Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:09,240
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:10,840 --> 00:00:13,480
7 YEARS AGO...
3
00:00:32,520 --> 00:00:34,560
Can't you hear
4
00:00:32,520 --> 00:00:34,560
the boy crying?
5
00:00:36,760 --> 00:00:38,040
You go.
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,080
I just got home.
7
00:00:39,120 --> 00:00:40,960
And I've been going all day.
8
00:00:44,640 --> 00:00:45,880
Want some?
9
00:00:47,080 --> 00:00:49,200
Where did you get that?
10
00:00:49,240 --> 00:00:51,080
Is that all that's left?
11
00:00:49,240 --> 00:00:51,080
You took it all?
12
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
Yes, but it's bad stuff.
13
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
There was a whole bag.
14
00:00:54,160 --> 00:00:55,360
You don't want any.
15
00:00:57,400 --> 00:00:58,560
No, I want to sleep.
16
00:01:07,240 --> 00:01:09,840
How did the gun fight go?
17
00:01:10,680 --> 00:01:12,240
Did you kill anyone?
18
00:01:12,280 --> 00:01:13,520
Stop breaking my balls.
19
00:01:13,560 --> 00:01:16,000
Good! I'm very proud
20
00:01:16,040 --> 00:01:19,080
to be the girlfriend
21
00:01:16,040 --> 00:01:19,080
of a cop that kills
22
00:01:16,040 --> 00:01:19,080
loads of people.
23
00:01:19,120 --> 00:01:20,280
You promote justice!
24
00:01:20,320 --> 00:01:21,360
I love it.
25
00:01:28,120 --> 00:01:29,440
Did my mom come?
26
00:01:31,160 --> 00:01:33,000
Yes, she took Lucas
27
00:01:31,160 --> 00:01:33,000
for a walk.
28
00:01:34,480 --> 00:01:35,880
Did you change him?
29
00:01:37,520 --> 00:01:39,080
What?
30
00:01:37,520 --> 00:01:39,080
Yes, I think so.
31
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
"I think so?"
32
00:01:39,120 --> 00:01:40,560
What do you think?
33
00:01:40,600 --> 00:01:41,680
He had a shitty diaper?
34
00:01:41,720 --> 00:01:42,800
No, it didn't smell.
35
00:01:57,560 --> 00:01:58,720
Silvia?
36
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
Silvia?
37
00:02:06,600 --> 00:02:08,080
Silvia?
38
00:02:43,720 --> 00:02:46,520
Stop, stop, let me speak.
39
00:02:46,560 --> 00:02:48,000
What are you doing, you idiot?
40
00:02:48,040 --> 00:02:49,320
What the fuck did you do?
41
00:02:49,360 --> 00:02:50,720
Are you kidding?
42
00:02:50,760 --> 00:02:52,400
Sorry, Miguel.
43
00:02:53,720 --> 00:02:56,040
Tell Lucas
44
00:02:53,720 --> 00:02:56,040
to forgive me as well.
45
00:02:57,040 --> 00:02:58,360
I can't take any more.
46
00:02:58,400 --> 00:03:00,160
don't be an asshole.
47
00:02:58,400 --> 00:03:00,160
Stop fucking around,
48
00:03:00,200 --> 00:03:02,040
Come here, come on.
49
00:03:02,960 --> 00:03:05,800
Why? I'm no good as a mother.
50
00:03:05,840 --> 00:03:08,280
What about me? I'm a shit
51
00:03:05,840 --> 00:03:08,280
father but I'm here.
52
00:03:08,320 --> 00:03:11,000
Come on.
53
00:03:08,320 --> 00:03:11,000
Lucas is in a real state!
54
00:03:11,880 --> 00:03:14,880
No. I have to go.
55
00:03:14,920 --> 00:03:17,960
We're not in a good place.
56
00:03:14,920 --> 00:03:17,960
I can't take any more,
57
00:03:18,000 --> 00:03:22,480
and an alcoholic.
