Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:08,774
That was astounding.
You ate your sandwich,
2
00:00:08,776 --> 00:00:11,043
My sandwich,
and bobby's sandwich.
3
00:00:11,045 --> 00:00:12,711
Hey, I'm eating for two.
4
00:00:12,713 --> 00:00:14,313
...Hundred people.
5
00:00:14,315 --> 00:00:17,116
Lowell:
The waiters and I have
a bet going to see how much
6
00:00:17,118 --> 00:00:18,817
You can put away.
See, a few of the guys
7
00:00:18,819 --> 00:00:21,186
Thought you'd quit
after the yam fries.
8
00:00:21,188 --> 00:00:22,955
But I know you better than that.
9
00:00:22,957 --> 00:00:25,024
Attagirl.
10
00:00:25,026 --> 00:00:26,792
And it's great to see you
feeding that baby
11
00:00:26,794 --> 00:00:28,293
Growing inside you.
12
00:00:28,295 --> 00:00:29,895
Yeah, great for you. We're
the ones that have to stop
13
00:00:29,897 --> 00:00:32,164
At burger barn on the
way home for round two.
14
00:00:32,166 --> 00:00:35,367
Classic bob. Always
quick with a quip.
15
00:00:35,369 --> 00:00:39,371
I'm looking forward to more of
that fun banter tomorrow night.
16
00:00:40,006 --> 00:00:41,373
Tomorrow night?
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,308
Tomorrow night's guy's night,
did you invite him?
18
00:00:43,310 --> 00:00:44,376
Andi:
I did.
19
00:00:44,378 --> 00:00:45,911
Wha... Why?
20
00:00:45,913 --> 00:00:46,912
Every Friday night,
21
00:00:46,914 --> 00:00:48,547
The girls and I do our thing
22
00:00:48,549 --> 00:00:51,083
And you guys do your thing and
I feel like lowell's left out.
23
00:00:51,085 --> 00:00:53,252
It'd be nice to include him.
What's the big deal?
24
00:00:53,254 --> 00:00:55,554
The big deal is that
guy's night is for dudes.
25
00:00:55,556 --> 00:00:56,822
Yeah.
26
00:00:56,824 --> 00:00:59,158
Yeah, and lowell's
not really a dude.
27
00:00:59,160 --> 00:01:02,161
He's got a penis;
how is he not a dude?
28
00:01:02,163 --> 00:01:05,664
Yogurt panna cotta
with stewed rhubarb
29
00:01:05,666 --> 00:01:08,233
Showered with pansies.
30
00:01:10,203 --> 00:01:12,438
Boy, sometimes
you ask a question
31
00:01:12,440 --> 00:01:14,673
And the universe
gives you an answer.
32
00:01:28,188 --> 00:01:32,691
For the last time:
You have 13 items.
33
00:01:32,693 --> 00:01:35,427
I have nine items.
34
00:01:35,429 --> 00:01:38,530
Coffee, wine, pickles, bacon,
tampons, chocolate, onions,
35
00:01:38,532 --> 00:01:40,599
Condoms and frosting.
36
00:01:40,601 --> 00:01:43,202
You have five onions.
37
00:01:43,204 --> 00:01:46,271
And I don't even want to count
how many condoms you have.
38
00:01:47,073 --> 00:01:49,575
Yeah? Well,
I'm safe and popular,
39
00:01:49,577 --> 00:01:51,810
So scan me through.
40
00:01:51,812 --> 00:01:54,580
Hi... Arthur.
41
00:01:54,582 --> 00:01:56,448
Hi.
42
00:01:57,884 --> 00:02:00,919
Wha... You're
scanning her through?
43
00:02:00,921 --> 00:02:02,488
What happened to
12 items or less?
44
00:02:02,490 --> 00:02:05,924
It's like she's shopping
for a hurricane.
45
00:02:05,926 --> 00:02:07,726
Oh, my god. Is this
an express lane?
46
00:02:07,728 --> 00:02:09,661
I had no idea,
I am so sorry.
47
00:02:09,663 --> 00:02:11,630
It's okay,
honest mistake.
48
00:02:12,665 --> 00:02:14,166
Oh, I get it.
49
00:02:14,168 --> 00:02:15,601
It's happening again.
50
00:02:15,603 --> 00:02:17,069
What's happening again?
51
00:02:17,071 --> 00:02:19,138
You're getting special
treatment 'cause you're hot.
52
00:02:19,140 --> 00:02:21,273
excuse me?
53
00:02:21,275 --> 00:02:23,242
You're hot. You're very hot,
you know you're hot.
54
00:02:23,244 --> 00:02:24,776
That leads people
to give you things,
55
00:02:24,778 --> 00:02:27,079
Because gorgeous people get
things that other people don't.
56
00:02:27,081 --> 00:02:29,448
Okay, I am a little
hurt by that.
57
00:02:29,450 --> 00:02:32,484
Oh, my god, do you need me
to call a manager?
58
00:02:32,486 --> 00:02:35,754
Manager on register two,
manager on register two.
59
00:02:35,756 --> 00:02:37,356
It's okay,
arthur, thank you.
60
00:02:37,358 --> 00:02:39,291
Thank you,
I got this.
