Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,240
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:14,120 --> 00:00:17,080
vicious son of a bitch.
3
00:00:14,120 --> 00:00:17,080
Watch how
4
00:00:14,120 --> 00:00:17,080
he tears him apart,
5
00:00:18,320 --> 00:00:19,560
Did you see Andy?
6
00:00:20,320 --> 00:00:21,400
Who's Andy?
7
00:00:21,440 --> 00:00:24,000
Your nephew,
8
00:00:21,440 --> 00:00:24,000
Osvaldo's youngest son.
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,440
Oh, yeah.
10
00:00:25,480 --> 00:00:27,720
He's about five or six
11
00:00:25,480 --> 00:00:27,720
and it seems his mother
12
00:00:27,760 --> 00:00:30,480
want him to become
13
00:00:27,760 --> 00:00:30,480
because she doesn't
14
00:00:27,760 --> 00:00:30,480
is raising him like a pussy
15
00:00:30,520 --> 00:00:32,360
a good-for-nothing
16
00:00:30,520 --> 00:00:32,360
like Osvaldo.
17
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
So what if he turns out
18
00:00:32,400 --> 00:00:34,080
like his old man?
19
00:00:34,120 --> 00:00:36,800
How long has Osvaldo
20
00:00:34,120 --> 00:00:36,800
been in jail now?
21
00:00:36,840 --> 00:00:41,560
I don't know.
22
00:00:36,840 --> 00:00:41,560
Gladys said
23
00:00:42,440 --> 00:00:44,920
he's a savage.
24
00:00:44,960 --> 00:00:48,000
where animals
25
00:00:44,960 --> 00:00:48,000
He likes programs
26
00:00:48,040 --> 00:00:50,840
devour other animals.
27
00:00:50,880 --> 00:00:52,600
I don't like those shows.
28
00:00:52,640 --> 00:00:55,600
But he loves them.
29
00:00:55,640 --> 00:00:58,320
When his mother
30
00:00:55,640 --> 00:00:58,320
isn't looking,
31
00:00:55,640 --> 00:00:58,320
he changes the channel
32
00:00:58,360 --> 00:01:00,280
to watch those programs.
33
00:01:01,280 --> 00:01:03,960
He's some little bastard!
34
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Listen...
35
00:01:10,840 --> 00:01:13,280
Pastor in the patio.
36
00:01:10,840 --> 00:01:13,280
I'm going to replace
37
00:01:13,320 --> 00:01:17,080
I knew it! I was the one
38
00:01:13,320 --> 00:01:17,080
to suggest assigning
39
00:01:13,320 --> 00:01:17,080
that job to my friend,
40
00:01:17,120 --> 00:01:19,720
but because he's not
41
00:01:17,120 --> 00:01:19,720
friends with Yame...
42
00:01:19,760 --> 00:01:22,120
That's not why,
43
00:01:19,760 --> 00:01:22,120
don't get worked up.
44
00:01:22,160 --> 00:01:25,160
Pastor doesn't care
45
00:01:22,160 --> 00:01:25,160
about the patio,
46
00:01:22,160 --> 00:01:25,160
he's not interested in sales
47
00:01:25,200 --> 00:01:28,160
Don't you realize that?
48
00:01:25,200 --> 00:01:28,160
to work there.
49
00:01:25,200 --> 00:01:28,160
and he doesn't want
50
00:01:28,200 --> 00:01:30,440
Those pieces of shit
51
00:01:28,200 --> 00:01:30,440
made a mess of things
52
00:01:30,480 --> 00:01:33,320
but what's done is done.
53
00:01:33,360 --> 00:01:37,160
I don't like Pastor! Get it?
54
00:01:37,200 --> 00:01:40,520
I don't like his arrogance.
55
00:01:40,560 --> 00:01:41,880
I don't trust him.
56
00:01:41,920 --> 00:01:44,440
don't trust him.
57
00:01:41,920 --> 00:01:44,440
that's why you
58
00:01:41,920 --> 00:01:44,440
You don't know him,
59
00:01:44,480 --> 00:01:46,400
You don't want to get to
60
00:01:44,480 --> 00:01:46,400
know him either.
61
00:01:46,440 --> 00:01:49,080
I don't owe him anything,
62
00:01:46,440 --> 00:01:49,080
why should I suck up to him?
63
00:01:49,120 --> 00:01:52,400
He should be making an effort
64
00:01:49,120 --> 00:01:52,400
to get to know me
65
00:01:49,120 --> 00:01:52,400
and show some respect.
66
00:01:52,440 --> 00:01:53,880
That's fine, Marito.
67
00:01:53,920 --> 00:01:56,320
Why don't you go find
68
00:01:53,920 --> 00:01:56,320
another Morcilla?
69
00:01:56,360 --> 00:02:00,080
to kiss your ass!
70
00:01:56,360 --> 00:02:00,080
another flunky
71
00:01:56,360 --> 00:02:00,080
That's what you need,
72
00:02:00,120 --> 00:02:03,120
You could have escaped
73
00:02:00,120 --> 00:02:03,120
but you didn't.
74
00:02:03,160 --> 00:02:05,760
You came back,
75
00:02:03,160 --> 00:02:05,760
you were true to your word.
76
00:02:05,800 --> 00:02:07,320
But I don't trust anyone,
77
00:02:07,360 --> 00:02:09,440
and when someone
78
00:02:07,360 --> 00:02:09,440
keeps their promise,
79
00:02:09,480 --> 00:02:13,320
I think to myself,
80
00:02:09,480 --> 00:02:13,320
"He wants to fuck me.
81
00:02:09,480 --> 00:02:13,320
He's up to something."
82
00:02:13,360 --> 00:02:17,240
Emma, come.
83
00:02:13,360 --> 00:02:17,240
Are you leaving?
84
00:02:17,280 --> 00:02:19,080
Yes, that was enough
85
00:02:17,280 --> 00:02:19,080
for today.
86
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
I want to
87
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
ask you something.
88
00:02:19,120 --> 00:02:21,200
What?
89
00:02:21,240 --> 00:02:26,000
Tell me. Based on
90
00:02:21,240 --> 00:02:26,000
your vast experience
91
00:02:21,240 --> 00:02:26,000
with prisoners,
92
00:02:26,040 --> 00:02:29,840
isn't it true
93
00:02:26,040 --> 00:02:29,840
that when an inmate
94
00:02:26,040 --> 00:02:29,840
leaves prison,
95
00:02:29,880 --> 00:02:32,960
never to return again?
96
00:02:29,880 --> 00:02:32,960
he wants to escape,
97
00:02:34,640 --> 00:02:37,440
But some are afraid
98
00:02:34,640 --> 00:02:37,440
of leaving.
99
00:02:34,640 --> 00:02:37,440
In the majority of cases, yes.
100
00:02:37,480 --> 00:02:39,480
See? Are you okay?
101
00:02:39,520 --> 00:02:42,640
Yes, everything is fine.
102
00:02:42,680 --> 00:02:45,960
How are you, Triste?
103
00:02:42,680 --> 00:02:45,960
Don't strain yourself,
104
00:02:42,680 --> 00:02:45,960
put him to work.
105
00:02:53,040 --> 00:02:56,880
Did you see Emma's face?
106
00:02:53,040 --> 00:02:56,880
She looked bad.
107
00:02:56,920 --> 00:03:00,200
starting to show symptoms
108
00:02:56,920 --> 00:03:00,200
If what my brother
109
00:02:56,920 --> 00:03:00,200
said is true, now she's
110
00:03:00,240 --> 00:03:03,080
like nausea,
111
00:03:00,240 --> 00:03:03,080
vomiting, diarrhea.
112
00:03:03,920 --> 00:03:06,560
Are you an idiot?
113
00:03:03,920 --> 00:03:06,560
What?
114
00:03:06,600 --> 00:03:09,200
Pregnant women
115
00:03:06,600 --> 00:03:09,200
don't have diarrhea.
116
00:03:09,240 --> 00:03:10,800
You don't know
117
00:03:09,240 --> 00:03:10,800
anything about women.
118
00:03:10,840 --> 00:03:12,200
been with a chick?
119
00:03:10,840 --> 00:03:12,200
Haven't you ever
120
00:03:12,240 --> 00:03:15,600
Why do you think
121
00:03:12,240 --> 00:03:15,600
they call me "Blue"?
122
00:03:15,640 --> 00:03:17,800
Excuse me, have you
123
00:03:15,640 --> 00:03:17,800
seen Mrs. Molinari?
124
00:03:17,840 --> 00:03:19,680
She left.
125
00:03:17,840 --> 00:03:19,680
I see.
126
00:03:27,880 --> 00:03:29,800
Pastor is too good to you.
127
00:03:29,840 --> 00:03:32,680
Why do you defend
128
00:03:29,840 --> 00:03:32,680
Pastor so much?
129
00:03:32,720 --> 00:03:35,680
Do you fuck him? Which is it?
130
00:03:32,720 --> 00:03:35,680
Does he fuck you?
131
00:03:36,840 --> 00:03:38,000
Go to hell!
132
00:03:38,040 --> 00:03:41,400
I'm not saying
133
00:03:38,040 --> 00:03:41,400
you need to stop.
134
00:03:41,440 --> 00:03:44,000
Listen to me!
135
00:03:41,440 --> 00:03:44,000
I told you a thousand times,
136
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
don't walk away when
137
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
I'm talking to you!
138
00:03:46,400 --> 00:03:48,240
You son of a bitch!
139
00:03:48,280 --> 00:03:50,800
She's the same bitch
140
00:03:48,280 --> 00:03:50,800
that gave birth to you.
141
00:03:50,840 --> 00:03:52,120
Fucking idiot.
142
00:03:52,160 --> 00:03:53,600
What's going on here?
143
00:03:53,640 --> 00:03:56,760
What's going on?
144
00:03:53,640 --> 00:03:56,760
Is there a problem?
145
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
If you came to fight,
146
00:03:56,800 --> 00:03:58,600
you picked the wrong day.
147
00:03:58,640 --> 00:04:00,200
You want to fight?
148
00:04:01,160 --> 00:04:03,200
No, I come in peace, Mario.
149
00:04:03,240 --> 00:04:06,320
You came at
150
00:04:03,240 --> 00:04:06,320
the right time then.
151
00:04:03,240 --> 00:04:06,320
Come, sit down.
152
00:04:09,960 --> 00:04:12,200
They brought me this salami,
153
00:04:09,960 --> 00:04:12,200
it's a delicacy.
154
00:04:12,240 --> 00:04:13,920
You should try some.
155
00:04:17,240 --> 00:04:19,440
Come on, hurry up.
156
00:04:19,480 --> 00:04:22,280
We're going to
157
00:04:19,480 --> 00:04:22,280
be here all day.
158
00:04:22,320 --> 00:04:24,800
Stop splashing me!
159
00:04:22,320 --> 00:04:24,800
What do you think
160
00:04:22,320 --> 00:04:24,800
you're doing?
161
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
Can't you see
162
00:04:24,840 --> 00:04:26,440
I'm standing here?
163
00:04:26,480 --> 00:04:29,200
Motherfucker,
164
00:04:26,480 --> 00:04:29,200
this water is shit.
165
00:04:29,240 --> 00:04:30,920
It's making me lose my hair.
166
00:04:30,960 --> 00:04:33,160
There's more acid each time.
167
00:04:30,960 --> 00:04:33,160
I don't know what's going on.
168
00:04:33,200 --> 00:04:35,520
Those bastards are
169
00:04:33,200 --> 00:04:35,520
clogging up the pipes.
170
00:04:35,560 --> 00:04:37,400
No, it's Sandro.
171
00:04:37,440 --> 00:04:40,280
Why don't you ask
172
00:04:37,440 --> 00:04:40,280
jail authorities to get you
173
00:04:37,440 --> 00:04:40,280
a hair transplant?
174
00:04:40,320 --> 00:04:42,120
That would be awesome.
175
00:04:43,480 --> 00:04:45,520
What's taking you
176
00:04:43,480 --> 00:04:45,520
so long down there?
177
00:04:45,560 --> 00:04:47,160
the last time I'm doing this.
178
00:04:45,560 --> 00:04:47,160
This is
179
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
Stop throwing
180
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
my things around!
181
00:04:49,040 --> 00:04:50,800
Did you lose something?
182
00:04:52,680 --> 00:04:54,760
Are you talking to me?
183
00:04:52,680 --> 00:04:54,760
Yes.
184
00:04:55,640 --> 00:04:57,360
It's none of your business.
185
00:04:57,400 --> 00:04:59,480
Why don't you tell me
186
00:04:57,400 --> 00:04:59,480
so that I can help you?
187
00:05:01,480 --> 00:05:03,000
Yeah?
188
00:05:01,480 --> 00:05:03,000
Yes, piece of...
189
00:05:03,040 --> 00:05:05,200
Are you crazy?
190
00:05:03,040 --> 00:05:05,200
Stop! Pastor!
191
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
defend yourself,
192
00:05:05,240 --> 00:05:06,920
You can't even
193
00:05:06,960 --> 00:05:08,040
you piece of shit.
194
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
What's wrong with you?
195
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
He's a friend.
196
00:05:09,560 --> 00:05:11,760
Whose friend?
