All language subtitles for El.Marginal.S01E10.Chapter.10.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,120 --> 00:00:17,080 vicious son of a bitch. 3 00:00:14,120 --> 00:00:17,080 Watch how 4 00:00:14,120 --> 00:00:17,080 he tears him apart, 5 00:00:18,320 --> 00:00:19,560 Did you see Andy? 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,400 Who's Andy? 7 00:00:21,440 --> 00:00:24,000 Your nephew, 8 00:00:21,440 --> 00:00:24,000 Osvaldo's youngest son. 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,440 Oh, yeah. 10 00:00:25,480 --> 00:00:27,720 He's about five or six 11 00:00:25,480 --> 00:00:27,720 and it seems his mother 12 00:00:27,760 --> 00:00:30,480 want him to become 13 00:00:27,760 --> 00:00:30,480 because she doesn't 14 00:00:27,760 --> 00:00:30,480 is raising him like a pussy 15 00:00:30,520 --> 00:00:32,360 a good-for-nothing 16 00:00:30,520 --> 00:00:32,360 like Osvaldo. 17 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 So what if he turns out 18 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 like his old man? 19 00:00:34,120 --> 00:00:36,800 How long has Osvaldo 20 00:00:34,120 --> 00:00:36,800 been in jail now? 21 00:00:36,840 --> 00:00:41,560 I don't know. 22 00:00:36,840 --> 00:00:41,560 Gladys said 23 00:00:42,440 --> 00:00:44,920 he's a savage. 24 00:00:44,960 --> 00:00:48,000 where animals 25 00:00:44,960 --> 00:00:48,000 He likes programs 26 00:00:48,040 --> 00:00:50,840 devour other animals. 27 00:00:50,880 --> 00:00:52,600 I don't like those shows. 28 00:00:52,640 --> 00:00:55,600 But he loves them. 29 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 When his mother 30 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 isn't looking, 31 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 he changes the channel 32 00:00:58,360 --> 00:01:00,280 to watch those programs. 33 00:01:01,280 --> 00:01:03,960 He's some little bastard! 34 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Listen... 35 00:01:10,840 --> 00:01:13,280 Pastor in the patio. 36 00:01:10,840 --> 00:01:13,280 I'm going to replace 37 00:01:13,320 --> 00:01:17,080 I knew it! I was the one 38 00:01:13,320 --> 00:01:17,080 to suggest assigning 39 00:01:13,320 --> 00:01:17,080 that job to my friend, 40 00:01:17,120 --> 00:01:19,720 but because he's not 41 00:01:17,120 --> 00:01:19,720 friends with Yame... 42 00:01:19,760 --> 00:01:22,120 That's not why, 43 00:01:19,760 --> 00:01:22,120 don't get worked up. 44 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 Pastor doesn't care 45 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 about the patio, 46 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 he's not interested in sales 47 00:01:25,200 --> 00:01:28,160 Don't you realize that? 48 00:01:25,200 --> 00:01:28,160 to work there. 49 00:01:25,200 --> 00:01:28,160 and he doesn't want 50 00:01:28,200 --> 00:01:30,440 Those pieces of shit 51 00:01:28,200 --> 00:01:30,440 made a mess of things 52 00:01:30,480 --> 00:01:33,320 but what's done is done. 53 00:01:33,360 --> 00:01:37,160 I don't like Pastor! Get it? 54 00:01:37,200 --> 00:01:40,520 I don't like his arrogance. 55 00:01:40,560 --> 00:01:41,880 I don't trust him. 56 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 don't trust him. 57 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 that's why you 58 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 You don't know him, 59 00:01:44,480 --> 00:01:46,400 You don't want to get to 60 00:01:44,480 --> 00:01:46,400 know him either. 61 00:01:46,440 --> 00:01:49,080 I don't owe him anything, 62 00:01:46,440 --> 00:01:49,080 why should I suck up to him? 63 00:01:49,120 --> 00:01:52,400 He should be making an effort 64 00:01:49,120 --> 00:01:52,400 to get to know me 65 00:01:49,120 --> 00:01:52,400 and show some respect. 66 00:01:52,440 --> 00:01:53,880 That's fine, Marito. 67 00:01:53,920 --> 00:01:56,320 Why don't you go find 68 00:01:53,920 --> 00:01:56,320 another Morcilla? 69 00:01:56,360 --> 00:02:00,080 to kiss your ass! 70 00:01:56,360 --> 00:02:00,080 another flunky 71 00:01:56,360 --> 00:02:00,080 That's what you need, 72 00:02:00,120 --> 00:02:03,120 You could have escaped 73 00:02:00,120 --> 00:02:03,120 but you didn't. 74 00:02:03,160 --> 00:02:05,760 You came back, 75 00:02:03,160 --> 00:02:05,760 you were true to your word. 76 00:02:05,800 --> 00:02:07,320 But I don't trust anyone, 77 00:02:07,360 --> 00:02:09,440 and when someone 78 00:02:07,360 --> 00:02:09,440 keeps their promise, 79 00:02:09,480 --> 00:02:13,320 I think to myself, 80 00:02:09,480 --> 00:02:13,320 "He wants to fuck me. 81 00:02:09,480 --> 00:02:13,320 He's up to something." 82 00:02:13,360 --> 00:02:17,240 Emma, come. 83 00:02:13,360 --> 00:02:17,240 Are you leaving? 84 00:02:17,280 --> 00:02:19,080 Yes, that was enough 85 00:02:17,280 --> 00:02:19,080 for today. 86 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 I want to 87 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 ask you something. 88 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 What? 89 00:02:21,240 --> 00:02:26,000 Tell me. Based on 90 00:02:21,240 --> 00:02:26,000 your vast experience 91 00:02:21,240 --> 00:02:26,000 with prisoners, 92 00:02:26,040 --> 00:02:29,840 isn't it true 93 00:02:26,040 --> 00:02:29,840 that when an inmate 94 00:02:26,040 --> 00:02:29,840 leaves prison, 95 00:02:29,880 --> 00:02:32,960 never to return again? 96 00:02:29,880 --> 00:02:32,960 he wants to escape, 97 00:02:34,640 --> 00:02:37,440 But some are afraid 98 00:02:34,640 --> 00:02:37,440 of leaving. 99 00:02:34,640 --> 00:02:37,440 In the majority of cases, yes. 100 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 See? Are you okay? 101 00:02:39,520 --> 00:02:42,640 Yes, everything is fine. 102 00:02:42,680 --> 00:02:45,960 How are you, Triste? 103 00:02:42,680 --> 00:02:45,960 Don't strain yourself, 104 00:02:42,680 --> 00:02:45,960 put him to work. 105 00:02:53,040 --> 00:02:56,880 Did you see Emma's face? 106 00:02:53,040 --> 00:02:56,880 She looked bad. 107 00:02:56,920 --> 00:03:00,200 starting to show symptoms 108 00:02:56,920 --> 00:03:00,200 If what my brother 109 00:02:56,920 --> 00:03:00,200 said is true, now she's 110 00:03:00,240 --> 00:03:03,080 like nausea, 111 00:03:00,240 --> 00:03:03,080 vomiting, diarrhea. 112 00:03:03,920 --> 00:03:06,560 Are you an idiot? 113 00:03:03,920 --> 00:03:06,560 What? 114 00:03:06,600 --> 00:03:09,200 Pregnant women 115 00:03:06,600 --> 00:03:09,200 don't have diarrhea. 116 00:03:09,240 --> 00:03:10,800 You don't know 117 00:03:09,240 --> 00:03:10,800 anything about women. 118 00:03:10,840 --> 00:03:12,200 been with a chick? 119 00:03:10,840 --> 00:03:12,200 Haven't you ever 120 00:03:12,240 --> 00:03:15,600 Why do you think 121 00:03:12,240 --> 00:03:15,600 they call me "Blue"? 122 00:03:15,640 --> 00:03:17,800 Excuse me, have you 123 00:03:15,640 --> 00:03:17,800 seen Mrs. Molinari? 124 00:03:17,840 --> 00:03:19,680 She left. 125 00:03:17,840 --> 00:03:19,680 I see. 126 00:03:27,880 --> 00:03:29,800 Pastor is too good to you. 127 00:03:29,840 --> 00:03:32,680 Why do you defend 128 00:03:29,840 --> 00:03:32,680 Pastor so much? 129 00:03:32,720 --> 00:03:35,680 Do you fuck him? Which is it? 130 00:03:32,720 --> 00:03:35,680 Does he fuck you? 131 00:03:36,840 --> 00:03:38,000 Go to hell! 132 00:03:38,040 --> 00:03:41,400 I'm not saying 133 00:03:38,040 --> 00:03:41,400 you need to stop. 134 00:03:41,440 --> 00:03:44,000 Listen to me! 135 00:03:41,440 --> 00:03:44,000 I told you a thousand times, 136 00:03:44,040 --> 00:03:46,360 don't walk away when 137 00:03:44,040 --> 00:03:46,360 I'm talking to you! 138 00:03:46,400 --> 00:03:48,240 You son of a bitch! 139 00:03:48,280 --> 00:03:50,800 She's the same bitch 140 00:03:48,280 --> 00:03:50,800 that gave birth to you. 141 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 Fucking idiot. 142 00:03:52,160 --> 00:03:53,600 What's going on here? 143 00:03:53,640 --> 00:03:56,760 What's going on? 144 00:03:53,640 --> 00:03:56,760 Is there a problem? 145 00:03:56,800 --> 00:03:58,600 If you came to fight, 146 00:03:56,800 --> 00:03:58,600 you picked the wrong day. 147 00:03:58,640 --> 00:04:00,200 You want to fight? 148 00:04:01,160 --> 00:04:03,200 No, I come in peace, Mario. 149 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 You came at 150 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 the right time then. 151 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 Come, sit down. 152 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 They brought me this salami, 153 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 it's a delicacy. 154 00:04:12,240 --> 00:04:13,920 You should try some. 155 00:04:17,240 --> 00:04:19,440 Come on, hurry up. 156 00:04:19,480 --> 00:04:22,280 We're going to 157 00:04:19,480 --> 00:04:22,280 be here all day. 158 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 Stop splashing me! 159 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 What do you think 160 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 you're doing? 161 00:04:24,840 --> 00:04:26,440 Can't you see 162 00:04:24,840 --> 00:04:26,440 I'm standing here? 163 00:04:26,480 --> 00:04:29,200 Motherfucker, 164 00:04:26,480 --> 00:04:29,200 this water is shit. 165 00:04:29,240 --> 00:04:30,920 It's making me lose my hair. 166 00:04:30,960 --> 00:04:33,160 There's more acid each time. 167 00:04:30,960 --> 00:04:33,160 I don't know what's going on. 168 00:04:33,200 --> 00:04:35,520 Those bastards are 169 00:04:33,200 --> 00:04:35,520 clogging up the pipes. 170 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 No, it's Sandro. 171 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 Why don't you ask 172 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 jail authorities to get you 173 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 a hair transplant? 174 00:04:40,320 --> 00:04:42,120 That would be awesome. 175 00:04:43,480 --> 00:04:45,520 What's taking you 176 00:04:43,480 --> 00:04:45,520 so long down there? 177 00:04:45,560 --> 00:04:47,160 the last time I'm doing this. 178 00:04:45,560 --> 00:04:47,160 This is 179 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Stop throwing 180 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 my things around! 181 00:04:49,040 --> 00:04:50,800 Did you lose something? 182 00:04:52,680 --> 00:04:54,760 Are you talking to me? 183 00:04:52,680 --> 00:04:54,760 Yes. 184 00:04:55,640 --> 00:04:57,360 It's none of your business. 