All language subtitles for El.Marginal.S01E07.Chapter.7.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,480 7 YEARS AGO... 3 00:00:32,520 --> 00:00:34,560 Can't you hear 4 00:00:32,520 --> 00:00:34,560 the boy crying? 5 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 You go. 6 00:00:38,080 --> 00:00:39,080 I just got home. 7 00:00:39,120 --> 00:00:40,960 And I've been going all day. 8 00:00:44,640 --> 00:00:45,880 Want some? 9 00:00:47,080 --> 00:00:49,200 Where did you get that? 10 00:00:49,240 --> 00:00:51,080 Is that all that's left? 11 00:00:49,240 --> 00:00:51,080 You took it all? 12 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 Yes, but it's bad stuff. 13 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 There was a whole bag. 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,360 You don't want any. 15 00:00:57,400 --> 00:00:58,560 No, I want to sleep. 16 00:01:07,240 --> 00:01:09,840 How did the gun fight go? 17 00:01:10,680 --> 00:01:12,240 Did you kill anyone? 18 00:01:12,280 --> 00:01:13,520 Stop breaking my balls. 19 00:01:13,560 --> 00:01:16,000 Good! I'm very proud 20 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 to be the girlfriend 21 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 of a cop that kills 22 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 loads of people. 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,280 You promote justice! 24 00:01:20,320 --> 00:01:21,360 I love it. 25 00:01:28,120 --> 00:01:29,440 Did my mom come? 26 00:01:31,160 --> 00:01:33,000 Yes, she took Lucas 27 00:01:31,160 --> 00:01:33,000 for a walk. 28 00:01:34,480 --> 00:01:35,880 Did you change him? 29 00:01:37,520 --> 00:01:39,080 What? 30 00:01:37,520 --> 00:01:39,080 Yes, I think so. 31 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 "I think so?" 32 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 What do you think? 33 00:01:40,600 --> 00:01:41,680 He had a shitty diaper? 34 00:01:41,720 --> 00:01:42,800 No, it didn't smell. 35 00:01:57,560 --> 00:01:58,720 Silvia? 36 00:02:00,560 --> 00:02:01,560 Silvia? 37 00:02:06,600 --> 00:02:08,080 Silvia? 38 00:02:43,720 --> 00:02:46,520 Stop, stop, let me speak. 39 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 What are you doing, you idiot? 40 00:02:48,040 --> 00:02:49,320 What the fuck did you do? 41 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Are you kidding? 42 00:02:50,760 --> 00:02:52,400 Sorry, Miguel. 43 00:02:53,720 --> 00:02:56,040 Tell Lucas 44 00:02:53,720 --> 00:02:56,040 to forgive me as well. 45 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 I can't take any more. 46 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 don't be an asshole. 47 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 Stop fucking around, 48 00:03:00,200 --> 00:03:02,040 Come here, come on. 49 00:03:02,960 --> 00:03:05,800 Why? I'm no good as a mother. 50 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 What about me? I'm a shit 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 father but I'm here. 52 00:03:08,320 --> 00:03:11,000 Come on. 53 00:03:08,320 --> 00:03:11,000 Lucas is in a real state! 54 00:03:11,880 --> 00:03:14,880 No. I have to go. 55 00:03:14,920 --> 00:03:17,960 We're not in a good place. 56 00:03:14,920 --> 00:03:17,960 I can't take any more, 57 00:03:18,000 --> 00:03:22,480 and an alcoholic. 58 00:03:18,000 --> 00:03:22,480 I'm a drug addict 59 00:03:18,000 --> 00:03:22,480 and by your side 60 00:03:22,520 --> 00:03:26,080 I need to get away 61 00:03:22,520 --> 00:03:26,080 and see if I can get better. 62 00:03:26,120 --> 00:03:27,320 What the fuck 63 00:03:26,120 --> 00:03:27,320 am I supposed to do? 64 00:03:35,360 --> 00:03:37,600 What are you thinking about? 65 00:03:37,640 --> 00:03:41,520 Nothing, I can't stop 66 00:03:37,640 --> 00:03:41,520 thinking about something. 67 00:03:41,560 --> 00:03:43,880 Don't you want to 68 00:03:41,560 --> 00:03:43,880 share it with me? 69 00:03:43,920 --> 00:03:47,120 No, I'd rather keep 70 00:03:43,920 --> 00:03:47,120 my monsters to myself. 71 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Those monsters 72 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 will consume you. 73 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 Better they consume just me, 74 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 and not the people around me. 75 00:03:56,160 --> 00:03:58,600 You must learn 76 00:03:56,160 --> 00:03:58,600 to trust, Pastor. 77 00:03:58,640 --> 00:04:00,240 That's why we're here. 78 00:04:01,480 --> 00:04:03,040 It's not that 79 00:04:01,480 --> 00:04:03,040 I don't trust you. 80 00:04:04,080 --> 00:04:05,240 mess up your life. 81 00:04:04,080 --> 00:04:05,240 I don't want to 82 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 It's much more fucked up 83 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 than you imagine. 84 00:04:09,480 --> 00:04:11,480 Do you know why I started 85 00:04:09,480 --> 00:04:11,480 working here? 86 00:04:13,200 --> 00:04:14,440 No. 87 00:04:16,240 --> 00:04:18,680 Because my dad went to jail 88 00:04:16,240 --> 00:04:18,680 when I was little. 89 00:04:21,960 --> 00:04:24,080 I practically never knew him. 90 00:04:28,080 --> 00:04:30,480 My mom told me that 91 00:04:28,080 --> 00:04:30,480 he'd abandoned us. 92 00:04:32,240 --> 00:04:34,840 And then, worse, 93 00:04:32,240 --> 00:04:34,840 that he was dead. 94 00:04:39,280 --> 00:04:42,280 I found out the truth 95 00:04:39,280 --> 00:04:42,280 when I turned 18. 96 00:04:46,000 --> 00:04:47,960 That's when I decided 97 00:04:46,000 --> 00:04:47,960 to come here. 98 00:04:50,760 --> 00:04:53,800 I started to investigate him, 99 00:04:50,760 --> 00:04:53,800 did research, 100 00:04:50,760 --> 00:04:53,800 searched for him. 101 00:04:57,680 --> 00:04:59,400 And when I arrived 102 00:04:57,680 --> 00:04:59,400 it was too late. 103 00:05:02,200 --> 00:05:03,560 He was dead. 104 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 I've lived with guilt, 105 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 From that moment 106 00:05:14,240 --> 00:05:15,960 thinking that he loved me 107 00:05:18,960 --> 00:05:20,440 and missed me, 108 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 and felt that I had 109 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 abandoned him. 110 00:05:30,040 --> 00:05:31,280 The complete opposite, right? 111 00:05:41,040 --> 00:05:42,760 Did his mother come? 112 00:05:45,560 --> 00:05:46,880 I called her, 113 00:05:46,920 --> 00:05:48,440 she said she was going 114 00:05:46,920 --> 00:05:48,440 to come, 115 00:05:50,680 --> 00:05:51,920 but then she didn't. 116 00:05:54,160 --> 00:05:56,520 How horrible. Really awful. 117 00:05:54,160 --> 00:05:56,520 Yes. 118 00:05:58,920 --> 00:06:01,600 It's a shame because 119 00:06:01,640 --> 00:06:05,520 she's really 120 00:06:01,640 --> 00:06:05,520 a very sick person, 121 00:06:01,640 --> 00:06:05,520 isn't she? 122 00:06:05,560 --> 00:06:09,880 And she's missing out 123 00:06:05,560 --> 00:06:09,880 on her son growing up. 124 00:06:12,160 --> 00:06:14,920 Sick or not sick, 125 00:06:12,160 --> 00:06:14,920 she's a terrible mother. 126 00:06:14,960 --> 00:06:16,560 And you know it. 127 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 badmouthing people, 128 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 You don't say anything 129 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 as you don't like 130 00:06:18,880 --> 00:06:21,440 but you know that I'm right. 131 00:06:18,880 --> 00:06:21,440 She's a terrible mother. 132 00:06:21,480 --> 00:06:23,440 Keep your voice down, 133 00:06:21,480 --> 00:06:23,440 Miguel's over there. 134 00:06:34,560 --> 00:06:36,000 Hey, what's that guy's deal? 135 00:06:38,640 --> 00:06:40,320 I don't like the look of him. 136 00:06:38,640 --> 00:06:40,320 See? I should have left it 137 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 I left it there. 138 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 in a parking lot. 139 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 I don't know why 140 00:06:42,280 --> 00:06:44,640 You're paranoid, man. 141 00:06:42,280 --> 00:06:44,640 They won't touch it here. 142 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 They know I'm a cop. 143 00:06:46,520 --> 00:06:48,040 No, it's just the area, 144 00:06:46,520 --> 00:06:48,040 you see? 145 00:06:49,160 --> 00:06:50,200 The area, what area? 146 00:06:50,240 --> 00:06:51,800 You're from here, 147 00:06:50,240 --> 00:06:51,800 what do you mean? 148 00:06:51,840 --> 00:06:53,760 It's not like it was before. 149 00:06:55,080 --> 00:06:56,360 Yes, it is like it was before. 150 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 What's up, man? 151 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 What are you up to? 152 00:06:57,880 --> 00:06:59,440 What's got into you now? 153 00:06:59,480 --> 00:07:00,520 It's nice, isn't it? 154 00:07:01,360 --> 00:07:02,760 Boy does it run. 155 00:07:02,800 --> 00:07:06,600 If you want, you can borrow it 156 00:07:02,800 --> 00:07:06,600 and take it for a ride. 157 00:07:06,640 --> 00:07:10,320 Better not, because 158 00:07:06,640 --> 00:07:10,320 if you do you'll never 159 00:07:06,640 --> 00:07:10,320 want to drive any other. 160 00:07:10,360 --> 00:07:12,000 And if I break it 161 00:07:10,360 --> 00:07:12,000 or scratch it, 162 00:07:12,040 --> 00:07:13,280 how would I replace it? 163 00:07:13,320 --> 00:07:15,320 With my public 164 00:07:13,320 --> 00:07:15,320 servant's salary? 165 00:07:15,360 --> 00:07:16,760 I'm also a servant. 166 00:07:18,040 --> 00:07:19,960 I serve myself. 167 00:07:22,480 --> 00:07:23,520 What are you up to, man? 168 00:07:23,560 --> 00:07:26,080 You seem very 169 00:07:23,560 --> 00:07:26,080 full of yourself. 170 00:07:26,120 --> 00:07:28,600 What are you up to, asshole? 171 00:07:28,640 --> 00:07:31,080 Not full of myself, 172 00:07:28,640 --> 00:07:31,080 I'm on a winning streak. 173 00:07:31,120 --> 00:07:32,200 Oh... 174 00:07:32,240 --> 00:07:33,400 A winning streak? 175 00:07:33,440 --> 00:07:34,520 Yes, a streak. 