197
00:05:09,560 --> 00:05:11,760
Ours, a friend of the gang.
198
00:05:11,800 --> 00:05:13,720
Motherfucker.
199
00:05:11,800 --> 00:05:13,720
Go on.
200
00:05:13,760 --> 00:05:15,600
Now I know your face.
201
00:05:13,760 --> 00:05:15,600
Come on, Pastor!
202
00:05:15,640 --> 00:05:18,240
Stop! What are you doing?
203
00:05:15,640 --> 00:05:18,240
Calm down.
204
00:05:19,560 --> 00:05:20,920
What's wrong with you?
205
00:05:27,080 --> 00:05:29,040
What are you looking at?
206
00:05:36,560 --> 00:05:38,840
So you came down
207
00:05:36,560 --> 00:05:38,840
to see what hell
208
00:05:36,560 --> 00:05:38,840
is like, is that it?
209
00:05:38,880 --> 00:05:41,240
I'm in hell, Mario!
210
00:05:41,280 --> 00:05:43,960
about me.
211
00:05:41,280 --> 00:05:43,960
my woman doesn't care
212
00:05:41,280 --> 00:05:43,960
I don't have a home,
213
00:05:44,000 --> 00:05:45,720
She doesn't let me
214
00:05:44,000 --> 00:05:45,720
into the house.
215
00:05:45,760 --> 00:05:49,040
I sleep in the office,
216
00:05:45,760 --> 00:05:49,040
all twisted and bent
217
00:05:45,760 --> 00:05:49,040
out of shape, in a chair.
218
00:05:49,080 --> 00:05:50,960
I'm fucked.
219
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
If this isn't about making
220
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
your rounds to check up
221
00:05:51,000 --> 00:05:54,200
on your wild prisoners,
222
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
did you come?
223
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
then why the fuck
224
00:05:55,880 --> 00:05:57,680
I had a serious problem
225
00:05:55,880 --> 00:05:57,680
and I wanted to thank you
226
00:05:57,720 --> 00:06:01,200
for reconnecting
227
00:05:57,720 --> 00:06:01,200
the monitors.
228
00:05:57,720 --> 00:06:01,200
You did well.
229
00:06:01,240 --> 00:06:02,360
I just did my job.
230
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
You disconnected them
231
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
in the first place,
232
00:06:04,800 --> 00:06:06,560
it was the least
233
00:06:04,800 --> 00:06:06,560
you could do to repair
234
00:06:04,800 --> 00:06:06,560
your damage.
235
00:06:06,600 --> 00:06:09,400
of my appreciation.
236
00:06:06,600 --> 00:06:09,400
to dinner as a sign
237
00:06:06,600 --> 00:06:09,400
I'd like to invite you
238
00:06:09,440 --> 00:06:10,760
To your office?
239
00:06:10,800 --> 00:06:13,640
No, to Puerto Madero, idiot.
240
00:06:10,800 --> 00:06:13,640
Where do you think?
241
00:06:13,680 --> 00:06:17,120
We can't go
242
00:06:13,680 --> 00:06:17,120
to Puerto Madero because
243
00:06:13,680 --> 00:06:17,120
we have a problem.
244
00:06:17,160 --> 00:06:18,400
What?
245
00:06:18,440 --> 00:06:21,320
Oh, now I remember.
246
00:06:18,440 --> 00:06:21,320
You're a prisoner, idiot.
247
00:06:21,360 --> 00:06:24,240
You're a prisoner too, Antin.
248
00:06:24,280 --> 00:06:28,320
whenever I want.
249
00:06:24,280 --> 00:06:28,320
Yes, but I can leave
250
00:06:28,360 --> 00:06:32,440
Are you inviting me to your
251
00:06:28,360 --> 00:06:32,440
office because you want to
252
00:06:28,360 --> 00:06:32,440
beat me up again?
253
00:06:32,480 --> 00:06:36,080
Or are you
254
00:06:32,480 --> 00:06:36,080
inviting me so that
255
00:06:32,480 --> 00:06:36,080
I can beat you again?
256
00:06:36,120 --> 00:06:39,040
What? Are you going to
257
00:06:36,120 --> 00:06:39,040
punch me on the nose?
258
00:06:39,080 --> 00:06:41,760
No, when I'm really
259
00:06:39,080 --> 00:06:41,760
mad at a friend
260
00:06:41,800 --> 00:06:44,480
get it all out.
261
00:06:41,800 --> 00:06:44,480
I like to beat
262
00:06:41,800 --> 00:06:44,480
the shit out of him,
263
00:06:44,520 --> 00:06:45,640
Right.
264
00:06:45,680 --> 00:06:47,960
Clean slate, Mario.
265
00:06:45,680 --> 00:06:47,960
Everything is fine.
266
00:06:48,000 --> 00:06:49,720
Good, we're friends again.
267
00:06:49,760 --> 00:06:53,240
Sushi?
268
00:06:49,760 --> 00:06:53,240
No!
269
00:06:53,280 --> 00:06:55,400
Raw fish is for fags.
270
00:06:55,440 --> 00:06:57,640
They brought me sushi
271
00:06:55,440 --> 00:06:57,640
the other day
272
00:06:57,680 --> 00:07:00,880
on the chopsticks.
273
00:06:57,680 --> 00:07:00,880
and I almost choked
274
00:07:00,920 --> 00:07:03,680
If you want to
275
00:07:00,920 --> 00:07:03,680
make it up to me,
276
00:07:03,720 --> 00:07:05,760
bring me a nice thick steak
277
00:07:03,720 --> 00:07:05,760
and I'll be happy!
278
00:07:05,800 --> 00:07:07,520
All right, a nice steak.
279
00:07:07,560 --> 00:07:09,280
I'll bring the wine.
280
00:07:09,320 --> 00:07:12,360
I have a Malbec that's over
281
00:07:09,320 --> 00:07:12,360
1,000 pesos. When you try it
282
00:07:12,400 --> 00:07:14,080
you'll have multiple orgasms.
283
00:07:14,120 --> 00:07:16,760
No, thank you.
284
00:07:14,120 --> 00:07:16,760
Multiple orgasms next to you
285
00:07:16,800 --> 00:07:19,240
isn't pleasant.
286
00:07:16,800 --> 00:07:19,240
Stop fucking around.
287
00:07:19,280 --> 00:07:21,760
Speaking of
288
00:07:19,280 --> 00:07:21,760
multiple orgasms...
289
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
The other day,
290
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
when we conducted a search
291
00:07:24,560 --> 00:07:27,640
and confiscated
292
00:07:24,560 --> 00:07:27,640
some of your things,
293
00:07:27,680 --> 00:07:30,760
the guys found a cell phone.
294
00:07:30,800 --> 00:07:32,560
That's a violation
295
00:07:30,800 --> 00:07:32,560
of privacy.
296
00:07:32,600 --> 00:07:35,040
No. They were doing
297
00:07:32,600 --> 00:07:35,040
a routine search.
298
00:07:35,080 --> 00:07:39,960
very interesting things.
299
00:07:35,080 --> 00:07:39,960
And they found some
300
00:07:40,000 --> 00:07:41,040
What?
301
00:07:41,080 --> 00:07:43,920
Tits, ass, cunts, clits.
302
00:07:43,960 --> 00:07:46,480
Those sons of bitches!
303
00:07:43,960 --> 00:07:46,480
They were jacking off
304
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
while looking
305
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
at pictures of my wife.
306
00:07:48,600 --> 00:07:52,720
No. They weren't jacking off
307
00:07:48,600 --> 00:07:52,720
and this wasn't your wife.
308
00:07:48,600 --> 00:07:52,720
Don't be an idiot.
309
00:07:52,760 --> 00:07:55,800
You can see her tits
310
00:07:52,760 --> 00:07:55,800
How do you know?
311
00:07:52,760 --> 00:07:55,800
You can't see her face.
312
00:07:55,840 --> 00:07:57,720
and those
313
00:07:55,840 --> 00:07:57,720
aren't your wife's.
314
00:07:57,760 --> 00:07:59,800
This chick is hot,
315
00:07:57,760 --> 00:07:59,800
your wife is a dog.
316
00:07:59,840 --> 00:08:02,680
And this slut is from here.
317
00:08:02,720 --> 00:08:05,160
You're fucking a chick
318
00:08:02,720 --> 00:08:05,160
from here, one of ours.
319
00:08:05,200 --> 00:08:08,800
in the background.
320
00:08:05,200 --> 00:08:08,800
you can see the change rooms
321
00:08:05,200 --> 00:08:08,800
In one of the pictures
322
00:08:08,840 --> 00:08:10,440
I'm telling you,
323
00:08:08,840 --> 00:08:10,440
it's my wife.
324
00:08:10,480 --> 00:08:12,960
If you don't believe me,
325
00:08:10,480 --> 00:08:12,960
that's your problem.
326
00:08:13,000 --> 00:08:14,760
You're trying to
327
00:08:13,000 --> 00:08:14,760
be a gentleman.
328
00:08:14,800 --> 00:08:17,360
You steal my phone
329
00:08:14,800 --> 00:08:17,360
and I need to explain
330
00:08:14,800 --> 00:08:17,360
myself to you?
331
00:08:17,400 --> 00:08:18,800
Stop busting my balls.
332
00:08:18,840 --> 00:08:21,400
but it's not going to work
333
00:08:18,840 --> 00:08:21,400
You want to protect the slut,
334
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
because I'm going
335
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
to find her.
336
00:08:23,320 --> 00:08:27,480
You know that when
337
00:08:23,320 --> 00:08:27,480
I look for something
338
00:08:23,320 --> 00:08:27,480
I find it.
339
00:08:27,520 --> 00:08:29,920
All right?
340
00:08:27,520 --> 00:08:29,920
Is dinner still on?
341
00:08:29,960 --> 00:08:33,680
Yes, I'll send
342
00:08:29,960 --> 00:08:33,680
my limousine at 8:00 p.m.
343
00:08:34,680 --> 00:08:36,840
Send the red one.
344
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
Arias Clinic, good evening.
345
00:08:54,480 --> 00:08:55,920
Good evening.
346
00:08:55,960 --> 00:08:59,160
I'd like to inquire
347
00:08:55,960 --> 00:08:59,160
about a patient,
348
00:08:55,960 --> 00:08:59,160
Elida Garibaldi.
349
00:08:59,200 --> 00:09:01,880
The helpline is open
350
00:08:59,200 --> 00:09:01,880
from 10:00 a.m. to 6:00 p.m.
351
00:09:01,920 --> 00:09:03,160
Who's calling?
352
00:09:03,200 --> 00:09:06,280
I'm a neighbor.
353
00:09:03,200 --> 00:09:06,280
I found out about her son.
354
00:09:06,320 --> 00:09:07,840
I wanted to know
355
00:09:06,320 --> 00:09:07,840
how she was doing.
356
00:09:07,880 --> 00:09:09,720
What did you say
357
00:09:07,880 --> 00:09:09,720
your name was?
358
00:09:09,760 --> 00:09:12,400
How is she doing?
359
00:09:12,440 --> 00:09:16,560
Give me your number,
360
00:09:12,440 --> 00:09:16,560
one of our clinicians
361
00:09:12,440 --> 00:09:16,560
will get back to you.
362
00:09:16,600 --> 00:09:18,760
I can't give you
363
00:09:16,600 --> 00:09:18,760
more information.
364
00:09:18,800 --> 00:09:21,760
Yes, my number is four...
365
00:09:23,800 --> 00:09:25,040
Hello?
366
00:09:40,280 --> 00:09:41,600
Who is it?
367
00:09:41,640 --> 00:09:43,800
What do you want, Gaston?
368
00:09:41,640 --> 00:09:43,800
It's me.
369
00:09:43,840 --> 00:09:45,240
I have my keys,
370
00:09:43,840 --> 00:09:45,240
can I come in?
371
00:09:45,280 --> 00:09:47,280
No, I don't want you
372
00:09:45,280 --> 00:09:47,280
to come in.
373
00:09:45,280 --> 00:09:47,280
I want you to leave.
374
00:09:47,320 --> 00:09:50,240
Open the door.
375
00:09:47,320 --> 00:09:50,240
I need to talk to you
376
00:09:47,320 --> 00:09:50,240
and return your keys.
377
00:09:50,280 --> 00:09:53,120
I want you to leave, Gaston.
378
00:09:50,280 --> 00:09:53,120
I was about to go to bed.
379
00:09:53,160 --> 00:09:55,440
Enough!
380
00:09:53,160 --> 00:09:55,440
Emma, please.
381
00:09:53,160 --> 00:09:55,440
Open the door.
382
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
I feel bad. Open the door!
383
00:09:56,920 --> 00:09:58,440
I don't care
384
00:09:56,920 --> 00:09:58,440
if you feel bad. Leave!
385
00:09:58,480 --> 00:10:00,640
Open the door!
386
00:10:00,680 --> 00:10:01,920
Open the door!
387
00:10:03,560 --> 00:10:07,400
Have you lost your mind?
388
00:10:03,560 --> 00:10:07,400
Who are you with?
389
00:10:07,440 --> 00:10:09,640
I'm not with anyone.