185 00:04:57,400 --> 00:04:59,480 Why don't you tell me 186 00:04:57,400 --> 00:04:59,480 so that I can help you? 187 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 Yeah? 188 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 Yes, piece of... 189 00:05:03,040 --> 00:05:05,200 Are you crazy? 190 00:05:03,040 --> 00:05:05,200 Stop! Pastor! 191 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 defend yourself, 192 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 You can't even 193 00:05:06,960 --> 00:05:08,040 you piece of shit. 194 00:05:08,080 --> 00:05:09,520 What's wrong with you? 195 00:05:08,080 --> 00:05:09,520 He's a friend. 196 00:05:09,560 --> 00:05:11,760 Whose friend? 197 00:05:09,560 --> 00:05:11,760 Ours, a friend of the gang. 198 00:05:11,800 --> 00:05:13,720 Motherfucker. 199 00:05:11,800 --> 00:05:13,720 Go on. 200 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 Now I know your face. 201 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 Come on, Pastor! 202 00:05:15,640 --> 00:05:18,240 Stop! What are you doing? 203 00:05:15,640 --> 00:05:18,240 Calm down. 204 00:05:19,560 --> 00:05:20,920 What's wrong with you? 205 00:05:27,080 --> 00:05:29,040 What are you looking at? 206 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 So you came down 207 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 to see what hell 208 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 is like, is that it? 209 00:05:38,880 --> 00:05:41,240 I'm in hell, Mario! 210 00:05:41,280 --> 00:05:43,960 about me. 211 00:05:41,280 --> 00:05:43,960 my woman doesn't care 212 00:05:41,280 --> 00:05:43,960 I don't have a home, 213 00:05:44,000 --> 00:05:45,720 She doesn't let me 214 00:05:44,000 --> 00:05:45,720 into the house. 215 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 I sleep in the office, 216 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 all twisted and bent 217 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 out of shape, in a chair. 218 00:05:49,080 --> 00:05:50,960 I'm fucked. 219 00:05:51,000 --> 00:05:54,200 If this isn't about making 220 00:05:51,000 --> 00:05:54,200 your rounds to check up 221 00:05:51,000 --> 00:05:54,200 on your wild prisoners, 222 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 did you come? 223 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 then why the fuck 224 00:05:55,880 --> 00:05:57,680 I had a serious problem 225 00:05:55,880 --> 00:05:57,680 and I wanted to thank you 226 00:05:57,720 --> 00:06:01,200 for reconnecting 227 00:05:57,720 --> 00:06:01,200 the monitors. 228 00:05:57,720 --> 00:06:01,200 You did well. 229 00:06:01,240 --> 00:06:02,360 I just did my job. 230 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 You disconnected them 231 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 in the first place, 232 00:06:04,800 --> 00:06:06,560 it was the least 233 00:06:04,800 --> 00:06:06,560 you could do to repair 234 00:06:04,800 --> 00:06:06,560 your damage. 235 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 of my appreciation. 236 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 to dinner as a sign 237 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 I'd like to invite you 238 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 To your office? 239 00:06:10,800 --> 00:06:13,640 No, to Puerto Madero, idiot. 240 00:06:10,800 --> 00:06:13,640 Where do you think? 241 00:06:13,680 --> 00:06:17,120 We can't go 242 00:06:13,680 --> 00:06:17,120 to Puerto Madero because 243 00:06:13,680 --> 00:06:17,120 we have a problem. 244 00:06:17,160 --> 00:06:18,400 What? 245 00:06:18,440 --> 00:06:21,320 Oh, now I remember. 246 00:06:18,440 --> 00:06:21,320 You're a prisoner, idiot. 247 00:06:21,360 --> 00:06:24,240 You're a prisoner too, Antin. 248 00:06:24,280 --> 00:06:28,320 whenever I want. 249 00:06:24,280 --> 00:06:28,320 Yes, but I can leave 250 00:06:28,360 --> 00:06:32,440 Are you inviting me to your 251 00:06:28,360 --> 00:06:32,440 office because you want to 252 00:06:28,360 --> 00:06:32,440 beat me up again? 253 00:06:32,480 --> 00:06:36,080 Or are you 254 00:06:32,480 --> 00:06:36,080 inviting me so that 255 00:06:32,480 --> 00:06:36,080 I can beat you again? 256 00:06:36,120 --> 00:06:39,040 What? Are you going to 257 00:06:36,120 --> 00:06:39,040 punch me on the nose? 258 00:06:39,080 --> 00:06:41,760 No, when I'm really 259 00:06:39,080 --> 00:06:41,760 mad at a friend 260 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 get it all out. 261 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 I like to beat 262 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 the shit out of him, 263 00:06:44,520 --> 00:06:45,640 Right. 264 00:06:45,680 --> 00:06:47,960 Clean slate, Mario. 265 00:06:45,680 --> 00:06:47,960 Everything is fine. 266 00:06:48,000 --> 00:06:49,720 Good, we're friends again. 267 00:06:49,760 --> 00:06:53,240 Sushi? 268 00:06:49,760 --> 00:06:53,240 No! 269 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 Raw fish is for fags. 270 00:06:55,440 --> 00:06:57,640 They brought me sushi 271 00:06:55,440 --> 00:06:57,640 the other day 272 00:06:57,680 --> 00:07:00,880 on the chopsticks. 273 00:06:57,680 --> 00:07:00,880 and I almost choked 274 00:07:00,920 --> 00:07:03,680 If you want to 275 00:07:00,920 --> 00:07:03,680 make it up to me, 276 00:07:03,720 --> 00:07:05,760 bring me a nice thick steak 277 00:07:03,720 --> 00:07:05,760 and I'll be happy! 278 00:07:05,800 --> 00:07:07,520 All right, a nice steak. 279 00:07:07,560 --> 00:07:09,280 I'll bring the wine. 280 00:07:09,320 --> 00:07:12,360 I have a Malbec that's over 281 00:07:09,320 --> 00:07:12,360 1,000 pesos. When you try it 282 00:07:12,400 --> 00:07:14,080 you'll have multiple orgasms. 283 00:07:14,120 --> 00:07:16,760 No, thank you. 284 00:07:14,120 --> 00:07:16,760 Multiple orgasms next to you 285 00:07:16,800 --> 00:07:19,240 isn't pleasant. 286 00:07:16,800 --> 00:07:19,240 Stop fucking around. 287 00:07:19,280 --> 00:07:21,760 Speaking of 288 00:07:19,280 --> 00:07:21,760 multiple orgasms... 289 00:07:21,800 --> 00:07:24,520 The other day, 290 00:07:21,800 --> 00:07:24,520 when we conducted a search 291 00:07:24,560 --> 00:07:27,640 and confiscated 292 00:07:24,560 --> 00:07:27,640 some of your things, 293 00:07:27,680 --> 00:07:30,760 the guys found a cell phone. 294 00:07:30,800 --> 00:07:32,560 That's a violation 295 00:07:30,800 --> 00:07:32,560 of privacy. 296 00:07:32,600 --> 00:07:35,040 No. They were doing 297 00:07:32,600 --> 00:07:35,040 a routine search. 298 00:07:35,080 --> 00:07:39,960 very interesting things. 299 00:07:35,080 --> 00:07:39,960 And they found some 300 00:07:40,000 --> 00:07:41,040 What? 301 00:07:41,080 --> 00:07:43,920 Tits, ass, cunts, clits. 302 00:07:43,960 --> 00:07:46,480 Those sons of bitches! 303 00:07:43,960 --> 00:07:46,480 They were jacking off 304 00:07:46,520 --> 00:07:48,560 while looking 305 00:07:46,520 --> 00:07:48,560 at pictures of my wife. 306 00:07:48,600 --> 00:07:52,720 No. They weren't jacking off 307 00:07:48,600 --> 00:07:52,720 and this wasn't your wife. 308 00:07:48,600 --> 00:07:52,720 Don't be an idiot. 309 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 You can see her tits 310 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 How do you know? 311 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 You can't see her face. 312 00:07:55,840 --> 00:07:57,720 and those 313 00:07:55,840 --> 00:07:57,720 aren't your wife's. 314 00:07:57,760 --> 00:07:59,800 This chick is hot, 315 00:07:57,760 --> 00:07:59,800 your wife is a dog. 316 00:07:59,840 --> 00:08:02,680 And this slut is from here. 317 00:08:02,720 --> 00:08:05,160 You're fucking a chick 318 00:08:02,720 --> 00:08:05,160 from here, one of ours. 319 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 in the background. 320 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 you can see the change rooms 321 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 In one of the pictures 322 00:08:08,840 --> 00:08:10,440 I'm telling you, 323 00:08:08,840 --> 00:08:10,440 it's my wife. 324 00:08:10,480 --> 00:08:12,960 If you don't believe me, 325 00:08:10,480 --> 00:08:12,960 that's your problem. 326 00:08:13,000 --> 00:08:14,760 You're trying to 327 00:08:13,000 --> 00:08:14,760 be a gentleman. 328 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 You steal my phone 329 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 and I need to explain 330 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 myself to you? 331 00:08:17,400 --> 00:08:18,800 Stop busting my balls. 332 00:08:18,840 --> 00:08:21,400 but it's not going to work 333 00:08:18,840 --> 00:08:21,400 You want to protect the slut, 334 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 because I'm going 335 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 to find her. 336 00:08:23,320 --> 00:08:27,480 You know that when 337 00:08:23,320 --> 00:08:27,480 I look for something 338 00:08:23,320 --> 00:08:27,480 I find it. 339 00:08:27,520 --> 00:08:29,920 All right? 340 00:08:27,520 --> 00:08:29,920 Is dinner still on? 341 00:08:29,960 --> 00:08:33,680 Yes, I'll send 342 00:08:29,960 --> 00:08:33,680 my limousine at 8:00 p.m. 343 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 Send the red one. 344 00:08:52,840 --> 00:08:54,440 Arias Clinic, good evening. 345 00:08:54,480 --> 00:08:55,920 Good evening. 346 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 I'd like to inquire 347 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 about a patient, 348 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 Elida Garibaldi. 349 00:08:59,200 --> 00:09:01,880 The helpline is open 350 00:08:59,200 --> 00:09:01,880 from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. 351 00:09:01,920 --> 00:09:03,160 Who's calling? 352 00:09:03,200 --> 00:09:06,280 I'm a neighbor. 353 00:09:03,200 --> 00:09:06,280 I found out about her son. 354 00:09:06,320 --> 00:09:07,840 I wanted to know 355 00:09:06,320 --> 00:09:07,840 how she was doing. 356 00:09:07,880 --> 00:09:09,720 What did you say 357 00:09:07,880 --> 00:09:09,720 your name was? 358 00:09:09,760 --> 00:09:12,400 How is she doing? 359 00:09:12,440 --> 00:09:16,560 Give me your number, 360 00:09:12,440 --> 00:09:16,560 one of our clinicians 361 00:09:12,440 --> 00:09:16,560 will get back to you. 362 00:09:16,600 --> 00:09:18,760 I can't give you 363 00:09:16,600 --> 00:09:18,760 more information. 364 00:09:18,800 --> 00:09:21,760 Yes, my number is four... 365 00:09:23,800 --> 00:09:25,040 Hello? 366 00:09:40,280 --> 00:09:41,600 Who is it? 367 00:09:41,640 --> 00:09:43,800 What do you want, Gaston? 