58
00:03:18,000 --> 00:03:22,480
I'm a drug addict
59
00:03:18,000 --> 00:03:22,480
and by your side
60
00:03:22,520 --> 00:03:26,080
I need to get away
61
00:03:22,520 --> 00:03:26,080
and see if I can get better.
62
00:03:26,120 --> 00:03:27,320
What the fuck
63
00:03:26,120 --> 00:03:27,320
am I supposed to do?
64
00:03:35,360 --> 00:03:37,600
What are you thinking about?
65
00:03:37,640 --> 00:03:41,520
Nothing, I can't stop
66
00:03:37,640 --> 00:03:41,520
thinking about something.
67
00:03:41,560 --> 00:03:43,880
Don't you want to
68
00:03:41,560 --> 00:03:43,880
share it with me?
69
00:03:43,920 --> 00:03:47,120
No, I'd rather keep
70
00:03:43,920 --> 00:03:47,120
my monsters to myself.
71
00:03:47,160 --> 00:03:48,920
Those monsters
72
00:03:47,160 --> 00:03:48,920
will consume you.
73
00:03:50,400 --> 00:03:53,040
Better they consume just me,
74
00:03:50,400 --> 00:03:53,040
and not the people around me.
75
00:03:56,160 --> 00:03:58,600
You must learn
76
00:03:56,160 --> 00:03:58,600
to trust, Pastor.
77
00:03:58,640 --> 00:04:00,240
That's why we're here.
78
00:04:01,480 --> 00:04:03,040
It's not that
79
00:04:01,480 --> 00:04:03,040
I don't trust you.
80
00:04:04,080 --> 00:04:05,240
mess up your life.
81
00:04:04,080 --> 00:04:05,240
I don't want to
82
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
It's much more fucked up
83
00:04:06,840 --> 00:04:09,440
than you imagine.
84
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
Do you know why I started
85
00:04:09,480 --> 00:04:11,480
working here?
86
00:04:13,200 --> 00:04:14,440
No.
87
00:04:16,240 --> 00:04:18,680
Because my dad went to jail
88
00:04:16,240 --> 00:04:18,680
when I was little.
89
00:04:21,960 --> 00:04:24,080
I practically never knew him.
90
00:04:28,080 --> 00:04:30,480
My mom told me that
91
00:04:28,080 --> 00:04:30,480
he'd abandoned us.
92
00:04:32,240 --> 00:04:34,840
And then, worse,
93
00:04:32,240 --> 00:04:34,840
that he was dead.
94
00:04:39,280 --> 00:04:42,280
I found out the truth
95
00:04:39,280 --> 00:04:42,280
when I turned 18.
96
00:04:46,000 --> 00:04:47,960
That's when I decided
97
00:04:46,000 --> 00:04:47,960
to come here.
98
00:04:50,760 --> 00:04:53,800
I started to investigate him,
99
00:04:50,760 --> 00:04:53,800
did research,
100
00:04:50,760 --> 00:04:53,800
searched for him.
101
00:04:57,680 --> 00:04:59,400
And when I arrived
102
00:04:57,680 --> 00:04:59,400
it was too late.
103
00:05:02,200 --> 00:05:03,560
He was dead.
104
00:05:08,720 --> 00:05:10,600
I've lived with guilt,
105
00:05:08,720 --> 00:05:10,600
From that moment
106
00:05:14,240 --> 00:05:15,960
thinking that he loved me
107
00:05:18,960 --> 00:05:20,440
and missed me,
108
00:05:23,800 --> 00:05:25,920
and felt that I had
109
00:05:23,800 --> 00:05:25,920
abandoned him.
110
00:05:30,040 --> 00:05:31,280
The complete opposite, right?
111
00:05:41,040 --> 00:05:42,760
Did his mother come?
112
00:05:45,560 --> 00:05:46,880
I called her,
113
00:05:46,920 --> 00:05:48,440
she said she was going
114
00:05:46,920 --> 00:05:48,440
to come,
115
00:05:50,680 --> 00:05:51,920
but then she didn't.
116
00:05:54,160 --> 00:05:56,520
How horrible. Really awful.
117
00:05:54,160 --> 00:05:56,520
Yes.