390
00:10:07,440 --> 00:10:09,640
What's wrong with you?
391
00:10:11,520 --> 00:10:13,080
What do you want?
392
00:10:13,120 --> 00:10:14,440
I want to know
393
00:10:13,120 --> 00:10:14,440
how you're doing.
394
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
How are you?
395
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
Give me the keys?
396
00:10:17,800 --> 00:10:20,160
How are you?
397
00:10:17,800 --> 00:10:20,160
What do you think?
398
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
Because of what
399
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
happened today?
400
00:10:21,440 --> 00:10:23,240
Emma, it was stupid,
401
00:10:23,280 --> 00:10:25,840
it didn't mean anything.
402
00:10:25,880 --> 00:10:26,960
It was stupid of me.
403
00:10:27,000 --> 00:10:28,760
I made a mistake.
404
00:10:27,000 --> 00:10:28,760
Stupid?
405
00:10:28,800 --> 00:10:30,280
Yeah.
406
00:10:28,800 --> 00:10:30,280
It was stupid.
407
00:10:30,320 --> 00:10:32,040
Can you give me
408
00:10:30,320 --> 00:10:32,040
my house keys?
409
00:10:30,320 --> 00:10:32,040
Because we were arguing.
410
00:10:32,080 --> 00:10:34,080
Arguing?
411
00:10:32,080 --> 00:10:34,080
Yes.
412
00:10:34,120 --> 00:10:36,480
Honestly, I wish
413
00:10:34,120 --> 00:10:36,480
I had an explanation
414
00:10:36,520 --> 00:10:37,560
but I don't.
415
00:10:38,360 --> 00:10:40,040
I'm stressed, Emma. I'm...
416
00:10:40,080 --> 00:10:42,480
with this audit.
417
00:10:40,080 --> 00:10:42,480
I'm just under
418
00:10:40,080 --> 00:10:42,480
so much pressure
419
00:10:42,520 --> 00:10:44,520
I don't care.
420
00:10:44,560 --> 00:10:46,880
I want you to finish
421
00:10:44,560 --> 00:10:46,880
the audit and go to hell.
422
00:10:46,920 --> 00:10:49,000
Go fuck your colleagues
423
00:10:46,920 --> 00:10:49,000
from work.
424
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
Why do you say that?
425
00:10:50,120 --> 00:10:51,240
I want you to leave!
426
00:10:51,280 --> 00:10:52,720
I don't want you to
427
00:10:51,280 --> 00:10:52,720
fuck around anymore.
428
00:10:52,760 --> 00:10:54,080
I love you! I miss you!
429
00:10:54,120 --> 00:10:55,240
You've got some nerve.
430
00:10:55,280 --> 00:10:56,400
Why do you say that?
431
00:10:56,440 --> 00:10:57,840
You're disgusting.
432
00:10:56,440 --> 00:10:57,840
What are you saying?
433
00:10:57,880 --> 00:11:00,080
I want you to leave my house.
434
00:10:57,880 --> 00:11:00,080
Please go.
435
00:11:00,120 --> 00:11:02,440
That's enough. Go.
436
00:11:00,120 --> 00:11:02,440
We'll talk another day.
437
00:11:44,800 --> 00:11:47,240
Did you fix things
438
00:11:44,800 --> 00:11:47,240
with the big guy?
439
00:11:47,280 --> 00:11:48,840
Yes, everything's fine.
440
00:11:48,880 --> 00:11:51,960
drugs for a few days.
441
00:11:48,880 --> 00:11:51,960
We paid them in powder,
442
00:11:48,880 --> 00:11:51,960
they'll have enough
443
00:11:52,000 --> 00:11:53,800
It's all good.
444
00:11:53,840 --> 00:11:56,680
Did they just give him
445
00:11:53,840 --> 00:11:56,680
a beating or did they
446
00:11:53,840 --> 00:11:56,680
fuck him up as well?
447
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
They fucked him up
448
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
all right,
449
00:11:58,120 --> 00:11:59,800
they made
450
00:11:58,120 --> 00:11:59,800
a real pussy out of him.
451
00:12:01,240 --> 00:12:04,080
shitless now.
452
00:12:01,240 --> 00:12:04,080
They're all scared
453
00:12:04,120 --> 00:12:06,080
Big Arevalo is fine.
454
00:12:06,840 --> 00:12:08,360
But Gusano is an idiot.
455
00:12:08,400 --> 00:12:12,520
During the fight,
456
00:12:08,400 --> 00:12:12,520
he lost a medal
457
00:12:08,400 --> 00:12:12,520
with his initials.
458
00:12:12,560 --> 00:12:14,760
Maybe the idiot left it
459
00:12:12,560 --> 00:12:14,760
as a souvenir
460
00:12:14,800 --> 00:12:17,800
to mark the occasion
461
00:12:14,800 --> 00:12:17,800
of his first beating.
462
00:12:17,840 --> 00:12:21,000
to watch those guys.
463
00:12:17,840 --> 00:12:21,000
We need
464
00:12:21,040 --> 00:12:22,520
We don't know what
465
00:12:21,040 --> 00:12:22,520
they're going to do.
466
00:12:22,560 --> 00:12:24,120
They're not going
467
00:12:22,560 --> 00:12:24,120
to do anything.
468
00:12:24,160 --> 00:12:26,480
They know the rules.
469
00:12:26,520 --> 00:12:28,720
When you hit someone high up,
470
00:12:28,760 --> 00:12:32,360
the lower ranks
471
00:12:28,760 --> 00:12:32,360
get hit twice as hard.
472
00:12:28,760 --> 00:12:32,360
They're not morons.
473
00:12:32,400 --> 00:12:35,040
When I came here,
474
00:12:32,400 --> 00:12:35,040
many years ago,
475
00:12:35,080 --> 00:12:36,840
they broke your ass.
476
00:12:38,840 --> 00:12:40,920
It was their way
477
00:12:38,840 --> 00:12:40,920
of welcoming you.
478
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
If you didn't
479
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
stand up for yourself,
480
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
they fucked you up.
481
00:12:43,720 --> 00:12:47,480
And if you were good-looking,
482
00:12:43,720 --> 00:12:47,480
you wouldn't make it
483
00:12:43,720 --> 00:12:47,480
to the cell a virgin.
484
00:12:48,520 --> 00:12:51,400
The guards would
485
00:12:48,520 --> 00:12:51,400
beat you up.
486
00:12:51,440 --> 00:12:54,200
to you, did they?
487
00:12:51,440 --> 00:12:54,200
They didn't do that
488
00:12:54,240 --> 00:12:57,600
Do I look like
489
00:12:54,240 --> 00:12:57,600
a broken ass?
490
00:12:57,640 --> 00:13:02,640
You're not a virgin
491
00:12:57,640 --> 00:13:02,640
because you're macho,
492
00:12:57,640 --> 00:13:02,640
it's because you're ugly.
493
00:13:02,680 --> 00:13:06,720
Have you looked at
494
00:13:02,680 --> 00:13:06,720
yourself in the mirror,
495
00:13:02,680 --> 00:13:06,720
pretty boy?
496
00:13:06,760 --> 00:13:10,480
Let's stay alert
497
00:13:06,760 --> 00:13:10,480
over the next few days,
498
00:13:06,760 --> 00:13:10,480
we need to stick together
499
00:13:10,520 --> 00:13:13,040
and have friendly guards
500
00:13:10,520 --> 00:13:13,040
around as backup.
501
00:13:13,080 --> 00:13:15,920
Did you hear me,
502
00:13:13,080 --> 00:13:15,920
birdbrain?
503
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
Mario.
504
00:13:15,960 --> 00:13:17,760
Your wife is here.
505
00:13:17,800 --> 00:13:19,960
I'm coming.
506
00:13:20,000 --> 00:13:23,280
Can you guys leave me
507
00:13:20,000 --> 00:13:23,280
alone for a bit?
508
00:13:20,000 --> 00:13:23,280
I need to make a call.
509
00:13:30,400 --> 00:13:32,400
You're a son of a bitch!
510
00:13:35,240 --> 00:13:37,000
You too, go.
511
00:13:37,040 --> 00:13:38,960
Stand guard.
512
00:13:39,000 --> 00:13:40,560
I don't want them
513
00:13:39,000 --> 00:13:40,560
spying on me.
514
00:13:40,600 --> 00:13:41,720
Go on.
515
00:13:59,840 --> 00:14:01,280
Excuse me, ma'am?
516
00:14:01,320 --> 00:14:02,560
Ma'am?
517
00:14:04,160 --> 00:14:06,200
Yes?
518
00:14:04,160 --> 00:14:06,200
Who are you looking for?
519
00:14:06,240 --> 00:14:09,360
My grandma, she's in room 17.
520
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
Name?
521
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
Sara.
522
00:14:11,640 --> 00:14:13,040
One second.
523
00:14:14,720 --> 00:14:18,560
Sara. Yes, down the hall
524
00:14:14,720 --> 00:14:18,560
to the left.
525
00:14:18,600 --> 00:14:20,320
Thanks.
526
00:14:18,600 --> 00:14:20,320
Not a problem.
527
00:14:29,520 --> 00:14:32,520
Go on.
528
00:14:29,520 --> 00:14:32,520
I'll speak to the family.
529
00:14:32,560 --> 00:14:35,000
Excuse me,
530
00:14:32,560 --> 00:14:35,000
are you a relative?
531
00:14:35,720 --> 00:14:36,840
Um...
532
00:14:38,120 --> 00:14:40,040
Are you a relative
533
00:14:38,120 --> 00:14:40,040
of Mr. Hector?
534
00:14:40,080 --> 00:14:42,520
Hector? No.
535
00:14:42,560 --> 00:14:44,840
Who are you looking for?
536
00:14:42,560 --> 00:14:44,840
Elida.
537
00:14:45,680 --> 00:14:49,320
Elida? Follow me.
538
00:14:52,600 --> 00:14:54,040
Here she is.
539
00:14:54,920 --> 00:14:56,240
Elida?
540
00:14:58,560 --> 00:15:01,200
Elida, you have a visitor.
541
00:15:05,480 --> 00:15:07,960
Elida. It's Emma,
542
00:15:05,480 --> 00:15:07,960
your daughter-in-law.
543
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
I was just in
544
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
the dining room.
545
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
Everything's fine.
546
00:15:26,160 --> 00:15:27,480
No one knows anything yet.
547
00:15:29,040 --> 00:15:30,800
What's up?
548
00:15:30,840 --> 00:15:33,560
How's it going?
549
00:15:30,840 --> 00:15:33,560
What's with the paunch?
550
00:15:33,600 --> 00:15:36,240
Come on, show some respect!
551
00:15:33,600 --> 00:15:36,240
Are you celebrating?
552
00:15:36,280 --> 00:15:38,760
We're preparing
553
00:15:36,280 --> 00:15:38,760
a surprise for Borges.
554
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
What are you up to?
555
00:15:41,080 --> 00:15:42,960
You'll see.
556
00:15:41,080 --> 00:15:42,960
All right.
557
00:15:43,000 --> 00:15:44,720
doing with that?
558
00:15:43,000 --> 00:15:44,720
And you? What are you
559
00:15:44,760 --> 00:15:47,520
I'm leaving.
560
00:15:47,560 --> 00:15:50,240
I asked for a transfer.
561
00:15:47,560 --> 00:15:50,240
I'm going to General Pinto.
562
00:15:50,280 --> 00:15:51,600
Why?
563
00:15:53,000 --> 00:15:55,160
To be closer to my family.
564
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
San Onofre is
565
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
far away from home.
566
00:15:57,240 --> 00:15:58,960
I'll be closer to them there.
567
00:15:59,000 --> 00:16:00,760
We'll miss you, won't we?
568
00:16:00,800 --> 00:16:03,040
Yes, we'll miss you.
569
00:16:03,080 --> 00:16:04,880
I won't.
570
00:16:05,960 --> 00:16:08,120
Some friend you are!
571
00:16:09,600 --> 00:16:12,200
Take care of yourself.
572
00:16:09,600 --> 00:16:12,200
Don't fuck things up.
573
00:16:12,240 --> 00:16:14,320
Stay alert.
574
00:16:14,360 --> 00:16:15,880
Don't move into my cell.
575
00:16:15,920 --> 00:16:18,960
They're sending someone else,
576
00:16:15,920 --> 00:16:18,960
I was exchanged.
577
00:16:19,880 --> 00:16:22,080
See you around.
578
00:16:22,120 --> 00:16:25,200
He thinks
579
00:16:22,120 --> 00:16:25,200
we're his servants!
580
00:16:34,520 --> 00:16:38,360
We're tired of all
581
00:16:44,640 --> 00:16:46,320
IN DISTANCE)
582
00:16:44,640 --> 00:16:46,320
(FIRECRACKERS BURSTING
583
00:17:02,200 --> 00:17:03,840
How are you?
584
00:17:05,600 --> 00:17:06,800
Good.
585
00:17:11,280 --> 00:17:13,720
How are you?
586
00:17:13,760 --> 00:17:14,960
Fine, and you?
587
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
I'm surviving.
588
00:17:16,960 --> 00:17:19,800
What was all that outside?
589
00:17:19,840 --> 00:17:21,600
Fireworks in the courtyard.