368 00:09:41,640 --> 00:09:43,800 It's me. 369 00:09:43,840 --> 00:09:45,240 I have my keys, 370 00:09:43,840 --> 00:09:45,240 can I come in? 371 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 No, I don't want you 372 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 to come in. 373 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 I want you to leave. 374 00:09:47,320 --> 00:09:50,240 Open the door. 375 00:09:47,320 --> 00:09:50,240 I need to talk to you 376 00:09:47,320 --> 00:09:50,240 and return your keys. 377 00:09:50,280 --> 00:09:53,120 I want you to leave, Gaston. 378 00:09:50,280 --> 00:09:53,120 I was about to go to bed. 379 00:09:53,160 --> 00:09:55,440 Enough! 380 00:09:53,160 --> 00:09:55,440 Emma, please. 381 00:09:53,160 --> 00:09:55,440 Open the door. 382 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 I feel bad. Open the door! 383 00:09:56,920 --> 00:09:58,440 I don't care 384 00:09:56,920 --> 00:09:58,440 if you feel bad. Leave! 385 00:09:58,480 --> 00:10:00,640 Open the door! 386 00:10:00,680 --> 00:10:01,920 Open the door! 387 00:10:03,560 --> 00:10:07,400 Have you lost your mind? 388 00:10:03,560 --> 00:10:07,400 Who are you with? 389 00:10:07,440 --> 00:10:09,640 I'm not with anyone. 390 00:10:07,440 --> 00:10:09,640 What's wrong with you? 391 00:10:11,520 --> 00:10:13,080 What do you want? 392 00:10:13,120 --> 00:10:14,440 I want to know 393 00:10:13,120 --> 00:10:14,440 how you're doing. 394 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 How are you? 395 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 Give me the keys? 396 00:10:17,800 --> 00:10:20,160 How are you? 397 00:10:17,800 --> 00:10:20,160 What do you think? 398 00:10:20,200 --> 00:10:21,400 Because of what 399 00:10:20,200 --> 00:10:21,400 happened today? 400 00:10:21,440 --> 00:10:23,240 Emma, it was stupid, 401 00:10:23,280 --> 00:10:25,840 it didn't mean anything. 402 00:10:25,880 --> 00:10:26,960 It was stupid of me. 403 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 I made a mistake. 404 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 Stupid? 405 00:10:28,800 --> 00:10:30,280 Yeah. 406 00:10:28,800 --> 00:10:30,280 It was stupid. 407 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 Can you give me 408 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 my house keys? 409 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 Because we were arguing. 410 00:10:32,080 --> 00:10:34,080 Arguing? 411 00:10:32,080 --> 00:10:34,080 Yes. 412 00:10:34,120 --> 00:10:36,480 Honestly, I wish 413 00:10:34,120 --> 00:10:36,480 I had an explanation 414 00:10:36,520 --> 00:10:37,560 but I don't. 415 00:10:38,360 --> 00:10:40,040 I'm stressed, Emma. I'm... 416 00:10:40,080 --> 00:10:42,480 with this audit. 417 00:10:40,080 --> 00:10:42,480 I'm just under 418 00:10:40,080 --> 00:10:42,480 so much pressure 419 00:10:42,520 --> 00:10:44,520 I don't care. 420 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 I want you to finish 421 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 the audit and go to hell. 422 00:10:46,920 --> 00:10:49,000 Go fuck your colleagues 423 00:10:46,920 --> 00:10:49,000 from work. 424 00:10:49,040 --> 00:10:50,080 Why do you say that? 425 00:10:50,120 --> 00:10:51,240 I want you to leave! 426 00:10:51,280 --> 00:10:52,720 I don't want you to 427 00:10:51,280 --> 00:10:52,720 fuck around anymore. 428 00:10:52,760 --> 00:10:54,080 I love you! I miss you! 429 00:10:54,120 --> 00:10:55,240 You've got some nerve. 430 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 Why do you say that? 431 00:10:56,440 --> 00:10:57,840 You're disgusting. 432 00:10:56,440 --> 00:10:57,840 What are you saying? 433 00:10:57,880 --> 00:11:00,080 I want you to leave my house. 434 00:10:57,880 --> 00:11:00,080 Please go. 435 00:11:00,120 --> 00:11:02,440 That's enough. Go. 436 00:11:00,120 --> 00:11:02,440 We'll talk another day. 437 00:11:44,800 --> 00:11:47,240 Did you fix things 438 00:11:44,800 --> 00:11:47,240 with the big guy? 439 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 Yes, everything's fine. 440 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 drugs for a few days. 441 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 We paid them in powder, 442 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 they'll have enough 443 00:11:52,000 --> 00:11:53,800 It's all good. 444 00:11:53,840 --> 00:11:56,680 Did they just give him 445 00:11:53,840 --> 00:11:56,680 a beating or did they 446 00:11:53,840 --> 00:11:56,680 fuck him up as well? 447 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 They fucked him up 448 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 all right, 449 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 they made 450 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 a real pussy out of him. 451 00:12:01,240 --> 00:12:04,080 shitless now. 452 00:12:01,240 --> 00:12:04,080 They're all scared 453 00:12:04,120 --> 00:12:06,080 Big Arevalo is fine. 454 00:12:06,840 --> 00:12:08,360 But Gusano is an idiot. 455 00:12:08,400 --> 00:12:12,520 During the fight, 456 00:12:08,400 --> 00:12:12,520 he lost a medal 457 00:12:08,400 --> 00:12:12,520 with his initials. 458 00:12:12,560 --> 00:12:14,760 Maybe the idiot left it 459 00:12:12,560 --> 00:12:14,760 as a souvenir 460 00:12:14,800 --> 00:12:17,800 to mark the occasion 461 00:12:14,800 --> 00:12:17,800 of his first beating. 462 00:12:17,840 --> 00:12:21,000 to watch those guys. 463 00:12:17,840 --> 00:12:21,000 We need 464 00:12:21,040 --> 00:12:22,520 We don't know what 465 00:12:21,040 --> 00:12:22,520 they're going to do. 466 00:12:22,560 --> 00:12:24,120 They're not going 467 00:12:22,560 --> 00:12:24,120 to do anything. 468 00:12:24,160 --> 00:12:26,480 They know the rules. 469 00:12:26,520 --> 00:12:28,720 When you hit someone high up, 470 00:12:28,760 --> 00:12:32,360 the lower ranks 471 00:12:28,760 --> 00:12:32,360 get hit twice as hard. 472 00:12:28,760 --> 00:12:32,360 They're not morons. 473 00:12:32,400 --> 00:12:35,040 When I came here, 474 00:12:32,400 --> 00:12:35,040 many years ago, 475 00:12:35,080 --> 00:12:36,840 they broke your ass. 476 00:12:38,840 --> 00:12:40,920 It was their way 477 00:12:38,840 --> 00:12:40,920 of welcoming you. 478 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 If you didn't 479 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 stand up for yourself, 480 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 they fucked you up. 481 00:12:43,720 --> 00:12:47,480 And if you were good-looking, 482 00:12:43,720 --> 00:12:47,480 you wouldn't make it 483 00:12:43,720 --> 00:12:47,480 to the cell a virgin. 484 00:12:48,520 --> 00:12:51,400 The guards would 485 00:12:48,520 --> 00:12:51,400 beat you up. 486 00:12:51,440 --> 00:12:54,200 to you, did they? 487 00:12:51,440 --> 00:12:54,200 They didn't do that 488 00:12:54,240 --> 00:12:57,600 Do I look like 489 00:12:54,240 --> 00:12:57,600 a broken ass? 490 00:12:57,640 --> 00:13:02,640 You're not a virgin 491 00:12:57,640 --> 00:13:02,640 because you're macho, 492 00:12:57,640 --> 00:13:02,640 it's because you're ugly. 493 00:13:02,680 --> 00:13:06,720 Have you looked at 494 00:13:02,680 --> 00:13:06,720 yourself in the mirror, 495 00:13:02,680 --> 00:13:06,720 pretty boy? 496 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 Let's stay alert 497 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 over the next few days, 498 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 we need to stick together 499 00:13:10,520 --> 00:13:13,040 and have friendly guards 500 00:13:10,520 --> 00:13:13,040 around as backup. 501 00:13:13,080 --> 00:13:15,920 Did you hear me, 502 00:13:13,080 --> 00:13:15,920 birdbrain? 503 00:13:15,960 --> 00:13:17,760 Mario. 504 00:13:15,960 --> 00:13:17,760 Your wife is here. 505 00:13:17,800 --> 00:13:19,960 I'm coming. 506 00:13:20,000 --> 00:13:23,280 Can you guys leave me 507 00:13:20,000 --> 00:13:23,280 alone for a bit? 508 00:13:20,000 --> 00:13:23,280 I need to make a call. 509 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 You're a son of a bitch! 510 00:13:35,240 --> 00:13:37,000 You too, go. 511 00:13:37,040 --> 00:13:38,960 Stand guard. 512 00:13:39,000 --> 00:13:40,560 I don't want them 513 00:13:39,000 --> 00:13:40,560 spying on me. 514 00:13:40,600 --> 00:13:41,720 Go on. 515 00:13:59,840 --> 00:14:01,280 Excuse me, ma'am? 516 00:14:01,320 --> 00:14:02,560 Ma'am? 517 00:14:04,160 --> 00:14:06,200 Yes? 518 00:14:04,160 --> 00:14:06,200 Who are you looking for? 519 00:14:06,240 --> 00:14:09,360 My grandma, she's in room 17. 520 00:14:09,400 --> 00:14:11,600 Name? 521 00:14:09,400 --> 00:14:11,600 Sara. 522 00:14:11,640 --> 00:14:13,040 One second. 523 00:14:14,720 --> 00:14:18,560 Sara. Yes, down the hall 524 00:14:14,720 --> 00:14:18,560 to the left. 525 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 Thanks. 526 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 Not a problem. 527 00:14:29,520 --> 00:14:32,520 Go on. 528 00:14:29,520 --> 00:14:32,520 I'll speak to the family. 529 00:14:32,560 --> 00:14:35,000 Excuse me, 530 00:14:32,560 --> 00:14:35,000 are you a relative? 531 00:14:35,720 --> 00:14:36,840 Um... 532 00:14:38,120 --> 00:14:40,040 Are you a relative 533 00:14:38,120 --> 00:14:40,040 of Mr. Hector? 534 00:14:40,080 --> 00:14:42,520 Hector? No. 535 00:14:42,560 --> 00:14:44,840 Who are you looking for? 536 00:14:42,560 --> 00:14:44,840 Elida. 537 00:14:45,680 --> 00:14:49,320 Elida? Follow me. 538 00:14:52,600 --> 00:14:54,040 Here she is. 539 00:14:54,920 --> 00:14:56,240 Elida? 540 00:14:58,560 --> 00:15:01,200 Elida, you have a visitor. 541 00:15:05,480 --> 00:15:07,960 Elida. It's Emma, 542 00:15:05,480 --> 00:15:07,960 your daughter-in-law. 543 00:15:23,520 --> 00:15:26,120 I was just in 544 00:15:23,520 --> 00:15:26,120 the dining room. 545 00:15:23,520 --> 00:15:26,120 Everything's fine. 546 00:15:26,160 --> 00:15:27,480 No one knows anything yet. 547 00:15:29,040 --> 00:15:30,800 What's up? 548 00:15:30,840 --> 00:15:33,560 How's it going? 549 00:15:30,840 --> 00:15:33,560 What's with the paunch? 550 00:15:33,600 --> 00:15:36,240 Come on, show some respect! 551 00:15:33,600 --> 00:15:36,240 Are you celebrating? 552 00:15:36,280 --> 00:15:38,760 We're preparing 553 00:15:36,280 --> 00:15:38,760 a surprise for Borges. 554 00:15:38,800 --> 00:15:41,040 What are you up to? 555 00:15:41,080 --> 00:15:42,960 You'll see. 556 00:15:41,080 --> 00:15:42,960 All right. 