118
00:05:58,920 --> 00:06:01,600
It's a shame because
119
00:06:01,640 --> 00:06:05,520
she's really
120
00:06:01,640 --> 00:06:05,520
a very sick person,
121
00:06:01,640 --> 00:06:05,520
isn't she?
122
00:06:05,560 --> 00:06:09,880
And she's missing out
123
00:06:05,560 --> 00:06:09,880
on her son growing up.
124
00:06:12,160 --> 00:06:14,920
Sick or not sick,
125
00:06:12,160 --> 00:06:14,920
she's a terrible mother.
126
00:06:14,960 --> 00:06:16,560
And you know it.
127
00:06:16,600 --> 00:06:18,840
badmouthing people,
128
00:06:16,600 --> 00:06:18,840
You don't say anything
129
00:06:16,600 --> 00:06:18,840
as you don't like
130
00:06:18,880 --> 00:06:21,440
but you know that I'm right.
131
00:06:18,880 --> 00:06:21,440
She's a terrible mother.
132
00:06:21,480 --> 00:06:23,440
Keep your voice down,
133
00:06:21,480 --> 00:06:23,440
Miguel's over there.
134
00:06:34,560 --> 00:06:36,000
Hey, what's that guy's deal?
135
00:06:38,640 --> 00:06:40,320
I don't like the look of him.
136
00:06:38,640 --> 00:06:40,320
See? I should have left it
137
00:06:40,360 --> 00:06:42,240
I left it there.
138
00:06:40,360 --> 00:06:42,240
in a parking lot.
139
00:06:40,360 --> 00:06:42,240
I don't know why
140
00:06:42,280 --> 00:06:44,640
You're paranoid, man.
141
00:06:42,280 --> 00:06:44,640
They won't touch it here.
142
00:06:44,680 --> 00:06:46,480
They know I'm a cop.
143
00:06:46,520 --> 00:06:48,040
No, it's just the area,
144
00:06:46,520 --> 00:06:48,040
you see?
145
00:06:49,160 --> 00:06:50,200
The area, what area?
146
00:06:50,240 --> 00:06:51,800
You're from here,
147
00:06:50,240 --> 00:06:51,800
what do you mean?
148
00:06:51,840 --> 00:06:53,760
It's not like it was before.
149
00:06:55,080 --> 00:06:56,360
Yes, it is like it was before.
150
00:06:56,400 --> 00:06:57,840
What's up, man?
151
00:06:56,400 --> 00:06:57,840
What are you up to?
152
00:06:57,880 --> 00:06:59,440
What's got into you now?
153
00:06:59,480 --> 00:07:00,520
It's nice, isn't it?
154
00:07:01,360 --> 00:07:02,760
Boy does it run.
155
00:07:02,800 --> 00:07:06,600
If you want, you can borrow it
156
00:07:02,800 --> 00:07:06,600
and take it for a ride.
157
00:07:06,640 --> 00:07:10,320
Better not, because
158
00:07:06,640 --> 00:07:10,320
if you do you'll never
159
00:07:06,640 --> 00:07:10,320
want to drive any other.
160
00:07:10,360 --> 00:07:12,000
And if I break it
161
00:07:10,360 --> 00:07:12,000
or scratch it,
162
00:07:12,040 --> 00:07:13,280
how would I replace it?
163
00:07:13,320 --> 00:07:15,320
With my public
164
00:07:13,320 --> 00:07:15,320
servant's salary?
165
00:07:15,360 --> 00:07:16,760
I'm also a servant.
166
00:07:18,040 --> 00:07:19,960
I serve myself.
167
00:07:22,480 --> 00:07:23,520
What are you up to, man?
168
00:07:23,560 --> 00:07:26,080
You seem very
169
00:07:23,560 --> 00:07:26,080
full of yourself.
170
00:07:26,120 --> 00:07:28,600
What are you up to, asshole?
171
00:07:28,640 --> 00:07:31,080
Not full of myself,
172
00:07:28,640 --> 00:07:31,080
I'm on a winning streak.
173
00:07:31,120 --> 00:07:32,200
Oh...
