Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,335
This wine is amazing.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,803
You were totally right.
Oh.
3
00:00:04,805 --> 00:00:07,039
How do you know
so much about wine?
4
00:00:07,041 --> 00:00:09,508
Well, I spent ten years
in an unhappy marriage.
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,277
That'll make a wine expert
out of anybody.
Ooh.
6
00:00:13,948 --> 00:00:15,447
I want to get divorced.
7
00:00:16,851 --> 00:00:18,984
And that's when it happened.
8
00:00:18,986 --> 00:00:21,453
She touched your balls?
9
00:00:23,123 --> 00:00:24,356
That is the greatest
first date story
10
00:00:24,358 --> 00:00:26,959
I have ever heard
in my entire life.
11
00:00:26,961 --> 00:00:28,193
Not counting, of course,
12
00:00:28,195 --> 00:00:29,661
going to the movies
with your parents.
13
00:00:29,663 --> 00:00:31,430
'Cause that was magical.
14
00:00:31,432 --> 00:00:34,566
Wait, so this Annika girl
just reached out
15
00:00:34,568 --> 00:00:36,135
and grabbed your nuts?
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,437
I wouldn't say grabbed.
17
00:00:38,439 --> 00:00:39,238
It was more like a...
18
00:00:39,240 --> 00:00:41,173
a graze, you know, a nudge.
19
00:00:41,175 --> 00:00:42,875
Well, was it a graze or a nudge?
20
00:00:42,877 --> 00:00:44,510
Because there's
a very big difference.
21
00:00:44,512 --> 00:00:45,711
Mm-hmm.
22
00:00:45,713 --> 00:00:46,912
A nudge implies intent,
23
00:00:46,914 --> 00:00:49,782
whereas a graze...
purely accidental.
24
00:00:49,784 --> 00:00:51,183
It's tough to tell down there.
25
00:00:51,185 --> 00:00:53,552
Every touch feels
like something special.
26
00:00:54,587 --> 00:00:55,888
Graze, a nudge.
27
00:00:55,890 --> 00:00:58,323
I'd just be happy if
somebody looked at it.
28
00:01:02,695 --> 00:01:05,431
Happy now?
29
00:01:07,667 --> 00:01:11,070
¶ ¶
30
00:01:19,479 --> 00:01:23,048
Well, it's official--
I'm screwed.
31
00:01:23,050 --> 00:01:24,817
The Gyno Tennis Classic
starts tomorrow.
32
00:01:24,819 --> 00:01:27,619
And thanks to Will's "tennis
elbow," I have no partner.
33
00:01:27,621 --> 00:01:29,922
Hey, don't use air quotes.
That's a real thing.
34
00:01:29,924 --> 00:01:31,390
I overexerted my elbow.
35
00:01:31,392 --> 00:01:35,194
Yeah, by overexerting
my Female Fitness magazine.
36
00:01:38,364 --> 00:01:40,399
Honey, you could be his partner.
Lowell used to play as a kid.
37
00:01:40,401 --> 00:01:42,401
Oh, yeah, but I'm not
a gynecologist.
38
00:01:42,403 --> 00:01:45,337
Although I am
a vagina enthusiast.
39
00:01:45,339 --> 00:01:47,573
See, both guys don't need
to be an OB.
40
00:01:47,575 --> 00:01:49,408
You'd be doing me
a huge favor, Lowell.
41
00:01:49,410 --> 00:01:51,844
Oh, Bob, you know
I can't say no to you.
42
00:01:51,846 --> 00:01:54,079
Of course I'm in!
Nice.
43
00:01:55,549 --> 00:01:56,748
Ooh, it's from Annika.
44
00:01:56,750 --> 00:01:58,183
"Thanks for the drink.
45
00:01:58,185 --> 00:01:59,451
I had a lovely evening."
46
00:01:59,453 --> 00:02:00,719
Aw.
Now, that
47
00:02:00,721 --> 00:02:01,920
is a class act.
48
00:02:04,891 --> 00:02:07,359
And that is a picture
of a vagina.
49
00:02:08,295 --> 00:02:10,562
Who-ah, that's a hoo-ha!
50
00:02:10,564 --> 00:02:13,065
Close up, fully shaved.
51
00:02:13,067 --> 00:02:15,200
Imagination not required.
52
00:02:16,202 --> 00:02:18,737
Look at that, it looks
like it's winking at you.
53
00:02:20,607 --> 00:02:21,907
Will, if you really
like this girl,
54
00:02:21,909 --> 00:02:23,408
there's only one way to respond.
55
00:02:23,410 --> 00:02:25,010
Penis pic.
56
00:02:25,012 --> 00:02:26,411
Oh, come on,
don't be ridiculous.
57
00:02:26,413 --> 00:02:28,647
This is Will;
he'd never do that.
58
00:02:28,649 --> 00:02:31,817
Yeah, seriously,
he's so not that guy.
59
00:02:31,819 --> 00:02:33,418
How do you know
I'm not that guy?
60
00:02:33,420 --> 00:02:35,854
I've been with
the same woman for 12 years.
61
00:02:35,856 --> 00:02:38,457
We don't know who I am
as a single, dating person.
62
00:02:38,459 --> 00:02:39,925
Yes, we do.