61
00:02:39,293 --> 00:02:40,425
People are nice to me
62
00:02:40,427 --> 00:02:41,860
Because I'm nice to them.
63
00:02:41,862 --> 00:02:43,996
It's true, she's enchanting.
64
00:02:43,998 --> 00:02:46,665
I hope you get demoted
to the regular lane.
65
00:02:46,667 --> 00:02:50,502
I cannot believe
you went there.
66
00:02:54,774 --> 00:02:56,708
Hi, wanda.
67
00:02:56,710 --> 00:02:57,943
Andi,
68
00:02:57,945 --> 00:03:00,279
Look at you, you're glowing.
69
00:03:00,281 --> 00:03:02,514
Oh, it's sweat.
70
00:03:02,516 --> 00:03:04,917
I ate three burritos.
I got the meat sweats.
71
00:03:06,052 --> 00:03:08,120
I'm disgusting.
72
00:03:08,122 --> 00:03:09,955
No, you pregnant.
Hm.
73
00:03:09,957 --> 00:03:12,624
Anyway, I'm surprising bobby
with lunch.
Will: All right,
74
00:03:12,626 --> 00:03:14,793
Mrs. Gilbert needs
to come back in six
months. And tell her
75
00:03:14,795 --> 00:03:17,896
I know those things aren't
getting up there by accident.
76
00:03:17,898 --> 00:03:19,498
Hi, will.
77
00:03:19,500 --> 00:03:21,200
Hey, andi.
78
00:03:22,368 --> 00:03:23,669
: Who's that?
79
00:03:23,671 --> 00:03:25,504
Oh, that's raquel.
80
00:03:25,506 --> 00:03:26,538
She's gorgeous.
81
00:03:26,540 --> 00:03:28,307
She's the playmate
of the year.
82
00:03:28,309 --> 00:03:30,409
Oh, my god, you have
a playmate patient?
83
00:03:30,411 --> 00:03:32,010
She's not my patient,
she's bobby's.
84
00:03:32,012 --> 00:03:33,812
Oh, my god, for how long?
85
00:03:33,814 --> 00:03:35,480
Couple years.
86
00:03:35,482 --> 00:03:37,249
Oh, my god, what is she in for?
87
00:03:37,251 --> 00:03:39,818
Just the standard vagina stuff.
88
00:03:41,354 --> 00:03:43,155
Andi, what
a great surprise.
89
00:03:43,157 --> 00:03:44,990
Raquel, I'm ready
for you.
90
00:03:44,992 --> 00:03:48,427
You can go on inside and get
undressed, I'll be right in.
Thank you.
91
00:03:49,762 --> 00:03:51,363
Whoa.
92
00:03:51,365 --> 00:03:53,398
Somebody smells
like burritos.
93
00:03:54,667 --> 00:03:56,668
I'll meet you
in the office after?
94
00:03:56,670 --> 00:03:57,836
What are you doing?
95
00:03:57,838 --> 00:03:59,972
Oh, just warming up my hands.
96
00:04:07,847 --> 00:04:10,115
Like I said, when you're nice to
people, they're nice in return.
97
00:04:10,117 --> 00:04:11,783
Try it and you'll see.
Fine,
98
00:04:11,785 --> 00:04:14,353
I will be incredibly pleasant,
and because I'm not
99
00:04:14,355 --> 00:04:17,656
All of that, it will not make
a bit of difference.
100
00:04:19,025 --> 00:04:20,259
Hi, arthur.
101
00:04:20,261 --> 00:04:21,693
Don't know if you remember me.
102
00:04:21,695 --> 00:04:23,929
Oh, the tampon-onion-condom
lady.
103
00:04:26,266 --> 00:04:28,867
Look, I-I think we got off
on the wrong foot yesterday,
104
00:04:28,869 --> 00:04:30,602
And I want to apologize.
105
00:04:31,371 --> 00:04:32,938
All right, I am listening.
106
00:04:32,940 --> 00:04:36,408
I didn't mean to devalue you
or the rules of the supermarket.
107
00:04:36,410 --> 00:04:37,576
And I like your vest.
108
00:04:37,578 --> 00:04:39,711
The blue really
matches your eyes.
109
00:04:39,713 --> 00:04:43,715
they're actually
green, but compliment taken.
110
00:04:44,884 --> 00:04:46,485
Would you like
a mylar balloon
111
00:04:46,487 --> 00:04:48,487
That we normally
only give to toddlers?
112
00:04:48,489 --> 00:04:50,789
Oh, no, that's o...
Okay, thank you.
113
00:04:50,791 --> 00:04:54,226
Well, a smile is the raincoat
you wear in the sunshine.
114
00:04:54,228 --> 00:04:56,328
Wow, what a thing to say.
115
00:04:56,330 --> 00:04:58,897
Would you care to donate
to children in need?
116
00:04:58,899 --> 00:05:00,232
I would love to.
117
00:05:00,234 --> 00:05:01,566
Great, just
enter the amount
118
00:05:01,568 --> 00:05:03,101
You would care to
give on the keypad.
119
00:05:03,103 --> 00:05:04,970
Okay.
120
00:05:04,972 --> 00:05:09,508
Shoot, uh, I-I meant to press
five, but I punched in 50.
121
00:05:09,510 --> 00:05:11,276
All right, $50 it is.