174
00:07:32,240 --> 00:07:33,400
A winning streak?
175
00:07:33,440 --> 00:07:34,520
Yes, a streak.
176
00:07:36,680 --> 00:07:37,720
With what?
177
00:07:40,520 --> 00:07:41,560
And...
178
00:07:44,360 --> 00:07:48,440
We've rented
179
00:07:44,360 --> 00:07:48,440
a house with a pool
180
00:07:44,360 --> 00:07:48,440
and a beautiful garden.
181
00:07:48,480 --> 00:07:49,760
Yes.
182
00:07:48,480 --> 00:07:49,760
Haven't we?
183
00:07:49,800 --> 00:07:51,520
Will you come?
184
00:07:51,560 --> 00:07:52,720
Yes, of course.
185
00:07:54,280 --> 00:07:56,320
House with a pool, new car,
186
00:07:56,360 --> 00:07:58,840
check you out!
187
00:07:56,360 --> 00:07:58,840
I'm really intrigued now.
188
00:07:58,880 --> 00:08:00,840
If fortune
189
00:07:58,880 --> 00:08:00,840
is on your side,
190
00:07:58,880 --> 00:08:00,840
make the most of it.
191
00:08:00,880 --> 00:08:02,720
If you fall with your ass
192
00:08:00,880 --> 00:08:02,720
in the air,
193
00:08:02,760 --> 00:08:04,440
nobody will lift you up.
194
00:08:04,480 --> 00:08:07,080
No, and they'll park
195
00:08:04,480 --> 00:08:07,080
their bike between
196
00:08:04,480 --> 00:08:07,080
your butt cheeks.
197
00:08:07,120 --> 00:08:08,520
Enough.
198
00:08:07,120 --> 00:08:08,520
Enough what?
199
00:08:08,560 --> 00:08:09,600
I've seen some diapers.
200
00:08:09,640 --> 00:08:11,320
They're made for the water,
201
00:08:09,640 --> 00:08:11,320
for boys.
202
00:08:11,360 --> 00:08:12,800
What size is Luqui?
203
00:08:16,720 --> 00:08:17,800
Elida.
204
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
What size diaper is Luqui?
205
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Do you know?
206
00:08:35,080 --> 00:08:37,120
I'll go and see
207
00:08:35,080 --> 00:08:37,120
how Luquitas is,
208
00:08:35,080 --> 00:08:37,120
see if he's sleeping.
209
00:08:37,160 --> 00:08:39,440
Mom, I just checked,
210
00:08:37,160 --> 00:08:39,440
he's fine.
211
00:08:39,480 --> 00:08:41,520
Please, tell us what's wrong.
212
00:08:42,880 --> 00:08:45,480
I made some notes,
213
00:08:42,880 --> 00:08:45,480
because I knew
214
00:08:45,520 --> 00:08:48,880
difficult for me.
215
00:08:45,520 --> 00:08:48,880
that this would be
216
00:08:48,920 --> 00:08:51,440
Don't be nervous,
217
00:08:48,920 --> 00:08:51,440
speak calmly.
218
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
We're all here
219
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
to listen to you,
220
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
all three of us.
221
00:08:54,440 --> 00:08:55,640
Yes...
222
00:08:57,280 --> 00:09:00,120
I've had some tests done
223
00:09:02,160 --> 00:09:05,320
and I have Alzheimer's.
224
00:09:08,680 --> 00:09:11,280
But, is that confirmed?
225
00:09:11,320 --> 00:09:15,320
Yes, it's confirmed.
226
00:09:15,360 --> 00:09:18,440
The doctor told me that
227
00:09:15,360 --> 00:09:18,440
I'm in the first stage.
228
00:09:19,120 --> 00:09:21,200
And in this stage
229
00:09:22,040 --> 00:09:23,960
I won't have any big problems.
230
00:09:24,000 --> 00:09:25,360
I'll forget a few things,
231
00:09:25,400 --> 00:09:28,600
but nothing serious and...
232
00:09:28,640 --> 00:09:32,360
I can continue
233
00:09:28,640 --> 00:09:32,360
with my life normally,
234
00:09:32,400 --> 00:09:33,840
for a while.