176 00:07:36,680 --> 00:07:37,720 With what? 177 00:07:40,520 --> 00:07:41,560 And... 178 00:07:44,360 --> 00:07:48,440 We've rented 179 00:07:44,360 --> 00:07:48,440 a house with a pool 180 00:07:44,360 --> 00:07:48,440 and a beautiful garden. 181 00:07:48,480 --> 00:07:49,760 Yes. 182 00:07:48,480 --> 00:07:49,760 Haven't we? 183 00:07:49,800 --> 00:07:51,520 Will you come? 184 00:07:51,560 --> 00:07:52,720 Yes, of course. 185 00:07:54,280 --> 00:07:56,320 House with a pool, new car, 186 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 check you out! 187 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 I'm really intrigued now. 188 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 If fortune 189 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 is on your side, 190 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 make the most of it. 191 00:08:00,880 --> 00:08:02,720 If you fall with your ass 192 00:08:00,880 --> 00:08:02,720 in the air, 193 00:08:02,760 --> 00:08:04,440 nobody will lift you up. 194 00:08:04,480 --> 00:08:07,080 No, and they'll park 195 00:08:04,480 --> 00:08:07,080 their bike between 196 00:08:04,480 --> 00:08:07,080 your butt cheeks. 197 00:08:07,120 --> 00:08:08,520 Enough. 198 00:08:07,120 --> 00:08:08,520 Enough what? 199 00:08:08,560 --> 00:08:09,600 I've seen some diapers. 200 00:08:09,640 --> 00:08:11,320 They're made for the water, 201 00:08:09,640 --> 00:08:11,320 for boys. 202 00:08:11,360 --> 00:08:12,800 What size is Luqui? 203 00:08:16,720 --> 00:08:17,800 Elida. 204 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 What size diaper is Luqui? 205 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Do you know? 206 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 I'll go and see 207 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 how Luquitas is, 208 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 see if he's sleeping. 209 00:08:37,160 --> 00:08:39,440 Mom, I just checked, 210 00:08:37,160 --> 00:08:39,440 he's fine. 211 00:08:39,480 --> 00:08:41,520 Please, tell us what's wrong. 212 00:08:42,880 --> 00:08:45,480 I made some notes, 213 00:08:42,880 --> 00:08:45,480 because I knew 214 00:08:45,520 --> 00:08:48,880 difficult for me. 215 00:08:45,520 --> 00:08:48,880 that this would be 216 00:08:48,920 --> 00:08:51,440 Don't be nervous, 217 00:08:48,920 --> 00:08:51,440 speak calmly. 218 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 We're all here 219 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 to listen to you, 220 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 all three of us. 221 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 Yes... 222 00:08:57,280 --> 00:09:00,120 I've had some tests done 223 00:09:02,160 --> 00:09:05,320 and I have Alzheimer's. 224 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 But, is that confirmed? 225 00:09:11,320 --> 00:09:15,320 Yes, it's confirmed. 226 00:09:15,360 --> 00:09:18,440 The doctor told me that 227 00:09:15,360 --> 00:09:18,440 I'm in the first stage. 228 00:09:19,120 --> 00:09:21,200 And in this stage 229 00:09:22,040 --> 00:09:23,960 I won't have any big problems. 230 00:09:24,000 --> 00:09:25,360 I'll forget a few things, 231 00:09:25,400 --> 00:09:28,600 but nothing serious and... 232 00:09:28,640 --> 00:09:32,360 I can continue 233 00:09:28,640 --> 00:09:32,360 with my life normally, 234 00:09:32,400 --> 00:09:33,840 for a while. 235 00:09:33,880 --> 00:09:36,000 A while? For how long? 236 00:09:36,040 --> 00:09:38,000 What happens afterwards? 237 00:09:38,040 --> 00:09:41,320 things get a bit worse and... 238 00:09:38,040 --> 00:09:41,320 Afterwards, 239 00:09:41,360 --> 00:09:43,000 Then it gets really ugly. 240 00:09:43,040 --> 00:09:44,600 So when that time comes, 241 00:09:44,640 --> 00:09:45,920 have me admitted 242 00:09:45,960 --> 00:09:47,600 and forget about me, okay? 243 00:09:47,640 --> 00:09:51,160 Shouldn't we see 244 00:09:47,640 --> 00:09:51,160 another doctor? 245 00:09:51,200 --> 00:09:53,680 What for? 246 00:09:51,200 --> 00:09:53,680 So that they can tell me 247 00:09:51,200 --> 00:09:53,680 the same thing? 248 00:09:54,560 --> 00:09:57,040 I want to be well 249 00:09:57,080 --> 00:09:58,080 for as long as I can, 250 00:09:59,280 --> 00:10:00,480 with my grandson. 251 00:10:01,920 --> 00:10:03,160 I don't want to waste 252 00:10:01,920 --> 00:10:03,160 any time. 253 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 I'm telling you 254 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 because it's the only way 255 00:10:25,200 --> 00:10:26,240 for you to lend me a hand, 256 00:10:26,280 --> 00:10:27,560 but don't ask more. 257 00:10:27,600 --> 00:10:29,240 You don't want to know more 258 00:10:27,600 --> 00:10:29,240 than I tell you, okay? 259 00:10:30,920 --> 00:10:32,560 For your own sake. 260 00:10:32,600 --> 00:10:33,680 That's fine. 261 00:10:38,680 --> 00:10:40,400 That boy, he's my son. 262 00:10:43,880 --> 00:10:46,240 The boy that's gone missing 263 00:10:43,880 --> 00:10:46,240 isn't my lawyer's son, 264 00:10:43,880 --> 00:10:46,240 he's mine. 265 00:10:46,280 --> 00:10:47,600 He's called Lucas 266 00:10:46,280 --> 00:10:47,600 and he's my son. 267 00:10:49,200 --> 00:10:50,280 Your son? 268 00:10:50,320 --> 00:10:51,400 Yes. 269 00:10:53,040 --> 00:10:54,080 Are you serious? 270 00:10:56,040 --> 00:10:58,680 Of course I'm serious. 271 00:10:58,720 --> 00:11:00,640 How could you hide 272 00:10:58,720 --> 00:11:00,640 something like that? 273 00:11:00,680 --> 00:11:03,120 I'm telling you now, aren't I? 274 00:11:03,160 --> 00:11:05,720 I don't understand. 275 00:11:03,160 --> 00:11:05,720 Why was your son 276 00:11:03,160 --> 00:11:05,720 with your lawyer? 277 00:11:09,480 --> 00:11:10,920 It's complicated. 278 00:11:17,000 --> 00:11:19,560 I've known my lawyer 279 00:11:17,000 --> 00:11:19,560 my whole life. 280 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 We grew up together 281 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 in the neighborhood. 282 00:11:23,320 --> 00:11:25,120 When I was sent to jail 283 00:11:25,160 --> 00:11:28,800 I had nowhere to take the kid 284 00:11:25,160 --> 00:11:28,800 because his mom was 285 00:11:25,160 --> 00:11:28,800 out of the picture. 286 00:11:28,840 --> 00:11:30,880 My lawyer was never 287 00:11:28,840 --> 00:11:30,880 able to have kids. 288 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 So he offered to 289 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 look after him. 290 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 That's the story. 291 00:11:33,800 --> 00:11:35,000 And your sister? 292 00:11:35,800 --> 00:11:37,440 What sister? 293 00:11:37,480 --> 00:11:39,440 The woman that came 294 00:11:37,480 --> 00:11:39,440 to visit you the other day. 295 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 She's not my sister. 296 00:11:41,880 --> 00:11:43,400 She said that she was, 297 00:11:43,440 --> 00:11:44,960 but she's not. 298 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 Why didn't you talk 299 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 to the cops when 300 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 all of this happened? 301 00:11:47,480 --> 00:11:48,840 I can't talk to the cops. 302 00:11:48,880 --> 00:11:51,120 Why not? We could do it now. 303 00:11:48,880 --> 00:11:51,120 No, that's not possible. 304 00:11:51,160 --> 00:11:52,280 That's not possible. 305 00:11:52,320 --> 00:11:54,120 I need you to help me 306 00:11:52,320 --> 00:11:54,120 find my son, 307 00:11:54,160 --> 00:11:55,840 but nobody can find out 308 00:11:54,160 --> 00:11:55,840 about it in here. 309 00:11:55,880 --> 00:11:58,000 I need to know what's going on 310 00:11:55,880 --> 00:11:58,000 in order to help you. 311 00:11:58,040 --> 00:11:59,080 I can't tell you. 312 00:11:59,120 --> 00:12:00,480 Why? 313 00:11:59,120 --> 00:12:00,480 I can't tell you, 314 00:12:00,520 --> 00:12:01,760 I can't tell you any more. 315 00:12:03,720 --> 00:12:05,360 No more questions. 316 00:12:03,720 --> 00:12:05,360 I told you from the beginning. 317 00:12:05,400 --> 00:12:07,280 You don't want to know more. 318 00:12:07,320 --> 00:12:09,360 Lend me a hand with this, 319 00:12:07,320 --> 00:12:09,360 but don't ask for more. 320 00:12:12,680 --> 00:12:14,040 Can you do that? 321 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 Yes. 322 00:12:23,520 --> 00:12:25,240 He's asleep. 323 00:12:25,280 --> 00:12:28,320 I walked around 324 00:12:25,280 --> 00:12:28,320 and around with him 325 00:12:29,200 --> 00:12:30,320 and then he fell asleep. 326 00:12:30,360 --> 00:12:31,920 So that's that. 327 00:12:31,960 --> 00:12:33,640 Lucas needs you here. 328 00:12:33,680 --> 00:12:35,440 You can't just come 329 00:12:33,680 --> 00:12:35,440 every four months. 330 00:12:35,480 --> 00:12:37,000 I'm not ready yet. 331 00:12:38,000 --> 00:12:39,200 What does being ready mean? 332 00:12:39,240 --> 00:12:41,160 You have a child. 333 00:12:41,200 --> 00:12:42,400 You can't disappear like that, 334 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 I don't even know 335 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 how to reach you. 336 00:12:44,040 --> 00:12:45,600 but they're too big. 337 00:12:44,040 --> 00:12:45,600 some clothes, 338 00:12:44,040 --> 00:12:45,600 Listen, I brought him 339 00:12:45,640 --> 00:12:47,040 I thought that he'd be 340 00:12:47,080 --> 00:12:48,680 a bit more chunky. 341 00:12:47,080 --> 00:12:48,680 Are you listening to me? 342 00:12:48,720 --> 00:12:50,360 I'm not talking 343 00:12:48,720 --> 00:12:50,360 about the stupid clothes. 344 00:12:50,400 --> 00:12:51,480 I need you to be here. 345 00:12:51,520 --> 00:12:53,440 I don't know 346 00:12:51,520 --> 00:12:53,440 if I'll ever be ready. 347 00:12:53,480 --> 00:12:54,680 I'm telling you 348 00:12:53,480 --> 00:12:54,680 so that you know. 349 00:12:54,720 --> 00:12:56,400 I have to get better. 350 00:12:56,440 --> 00:12:59,040 What does Lucas have to do 351 00:12:56,440 --> 00:12:59,040 with you getting better? 352 00:12:59,080 --> 00:13:00,280 Can you tell me? 353 00:13:00,320 --> 00:13:03,000 It's fine. I didn't 354 00:13:00,320 --> 00:13:03,000 expect you to understand. 