No-no-no.
122
00:05:11,278 --> 00:05:12,477
No, I meant to press five,
123
00:05:12,479 --> 00:05:14,346
So you just need
to give me back $45.
124
00:05:14,348 --> 00:05:18,450
You want to take $45 away
from the children?
125
00:05:18,452 --> 00:05:20,185
No, I'm not
taking anything away,
126
00:05:20,187 --> 00:05:22,287
I never meant to give that much.
Have you
127
00:05:22,289 --> 00:05:24,089
Seen these children?
128
00:05:24,091 --> 00:05:26,992
Do you know what
they've been through?
129
00:05:26,994 --> 00:05:28,593
They don't have a balloon.
130
00:05:29,529 --> 00:05:31,363
They can have my balloon.
131
00:05:31,365 --> 00:05:33,699
And I'll take my $45,
132
00:05:33,701 --> 00:05:37,336
So just open the drawer
and give me the money.
Is this a robbery?
133
00:05:37,338 --> 00:05:39,938
Yes, it's a robbery, you are
stealing my money...
Okay, we're leaving.
134
00:05:39,940 --> 00:05:41,773
We're leaving.
135
00:05:43,609 --> 00:05:45,344
I don't get it,
what did I do wrong?
136
00:05:45,346 --> 00:05:47,512
You should have told me
you had a playmate patient.
137
00:05:47,514 --> 00:05:49,281
I never discuss my patients.
138
00:05:49,283 --> 00:05:51,183
Plus, I don't think
of her as a playmate.
139
00:05:51,185 --> 00:05:52,284
I'm a gynecologist.
140
00:05:52,286 --> 00:05:54,386
A vagina is a vagina
is a vagina.
141
00:05:54,388 --> 00:05:56,121
Okay, but you look
at the magazine.
142
00:05:56,123 --> 00:05:58,357
Well, yeah, that's
just me being a guy.
143
00:05:58,359 --> 00:06:01,727
Okay, so which part of you is
the "gy," and which part
of you is the "necologist?"
144
00:06:01,729 --> 00:06:03,628
Andi, this is crazy.
I'm a doctor.
145
00:06:03,630 --> 00:06:05,364
What, are you gonna
have a problem
146
00:06:05,366 --> 00:06:06,998
With every playmate
patient I have?
147
00:06:07,000 --> 00:06:08,867
There are others?
148
00:06:09,535 --> 00:06:11,503
Yeah, well, you get February,
149
00:06:11,505 --> 00:06:12,971
February tells November,
150
00:06:12,973 --> 00:06:15,040
November's like, "hey, October."
151
00:06:16,909 --> 00:06:18,744
So how many are there?
152
00:06:18,746 --> 00:06:20,979
I don't know... Six.
153
00:06:20,981 --> 00:06:22,214
Six.
154
00:06:22,216 --> 00:06:23,849
...Teen, 16.
155
00:06:23,851 --> 00:06:27,152
16? There's only
12 months in the year.
156
00:06:27,154 --> 00:06:29,888
Yeah, well,
sometimes it's twins.
157
00:06:34,093 --> 00:06:35,894
So lowell is joining us
for guy's night.
158
00:06:35,896 --> 00:06:37,496
Yeah, well,
159
00:06:37,498 --> 00:06:38,597
You know, I thought about it,
and andi had a good point
160
00:06:38,599 --> 00:06:39,831
About him being left out.
161
00:06:39,833 --> 00:06:41,333
And she saw raquel.
162
00:06:41,335 --> 00:06:43,435
Just trying to make
my life easier.
163
00:06:43,437 --> 00:06:46,338
So, what's on tap
for tonight?
164
00:06:46,340 --> 00:06:47,506
Oh, just a little
165
00:06:47,508 --> 00:06:51,109
Something called
red velvet cupcakes!
166
00:06:51,111 --> 00:06:53,378
Ah...
167
00:06:53,380 --> 00:06:56,481
Cupcake, I cannot wait
to put you inside me.
168
00:06:59,752 --> 00:07:01,420
Too far?
169
00:07:03,756 --> 00:07:05,190
Oh, it's getting
ready to start.
170
00:07:05,192 --> 00:07:06,591
Here we go.
All right.
171
00:07:09,362 --> 00:07:10,295
G'day, lads!
172
00:07:10,297 --> 00:07:11,696
Hey!
Hey!
Here we go.
173
00:07:11,698 --> 00:07:14,466
Oh, I thought the girls
were out tonight.
174
00:07:15,868 --> 00:07:16,968
They are.
175
00:07:16,970 --> 00:07:18,837
Then what's with
the wine and the cupcakes?
176
00:07:19,972 --> 00:07:21,940
And what are you
watching?
177
00:07:22,775 --> 00:07:25,177
The good wife.
178
00:07:26,979 --> 00:07:28,213
It's a good show.
179
00:07:28,215 --> 00:07:30,415
What kind
of dude's night is this?
180
00:07:30,417 --> 00:07:32,284
What are you gonna do later,
braid each other's hair
181
00:07:32,286 --> 00:07:34,886
And cut pictures of boys
out of magazines?
182
00:07:36,222 --> 00:07:38,457
First of all...