You're the guy who asks
63
00:02:39,927 --> 00:02:41,493
the girl out
for a root beer float,
64
00:02:41,495 --> 00:02:43,195
and then makes an oopsy
in his boxers
65
00:02:43,197 --> 00:02:44,663
'cause he can't get her girdle
66
00:02:44,665 --> 00:02:47,366
off fast enough.
67
00:02:47,368 --> 00:02:48,734
You are totally wrong about me.
68
00:02:48,736 --> 00:02:50,202
I can be wild.
69
00:02:50,204 --> 00:02:52,104
I could be adventurous.
I could be cool.
70
00:02:52,106 --> 00:02:53,172
No, you can't.
71
00:02:53,174 --> 00:02:54,406
Watch me.
72
00:02:54,408 --> 00:02:56,642
I'm gonna go
photograph my privates.
73
00:03:15,729 --> 00:03:16,695
No.
74
00:03:16,697 --> 00:03:17,863
No.
Don't you think?
75
00:03:24,571 --> 00:03:26,872
All right.
76
00:03:26,874 --> 00:03:28,006
No pressure.
77
00:03:28,008 --> 00:03:29,374
Just keep the ball in play.
Okay.
78
00:03:29,376 --> 00:03:31,777
Um, just to warn you,
when it comes to tennis,
79
00:03:31,779 --> 00:03:33,111
I can get a little excitable.
80
00:03:33,113 --> 00:03:34,947
That's fine,
just have fun, okay?
Okay.
81
00:03:34,949 --> 00:03:36,615
Here we go.
82
00:03:36,617 --> 00:03:37,382
All right.
83
00:03:37,384 --> 00:03:39,551
Good luck.
Good luck.
84
00:03:44,791 --> 00:03:46,191
Ace! In your face!
85
00:03:46,193 --> 00:03:48,160
You like my balls, old man?
86
00:03:48,162 --> 00:03:50,429
Because you're gonna be
choking on them all day!
87
00:03:50,431 --> 00:03:52,064
Hey, thanks for the invite, Bob.
88
00:03:52,066 --> 00:03:53,298
I'm gonna burn
your houses to the ground
89
00:03:53,300 --> 00:03:55,300
and eat your children!
90
00:03:57,270 --> 00:04:00,505
This is a lovely facility.
91
00:04:02,475 --> 00:04:05,510
It is a tournament for
men who deliver babies
92
00:04:05,512 --> 00:04:08,947
and one man who
threatens to eat them.
93
00:04:08,949 --> 00:04:10,549
Lowell's
the greatest partner ever.
94
00:04:10,551 --> 00:04:12,618
Hmm, you should try
having sex with him.
95
00:04:12,620 --> 00:04:15,087
Well, let's see how
the tournament goes first.
96
00:04:18,459 --> 00:04:20,892
Oh, Kate, hi.
We weren't expecting you.
97
00:04:20,894 --> 00:04:21,960
Uh-huh, I know.
98
00:04:21,962 --> 00:04:23,295
What'd you do for lunch today?
99
00:04:23,297 --> 00:04:25,330
Oh, I didn't even have
a chance to eat.
100
00:04:25,332 --> 00:04:27,099
I had to take Charlie
to the pediatrician.
101
00:04:27,101 --> 00:04:28,300
He, um...
102
00:04:28,302 --> 00:04:30,302
He needed his shots.
Uh-huh, uh-huh.
103
00:04:30,304 --> 00:04:31,603
What shots did he get?
104
00:04:31,605 --> 00:04:34,273
Uh, measles, whooping cough,
Rubella.
105
00:04:34,275 --> 00:04:35,941
Wow, and what about you, Jules?
106
00:04:35,943 --> 00:04:38,610
I've already had all my shots.
107
00:04:38,612 --> 00:04:40,812
You guys,
I saw you having lunch today.
108
00:04:40,814 --> 00:04:42,180
And you declined my call!
109
00:04:42,182 --> 00:04:43,682
Oh...
110
00:04:43,684 --> 00:04:45,584
Don't exchange a look!
Just tell me what's going on!
111
00:04:45,586 --> 00:04:48,954
Okay, the truth is, we were
planning Jules' wedding,
112
00:04:48,956 --> 00:04:51,990
and we just didn't think
that you'd...
You'd be into that.
113
00:04:51,992 --> 00:04:54,860
And why wouldn't I be
into planning Jules' wedding?
114
00:04:54,862 --> 00:04:57,763
Uh...
115
00:04:57,765 --> 00:05:00,899
We just didn't think you'd like
talking about wedding stuff.
116
00:05:00,901 --> 00:05:02,401
Why? Because I'm single?
117
00:05:02,403 --> 00:05:05,037
Because you pity me
and think I'm gonna die alone?
118
00:05:05,039 --> 00:05:07,706
No...
Not for a very long time.
119
00:05:07,708 --> 00:05:09,074
No.
120
00:05:10,043 --> 00:05:12,444
Look, a lot
of little girls dream
121
00:05:12,446 --> 00:05:13,845
about their wedding.
122
00:05:13,847 --> 00:05:16,348
I dreamt of becoming
a successful businesswoman.
123
00:05:16,350 --> 00:05:17,783
And I have.
124
00:05:17,785 --> 00:05:20,719
Success has asked me
to marry him and I said yes.
125
00:05:20,721 --> 00:05:24,723
And now we're raising
a beautiful 401K together.
126
00:05:24,725 --> 00:05:27,592
So you don't have
to worry about me.