590
00:17:21,640 --> 00:17:22,880
Why? What are
591
00:17:21,640 --> 00:17:22,880
they celebrating?
592
00:17:24,000 --> 00:17:25,840
I don't have a fucking clue.
593
00:17:25,880 --> 00:17:28,320
It's calmed down now.
594
00:17:28,360 --> 00:17:30,800
It sounded like a riot.
595
00:17:30,840 --> 00:17:33,080
I don't understand
596
00:17:30,840 --> 00:17:33,080
how they let
597
00:17:30,840 --> 00:17:33,080
fireworks in here.
598
00:17:33,120 --> 00:17:35,560
It's terrible,
599
00:17:33,120 --> 00:17:35,560
authorities have no control.
600
00:17:35,600 --> 00:17:38,600
Gladys, you smuggled in
601
00:17:35,600 --> 00:17:38,600
a plasma TV.
602
00:17:38,640 --> 00:17:41,640
That's different,
603
00:17:38,640 --> 00:17:41,640
that's entertainment,
604
00:17:41,680 --> 00:17:44,040
hurt anyone, Mario.
605
00:17:41,680 --> 00:17:44,040
it doesn't
606
00:17:44,080 --> 00:17:47,680
Here, count it,
607
00:17:44,080 --> 00:17:47,680
I just grabbed it quickly.
608
00:17:52,400 --> 00:17:53,440
It's all there.
609
00:17:56,400 --> 00:17:58,800
And? How's Diosito?
610
00:17:58,840 --> 00:18:00,640
Is he back with
611
00:17:58,840 --> 00:18:00,640
the psychologist?
612
00:18:00,680 --> 00:18:02,400
Yes.
613
00:18:02,440 --> 00:18:05,280
Yes, things are back
614
00:18:02,440 --> 00:18:05,280
to normal. He busts
615
00:18:02,440 --> 00:18:05,280
my balls every day.
616
00:18:07,000 --> 00:18:08,720
to have him around or not.
617
00:18:07,000 --> 00:18:08,720
I don't know whether
618
00:18:07,000 --> 00:18:08,720
I should be happy
619
00:18:08,760 --> 00:18:12,200
You can't imagine
620
00:18:08,760 --> 00:18:12,200
the girl we brought him.
621
00:18:12,240 --> 00:18:14,320
They were at it
622
00:18:12,240 --> 00:18:14,320
even in the car.
623
00:18:14,360 --> 00:18:17,280
And Claudia?
624
00:18:14,360 --> 00:18:17,280
She seems so modest.
625
00:18:17,320 --> 00:18:20,920
But it turns out
626
00:18:17,320 --> 00:18:20,920
she's a slut.
627
00:18:17,320 --> 00:18:20,920
She's telling everyone.
628
00:18:20,960 --> 00:18:23,160
bragging about it!
629
00:18:20,960 --> 00:18:23,160
The bitch is
630
00:18:26,920 --> 00:18:28,160
Yes?
631
00:18:28,200 --> 00:18:29,560
Yes, it's me.
632
00:18:31,440 --> 00:18:32,560
My brother-in-law?
633
00:18:34,440 --> 00:18:36,120
They found him dead
634
00:18:34,440 --> 00:18:36,120
this morning.
635
00:18:40,840 --> 00:18:43,560
The first thing I noticed
636
00:18:40,840 --> 00:18:43,560
were knife wounds...
637
00:18:43,600 --> 00:18:45,080
They electrocuted him.
638
00:18:45,120 --> 00:18:48,280
We need your wife,
639
00:18:45,120 --> 00:18:48,280
or a close relative
640
00:18:48,320 --> 00:18:49,800
to come to the morgue.
641
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
Uh-huh.
642
00:18:51,960 --> 00:18:55,280
It seems to be
643
00:18:51,960 --> 00:18:55,280
a gang retaliation.
644
00:18:57,360 --> 00:18:58,840
They left a message
645
00:19:00,240 --> 00:19:02,800
to claim responsibility
646
00:19:00,240 --> 00:19:02,800
for the death.
647
00:19:03,680 --> 00:19:05,040
I suppose so.
648
00:19:17,800 --> 00:19:19,800
What do you mean
649
00:19:17,800 --> 00:19:19,800
they killed Osvaldo?
650
00:19:19,840 --> 00:19:23,120
Is this some kind of a joke?
651
00:19:19,840 --> 00:19:23,120
What the fuck is this?
652
00:19:23,160 --> 00:19:26,400
Who the fuck called you?
653
00:19:23,160 --> 00:19:26,400
This can't be.
654
00:19:26,440 --> 00:19:29,920
The director of
655
00:19:26,440 --> 00:19:29,920
the Torcuato penitentiary.
656
00:19:26,440 --> 00:19:29,920
He knew we were related.
657
00:19:29,960 --> 00:19:32,240
But why?
658
00:19:29,960 --> 00:19:32,240
Why did they kill him?
659
00:19:32,280 --> 00:19:34,520
I don't know, sweetheart.
660
00:19:34,560 --> 00:19:37,560
This happens in jail,
661
00:19:34,560 --> 00:19:37,560
it's common.
662
00:19:34,560 --> 00:19:37,560
What do you want me to do?
663
00:19:37,600 --> 00:19:40,680
But he never bothered
664
00:19:37,600 --> 00:19:40,680
or hurt anyone.
665
00:19:40,720 --> 00:19:42,360
He wasn't
666
00:19:40,720 --> 00:19:42,360
like you or Diosito,
667
00:19:42,400 --> 00:19:44,840
you're fighters,
668
00:19:42,400 --> 00:19:44,840
but he wasn't like that
669
00:19:42,400 --> 00:19:44,840
at all.
670
00:19:44,880 --> 00:19:47,920
He must have crossed
671
00:19:44,880 --> 00:19:47,920
some son of a bitch.
672
00:19:44,880 --> 00:19:47,920
I don't know.
673
00:19:47,960 --> 00:19:51,200
You know that.
674
00:19:47,960 --> 00:19:51,200
the hardest time here.
675
00:19:47,960 --> 00:19:51,200
The quiet ones have
676
00:19:51,240 --> 00:19:53,560
Listen to me, Mario.
677
00:19:53,600 --> 00:19:56,160
I want you to find out
678
00:19:53,600 --> 00:19:56,160
who killed my brother.
679
00:19:56,200 --> 00:19:58,480
I want you to find out
680
00:19:56,200 --> 00:19:58,480
and I want you to give them
681
00:19:58,520 --> 00:20:00,320
what they deserve.
682
00:19:58,520 --> 00:20:00,320
Do you hear me?
683
00:20:00,360 --> 00:20:02,120
Did you hear me or not?
684
00:20:02,160 --> 00:20:03,520
Calm down.
685
00:20:03,560 --> 00:20:05,440
Just relax.
686
00:20:06,480 --> 00:20:07,920
Calm down.
687
00:20:07,960 --> 00:20:10,560
He was good.
688
00:20:07,960 --> 00:20:10,560
You know?
689
00:20:20,640 --> 00:20:21,960
Everything all right?
690
00:20:24,440 --> 00:20:25,800
More or less.
691
00:20:25,840 --> 00:20:27,560
Not great.
692
00:20:27,600 --> 00:20:30,000
I'm fighting with Marito
693
00:20:31,960 --> 00:20:33,520
because of you.
694
00:20:33,560 --> 00:20:36,840
I'm not saying it's your fault
695
00:20:33,560 --> 00:20:36,840
but it's because of you.
696
00:20:36,880 --> 00:20:40,120
I guess you can't control
697
00:20:36,880 --> 00:20:40,120
other people, right?
698
00:20:40,160 --> 00:20:41,200
Yeah.
699
00:20:42,680 --> 00:20:46,000
The problem is
700
00:20:42,680 --> 00:20:46,000
he's taking it out on me.
701
00:20:46,040 --> 00:20:48,640
I'm in the middle
702
00:20:46,040 --> 00:20:48,640
and that's what's
703
00:20:46,040 --> 00:20:48,640
pissing me off.
704
00:20:48,680 --> 00:20:52,120
You're both the same,
705
00:20:48,680 --> 00:20:52,120
neither one of you
706
00:20:52,160 --> 00:20:53,960
ever tries to help the other.
707
00:20:57,720 --> 00:20:59,920
Make an effort, my friend.
708
00:20:57,720 --> 00:20:59,920
Like I do.
709
00:20:59,960 --> 00:21:02,560
and we can't let that happen.
710
00:20:59,960 --> 00:21:02,560
They want to split us up
711
00:21:02,600 --> 00:21:04,120
What do you mean?
712
00:21:06,160 --> 00:21:07,800
We can't let them
713
00:21:06,160 --> 00:21:07,800
split us up,
714
00:21:10,040 --> 00:21:11,360
we can't let them
715
00:21:13,280 --> 00:21:14,880
destroy our friendship.
716
00:21:14,920 --> 00:21:18,640
We can't let anyone
717
00:21:14,920 --> 00:21:18,640
come between us.
718
00:21:14,920 --> 00:21:18,640
Do you understand?
719
00:21:18,680 --> 00:21:22,240
Everything is fine.
720
00:21:18,680 --> 00:21:22,240
I'm cool.
721
00:21:22,280 --> 00:21:25,680
for everything.
722
00:21:22,280 --> 00:21:25,680
You don't have to ask
723
00:21:22,280 --> 00:21:25,680
your brother's permission
724
00:21:25,720 --> 00:21:30,000
He thinks you're siding
725
00:21:25,720 --> 00:21:30,000
with the other gang.
726
00:21:30,040 --> 00:21:33,120
That's why
727
00:21:30,040 --> 00:21:33,120
he doesn't want you
728
00:21:30,040 --> 00:21:33,120
in the courtyard anymore
729
00:21:33,160 --> 00:21:34,360
or anything.
730
00:21:34,400 --> 00:21:37,200
He can go and fuck himself.
731
00:21:34,400 --> 00:21:37,200
Your brother wants me
732
00:21:37,240 --> 00:21:38,880
to take their money.
733
00:21:38,920 --> 00:21:41,640
Tell him that.
734
00:21:38,920 --> 00:21:41,640
I don't want to do that.
735
00:21:38,920 --> 00:21:41,640
Do you understand?
736
00:21:41,680 --> 00:21:44,320
Hold on. One thing.
737
00:21:44,360 --> 00:21:48,000
Did you tell anyone about
738
00:21:44,360 --> 00:21:48,000
what happened the other day?
739
00:21:48,040 --> 00:21:50,480
The little party we had,
740
00:21:48,040 --> 00:21:50,480
remember?
741
00:21:51,080 --> 00:21:52,680
What?
742
00:21:52,720 --> 00:21:54,680
What happened
743
00:21:52,720 --> 00:21:54,680
between the two of us,
744
00:21:55,360 --> 00:21:56,960
when we were drunk.
745
00:21:58,320 --> 00:22:00,440
No I didn't say anything.
746
00:21:58,320 --> 00:22:00,440
What?
747
00:22:00,480 --> 00:22:01,960
Nothing happened between us.
748
00:22:02,000 --> 00:22:04,640
Are you talking about
749
00:22:02,000 --> 00:22:04,640
when you kissed me?
750
00:22:04,680 --> 00:22:06,880
You threw yourself
751
00:22:04,680 --> 00:22:06,880
at me and kissed me.
752
00:22:06,920 --> 00:22:09,320
I didn't do anything.
753
00:22:06,920 --> 00:22:09,320
Do you understand that?
754
00:22:09,360 --> 00:22:13,040
I was really high,
755
00:22:09,360 --> 00:22:13,040
I was out of it,
756
00:22:13,080 --> 00:22:14,440
really fucked up.
757
00:22:14,480 --> 00:22:15,720
Understand?
758
00:22:15,760 --> 00:22:17,880
Yes, but I don't want you
759
00:22:15,760 --> 00:22:17,880
to think I'm gay.
760
00:22:17,920 --> 00:22:20,640
No, it's fine.
761
00:22:17,920 --> 00:22:20,640
Don't worry about it.
762
00:22:20,680 --> 00:22:23,240
I don't want you
763
00:22:20,680 --> 00:22:23,240
to think of me like that.
764
00:22:23,280 --> 00:22:25,080
It's fine. And don't worry
765
00:22:25,120 --> 00:22:28,280
about the problem
766
00:22:25,120 --> 00:22:28,280
with your brother,
767
00:22:25,120 --> 00:22:28,280
it's fine.
768
00:22:28,320 --> 00:22:29,560
I'll take care of it.
769
00:22:29,600 --> 00:22:31,320
The way I see it,
770
00:22:31,360 --> 00:22:35,200
there are two gangs.
771
00:22:35,240 --> 00:22:36,920
And there's like
772
00:22:35,240 --> 00:22:36,920
this crack in the middle.
773
00:22:36,960 --> 00:22:38,720
What we need to do
774
00:22:38,760 --> 00:22:40,960
is try to stay out
775
00:22:38,760 --> 00:22:40,960
of that crack.
776
00:22:42,160 --> 00:22:43,200
What crack?
777
00:22:43,240 --> 00:22:45,000
For our love.
778
00:22:43,240 --> 00:22:45,000
What?