355 00:13:04,960 --> 00:13:06,720 I don't want to fight, 356 00:13:06,760 --> 00:13:08,960 but I need you here, 357 00:13:06,760 --> 00:13:08,960 I want you to understand that. 358 00:13:09,000 --> 00:13:10,720 My mom's sick. 359 00:13:09,000 --> 00:13:10,720 She's getting worse. 360 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 all the time. 361 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 She won't be able 362 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 to look after Lucas 363 00:13:13,040 --> 00:13:15,360 That's fine. 364 00:13:13,040 --> 00:13:15,360 You're taking care of him. 365 00:13:15,400 --> 00:13:16,440 What happens when I can't? 366 00:13:16,480 --> 00:13:17,880 I don't know, we'll see. 367 00:13:17,920 --> 00:13:19,200 "We'll see?" 368 00:13:17,920 --> 00:13:19,200 You're his mother. 369 00:13:19,240 --> 00:13:20,400 You'll see, I don't know. 370 00:13:22,320 --> 00:13:23,720 I don't know, I can't. 371 00:13:22,320 --> 00:13:23,720 I'm sorry. 372 00:13:23,760 --> 00:13:26,320 I live in Marcos' house 373 00:13:23,760 --> 00:13:26,320 and he doesn't like kids. 374 00:13:26,360 --> 00:13:28,040 I don't know, 375 00:13:26,360 --> 00:13:28,040 what do you want me to do? 376 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 I can't take a kid home. 377 00:13:40,160 --> 00:13:41,880 "The authorities state that 378 00:13:41,920 --> 00:13:43,480 "the fact that they found 379 00:13:43,520 --> 00:13:45,760 "no sign of a minor 380 00:13:43,520 --> 00:13:45,760 at the crime scene 381 00:13:45,800 --> 00:13:48,640 "supports theory that 382 00:13:45,800 --> 00:13:48,640 he could still be alive." 383 00:13:49,760 --> 00:13:51,720 It's no use 384 00:13:49,760 --> 00:13:51,720 looking at all this. 385 00:13:51,760 --> 00:13:54,080 The media will say anything. 386 00:13:54,120 --> 00:13:56,800 I think that we need to keep 387 00:13:54,120 --> 00:13:56,800 a cool head, you know? 388 00:13:56,840 --> 00:13:59,000 Think which is the best way 389 00:13:56,840 --> 00:13:59,000 to find him. 390 00:13:59,040 --> 00:14:00,040 Thank you. 391 00:14:01,400 --> 00:14:03,600 I know an inmate 392 00:14:01,400 --> 00:14:03,600 who has a relative 393 00:14:03,640 --> 00:14:05,120 who is a cop in a high rank. 394 00:14:05,160 --> 00:14:06,680 No. 395 00:14:05,160 --> 00:14:06,680 If you want, 396 00:14:05,160 --> 00:14:06,680 I can talk to him. 397 00:14:06,720 --> 00:14:08,200 Why? He might be 398 00:14:06,720 --> 00:14:08,200 able to help us. 399 00:14:08,240 --> 00:14:10,440 Because nobody can know 400 00:14:08,240 --> 00:14:10,440 that I'm linked to this. 401 00:14:10,480 --> 00:14:11,840 Don't worry. I'll be discreet. 402 00:14:11,880 --> 00:14:12,960 I'll say it's for me. 403 00:14:13,000 --> 00:14:14,440 Hello. 404 00:14:14,480 --> 00:14:15,840 the workshop. 405 00:14:14,480 --> 00:14:15,840 I'm about to start 406 00:14:14,480 --> 00:14:15,840 Sofi. 407 00:14:15,880 --> 00:14:17,000 Am I interrupting? 408 00:14:17,040 --> 00:14:19,040 No, not at all. 409 00:14:17,040 --> 00:14:19,040 We were just finishing. 410 00:14:19,080 --> 00:14:20,800 Okay, Pastor. 411 00:14:19,080 --> 00:14:20,800 We'll be in touch. 412 00:14:24,560 --> 00:14:26,240 Is anything wrong? 413 00:14:24,560 --> 00:14:26,240 No. 414 00:14:26,280 --> 00:14:28,080 Did he do something to you? 415 00:14:26,280 --> 00:14:28,080 No, it's nothing. 416 00:14:28,120 --> 00:14:31,560 I'm just trying to help him 417 00:14:28,120 --> 00:14:31,560 with a few things. 418 00:14:31,600 --> 00:14:35,960 Really, don't worry. 419 00:14:31,600 --> 00:14:35,960 I'm just a little stressed. 420 00:14:36,000 --> 00:14:38,080 I think I'll go home, okay? 421 00:14:39,760 --> 00:14:41,640 See you soon. 422 00:14:41,680 --> 00:14:42,960 Don't let it get you down. 423 00:14:43,000 --> 00:14:45,120 I won't. 424 00:14:45,160 --> 00:14:46,280 See you tomorrow. 425 00:15:07,600 --> 00:15:08,600 Hey, man. 426 00:15:09,920 --> 00:15:11,040 Let's talk for a minute. 427 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 that my brother gave you 428 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 Did you give the merchandise 429 00:15:14,440 --> 00:15:15,720 to the people in the villa? 430 00:15:17,320 --> 00:15:18,640 Who are you, Robin Hood? 431 00:15:18,680 --> 00:15:19,960 No, your brother 432 00:15:18,680 --> 00:15:19,960 gave me nothing. 433 00:15:20,000 --> 00:15:21,280 It was part of the payment 434 00:15:21,320 --> 00:15:23,000 and I can do whatever I want 435 00:15:21,320 --> 00:15:23,000 with my things, right? 436 00:15:23,040 --> 00:15:25,720 Yes, but you could have 437 00:15:23,040 --> 00:15:25,720 told me. 438 00:15:27,360 --> 00:15:29,720 you know? 439 00:15:27,360 --> 00:15:29,720 being close to you, 440 00:15:27,360 --> 00:15:29,720 I don't like that fag 441 00:15:29,760 --> 00:15:31,400 Cesar? 442 00:15:29,760 --> 00:15:31,400 Yes, him. 443 00:15:31,440 --> 00:15:32,560 It's a strategy, man. 444 00:15:32,600 --> 00:15:34,440 What kind of strategy? 445 00:15:34,480 --> 00:15:37,240 Didn't your brother 446 00:15:34,480 --> 00:15:37,240 replace Morcilla with me 447 00:15:34,480 --> 00:15:37,240 to control the courtyard? 448 00:15:38,440 --> 00:15:39,680 Yes. 449 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 It was all peaceful. 450 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 it was peaceful. 451 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 and fucked it up, 452 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 Until you guys came 453 00:15:43,360 --> 00:15:45,760 It seems that my brother 454 00:15:43,360 --> 00:15:45,760 doesn't like your strategy. 455 00:15:45,800 --> 00:15:47,080 I don't like his. 456 00:15:51,440 --> 00:15:52,920 You're very strange. 457 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 Look, man. I'm going 458 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 to be sincere with you. 459 00:16:01,080 --> 00:16:02,880 I don't know 460 00:16:01,080 --> 00:16:02,880 how to act around you. 461 00:16:02,920 --> 00:16:05,520 I know that sometimes 462 00:16:02,920 --> 00:16:05,520 I'm annoying and... 463 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 How do you say? 464 00:16:08,360 --> 00:16:09,760 Like a plaintiff in a court. 465 00:16:11,200 --> 00:16:12,920 My psychologist 466 00:16:11,200 --> 00:16:12,920 says it's because 467 00:16:12,960 --> 00:16:14,760 they all lick 468 00:16:12,960 --> 00:16:14,760 my brother's asshole 469 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 and I need my own group, 470 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 my people. 471 00:16:17,960 --> 00:16:20,160 So I get like that, 472 00:16:17,960 --> 00:16:20,160 I'm a bit of a pussy. 473 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 says. 474 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 not what the psychologist 475 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 That's what I think, 476 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 That's what I conclude 477 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 with all the advice... 478 00:16:24,880 --> 00:16:26,120 Everything's all right. 479 00:16:26,160 --> 00:16:27,960 I haven't forgotten 480 00:16:26,160 --> 00:16:27,960 that you saved my life. 481 00:16:29,440 --> 00:16:31,280 Not many would have 482 00:16:29,440 --> 00:16:31,280 taken such a risk. 483 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 Now that we're friends, 484 00:16:37,320 --> 00:16:38,680 can I dry off your dick? 485 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 Whenever you want. 486 00:16:41,480 --> 00:16:46,240 Show me those beautiful tits. 487 00:16:46,280 --> 00:16:48,400 Show me, like you did 488 00:16:48,440 --> 00:16:50,640 the other times when 489 00:16:48,440 --> 00:16:50,640 my wife was here, bitch. 490 00:16:50,680 --> 00:16:53,400 I can't believe you. 491 00:16:53,440 --> 00:16:56,560 You really are 492 00:16:53,440 --> 00:16:56,560 a fine specimen, aren't you? 493 00:16:56,600 --> 00:16:58,040 I know, you came to jail 494 00:16:58,080 --> 00:17:00,560 so that you'd never have to 495 00:16:58,080 --> 00:17:00,560 fuck your wife again, right? 496 00:17:00,600 --> 00:17:02,200 How vulgar. How dare you 497 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 speak about the mother 498 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 of my children like that, 499 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 asshole. 500 00:17:04,680 --> 00:17:06,360 Stop, you made her come here. 501 00:17:06,400 --> 00:17:08,920 No, what was it? 502 00:17:06,400 --> 00:17:08,920 A complete visit? 503 00:17:08,960 --> 00:17:11,480 I don't want to smell 504 00:17:08,960 --> 00:17:11,480 like a hippopotamus, okay? 505 00:17:11,520 --> 00:17:13,680 Are you almost done, babe? 506 00:17:13,720 --> 00:17:15,520 You're busting my balls. 507 00:17:15,560 --> 00:17:17,960 I'll die of an embolism. 508 00:17:15,560 --> 00:17:17,960 Come on, bitch. 509 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 Let's see you, 510 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 worthless inmate. 511 00:17:20,240 --> 00:17:22,360 I'm going to give you 512 00:17:20,240 --> 00:17:22,360 your punishment 513 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 so that you can be released 514 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 into society. 515 00:17:25,120 --> 00:17:26,800 Fuck me, bitch, 516 00:17:25,120 --> 00:17:26,800 that hurts. 517 00:17:26,840 --> 00:17:28,640 You didn't like that. 518 00:17:28,680 --> 00:17:30,080 Let's see. 519 00:17:28,680 --> 00:17:30,080 No. 520 00:17:30,120 --> 00:17:32,480 Turn over, worthless inmate. 521 00:17:30,120 --> 00:17:32,480 I'm going to search you. 522 00:17:32,520 --> 00:17:35,360 So you're the biggest 523 00:17:32,520 --> 00:17:35,360 dick in San Onofre? 524 00:17:35,400 --> 00:17:36,800 Yes. 525 00:17:35,400 --> 00:17:36,800 You're in for it now. 526 00:17:36,840 --> 00:17:39,680 Just you see what 527 00:17:36,840 --> 00:17:39,680 I'm going to do to you. 528 00:17:41,120 --> 00:17:43,640 Fucking hell, girl. 529 00:17:43,680 --> 00:17:45,680 What are you doing? 