127
00:05:27,594 --> 00:05:29,961
Well, in that case, will you
make us the happiest girls
128
00:05:29,963 --> 00:05:32,731
in the world and join us for
a planning lunch tomorrow?
129
00:05:32,733 --> 00:05:35,334
Yes, and I'm paying
for all of it.
130
00:05:35,336 --> 00:05:36,635
The lunch, not the wedding.
131
00:05:36,637 --> 00:05:39,471
I'm generous, not an idiot.
132
00:05:39,473 --> 00:05:42,074
Well, the picture has been sent.
133
00:05:42,076 --> 00:05:45,310
Bam, done, drop the mic,
walk away.
134
00:05:45,312 --> 00:05:47,412
Nice, man.
Excellent.
Congratulations.
135
00:05:47,414 --> 00:05:48,680
Surprised and delighted.
Right?
136
00:05:48,682 --> 00:05:50,148
I think I struck
the perfect balance, too.
137
00:05:50,150 --> 00:05:53,285
Cool, casual, relaxed.
138
00:05:53,287 --> 00:05:55,687
Wait, how relaxed were you?
139
00:05:55,689 --> 00:05:57,122
Fully relaxed.
140
00:05:58,825 --> 00:06:00,926
Why?
141
00:06:00,928 --> 00:06:02,361
Oh, my God.
142
00:06:02,363 --> 00:06:03,362
Oh, Will.
143
00:06:04,631 --> 00:06:06,498
What? I didn't want
to seem overeager.
144
00:06:06,500 --> 00:06:08,600
Did you want to seem impotent?
145
00:06:08,602 --> 00:06:10,001
Why didn't you say something?
146
00:06:10,003 --> 00:06:11,670
We didn't think we'd have
to tell a grown man
147
00:06:11,672 --> 00:06:14,306
not to photograph
his flaccid penis.
148
00:06:15,843 --> 00:06:17,709
There's only one thing to do.
You got to take it again.
149
00:06:17,711 --> 00:06:18,910
And this time
150
00:06:18,912 --> 00:06:20,645
you got to get a little
more skin in the game.
151
00:06:20,647 --> 00:06:23,382
Or you could give up
and admit you're not that guy.
152
00:06:23,384 --> 00:06:25,117
No, I am that guy.
That guy is this guy.
153
00:06:25,119 --> 00:06:27,119
I'm just working out
some of the kinks.
All right, good luck.
154
00:06:27,121 --> 00:06:28,920
If you need a little help,
there's a new Female Fitness
155
00:06:28,922 --> 00:06:30,722
in the guest bathroom.
156
00:06:39,365 --> 00:06:40,499
Okay, so fill me in.
157
00:06:40,501 --> 00:06:41,833
What kind of wedding
are we having?
158
00:06:41,835 --> 00:06:43,135
Okay, well, Lowell and I
both love the ocean.
159
00:06:43,137 --> 00:06:44,336
So we were thinking
a beach wedding.
160
00:06:44,338 --> 00:06:45,370
Malibu.
161
00:06:45,372 --> 00:06:46,838
Love it. When are you thinking?
162
00:06:46,840 --> 00:06:48,006
This summer.
163
00:06:48,008 --> 00:06:49,040
So, you have all your permits?
164
00:06:49,042 --> 00:06:51,243
We need permits?
165
00:06:51,245 --> 00:06:53,011
Well, didn't your caterer
tell you that?
166
00:06:54,180 --> 00:06:55,947
You don't have a caterer?
167
00:06:55,949 --> 00:06:57,249
Well, at least tell me
168
00:06:57,251 --> 00:06:58,517
you've petitioned the city
for temporary
169
00:06:58,519 --> 00:07:00,485
two-way access
for your deliveries.
170
00:07:00,487 --> 00:07:02,654
We-we haven't exactly
171
00:07:02,656 --> 00:07:04,689
locked down all the details yet.
172
00:07:04,691 --> 00:07:06,324
All these lunches
and you haven't
173
00:07:06,326 --> 00:07:08,093
figured out a single thing?
174
00:07:08,095 --> 00:07:09,594
Hey, no, we figured out a lot.
175
00:07:09,596 --> 00:07:12,631
We know that we don't want
lame bridesmaids dresses.
176
00:07:13,733 --> 00:07:15,500
Or rain.
177
00:07:16,402 --> 00:07:18,069
And I want to wear my hair up.
178
00:07:18,071 --> 00:07:20,639
Unless it looks better down.
179
00:07:20,641 --> 00:07:22,007
Right, but that's it?
180
00:07:22,009 --> 00:07:23,275
That's all you've done?
181
00:07:23,277 --> 00:07:25,710
Well, we've been busy
eating focaccia.
182
00:07:25,712 --> 00:07:28,547
And worrying
that you'd catch us.
183
00:07:29,615 --> 00:07:31,483
Maybe we could use some help.
184
00:07:31,485 --> 00:07:32,784
Yeah, ironic
that you didn't include me,
185
00:07:32,786 --> 00:07:35,687
and now you're begging
for my help.
186
00:07:35,689 --> 00:07:37,355
Hey, I wouldn't exactly
say I'm begging...
187
00:07:37,357 --> 00:07:38,723
Stop, you're
embarrassing yourself.
188
00:07:38,725 --> 00:07:41,726
I'll do it.
189
00:07:44,064 --> 00:07:45,297
Yes!
Come on!
190
00:07:45,299 --> 00:07:47,165
We are going to the finals!
