,401 --> 00:14:29,968
Was the greatest thing
that ever happened to me.
353
00:14:29,970 --> 00:14:31,536
I'm gonna organize
everything.
354
00:14:31,538 --> 00:14:33,471
The closet, the nightstand,
the garage.
355
00:14:33,473 --> 00:14:35,440
What'd you have to tell me?
356
00:14:36,976 --> 00:14:39,210
That if you're gonna
organize the garage,
357
00:14:39,212 --> 00:14:41,546
You gotta get
bigger containers.
358
00:14:52,658 --> 00:14:54,959
It's like looking
into a mirror.
359
00:14:56,929 --> 00:14:57,929
Good evening,
ms. Pearce.
360
00:14:57,931 --> 00:14:59,030
I just wanted
to tell you
361
00:14:59,032 --> 00:15:00,231
There are smiley-face cupcakes
362
00:15:00,233 --> 00:15:01,833
In the break room.
363
00:15:01,835 --> 00:15:04,002
They're an accurate
representation of how I feel.
364
00:15:04,004 --> 00:15:06,237
This is quite a change.
365
00:15:06,239 --> 00:15:07,238
I know!
366
00:15:07,240 --> 00:15:09,407
I've never been happier.
367
00:15:09,409 --> 00:15:11,442
Wow, yes...
368
00:15:11,444 --> 00:15:13,244
What?
369
00:15:13,246 --> 00:15:14,545
Oh, just something lowell said.
370
00:15:14,547 --> 00:15:16,814
Anyway, have a super night!
371
00:15:21,221 --> 00:15:22,587
I know.
372
00:15:22,589 --> 00:15:24,589
It's a beautiful,
full-bodied cabernet.
373
00:15:28,294 --> 00:15:29,928
Hey, bob,
look at this.
374
00:15:29,930 --> 00:15:32,697
We got a nanny cam so that
we can check on the dogs.
375
00:15:33,933 --> 00:15:36,100
Oh, man, do they ever
stop licking themselves?
376
00:15:36,102 --> 00:15:37,602
Hmm...
377
00:15:37,604 --> 00:15:40,505
You would if you could.
378
00:15:41,974 --> 00:15:44,208
Hey, guys.
379
00:15:46,612 --> 00:15:49,480
This is just sad.
380
00:15:49,482 --> 00:15:52,050
That's a, uh...
That's a unique shirt.
381
00:15:52,052 --> 00:15:54,152
Yeah.
Was it free?
382
00:15:54,154 --> 00:15:55,820
No.
383
00:15:55,822 --> 00:15:57,989
No, I bought this because
everybody's saying this now.
384
00:15:57,991 --> 00:15:59,991
Oh. I haven't heard
anyone say that.
385
00:15:59,993 --> 00:16:01,125
Lowell:
Yeah. Me either.
386
00:16:01,127 --> 00:16:02,226
I do like
the sentiment, though.
387
00:16:02,228 --> 00:16:04,062
Right?
Who wouldn't?
388
00:16:04,064 --> 00:16:05,396
Yeah.
389
00:16:05,398 --> 00:16:07,398
It's kind of like
"hangin' out big-time."
390
00:16:07,400 --> 00:16:08,733
Oh, my god,
lowell,
391
00:16:08,735 --> 00:16:10,301
Did you just
make that up?
Yeah.
392
00:16:10,303 --> 00:16:11,336
That's really good.
It's like a catchphrase
393
00:16:11,338 --> 00:16:12,303
Or something.
Is it?
394
00:16:12,305 --> 00:16:13,571
Jules:
Yeah!
395
00:16:13,573 --> 00:16:15,807
Ooh, interesting.
396
00:16:19,611 --> 00:16:21,746
Uh, kate, you can't
have a dog in here.
397
00:16:21,748 --> 00:16:22,947
Dog's not a dog.
398
00:16:22,949 --> 00:16:25,183
Dog is an upscale
life companion.
399
00:16:25,185 --> 00:16:26,351
I'll have a chardonnay
400
00:16:26,353 --> 00:16:27,685
And dog will take a zinfandel.
401
00:16:27,687 --> 00:16:29,320
Hey...
402
00:16:29,322 --> 00:16:30,688
What did you say
to miserable deena
403
00:16:30,690 --> 00:16:31,823
To make her so happy?