530 00:17:45,720 --> 00:17:47,120 What do you mean? 531 00:17:47,160 --> 00:17:49,560 I'm playing around, my love. 532 00:17:47,160 --> 00:17:49,560 Don't play in that area. 533 00:17:49,600 --> 00:17:50,640 I don't like it. 534 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 What is it? 535 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 Don't be boring. 536 00:17:53,000 --> 00:17:55,560 Boring? 537 00:17:53,000 --> 00:17:55,560 Boring, she says... 538 00:17:55,600 --> 00:17:57,080 What? 539 00:17:55,600 --> 00:17:57,080 Here. 540 00:17:57,920 --> 00:18:01,720 Here, swallow the little guys. 541 00:18:02,560 --> 00:18:06,120 Yes, swallow the little guys. 542 00:18:15,760 --> 00:18:17,800 (MUSIC PLAYING ON RADIO 543 00:18:15,760 --> 00:18:17,800 IN DISTANCE) 544 00:18:31,000 --> 00:18:32,840 Fucking music. 545 00:18:34,680 --> 00:18:35,720 I hadn't noticed. 546 00:18:37,840 --> 00:18:39,800 They should ban 547 00:18:37,840 --> 00:18:39,800 cumbia in here. 548 00:18:40,920 --> 00:18:42,880 I can still hear you. 549 00:18:47,000 --> 00:18:48,760 Don't you want me 550 00:18:47,000 --> 00:18:48,760 to give you a tattoo? 551 00:18:55,120 --> 00:18:58,480 I try to get on 552 00:18:55,120 --> 00:18:58,480 with everybody. 553 00:18:58,520 --> 00:19:01,400 Not to fall out with anybody, 554 00:18:58,520 --> 00:19:01,400 or cause any trouble. 555 00:19:01,440 --> 00:19:03,840 And I always end up 556 00:19:01,440 --> 00:19:03,840 getting mixed up in shit. 557 00:19:06,360 --> 00:19:07,560 No, not even you will have me. 558 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 The way you speak to me, 559 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 the way you look at me. 560 00:19:09,840 --> 00:19:11,560 Everything's fine with you. 561 00:19:12,520 --> 00:19:14,400 Relax. 562 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 It's those assholes 563 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 who make me paranoid. 564 00:19:18,440 --> 00:19:20,200 They bust my balls because 565 00:19:20,240 --> 00:19:22,120 they see me 566 00:19:20,240 --> 00:19:22,120 talking with the others. 567 00:19:24,280 --> 00:19:25,600 As if I were conspiring. 568 00:19:25,640 --> 00:19:26,840 You have to take sides here, 569 00:19:26,880 --> 00:19:28,680 you can't be at one 570 00:19:26,880 --> 00:19:28,680 with both heaven and hell. 571 00:19:30,400 --> 00:19:31,880 Yes, I know. 572 00:19:34,200 --> 00:19:35,680 I need to get out of here. 573 00:19:37,080 --> 00:19:38,520 I need to go to another wing 574 00:19:38,560 --> 00:19:40,760 find me to fuck me up. 575 00:19:38,560 --> 00:19:40,760 because they'll come and 576 00:19:42,960 --> 00:19:45,120 Know what? 577 00:19:45,160 --> 00:19:48,440 I'll become an Evangelical 578 00:19:45,160 --> 00:19:48,440 and they can all go to hell. 579 00:19:48,480 --> 00:19:50,320 That's right, man. 580 00:19:48,480 --> 00:19:50,320 Just you try. 581 00:19:53,240 --> 00:19:54,560 No, no way. 582 00:19:55,960 --> 00:19:58,240 You have to stay clean 583 00:19:55,960 --> 00:19:58,240 all day long. 584 00:19:58,280 --> 00:20:00,480 You can't smoke, can't drink. 585 00:20:01,680 --> 00:20:03,680 No, too many rules for me. 586 00:20:04,520 --> 00:20:06,280 I shouldn't be in here, 587 00:20:07,040 --> 00:20:09,320 in this fucking courtyard. 588 00:20:11,000 --> 00:20:12,640 I never killed anybody. 589 00:20:16,280 --> 00:20:17,640 Sorry, man, 590 00:20:18,800 --> 00:20:22,000 I don't mean that makes me 591 00:20:18,800 --> 00:20:22,000 a better person. 592 00:20:22,040 --> 00:20:23,920 It's okay. 593 00:20:22,040 --> 00:20:23,920 Think whatever you like. 594 00:20:25,920 --> 00:20:28,640 Did you go to 595 00:20:25,920 --> 00:20:28,640 the real estate agency? 596 00:20:25,920 --> 00:20:28,640 Did they value the house? 597 00:20:28,680 --> 00:20:30,880 No, I didn't have time. 598 00:20:30,920 --> 00:20:33,800 You haven't had time 599 00:20:30,920 --> 00:20:33,800 for two weeks, man. 600 00:20:30,920 --> 00:20:33,800 What's up? 601 00:20:33,840 --> 00:20:35,000 I've had a lot on my plate, 602 00:20:33,840 --> 00:20:35,000 I couldn't. 603 00:20:35,040 --> 00:20:36,160 What things, man? 604 00:20:36,800 --> 00:20:40,000 I'm busy, I can't. 605 00:20:40,040 --> 00:20:42,040 What's wrong? 606 00:20:40,040 --> 00:20:42,040 Are you mixed up 607 00:20:40,040 --> 00:20:42,040 in something? 608 00:20:43,000 --> 00:20:45,160 An interrogation? 609 00:20:43,000 --> 00:20:45,160 What is this? 610 00:20:45,200 --> 00:20:46,280 "What are you up to?" 611 00:20:46,320 --> 00:20:47,360 Speak to me nicely, idiot. 612 00:20:48,120 --> 00:20:49,240 I'm asking nicely. 613 00:20:50,000 --> 00:20:52,840 Why haven't you been? 614 00:20:52,880 --> 00:20:56,080 It makes me sad 615 00:20:52,880 --> 00:20:56,080 to sell the house 616 00:20:52,880 --> 00:20:56,080 and put her in a clinic. 617 00:20:56,120 --> 00:20:58,040 It makes me sad too, 618 00:20:58,080 --> 00:21:00,440 but it's the only option, 619 00:20:58,080 --> 00:21:00,440 she can't be by herself. 620 00:21:04,760 --> 00:21:06,960 There's a problem 621 00:21:04,760 --> 00:21:06,960 selling the house. 622 00:21:08,920 --> 00:21:10,160 What problem? 623 00:21:12,920 --> 00:21:14,600 I'll solve it, but... 624 00:21:16,280 --> 00:21:19,160 The house is a guarantee 625 00:21:16,280 --> 00:21:19,160 for a loan that I requested. 626 00:21:19,200 --> 00:21:21,480 You lost the house, Fernando? 627 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 No, I didn't lose it. 628 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 It's just until 629 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 I cover the debt. 630 00:21:23,560 --> 00:21:24,680 It's just that... 631 00:21:24,720 --> 00:21:26,840 Fucking hell, you asshole, 632 00:21:26,880 --> 00:21:28,040 how much do you owe? 633 00:21:29,920 --> 00:21:31,280 Five hundred thousand. 634 00:21:32,440 --> 00:21:34,040 The interest killed me, 635 00:21:34,080 --> 00:21:35,560 those sons of bitches... 636 00:21:35,600 --> 00:21:36,680 Shut your mouth. 637 00:21:41,120 --> 00:21:42,240 What happened, Mom? 638 00:21:42,280 --> 00:21:44,280 Mom, what happened? 639 00:21:44,320 --> 00:21:46,520 What happened? 640 00:21:48,000 --> 00:21:49,320 They came 641 00:21:49,360 --> 00:21:52,040 and said they were 642 00:21:49,360 --> 00:21:52,040 friends of yours, 643 00:21:52,080 --> 00:21:53,720 so I let them in. 644 00:21:53,760 --> 00:21:56,200 Who came? 645 00:21:58,560 --> 00:22:01,560 One was very tall, 646 00:21:58,560 --> 00:22:01,560 the other was... 647 00:22:03,400 --> 00:22:05,040 What, Mom? 648 00:22:03,400 --> 00:22:05,040 He was bald. 649 00:22:05,880 --> 00:22:07,080 And... 650 00:22:07,120 --> 00:22:08,840 What happened? 651 00:22:08,880 --> 00:22:11,280 They told me 652 00:22:08,880 --> 00:22:11,280 you owe them money, 653 00:22:11,320 --> 00:22:13,040 that... 654 00:22:13,080 --> 00:22:14,920 They'll take the house 655 00:22:13,080 --> 00:22:14,920 away from me, 656 00:22:14,960 --> 00:22:16,680 they'll take the house 657 00:22:14,960 --> 00:22:16,680 away from me. 658 00:22:16,720 --> 00:22:18,800 They'll take the house 659 00:22:16,720 --> 00:22:18,800 away from me. 660 00:22:16,720 --> 00:22:18,800 No. 661 00:22:19,560 --> 00:22:21,040 Shh, shh. 662 00:22:21,720 --> 00:22:25,600 Mom, don't worry. 663 00:22:28,240 --> 00:22:30,160 Don't worry. 664 00:22:32,720 --> 00:22:34,280 When Betina comes back, 665 00:22:34,320 --> 00:22:35,920 we'll leave Mom with her 666 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 and we'll go and 667 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 find those bastards, 668 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 hear me? 669 00:22:38,560 --> 00:22:39,920 Listen, I'll fix it, I'll... 670 00:22:39,960 --> 00:22:41,920 You'll fix nothing, 671 00:22:39,960 --> 00:22:41,920 you fucking asshole. 672 00:22:41,960 --> 00:22:44,000 We'll do as I say. 673 00:22:44,040 --> 00:22:46,240 When Betina comes back 674 00:22:44,040 --> 00:22:46,240 we'll go and 675 00:22:44,040 --> 00:22:46,240 find those bastards. 676 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 Is that clear? 677 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 They're tough guys, Miguel. 678 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 My ass they're tough. 679 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 Think about how 680 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 we're going to do it. 681 00:22:49,880 --> 00:22:51,320 Find out the name. 682 00:22:49,880 --> 00:22:51,320 Be careful! 683 00:22:51,360 --> 00:22:53,560 Be careful! 684 00:22:51,360 --> 00:22:53,560 What with? 685 00:22:53,600 --> 00:22:56,360 It's okay, Mom. 686 00:22:56,400 --> 00:22:59,120 It's okay, just relax. 687 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 Who's the Basque? 688 00:23:17,200 --> 00:23:18,320 Who's the Basque? 689 00:23:19,040 --> 00:23:20,160 I'm the Basque. 690 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 You're the Basque? 691 00:23:21,560 --> 00:23:23,040 I'm the Basque. 692 00:23:23,080 --> 00:23:24,200 The Basque? That's me. 693 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 I'm the Basque. 694 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 I'm the Basque. 695 00:23:32,200 --> 00:23:34,280 Stop. 696 00:23:34,320 --> 00:23:35,800 What are you doing, Basque? 697 00:23:34,320 --> 00:23:35,800 For fuck's sake. 698 00:23:36,840 --> 00:23:38,400 Have you come to pay 699 00:23:36,840 --> 00:23:38,400 what you owe? 700 00:23:38,440 --> 00:23:40,560 We'll pay you, 701 00:23:38,440 --> 00:23:40,560 but in installments, 702 00:23:38,440 --> 00:23:40,560 son of a bitch. 703 00:23:40,600 --> 00:23:42,160 This is the first. 704 00:23:42,200 --> 00:23:43,280 Mother fucker... 705 00:23:46,880 --> 00:23:48,720 I think you just killed a cop. 706 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 How was the whore? 707 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 She wanted to do you 708 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 in the ass. 709 00:24:28,480 --> 00:24:31,560 She wanted to fuck your ass, 710 00:24:28,480 --> 00:24:31,560 son of a bitch. 