557 00:15:43,000 --> 00:15:44,720 doing with that? 558 00:15:43,000 --> 00:15:44,720 And you? What are you 559 00:15:44,760 --> 00:15:47,520 I'm leaving. 560 00:15:47,560 --> 00:15:50,240 I asked for a transfer. 561 00:15:47,560 --> 00:15:50,240 I'm going to General Pinto. 562 00:15:50,280 --> 00:15:51,600 Why? 563 00:15:53,000 --> 00:15:55,160 To be closer to my family. 564 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 San Onofre is 565 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 far away from home. 566 00:15:57,240 --> 00:15:58,960 I'll be closer to them there. 567 00:15:59,000 --> 00:16:00,760 We'll miss you, won't we? 568 00:16:00,800 --> 00:16:03,040 Yes, we'll miss you. 569 00:16:03,080 --> 00:16:04,880 I won't. 570 00:16:05,960 --> 00:16:08,120 Some friend you are! 571 00:16:09,600 --> 00:16:12,200 Take care of yourself. 572 00:16:09,600 --> 00:16:12,200 Don't fuck things up. 573 00:16:12,240 --> 00:16:14,320 Stay alert. 574 00:16:14,360 --> 00:16:15,880 Don't move into my cell. 575 00:16:15,920 --> 00:16:18,960 They're sending someone else, 576 00:16:15,920 --> 00:16:18,960 I was exchanged. 577 00:16:19,880 --> 00:16:22,080 See you around. 578 00:16:22,120 --> 00:16:25,200 He thinks 579 00:16:22,120 --> 00:16:25,200 we're his servants! 580 00:16:34,520 --> 00:16:38,360 We're tired of all 581 00:16:44,640 --> 00:16:46,320 IN DISTANCE) 582 00:16:44,640 --> 00:16:46,320 (FIRECRACKERS BURSTING 583 00:17:02,200 --> 00:17:03,840 How are you? 584 00:17:05,600 --> 00:17:06,800 Good. 585 00:17:11,280 --> 00:17:13,720 How are you? 586 00:17:13,760 --> 00:17:14,960 Fine, and you? 587 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 I'm surviving. 588 00:17:16,960 --> 00:17:19,800 What was all that outside? 589 00:17:19,840 --> 00:17:21,600 Fireworks in the courtyard. 590 00:17:21,640 --> 00:17:22,880 Why? What are 591 00:17:21,640 --> 00:17:22,880 they celebrating? 592 00:17:24,000 --> 00:17:25,840 I don't have a fucking clue. 593 00:17:25,880 --> 00:17:28,320 It's calmed down now. 594 00:17:28,360 --> 00:17:30,800 It sounded like a riot. 595 00:17:30,840 --> 00:17:33,080 I don't understand 596 00:17:30,840 --> 00:17:33,080 how they let 597 00:17:30,840 --> 00:17:33,080 fireworks in here. 598 00:17:33,120 --> 00:17:35,560 It's terrible, 599 00:17:33,120 --> 00:17:35,560 authorities have no control. 600 00:17:35,600 --> 00:17:38,600 Gladys, you smuggled in 601 00:17:35,600 --> 00:17:38,600 a plasma TV. 602 00:17:38,640 --> 00:17:41,640 That's different, 603 00:17:38,640 --> 00:17:41,640 that's entertainment, 604 00:17:41,680 --> 00:17:44,040 hurt anyone, Mario. 605 00:17:41,680 --> 00:17:44,040 it doesn't 606 00:17:44,080 --> 00:17:47,680 Here, count it, 607 00:17:44,080 --> 00:17:47,680 I just grabbed it quickly. 608 00:17:52,400 --> 00:17:53,440 It's all there. 609 00:17:56,400 --> 00:17:58,800 And? How's Diosito? 610 00:17:58,840 --> 00:18:00,640 Is he back with 611 00:17:58,840 --> 00:18:00,640 the psychologist? 612 00:18:00,680 --> 00:18:02,400 Yes. 613 00:18:02,440 --> 00:18:05,280 Yes, things are back 614 00:18:02,440 --> 00:18:05,280 to normal. He busts 615 00:18:02,440 --> 00:18:05,280 my balls every day. 616 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 to have him around or not. 617 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 I don't know whether 618 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 I should be happy 619 00:18:08,760 --> 00:18:12,200 You can't imagine 620 00:18:08,760 --> 00:18:12,200 the girl we brought him. 621 00:18:12,240 --> 00:18:14,320 They were at it 622 00:18:12,240 --> 00:18:14,320 even in the car. 623 00:18:14,360 --> 00:18:17,280 And Claudia? 624 00:18:14,360 --> 00:18:17,280 She seems so modest. 625 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 But it turns out 626 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 she's a slut. 627 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 She's telling everyone. 628 00:18:20,960 --> 00:18:23,160 bragging about it! 629 00:18:20,960 --> 00:18:23,160 The bitch is 630 00:18:26,920 --> 00:18:28,160 Yes? 631 00:18:28,200 --> 00:18:29,560 Yes, it's me. 632 00:18:31,440 --> 00:18:32,560 My brother-in-law? 633 00:18:34,440 --> 00:18:36,120 They found him dead 634 00:18:34,440 --> 00:18:36,120 this morning. 635 00:18:40,840 --> 00:18:43,560 The first thing I noticed 636 00:18:40,840 --> 00:18:43,560 were knife wounds... 637 00:18:43,600 --> 00:18:45,080 They electrocuted him. 638 00:18:45,120 --> 00:18:48,280 We need your wife, 639 00:18:45,120 --> 00:18:48,280 or a close relative 640 00:18:48,320 --> 00:18:49,800 to come to the morgue. 641 00:18:50,200 --> 00:18:51,920 Uh-huh. 642 00:18:51,960 --> 00:18:55,280 It seems to be 643 00:18:51,960 --> 00:18:55,280 a gang retaliation. 644 00:18:57,360 --> 00:18:58,840 They left a message 645 00:19:00,240 --> 00:19:02,800 to claim responsibility 646 00:19:00,240 --> 00:19:02,800 for the death. 647 00:19:03,680 --> 00:19:05,040 I suppose so. 648 00:19:17,800 --> 00:19:19,800 What do you mean 649 00:19:17,800 --> 00:19:19,800 they killed Osvaldo? 650 00:19:19,840 --> 00:19:23,120 Is this some kind of a joke? 651 00:19:19,840 --> 00:19:23,120 What the fuck is this? 652 00:19:23,160 --> 00:19:26,400 Who the fuck called you? 653 00:19:23,160 --> 00:19:26,400 This can't be. 654 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 The director of 655 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 the Torcuato penitentiary. 656 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 He knew we were related. 657 00:19:29,960 --> 00:19:32,240 But why? 658 00:19:29,960 --> 00:19:32,240 Why did they kill him? 659 00:19:32,280 --> 00:19:34,520 I don't know, sweetheart. 660 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 This happens in jail, 661 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 it's common. 662 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 What do you want me to do? 663 00:19:37,600 --> 00:19:40,680 But he never bothered 664 00:19:37,600 --> 00:19:40,680 or hurt anyone. 665 00:19:40,720 --> 00:19:42,360 He wasn't 666 00:19:40,720 --> 00:19:42,360 like you or Diosito, 667 00:19:42,400 --> 00:19:44,840 you're fighters, 668 00:19:42,400 --> 00:19:44,840 but he wasn't like that 669 00:19:42,400 --> 00:19:44,840 at all. 670 00:19:44,880 --> 00:19:47,920 He must have crossed 671 00:19:44,880 --> 00:19:47,920 some son of a bitch. 672 00:19:44,880 --> 00:19:47,920 I don't know. 673 00:19:47,960 --> 00:19:51,200 You know that. 674 00:19:47,960 --> 00:19:51,200 the hardest time here. 675 00:19:47,960 --> 00:19:51,200 The quiet ones have 676 00:19:51,240 --> 00:19:53,560 Listen to me, Mario. 677 00:19:53,600 --> 00:19:56,160 I want you to find out 678 00:19:53,600 --> 00:19:56,160 who killed my brother. 679 00:19:56,200 --> 00:19:58,480 I want you to find out 680 00:19:56,200 --> 00:19:58,480 and I want you to give them 681 00:19:58,520 --> 00:20:00,320 what they deserve. 682 00:19:58,520 --> 00:20:00,320 Do you hear me? 683 00:20:00,360 --> 00:20:02,120 Did you hear me or not? 684 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 Calm down. 685 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 Just relax. 686 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 Calm down. 687 00:20:07,960 --> 00:20:10,560 He was good. 688 00:20:07,960 --> 00:20:10,560 You know? 689 00:20:20,640 --> 00:20:21,960 Everything all right? 690 00:20:24,440 --> 00:20:25,800 More or less. 691 00:20:25,840 --> 00:20:27,560 Not great. 692 00:20:27,600 --> 00:20:30,000 I'm fighting with Marito 693 00:20:31,960 --> 00:20:33,520 because of you. 694 00:20:33,560 --> 00:20:36,840 I'm not saying it's your fault 695 00:20:33,560 --> 00:20:36,840 but it's because of you. 696 00:20:36,880 --> 00:20:40,120 I guess you can't control 697 00:20:36,880 --> 00:20:40,120 other people, right? 698 00:20:40,160 --> 00:20:41,200 Yeah. 699 00:20:42,680 --> 00:20:46,000 The problem is 700 00:20:42,680 --> 00:20:46,000 he's taking it out on me. 701 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 I'm in the middle 702 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 and that's what's 703 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 pissing me off. 704 00:20:48,680 --> 00:20:52,120 You're both the same, 705 00:20:48,680 --> 00:20:52,120 neither one of you 706 00:20:52,160 --> 00:20:53,960 ever tries to help the other. 707 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 Make an effort, my friend. 708 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 Like I do. 709 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 and we can't let that happen. 710 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 They want to split us up 711 00:21:02,600 --> 00:21:04,120 What do you mean? 712 00:21:06,160 --> 00:21:07,800 We can't let them 713 00:21:06,160 --> 00:21:07,800 split us up, 714 00:21:10,040 --> 00:21:11,360 we can't let them 715 00:21:13,280 --> 00:21:14,880 destroy our friendship. 716 00:21:14,920 --> 00:21:18,640 We can't let anyone 717 00:21:14,920 --> 00:21:18,640 come between us. 718 00:21:14,920 --> 00:21:18,640 Do you understand? 719 00:21:18,680 --> 00:21:22,240 Everything is fine. 720 00:21:18,680 --> 00:21:22,240 I'm cool. 721 00:21:22,280 --> 00:21:25,680 for everything. 722 00:21:22,280 --> 00:21:25,680 You don't have to ask 723 00:21:22,280 --> 00:21:25,680 your brother's permission 724 00:21:25,720 --> 00:21:30,000 He thinks you're siding 725 00:21:25,720 --> 00:21:30,000 with the other gang. 726 00:21:30,040 --> 00:21:33,120 That's why 727 00:21:30,040 --> 00:21:33,120 he doesn't want you 728 00:21:30,040 --> 00:21:33,120 in the courtyard anymore 729 00:21:33,160 --> 00:21:34,360 or anything. 730 00:21:34,400 --> 00:21:37,200 He can go and fuck himself. 731 00:21:34,400 --> 00:21:37,200 Your brother wants me 732 00:21:37,240 --> 00:21:38,880 to take their money. 733 00:21:38,920 --> 00:21:41,640 Tell him that. 734 00:21:38,920 --> 00:21:41,640 I don't want to do that. 735 00:21:38,920 --> 00:21:41,640 Do you understand? 736 00:21:41,680 --> 00:21:44,320 Hold on. One thing. 737 00:21:44,360 --> 00:21:48,000 Did you tell anyone about 738 00:21:44,360 --> 00:21:48,000 what happened the other day? 739 00:21:48,040 --> 00:21:50,480 The little party we had, 740 00:21:48,040 --> 00:21:50,480 remember? 741 00:21:51,080 --> 00:21:52,680 What? 742 00:21:52,720 --> 00:21:54,680 What happened 743 00:21:52,720 --> 00:21:54,680 between the two of us, 744 00:21:55,360 --> 00:21:56,960 when we were drunk. 745 00:21:58,320 --> 00:22:00,440 No I didn't say anything. 