191
00:07:48,469 --> 00:07:49,701
Yes! You are awesome.
192
00:07:49,703 --> 00:07:51,536
I am so glad Will has
masturbation elbow.
193
00:07:51,538 --> 00:07:53,104
I know. Me, too, right?
194
00:07:53,106 --> 00:07:54,539
And I've been waiting for
the right time to bring this up.
195
00:07:54,541 --> 00:07:56,174
I got a name for us.
196
00:07:56,176 --> 00:07:57,342
The Racketeers.
197
00:07:57,344 --> 00:07:58,310
I like it.
198
00:07:58,312 --> 00:08:00,045
He likes it.
199
00:08:00,047 --> 00:08:01,746
Good game, boys.
200
00:08:01,748 --> 00:08:03,014
Good game.
201
00:08:03,016 --> 00:08:04,716
Hey, I really want to apologize
for what I said before.
202
00:08:04,718 --> 00:08:07,552
I'm sure your mom is lovely
and would never consent to that.
203
00:08:07,554 --> 00:08:09,588
Good game.
Tough break.
204
00:08:09,590 --> 00:08:11,957
See you next year.
205
00:08:14,228 --> 00:08:15,594
Hey, McAllister.
206
00:08:15,596 --> 00:08:16,695
Looks like we're gonna be
207
00:08:16,697 --> 00:08:18,497
going up against you
in the finals.
208
00:08:18,499 --> 00:08:20,665
Lowell, Dr. Gunderson,
209
00:08:20,667 --> 00:08:21,800
Dr. Adelman, they chair
210
00:08:21,802 --> 00:08:23,268
the obstetrics board
at the hospital.
211
00:08:23,270 --> 00:08:25,337
And we are the
undefeated champions.
212
00:08:25,339 --> 00:08:27,272
For 12 years,
our office has been
213
00:08:27,274 --> 00:08:28,874
home to that
magnificent trophy.
214
00:08:28,876 --> 00:08:32,110
You can't imagine what it's like
to cradle the Golden Vulva.
215
00:08:32,112 --> 00:08:34,212
It's heavier than it looks.
216
00:08:34,214 --> 00:08:36,581
Oh, well, with any luck,
217
00:08:36,583 --> 00:08:38,683
Bobby and I'll be
taking it home tomorrow.
218
00:08:38,685 --> 00:08:41,253
Well, we wish you good luck.
219
00:08:41,255 --> 00:08:43,421
You know you can't
actually win, right?
220
00:08:43,423 --> 00:08:44,890
Well, listen, not
to sound cocky,
221
00:08:44,892 --> 00:08:47,492
but, um, I like our
chances this year.
222
00:08:47,494 --> 00:08:48,827
Well, I-I guess it's possible.
223
00:08:48,829 --> 00:08:50,829
Anything is possible.
You might win.
224
00:08:50,831 --> 00:08:52,564
Tell him what else
is possible, Abe.
225
00:08:52,566 --> 00:08:54,966
Well, it's possible you could
end up doing deliveries
226
00:08:54,968 --> 00:08:58,436
in O.R. 6 with the bad
lighting and the weird smell.
227
00:08:58,438 --> 00:09:00,472
Or we could move your locker
228
00:09:00,474 --> 00:09:02,073
over by the medical waste chute.
229
00:09:02,075 --> 00:09:03,308
Or maybe-- just maybe--
230
00:09:03,310 --> 00:09:07,212
your parking would
be shifted to P2.
231
00:09:07,214 --> 00:09:09,481
Whoa, what are you saying?
232
00:09:09,483 --> 00:09:10,815
that if we don't
throw this game,
233
00:09:10,817 --> 00:09:12,584
you're gonna mess with
me at the hospital?
234
00:09:12,586 --> 00:09:14,085
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No, no.
235
00:09:14,087 --> 00:09:15,287
We did not say that.
236
00:09:15,289 --> 00:09:16,454
Those are your words.
237
00:09:16,456 --> 00:09:18,890
But yes, yes,
that's it exactly.
238
00:09:24,697 --> 00:09:26,298
Okay, so we're agreed.
Blush and pewter.
239
00:09:26,300 --> 00:09:28,366
I'm checking off
the color scheme.
240
00:09:28,368 --> 00:09:29,801
Wow, this is more
241
00:09:29,803 --> 00:09:32,237
than I've gotten done
in one day in my entire life.
242
00:09:32,239 --> 00:09:34,306
I mean, for someone who never
dreamed about their wedding,
243
00:09:34,308 --> 00:09:35,707
you are really good at this.
244
00:09:35,709 --> 00:09:38,610
Well, I'm good at
everything, so...
245
00:09:38,612 --> 00:09:40,545
Well, it-it-it was impressive
246
00:09:40,547 --> 00:09:42,380
and everything,
but you chose a restaurant
247
00:09:42,382 --> 00:09:44,883
that doesn't serve focaccia,
and that's just something
248
00:09:44,885 --> 00:09:48,219
that we look forward to
in every meeting.
249
00:09:48,221 --> 00:09:50,221
Ah, Kate, Jules, Andi.
250
00:09:50,223 --> 00:09:51,957
This is Annika.
251
00:09:51,959 --> 00:09:54,159
Oh, hi.
Hi.
252
00:09:54,161 --> 00:09:56,795
Hey, it's nice to meet you guys.