711 00:24:31,600 --> 00:24:33,120 Idiot. 712 00:24:33,160 --> 00:24:34,440 I prefer chicks like that 713 00:24:34,480 --> 00:24:35,880 rather than those 714 00:24:34,480 --> 00:24:35,880 that lie on the bed 715 00:24:35,920 --> 00:24:38,360 and make you work 716 00:24:35,920 --> 00:24:38,360 like a slave, man. 717 00:24:38,400 --> 00:24:39,480 Daddy doesn't like that. 718 00:24:40,600 --> 00:24:43,800 Come on, tell me. 719 00:24:40,600 --> 00:24:43,800 Who's the girl? 720 00:24:43,840 --> 00:24:46,920 You always have some mystery 721 00:24:43,840 --> 00:24:46,920 and never tell us. Come on. 722 00:24:46,960 --> 00:24:48,200 She's the chick 723 00:24:46,960 --> 00:24:48,200 from the chat, man, 724 00:24:48,240 --> 00:24:50,040 the one I met in 725 00:24:48,240 --> 00:24:50,040 the whore house 726 00:24:50,080 --> 00:24:52,040 a long time ago. 727 00:24:54,480 --> 00:24:56,160 Again! 728 00:24:56,880 --> 00:24:58,000 Stop what you're doing. 729 00:24:58,040 --> 00:24:59,840 Requisition, against the wall. 730 00:25:01,000 --> 00:25:03,480 with those guys? 731 00:25:01,000 --> 00:25:03,480 What the fuck is up 732 00:25:03,520 --> 00:25:05,720 For fuck's sake. 733 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 Everybody against the wall. 734 00:25:25,560 --> 00:25:27,520 What's wrong, Capece? 735 00:25:28,920 --> 00:25:30,560 What the fuck is it, Capece? 736 00:25:30,600 --> 00:25:32,000 Don't bust my balls. 737 00:25:32,040 --> 00:25:34,000 What do you want? Merchandise? 738 00:25:32,040 --> 00:25:34,000 Ask Diosito. 739 00:25:34,040 --> 00:25:35,440 Where's Diosito? 740 00:25:35,480 --> 00:25:37,000 Don't talk to me like that, 741 00:25:35,480 --> 00:25:37,000 today I have permission 742 00:25:37,040 --> 00:25:39,120 to do whatever I want 743 00:25:37,040 --> 00:25:39,120 to you, understand? 744 00:25:39,160 --> 00:25:40,560 Against the wall, come on. 745 00:25:42,440 --> 00:25:44,240 Son of a bitch, 746 00:25:42,440 --> 00:25:44,240 have you lost your mind? 747 00:25:45,680 --> 00:25:48,320 Don't worry, that guy's 748 00:25:45,680 --> 00:25:48,320 just making a scene 749 00:25:48,360 --> 00:25:50,000 in order to maintain 750 00:25:48,360 --> 00:25:50,000 a good image, idiot. 751 00:25:50,040 --> 00:25:51,320 Have you got an arsenal there? 752 00:25:51,360 --> 00:25:53,360 attacking the Middle East? 753 00:25:51,360 --> 00:25:53,360 Were you thinking of 754 00:25:53,400 --> 00:25:55,640 You're really 755 00:25:53,400 --> 00:25:55,640 losing it, Capece. 756 00:25:56,600 --> 00:25:58,680 I haven't even 757 00:25:56,600 --> 00:25:58,680 started losing it, 758 00:25:58,720 --> 00:26:00,000 so go along with it 759 00:26:00,040 --> 00:26:01,560 or I'll make 760 00:26:00,040 --> 00:26:01,560 a symphonic orchestra 761 00:26:01,600 --> 00:26:02,840 full of dicks play out 762 00:26:01,600 --> 00:26:02,840 of your ass. 763 00:26:04,120 --> 00:26:06,040 Does Antin know about this? 764 00:26:06,080 --> 00:26:09,680 your own grave? 765 00:26:06,080 --> 00:26:09,680 Or are you digging 766 00:26:09,720 --> 00:26:13,080 You're welcome to pass by 767 00:26:09,720 --> 00:26:13,080 his office whenever 768 00:26:09,720 --> 00:26:13,080 you want, asshole. 769 00:26:13,120 --> 00:26:14,800 But before you do, 770 00:26:13,120 --> 00:26:14,800 spread your cheeks. 771 00:26:22,400 --> 00:26:24,680 We can't buy new uniforms 772 00:26:24,720 --> 00:26:26,640 because we're already 773 00:26:24,720 --> 00:26:26,640 over budget. 774 00:26:26,680 --> 00:26:28,680 with what we've got. 775 00:26:26,680 --> 00:26:28,680 We'll have to make do 776 00:26:28,720 --> 00:26:31,360 What we are going to fight 777 00:26:28,720 --> 00:26:31,360 for are extra hours, 778 00:26:31,400 --> 00:26:32,960 I can promise that. 779 00:26:33,000 --> 00:26:35,240 Hey, bastard, 780 00:26:33,000 --> 00:26:35,240 asshole, pussy... 781 00:26:35,280 --> 00:26:39,040 Come, don't be an idiot, 782 00:26:35,280 --> 00:26:39,040 come here. 783 00:26:39,080 --> 00:26:41,720 That's no way to address 784 00:26:39,080 --> 00:26:41,720 the manager of 785 00:26:39,080 --> 00:26:41,720 the establishment. 786 00:26:41,760 --> 00:26:43,560 you owe me respect. 787 00:26:41,760 --> 00:26:43,560 I'm a worker and 788 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 If you have a problem with me, 789 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 why don't we sort it out 790 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 face to face? 791 00:26:46,080 --> 00:26:47,520 Why the requisition? 792 00:26:47,560 --> 00:26:49,240 Are you watching me? 793 00:26:47,560 --> 00:26:49,240 What do you want? 794 00:26:49,280 --> 00:26:51,240 Yes, you sent me 795 00:26:49,280 --> 00:26:51,240 that bunch of assholes. 796 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 out a requisition? 797 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 because we carried 798 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 Are you fired up 799 00:26:53,600 --> 00:26:56,360 Requisition is a legal 800 00:26:53,600 --> 00:26:56,360 and constitutional 801 00:26:56,400 --> 00:26:58,760 procedure which is carried out 802 00:26:58,800 --> 00:27:00,560 periodically and as a routine 803 00:27:00,600 --> 00:27:02,720 in all of the jails 804 00:27:00,600 --> 00:27:02,720 in the country. 805 00:27:02,760 --> 00:27:06,240 I didn't read the form, 806 00:27:02,760 --> 00:27:06,240 did something of 807 00:27:02,760 --> 00:27:06,240 yours go missing? 808 00:27:06,280 --> 00:27:08,720 Everything that they took 809 00:27:06,280 --> 00:27:08,720 had better reappear, 810 00:27:08,760 --> 00:27:11,280 but one thing they couldn't 811 00:27:08,760 --> 00:27:11,280 take from me is this. 812 00:27:11,320 --> 00:27:15,640 to leave anything 813 00:27:11,320 --> 00:27:15,640 Yes, that's because 814 00:27:11,320 --> 00:27:15,640 I ordered them 815 00:27:15,680 --> 00:27:17,720 that's not worth shit. 816 00:27:15,680 --> 00:27:17,720 I told them not to seize it. 817 00:27:17,760 --> 00:27:20,880 That little dick of yours 818 00:27:17,760 --> 00:27:20,880 is useless, even for pissing. 819 00:27:20,920 --> 00:27:22,880 You're speaking 820 00:27:20,920 --> 00:27:22,880 from experience, right? 821 00:27:22,920 --> 00:27:24,080 Do you want to talk to me? 822 00:27:24,120 --> 00:27:26,600 like everyone else. 823 00:27:24,120 --> 00:27:26,600 Ask for an appointment, 824 00:27:26,640 --> 00:27:27,800 I may just grant you one. 825 00:27:27,840 --> 00:27:29,760 Me? Like everyone else? 826 00:27:27,840 --> 00:27:29,760 Yes, asshole. 827 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 You want me to tell them. 828 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 Tell them. 829 00:27:31,440 --> 00:27:32,720 Yes, I will. 830 00:27:32,760 --> 00:27:34,600 I can tell anybody I want. 831 00:27:32,760 --> 00:27:34,600 It's no problem for me. 832 00:27:34,640 --> 00:27:36,920 I have something to tell you. 833 00:27:34,640 --> 00:27:36,920 Guys, come here. 834 00:27:36,960 --> 00:27:38,040 Listen to the idiot. 835 00:27:38,080 --> 00:27:40,000 You can tell this to anybody, 836 00:27:40,040 --> 00:27:42,520 to your relatives, 837 00:27:40,040 --> 00:27:42,520 to the judges, to the lawyers, 838 00:27:42,560 --> 00:27:44,000 there's no problem. 839 00:27:44,040 --> 00:27:48,040 Because here many people think 840 00:27:44,040 --> 00:27:48,040 that living in this shithole 841 00:27:48,080 --> 00:27:50,520 is all fun and games, 842 00:27:48,080 --> 00:27:50,520 but it's not. 843 00:27:50,560 --> 00:27:53,520 inside an envelope 844 00:27:50,560 --> 00:27:53,520 to put the money 845 00:27:50,560 --> 00:27:53,520 In here you have 846 00:27:53,560 --> 00:27:55,560 and give it to 847 00:27:53,560 --> 00:27:55,560 the head of the circus. 848 00:27:55,600 --> 00:27:57,720 I have the numbers right here, 849 00:27:55,600 --> 00:27:57,720 I can give them to you. 850 00:27:57,760 --> 00:28:00,320 Whoever asks for them, 851 00:27:57,760 --> 00:28:00,320 I'll give them to, no problem. 852 00:28:00,360 --> 00:28:03,920 If you want to fix things, 853 00:28:00,360 --> 00:28:03,920 come and see me, 854 00:28:00,360 --> 00:28:03,920 fucking asshole. 855 00:28:03,960 --> 00:28:05,760 you idiot. 856 00:28:03,960 --> 00:28:05,760 Don't say things 857 00:28:03,960 --> 00:28:05,760 you might regret, 858 00:28:54,320 --> 00:28:55,840 I'm going, 859 00:28:54,320 --> 00:28:55,840 I'll let you get on. 860 00:28:56,960 --> 00:28:58,840 The doctor has 861 00:28:56,960 --> 00:28:58,840 stood me up, it seems. 862 00:29:00,240 --> 00:29:01,440 No problem. 863 00:29:04,200 --> 00:29:05,400 You're very pretty. 864 00:29:06,480 --> 00:29:07,840 What are you doing in here? 865 00:29:07,880 --> 00:29:09,680 You should be on television. 866 00:29:14,040 --> 00:29:15,320 I prefer theater. 867 00:29:15,360 --> 00:29:18,320 Really? I'd go and see you. 868 00:29:18,360 --> 00:29:21,320 a bunch of flowers. 869 00:29:18,360 --> 00:29:21,320 waiting to give you 870 00:29:18,360 --> 00:29:21,320 I'd be in the first row, 871 00:29:23,960 --> 00:29:25,800 But I can't because 872 00:29:23,960 --> 00:29:25,800 I'm locked up in here. 873 00:29:27,840 --> 00:29:29,320 Of course. 874 00:29:29,360 --> 00:29:31,040 We could go out 875 00:29:29,360 --> 00:29:31,040 for dinner one day, 876 00:29:29,360 --> 00:29:31,040 if you want. 877 00:29:31,880 --> 00:29:33,640 I mean it. 878 00:29:33,680 --> 00:29:37,640 with candles and everything. 879 00:29:33,680 --> 00:29:37,640 A nice dinner, 880 00:29:33,680 --> 00:29:37,640 really romantic, 881 00:29:37,680 --> 00:29:39,240 I'll get everything, 882 00:29:39,280 --> 00:29:40,840 I don't give a shit 883 00:29:39,280 --> 00:29:40,840 about the requisition. 884 00:29:40,880 --> 00:29:43,480 I'm owed a few favors. 885 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 I'm not sure about 886 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 a romantic dinner. 887 00:29:48,080 --> 00:29:51,000 I don't think so. 888 00:29:48,080 --> 00:29:51,000 Maybe a friendly dinner. 889 00:29:52,360 --> 00:29:53,720 I already have friends. 