746 00:21:58,320 --> 00:22:00,440 What? 747 00:22:00,480 --> 00:22:01,960 Nothing happened between us. 748 00:22:02,000 --> 00:22:04,640 Are you talking about 749 00:22:02,000 --> 00:22:04,640 when you kissed me? 750 00:22:04,680 --> 00:22:06,880 You threw yourself 751 00:22:04,680 --> 00:22:06,880 at me and kissed me. 752 00:22:06,920 --> 00:22:09,320 I didn't do anything. 753 00:22:06,920 --> 00:22:09,320 Do you understand that? 754 00:22:09,360 --> 00:22:13,040 I was really high, 755 00:22:09,360 --> 00:22:13,040 I was out of it, 756 00:22:13,080 --> 00:22:14,440 really fucked up. 757 00:22:14,480 --> 00:22:15,720 Understand? 758 00:22:15,760 --> 00:22:17,880 Yes, but I don't want you 759 00:22:15,760 --> 00:22:17,880 to think I'm gay. 760 00:22:17,920 --> 00:22:20,640 No, it's fine. 761 00:22:17,920 --> 00:22:20,640 Don't worry about it. 762 00:22:20,680 --> 00:22:23,240 I don't want you 763 00:22:20,680 --> 00:22:23,240 to think of me like that. 764 00:22:23,280 --> 00:22:25,080 It's fine. And don't worry 765 00:22:25,120 --> 00:22:28,280 about the problem 766 00:22:25,120 --> 00:22:28,280 with your brother, 767 00:22:25,120 --> 00:22:28,280 it's fine. 768 00:22:28,320 --> 00:22:29,560 I'll take care of it. 769 00:22:29,600 --> 00:22:31,320 The way I see it, 770 00:22:31,360 --> 00:22:35,200 there are two gangs. 771 00:22:35,240 --> 00:22:36,920 And there's like 772 00:22:35,240 --> 00:22:36,920 this crack in the middle. 773 00:22:36,960 --> 00:22:38,720 What we need to do 774 00:22:38,760 --> 00:22:40,960 is try to stay out 775 00:22:38,760 --> 00:22:40,960 of that crack. 776 00:22:42,160 --> 00:22:43,200 What crack? 777 00:22:43,240 --> 00:22:45,000 For our love. 778 00:22:43,240 --> 00:22:45,000 What? 779 00:22:48,320 --> 00:22:50,200 What the fuck are you doing? 780 00:22:50,240 --> 00:22:52,120 It was a joke. 781 00:22:50,240 --> 00:22:52,120 A joke? 782 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 I was just joking. 783 00:22:53,760 --> 00:22:56,400 It's not funny. 784 00:22:53,760 --> 00:22:56,400 Next time, I'll kill you. 785 00:22:56,440 --> 00:22:58,360 Where's your sense 786 00:22:56,440 --> 00:22:58,360 of humor, my friend? 787 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 Friend? 788 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 Stop! 789 00:22:59,640 --> 00:23:01,440 I'm not your friend. 790 00:22:59,640 --> 00:23:01,440 What are you doing? 791 00:23:01,480 --> 00:23:03,840 What do you want with me? 792 00:23:01,480 --> 00:23:03,840 What's wrong with you? 793 00:23:03,880 --> 00:23:05,760 Nothing's wrong. 794 00:23:03,880 --> 00:23:05,760 See what I'm saying? 795 00:23:05,800 --> 00:23:07,920 Every time we get close, 796 00:23:05,800 --> 00:23:07,920 something gets in the way. 797 00:23:07,960 --> 00:23:09,160 It's the crack... 798 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 Like the crack 799 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 in your ass, idiot! 800 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 If you're a fag and 801 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 trying to get with me, 802 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 forget it! 803 00:23:14,200 --> 00:23:16,160 What? Me a fag? 804 00:23:14,200 --> 00:23:16,160 Not with me! 805 00:23:16,200 --> 00:23:18,560 Fucking cunt! 806 00:23:18,600 --> 00:23:21,200 If you're in a bad mood, 807 00:23:18,600 --> 00:23:21,200 we'll talk later. 808 00:23:22,640 --> 00:23:24,080 How are you? 809 00:23:25,360 --> 00:23:26,680 Good? 810 00:23:26,720 --> 00:23:28,600 Excuse me, one minute. 811 00:23:28,640 --> 00:23:33,040 Elida, I'm going to steal 812 00:23:28,640 --> 00:23:33,040 your visitor for a minute 813 00:23:28,640 --> 00:23:33,040 and I'll bring her back. 814 00:23:33,080 --> 00:23:34,880 Okay. 815 00:23:33,080 --> 00:23:34,880 Come with me, please. 816 00:23:34,920 --> 00:23:36,200 I'll be right back. 817 00:23:40,920 --> 00:23:42,840 Excuse me, but... 818 00:23:42,880 --> 00:23:45,080 Whose wife are you? 819 00:23:45,120 --> 00:23:46,920 Miguel's. 820 00:23:46,960 --> 00:23:51,000 Well, we're not married, 821 00:23:46,960 --> 00:23:51,000 but we've been together 822 00:23:46,960 --> 00:23:51,000 for a long time. 823 00:23:51,040 --> 00:23:54,160 We've been looking 824 00:23:51,040 --> 00:23:54,160 to find one of Elida's 825 00:23:51,040 --> 00:23:54,160 relatives for a long time 826 00:23:54,200 --> 00:23:55,920 and we haven't found anyone. 827 00:23:55,960 --> 00:23:58,200 We don't live 828 00:23:55,960 --> 00:23:58,200 in the country. 829 00:23:58,240 --> 00:24:01,240 We're here to take care 830 00:23:58,240 --> 00:24:01,240 of some business 831 00:23:58,240 --> 00:24:01,240 for my brother-in-law 832 00:24:01,280 --> 00:24:04,680 and I wanted to visit Elida 833 00:24:01,280 --> 00:24:04,680 to see how she's doing. 834 00:24:04,720 --> 00:24:06,800 She's not too bad. 835 00:24:06,840 --> 00:24:11,200 Her sickness helps 836 00:24:06,840 --> 00:24:11,200 her endure the pain. 837 00:24:13,160 --> 00:24:17,800 the poor woman. 838 00:24:13,160 --> 00:24:17,800 moments of lucidity, 839 00:24:13,160 --> 00:24:17,800 She sometimes has 840 00:24:17,840 --> 00:24:19,440 Do you know anything 841 00:24:17,840 --> 00:24:19,440 about the boy? 842 00:24:19,480 --> 00:24:22,200 Watch what you say, 843 00:24:19,480 --> 00:24:22,200 Elida doesn't know 844 00:24:19,480 --> 00:24:22,200 he's missing. 845 00:24:22,240 --> 00:24:23,520 Don't worry. 846 00:24:23,560 --> 00:24:26,080 No, we don't know anything. 847 00:24:23,560 --> 00:24:26,080 We're very worried. 848 00:24:26,120 --> 00:24:28,320 So she's still lucid? 849 00:24:29,160 --> 00:24:30,360 Yes. 850 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 She has her moments, 851 00:24:33,760 --> 00:24:36,160 each time. 852 00:24:33,760 --> 00:24:36,160 but they're shorter 853 00:24:36,200 --> 00:24:37,880 Can I take her for a walk? 854 00:24:39,160 --> 00:24:42,200 Yes, of course. 855 00:24:39,160 --> 00:24:42,200 She loves going for walks. 856 00:24:42,920 --> 00:24:44,160 Go on. 857 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 Thank you. Excuse me. 858 00:24:51,280 --> 00:24:53,120 Elida. 859 00:24:53,160 --> 00:24:55,200 It's Emma, Miguel's wife. 860 00:24:57,560 --> 00:24:58,960 Miguel, your son. 861 00:25:01,840 --> 00:25:03,520 Little Miguel? 862 00:25:03,560 --> 00:25:05,640 Do you want to go 863 00:25:03,560 --> 00:25:05,640 for a walk in the park? 864 00:25:09,120 --> 00:25:11,200 Have you heard 865 00:25:09,120 --> 00:25:11,200 of Judge Lunati? 866 00:25:11,240 --> 00:25:14,240 The one that was killed? 867 00:25:11,240 --> 00:25:14,240 The judge? Yes. 868 00:25:14,280 --> 00:25:19,160 That was horrible, 869 00:25:14,280 --> 00:25:19,160 he was so viciously attacked! 870 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 His daughter 871 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 made a statement. 872 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 What's her testimony? 873 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 and held in San Onofre 874 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 she was kidnapped 875 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 She swears that 876 00:25:26,000 --> 00:25:27,840 by Borges' gang. 877 00:25:31,320 --> 00:25:33,240 That's funny. 878 00:25:33,280 --> 00:25:35,120 Honestly, that's very funny. 879 00:25:35,160 --> 00:25:38,360 It sounded ridiculous 880 00:25:35,160 --> 00:25:38,360 to me too 881 00:25:38,400 --> 00:25:40,160 and so I looked 882 00:25:38,400 --> 00:25:40,160 at your visitors' log. 883 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 Yes? 884 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 Yes. 885 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 on November 23rd, 886 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 was here, in this prison 887 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 It turns out that Judge Lunati 888 00:25:45,160 --> 00:25:47,520 the date of his 889 00:25:45,160 --> 00:25:47,520 daughter's kidnapping. 890 00:25:59,560 --> 00:26:00,640 I don't understand. 891 00:26:00,680 --> 00:26:02,720 What does that have 892 00:26:00,680 --> 00:26:02,720 to do with anything? 893 00:26:02,760 --> 00:26:05,000 There's nothing unusual 894 00:26:02,760 --> 00:26:05,000 about a criminal judge 895 00:26:05,040 --> 00:26:07,040 visiting a prison. 896 00:26:07,080 --> 00:26:10,280 What's interesting is that 897 00:26:07,080 --> 00:26:10,280 he visited Borges. 898 00:26:10,320 --> 00:26:15,160 it's absolutely impossible. 899 00:26:10,320 --> 00:26:15,160 That's preposterous, 900 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 that goes on here 901 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 in San Onofre, 902 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 I know everything 903 00:26:18,080 --> 00:26:20,440 nothing escapes me 904 00:26:18,080 --> 00:26:20,440 in this prison. 905 00:26:20,480 --> 00:26:22,760 I'm on top 906 00:26:20,480 --> 00:26:22,760 of everything here. 907 00:26:20,480 --> 00:26:22,760 You can see for yourself. 908 00:26:22,800 --> 00:26:25,640 I've got cameras everywhere. 909 00:26:25,680 --> 00:26:28,320 and I manage the whole thing. 910 00:26:25,680 --> 00:26:28,320 This is Big Brother 911 00:26:25,680 --> 00:26:28,320 without a script, 912 00:26:28,360 --> 00:26:31,120 I know everything 913 00:26:28,360 --> 00:26:31,120 that goes on here. 914 00:26:31,160 --> 00:26:32,880 Besides, 915 00:26:31,160 --> 00:26:32,880 consider this, Doctor. 916 00:26:32,920 --> 00:26:36,000 If a judge's son or daughter 917 00:26:32,920 --> 00:26:36,000 is kidnapped in a prison, 918 00:26:36,040 --> 00:26:37,880 think about this, 919 00:26:36,040 --> 00:26:37,880 his own child! 920 00:26:37,920 --> 00:26:41,000 with a search order, 921 00:26:37,920 --> 00:26:41,000 and visit? No! He'd come 922 00:26:37,920 --> 00:26:41,000 Is he going to come 923 00:26:41,040 --> 00:26:43,400 with the Special Forces, 924 00:26:41,040 --> 00:26:43,400 he'd kick everyone's ass, 925 00:26:43,440 --> 00:26:45,840 lock everyone up 926 00:26:43,440 --> 00:26:45,840 and rescue his child. 927 00:26:45,880 --> 00:26:47,920 Yes. We don't know 928 00:26:45,880 --> 00:26:47,920 if the judge knew 929 00:26:47,960 --> 00:26:49,680 that his daughter 930 00:26:47,960 --> 00:26:49,680 was kidnapped here, 931 00:26:49,720 --> 00:26:51,280 but she provided details 932 00:26:51,320 --> 00:26:53,160 in a cell. 933 00:26:51,320 --> 00:26:53,160 of being held captive 934 00:26:53,200 --> 00:26:54,600 What details? 935 00:26:54,640 --> 00:26:57,360 Yes, she shared details 936 00:26:54,640 --> 00:26:57,360 of speaking to a few inmates. 