183
00:07:38,459 --> 00:07:40,058
This is a red
velvet cupcake
184
00:07:40,060 --> 00:07:41,460
With buttercream
frosting.
185
00:07:41,462 --> 00:07:43,628
And it pairs beautifully
with this pinot grigio.
186
00:07:43,630 --> 00:07:45,597
What?
No, boys, come on.
187
00:07:45,599 --> 00:07:47,132
I thought we'd
start drinking here,
188
00:07:47,134 --> 00:07:48,166
Then we'd go
to a bar
189
00:07:48,168 --> 00:07:49,267
And we'd drink
some more,
190
00:07:49,269 --> 00:07:50,569
And then we'd come back here
191
00:07:50,571 --> 00:07:52,103
And keep bloody drinking.
192
00:07:52,105 --> 00:07:55,073
Duh.
I mean...
Of course.
193
00:07:55,075 --> 00:07:56,341
You misunderstood us.
194
00:07:56,343 --> 00:07:57,742
We-we like to start
with the cupcakes
195
00:07:57,744 --> 00:07:59,244
To line our stomachs
for the bourbon
196
00:07:59,246 --> 00:08:00,912
And-and
the whiskey.
Right.
197
00:08:00,914 --> 00:08:03,181
Bourbon is whiskey, bob.
198
00:08:04,417 --> 00:08:06,251
Obviously.
199
00:08:06,253 --> 00:08:07,285
We're testing you.
200
00:08:07,287 --> 00:08:08,854
Give me that.
201
00:08:08,856 --> 00:08:10,555
There it is.
202
00:08:15,828 --> 00:08:16,928
Oh...
203
00:08:16,930 --> 00:08:18,096
Burns.
204
00:08:19,665 --> 00:08:20,832
Burns...
205
00:08:27,440 --> 00:08:29,841
Just admit I'm right
and you're wrong.
206
00:08:29,843 --> 00:08:32,177
I was nice and he still
didn't ring me up.
207
00:08:32,179 --> 00:08:33,512
Okay, you weren't nice.
208
00:08:33,514 --> 00:08:35,480
You tried to steal money
from starving children.
209
00:08:35,482 --> 00:08:37,682
I went through
this with arthur,
210
00:08:37,684 --> 00:08:39,718
I went through this
with store security,
211
00:08:39,720 --> 00:08:42,654
I'm not gonna go
through it with you.
212
00:08:42,656 --> 00:08:45,123
You are never
gonna believe
213
00:08:45,125 --> 00:08:46,658
Who bobby's
patient is.
214
00:08:46,660 --> 00:08:49,861
Raquel pomplun,
playmate of the year.
215
00:08:49,863 --> 00:08:51,162
No!
Really?
216
00:08:51,164 --> 00:08:53,131
Yes. And not just her,
there are other playmates
217
00:08:53,133 --> 00:08:55,800
And actresses
and, like, five supermodels.
218
00:08:56,803 --> 00:09:00,138
Bobby's had his hands
on supervag?
219
00:09:00,140 --> 00:09:01,640
I know.
220
00:09:01,642 --> 00:09:03,508
This whole time I thought
that he was examining
221
00:09:03,510 --> 00:09:05,577
Ordinary, run-of-the-mill
women all day.
222
00:09:05,579 --> 00:09:08,346
I thought I was his supervag.
223
00:09:08,348 --> 00:09:10,649
First of all,
bobby worships you.
224
00:09:10,651 --> 00:09:12,317
Second of all,
a pretty face
225
00:09:12,319 --> 00:09:14,152
Does not necessarily
mean a pretty vag.
226
00:09:14,154 --> 00:09:15,520
It's true.
227
00:09:15,522 --> 00:09:19,624
For all we know, this
one's is a horror show.
228
00:09:21,160 --> 00:09:23,261
Okay, mine...
Is very pretty.
229
00:09:23,263 --> 00:09:24,829
And nice.
230
00:09:24,831 --> 00:09:26,264
But it's true.
231
00:09:26,266 --> 00:09:27,599
Gorgeous women
can have gross ones,
232
00:09:27,601 --> 00:09:29,167
And gross women
can have gorgeous ones.
233
00:09:29,169 --> 00:09:30,602
Remember
suzette diprima?
Yes.
234
00:09:30,604 --> 00:09:32,170
Stunning face.
235
00:09:32,172 --> 00:09:34,773
They called her
flapjacks.
236
00:09:36,008 --> 00:09:39,344
You know, because there
was sort of a...
Yes, we got it.
237
00:09:39,346 --> 00:09:40,979
Thank you.
238
00:09:42,348 --> 00:09:44,516
Maybe I'm just
getting in my head.
239
00:09:44,518 --> 00:09:46,184
I'm sure mine is just as great
240
00:09:46,186 --> 00:09:48,053
As bobby's gorgeous patients.
241
00:09:48,055 --> 00:09:50,755
Well...
Eh...
242
00:09:50,757 --> 00:09:52,257
What?
243
00:09:52,259 --> 00:09:55,226
We've seen you
in the sauna.
244
00:09:55,228 --> 00:09:56,561
And?
245
00:09:56,563 --> 00:09:58,129
Let's just say
246
00:09:58,131 --> 00:10:00,198
The garden's
gotten a little...