253
00:10:02,768 --> 00:10:04,402
Order me a salad?
I'm gonna run to the restroom.
254
00:10:04,404 --> 00:10:05,470
All right.
255
00:10:05,472 --> 00:10:06,838
You know, it's weird.
256
00:10:06,840 --> 00:10:08,406
I don't know her last name,
257
00:10:08,408 --> 00:10:11,242
and yet I've seen her vagina.
258
00:10:12,511 --> 00:10:15,146
So I take it she liked
the second photo?
259
00:10:15,148 --> 00:10:16,948
Oh, yeah.
Well, once she saw the before,
260
00:10:16,950 --> 00:10:19,818
she was that much more impressed
with the after.
261
00:10:21,087 --> 00:10:22,187
It told a story.
262
00:10:22,189 --> 00:10:24,623
Oh.
Wow, Will.
263
00:10:24,625 --> 00:10:26,024
I am impressed.
264
00:10:26,026 --> 00:10:28,093
Got to say, didn't think
you would pull this one off.
265
00:10:28,095 --> 00:10:29,628
That's because
you underestimate me.
266
00:10:29,630 --> 00:10:31,896
And lo and behold,
I proved you wrong.
267
00:10:31,898 --> 00:10:34,633
Let me take a picture
of you being wrong.
268
00:10:35,801 --> 00:10:38,036
Hello, this year's
Christmas card.
269
00:10:39,039 --> 00:10:41,773
Did you know
this place was vegan?
270
00:10:41,775 --> 00:10:44,209
Yeah. I figured we'd try
something light and refreshing.
271
00:10:44,211 --> 00:10:45,677
I'm not really
that hungry.
272
00:10:45,679 --> 00:10:48,013
Maybe we should just go back
to my place and have sex.
273
00:10:50,383 --> 00:10:52,550
Sex is light and refreshing.
274
00:10:52,552 --> 00:10:54,986
Not the way I do it.
275
00:11:00,159 --> 00:11:03,194
Okay.
276
00:11:04,297 --> 00:11:06,598
Good shot, good shot.
277
00:11:06,600 --> 00:11:07,999
I know it's hard for you,
278
00:11:08,001 --> 00:11:09,934
but I really appreciate
you losing for me.
279
00:11:09,936 --> 00:11:11,002
It's okay.
280
00:11:11,004 --> 00:11:12,404
My serve!
281
00:11:12,406 --> 00:11:14,239
Hey, I see a glimmer
of hope
282
00:11:14,241 --> 00:11:16,041
in your eye,
Dr. McAllister,
283
00:11:16,043 --> 00:11:19,177
and I'm gonna kill it
like a particularly
nasty yeast infection.
284
00:11:20,113 --> 00:11:21,880
That's a good one,
Dr. Gunderson.
285
00:11:21,882 --> 00:11:25,583
Tell him your put-down, Abe.
Tell him your put-down.
286
00:11:25,585 --> 00:11:27,052
Well, I was just telling
Ed here
287
00:11:27,054 --> 00:11:29,521
that your game reminds me
of a case of trichomoniasis
288
00:11:29,523 --> 00:11:31,289
in an otherwise
healthy vagina.
289
00:11:32,359 --> 00:11:34,292
I had to agree!
It's true!
290
00:11:34,294 --> 00:11:38,797
You guys are both hilarious
and a pleasure to park near.
291
00:11:40,499 --> 00:11:43,201
Seriously?
292
00:11:50,509 --> 00:11:52,310
Ah!
293
00:11:52,312 --> 00:11:53,745
You're so hot.
294
00:11:53,747 --> 00:11:56,414
Mmm, so are you.
You want to get dirty?
295
00:11:56,416 --> 00:11:58,483
Yes, I do.
296
00:11:59,753 --> 00:12:00,952
I want to do stuff
to you.
297
00:12:00,954 --> 00:12:02,787
Oh, really?
What kind of stuff?
298
00:12:02,789 --> 00:12:04,723
Uh, dirty stuff.
299
00:12:04,725 --> 00:12:06,191
Like what?
300
00:12:06,193 --> 00:12:09,294
Uh, my stuff's too dirty.
You go first.
301
00:12:11,364 --> 00:12:12,397
How about this?
302
00:12:13,500 --> 00:12:14,532
Son of a...!
303
00:12:14,534 --> 00:12:17,135
I... love it!
304
00:12:17,137 --> 00:12:19,237
Really, huh?
305
00:12:19,239 --> 00:12:20,472
Yeah, yeah.
306
00:12:20,474 --> 00:12:22,540
But I also like
being denied pleasure,
307
00:12:22,542 --> 00:12:24,576
so, uh, don't do that again.
308
00:12:24,578 --> 00:12:26,311
Ooh... kinky.
309
00:12:26,313 --> 00:12:27,512
Do you ever use
310
00:12:27,514 --> 00:12:29,848
props in the bedroom?
311
00:12:29,850 --> 00:12:32,050
Sometimes I use
a lumbar pillow.
312
00:12:32,052 --> 00:12:36,121
Get naked and get on the bed.
313
00:12:41,961 --> 00:12:43,561
Ooh!
314
00:12:43,563 --> 00:12:46,097
Come on, Will, you got this.
315
00:12:46,099 --> 00:12:47,832
You got this. You're that guy.
316
00:12:47,834 --> 00:12:50,101
Are you allergic
to any sedatives?