404
00:16:31,825 --> 00:16:33,291
Oh, we just gave
her some tips
405
00:16:33,293 --> 00:16:35,159
On how to learn
to live in the moment.
406
00:16:35,161 --> 00:16:36,828
Yeah. You know, just
"be in the possible,"
407
00:16:36,830 --> 00:16:38,029
"accept yourself,"
408
00:16:38,031 --> 00:16:39,497
And that there's
magic in the everyday.
409
00:16:39,499 --> 00:16:41,432
So you got here a subscription
to o magazine
410
00:16:41,434 --> 00:16:43,468
And she's miraculously healed?
411
00:16:43,470 --> 00:16:45,169
Hey, don't get all worked up.
412
00:16:45,171 --> 00:16:48,172
We're all just sitting here
kickin' it friendly.
413
00:16:49,008 --> 00:16:50,541
You didn't
fix anything.
414
00:16:50,543 --> 00:16:52,143
You just put a band-aid
on a gaping wound.
415
00:16:52,145 --> 00:16:53,478
I mean,
deena's still
416
00:16:53,480 --> 00:16:55,680
Loveless, penniless, homeless,
417
00:16:55,682 --> 00:16:57,949
And her boss is a total bitch.
418
00:16:57,951 --> 00:17:01,052
:
You're right!
419
00:17:01,054 --> 00:17:03,187
You're right,
my life sucks!
420
00:17:04,791 --> 00:17:07,091
Kate... What do I do?
421
00:17:08,560 --> 00:17:10,762
Have you tried
kickin' it friendly?
422
00:17:12,131 --> 00:17:13,865
Nothing matters
anymore!
423
00:17:13,867 --> 00:17:15,833
Nothing!
424
00:17:15,835 --> 00:17:17,902
Kate, you have
to go after her.
425
00:17:17,904 --> 00:17:20,972
Oh, but our wine
just arrived.
426
00:17:22,141 --> 00:17:24,742
Fine.
427
00:17:24,744 --> 00:17:25,910
Deena...
428
00:17:25,912 --> 00:17:27,979
It's all gonna be...
429
00:17:27,981 --> 00:17:30,515
Whatever, I don't know...
430
00:17:30,517 --> 00:17:33,785
You'll feel fine, whatever...
431
00:17:40,225 --> 00:17:41,659
Hi, deena.
432
00:17:41,661 --> 00:17:42,827
Let me guess.
433
00:17:42,829 --> 00:17:44,629
Bad day?
434
00:17:45,831 --> 00:17:47,665
My sister set a small fire
435
00:17:47,667 --> 00:17:49,067
And it turned into a big fire
436
00:17:49,069 --> 00:17:51,335
And now she's in jail!
437
00:17:51,337 --> 00:17:53,571
Sounds about right.
438
00:17:55,875 --> 00:17:58,342
Oh, what a cutie.
Oh...
439
00:17:58,344 --> 00:17:59,610
She may look cute,
440
00:17:59,612 --> 00:18:01,012
But she's
actually vicious
441
00:18:01,014 --> 00:18:02,213
And doesn't really
like to be touched.
442
00:18:02,215 --> 00:18:03,681
Oh, she looks
really cuddly.
443
00:18:03,683 --> 00:18:04,782
Oh, no,
I-I wouldn't.
444
00:18:04,784 --> 00:18:06,184
No, no, oh,
no, don't...
445
00:18:06,186 --> 00:18:08,719
Oh...
446
00:18:08,721 --> 00:18:10,121
Oh, look who's so cute!
447
00:18:10,123 --> 00:18:11,222
I love her so much!
448
00:18:11,224 --> 00:18:13,224
This is the
sweetest dog ever!
449
00:18:13,226 --> 00:18:15,693
Apparently.
450
00:18:15,695 --> 00:18:18,296
Dog, you have proven
to be friendly,
451
00:18:18,298 --> 00:18:20,398
Sensitive and loving.
452
00:18:20,400 --> 00:18:22,066
You are dead to me.
453
00:18:22,068 --> 00:18:26,137
You know, you two deserve
each other. Take her and go.
454
00:18:26,139 --> 00:18:27,905
Really? Are you sure?
455
00:18:27,907 --> 00:18:30,708
She's all yours.
456
00:18:30,710 --> 00:18:32,176
Hey, wait!
457
00:18:33,278 --> 00:18:35,713
That collar was expensive.