890 00:29:55,200 --> 00:29:57,080 What I'm looking for 891 00:29:55,200 --> 00:29:57,080 is a girlfriend. 892 00:29:57,960 --> 00:29:59,800 Of course you are. 893 00:30:00,440 --> 00:30:01,520 I understand. 894 00:30:03,200 --> 00:30:04,480 It's a pity that I can't. 895 00:30:07,120 --> 00:30:08,560 You shouldn't pity me. 896 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 You should care about me. 897 00:30:15,160 --> 00:30:17,120 Doctor, what happened? 898 00:30:15,160 --> 00:30:17,120 Did you forget about me? 899 00:30:18,160 --> 00:30:19,520 No, I didn't forget. 900 00:30:19,560 --> 00:30:21,680 I never forget my patients, 901 00:30:21,720 --> 00:30:24,440 there must have been 902 00:30:21,720 --> 00:30:24,440 an error in communication. 903 00:30:24,480 --> 00:30:26,600 What error in communication? 904 00:30:26,640 --> 00:30:28,240 I'm not going 905 00:30:26,640 --> 00:30:28,240 to see you anymore. 906 00:30:28,280 --> 00:30:30,080 You've been assigned 907 00:30:28,280 --> 00:30:30,080 to a colleague 908 00:30:30,120 --> 00:30:31,960 and you're on 909 00:30:30,120 --> 00:30:31,960 their waiting list. 910 00:30:32,000 --> 00:30:33,840 What waiting list, you idiot? 911 00:30:33,880 --> 00:30:35,080 You're my psychologist. 912 00:30:36,520 --> 00:30:37,920 I'm sorry. 913 00:30:37,960 --> 00:30:39,560 You're not fucking sorry. 914 00:30:39,600 --> 00:30:41,160 You're not fucking sorry 915 00:30:39,600 --> 00:30:41,160 about anything. 916 00:30:41,200 --> 00:30:43,160 What the fuck's 917 00:30:41,200 --> 00:30:43,160 wrong with you? 918 00:30:43,200 --> 00:30:44,760 I'm not leaving 919 00:30:43,200 --> 00:30:44,760 until you tell me. 920 00:30:44,800 --> 00:30:48,160 Sofia, could you leave us 921 00:30:44,800 --> 00:30:48,160 for a few seconds, please? 922 00:30:53,600 --> 00:30:55,680 I shouldn't have to put up 923 00:30:53,600 --> 00:30:55,680 At this stage in my life, 924 00:30:55,720 --> 00:30:58,160 with the humiliation 925 00:30:55,720 --> 00:30:58,160 of being treated 926 00:30:55,720 --> 00:30:58,160 like any old inmate. 927 00:30:58,200 --> 00:31:00,640 You carried out a requisition. 928 00:30:58,200 --> 00:31:00,640 You betrayed me, Antin. 929 00:31:02,400 --> 00:31:04,240 What the fuck was 930 00:31:02,400 --> 00:31:04,240 I supposed to do 931 00:31:04,280 --> 00:31:07,240 after the scene you made 932 00:31:04,280 --> 00:31:07,240 in the courtyard? 933 00:31:07,280 --> 00:31:10,480 prison on fire, idiot. 934 00:31:07,280 --> 00:31:10,480 You almost set the whole 935 00:31:10,520 --> 00:31:11,600 What was I supposed to do? 936 00:31:11,640 --> 00:31:13,960 Cross my arms and watch you? 937 00:31:14,000 --> 00:31:16,800 I have to enforce the rules. 938 00:31:16,840 --> 00:31:18,600 It's been more than 10 years 939 00:31:16,840 --> 00:31:18,600 since I've had to bend over 940 00:31:18,640 --> 00:31:19,760 and have my asshole inspected. 941 00:31:19,800 --> 00:31:21,080 I'm not an idiot, Antin. 942 00:31:21,120 --> 00:31:23,280 There are inexplicable deaths, 943 00:31:23,320 --> 00:31:26,080 quote-unquote escapees, 944 00:31:23,320 --> 00:31:26,080 injuries... 945 00:31:26,120 --> 00:31:28,200 Where do all these problems 946 00:31:26,120 --> 00:31:28,200 come from? 947 00:31:28,240 --> 00:31:30,520 From your little gang, 948 00:31:28,240 --> 00:31:30,520 from your people 949 00:31:30,560 --> 00:31:32,920 that you can't control, 950 00:31:30,560 --> 00:31:32,920 idiot. 951 00:31:32,960 --> 00:31:34,720 It's not a little gang. 952 00:31:34,760 --> 00:31:37,920 And your pockets 953 00:31:34,760 --> 00:31:37,920 are full thanks to us. 954 00:31:37,960 --> 00:31:40,840 And they have my back, Antin, 955 00:31:37,960 --> 00:31:40,840 they would die for me. 956 00:31:40,880 --> 00:31:43,600 your mind like you are 957 00:31:40,880 --> 00:31:43,600 Look, instead of losing 958 00:31:43,640 --> 00:31:45,160 because they stole 959 00:31:43,640 --> 00:31:45,160 a television 960 00:31:45,200 --> 00:31:46,840 and a stupid PlayStation, 961 00:31:46,880 --> 00:31:49,080 you should show 962 00:31:46,880 --> 00:31:49,080 solidarity with me, 963 00:31:49,120 --> 00:31:50,640 as I'm busting my ass 964 00:31:50,680 --> 00:31:52,520 to fix your little scams. 965 00:31:52,560 --> 00:31:55,880 Where the fuck is Sosa? 966 00:31:55,920 --> 00:31:58,800 Where the fuck is Sosa? 967 00:31:58,840 --> 00:32:00,120 That's already been resolved. 968 00:32:00,160 --> 00:32:01,520 How many times do 969 00:32:00,160 --> 00:32:01,520 I have to tell you 970 00:32:01,560 --> 00:32:04,000 that Sosa's wife is family? 971 00:32:04,040 --> 00:32:07,280 My wife fixed all of that, 972 00:32:04,040 --> 00:32:07,280 understand? 973 00:32:07,320 --> 00:32:09,640 Do you want me 974 00:32:07,320 --> 00:32:09,640 to fix anything else? 975 00:32:09,680 --> 00:32:12,400 Want me to sit there, 976 00:32:09,680 --> 00:32:12,400 in that chair, 977 00:32:12,440 --> 00:32:14,880 and watch other people's 978 00:32:12,440 --> 00:32:14,880 lives on the camera? 979 00:32:15,720 --> 00:32:17,760 What a bore. 980 00:32:17,800 --> 00:32:22,080 Antin, don't put me 981 00:32:17,800 --> 00:32:22,080 on the opposing team 982 00:32:22,120 --> 00:32:24,720 because one day, 983 00:32:22,120 --> 00:32:24,720 you and I will 984 00:32:22,120 --> 00:32:24,720 end up falling out. 985 00:32:24,760 --> 00:32:26,040 Whenever you want. 986 00:32:26,080 --> 00:32:27,240 You misunderstood me. 987 00:32:27,280 --> 00:32:29,120 You and I will come to blows. 988 00:32:29,160 --> 00:32:30,760 Whenever you want. 989 00:32:29,160 --> 00:32:30,760 But with no guards 990 00:32:30,800 --> 00:32:33,680 and nobody to defend you. 991 00:32:33,720 --> 00:32:36,120 The one who can't bear 992 00:32:33,720 --> 00:32:36,120 to be without 993 00:32:33,720 --> 00:32:36,120 his bodyguards, 994 00:32:36,160 --> 00:32:37,720 is you, asshole. 995 00:32:38,840 --> 00:32:40,360 Give me a day and a time, 996 00:32:38,840 --> 00:32:40,360 you pussy. 997 00:32:42,520 --> 00:32:44,360 I'm a pussy? 998 00:32:42,520 --> 00:32:44,360 You're a pussy. 999 00:32:50,840 --> 00:32:51,960 What are you doing? 1000 00:32:54,720 --> 00:32:58,760 And a time. 1001 00:32:54,720 --> 00:32:58,760 Giving you a day: today. 1002 00:33:06,760 --> 00:33:10,360 Listen, you accused me 1003 00:33:06,760 --> 00:33:10,360 of being the informer 1004 00:33:10,400 --> 00:33:12,920 who brought to light 1005 00:33:10,400 --> 00:33:12,920 the business of that girl 1006 00:33:12,960 --> 00:33:15,120 who was kidnapped, 1007 00:33:12,960 --> 00:33:15,120 and taken to the fifth wing. 1008 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 Not only that, 1009 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 but you also say 1010 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 that I cause trouble 1011 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 between you and Pena. 1012 00:33:18,760 --> 00:33:21,960 I can't have a patient 1013 00:33:22,000 --> 00:33:23,440 who thinks that 1014 00:33:22,000 --> 00:33:23,440 I am an informer. 1015 00:33:23,480 --> 00:33:27,040 It's okay, don't go on, 1016 00:33:23,480 --> 00:33:27,040 don't feel to blame. 1017 00:33:27,080 --> 00:33:29,160 It was just 1018 00:33:27,080 --> 00:33:29,160 a manner of speaking, 1019 00:33:29,200 --> 00:33:31,160 we're friends. 1020 00:33:29,200 --> 00:33:31,160 No. 1021 00:33:31,200 --> 00:33:32,640 We're not friends. 1022 00:33:32,680 --> 00:33:34,440 the mistake is. 1023 00:33:32,680 --> 00:33:34,440 No, that's where 1024 00:33:32,680 --> 00:33:34,440 What do you mean? 1025 00:33:34,480 --> 00:33:36,040 I shouldn't have allowed 1026 00:33:36,080 --> 00:33:38,840 for the doctor-patient 1027 00:33:36,080 --> 00:33:38,840 relationship to pass 1028 00:33:36,080 --> 00:33:38,840 certain limits. 1029 00:33:40,800 --> 00:33:42,080 Fine. 1030 00:33:42,120 --> 00:33:44,120 Listen, I promise 1031 00:33:42,120 --> 00:33:44,120 that from now on 1032 00:33:44,160 --> 00:33:46,280 there'll be distance 1033 00:33:44,160 --> 00:33:46,280 between us. 1034 00:33:46,320 --> 00:33:48,360 already been made. 1035 00:33:46,320 --> 00:33:48,360 Dios, the decision has 1036 00:33:48,400 --> 00:33:51,040 Seriously, I'll forget it. 1037 00:33:48,400 --> 00:33:51,040 Decision made. 1038 00:33:51,080 --> 00:33:53,320 Stop saying that, 1039 00:33:51,080 --> 00:33:53,320 you fucking asshole! 1040 00:33:53,360 --> 00:33:55,200 Who am I supposed 1041 00:33:53,360 --> 00:33:55,200 to talk to now? 1042 00:33:55,240 --> 00:33:56,800 Listen to me, 1043 00:33:56,840 --> 00:34:00,000 the therapist 1044 00:33:56,840 --> 00:34:00,000 who you'll be with 1045 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 is an excellent professional. 1046 00:34:01,800 --> 00:34:03,480 You'll get used to him. 1047 00:34:11,160 --> 00:34:13,800 The therapist can go to hell. 1048 00:34:13,840 --> 00:34:16,400 And so can you. 1049 00:34:16,440 --> 00:34:19,560 I told you a lot of things, 1050 00:34:16,440 --> 00:34:19,560 I opened my heart. 1051 00:34:19,600 --> 00:34:21,040 Things that nobody knows. 1052 00:34:22,800 --> 00:34:24,600 And if my brother finds out, 1053 00:34:24,640 --> 00:34:27,240 he'll come after you, 1054 00:34:24,640 --> 00:34:27,240 understand? 1055 00:34:44,040 --> 00:34:45,680 Fuck you, 1056 00:34:45,720 --> 00:34:47,240 you fat son of a bitch. 1057 00:34:50,800 --> 00:34:53,760 Stop! They're going 1058 00:34:50,800 --> 00:34:53,760 to kill each other, please! 1059 00:34:54,840 --> 00:34:56,040 Son of a bitch! 1060 00:34:56,080 --> 00:34:58,360 Fat son of a bitch. 1061 00:34:56,080 --> 00:34:58,360 Fuck you. 1062 00:34:58,400 --> 00:35:00,320 Son of a bitch! 1063 00:35:00,360 --> 00:35:02,240 Are your boys here 1064 00:35:00,360 --> 00:35:02,240 to save you? 1065 00:35:02,280 --> 00:35:04,600 Get that piece of shit 1066 00:35:02,280 --> 00:35:04,600 out of here. 1067 00:35:18,600 --> 00:35:20,360 How are you, Doctor? 1068 00:35:20,400 --> 00:35:21,800 It was a bit of sport. 1069 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 To warm up the muscles, 1070 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 you see. 1071 00:35:36,720 --> 00:35:38,160 Come on, 1072 00:35:36,720 --> 00:35:38,160 tell us what happened. 1073 00:35:38,200 --> 00:35:39,320 How did the fight start? 