779
00:22:48,320 --> 00:22:50,200
What the fuck are you doing?
780
00:22:50,240 --> 00:22:52,120
It was a joke.
781
00:22:50,240 --> 00:22:52,120
A joke?
782
00:22:52,160 --> 00:22:53,720
I was just joking.
783
00:22:53,760 --> 00:22:56,400
It's not funny.
784
00:22:53,760 --> 00:22:56,400
Next time, I'll kill you.
785
00:22:56,440 --> 00:22:58,360
Where's your sense
786
00:22:56,440 --> 00:22:58,360
of humor, my friend?
787
00:22:58,400 --> 00:22:59,600
Friend?
788
00:22:58,400 --> 00:22:59,600
Stop!
789
00:22:59,640 --> 00:23:01,440
I'm not your friend.
790
00:22:59,640 --> 00:23:01,440
What are you doing?
791
00:23:01,480 --> 00:23:03,840
What do you want with me?
792
00:23:01,480 --> 00:23:03,840
What's wrong with you?
793
00:23:03,880 --> 00:23:05,760
Nothing's wrong.
794
00:23:03,880 --> 00:23:05,760
See what I'm saying?
795
00:23:05,800 --> 00:23:07,920
Every time we get close,
796
00:23:05,800 --> 00:23:07,920
something gets in the way.
797
00:23:07,960 --> 00:23:09,160
It's the crack...
798
00:23:09,200 --> 00:23:11,800
Like the crack
799
00:23:09,200 --> 00:23:11,800
in your ass, idiot!
800
00:23:11,840 --> 00:23:14,160
If you're a fag and
801
00:23:11,840 --> 00:23:14,160
trying to get with me,
802
00:23:11,840 --> 00:23:14,160
forget it!
803
00:23:14,200 --> 00:23:16,160
What? Me a fag?
804
00:23:14,200 --> 00:23:16,160
Not with me!
805
00:23:16,200 --> 00:23:18,560
Fucking cunt!
806
00:23:18,600 --> 00:23:21,200
If you're in a bad mood,
807
00:23:18,600 --> 00:23:21,200
we'll talk later.
808
00:23:22,640 --> 00:23:24,080
How are you?
809
00:23:25,360 --> 00:23:26,680
Good?
810
00:23:26,720 --> 00:23:28,600
Excuse me, one minute.
811
00:23:28,640 --> 00:23:33,040
Elida, I'm going to steal
812
00:23:28,640 --> 00:23:33,040
your visitor for a minute
813
00:23:28,640 --> 00:23:33,040
and I'll bring her back.
814
00:23:33,080 --> 00:23:34,880
Okay.
815
00:23:33,080 --> 00:23:34,880
Come with me, please.
816
00:23:34,920 --> 00:23:36,200
I'll be right back.
817
00:23:40,920 --> 00:23:42,840
Excuse me, but...
818
00:23:42,880 --> 00:23:45,080
Whose wife are you?
819
00:23:45,120 --> 00:23:46,920
Miguel's.
820
00:23:46,960 --> 00:23:51,000
Well, we're not married,
821
00:23:46,960 --> 00:23:51,000
but we've been together
822
00:23:46,960 --> 00:23:51,000
for a long time.
823
00:23:51,040 --> 00:23:54,160
We've been looking
824
00:23:51,040 --> 00:23:54,160
to find one of Elida's
825
00:23:51,040 --> 00:23:54,160
relatives for a long time
826
00:23:54,200 --> 00:23:55,920
and we haven't found anyone.
827
00:23:55,960 --> 00:23:58,200
We don't live
828
00:23:55,960 --> 00:23:58,200
in the country.
829
00:23:58,240 --> 00:24:01,240
We're here to take care
830
00:23:58,240 --> 00:24:01,240
of some business
831
00:23:58,240 --> 00:24:01,240
for my brother-in-law
832
00:24:01,280 --> 00:24:04,680
and I wanted to visit Elida
833
00:24:01,280 --> 00:24:04,680
to see how she's doing.
834
00:24:04,720 --> 00:24:06,800
She's not too bad.
835
00:24:06,840 --> 00:24:11,200
Her sickness helps
836
00:24:06,840 --> 00:24:11,200
her endure the pain.
837
00:24:13,160 --> 00:24:17,800
the poor woman.
838
00:24:13,160 --> 00:24:17,800
moments of lucidity,
839
00:24:13,160 --> 00:24:17,800
She sometimes has
840
00:24:17,840 --> 00:24:19,440
Do you know anything
841
00:24:17,840 --> 00:24:19,440
about the boy?
842
00:24:19,480 --> 00:24:22,200
Watch what you say,
843
00:24:19,480 --> 00:24:22,200
Elida doesn't know
844
00:24:19,480 --> 00:24:22,200
he's missing.
845
00:24:22,240 --> 00:24:23,520
Don't worry.
846
00:24:23,560 --> 00:24:26,080
No, we don't know anything.
847
00:24:23,560 --> 00:24:26,080
We're very worried.
848
00:24:26,120 --> 00:24:28,320
So she's still lucid?
849
00:24:29,160 --> 00:24:30,360
Yes.
850
00:24:32,120 --> 00:24:33,720
She has her moments,
851
00:24:33,760 --> 00:24:36,160
each time.
852
00:24:33,760 --> 00:24:36,160
but they're shorter
853
00:24:36,200 --> 00:24:37,880
Can I take her for a walk?
854
00:24:39,160 --> 00:24:42,200
Yes, of course.
855
00:24:39,160 --> 00:24:42,200
She loves going for walks.
856
00:24:42,920 --> 00:24:44,160
Go on.
857
00:24:44,200 --> 00:24:45,800
Thank you. Excuse me.
858
00:24:51,280 --> 00:24:53,120
Elida.
859
00:24:53,160 --> 00:24:55,200
It's Emma, Miguel's wife.
860
00:24:57,560 --> 00:24:58,960
Miguel, your son.
861
00:25:01,840 --> 00:25:03,520
Little Miguel?
862
00:25:03,560 --> 00:25:05,640
Do you want to go
863
00:25:03,560 --> 00:25:05,640
for a walk in the park?
864
00:25:09,120 --> 00:25:11,200
Have you heard
865
00:25:09,120 --> 00:25:11,200
of Judge Lunati?
866
00:25:11,240 --> 00:25:14,240
The one that was killed?
867
00:25:11,240 --> 00:25:14,240
The judge? Yes.
868
00:25:14,280 --> 00:25:19,160
That was horrible,
869
00:25:14,280 --> 00:25:19,160
he was so viciously attacked!
870
00:25:19,200 --> 00:25:21,400
His daughter
871
00:25:19,200 --> 00:25:21,400
made a statement.
872
00:25:21,440 --> 00:25:22,960
What's her testimony?
873
00:25:23,000 --> 00:25:25,960
and held in San Onofre
874
00:25:23,000 --> 00:25:25,960
she was kidnapped
875
00:25:23,000 --> 00:25:25,960
She swears that
876
00:25:26,000 --> 00:25:27,840
by Borges' gang.
877
00:25:31,320 --> 00:25:33,240
That's funny.
878
00:25:33,280 --> 00:25:35,120
Honestly, that's very funny.
879
00:25:35,160 --> 00:25:38,360
It sounded ridiculous
880
00:25:35,160 --> 00:25:38,360
to me too
881
00:25:38,400 --> 00:25:40,160
and so I looked
882
00:25:38,400 --> 00:25:40,160
at your visitors' log.
883
00:25:40,200 --> 00:25:42,080
Yes?
884
00:25:40,200 --> 00:25:42,080
Yes.
885
00:25:42,120 --> 00:25:45,120
on November 23rd,
886
00:25:42,120 --> 00:25:45,120
was here, in this prison
887
00:25:42,120 --> 00:25:45,120
It turns out that Judge Lunati
888
00:25:45,160 --> 00:25:47,520
the date of his
889
00:25:45,160 --> 00:25:47,520
daughter's kidnapping.
890
00:25:59,560 --> 00:26:00,640
I don't understand.
891
00:26:00,680 --> 00:26:02,720
What does that have
892
00:26:00,680 --> 00:26:02,720
to do with anything?
893
00:26:02,760 --> 00:26:05,000
There's nothing unusual
894
00:26:02,760 --> 00:26:05,000
about a criminal judge
895
00:26:05,040 --> 00:26:07,040
visiting a prison.
896
00:26:07,080 --> 00:26:10,280
What's interesting is that
897
00:26:07,080 --> 00:26:10,280
he visited Borges.
898
00:26:10,320 --> 00:26:15,160
it's absolutely impossible.
899
00:26:10,320 --> 00:26:15,160
That's preposterous,
900
00:26:15,200 --> 00:26:18,040
that goes on here
901
00:26:15,200 --> 00:26:18,040
in San Onofre,
902
00:26:15,200 --> 00:26:18,040
I know everything
903
00:26:18,080 --> 00:26:20,440
nothing escapes me
904
00:26:18,080 --> 00:26:20,440
in this prison.
905
00:26:20,480 --> 00:26:22,760
I'm on top
906
00:26:20,480 --> 00:26:22,760
of everything here.
907
00:26:20,480 --> 00:26:22,760
You can see for yourself.
908
00:26:22,800 --> 00:26:25,640
I've got cameras everywhere.
909
00:26:25,680 --> 00:26:28,320
and I manage the whole thing.
910
00:26:25,680 --> 00:26:28,320
This is Big Brother
911
00:26:25,680 --> 00:26:28,320
without a script,
912
00:26:28,360 --> 00:26:31,120
I know everything
913
00:26:28,360 --> 00:26:31,120
that goes on here.
914
00:26:31,160 --> 00:26:32,880
Besides,
915
00:26:31,160 --> 00:26:32,880
consider this, Doctor.
916
00:26:32,920 --> 00:26:36,000
If a judge's son or daughter
917
00:26:32,920 --> 00:26:36,000
is kidnapped in a prison,
918
00:26:36,040 --> 00:26:37,880
think about this,
919
00:26:36,040 --> 00:26:37,880
his own child!
920
00:26:37,920 --> 00:26:41,000
with a search order,
921
00:26:37,920 --> 00:26:41,000
and visit? No! He'd come
922
00:26:37,920 --> 00:26:41,000
Is he going to come
923
00:26:41,040 --> 00:26:43,400
with the Special Forces,
924
00:26:41,040 --> 00:26:43,400
he'd kick everyone's ass,
925
00:26:43,440 --> 00:26:45,840
lock everyone up
926
00:26:43,440 --> 00:26:45,840
and rescue his child.
927
00:26:45,880 --> 00:26:47,920
Yes. We don't know
928
00:26:45,880 --> 00:26:47,920
if the judge knew
929
00:26:47,960 --> 00:26:49,680
that his daughter
930
00:26:47,960 --> 00:26:49,680
was kidnapped here,
931
00:26:49,720 --> 00:26:51,280
but she provided details
932
00:26:51,320 --> 00:26:53,160
in a cell.
933
00:26:51,320 --> 00:26:53,160
of being held captive
934
00:26:53,200 --> 00:26:54,600
What details?
935
00:26:54,640 --> 00:26:57,360
Yes, she shared details
936
00:26:54,640 --> 00:26:57,360
of speaking to a few inmates.
937
00:26:57,400 --> 00:27:00,600
But she's unable to specify
938
00:26:57,400 --> 00:27:00,600
exactly where she was held.
939
00:27:00,640 --> 00:27:03,280
It's impossible.
940
00:27:00,640 --> 00:27:03,280
It's totally ridiculous.
941
00:27:03,320 --> 00:27:04,960
It's absurd.
942
00:27:19,080 --> 00:27:21,360
Fucking cunt!
943
00:27:25,200 --> 00:27:26,560
Son of a bitch!
944
00:27:26,600 --> 00:27:29,600
Come here, piece of shit!
945
00:27:26,600 --> 00:27:29,600
Motherfucker!
946
00:27:30,120 --> 00:27:31,520
What's wrong?
947
00:27:31,560 --> 00:27:35,320
Come here if you have
948
00:27:31,560 --> 00:27:35,320
the balls, fucking cunt.
949
00:27:35,360 --> 00:27:36,640
Is the noise
950
00:27:35,360 --> 00:27:36,640
bothering you?
951
00:27:36,680 --> 00:27:39,200
I'm going to kill you,
952
00:27:36,680 --> 00:27:39,200
motherfucker!
953
00:27:39,240 --> 00:27:42,160
You went for my family,
954
00:27:39,240 --> 00:27:42,160
son of a bitch!
955
00:27:42,200 --> 00:27:45,640
I'm going to kill you!
956
00:27:42,200 --> 00:27:45,640
Fucking cunt!
957
00:27:45,680 --> 00:27:48,400
Son of a bitch!
958
00:27:45,680 --> 00:27:48,400
I'm going to kill you!
959
00:27:48,440 --> 00:27:51,600
Piece of shit!
960
00:27:51,640 --> 00:27:53,920
You went after my family,
961
00:27:51,640 --> 00:27:53,920
son of a bitch!
962
00:27:53,960 --> 00:27:56,360
You don't follow the code,
963
00:27:53,960 --> 00:27:56,360
you're a piece of shit.