458
00:18:44,556 --> 00:18:45,890
What's this?
459
00:18:45,892 --> 00:18:47,658
It's a mustache comb.
460
00:18:47,660 --> 00:18:50,261
Get to know it
'cause pretty soon
461
00:18:50,263 --> 00:18:52,196
You're gonna be
kickin' it hairy.
462
00:18:53,899 --> 00:18:55,500
It's not over
till it's over.
463
00:18:55,502 --> 00:18:58,035
Hey, guys?
464
00:19:00,272 --> 00:19:01,739
Can you read
this aloud, please?
465
00:19:01,741 --> 00:19:04,408
"lickin' it triendly"?
466
00:19:06,278 --> 00:19:07,512
That's a "k" and that's an "f."
467
00:19:07,514 --> 00:19:09,347
Read it yourself
and leave us alone.
468
00:19:09,349 --> 00:19:11,382
We're hangin' out big-time.
469
00:19:13,586 --> 00:19:15,253
You can't even cheat well.
470
00:19:15,255 --> 00:19:16,621
Behold.
471
00:19:16,623 --> 00:19:19,190
Organization.
472
00:19:19,192 --> 00:19:21,192
Losing that check
was the best thing
473
00:19:21,194 --> 00:19:22,994
That ever happened to us.
474
00:19:22,996 --> 00:19:24,762
You know, I probably could've
done it with one less container,
475
00:19:24,764 --> 00:19:26,864
But in the end, I thought
it'd be best to keep cheerios
476
00:19:26,866 --> 00:19:29,167
And honey nut
cheerios separate.
477
00:19:29,169 --> 00:19:31,202
I am actually
turned on right now.
478
00:19:31,204 --> 00:19:32,303
And...
479
00:19:32,305 --> 00:19:36,174
I got a new bin for recycling.
480
00:19:36,176 --> 00:19:38,342
Will, don't put your fruit
481
00:19:38,344 --> 00:19:41,012
With my recyclables.
482
00:19:41,014 --> 00:19:42,413
Not cool.
483
00:19:47,019 --> 00:19:48,052
Hmm.
484
00:19:48,054 --> 00:19:49,954
What's this?
485
00:19:49,956 --> 00:19:52,390
This looks a lot like the...
486
00:19:52,392 --> 00:19:54,625
The check
that we've been looking for.
487
00:19:54,627 --> 00:19:57,695
Oh, my god!
488
00:19:57,697 --> 00:20:00,264
I'm going into labor.
489
00:20:01,466 --> 00:20:03,868
Well, cork it up.
490
00:20:05,871 --> 00:20:08,206
I didn't lose the
check; you lost it.
491
00:20:08,208 --> 00:20:10,074
And then you tried
to destroy the evidence.
492
00:20:10,076 --> 00:20:11,909
You know what this
means, don't you?
493
00:20:11,911 --> 00:20:15,012
I get a mark
on the marital scorecard?
494
00:20:15,014 --> 00:20:16,847
A crime and a cover-up?
495
00:20:16,849 --> 00:20:18,716
This goes
in your permanent file.
496
00:20:19,918 --> 00:20:22,353
And I am done with the sorting
497
00:20:22,355 --> 00:20:24,188
And the cleaning
and the organizing.
498
00:20:24,190 --> 00:20:25,356
If you need me,
499
00:20:25,358 --> 00:20:26,524
I'll just be sitting right here.
500
00:20:26,526 --> 00:20:29,594
Kickin' it friendly.
501
00:20:29,596 --> 00:20:31,796
Yes!
502
00:20:36,034 --> 00:20:38,502
Son of a bitch.
503
00:20:45,277 --> 00:20:46,911
All right, everyone know
what they want?
504
00:20:46,913 --> 00:20:47,945
Yeah, I'll have the usual.
505
00:20:47,947 --> 00:20:49,180
Veggie burger.
506
00:20:49,182 --> 00:20:51,782
And I will have
a bowl of zinfandel.
507
00:20:52,851 --> 00:20:55,453
God, I miss
that little bitch.
508
00:20:55,455 --> 00:20:57,021
Bobby, what are you having?
509
00:21:00,192 --> 00:21:01,525
Nothing.
510
00:21:01,527 --> 00:21:05,196
Everything I eat
tastes like hair.
511
00:21:05,198 --> 00:21:08,599
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
33866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.