1074 00:35:39,360 --> 00:35:40,600 What can I say, you idiot? 1075 00:35:40,640 --> 00:35:41,960 We laid into each other. 1076 00:35:42,000 --> 00:35:43,680 Just like it should be. 1077 00:35:42,000 --> 00:35:43,680 If two guys have a problem, 1078 00:35:43,720 --> 00:35:45,320 they should resolve it 1079 00:35:43,720 --> 00:35:45,320 like men. 1080 00:35:45,360 --> 00:35:48,480 With no idle talk, 1081 00:35:45,360 --> 00:35:48,480 no messing around. 1082 00:35:48,520 --> 00:35:50,240 I'd like to see 1083 00:35:48,520 --> 00:35:50,240 the state of Antin. 1084 00:35:50,280 --> 00:35:53,400 This one's fucked up, 1085 00:35:50,280 --> 00:35:53,400 so imagine the other guy. 1086 00:35:53,440 --> 00:35:54,760 Did you pass by the infirmary? 1087 00:35:54,800 --> 00:35:57,080 Will you stop 1088 00:35:54,800 --> 00:35:57,080 busting my balls? 1089 00:35:57,120 --> 00:35:58,920 He hit me once! Just once. 1090 00:35:58,960 --> 00:36:00,080 What's up, Mario? How are you? 1091 00:36:00,120 --> 00:36:02,520 Hello, dear Pastor. 1092 00:36:00,120 --> 00:36:02,520 How are you? 1093 00:36:02,560 --> 00:36:04,720 Good. Could we talk 1094 00:36:02,560 --> 00:36:04,720 for a minute? 1095 00:36:04,760 --> 00:36:06,440 Want to sit down? 1096 00:36:04,760 --> 00:36:06,440 Make room for him. 1097 00:36:06,480 --> 00:36:08,040 No, it's okay. 1098 00:36:08,080 --> 00:36:09,760 Look, here's the number 1099 00:36:09,800 --> 00:36:12,200 for the transfer 1100 00:36:09,800 --> 00:36:12,200 that we agreed on. 1101 00:36:12,240 --> 00:36:13,720 When do you need it by? 1102 00:36:13,760 --> 00:36:15,800 As soon as possible, 1103 00:36:13,760 --> 00:36:15,800 it's an emergency. 1104 00:36:15,840 --> 00:36:17,520 Why is there such a rush now? 1105 00:36:17,560 --> 00:36:20,080 I have to pay back a debt 1106 00:36:17,560 --> 00:36:20,080 that I have outside, you see? 1107 00:36:20,120 --> 00:36:22,840 And it made you think of me. 1108 00:36:24,240 --> 00:36:26,280 When I asked you 1109 00:36:24,240 --> 00:36:26,280 to work with me, 1110 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 you disappeared on me. 1111 00:36:27,960 --> 00:36:29,800 When I called you, 1112 00:36:27,960 --> 00:36:29,800 you got all sensitive. 1113 00:36:29,840 --> 00:36:31,560 I wasn't in the mood. 1114 00:36:31,600 --> 00:36:33,000 I see, not in the mood, 1115 00:36:33,040 --> 00:36:34,960 but you're in the mood 1116 00:36:33,040 --> 00:36:34,960 to make donations to 1117 00:36:35,000 --> 00:36:36,840 those fucking niggers 1118 00:36:35,000 --> 00:36:36,840 from the villa. 1119 00:36:36,880 --> 00:36:39,720 You're donating 1120 00:36:36,880 --> 00:36:39,720 the merchandise 1121 00:36:36,880 --> 00:36:39,720 that I gave you. 1122 00:36:39,760 --> 00:36:42,840 Are you also going to donate 1123 00:36:39,760 --> 00:36:42,840 the money that I transfer? 1124 00:36:42,880 --> 00:36:44,960 to those fucking niggers? 1125 00:36:42,880 --> 00:36:44,960 Are you going to donate it 1126 00:36:45,000 --> 00:36:46,680 But you told me 1127 00:36:45,000 --> 00:36:46,680 that the merchandise 1128 00:36:46,720 --> 00:36:48,600 was part of the payment, 1129 00:36:46,720 --> 00:36:48,600 that I could do 1130 00:36:46,720 --> 00:36:48,600 whatever I wanted. 1131 00:36:48,640 --> 00:36:50,040 You didn't tell me 1132 00:36:48,640 --> 00:36:50,040 there were conditions. 1133 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 Don't start with all that. 1134 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 Are we done? 1135 00:36:52,480 --> 00:36:54,080 Look, I'm not asking a favor, 1136 00:36:54,120 --> 00:36:57,800 but you do owe me a favor 1137 00:36:54,120 --> 00:36:57,800 for taking care of 1138 00:36:54,120 --> 00:36:57,800 Morcilla's death. 1139 00:36:57,840 --> 00:37:00,240 Right? You told me 1140 00:36:57,840 --> 00:37:00,240 the money was available, 1141 00:37:00,280 --> 00:37:01,320 and I'm asking for it. 1142 00:37:04,720 --> 00:37:08,400 Are you a labor unionist now, 1143 00:37:04,720 --> 00:37:08,400 or what? 1144 00:37:08,440 --> 00:37:10,600 I'll keep my word 1145 00:37:08,440 --> 00:37:10,600 and I'll transfer 1146 00:37:10,640 --> 00:37:12,520 into this account. 1147 00:37:10,640 --> 00:37:12,520 all of the money 1148 00:37:12,560 --> 00:37:15,280 But don't push your luck, 1149 00:37:15,320 --> 00:37:18,080 because right now I'm the one 1150 00:37:15,320 --> 00:37:18,080 who's not in the mood. 1151 00:37:18,120 --> 00:37:19,360 I can expect the money then? 1152 00:37:19,960 --> 00:37:21,600 You can. 1153 00:37:23,480 --> 00:37:24,720 Fucking idiot, 1154 00:37:24,760 --> 00:37:27,440 does he think he's 1155 00:37:24,760 --> 00:37:27,440 the big dick around here now? 1156 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 If he goes on like this, 1157 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 I'll have to send him to join 1158 00:37:29,800 --> 00:37:32,440 the other idiot who's 1159 00:37:29,800 --> 00:37:32,440 watching us from up there. 1160 00:37:39,760 --> 00:37:42,040 I've seen many things in jail, 1161 00:37:43,360 --> 00:37:45,000 but what I've just seen today, 1162 00:37:45,040 --> 00:37:47,120 really outdoes everything. 1163 00:37:47,160 --> 00:37:48,520 That's the way I am. 1164 00:37:48,560 --> 00:37:51,120 My method may seem 1165 00:37:48,560 --> 00:37:51,120 a little extreme, 1166 00:37:51,160 --> 00:37:55,280 but that's why 1167 00:37:51,160 --> 00:37:55,280 the inmates respect me: 1168 00:37:55,320 --> 00:37:56,840 because I treat them 1169 00:37:55,320 --> 00:37:56,840 as equals. 1170 00:37:56,880 --> 00:38:00,120 They want to lay into 1171 00:37:56,880 --> 00:38:00,120 the director of the prison? 1172 00:38:00,160 --> 00:38:02,680 They can do it, one by one. 1173 00:38:02,720 --> 00:38:04,240 The director will 1174 00:38:02,720 --> 00:38:04,240 put up with it. 1175 00:38:04,280 --> 00:38:06,080 Tell me, how can I help you? 1176 00:38:06,120 --> 00:38:08,640 The attorney 1177 00:38:06,120 --> 00:38:08,640 authorized a meeting. 1178 00:38:06,120 --> 00:38:08,640 Didn't they tell you? 1179 00:38:08,680 --> 00:38:10,480 Nobody told me anything, 1180 00:38:08,680 --> 00:38:10,480 as far as I know. 1181 00:38:10,520 --> 00:38:15,080 that we've been talking about. 1182 00:38:10,520 --> 00:38:15,080 It's specifically 1183 00:38:10,520 --> 00:38:15,080 about the irregularities 1184 00:38:15,120 --> 00:38:17,720 It's certain that 1185 00:38:15,120 --> 00:38:17,720 your explanations 1186 00:38:18,840 --> 00:38:20,680 don't convince anybody. 1187 00:38:20,720 --> 00:38:23,240 I hope that this doesn't 1188 00:38:20,720 --> 00:38:23,240 go against your expectations. 1189 00:38:23,280 --> 00:38:24,600 That's not my intention. 1190 00:38:26,240 --> 00:38:27,480 Shall we call a doctor? 1191 00:38:27,520 --> 00:38:29,960 No, don't worry. It'll pass. 1192 00:38:31,160 --> 00:38:33,080 You can't be like this. 1193 00:38:31,160 --> 00:38:33,080 Thank you. 1194 00:38:33,120 --> 00:38:34,160 You should be seen. 1195 00:38:34,960 --> 00:38:36,200 I will be seen. 1196 00:38:36,240 --> 00:38:38,240 Don't worry, really. 1197 00:38:38,280 --> 00:38:39,840 But what if... 1198 00:38:38,280 --> 00:38:39,840 But I'm fine. 1199 00:38:40,760 --> 00:38:44,160 Excuse me, 1200 00:38:40,760 --> 00:38:44,160 do you know the doctor? 1201 00:38:44,760 --> 00:38:45,800 Doctor. 1202 00:38:46,480 --> 00:38:47,560 Yes, of course. 1203 00:38:48,880 --> 00:38:50,440 Doctor Belardo, how are you? 1204 00:38:51,640 --> 00:38:53,240 Good. How are you? 1205 00:38:51,640 --> 00:38:53,240 Good afternoon. 1206 00:38:53,280 --> 00:38:54,320 Good afternoon. 1207 00:38:54,360 --> 00:38:56,240 We're doing an inspection 1208 00:38:56,280 --> 00:38:58,320 in San Onofre and 1209 00:38:56,280 --> 00:38:58,320 I need to talk to you. 1210 00:38:59,040 --> 00:39:00,360 No problem. 1211 00:39:00,400 --> 00:39:01,640 Shall we go to another office? 1212 00:39:01,680 --> 00:39:04,000 It'll be quieter there. 1213 00:39:01,680 --> 00:39:04,000 Great. 1214 00:39:04,040 --> 00:39:05,680 We'll continue afterwards. 1215 00:39:05,720 --> 00:39:07,160 Come with me, please. 1216 00:39:13,480 --> 00:39:15,440 Why can't they inspect me? 1217 00:39:15,480 --> 00:39:17,560 But sweetie, 1218 00:39:17,600 --> 00:39:19,800 why get involved 1219 00:39:17,600 --> 00:39:19,800 with one from outside? 1220 00:39:19,840 --> 00:39:22,040 We have fresh meat in here 1221 00:39:22,080 --> 00:39:24,800 and it's available 1222 00:39:22,080 --> 00:39:24,800 all day long. 1223 00:39:24,840 --> 00:39:26,720 Forget it. 1224 00:39:26,760 --> 00:39:29,640 Emma advises not to mix 1225 00:39:26,760 --> 00:39:29,640 too much with them. 1226 00:39:29,680 --> 00:39:33,040 The inmates are ideal lovers. 1227 00:39:33,080 --> 00:39:34,840 They're always willing, 1228 00:39:33,080 --> 00:39:34,840 sweetie. 1229 00:39:35,720 --> 00:39:37,560 And then you go home 1230 00:39:37,600 --> 00:39:40,640 relaxed, at ease, 1231 00:39:40,680 --> 00:39:42,840 and in here nobody finds out. 1232 00:39:42,880 --> 00:39:45,960 And if they do, 1233 00:39:42,880 --> 00:39:45,960 they're not jealous. 1234 00:39:46,000 --> 00:39:47,560 Are you being serious? 1235 00:39:47,600 --> 00:39:49,480 Yes, of course. 1236 00:39:49,520 --> 00:39:51,320 with many inmates? 1237 00:39:49,520 --> 00:39:51,320 Have you been 1238 00:39:51,360 --> 00:39:54,160 You never forget your first. 1239 00:39:54,200 --> 00:39:59,240 Galarza, 1240 00:39:54,200 --> 00:39:59,240 such a passionate lover... 1241 00:39:59,280 --> 00:40:00,960 He had such beautiful hands. 1242 00:40:16,040 --> 00:40:17,960 This is the year 1243 00:40:16,040 --> 00:40:17,960 of the asshole. 1244 00:40:23,160 --> 00:40:25,480 They stole this shit 1245 00:40:23,160 --> 00:40:25,480 from the hairdressers. 1246 00:40:30,000 --> 00:40:32,320 I really miss my things, man. 1247 00:40:35,480 --> 00:40:37,880 without your things. 1248 00:40:35,480 --> 00:40:37,880 You're nobody 1249 00:40:39,360 --> 00:40:42,880 And they still say 1250 00:40:39,360 --> 00:40:42,880 material shit doesn't matter. 