247
00:10:00,200 --> 00:10:02,133
Overgrown.
Yeah.
248
00:10:03,569 --> 00:10:06,304
When was the last time
you got a wax?
249
00:10:06,306 --> 00:10:07,372
I don't know.
250
00:10:07,374 --> 00:10:08,974
Who keeps track of these things?
251
00:10:08,976 --> 00:10:10,442
Most women.
252
00:10:10,444 --> 00:10:12,277
Forgive me if,
in my current state,
253
00:10:12,279 --> 00:10:14,713
I don't want to get naked
in front of some stranger.
254
00:10:14,715 --> 00:10:16,047
You don't have
to go to a stranger.
255
00:10:16,049 --> 00:10:18,249
There are at-home
waxing kits.
Yeah.
256
00:10:18,251 --> 00:10:19,317
I'll buy one
for you,
257
00:10:19,319 --> 00:10:20,552
And you can hack
through it
258
00:10:20,554 --> 00:10:22,887
In the privacy of
your own home.
259
00:10:24,290 --> 00:10:25,590
I mean, really?
260
00:10:25,592 --> 00:10:26,891
Do you want your baby
to enter the world
261
00:10:26,893 --> 00:10:29,794
Through
that haystack?
262
00:10:34,101 --> 00:10:37,068
I feel horrible.
263
00:10:41,073 --> 00:10:43,575
Why is it so dark?
264
00:10:43,577 --> 00:10:48,179
'cause your hand
is covering your face.
265
00:10:48,181 --> 00:10:50,582
Rise and shine, boys.
266
00:10:50,584 --> 00:10:52,017
Lowell, are you not hungover?
267
00:10:52,019 --> 00:10:54,619
Oh, yeah, I've never been
in more pain in my life.
268
00:10:54,621 --> 00:10:56,821
Pancakes?
269
00:11:00,660 --> 00:11:04,596
Why are my underwear
in my pocket?
270
00:11:04,598 --> 00:11:06,731
That's my underwear.
271
00:11:08,934 --> 00:11:10,669
How do you reckon
we got back here?
272
00:11:10,671 --> 00:11:12,837
'cause I don't remember anything
after bobby threw up
273
00:11:12,839 --> 00:11:15,840
And we got kicked out
of that taxi.
274
00:11:15,842 --> 00:11:19,711
I remember break-dancing
in the mall for money.
275
00:11:24,016 --> 00:11:25,216
I remember bikes.
276
00:11:25,218 --> 00:11:26,351
I remember bikes.
277
00:11:26,353 --> 00:11:27,786
Did we buy bikes?
278
00:11:27,788 --> 00:11:30,422
Did we steal bikes?
279
00:11:31,223 --> 00:11:33,291
Not just any bikes.
280
00:11:38,364 --> 00:11:39,798
Police bikes!
281
00:11:39,800 --> 00:11:42,000
We stole police bikes!
282
00:11:42,002 --> 00:11:44,202
From the police.
283
00:11:49,075 --> 00:11:50,975
Oh, my god!
Shh!
284
00:11:50,977 --> 00:11:52,844
:
Andi and charlie
are still sleeping.
285
00:11:52,846 --> 00:11:54,646
And panicking
doesn't help anyone.
286
00:11:54,648 --> 00:11:55,647
Who's panicking?
287
00:11:55,649 --> 00:11:57,982
This is bloody awesome!
288
00:11:59,085 --> 00:12:01,820
Nothing like a prank
to bring the boys together, eh?
289
00:12:01,822 --> 00:12:03,855
It's not a prank.
It's a crime.
290
00:12:03,857 --> 00:12:07,926
We stole police bikes.
From the police.
291
00:12:07,928 --> 00:12:10,195
Okay, I'm sure
if we just take them back
292
00:12:10,197 --> 00:12:12,664
And explain to the police,
they'll understand.
293
00:12:12,666 --> 00:12:14,332
Oh, yeah, sure.
'cause if there's one thing
294
00:12:14,334 --> 00:12:18,737
The lapd is famous for,
it's their understanding.
295
00:12:21,207 --> 00:12:22,574
We could go to jail.
296
00:12:22,576 --> 00:12:26,678
Cupcakes and the good wife
just weren't enough for you.
297
00:12:26,680 --> 00:12:28,012
Don't put this on me.
298
00:12:28,014 --> 00:12:29,347
You guys said you go drinking
all the time.
299
00:12:29,349 --> 00:12:32,050
Clearly we were lying!
All right, all right.
300
00:12:32,052 --> 00:12:34,519
Look, let's not point
fingers, all right?
301
00:12:34,521 --> 00:12:37,355
We all know this
is lowell's fault.
What?
302
00:12:37,357 --> 00:12:38,890
All right, look,
303
00:12:38,892 --> 00:12:40,792
We need a game plan, all right?
We got to have these bikes
304
00:12:40,794 --> 00:12:42,360
Out of here
before andi wakes up,
305
00:12:42,362 --> 00:12:46,564
And the police station
is seven blocks away...
306
00:12:46,566 --> 00:12:47,966
And?
307
00:12:47,968 --> 00:12:51,469
Sorry. I thought
I was gonna throw up again.