937 00:26:57,400 --> 00:27:00,600 But she's unable to specify 938 00:26:57,400 --> 00:27:00,600 exactly where she was held. 939 00:27:00,640 --> 00:27:03,280 It's impossible. 940 00:27:00,640 --> 00:27:03,280 It's totally ridiculous. 941 00:27:03,320 --> 00:27:04,960 It's absurd. 942 00:27:19,080 --> 00:27:21,360 Fucking cunt! 943 00:27:25,200 --> 00:27:26,560 Son of a bitch! 944 00:27:26,600 --> 00:27:29,600 Come here, piece of shit! 945 00:27:26,600 --> 00:27:29,600 Motherfucker! 946 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 What's wrong? 947 00:27:31,560 --> 00:27:35,320 Come here if you have 948 00:27:31,560 --> 00:27:35,320 the balls, fucking cunt. 949 00:27:35,360 --> 00:27:36,640 Is the noise 950 00:27:35,360 --> 00:27:36,640 bothering you? 951 00:27:36,680 --> 00:27:39,200 I'm going to kill you, 952 00:27:36,680 --> 00:27:39,200 motherfucker! 953 00:27:39,240 --> 00:27:42,160 You went for my family, 954 00:27:39,240 --> 00:27:42,160 son of a bitch! 955 00:27:42,200 --> 00:27:45,640 I'm going to kill you! 956 00:27:42,200 --> 00:27:45,640 Fucking cunt! 957 00:27:45,680 --> 00:27:48,400 Son of a bitch! 958 00:27:45,680 --> 00:27:48,400 I'm going to kill you! 959 00:27:48,440 --> 00:27:51,600 Piece of shit! 960 00:27:51,640 --> 00:27:53,920 You went after my family, 961 00:27:51,640 --> 00:27:53,920 son of a bitch! 962 00:27:53,960 --> 00:27:56,360 You don't follow the code, 963 00:27:53,960 --> 00:27:56,360 you're a piece of shit. 964 00:27:56,400 --> 00:27:59,160 What code? 965 00:27:56,400 --> 00:27:59,160 You broke it first. 966 00:27:59,200 --> 00:28:01,160 What's wrong? 967 00:27:59,200 --> 00:28:01,160 Does your ass hurt? 968 00:28:01,200 --> 00:28:03,000 Does your ass hurt? 969 00:28:03,040 --> 00:28:05,960 that they broke your ass? 970 00:28:03,040 --> 00:28:05,960 Did you tell the guys 971 00:28:06,000 --> 00:28:08,200 And you enjoyed it? 972 00:28:08,240 --> 00:28:11,320 Fag. Broken ass! 973 00:28:11,360 --> 00:28:12,920 What are you going 974 00:28:11,360 --> 00:28:12,920 to do with him? 975 00:28:12,960 --> 00:28:15,320 Will you mourn him 976 00:28:12,960 --> 00:28:15,320 or eat him in a sandwich? 977 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 I'm going to set this 978 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 courtyard on fire with 979 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 all of you fuckers inside. 980 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 You're stuck in here, too. 981 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 Blah, blah... 982 00:28:24,520 --> 00:28:26,280 The fire will be so hot, 983 00:28:27,720 --> 00:28:30,800 you'll all be charred 984 00:28:27,720 --> 00:28:30,800 and black as coal. 985 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 I'm going to set 986 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 those sons of bitches 987 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 on fire. 988 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 As I always say, 989 00:28:39,080 --> 00:28:41,200 our prison here is 990 00:28:39,080 --> 00:28:41,200 like a pressure cooker. 991 00:28:41,240 --> 00:28:43,520 If you don't pay attention 992 00:28:41,240 --> 00:28:43,520 to the internal temperature, 993 00:28:43,560 --> 00:28:46,120 if you don't manage it, 994 00:28:43,560 --> 00:28:46,120 it'll blow up in your face 995 00:28:46,160 --> 00:28:47,480 and you'll have 996 00:28:46,160 --> 00:28:47,480 shit everywhere. 997 00:28:47,520 --> 00:28:50,360 I don't know 998 00:28:47,520 --> 00:28:50,360 why this happened. 999 00:28:50,400 --> 00:28:51,880 Was there a fight 1000 00:28:50,400 --> 00:28:51,880 in the dining room? 1001 00:28:51,920 --> 00:28:55,080 I don't know. 1002 00:28:51,920 --> 00:28:55,080 I think Rico would know. 1003 00:28:51,920 --> 00:28:55,080 Right, Rico? 1004 00:28:55,120 --> 00:28:56,680 No, I don't know. 1005 00:28:56,720 --> 00:29:00,120 You never know anything. 1006 00:28:56,720 --> 00:29:00,120 But a little bird told me 1007 00:29:00,160 --> 00:29:02,400 that the attack started 1008 00:29:00,160 --> 00:29:02,400 in the showers, 1009 00:29:02,440 --> 00:29:05,680 and the person responsible 1010 00:29:02,440 --> 00:29:05,680 for monitoring 1011 00:29:02,440 --> 00:29:05,680 the showers is you. 1012 00:29:05,720 --> 00:29:07,160 No, I didn't see anything. 1013 00:29:07,200 --> 00:29:08,360 Nothing? 1014 00:29:08,400 --> 00:29:09,680 You never see anything. 1015 00:29:09,720 --> 00:29:12,280 It doesn't matter. 1016 00:29:09,720 --> 00:29:12,280 Starting tomorrow, 1017 00:29:12,320 --> 00:29:15,080 we'll tighten security 1018 00:29:12,320 --> 00:29:15,080 and controls in San Onofre. 1019 00:29:15,120 --> 00:29:17,360 We'll focus special attention 1020 00:29:15,120 --> 00:29:17,360 on the Borges guys 1021 00:29:17,400 --> 00:29:20,000 because they're always 1022 00:29:17,400 --> 00:29:20,000 involved in some way. 1023 00:29:20,040 --> 00:29:23,120 We'll conduct searches 1024 00:29:20,040 --> 00:29:23,120 almost every day 1025 00:29:23,160 --> 00:29:27,560 and more thorough searches 1026 00:29:23,160 --> 00:29:27,560 of the common areas. 1027 00:29:27,600 --> 00:29:29,480 The courtyard, 1028 00:29:27,600 --> 00:29:29,480 the dining room... 1029 00:29:29,520 --> 00:29:31,560 We'll have to work 1030 00:29:29,520 --> 00:29:31,560 extra hours and get paid... 1031 00:29:31,600 --> 00:29:34,720 You're not getting 1032 00:29:31,600 --> 00:29:34,720 paid for anything, 1033 00:29:31,600 --> 00:29:34,720 you're suspended. 1034 00:29:34,760 --> 00:29:35,920 I have nothing 1035 00:29:34,760 --> 00:29:35,920 to do with this! 1036 00:29:35,960 --> 00:29:37,040 It's in your file, 1037 00:29:37,080 --> 00:29:38,240 don't play dumb with me. 1038 00:29:38,280 --> 00:29:40,800 I know very well 1039 00:29:38,280 --> 00:29:40,800 that you cleared the zone, 1040 00:29:40,840 --> 00:29:43,960 it's a common practice 1041 00:29:40,840 --> 00:29:43,960 in jails. 1042 00:29:44,000 --> 00:29:46,200 Boys, that's it for today. 1043 00:29:46,240 --> 00:29:47,560 You, stay. 1044 00:29:46,240 --> 00:29:47,560 I want to talk to you. 1045 00:29:51,640 --> 00:29:53,120 He was very handsome. 1046 00:29:53,160 --> 00:29:55,320 He was a very sweet boy. 1047 00:30:00,560 --> 00:30:02,800 He's handsome here, 1048 00:30:00,560 --> 00:30:02,800 too, when he's older. 1049 00:30:04,560 --> 00:30:06,440 What was his father like? 1050 00:30:07,760 --> 00:30:09,160 A very good guy. 1051 00:30:10,440 --> 00:30:12,680 as a police officer. 1052 00:30:10,440 --> 00:30:12,680 He also worked 1053 00:30:15,680 --> 00:30:18,080 But at some point he... 1054 00:30:21,520 --> 00:30:23,880 He started to drink, a lot. 1055 00:30:25,880 --> 00:30:27,440 And one day he left. 1056 00:30:30,880 --> 00:30:33,120 We didn't know how... 1057 00:30:34,560 --> 00:30:38,520 How to fix the family. 1058 00:30:34,560 --> 00:30:38,520 We couldn't. 1059 00:30:40,960 --> 00:30:44,360 It forced Miguel 1060 00:30:40,960 --> 00:30:44,360 to grow up too quickly. 1061 00:30:45,200 --> 00:30:46,280 That's what happened. 1062 00:30:50,360 --> 00:30:53,800 Let's change the topic, okay? 1063 00:30:50,360 --> 00:30:53,800 about something nice. 1064 00:30:50,360 --> 00:30:53,800 Let's talk 1065 00:30:53,840 --> 00:30:54,840 Yes, of course. 1066 00:30:56,960 --> 00:31:01,320 Forgive me for asking, 1067 00:30:56,960 --> 00:31:01,320 but are you pregnant? 1068 00:31:04,920 --> 00:31:07,760 Did I just say 1069 00:31:04,920 --> 00:31:07,760 something wrong? 1070 00:31:04,920 --> 00:31:07,760 I'm sorry. 1071 00:31:08,440 --> 00:31:09,960 No, you didn't. 1072 00:31:11,680 --> 00:31:13,760 Isn't that wonderful? 1073 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 The baby isn't Miguel's. 1074 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 to lie to you. 1075 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 But I don't want 1076 00:31:17,000 --> 00:31:18,160 Ah. 1077 00:31:20,800 --> 00:31:22,880 Well, it doesn't matter. 1078 00:31:24,120 --> 00:31:26,200 As long as 1079 00:31:24,120 --> 00:31:26,200 you're a happy mother. 1080 00:31:28,040 --> 00:31:29,480 Thank you. 1081 00:31:32,960 --> 00:31:36,120 Rico, why do you 1082 00:31:32,960 --> 00:31:36,120 have to argue with me 1083 00:31:36,160 --> 00:31:37,760 in front of others? 1084 00:31:38,440 --> 00:31:40,440 I'm doing you a favor. 1085 00:31:40,480 --> 00:31:44,600 you're going to die? 1086 00:31:40,480 --> 00:31:44,600 if I don't fire you, 1087 00:31:40,480 --> 00:31:44,600 Don't you realize that 1088 00:31:44,640 --> 00:31:47,120 Is my file also a favor? 1089 00:31:47,160 --> 00:31:49,160 If you tell me 1090 00:31:47,160 --> 00:31:49,160 who was involved, 1091 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 I'll go easier on you. 1092 00:31:53,920 --> 00:31:56,480 Okay? Think about it. 1093 00:31:56,520 --> 00:31:59,320 I know you'll think 1094 00:31:56,520 --> 00:31:59,320 about it. Mario! 1095 00:32:02,120 --> 00:32:03,640 Dear Mario, I'm sorry. 1096 00:32:03,680 --> 00:32:06,200 Don Torcuato penitentiary. 1097 00:32:03,680 --> 00:32:06,200 I heard, they called me from 1098 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 It's fucked up. 1099 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 The guys in Sub-21 1100 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 are responsible. 1101 00:32:08,640 --> 00:32:12,520 Yes. 1102 00:32:08,640 --> 00:32:12,520 I've been telling you 1103 00:32:08,640 --> 00:32:12,520 to stop them. 1104 00:32:12,560 --> 00:32:16,840 Don't underestimate them. 1105 00:32:12,560 --> 00:32:16,840 You have to give them 1106 00:32:12,560 --> 00:32:16,840 some space. 1107 00:32:16,880 --> 00:32:19,320 I need you to grant me 1108 00:32:16,880 --> 00:32:19,320 special leave. 1109 00:32:19,360 --> 00:32:21,760 with my wife 1110 00:32:19,360 --> 00:32:21,760 I need to attend the wake 1111 00:32:21,800 --> 00:32:23,880 and take care 1112 00:32:21,800 --> 00:32:23,880 of my family's security. 1113 00:32:23,920 --> 00:32:25,040 A leave? 1114 00:32:25,080 --> 00:32:26,600 Yes, this isn't a hotel. 1115 00:32:26,640 --> 00:32:28,080 Yes, I need to go home. 1116 00:32:28,120 --> 00:32:31,040 I can't right now, 1117 00:32:28,120 --> 00:32:31,040 that won't be possible. 1118 00:32:31,080 --> 00:32:33,200 But you let any idiot leave. 1119 00:32:33,240 --> 00:32:36,560 I never let just anyone leave. 1120 00:32:33,240 --> 00:32:36,560 And when I do it's because... 1121 00:32:36,600 --> 00:32:39,360 not some flunky. 