317
00:12:52,037 --> 00:12:53,071
Wha-What?
318
00:12:53,073 --> 00:12:57,275
It's okay.
I took 'em all anyway.
319
00:12:58,377 --> 00:13:00,912
Okay, now get undressed
and grab onto those bedposts.
320
00:13:00,914 --> 00:13:02,647
I'm gonna tie you down.
321
00:13:02,649 --> 00:13:04,883
Awesome.
322
00:13:05,484 --> 00:13:07,352
People know where I am.
323
00:13:07,354 --> 00:13:08,286
What?
324
00:13:08,288 --> 00:13:09,888
Nothing.
325
00:13:11,757 --> 00:13:14,826
Okay, item 43 on
today's agenda: jazz band.
326
00:13:14,828 --> 00:13:16,795
I don't really think
we need a jazz band.
327
00:13:16,797 --> 00:13:18,296
Okay, let's compromise
on the jazz band
328
00:13:18,298 --> 00:13:21,132
and just go with the
jazz band. Moving on.
329
00:13:22,334 --> 00:13:24,202
It's just that it feels a little
formal for a beach wedding,
330
00:13:24,204 --> 00:13:26,771
but as long as we those
wildflower centerpieces,
331
00:13:26,773 --> 00:13:28,072
I'm okay with it.
332
00:13:28,074 --> 00:13:31,209
Yeah, animals pee
on wildflowers, so, no.
333
00:13:31,877 --> 00:13:33,511
She's doing it again.
334
00:13:33,513 --> 00:13:35,480
Totally.
What?
What am I doing?
335
00:13:35,482 --> 00:13:38,049
It's just that everything
always has to be your way.
336
00:13:38,051 --> 00:13:40,785
For instance, you didn't need
to discontinue the focaccia.
337
00:13:40,787 --> 00:13:42,187
I mean, look,
338
00:13:42,189 --> 00:13:44,923
Andi and I may
not have been getting
a lot done,
339
00:13:44,925 --> 00:13:46,591
but at least
we were having fun.
340
00:13:46,593 --> 00:13:48,092
This isn't fun.
341
00:13:48,094 --> 00:13:52,063
This is a wedding;
it's not supposed
to be fun!
342
00:13:52,998 --> 00:13:54,999
I just feel like
with you in charge,
343
00:13:55,001 --> 00:13:57,769
there's no way I'm going
to get what I want, okay?
344
00:13:57,771 --> 00:13:59,704
Maybe we don't need
your help after all.
345
00:13:59,706 --> 00:14:02,240
Whoa, wait, wait, wait.
346
00:14:03,342 --> 00:14:04,843
You're firing me?
347
00:14:04,845 --> 00:14:07,645
Well, technically,
I never actually ever hired you.
348
00:14:07,647 --> 00:14:09,180
You just kind of took over.
349
00:14:09,182 --> 00:14:11,082
Okay, in that case,
I quit!
350
00:14:11,084 --> 00:14:13,351
Can't wait to come
to your wedding in 2087
351
00:14:13,353 --> 00:14:15,887
when Malibu is under six feet
of water
352
00:14:15,889 --> 00:14:18,289
and we have a robot president!
353
00:14:19,425 --> 00:14:24,462
I'd chase after her, but
it's-it's physically impossible.
354
00:14:24,464 --> 00:14:27,365
Now I feel bad.
Do you think
she'll be okay?
355
00:14:27,367 --> 00:14:28,499
Oh, she'll be fine.
356
00:14:28,501 --> 00:14:30,902
Now let's go to a restaurant
that serves focaccia
357
00:14:30,904 --> 00:14:33,338
and just get back into it.
Okay.
358
00:14:34,473 --> 00:14:37,408
Oh, my gosh, this bridal
magazine is addressed to Kate.
359
00:14:37,410 --> 00:14:38,877
She has a subscription?
360
00:14:38,879 --> 00:14:42,480
She is the little girl
who dreams of her wedding.
361
00:14:42,482 --> 00:14:47,352
Oh, my God, we just crushed
a little girl's dreams.
362
00:14:48,087 --> 00:14:50,488
And yet I still want focaccia.
363
00:15:04,703 --> 00:15:07,038
This is nice.
364
00:15:07,040 --> 00:15:09,841
Christmas has always
been my favorite holiday.
365
00:15:09,843 --> 00:15:14,145
I've been a naughty little girl.
366
00:15:14,147 --> 00:15:16,881
And you're Santa
and you've just locked up
367
00:15:16,883 --> 00:15:18,516
the department store
for the night.
368
00:15:18,518 --> 00:15:21,986
Wait-- am I Santa or am I the
manager of the department store?
369
00:15:21,988 --> 00:15:24,088
Shut up, slave!
370
00:15:27,560 --> 00:15:29,994
Oh, my God, Mr. Jojo,
371
00:15:29,996 --> 00:15:32,563
get away
from the window!
372
00:15:32,565 --> 00:15:33,932
Oh, no!
373
00:15:33,934 --> 00:15:37,201
Oh! Mr. Jojo is an indoor cat!
374
00:15:37,203 --> 00:15:38,603
Why did you open the window?!
375
00:15:38,605 --> 00:15:41,806
That's what requires
an explanation right now?
376
00:15:41,808 --> 00:15:44,108
I'll be back.
Don't go anywhere.
377
00:15:44,110 --> 00:15:46,511
I'd prefer if you
didn't go anywhere!