308
00:12:52,772 --> 00:12:54,139
We take
the bikes
309
00:12:54,141 --> 00:12:55,774
Through side streets and alleys
yeah.
310
00:12:55,776 --> 00:12:58,810
And we do what any responsible
adult would do...
311
00:12:58,812 --> 00:13:01,346
Leave 'em at the police station
and run away.
312
00:13:02,581 --> 00:13:06,618
Excuse me, miss, could you
go a little faster, please?
313
00:13:06,620 --> 00:13:09,320
I'm trying not
to draw attention to us.
314
00:13:09,322 --> 00:13:12,323
We're going so slow
my bike keeps tipping over.
315
00:13:12,325 --> 00:13:13,558
Boy:
Cops!
316
00:13:13,560 --> 00:13:14,626
What? What? Where?
Where are the cops?
317
00:13:14,628 --> 00:13:17,962
It's us. We are the cops.
318
00:13:19,899 --> 00:13:22,801
Bet you these are the kids
that egged mr. Kaplan's car.
319
00:13:22,803 --> 00:13:25,837
I mean, sure, kaplan's
a douche, but still...
320
00:13:25,839 --> 00:13:27,972
Hi, officers. We weren't
doing anything. I swear.
321
00:13:27,974 --> 00:13:31,109
Actually we're not...
: We're not
gonna arrest you this time.
322
00:13:31,111 --> 00:13:36,548
But we're gonna be watching you,
you little sons of bitches.
323
00:13:37,750 --> 00:13:39,517
Now step away from that stuff!
324
00:13:40,519 --> 00:13:43,755
Yeah. Or else we'll...
Shoot you.
325
00:13:43,757 --> 00:13:46,424
What?
No, we're not
gonna shoot them.
326
00:13:46,426 --> 00:13:48,593
But we will arrest you.
327
00:13:48,595 --> 00:13:50,195
Please don't.
My parents will kill me.
328
00:13:50,197 --> 00:13:53,798
Well, lucky for you,
we're feeling generous today.
329
00:13:53,800 --> 00:13:55,600
We'll let you off
with just a warning.
330
00:13:55,602 --> 00:13:58,369
Stay in school
and don't do drugs.
331
00:13:59,271 --> 00:14:01,206
Now get out of here,
you little perps.
332
00:14:01,208 --> 00:14:02,407
Go on. Get!
333
00:14:05,478 --> 00:14:07,779
That was awesome.
:
Right?
334
00:14:07,781 --> 00:14:09,514
How badass were we just then?
335
00:14:09,516 --> 00:14:10,648
And you
with the american accent.
336
00:14:10,650 --> 00:14:11,883
"perps"? Where'd you learn that?
337
00:14:11,885 --> 00:14:15,353
Jules loves law & order.
Chung-chung.
338
00:14:15,955 --> 00:14:18,723
Well, we had
our fun here.
339
00:14:18,725 --> 00:14:20,859
I think we all know
what we need to do now.
340
00:14:22,796 --> 00:14:24,963
¶ they see me rollin' ¶
341
00:14:24,965 --> 00:14:27,165
¶ they hatin', patrollin' ¶
342
00:14:27,167 --> 00:14:29,667
¶ and tryin'
to catch me ridin' dirty ¶
343
00:14:29,669 --> 00:14:31,369
¶ tryin' to catch me
ridin' dirty ¶
344
00:14:31,371 --> 00:14:34,005
¶ tryin to catch me ridin'
dirty, tryin' to catch me ¶
345
00:14:34,007 --> 00:14:36,407
¶ ridin' dirty, tryin'
to catch me ridin' dirty ¶
346
00:14:36,409 --> 00:14:38,977
¶ my music so loud ¶
347
00:14:38,979 --> 00:14:41,012
¶ I'm swangin', they hopin' ¶
348
00:14:41,014 --> 00:14:43,414
¶ that they gon' catch me ridin'
dirty, tryin' to catch me ¶
349
00:14:43,416 --> 00:14:46,017
¶ ridin' dirty, tryin'
to catch me ridin' dirty ¶
350
00:14:46,019 --> 00:14:48,820
¶ tryin' to catch me ridin'
dirty, tryin' to catch me ¶
351
00:14:48,822 --> 00:14:50,388
¶ ridin' dirty,
now would you think it so ¶
352
00:14:50,390 --> 00:14:52,257
¶ I tried to let you go,
turn on my blinker light ¶
353
00:14:52,259 --> 00:14:54,092
¶ and then I swang it slow
and they upset fo' sho... ¶
354
00:14:54,094 --> 00:14:55,860
All right,
the wax is almost ready.
355
00:14:55,862 --> 00:15:00,031
30 seconds
till the deforestation begins.
356
00:15:00,033 --> 00:15:02,433
I can't believe I'm doing this.
I mean, the best part
357
00:15:02,435 --> 00:15:06,004
Of being married, you guys, is
that you get to let yourself go.
358
00:15:06,006 --> 00:15:09,774
What about love,
companionship, intimacy?
359
00:15:14,714 --> 00:15:16,681
Anyway, you're not doing this
for bobby.
360
00:15:16,683 --> 00:15:18,016
You're doing this for you.
361
00:15:18,018 --> 00:15:19,350
And us. Seriously,
362
00:15:19,352 --> 00:15:21,386
Going to the beach with you
is traumatizing.