964
00:27:56,400 --> 00:27:59,160
What code?
965
00:27:56,400 --> 00:27:59,160
You broke it first.
966
00:27:59,200 --> 00:28:01,160
What's wrong?
967
00:27:59,200 --> 00:28:01,160
Does your ass hurt?
968
00:28:01,200 --> 00:28:03,000
Does your ass hurt?
969
00:28:03,040 --> 00:28:05,960
that they broke your ass?
970
00:28:03,040 --> 00:28:05,960
Did you tell the guys
971
00:28:06,000 --> 00:28:08,200
And you enjoyed it?
972
00:28:08,240 --> 00:28:11,320
Fag. Broken ass!
973
00:28:11,360 --> 00:28:12,920
What are you going
974
00:28:11,360 --> 00:28:12,920
to do with him?
975
00:28:12,960 --> 00:28:15,320
Will you mourn him
976
00:28:12,960 --> 00:28:15,320
or eat him in a sandwich?
977
00:28:15,360 --> 00:28:18,120
I'm going to set this
978
00:28:15,360 --> 00:28:18,120
courtyard on fire with
979
00:28:15,360 --> 00:28:18,120
all of you fuckers inside.
980
00:28:18,160 --> 00:28:20,160
You're stuck in here, too.
981
00:28:18,160 --> 00:28:20,160
Blah, blah...
982
00:28:24,520 --> 00:28:26,280
The fire will be so hot,
983
00:28:27,720 --> 00:28:30,800
you'll all be charred
984
00:28:27,720 --> 00:28:30,800
and black as coal.
985
00:28:33,360 --> 00:28:35,720
I'm going to set
986
00:28:33,360 --> 00:28:35,720
those sons of bitches
987
00:28:33,360 --> 00:28:35,720
on fire.
988
00:28:37,040 --> 00:28:39,040
As I always say,
989
00:28:39,080 --> 00:28:41,200
our prison here is
990
00:28:39,080 --> 00:28:41,200
like a pressure cooker.
991
00:28:41,240 --> 00:28:43,520
If you don't pay attention
992
00:28:41,240 --> 00:28:43,520
to the internal temperature,
993
00:28:43,560 --> 00:28:46,120
if you don't manage it,
994
00:28:43,560 --> 00:28:46,120
it'll blow up in your face
995
00:28:46,160 --> 00:28:47,480
and you'll have
996
00:28:46,160 --> 00:28:47,480
shit everywhere.
997
00:28:47,520 --> 00:28:50,360
I don't know
998
00:28:47,520 --> 00:28:50,360
why this happened.
999
00:28:50,400 --> 00:28:51,880
Was there a fight
1000
00:28:50,400 --> 00:28:51,880
in the dining room?
1001
00:28:51,920 --> 00:28:55,080
I don't know.
1002
00:28:51,920 --> 00:28:55,080
I think Rico would know.
1003
00:28:51,920 --> 00:28:55,080
Right, Rico?
1004
00:28:55,120 --> 00:28:56,680
No, I don't know.
1005
00:28:56,720 --> 00:29:00,120
You never know anything.
1006
00:28:56,720 --> 00:29:00,120
But a little bird told me
1007
00:29:00,160 --> 00:29:02,400
that the attack started
1008
00:29:00,160 --> 00:29:02,400
in the showers,
1009
00:29:02,440 --> 00:29:05,680
and the person responsible
1010
00:29:02,440 --> 00:29:05,680
for monitoring
1011
00:29:02,440 --> 00:29:05,680
the showers is you.
1012
00:29:05,720 --> 00:29:07,160
No, I didn't see anything.
1013
00:29:07,200 --> 00:29:08,360
Nothing?
1014
00:29:08,400 --> 00:29:09,680
You never see anything.
1015
00:29:09,720 --> 00:29:12,280
It doesn't matter.
1016
00:29:09,720 --> 00:29:12,280
Starting tomorrow,
1017
00:29:12,320 --> 00:29:15,080
we'll tighten security
1018
00:29:12,320 --> 00:29:15,080
and controls in San Onofre.
1019
00:29:15,120 --> 00:29:17,360
We'll focus special attention
1020
00:29:15,120 --> 00:29:17,360
on the Borges guys
1021
00:29:17,400 --> 00:29:20,000
because they're always
1022
00:29:17,400 --> 00:29:20,000
involved in some way.
1023
00:29:20,040 --> 00:29:23,120
We'll conduct searches
1024
00:29:20,040 --> 00:29:23,120
almost every day
1025
00:29:23,160 --> 00:29:27,560
and more thorough searches
1026
00:29:23,160 --> 00:29:27,560
of the common areas.
1027
00:29:27,600 --> 00:29:29,480
The courtyard,
1028
00:29:27,600 --> 00:29:29,480
the dining room...
1029
00:29:29,520 --> 00:29:31,560
We'll have to work
1030
00:29:29,520 --> 00:29:31,560
extra hours and get paid...
1031
00:29:31,600 --> 00:29:34,720
You're not getting
1032
00:29:31,600 --> 00:29:34,720
paid for anything,
1033
00:29:31,600 --> 00:29:34,720
you're suspended.
1034
00:29:34,760 --> 00:29:35,920
I have nothing
1035
00:29:34,760 --> 00:29:35,920
to do with this!
1036
00:29:35,960 --> 00:29:37,040
It's in your file,
1037
00:29:37,080 --> 00:29:38,240
don't play dumb with me.
1038
00:29:38,280 --> 00:29:40,800
I know very well
1039
00:29:38,280 --> 00:29:40,800
that you cleared the zone,
1040
00:29:40,840 --> 00:29:43,960
it's a common practice
1041
00:29:40,840 --> 00:29:43,960
in jails.
1042
00:29:44,000 --> 00:29:46,200
Boys, that's it for today.
1043
00:29:46,240 --> 00:29:47,560
You, stay.
1044
00:29:46,240 --> 00:29:47,560
I want to talk to you.
1045
00:29:51,640 --> 00:29:53,120
He was very handsome.
1046
00:29:53,160 --> 00:29:55,320
He was a very sweet boy.
1047
00:30:00,560 --> 00:30:02,800
He's handsome here,
1048
00:30:00,560 --> 00:30:02,800
too, when he's older.
1049
00:30:04,560 --> 00:30:06,440
What was his father like?
1050
00:30:07,760 --> 00:30:09,160
A very good guy.
1051
00:30:10,440 --> 00:30:12,680
as a police officer.
1052
00:30:10,440 --> 00:30:12,680
He also worked
1053
00:30:15,680 --> 00:30:18,080
But at some point he...
1054
00:30:21,520 --> 00:30:23,880
He started to drink, a lot.
1055
00:30:25,880 --> 00:30:27,440
And one day he left.
1056
00:30:30,880 --> 00:30:33,120
We didn't know how...
1057
00:30:34,560 --> 00:30:38,520
How to fix the family.
1058
00:30:34,560 --> 00:30:38,520
We couldn't.
1059
00:30:40,960 --> 00:30:44,360
It forced Miguel
1060
00:30:40,960 --> 00:30:44,360
to grow up too quickly.
1061
00:30:45,200 --> 00:30:46,280
That's what happened.
1062
00:30:50,360 --> 00:30:53,800
Let's change the topic, okay?
1063
00:30:50,360 --> 00:30:53,800
about something nice.
1064
00:30:50,360 --> 00:30:53,800
Let's talk
1065
00:30:53,840 --> 00:30:54,840
Yes, of course.
1066
00:30:56,960 --> 00:31:01,320
Forgive me for asking,
1067
00:30:56,960 --> 00:31:01,320
but are you pregnant?
1068
00:31:04,920 --> 00:31:07,760
Did I just say
1069
00:31:04,920 --> 00:31:07,760
something wrong?
1070
00:31:04,920 --> 00:31:07,760
I'm sorry.
1071
00:31:08,440 --> 00:31:09,960
No, you didn't.
1072
00:31:11,680 --> 00:31:13,760
Isn't that wonderful?
1073
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
The baby isn't Miguel's.
1074
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
to lie to you.
1075
00:31:13,800 --> 00:31:16,600
But I don't want
1076
00:31:17,000 --> 00:31:18,160
Ah.
1077
00:31:20,800 --> 00:31:22,880
Well, it doesn't matter.
1078
00:31:24,120 --> 00:31:26,200
As long as
1079
00:31:24,120 --> 00:31:26,200
you're a happy mother.
1080
00:31:28,040 --> 00:31:29,480
Thank you.
1081
00:31:32,960 --> 00:31:36,120
Rico, why do you
1082
00:31:32,960 --> 00:31:36,120
have to argue with me
1083
00:31:36,160 --> 00:31:37,760
in front of others?
1084
00:31:38,440 --> 00:31:40,440
I'm doing you a favor.
1085
00:31:40,480 --> 00:31:44,600
you're going to die?
1086
00:31:40,480 --> 00:31:44,600
if I don't fire you,
1087
00:31:40,480 --> 00:31:44,600
Don't you realize that
1088
00:31:44,640 --> 00:31:47,120
Is my file also a favor?
1089
00:31:47,160 --> 00:31:49,160
If you tell me
1090
00:31:47,160 --> 00:31:49,160
who was involved,
1091
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
I'll go easier on you.
1092
00:31:53,920 --> 00:31:56,480
Okay? Think about it.
1093
00:31:56,520 --> 00:31:59,320
I know you'll think
1094
00:31:56,520 --> 00:31:59,320
about it. Mario!
1095
00:32:02,120 --> 00:32:03,640
Dear Mario, I'm sorry.
1096
00:32:03,680 --> 00:32:06,200
Don Torcuato penitentiary.
1097
00:32:03,680 --> 00:32:06,200
I heard, they called me from
1098
00:32:06,240 --> 00:32:08,600
It's fucked up.
1099
00:32:06,240 --> 00:32:08,600
The guys in Sub-21
1100
00:32:06,240 --> 00:32:08,600
are responsible.
1101
00:32:08,640 --> 00:32:12,520
Yes.
1102
00:32:08,640 --> 00:32:12,520
I've been telling you
1103
00:32:08,640 --> 00:32:12,520
to stop them.
1104
00:32:12,560 --> 00:32:16,840
Don't underestimate them.
1105
00:32:12,560 --> 00:32:16,840
You have to give them
1106
00:32:12,560 --> 00:32:16,840
some space.
1107
00:32:16,880 --> 00:32:19,320
I need you to grant me
1108
00:32:16,880 --> 00:32:19,320
special leave.
1109
00:32:19,360 --> 00:32:21,760
with my wife
1110
00:32:19,360 --> 00:32:21,760
I need to attend the wake
1111
00:32:21,800 --> 00:32:23,880
and take care
1112
00:32:21,800 --> 00:32:23,880
of my family's security.
1113
00:32:23,920 --> 00:32:25,040
A leave?
1114
00:32:25,080 --> 00:32:26,600
Yes, this isn't a hotel.
1115
00:32:26,640 --> 00:32:28,080
Yes, I need to go home.
1116
00:32:28,120 --> 00:32:31,040
I can't right now,
1117
00:32:28,120 --> 00:32:31,040
that won't be possible.
1118
00:32:31,080 --> 00:32:33,200
But you let any idiot leave.
1119
00:32:33,240 --> 00:32:36,560
I never let just anyone leave.
1120
00:32:33,240 --> 00:32:36,560
And when I do it's because...
1121
00:32:36,600 --> 00:32:39,360
not some flunky.
1122
00:32:36,600 --> 00:32:39,360
the boss around here,
1123
00:32:36,600 --> 00:32:39,360
I thought you were
1124
00:32:39,400 --> 00:32:43,640
What do I have to do?
1125
00:32:39,400 --> 00:32:43,640
Go through my lawyer
1126
00:32:39,400 --> 00:32:43,640
and a judge?
1127
00:32:43,680 --> 00:32:44,800
Yes.
1128
00:32:44,840 --> 00:32:47,000
For once,
1129
00:32:44,840 --> 00:32:47,000
do things the right way.
1130
00:32:47,040 --> 00:32:49,400
Just say, "Mr. Judge,
1131
00:32:47,040 --> 00:32:49,400
my name is Mario Borges..."
1132
00:32:49,440 --> 00:32:52,320
They'll give you your
1133
00:32:49,440 --> 00:32:52,320
leave and that's it.
1134
00:32:52,360 --> 00:32:55,760
that things are fucked up?
1135
00:32:52,360 --> 00:32:55,760
Don't you realize
1136
00:32:56,760 --> 00:32:59,200
What are you
1137
00:32:56,760 --> 00:32:59,200
talking about, Antin?
1138
00:32:59,240 --> 00:33:01,600
The girl, Lunati's daughter
1139
00:33:01,640 --> 00:33:03,120
testified claiming
1140
00:33:01,640 --> 00:33:03,120
that you kidnapped her
1141
00:33:03,800 --> 00:33:05,160
and held her here.
1142
00:33:21,360 --> 00:33:22,760
Your neighbors went too far.
1143
00:33:22,800 --> 00:33:24,240
What do you want?
1144
00:33:22,800 --> 00:33:24,240
Stop it.
1145
00:33:24,280 --> 00:33:25,480
Don't come so close. What?