1122 00:32:36,600 --> 00:32:39,360 the boss around here, 1123 00:32:36,600 --> 00:32:39,360 I thought you were 1124 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 What do I have to do? 1125 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 Go through my lawyer 1126 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 and a judge? 1127 00:32:43,680 --> 00:32:44,800 Yes. 1128 00:32:44,840 --> 00:32:47,000 For once, 1129 00:32:44,840 --> 00:32:47,000 do things the right way. 1130 00:32:47,040 --> 00:32:49,400 Just say, "Mr. Judge, 1131 00:32:47,040 --> 00:32:49,400 my name is Mario Borges..." 1132 00:32:49,440 --> 00:32:52,320 They'll give you your 1133 00:32:49,440 --> 00:32:52,320 leave and that's it. 1134 00:32:52,360 --> 00:32:55,760 that things are fucked up? 1135 00:32:52,360 --> 00:32:55,760 Don't you realize 1136 00:32:56,760 --> 00:32:59,200 What are you 1137 00:32:56,760 --> 00:32:59,200 talking about, Antin? 1138 00:32:59,240 --> 00:33:01,600 The girl, Lunati's daughter 1139 00:33:01,640 --> 00:33:03,120 testified claiming 1140 00:33:01,640 --> 00:33:03,120 that you kidnapped her 1141 00:33:03,800 --> 00:33:05,160 and held her here. 1142 00:33:21,360 --> 00:33:22,760 Your neighbors went too far. 1143 00:33:22,800 --> 00:33:24,240 What do you want? 1144 00:33:22,800 --> 00:33:24,240 Stop it. 1145 00:33:24,280 --> 00:33:25,480 Don't come so close. What? 1146 00:33:25,520 --> 00:33:26,920 What's wrong with you? 1147 00:33:26,960 --> 00:33:28,840 What do you want? 1148 00:33:28,880 --> 00:33:31,000 Those faggots killed 1149 00:33:28,880 --> 00:33:31,000 Marito's brother-in-law. 1150 00:33:31,040 --> 00:33:32,240 Did you hear about it? 1151 00:33:32,280 --> 00:33:34,560 No, I didn't know. 1152 00:33:32,280 --> 00:33:34,560 Send my condolences. 1153 00:33:34,600 --> 00:33:37,440 Some guys from Sub-21 did it, 1154 00:33:34,600 --> 00:33:37,440 they have people over there. 1155 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 They went 1156 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 too far this time. 1157 00:33:45,320 --> 00:33:47,480 This means war, Pastor. 1158 00:33:45,320 --> 00:33:47,480 So? 1159 00:33:47,520 --> 00:33:49,200 I want to know 1160 00:33:47,520 --> 00:33:49,200 whose side you're on. 1161 00:33:49,240 --> 00:33:51,080 I'm on my side, 1162 00:33:49,240 --> 00:33:51,080 I'm independent. 1163 00:33:51,120 --> 00:33:52,200 There's no such thing 1164 00:33:51,120 --> 00:33:52,200 as independence. 1165 00:33:52,240 --> 00:33:53,400 Really? 1166 00:33:53,440 --> 00:33:56,080 Not in this place, 1167 00:33:53,440 --> 00:33:56,080 there are two gangs here 1168 00:33:56,120 --> 00:33:57,600 fighting against each other. 1169 00:33:58,520 --> 00:33:59,960 I'm in one of them. 1170 00:34:01,200 --> 00:34:02,640 And you? 1171 00:34:01,200 --> 00:34:02,640 Me what? 1172 00:34:03,320 --> 00:34:04,960 Like my brother says, 1173 00:34:06,440 --> 00:34:08,680 you never know 1174 00:34:06,440 --> 00:34:08,680 with you. 1175 00:34:06,440 --> 00:34:08,680 Don't you trust me? 1176 00:34:08,720 --> 00:34:10,160 Weren't we friends? 1177 00:34:10,200 --> 00:34:12,880 You're listening to 1178 00:34:10,200 --> 00:34:12,880 other people's nonsense. 1179 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 no matter what. 1180 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 we'd always be friends, 1181 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 You said 1182 00:34:14,320 --> 00:34:15,720 Isn't that right? 1183 00:34:15,760 --> 00:34:18,000 Mario's going to be 1184 00:34:15,760 --> 00:34:18,000 seriously pissed off. 1185 00:34:18,040 --> 00:34:20,080 I don't care about Marito. 1186 00:34:20,120 --> 00:34:22,040 I have nothing to do with 1187 00:34:20,120 --> 00:34:22,040 your brother or with the guys. 1188 00:34:22,080 --> 00:34:23,480 Do you get it? 1189 00:34:23,880 --> 00:34:25,080 Okay. 1190 00:34:25,120 --> 00:34:27,560 which side you were on. 1191 00:34:25,120 --> 00:34:27,560 I just wanted to know 1192 00:34:27,600 --> 00:34:29,320 Okay. 1193 00:34:27,600 --> 00:34:29,320 So I know whether 1194 00:34:27,600 --> 00:34:29,320 or not to defend you. 1195 00:34:29,360 --> 00:34:31,080 Now you know 1196 00:34:29,360 --> 00:34:31,080 which side I'm on. 1197 00:34:31,120 --> 00:34:32,600 Okay. 1198 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 You can think for yourself, 1199 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 you're not your 1200 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 brother's puppet. 1201 00:34:34,680 --> 00:34:36,640 You're a big boy now, 1202 00:34:34,680 --> 00:34:36,640 aren't you? 1203 00:34:39,120 --> 00:34:41,600 I'm going 1204 00:34:39,120 --> 00:34:41,600 to the courtyard. 1205 00:34:41,640 --> 00:34:43,200 Everything's fine, 1206 00:34:41,640 --> 00:34:43,200 we're good. 1207 00:35:00,240 --> 00:35:02,120 Hi. 1208 00:35:00,240 --> 00:35:02,120 Hello. 1209 00:35:02,160 --> 00:35:03,840 How are you? 1210 00:35:02,160 --> 00:35:03,840 What's up? 1211 00:35:03,880 --> 00:35:06,640 I have news for you. 1212 00:35:03,880 --> 00:35:06,640 Come see me later, okay? 1213 00:35:06,680 --> 00:35:08,400 Sure. 1214 00:35:06,680 --> 00:35:08,400 Okay. 1215 00:35:14,520 --> 00:35:16,360 Do you have a cigarette? 1216 00:35:18,720 --> 00:35:19,800 Here. 1217 00:35:36,240 --> 00:35:37,400 Hello. 1218 00:35:40,160 --> 00:35:42,360 You're late today. 1219 00:35:42,400 --> 00:35:44,920 Yes, I had errands to run. 1220 00:35:44,960 --> 00:35:46,240 Is everything okay here? 1221 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 I thought you were mad. 1222 00:35:51,600 --> 00:35:53,320 Mad? Why? 1223 00:35:56,360 --> 00:35:58,880 Because of 1224 00:35:56,360 --> 00:35:58,880 the awkward situation, 1225 00:35:58,920 --> 00:36:01,040 because I got carried away, 1226 00:35:58,920 --> 00:36:01,040 you saw us. 1227 00:36:01,080 --> 00:36:03,120 I feel awful. 1228 00:36:01,080 --> 00:36:03,120 I'm some kind of hussy, 1229 00:36:01,080 --> 00:36:03,120 You must think 1230 00:36:03,160 --> 00:36:05,640 No, it's fine. 1231 00:36:03,160 --> 00:36:05,640 Don't worry. 1232 00:36:07,360 --> 00:36:10,000 He got really upset 1233 00:36:07,360 --> 00:36:10,000 when he saw you. 1234 00:36:11,240 --> 00:36:12,920 I wouldn't know. 1235 00:36:12,960 --> 00:36:14,560 Are you here for long? 1236 00:36:14,600 --> 00:36:16,800 I need to conduct 1237 00:36:14,600 --> 00:36:16,800 a few interviews here. 1238 00:36:16,840 --> 00:36:18,480 No, I was leaving. 1239 00:36:18,520 --> 00:36:21,040 Everything is fine then. 1240 00:36:22,400 --> 00:36:24,960 Go on. 1241 00:36:22,400 --> 00:36:24,960 Yes, don't be paranoid. 1242 00:36:25,800 --> 00:36:27,280 No. 1243 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 Take care. 1244 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 You too. 1245 00:36:32,280 --> 00:36:35,120 Pastor! Come in. 1246 00:36:35,160 --> 00:36:36,800 Close the door. 1247 00:36:40,480 --> 00:36:41,880 Come, sit down. 1248 00:36:43,000 --> 00:36:45,920 I visited your mom. 1249 00:36:43,000 --> 00:36:45,920 Seriously? 1250 00:36:45,960 --> 00:36:49,280 Yes, she's doing well. Look. 1251 00:36:51,920 --> 00:36:53,040 Here. 1252 00:37:05,320 --> 00:37:08,360 in conversation? 1253 00:37:05,320 --> 00:37:08,360 Did you talk to her? 1254 00:37:05,320 --> 00:37:08,360 Was she able to engage 1255 00:37:08,400 --> 00:37:10,160 Yes. 1256 00:37:08,400 --> 00:37:10,160 Could you speak with her? 1257 00:37:10,200 --> 00:37:12,920 Yes, I spoke 1258 00:37:10,200 --> 00:37:12,920 with the therapist. 1259 00:37:12,960 --> 00:37:15,320 She said that some times, 1260 00:37:12,960 --> 00:37:15,320 she's fully present 1261 00:37:15,360 --> 00:37:18,320 and some times, not. 1262 00:37:18,360 --> 00:37:20,600 But with me, 1263 00:37:18,360 --> 00:37:20,600 she was engaged 1264 00:37:18,360 --> 00:37:20,600 the whole time. 1265 00:37:20,640 --> 00:37:23,240 We talked a lot 1266 00:37:20,640 --> 00:37:23,240 and had lunch together. 1267 00:37:23,280 --> 00:37:26,320 She showed me pictures. 1268 00:37:23,280 --> 00:37:26,320 She told me things about you. 1269 00:37:27,960 --> 00:37:29,560 Who did you say you were? 1270 00:37:30,360 --> 00:37:32,240 Your wife. I'm sorry, 1271 00:37:32,280 --> 00:37:33,720 I couldn't think 1272 00:37:32,280 --> 00:37:33,720 of anything else. 1273 00:37:33,760 --> 00:37:35,760 No, that's fine. 1274 00:37:45,280 --> 00:37:48,040 Thank you so much, 1275 00:37:45,280 --> 00:37:48,040 it means a lot to me 1276 00:37:48,080 --> 00:37:49,720 to know that 1277 00:37:48,080 --> 00:37:49,720 my mother is fine 1278 00:37:49,760 --> 00:37:52,360 and that somebody went to 1279 00:37:49,760 --> 00:37:52,360 see her, while I'm in here. 1280 00:37:52,400 --> 00:37:54,480 Yes, of course. 1281 00:37:52,400 --> 00:37:54,480 It's important to me. 1282 00:37:57,840 --> 00:37:58,960 And the boy? 1283 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 Did she say anything 1284 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 about Lucas? 1285 00:38:00,960 --> 00:38:02,960 No, she doesn't 1286 00:38:00,960 --> 00:38:02,960 know anything. 1287 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 he's missing. 1288 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 She doesn't even know 1289 00:38:07,480 --> 00:38:09,360 It's better that way. 1290 00:38:07,480 --> 00:38:09,360 Yes. 1291 00:38:09,400 --> 00:38:11,360 Look at her smile. 1292 00:38:11,400 --> 00:38:12,760 The place is very nice. 1293 00:38:12,800 --> 00:38:15,080 She looks really well. 1294 00:38:15,120 --> 00:38:17,920 Thanks again, 1295 00:38:15,120 --> 00:38:17,920 I really appreciate it. 1296 00:38:17,960 --> 00:38:19,440 You're welcome. 1297 00:38:58,280 --> 00:39:00,160 Where are 1298 00:38:58,280 --> 00:39:00,160 the rest of the girls? 1299 00:39:00,200 --> 00:39:02,200 is acting like a pussy. 1300 00:39:00,200 --> 00:39:02,200 Even the gunman 1301 00:39:02,240 --> 00:39:04,760 You're so funny. 1302 00:39:02,240 --> 00:39:04,760 I know you like to 1303 00:39:04,800 --> 00:39:06,320 play with a gun. 1304 00:39:06,360 --> 00:39:08,120 Go on. 1305 00:39:06,360 --> 00:39:08,120 I'll remember you said that. 1306 00:39:08,160 --> 00:39:09,280 I won't forget either. 1307 00:39:09,320 --> 00:39:11,600 Where are you taking us? 1308 00:39:11,640 --> 00:39:14,240 Relax. You haven't 1309 00:39:11,640 --> 00:39:14,240 done it here yet. 1310 00:39:14,280 --> 00:39:16,480 What did you want? 1311 00:39:14,280 --> 00:39:16,480 To fuck in the stairwell? 1312 00:39:16,520 --> 00:39:18,320 I don't like any of this. 1313 00:39:18,360 --> 00:39:20,880 I don't like this. 1314 00:39:18,360 --> 00:39:20,880 Relax. 