363
00:15:21,388 --> 00:15:22,954
Jules:
Andi,
364
00:15:22,956 --> 00:15:24,689
You're gonna have to trim first.
Do you have scissors?
365
00:15:24,691 --> 00:15:25,890
I do.
366
00:15:25,892 --> 00:15:27,125
Okay, well,
367
00:15:27,127 --> 00:15:29,994
Let's not set the
scissors up to fail.
368
00:15:33,799 --> 00:15:37,201
Now go give that
kitty a crew cut.
369
00:15:39,104 --> 00:15:41,205
Well, we cleaned up
the streets
370
00:15:41,207 --> 00:15:44,642
Of this upper
middle-class neighborhood.
371
00:15:44,644 --> 00:15:47,278
Maybe time
to return these bad boys.
372
00:15:48,714 --> 00:15:50,081
One more lap?
373
00:15:50,083 --> 00:15:52,050
Just to make sure
everything's safe.
374
00:15:52,052 --> 00:15:54,319
To protect and serve.
375
00:15:54,321 --> 00:15:55,920
boom!
376
00:15:55,922 --> 00:15:57,255
All right.
377
00:15:59,793 --> 00:16:01,025
Cops!
378
00:16:12,939 --> 00:16:15,907
Hi, officers.
Yeah, I know
379
00:16:15,909 --> 00:16:17,475
How this looks,
but, actually,
380
00:16:17,477 --> 00:16:19,978
We can explain.
You see, last night...
I stole the bikes.
381
00:16:19,980 --> 00:16:21,779
What?
Bob,
382
00:16:21,781 --> 00:16:23,748
You're a dad and
you're a doctor, mate.
383
00:16:23,750 --> 00:16:25,483
All right, you got
too much to lose.
384
00:16:25,485 --> 00:16:28,686
Look, I got really drunk last
night. I made a stupid mistake.
385
00:16:28,688 --> 00:16:31,289
My friends were just helping
me return the bikes. So...
386
00:16:31,291 --> 00:16:35,259
If you're gonna arrest
anyone, it should be me.
387
00:16:38,597 --> 00:16:42,100
Well, it seems like you feel
pretty bad about it. Uh...
388
00:16:42,102 --> 00:16:44,669
How 'bout you take the bikes
back down to the station.
389
00:16:44,671 --> 00:16:46,537
We'll, uh, forget
the whole thing.
390
00:16:46,539 --> 00:16:48,106
Really? Officers,
391
00:16:48,108 --> 00:16:50,208
Thank you so much.
This'll never happen again.
Thank you.
392
00:16:50,210 --> 00:16:53,011
Thank you! Have a good day!
393
00:16:53,013 --> 00:16:57,181
Think we should've told
'em we were strippers?
394
00:17:04,890 --> 00:17:07,325
I'm hot.
Yes, exactly,
395
00:17:07,327 --> 00:17:10,895
You're hot. That's why the world
gives you things.
396
00:17:10,897 --> 00:17:14,032
No, I mean I'm physically warm.
397
00:17:14,034 --> 00:17:15,800
And my eye is all itchy.
398
00:17:15,802 --> 00:17:18,136
Andi:
Guys, the wax
isn't getting hard.
399
00:17:18,138 --> 00:17:20,671
It's still
all sticky.
400
00:17:20,673 --> 00:17:21,906
What happened?
401
00:17:21,908 --> 00:17:23,841
I knocked stuff
off the counter. Oh, no.
402
00:17:23,843 --> 00:17:27,545
Now a toothbrush
is stuck on there.
403
00:17:28,347 --> 00:17:30,348
Nope, got it off.
404
00:17:30,350 --> 00:17:32,750
Don't tell will.
405
00:17:33,819 --> 00:17:36,888
Well, the wax
should be hard by now.
406
00:17:36,890 --> 00:17:40,158
Well, it's not. Can you read
the instructions, please?
Okay.
407
00:17:40,160 --> 00:17:42,660
"apply wax to desired area."
408
00:17:42,662 --> 00:17:44,395
It's all over
the desired area.
409
00:17:44,397 --> 00:17:48,499
And it's dripping
into some very undesired areas.
410
00:17:48,501 --> 00:17:51,903
"immediately use fabric strips
to remove."
411
00:17:51,905 --> 00:17:53,271
There are
no fabric strips.
412
00:17:53,273 --> 00:17:56,741
"fabric strips sold separately."
413
00:17:56,743 --> 00:17:58,276
What? What'd you just say?
414
00:17:58,278 --> 00:18:00,778
:
Get your stuff, get your stuff.
We're going.
415
00:18:00,780 --> 00:18:03,281
Andi:
Guys? Guys?
416
00:18:03,283 --> 00:18:05,183
Um, I think we have a problem.
417
00:18:05,185 --> 00:18:07,785
Yeah, no kidding
we have a problem.
Guys?
418
00:18:07,787 --> 00:18:10,021
No, no, no, no, no. I touched
the wax and then touched my eye,
419
00:18:10,023 --> 00:18:11,923
And I think I'm having
an allergic reaction.
420
00:18:11,925 --> 00:18:13,291
Does it look bad?