1251 00:40:49,800 --> 00:40:51,120 Hey. 1252 00:40:52,160 --> 00:40:53,720 I'm having a shit day, 1253 00:40:53,760 --> 00:40:56,520 but, what's up with you? 1254 00:40:59,000 --> 00:41:00,560 If I tell you something, 1255 00:40:59,000 --> 00:41:00,560 you won't be angry? 1256 00:41:06,760 --> 00:41:08,880 My psychologist says 1257 00:41:06,760 --> 00:41:08,880 he can't see me anymore. 1258 00:41:09,800 --> 00:41:12,360 That's good. Sorry. 1259 00:41:14,960 --> 00:41:18,040 a waste of time to me. 1260 00:41:14,960 --> 00:41:18,040 Therapy seems like 1261 00:41:18,080 --> 00:41:20,240 But, each to their own, 1262 00:41:18,080 --> 00:41:20,240 you know? 1263 00:41:23,560 --> 00:41:25,080 Yes, the thing is that 1264 00:41:25,120 --> 00:41:28,080 I'm afraid because I told him 1265 00:41:25,120 --> 00:41:28,080 a load of things. 1266 00:41:30,600 --> 00:41:32,280 And now he's angry 1267 00:41:30,600 --> 00:41:32,280 and he doesn't like me. 1268 00:41:33,360 --> 00:41:34,800 Why are you being a pussy? 1269 00:41:34,840 --> 00:41:36,560 You're my brother, 1270 00:41:34,840 --> 00:41:36,560 what's wrong? 1271 00:41:37,240 --> 00:41:39,360 Fuck that asshole. 1272 00:41:39,400 --> 00:41:41,280 That's why I'm here. 1273 00:41:41,320 --> 00:41:42,720 You tell me and 1274 00:41:41,320 --> 00:41:42,720 I'll give you advice. 1275 00:41:42,760 --> 00:41:43,920 What's the problem? 1276 00:41:47,120 --> 00:41:48,640 Yes, but I told him 1277 00:41:47,120 --> 00:41:48,640 everything. 1278 00:41:55,000 --> 00:41:56,080 What did you tell him? 1279 00:41:58,840 --> 00:41:59,880 Everything. 1280 00:42:03,520 --> 00:42:05,400 About the exit? 1281 00:42:03,520 --> 00:42:05,400 About the fight? 1282 00:42:06,560 --> 00:42:08,720 About the girl? 1283 00:42:06,560 --> 00:42:08,720 About the fifth wing? 1284 00:42:08,760 --> 00:42:10,520 Did you tell him 1285 00:42:08,760 --> 00:42:10,520 about Morcilla? 1286 00:42:11,640 --> 00:42:13,520 For fuck's sake, 1287 00:42:11,640 --> 00:42:13,520 are you an idiot? 1288 00:42:13,560 --> 00:42:15,880 What the hell got into you? 1289 00:42:15,920 --> 00:42:17,160 Don't bust my balls. 1290 00:42:31,960 --> 00:42:34,640 You're just 1291 00:42:31,960 --> 00:42:34,640 a sensitive person. 1292 00:42:37,640 --> 00:42:39,800 And sensitive people 1293 00:42:37,640 --> 00:42:39,800 sometimes fuck up. 1294 00:42:42,880 --> 00:42:44,120 That's why I love you. 1295 00:42:45,960 --> 00:42:47,760 It's okay, we'll fix it. 1296 00:42:49,080 --> 00:42:51,040 If any information comes 1297 00:42:49,080 --> 00:42:51,040 from that asshole, 1298 00:42:51,080 --> 00:42:53,720 at some point he'll set foot 1299 00:42:51,080 --> 00:42:53,720 in the courtyard, 1300 00:42:51,080 --> 00:42:53,720 and we'll fuck him over. 1301 00:43:00,280 --> 00:43:01,920 Did you speak to Sosa's wife? 1302 00:43:03,640 --> 00:43:05,880 Yes, she backed out. 1303 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 What do you mean 1304 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 she backed out? 1305 00:43:09,920 --> 00:43:11,560 Yes, I don't know. 1306 00:43:09,920 --> 00:43:11,560 Something happened. 1307 00:43:12,680 --> 00:43:14,040 Because she thinks the same as 1308 00:43:14,080 --> 00:43:16,040 the people in the jail: 1309 00:43:14,080 --> 00:43:16,040 that he escaped. 1310 00:43:16,080 --> 00:43:19,200 She told me that 1311 00:43:16,080 --> 00:43:19,200 she spoke to him on 1312 00:43:16,080 --> 00:43:19,200 the phone a few times. 1313 00:43:19,240 --> 00:43:22,000 Those sons of bitches 1314 00:43:19,240 --> 00:43:22,000 bought her. 1315 00:43:22,040 --> 00:43:24,520 Without her statement 1316 00:43:22,040 --> 00:43:24,520 we can't advance any further. 1317 00:43:25,520 --> 00:43:26,600 Yes. 1318 00:43:34,960 --> 00:43:36,160 You look... 1319 00:43:37,000 --> 00:43:38,040 I don't know... 1320 00:43:38,800 --> 00:43:40,640 Bad. 1321 00:43:40,680 --> 00:43:43,720 Your face is... 1322 00:43:40,680 --> 00:43:43,720 You look sick. 1323 00:43:44,480 --> 00:43:45,720 No, I'm not sick. 1324 00:43:45,760 --> 00:43:49,080 I mean, a little intoxicated, 1325 00:43:49,120 --> 00:43:50,440 I don't know. 1326 00:43:51,680 --> 00:43:53,680 That's enough. 1327 00:43:51,680 --> 00:43:53,680 Give me a kiss. 1328 00:43:54,840 --> 00:43:56,360 I'm pregnant. 1329 00:44:01,280 --> 00:44:02,360 Whose is it? 1330 00:44:06,760 --> 00:44:08,120 What? Is it mine? 1331 00:44:10,400 --> 00:44:11,760 What do you think? 1332 00:44:20,120 --> 00:44:22,320 Just walk and stay outside, 1333 00:44:22,360 --> 00:44:23,800 don't let anybody in. 1334 00:44:27,160 --> 00:44:28,440 Pena, 1335 00:44:31,160 --> 00:44:34,680 the truth is, in five years 1336 00:44:34,720 --> 00:44:38,440 I've never been into 1337 00:44:34,720 --> 00:44:38,440 the visitors' room. 1338 00:44:38,480 --> 00:44:40,360 from this angle. 1339 00:44:38,480 --> 00:44:40,360 I've never seen it 1340 00:44:41,240 --> 00:44:43,560 It's really shit. 1341 00:44:44,800 --> 00:44:47,400 Now I understand 1342 00:44:44,800 --> 00:44:47,400 how bad the visits must be 1343 00:44:47,440 --> 00:44:48,640 having seen this, right? 1344 00:44:49,960 --> 00:44:51,680 That's why I don't want 1345 00:44:49,960 --> 00:44:51,680 anybody to visit me here. 1346 00:44:52,880 --> 00:44:54,560 You're always so sarcastic. 1347 00:44:55,840 --> 00:44:57,600 Did you find out 1348 00:44:55,840 --> 00:44:57,600 what you needed? 1349 00:44:57,640 --> 00:44:58,680 Yes. 1350 00:45:00,720 --> 00:45:03,120 Here. 1351 00:45:03,160 --> 00:45:06,440 If Borges knew that I lent you 1352 00:45:03,160 --> 00:45:06,440 the tablet that I seized... 1353 00:45:08,560 --> 00:45:11,040 He must be jerking himself off 1354 00:45:11,080 --> 00:45:12,760 inspecting the humidity 1355 00:45:11,080 --> 00:45:12,760 on the ceiling. 1356 00:45:13,720 --> 00:45:15,040 Idiot. 1357 00:45:16,200 --> 00:45:17,320 Did he give you the money? 1358 00:45:17,360 --> 00:45:19,280 He told me 1359 00:45:17,360 --> 00:45:19,280 he'd transfer it to me. 1360 00:45:19,320 --> 00:45:21,120 He will. 1361 00:45:23,000 --> 00:45:24,480 When do you want to leave? 1362 00:45:25,000 --> 00:45:26,120 Any day. 1363 00:45:26,160 --> 00:45:27,960 It has to be very early 1364 00:45:26,160 --> 00:45:27,960 in the morning. 1365 00:45:28,000 --> 00:45:29,920 Very early. 1366 00:45:28,000 --> 00:45:29,920 Yes. 1367 00:45:29,960 --> 00:45:33,880 Look, I'm going 1368 00:45:29,960 --> 00:45:33,880 to be honest... 1369 00:45:33,920 --> 00:45:37,280 I have a problem because 1370 00:45:33,920 --> 00:45:37,280 there's someone bugging me, 1371 00:45:37,320 --> 00:45:41,480 who's sniffing around, 1372 00:45:37,320 --> 00:45:41,480 the Prosecutor's Office, 1373 00:45:37,320 --> 00:45:41,480 a bureaucrat from 1374 00:45:41,520 --> 00:45:43,600 looking for a needle 1375 00:45:41,520 --> 00:45:43,600 in a haystack. 1376 00:45:44,640 --> 00:45:46,120 It turns my stomach. 1377 00:45:46,160 --> 00:45:51,000 It would be good for me 1378 00:45:46,160 --> 00:45:51,000 if you go sooner 1379 00:45:46,160 --> 00:45:51,000 rather than later. 1380 00:45:51,040 --> 00:45:52,280 Understand? 1381 00:45:53,360 --> 00:45:54,960 Could you leave tomorrow? 1382 00:45:57,240 --> 00:45:58,480 Yes. 1383 00:45:58,520 --> 00:45:59,880 Yes? 1384 00:45:58,520 --> 00:45:59,880 Yes. 1385 00:45:59,920 --> 00:46:01,800 Let's go over the conditions. 1386 00:46:03,920 --> 00:46:05,680 Firstly, 1387 00:46:05,720 --> 00:46:08,600 you leave the prison 1388 00:46:05,720 --> 00:46:08,600 and go directly, 1389 00:46:08,640 --> 00:46:11,000 quickly and directly, 1390 00:46:11,040 --> 00:46:13,360 to deal with whoever 1391 00:46:11,040 --> 00:46:13,360 you need to. 1392 00:46:14,640 --> 00:46:16,680 Once it's done, 1393 00:46:16,720 --> 00:46:18,720 you come back to the prison. 1394 00:46:18,760 --> 00:46:20,640 Directly, no stops 1395 00:46:20,680 --> 00:46:23,520 of any type, and no detours. 1396 00:46:24,440 --> 00:46:25,600 Are we in agreement? 1397 00:46:26,360 --> 00:46:27,520 We are. 1398 00:46:28,280 --> 00:46:29,680 Good. 1399 00:46:29,720 --> 00:46:32,520 Secondly, two of my men 1400 00:46:29,720 --> 00:46:32,520 will go with you. 1401 00:46:33,240 --> 00:46:34,480 They can be trusted, 1402 00:46:34,520 --> 00:46:35,880 they're good people, 1403 00:46:35,920 --> 00:46:37,360 they won't help you, 1404 00:46:38,200 --> 00:46:39,600 they won't pull any triggers. 1405 00:46:39,640 --> 00:46:40,800 I don't need that. 1406 00:46:40,840 --> 00:46:43,080 No, I know that you don't, 1407 00:46:43,120 --> 00:46:44,440 but I do. 1408 00:46:44,480 --> 00:46:46,680 I've given you my word: 1409 00:46:44,480 --> 00:46:46,680 I will come back. 1410 00:46:46,720 --> 00:46:49,160 I trust you on your word. 1411 00:46:49,200 --> 00:46:51,840 I have no reason 1412 00:46:49,200 --> 00:46:51,840 to distrust your word, 1413 00:46:51,880 --> 00:46:54,120 but I've been fucked over 1414 00:46:51,880 --> 00:46:54,120 many times 1415 00:46:54,160 --> 00:46:57,800 and I prefer to be sure 1416 00:46:54,160 --> 00:46:57,800 that you'll come back 1417 00:46:54,160 --> 00:46:57,800 to the jail. 1418 00:46:57,840 --> 00:47:01,000 Understand? 1419 00:46:57,840 --> 00:47:01,000 So, you're leaving tomorrow, 1420 00:47:01,040 --> 00:47:02,840 but we're going 1421 00:47:01,040 --> 00:47:02,840 to fix an agreement 1422 00:47:02,880 --> 00:47:04,560 and the conditions. 1423 00:47:05,360 --> 00:47:06,400 Are we done? 1424 00:47:07,320 --> 00:47:08,480 We're done. 1425 00:47:08,520 --> 00:47:09,560 Yes, or no? 1426 00:47:08,520 --> 00:47:09,560 Yes. 1427 00:47:11,120 --> 00:47:12,720 So, tomorrow morning. 1428 00:47:24,680 --> 00:47:25,840 One thing. 1429 00:47:27,160 --> 00:47:28,760 Aren't you going to tell me? 1430 00:47:29,560 --> 00:47:30,600 Tell you what? 1431 00:47:31,760 --> 00:47:33,400 You're leaving the jail. 1432 00:47:34,200 --> 00:47:35,560 Who are you going to kill? 1433 00:48:50,120 --> 00:48:51,320 EL MARGINAL IS 1434 00:48:50,120 --> 00:48:51,320 A FICTIONAL SHOW. 1435 00:48:51,360 --> 00:48:52,920 ANY RESEMBLANCE 1436 00:48:51,360 --> 00:48:52,920 TO EXISTING EVENTS, 1437 00:48:52,960 --> 00:48:54,600 CHARACTERS, NAMES 1438 00:48:52,960 --> 00:48:54,600 AND/OR CIRCUMSTANCES 1439 00:48:52,960 --> 00:48:54,600 IS PURELY COINCIDENTAL. 85401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.