1315 00:39:20,920 --> 00:39:23,440 It's the old part. 1316 00:39:20,920 --> 00:39:23,440 No one can hear us here. 1317 00:39:23,480 --> 00:39:25,040 We can do whatever we... 1318 00:39:25,080 --> 00:39:27,680 What? Why are you 1319 00:39:25,080 --> 00:39:27,680 looking at me? 1320 00:39:29,840 --> 00:39:32,400 See? It's quiet here. 1321 00:39:32,440 --> 00:39:35,440 No one can hear us. 1322 00:39:43,760 --> 00:39:47,080 How sweet. 1323 00:39:43,760 --> 00:39:47,080 Look at him suck your cock. 1324 00:39:47,120 --> 00:39:49,120 What are you doing here? 1325 00:39:54,480 --> 00:39:56,000 What are you doing? 1326 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 I've got a good memory. 1327 00:39:58,040 --> 00:40:00,400 Don't you remember what you 1328 00:39:58,040 --> 00:40:00,400 did to me two years ago? 1329 00:40:00,440 --> 00:40:01,800 But you liked it, fag. 1330 00:40:01,840 --> 00:40:03,560 We had nothing 1331 00:40:01,840 --> 00:40:03,560 to do with that. 1332 00:40:03,600 --> 00:40:05,040 Stop it. 1333 00:40:05,080 --> 00:40:06,720 They sent us. 1334 00:40:06,760 --> 00:40:08,560 Close your ass, fag. 1335 00:40:08,600 --> 00:40:09,800 Enough! 1336 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 Stop it. 1337 00:40:11,280 --> 00:40:13,080 What's wrong with you? 1338 00:40:13,120 --> 00:40:16,040 So you're the kingpin 1339 00:40:13,120 --> 00:40:16,040 around here? 1340 00:40:16,080 --> 00:40:18,320 You like it when 1341 00:40:16,080 --> 00:40:18,320 they suck your cock? 1342 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 Stop. 1343 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 You're the biggest 1344 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 prick of them all. 1345 00:40:20,600 --> 00:40:23,560 Do you remember me? 1346 00:40:23,600 --> 00:40:26,080 Calm down, it wasn't me. 1347 00:40:23,600 --> 00:40:26,080 asshole. 1348 00:40:23,600 --> 00:40:26,080 Get on your knees, 1349 00:40:26,120 --> 00:40:27,720 Get on your knees 1350 00:40:26,120 --> 00:40:27,720 and apologize! 1351 00:40:27,760 --> 00:40:30,080 Stop. 1352 00:40:27,760 --> 00:40:30,080 Apologize! 1353 00:40:30,120 --> 00:40:32,200 Come on, motherfucker, 1354 00:40:30,120 --> 00:40:32,200 get on your knees. 1355 00:40:32,240 --> 00:40:34,720 Apologize! 1356 00:40:34,760 --> 00:40:36,160 Tell me you're sorry! 1357 00:40:36,200 --> 00:40:37,760 I'm sorry! 1358 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 Motherfucker! 1359 00:40:56,040 --> 00:40:57,400 Come on! 1360 00:40:57,440 --> 00:40:59,720 Come on! Let's go! 1361 00:40:59,760 --> 00:41:01,880 Get it! 1362 00:41:01,920 --> 00:41:03,520 Come on! 1363 00:41:03,560 --> 00:41:05,480 Go on! Let's go! 1364 00:41:08,040 --> 00:41:10,800 You think that 1365 00:41:08,040 --> 00:41:10,800 if we gain a foothold 1366 00:41:08,040 --> 00:41:10,800 in Borges' sector, 1367 00:41:10,840 --> 00:41:13,280 prisoners from 1368 00:41:10,840 --> 00:41:13,280 the other wings will be 1369 00:41:10,840 --> 00:41:13,280 on our side? 1370 00:41:13,320 --> 00:41:16,000 I think so. 1371 00:41:16,040 --> 00:41:18,280 I doubt anyone will 1372 00:41:16,040 --> 00:41:18,280 abandon Borges' gang. 1373 00:41:18,320 --> 00:41:20,200 But you need 1374 00:41:18,320 --> 00:41:20,200 support from inside. 1375 00:41:20,240 --> 00:41:21,840 We have to be 1376 00:41:20,240 --> 00:41:21,840 smart about it 1377 00:41:21,880 --> 00:41:24,720 or else we'll be carrying 1378 00:41:21,880 --> 00:41:24,720 out dead bodies alone. 1379 00:41:24,760 --> 00:41:29,720 I don't want 1380 00:41:24,760 --> 00:41:29,720 any more fights. 1381 00:41:24,760 --> 00:41:29,720 I've done my share. 1382 00:41:29,760 --> 00:41:31,520 What did you do 1383 00:41:29,760 --> 00:41:31,520 to those guys? 1384 00:41:32,480 --> 00:41:33,920 What we needed to do. 1385 00:41:35,240 --> 00:41:37,280 We buried them all, 1386 00:41:35,240 --> 00:41:37,280 except one. 1387 00:41:38,560 --> 00:41:40,960 Except one? 1388 00:41:38,560 --> 00:41:40,960 What did you do? 1389 00:41:42,240 --> 00:41:43,440 You'll find out. 1390 00:41:45,320 --> 00:41:46,840 Look. 1391 00:41:46,880 --> 00:41:49,160 What are 1392 00:41:46,880 --> 00:41:49,160 they doing over there? 1393 00:41:49,200 --> 00:41:53,040 to the old jail. 1394 00:41:49,200 --> 00:41:53,040 that connects 1395 00:41:49,200 --> 00:41:53,040 That's a passage 1396 00:41:53,080 --> 00:41:56,200 They're covering it up 1397 00:41:53,080 --> 00:41:56,200 to keep it hidden. 1398 00:41:56,240 --> 00:41:59,640 Then we can come 1399 00:41:56,240 --> 00:41:59,640 and go as we please. 1400 00:42:04,080 --> 00:42:05,760 How are you, sweetheart? 1401 00:42:09,480 --> 00:42:11,080 Be strong. 1402 00:42:14,320 --> 00:42:18,120 The guys who did this, 1403 00:42:14,320 --> 00:42:18,120 I promise 1404 00:42:18,160 --> 00:42:21,880 the sons of bitches 1405 00:42:18,160 --> 00:42:21,880 are going to pay. 1406 00:42:29,720 --> 00:42:31,640 Yes. Listen to me. 1407 00:42:33,000 --> 00:42:37,120 Put the phone on speaker 1408 00:42:37,160 --> 00:42:39,840 and put it somewhere 1409 00:42:37,160 --> 00:42:39,840 where everyone can hear me. 1410 00:42:48,680 --> 00:42:51,880 Ready? 1411 00:42:48,680 --> 00:42:51,880 Okay. We can all hear you. 1412 00:42:51,920 --> 00:42:53,760 Hello, friends. 1413 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 Family, brothers. 1414 00:42:59,800 --> 00:43:03,000 Thank you for your support 1415 00:42:59,800 --> 00:43:03,000 during this difficult time. 1416 00:43:04,320 --> 00:43:06,200 From the bottom of 1417 00:43:04,320 --> 00:43:06,200 my heart, I thank you. 1418 00:43:07,720 --> 00:43:10,160 with you but... 1419 00:43:07,720 --> 00:43:10,160 I'd like to be there 1420 00:43:11,000 --> 00:43:13,040 They didn't let me leave. 1421 00:43:15,560 --> 00:43:18,000 We're going to miss him, 1422 00:43:19,480 --> 00:43:21,120 we loved him a lot. 1423 00:43:24,440 --> 00:43:27,960 Osvaldo was 1424 00:43:24,440 --> 00:43:27,960 my brother-in-law, but... 1425 00:43:31,720 --> 00:43:34,400 He was like my brother. 1426 00:43:39,080 --> 00:43:41,720 I'm going to repeat 1427 00:43:39,080 --> 00:43:41,720 what I said to Gladys. 1428 00:43:45,400 --> 00:43:49,480 Those sons of a bitch 1429 00:43:45,400 --> 00:43:49,480 who killed Osvaldo like a dog 1430 00:43:49,520 --> 00:43:51,760 are going to pay 1431 00:43:49,520 --> 00:43:51,760 with their blood. 1432 00:43:51,800 --> 00:43:54,200 I promise you 1433 00:43:51,800 --> 00:43:54,200 that from my heart. 1434 00:43:55,640 --> 00:43:58,880 I'm sorry. I can't continue. 1435 00:44:00,480 --> 00:44:02,920 I love you all, thank you. 1436 00:44:09,520 --> 00:44:12,000 Ah, God. 1437 00:44:12,040 --> 00:44:14,400 Today, members 1438 00:44:12,040 --> 00:44:14,400 of the Borges gang are 1439 00:44:12,040 --> 00:44:14,400 going to discover 1440 00:44:14,440 --> 00:44:16,240 that they can't hide 1441 00:44:14,440 --> 00:44:16,240 from Sub-21, 1442 00:44:16,280 --> 00:44:18,080 we're everywhere. 1443 00:44:18,120 --> 00:44:22,000 What's going on? 1444 00:44:18,120 --> 00:44:22,000 Why are you 1445 00:44:18,120 --> 00:44:22,000 being so mysterious? 1446 00:44:22,040 --> 00:44:25,240 Why don't you go 1447 00:44:22,040 --> 00:44:25,240 to the dining room 1448 00:44:22,040 --> 00:44:25,240 with the Borges gang? 1449 00:44:25,280 --> 00:44:26,960 You'll find out. 1450 00:44:27,000 --> 00:44:29,960 I can't go to the dining room. 1451 00:44:27,000 --> 00:44:29,960 They don't want 1452 00:44:27,000 --> 00:44:29,960 to see me anymore. 1453 00:44:31,400 --> 00:44:33,040 That's messed up. 1454 00:44:34,120 --> 00:44:36,160 We need you over there. 1455 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 We need a spy. 1456 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 We need you for 1457 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 information, understand? 1458 00:44:42,000 --> 00:44:43,280 What is it? 1459 00:44:44,640 --> 00:44:46,680 What? 1460 00:44:46,720 --> 00:44:48,800 What are your intentions? 1461 00:44:50,240 --> 00:44:51,440 With the Borges gang? 1462 00:44:51,880 --> 00:44:53,120 Justice. 1463 00:44:56,080 --> 00:44:57,680 Pedro, what's up? 1464 00:44:57,720 --> 00:45:01,040 Cesar, that shit's solid 1465 00:44:57,720 --> 00:45:01,040 as a rock now. 1466 00:45:01,080 --> 00:45:02,960 Perfect, thanks. 1467 00:45:03,000 --> 00:45:04,160 You're welcome. 1468 00:45:08,240 --> 00:45:09,400 Ready? 1469 00:45:11,280 --> 00:45:12,760 You know what? 1470 00:45:13,480 --> 00:45:15,200 I don't believe you. 1471 00:45:16,720 --> 00:45:19,120 I think you want to 1472 00:45:16,720 --> 00:45:19,120 escape from here. 1473 00:45:23,040 --> 00:45:24,560 (INMATES TALKING 1474 00:45:23,040 --> 00:45:24,560 INDISTINCTLY) 1475 00:45:44,720 --> 00:45:46,280 Are you tired? 1476 00:45:46,320 --> 00:45:47,840 Did I wear you out? 1477 00:45:52,320 --> 00:45:54,200 playing now? 1478 00:45:52,320 --> 00:45:54,200 Are you finished 1479 00:45:54,240 --> 00:45:56,280 Hello. 1480 00:45:54,240 --> 00:45:56,280 Hi. 1481 00:45:56,320 --> 00:45:58,560 He's cute. 1482 00:45:56,320 --> 00:45:58,560 Yeah. 1483 00:45:58,600 --> 00:46:00,040 What's his name? 1484 00:46:00,080 --> 00:46:01,920 He's old. 1485 00:46:00,080 --> 00:46:01,920 His name is Pocho. 1486 00:46:01,960 --> 00:46:04,400 Can I? 1487 00:46:01,960 --> 00:46:04,400 Yes, go ahead. 1488 00:46:01,960 --> 00:46:04,400 He doesn't bite. 1489 00:46:04,440 --> 00:46:06,640 Hello, Pocho. 1490 00:46:06,680 --> 00:46:08,400 He's really tired. 1491 00:46:06,680 --> 00:46:08,400 Yeah. 1492 00:46:08,440 --> 00:46:11,040 Was he playing? 1493 00:46:08,440 --> 00:46:11,040 Yes, he's been 1494 00:46:08,440 --> 00:46:11,040 playing all day. 1495 00:46:11,080 --> 00:46:12,640 Hello, Pocho. 1496 00:46:12,680 --> 00:46:15,200 It won't be long 1497 00:46:12,680 --> 00:46:15,200 before he'll want you 1498 00:46:12,680 --> 00:46:15,200 to throw him a stick. 1499 00:46:15,240 --> 00:46:16,360 Really? 1500 00:46:16,400 --> 00:46:17,960 You're Rogelio, right? 1501 00:46:16,400 --> 00:46:17,960 Yes. 1502 00:46:18,000 --> 00:46:19,880 And who are you? 1503 00:46:18,000 --> 00:46:19,880 I'm that girl, remember? 1504 00:46:25,400 --> 00:46:27,600 Come on. Let's go. 1505 00:46:27,640 --> 00:46:29,480 Hurry. Move it. 1506 00:47:45,600 --> 00:47:47,160 EL MARGINAL 1507 00:47:45,600 --> 00:47:47,160 IS A FICTIONAL SHOW. 1508 00:47:47,200 --> 00:47:49,000 ANY RESEMBLANCE 1509 00:47:47,200 --> 00:47:49,000 TO EXISTING EVENTS, 1510 00:47:49,040 --> 00:47:50,240 CHARACTERS, 1511 00:47:49,040 --> 00:47:50,240 NAMES AND/OR CIRCUMSTANCES 1512 00:47:49,040 --> 00:47:50,240 IS PURELY COINCIDENTAL. 88008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.