421
00:18:13,293 --> 00:18:15,760
You know, I think the
swelling's going down.
422
00:18:15,762 --> 00:18:18,129
Really?
423
00:18:18,131 --> 00:18:21,499
No, your eye looks like
a sideways vagina.
424
00:18:22,768 --> 00:18:25,203
Look, I'm sorry I didn't check
if the wax had paraben in it.
425
00:18:25,205 --> 00:18:27,572
I can't keep track of
everything you're allergic to.
426
00:18:27,574 --> 00:18:31,609
Paraben. Paraben is
the only thing I'm allergic to.
427
00:18:31,611 --> 00:18:33,377
You know what?
I just want to get my benadryl
428
00:18:33,379 --> 00:18:35,279
And my calamine
and my ice creams.
429
00:18:35,281 --> 00:18:37,381
And I just want to go home.
430
00:18:40,052 --> 00:18:42,720
I'm sorry, that is clearly
431
00:18:42,722 --> 00:18:44,122
More than 12 items.
432
00:18:44,124 --> 00:18:46,224
Oh, no, arthur, it's me.
433
00:18:46,226 --> 00:18:47,425
The nice girl from yesterday.
434
00:18:47,427 --> 00:18:48,960
I just, I had
an allergic reaction.
435
00:18:48,962 --> 00:18:50,795
And I'm in a bit
of a rush, so...
436
00:18:50,797 --> 00:18:52,063
Oh, interesting.
437
00:18:52,065 --> 00:18:54,098
Anyone else here
in a bit of a rush?
438
00:18:54,100 --> 00:18:56,634
Wait, I'm confused.
439
00:18:56,636 --> 00:18:59,270
When she was in before, you
let her sail right through.
440
00:18:59,272 --> 00:19:02,106
Hmm, I wonder
what's different?
441
00:19:02,108 --> 00:19:03,407
Arthur.
442
00:19:03,409 --> 00:19:05,576
You're not dissing me
because of this?
443
00:19:05,578 --> 00:19:06,811
No.
444
00:19:08,113 --> 00:19:10,314
I'm dissing you because
you have more than 12 items.
445
00:19:10,316 --> 00:19:14,252
This... Is god's problem.
446
00:19:14,254 --> 00:19:16,420
Oh, you know what, arthur?
447
00:19:16,422 --> 00:19:18,089
Why don't you take
that smile raincoat
448
00:19:18,091 --> 00:19:19,357
And shove it up your...
449
00:19:19,359 --> 00:19:21,392
We're going.
450
00:19:23,462 --> 00:19:24,662
They ran away.
451
00:19:24,664 --> 00:19:28,099
They both ran away
and I had to deal with it.
452
00:19:28,101 --> 00:19:30,168
I had to use one
of charlie's dinosaur toys
453
00:19:30,170 --> 00:19:31,869
To scrape it off.
454
00:19:31,871 --> 00:19:34,972
Well, why were you in that
situation in the first place?
455
00:19:34,974 --> 00:19:37,375
Because I wanted to be
pretty down there.
456
00:19:37,377 --> 00:19:40,678
What with all the vaginal glory
you stare at all day.
457
00:19:40,680 --> 00:19:43,447
Oh, my god, is that what
this is about-- raquel?
458
00:19:43,449 --> 00:19:45,983
I can't compete with playmates.
459
00:19:45,985 --> 00:19:48,186
Ever since I had charlie,
whenever I sneeze,
460
00:19:48,188 --> 00:19:50,388
A little pee comes out.
461
00:19:50,390 --> 00:19:52,623
You don't have to compete.
462
00:19:52,625 --> 00:19:54,992
No one's comparing
you to them but you.
463
00:19:54,994 --> 00:19:57,895
Andi, I think you're the sexiest
woman in the whole world.
464
00:19:57,897 --> 00:19:59,630
Really?
Yes.
465
00:19:59,632 --> 00:20:01,732
And in my professional
and personal opinion,
466
00:20:01,734 --> 00:20:03,634
Your vagina's perfect.
467
00:20:03,636 --> 00:20:05,536
Thank you.
468
00:20:05,538 --> 00:20:06,537
I love you.
469
00:20:06,539 --> 00:20:07,805
I love you, too.
470
00:20:19,351 --> 00:20:20,585
What?
471
00:20:21,486 --> 00:20:23,588
Nothing.
472
00:20:32,598 --> 00:20:36,601
Okay, the good wife
is fantastic.
473
00:20:36,603 --> 00:20:39,870
Julianna margulies is strong,
yet she's so vulnerable.
474
00:20:39,872 --> 00:20:41,005
Right?
475
00:20:41,007 --> 00:20:42,406
She lights up the screen.
476
00:20:42,408 --> 00:20:43,174
Cheers!
477
00:20:43,176 --> 00:20:44,742
All: Cheers!
478
00:20:46,112 --> 00:20:48,980
Oh... Top off my pinot
for me, will you?
479
00:20:53,118 --> 00:20:54,685
Hello?
Kid:
Eat it, you douche.
480
00:20:56,189 --> 00:20:57,989
Kid 2:
Bulls-eye!
481
00:21:03,262 --> 00:21:05,696
Those little sons of bitches.
482
00:21:05,698 --> 00:21:08,633
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
34766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.