1146
00:33:25,520 --> 00:33:26,920
What's wrong with you?
1147
00:33:26,960 --> 00:33:28,840
What do you want?
1148
00:33:28,880 --> 00:33:31,000
Those faggots killed
1149
00:33:28,880 --> 00:33:31,000
Marito's brother-in-law.
1150
00:33:31,040 --> 00:33:32,240
Did you hear about it?
1151
00:33:32,280 --> 00:33:34,560
No, I didn't know.
1152
00:33:32,280 --> 00:33:34,560
Send my condolences.
1153
00:33:34,600 --> 00:33:37,440
Some guys from Sub-21 did it,
1154
00:33:34,600 --> 00:33:37,440
they have people over there.
1155
00:33:38,960 --> 00:33:41,040
They went
1156
00:33:38,960 --> 00:33:41,040
too far this time.
1157
00:33:45,320 --> 00:33:47,480
This means war, Pastor.
1158
00:33:45,320 --> 00:33:47,480
So?
1159
00:33:47,520 --> 00:33:49,200
I want to know
1160
00:33:47,520 --> 00:33:49,200
whose side you're on.
1161
00:33:49,240 --> 00:33:51,080
I'm on my side,
1162
00:33:49,240 --> 00:33:51,080
I'm independent.
1163
00:33:51,120 --> 00:33:52,200
There's no such thing
1164
00:33:51,120 --> 00:33:52,200
as independence.
1165
00:33:52,240 --> 00:33:53,400
Really?
1166
00:33:53,440 --> 00:33:56,080
Not in this place,
1167
00:33:53,440 --> 00:33:56,080
there are two gangs here
1168
00:33:56,120 --> 00:33:57,600
fighting against each other.
1169
00:33:58,520 --> 00:33:59,960
I'm in one of them.
1170
00:34:01,200 --> 00:34:02,640
And you?
1171
00:34:01,200 --> 00:34:02,640
Me what?
1172
00:34:03,320 --> 00:34:04,960
Like my brother says,
1173
00:34:06,440 --> 00:34:08,680
you never know
1174
00:34:06,440 --> 00:34:08,680
with you.
1175
00:34:06,440 --> 00:34:08,680
Don't you trust me?
1176
00:34:08,720 --> 00:34:10,160
Weren't we friends?
1177
00:34:10,200 --> 00:34:12,880
You're listening to
1178
00:34:10,200 --> 00:34:12,880
other people's nonsense.
1179
00:34:12,920 --> 00:34:14,280
no matter what.
1180
00:34:12,920 --> 00:34:14,280
we'd always be friends,
1181
00:34:12,920 --> 00:34:14,280
You said
1182
00:34:14,320 --> 00:34:15,720
Isn't that right?
1183
00:34:15,760 --> 00:34:18,000
Mario's going to be
1184
00:34:15,760 --> 00:34:18,000
seriously pissed off.
1185
00:34:18,040 --> 00:34:20,080
I don't care about Marito.
1186
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
I have nothing to do with
1187
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
your brother or with the guys.
1188
00:34:22,080 --> 00:34:23,480
Do you get it?
1189
00:34:23,880 --> 00:34:25,080
Okay.
1190
00:34:25,120 --> 00:34:27,560
which side you were on.
1191
00:34:25,120 --> 00:34:27,560
I just wanted to know
1192
00:34:27,600 --> 00:34:29,320
Okay.
1193
00:34:27,600 --> 00:34:29,320
So I know whether
1194
00:34:27,600 --> 00:34:29,320
or not to defend you.
1195
00:34:29,360 --> 00:34:31,080
Now you know
1196
00:34:29,360 --> 00:34:31,080
which side I'm on.
1197
00:34:31,120 --> 00:34:32,600
Okay.
1198
00:34:32,640 --> 00:34:34,640
You can think for yourself,
1199
00:34:32,640 --> 00:34:34,640
you're not your
1200
00:34:32,640 --> 00:34:34,640
brother's puppet.
1201
00:34:34,680 --> 00:34:36,640
You're a big boy now,
1202
00:34:34,680 --> 00:34:36,640
aren't you?
1203
00:34:39,120 --> 00:34:41,600
I'm going
1204
00:34:39,120 --> 00:34:41,600
to the courtyard.
1205
00:34:41,640 --> 00:34:43,200
Everything's fine,
1206
00:34:41,640 --> 00:34:43,200
we're good.
1207
00:35:00,240 --> 00:35:02,120
Hi.
1208
00:35:00,240 --> 00:35:02,120
Hello.
1209
00:35:02,160 --> 00:35:03,840
How are you?
1210
00:35:02,160 --> 00:35:03,840
What's up?
1211
00:35:03,880 --> 00:35:06,640
I have news for you.
1212
00:35:03,880 --> 00:35:06,640
Come see me later, okay?
1213
00:35:06,680 --> 00:35:08,400
Sure.
1214
00:35:06,680 --> 00:35:08,400
Okay.
1215
00:35:14,520 --> 00:35:16,360
Do you have a cigarette?
1216
00:35:18,720 --> 00:35:19,800
Here.
1217
00:35:36,240 --> 00:35:37,400
Hello.
1218
00:35:40,160 --> 00:35:42,360
You're late today.
1219
00:35:42,400 --> 00:35:44,920
Yes, I had errands to run.
1220
00:35:44,960 --> 00:35:46,240
Is everything okay here?
1221
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
I thought you were mad.
1222
00:35:51,600 --> 00:35:53,320
Mad? Why?
1223
00:35:56,360 --> 00:35:58,880
Because of
1224
00:35:56,360 --> 00:35:58,880
the awkward situation,
1225
00:35:58,920 --> 00:36:01,040
because I got carried away,
1226
00:35:58,920 --> 00:36:01,040
you saw us.
1227
00:36:01,080 --> 00:36:03,120
I feel awful.
1228
00:36:01,080 --> 00:36:03,120
I'm some kind of hussy,
1229
00:36:01,080 --> 00:36:03,120
You must think
1230
00:36:03,160 --> 00:36:05,640
No, it's fine.
1231
00:36:03,160 --> 00:36:05,640
Don't worry.
1232
00:36:07,360 --> 00:36:10,000
He got really upset
1233
00:36:07,360 --> 00:36:10,000
when he saw you.
1234
00:36:11,240 --> 00:36:12,920
I wouldn't know.
1235
00:36:12,960 --> 00:36:14,560
Are you here for long?
1236
00:36:14,600 --> 00:36:16,800
I need to conduct
1237
00:36:14,600 --> 00:36:16,800
a few interviews here.
1238
00:36:16,840 --> 00:36:18,480
No, I was leaving.
1239
00:36:18,520 --> 00:36:21,040
Everything is fine then.
1240
00:36:22,400 --> 00:36:24,960
Go on.
1241
00:36:22,400 --> 00:36:24,960
Yes, don't be paranoid.
1242
00:36:25,800 --> 00:36:27,280
No.
1243
00:36:27,320 --> 00:36:29,440
Take care.
1244
00:36:27,320 --> 00:36:29,440
You too.
1245
00:36:32,280 --> 00:36:35,120
Pastor! Come in.
1246
00:36:35,160 --> 00:36:36,800
Close the door.
1247
00:36:40,480 --> 00:36:41,880
Come, sit down.
1248
00:36:43,000 --> 00:36:45,920
I visited your mom.
1249
00:36:43,000 --> 00:36:45,920
Seriously?
1250
00:36:45,960 --> 00:36:49,280
Yes, she's doing well. Look.
1251
00:36:51,920 --> 00:36:53,040
Here.
1252
00:37:05,320 --> 00:37:08,360
in conversation?
1253
00:37:05,320 --> 00:37:08,360
Did you talk to her?
1254
00:37:05,320 --> 00:37:08,360
Was she able to engage
1255
00:37:08,400 --> 00:37:10,160
Yes.
1256
00:37:08,400 --> 00:37:10,160
Could you speak with her?
1257
00:37:10,200 --> 00:37:12,920
Yes, I spoke
1258
00:37:10,200 --> 00:37:12,920
with the therapist.
1259
00:37:12,960 --> 00:37:15,320
She said that some times,
1260
00:37:12,960 --> 00:37:15,320
she's fully present
1261
00:37:15,360 --> 00:37:18,320
and some times, not.
1262
00:37:18,360 --> 00:37:20,600
But with me,
1263
00:37:18,360 --> 00:37:20,600
she was engaged
1264
00:37:18,360 --> 00:37:20,600
the whole time.
1265
00:37:20,640 --> 00:37:23,240
We talked a lot
1266
00:37:20,640 --> 00:37:23,240
and had lunch together.
1267
00:37:23,280 --> 00:37:26,320
She showed me pictures.
1268
00:37:23,280 --> 00:37:26,320
She told me things about you.
1269
00:37:27,960 --> 00:37:29,560
Who did you say you were?
1270
00:37:30,360 --> 00:37:32,240
Your wife. I'm sorry,
1271
00:37:32,280 --> 00:37:33,720
I couldn't think
1272
00:37:32,280 --> 00:37:33,720
of anything else.
1273
00:37:33,760 --> 00:37:35,760
No, that's fine.
1274
00:37:45,280 --> 00:37:48,040
Thank you so much,
1275
00:37:45,280 --> 00:37:48,040
it means a lot to me
1276
00:37:48,080 --> 00:37:49,720
to know that
1277
00:37:48,080 --> 00:37:49,720
my mother is fine
1278
00:37:49,760 --> 00:37:52,360
and that somebody went to
1279
00:37:49,760 --> 00:37:52,360
see her, while I'm in here.
1280
00:37:52,400 --> 00:37:54,480
Yes, of course.
1281
00:37:52,400 --> 00:37:54,480
It's important to me.
1282
00:37:57,840 --> 00:37:58,960
And the boy?
1283
00:37:59,000 --> 00:38:00,920
Did she say anything
1284
00:37:59,000 --> 00:38:00,920
about Lucas?
1285
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
No, she doesn't
1286
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
know anything.
1287
00:38:03,000 --> 00:38:05,080
he's missing.
1288
00:38:03,000 --> 00:38:05,080
She doesn't even know
1289
00:38:07,480 --> 00:38:09,360
It's better that way.
1290
00:38:07,480 --> 00:38:09,360
Yes.
1291
00:38:09,400 --> 00:38:11,360
Look at her smile.
1292
00:38:11,400 --> 00:38:12,760
The place is very nice.
1293
00:38:12,800 --> 00:38:15,080
She looks really well.
1294
00:38:15,120 --> 00:38:17,920
Thanks again,
1295
00:38:15,120 --> 00:38:17,920
I really appreciate it.
1296
00:38:17,960 --> 00:38:19,440
You're welcome.
1297
00:38:58,280 --> 00:39:00,160
Where are
1298
00:38:58,280 --> 00:39:00,160
the rest of the girls?
1299
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
is acting like a pussy.
1300
00:39:00,200 --> 00:39:02,200
Even the gunman
1301
00:39:02,240 --> 00:39:04,760
You're so funny.
1302
00:39:02,240 --> 00:39:04,760
I know you like to
1303
00:39:04,800 --> 00:39:06,320
play with a gun.
1304
00:39:06,360 --> 00:39:08,120
Go on.
1305
00:39:06,360 --> 00:39:08,120
I'll remember you said that.
1306
00:39:08,160 --> 00:39:09,280
I won't forget either.
1307
00:39:09,320 --> 00:39:11,600
Where are you taking us?
1308
00:39:11,640 --> 00:39:14,240
Relax. You haven't
1309
00:39:11,640 --> 00:39:14,240
done it here yet.
1310
00:39:14,280 --> 00:39:16,480
What did you want?
1311
00:39:14,280 --> 00:39:16,480
To fuck in the stairwell?
1312
00:39:16,520 --> 00:39:18,320
I don't like any of this.
1313
00:39:18,360 --> 00:39:20,880
I don't like this.
1314
00:39:18,360 --> 00:39:20,880
Relax.
1315
00:39:20,920 --> 00:39:23,440
It's the old part.
1316
00:39:20,920 --> 00:39:23,440
No one can hear us here.
1317
00:39:23,480 --> 00:39:25,040
We can do whatever we...
1318
00:39:25,080 --> 00:39:27,680
What? Why are you
1319
00:39:25,080 --> 00:39:27,680
looking at me?
1320
00:39:29,840 --> 00:39:32,400
See? It's quiet here.
1321
00:39:32,440 --> 00:39:35,440
No one can hear us.
1322
00:39:43,760 --> 00:39:47,080
How sweet.
1323
00:39:43,760 --> 00:39:47,080
Look at him suck your cock.
1324
00:39:47,120 --> 00:39:49,120
What are you doing here?
1325
00:39:54,480 --> 00:39:56,000
What are you doing?
1326
00:39:56,040 --> 00:39:58,000
I've got a good memory.
1327
00:39:58,040 --> 00:40:00,400
Don't you remember what you
1328
00:39:58,040 --> 00:40:00,400
did to me two years ago?
1329
00:40:00,440 --> 00:40:01,800
But you liked it, fag.
1330
00:40:01,840 --> 00:40:03,560
We had nothing
1331
00:40:01,840 --> 00:40:03,560
to do with that.