378
00:15:46,513 --> 00:15:49,614
And yet, there you go.
379
00:15:58,190 --> 00:16:00,725
Nice play, McAllister.
380
00:16:00,727 --> 00:16:02,327
Your game is
381
00:16:02,329 --> 00:16:05,763
wearing thin like the uterine
lining of a menopausal woman!
382
00:16:05,765 --> 00:16:08,132
Yeah, that's thin!
383
00:16:08,134 --> 00:16:09,434
Hey, Olivia Newton-John,
384
00:16:09,436 --> 00:16:12,170
my dingo's gonna eat your baby.
385
00:16:12,172 --> 00:16:14,439
That's not really
funny to us.
386
00:16:14,441 --> 00:16:16,407
You know, I should
take it easy on this guy.
387
00:16:16,409 --> 00:16:18,576
He's not even a doctor.
He works in a restaurant.
388
00:16:18,578 --> 00:16:20,311
Hey, he owns
a restaurant.
389
00:16:20,313 --> 00:16:23,381
And it happens to be one
that I'm starting to tolerate.
390
00:16:23,383 --> 00:16:25,016
I bet he didn't even go
to college!
391
00:16:25,018 --> 00:16:26,517
Okay, you know what?
That's enough!
392
00:16:26,519 --> 00:16:29,554
Hey! You don't tell Dr.
Gunderson when it's enough.
393
00:16:29,556 --> 00:16:31,756
Dr. Gunderson tells you
when it's enough!
394
00:16:31,758 --> 00:16:34,225
Bob, Bob, it's fine, and it's
actually true, I didn't.
395
00:16:34,227 --> 00:16:36,127
So let's just
lose and go home.
396
00:16:36,129 --> 00:16:38,596
No. You know what? New plan.
We play to win.
397
00:16:38,598 --> 00:16:39,831
Now hang on.
Is that wise?
398
00:16:39,833 --> 00:16:41,165
I mean, what about
the work stuff?
399
00:16:41,167 --> 00:16:42,533
And what about the
space for your car?
400
00:16:42,535 --> 00:16:43,835
What about the space
for our friendship?!
401
00:16:43,837 --> 00:16:45,303
We are mates,
aren't we?
402
00:16:45,305 --> 00:16:48,206
We're more than mates.
We're Racketeers.
403
00:16:48,208 --> 00:16:49,540
Whew!
404
00:16:49,542 --> 00:16:51,676
And if anybody's going home
with that trophy, it's us!
405
00:16:51,678 --> 00:16:53,011
Unleash the beast.
406
00:16:53,013 --> 00:16:55,847
This is the side of Bobby
I like to see. Yes!
407
00:16:55,849 --> 00:16:58,082
Have you two gentlemen
had lunch today?
408
00:16:58,917 --> 00:17:01,719
Because you're about
to eat my balls!
409
00:17:01,721 --> 00:17:05,590
¶ Yeah, I got it la,
I got it la, I got it la-a-a ¶
410
00:17:05,592 --> 00:17:08,226
¶ I got it made, I got it made,
I got it ma-a-ade ¶
411
00:17:08,228 --> 00:17:09,927
¶ You know I will ¶
412
00:17:09,929 --> 00:17:12,363
¶ I got it la, I got it la-a-a ¶
¶ Stack a couple of mil ¶
413
00:17:12,365 --> 00:17:14,499
¶ I got it made,
I got it ma-a-ade ¶
414
00:17:14,501 --> 00:17:17,502
¶ Then sit back and just chill ¶
¶ I got the qua,
I got the qua-a-a ¶
415
00:17:17,504 --> 00:17:20,438
¶ I'm gettin' paid, I'm gettin'
paid, I'm gettin' pa-a-aid. ¶
416
00:17:26,645 --> 00:17:29,280
Mr., Mr. Jojo, you're back.
417
00:17:29,282 --> 00:17:33,284
Which means Annika's gonna be
looking for you forever.
418
00:17:39,692 --> 00:17:41,893
Call Bobby.
419
00:17:41,895 --> 00:17:43,327
Calling Mommy.
420
00:17:43,329 --> 00:17:45,563
No, no, not Mommy,
not Mommy, no!
421
00:17:45,565 --> 00:17:48,833
Will, so good to hear from you!
How are you?!
422
00:17:48,835 --> 00:17:51,402
Mom, I-I need you to call Bobby.
423
00:17:51,404 --> 00:17:53,638
Hold on. Your father's yelling
something.
424
00:17:53,640 --> 00:17:55,006
I can't hear a thing.
425
00:17:55,008 --> 00:17:57,175
Mom, I need you to focus
and call Bobby.
426
00:17:57,177 --> 00:18:00,044
Why don't you take this
treadmill back? We never use it.
427
00:18:00,046 --> 00:18:01,946
Hey, Willy.
It's your father.
428
00:18:01,948 --> 00:18:03,214
Hank, I'm talking!
429
00:18:03,216 --> 00:18:04,482
I have a Facebook
question.
430
00:18:04,484 --> 00:18:06,951
It says I should update
Internet Explorer.
431
00:18:06,953 --> 00:18:08,119
Do I need that?
432
00:18:08,121 --> 00:18:09,554
Dad, now is not the time.
433
00:18:09,556 --> 00:18:11,856
I need you to call Bobby
and tell him...
434
00:18:11,858 --> 00:18:13,524
Oh, sorry, son,
NCIS is starting.