1332
00:40:03,600 --> 00:40:05,040
Stop it.
1333
00:40:05,080 --> 00:40:06,720
They sent us.
1334
00:40:06,760 --> 00:40:08,560
Close your ass, fag.
1335
00:40:08,600 --> 00:40:09,800
Enough!
1336
00:40:09,840 --> 00:40:11,240
Stop it.
1337
00:40:11,280 --> 00:40:13,080
What's wrong with you?
1338
00:40:13,120 --> 00:40:16,040
So you're the kingpin
1339
00:40:13,120 --> 00:40:16,040
around here?
1340
00:40:16,080 --> 00:40:18,320
You like it when
1341
00:40:16,080 --> 00:40:18,320
they suck your cock?
1342
00:40:18,360 --> 00:40:20,560
Stop.
1343
00:40:18,360 --> 00:40:20,560
You're the biggest
1344
00:40:18,360 --> 00:40:20,560
prick of them all.
1345
00:40:20,600 --> 00:40:23,560
Do you remember me?
1346
00:40:23,600 --> 00:40:26,080
Calm down, it wasn't me.
1347
00:40:23,600 --> 00:40:26,080
asshole.
1348
00:40:23,600 --> 00:40:26,080
Get on your knees,
1349
00:40:26,120 --> 00:40:27,720
Get on your knees
1350
00:40:26,120 --> 00:40:27,720
and apologize!
1351
00:40:27,760 --> 00:40:30,080
Stop.
1352
00:40:27,760 --> 00:40:30,080
Apologize!
1353
00:40:30,120 --> 00:40:32,200
Come on, motherfucker,
1354
00:40:30,120 --> 00:40:32,200
get on your knees.
1355
00:40:32,240 --> 00:40:34,720
Apologize!
1356
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
Tell me you're sorry!
1357
00:40:36,200 --> 00:40:37,760
I'm sorry!
1358
00:40:37,800 --> 00:40:39,640
Motherfucker!
1359
00:40:56,040 --> 00:40:57,400
Come on!
1360
00:40:57,440 --> 00:40:59,720
Come on! Let's go!
1361
00:40:59,760 --> 00:41:01,880
Get it!
1362
00:41:01,920 --> 00:41:03,520
Come on!
1363
00:41:03,560 --> 00:41:05,480
Go on! Let's go!
1364
00:41:08,040 --> 00:41:10,800
You think that
1365
00:41:08,040 --> 00:41:10,800
if we gain a foothold
1366
00:41:08,040 --> 00:41:10,800
in Borges' sector,
1367
00:41:10,840 --> 00:41:13,280
prisoners from
1368
00:41:10,840 --> 00:41:13,280
the other wings will be
1369
00:41:10,840 --> 00:41:13,280
on our side?
1370
00:41:13,320 --> 00:41:16,000
I think so.
1371
00:41:16,040 --> 00:41:18,280
I doubt anyone will
1372
00:41:16,040 --> 00:41:18,280
abandon Borges' gang.
1373
00:41:18,320 --> 00:41:20,200
But you need
1374
00:41:18,320 --> 00:41:20,200
support from inside.
1375
00:41:20,240 --> 00:41:21,840
We have to be
1376
00:41:20,240 --> 00:41:21,840
smart about it
1377
00:41:21,880 --> 00:41:24,720
or else we'll be carrying
1378
00:41:21,880 --> 00:41:24,720
out dead bodies alone.
1379
00:41:24,760 --> 00:41:29,720
I don't want
1380
00:41:24,760 --> 00:41:29,720
any more fights.
1381
00:41:24,760 --> 00:41:29,720
I've done my share.
1382
00:41:29,760 --> 00:41:31,520
What did you do
1383
00:41:29,760 --> 00:41:31,520
to those guys?
1384
00:41:32,480 --> 00:41:33,920
What we needed to do.
1385
00:41:35,240 --> 00:41:37,280
We buried them all,
1386
00:41:35,240 --> 00:41:37,280
except one.
1387
00:41:38,560 --> 00:41:40,960
Except one?
1388
00:41:38,560 --> 00:41:40,960
What did you do?
1389
00:41:42,240 --> 00:41:43,440
You'll find out.
1390
00:41:45,320 --> 00:41:46,840
Look.
1391
00:41:46,880 --> 00:41:49,160
What are
1392
00:41:46,880 --> 00:41:49,160
they doing over there?
1393
00:41:49,200 --> 00:41:53,040
to the old jail.
1394
00:41:49,200 --> 00:41:53,040
that connects
1395
00:41:49,200 --> 00:41:53,040
That's a passage
1396
00:41:53,080 --> 00:41:56,200
They're covering it up
1397
00:41:53,080 --> 00:41:56,200
to keep it hidden.
1398
00:41:56,240 --> 00:41:59,640
Then we can come
1399
00:41:56,240 --> 00:41:59,640
and go as we please.
1400
00:42:04,080 --> 00:42:05,760
How are you, sweetheart?
1401
00:42:09,480 --> 00:42:11,080
Be strong.
1402
00:42:14,320 --> 00:42:18,120
The guys who did this,
1403
00:42:14,320 --> 00:42:18,120
I promise
1404
00:42:18,160 --> 00:42:21,880
the sons of bitches
1405
00:42:18,160 --> 00:42:21,880
are going to pay.
1406
00:42:29,720 --> 00:42:31,640
Yes. Listen to me.
1407
00:42:33,000 --> 00:42:37,120
Put the phone on speaker
1408
00:42:37,160 --> 00:42:39,840
and put it somewhere
1409
00:42:37,160 --> 00:42:39,840
where everyone can hear me.
1410
00:42:48,680 --> 00:42:51,880
Ready?
1411
00:42:48,680 --> 00:42:51,880
Okay. We can all hear you.
1412
00:42:51,920 --> 00:42:53,760
Hello, friends.
1413
00:42:55,280 --> 00:42:57,120
Family, brothers.
1414
00:42:59,800 --> 00:43:03,000
Thank you for your support
1415
00:42:59,800 --> 00:43:03,000
during this difficult time.
1416
00:43:04,320 --> 00:43:06,200
From the bottom of
1417
00:43:04,320 --> 00:43:06,200
my heart, I thank you.
1418
00:43:07,720 --> 00:43:10,160
with you but...
1419
00:43:07,720 --> 00:43:10,160
I'd like to be there
1420
00:43:11,000 --> 00:43:13,040
They didn't let me leave.
1421
00:43:15,560 --> 00:43:18,000
We're going to miss him,
1422
00:43:19,480 --> 00:43:21,120
we loved him a lot.
1423
00:43:24,440 --> 00:43:27,960
Osvaldo was
1424
00:43:24,440 --> 00:43:27,960
my brother-in-law, but...
1425
00:43:31,720 --> 00:43:34,400
He was like my brother.
1426
00:43:39,080 --> 00:43:41,720
I'm going to repeat
1427
00:43:39,080 --> 00:43:41,720
what I said to Gladys.
1428
00:43:45,400 --> 00:43:49,480
Those sons of a bitch
1429
00:43:45,400 --> 00:43:49,480
who killed Osvaldo like a dog
1430
00:43:49,520 --> 00:43:51,760
are going to pay
1431
00:43:49,520 --> 00:43:51,760
with their blood.
1432
00:43:51,800 --> 00:43:54,200
I promise you
1433
00:43:51,800 --> 00:43:54,200
that from my heart.
1434
00:43:55,640 --> 00:43:58,880
I'm sorry. I can't continue.
1435
00:44:00,480 --> 00:44:02,920
I love you all, thank you.
1436
00:44:09,520 --> 00:44:12,000
Ah, God.
1437
00:44:12,040 --> 00:44:14,400
Today, members
1438
00:44:12,040 --> 00:44:14,400
of the Borges gang are
1439
00:44:12,040 --> 00:44:14,400
going to discover
1440
00:44:14,440 --> 00:44:16,240
that they can't hide
1441
00:44:14,440 --> 00:44:16,240
from Sub-21,
1442
00:44:16,280 --> 00:44:18,080
we're everywhere.
1443
00:44:18,120 --> 00:44:22,000
What's going on?
1444
00:44:18,120 --> 00:44:22,000
Why are you
1445
00:44:18,120 --> 00:44:22,000
being so mysterious?
1446
00:44:22,040 --> 00:44:25,240
Why don't you go
1447
00:44:22,040 --> 00:44:25,240
to the dining room
1448
00:44:22,040 --> 00:44:25,240
with the Borges gang?
1449
00:44:25,280 --> 00:44:26,960
You'll find out.
1450
00:44:27,000 --> 00:44:29,960
I can't go to the dining room.
1451
00:44:27,000 --> 00:44:29,960
They don't want
1452
00:44:27,000 --> 00:44:29,960
to see me anymore.
1453
00:44:31,400 --> 00:44:33,040
That's messed up.
1454
00:44:34,120 --> 00:44:36,160
We need you over there.
1455
00:44:36,200 --> 00:44:39,480
We need a spy.
1456
00:44:36,200 --> 00:44:39,480
We need you for
1457
00:44:36,200 --> 00:44:39,480
information, understand?
1458
00:44:42,000 --> 00:44:43,280
What is it?
1459
00:44:44,640 --> 00:44:46,680
What?
1460
00:44:46,720 --> 00:44:48,800
What are your intentions?
1461
00:44:50,240 --> 00:44:51,440
With the Borges gang?
1462
00:44:51,880 --> 00:44:53,120
Justice.
1463
00:44:56,080 --> 00:44:57,680
Pedro, what's up?
1464
00:44:57,720 --> 00:45:01,040
Cesar, that shit's solid
1465
00:44:57,720 --> 00:45:01,040
as a rock now.
1466
00:45:01,080 --> 00:45:02,960
Perfect, thanks.
1467
00:45:03,000 --> 00:45:04,160
You're welcome.
1468
00:45:08,240 --> 00:45:09,400
Ready?
1469
00:45:11,280 --> 00:45:12,760
You know what?
1470
00:45:13,480 --> 00:45:15,200
I don't believe you.
1471
00:45:16,720 --> 00:45:19,120
I think you want to
1472
00:45:16,720 --> 00:45:19,120
escape from here.
1473
00:45:23,040 --> 00:45:24,560
(INMATES TALKING
1474
00:45:23,040 --> 00:45:24,560
INDISTINCTLY)
1475
00:45:44,720 --> 00:45:46,280
Are you tired?
1476
00:45:46,320 --> 00:45:47,840
Did I wear you out?
1477
00:45:52,320 --> 00:45:54,200
playing now?
1478
00:45:52,320 --> 00:45:54,200
Are you finished
1479
00:45:54,240 --> 00:45:56,280
Hello.
1480
00:45:54,240 --> 00:45:56,280
Hi.
1481
00:45:56,320 --> 00:45:58,560
He's cute.
1482
00:45:56,320 --> 00:45:58,560
Yeah.
1483
00:45:58,600 --> 00:46:00,040
What's his name?
1484
00:46:00,080 --> 00:46:01,920
He's old.
1485
00:46:00,080 --> 00:46:01,920
His name is Pocho.
1486
00:46:01,960 --> 00:46:04,400
Can I?
1487
00:46:01,960 --> 00:46:04,400
Yes, go ahead.
1488
00:46:01,960 --> 00:46:04,400
He doesn't bite.
1489
00:46:04,440 --> 00:46:06,640
Hello, Pocho.
1490
00:46:06,680 --> 00:46:08,400
He's really tired.
1491
00:46:06,680 --> 00:46:08,400
Yeah.
1492
00:46:08,440 --> 00:46:11,040
Was he playing?
1493
00:46:08,440 --> 00:46:11,040
Yes, he's been
1494
00:46:08,440 --> 00:46:11,040
playing all day.
1495
00:46:11,080 --> 00:46:12,640
Hello, Pocho.
1496
00:46:12,680 --> 00:46:15,200
It won't be long
1497
00:46:12,680 --> 00:46:15,200
before he'll want you
1498
00:46:12,680 --> 00:46:15,200
to throw him a stick.
1499
00:46:15,240 --> 00:46:16,360
Really?
1500
00:46:16,400 --> 00:46:17,960
You're Rogelio, right?
1501
00:46:16,400 --> 00:46:17,960
Yes.
1502
00:46:18,000 --> 00:46:19,880
And who are you?
1503
00:46:18,000 --> 00:46:19,880
I'm that girl, remember?
1504
00:46:25,400 --> 00:46:27,600
Come on. Let's go.
1505
00:46:27,640 --> 00:46:29,480
Hurry. Move it.
1506
00:47:45,600 --> 00:47:47,160
EL MARGINAL
1507
00:47:45,600 --> 00:47:47,160
IS A FICTIONAL SHOW.
1508
00:47:47,200 --> 00:47:49,000
ANY RESEMBLANCE
1509
00:47:47,200 --> 00:47:49,000
TO EXISTING EVENTS,
1510
00:47:49,040 --> 00:47:50,240
CHARACTERS,
1511
00:47:49,040 --> 00:47:50,240
NAMES AND/OR CIRCUMSTANCES
1512
00:47:49,040 --> 00:47:50,240
IS PURELY COINCIDENTAL.
88008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.