435
00:18:13,526 --> 00:18:14,525
We'll call you back.
436
00:18:14,527 --> 00:18:15,927
No, don't hang up,
don't hang up! No!
437
00:18:15,929 --> 00:18:18,029
Da...
438
00:18:19,365 --> 00:18:21,732
This could not get any worse.
439
00:18:23,837 --> 00:18:25,570
What are you looking at?
440
00:18:26,205 --> 00:18:28,573
No, Mr. Jojo, no!
441
00:18:32,277 --> 00:18:35,446
Okay, open your eyes.
442
00:18:36,081 --> 00:18:37,915
What is this?
443
00:18:37,917 --> 00:18:40,585
Are we crashing
someone's wedding?
444
00:18:40,587 --> 00:18:43,087
Yes. Yours.
445
00:18:43,089 --> 00:18:44,989
Well, the one that
you'll eventually have.
446
00:18:44,991 --> 00:18:46,491
What?
447
00:18:46,493 --> 00:18:49,260
Yes, everything that you were
pushing on Jules:
448
00:18:49,262 --> 00:18:53,397
the city views, the jazz band,
the communal table,
449
00:18:53,399 --> 00:18:55,466
were really actually things
that you wanted.
450
00:18:55,468 --> 00:19:00,171
Oh, what in God's name
would make you think that?
451
00:19:00,173 --> 00:19:02,607
We know that you subscribe
to bridal magazines.
452
00:19:02,609 --> 00:19:05,943
Oh, okay.
So there's no denying it.
453
00:19:05,945 --> 00:19:07,478
That is unfortunate.
454
00:19:07,480 --> 00:19:09,480
No, it's not.
You're supposed to share
455
00:19:09,482 --> 00:19:12,049
your dreams
with your friends.
456
00:19:12,051 --> 00:19:17,155
Okay, fine, I'll share.
457
00:19:17,157 --> 00:19:19,891
I do want what you guys have,
458
00:19:19,893 --> 00:19:21,893
okay?
459
00:19:21,895 --> 00:19:24,562
Can I jump off this roof now?
460
00:19:24,564 --> 00:19:26,164
Kate, you're gonna have
a wedding.
461
00:19:26,166 --> 00:19:27,765
And it's gonna be
beautiful.
462
00:19:27,767 --> 00:19:30,201
Yeah, but I don't even have...
463
00:19:30,203 --> 00:19:31,769
I don't know if I'll ever...
464
00:19:31,771 --> 00:19:33,070
You will.
465
00:19:33,072 --> 00:19:35,773
So don't give up on it,
because we haven't.
466
00:19:36,542 --> 00:19:37,942
I love you guys.
467
00:19:38,810 --> 00:19:40,311
I can't believe
468
00:19:40,313 --> 00:19:42,647
you went to all this trouble
and spent all this money.
469
00:19:42,649 --> 00:19:46,217
Actually, we used
your credit card.
470
00:19:46,219 --> 00:19:47,919
It may not work
tomorrow.
471
00:19:47,921 --> 00:19:52,590
Please tell me I bought booze
for my fake wedding.
472
00:20:00,432 --> 00:20:03,834
God, what is she, a sailor?!
Who ties knots like this?
473
00:20:04,970 --> 00:20:06,837
Oh!
474
00:20:06,839 --> 00:20:09,240
Thank God!
I called you guys,
475
00:20:09,242 --> 00:20:12,009
like, 15 times. Doesn't anybody
check their messages?
476
00:20:12,011 --> 00:20:15,379
What... is... happening?
477
00:20:17,015 --> 00:20:19,083
It's called modern dating.
478
00:20:19,085 --> 00:20:21,419
And I hate it.
479
00:20:21,421 --> 00:20:23,387
Some of these lights
aren't working.
Hmm.
480
00:20:23,389 --> 00:20:25,590
I wonder which one
is the problem.
Yeah.
481
00:20:25,592 --> 00:20:27,325
Seriously?
482
00:20:27,327 --> 00:20:29,060
Well, look on
the bright side,
483
00:20:29,062 --> 00:20:31,128
now you've proven
that you're that guy.
484
00:20:31,130 --> 00:20:32,363
Thank you. And thank you
485
00:20:32,365 --> 00:20:35,766
for not humiliating me
by calling...
486
00:20:35,768 --> 00:20:37,468
Well, well, well.
487
00:20:37,470 --> 00:20:40,037
All right, how many you got?
488
00:20:42,542 --> 00:20:44,175
Looks like Christmas came early
this year.
489
00:20:44,177 --> 00:20:45,710
O come all ye faithful.
490
00:20:45,712 --> 00:20:47,912
Did you go down her chimney?
Did she go up your chimney?
491
00:20:47,914 --> 00:20:49,347
Where'd your
ho-ho-ho go?
492
00:20:49,349 --> 00:20:54,919
Look, it's Rudolph
the blue-balled reindeer. Six.
493
00:20:54,921 --> 00:20:56,420
You done?
494
00:20:56,422 --> 00:20:57,521
As soon as I get my Christmas
card, so get in there.
495
00:20:57,523 --> 00:20:59,890
What a great idea.
Wait a minute, hey.
496
00:20:59,892 --> 00:21:01,792
Guys, no, not...
497
00:21:01,794 --> 00:21:03,928
And smile.
498
00:21:05,731 --> 00:21:08,499
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.