235
00:09:33,880 --> 00:09:36,000
A while? For how long?
236
00:09:36,040 --> 00:09:38,000
What happens afterwards?
237
00:09:38,040 --> 00:09:41,320
things get a bit worse and...
238
00:09:38,040 --> 00:09:41,320
Afterwards,
239
00:09:41,360 --> 00:09:43,000
Then it gets really ugly.
240
00:09:43,040 --> 00:09:44,600
So when that time comes,
241
00:09:44,640 --> 00:09:45,920
have me admitted
242
00:09:45,960 --> 00:09:47,600
and forget about me, okay?
243
00:09:47,640 --> 00:09:51,160
Shouldn't we see
244
00:09:47,640 --> 00:09:51,160
another doctor?
245
00:09:51,200 --> 00:09:53,680
What for?
246
00:09:51,200 --> 00:09:53,680
So that they can tell me
247
00:09:51,200 --> 00:09:53,680
the same thing?
248
00:09:54,560 --> 00:09:57,040
I want to be well
249
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
for as long as I can,
250
00:09:59,280 --> 00:10:00,480
with my grandson.
251
00:10:01,920 --> 00:10:03,160
I don't want to waste
252
00:10:01,920 --> 00:10:03,160
any time.
253
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
I'm telling you
254
00:10:23,560 --> 00:10:25,160
because it's the only way
255
00:10:25,200 --> 00:10:26,240
for you to lend me a hand,
256
00:10:26,280 --> 00:10:27,560
but don't ask more.
257
00:10:27,600 --> 00:10:29,240
You don't want to know more
258
00:10:27,600 --> 00:10:29,240
than I tell you, okay?
259
00:10:30,920 --> 00:10:32,560
For your own sake.
260
00:10:32,600 --> 00:10:33,680
That's fine.
261
00:10:38,680 --> 00:10:40,400
That boy, he's my son.
262
00:10:43,880 --> 00:10:46,240
The boy that's gone missing
263
00:10:43,880 --> 00:10:46,240
isn't my lawyer's son,
264
00:10:43,880 --> 00:10:46,240
he's mine.
265
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
He's called Lucas
266
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
and he's my son.
267
00:10:49,200 --> 00:10:50,280
Your son?
268
00:10:50,320 --> 00:10:51,400
Yes.
269
00:10:53,040 --> 00:10:54,080
Are you serious?
270
00:10:56,040 --> 00:10:58,680
Of course I'm serious.
271
00:10:58,720 --> 00:11:00,640
How could you hide
272
00:10:58,720 --> 00:11:00,640
something like that?
273
00:11:00,680 --> 00:11:03,120
I'm telling you now, aren't I?
274
00:11:03,160 --> 00:11:05,720
I don't understand.
275
00:11:03,160 --> 00:11:05,720
Why was your son
276
00:11:03,160 --> 00:11:05,720
with your lawyer?
277
00:11:09,480 --> 00:11:10,920
It's complicated.
278
00:11:17,000 --> 00:11:19,560
I've known my lawyer
279
00:11:17,000 --> 00:11:19,560
my whole life.
280
00:11:19,600 --> 00:11:21,240
We grew up together
281
00:11:19,600 --> 00:11:21,240
in the neighborhood.
282
00:11:23,320 --> 00:11:25,120
When I was sent to jail
283
00:11:25,160 --> 00:11:28,800
I had nowhere to take the kid
284
00:11:25,160 --> 00:11:28,800
because his mom was
285
00:11:25,160 --> 00:11:28,800
out of the picture.
286
00:11:28,840 --> 00:11:30,880
My lawyer was never
287
00:11:28,840 --> 00:11:30,880
able to have kids.
288
00:11:30,920 --> 00:11:33,080
So he offered to
289
00:11:30,920 --> 00:11:33,080
look after him.
290
00:11:30,920 --> 00:11:33,080
That's the story.
291
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
And your sister?
292
00:11:35,800 --> 00:11:37,440
What sister?
293
00:11:37,480 --> 00:11:39,440
The woman that came
294
00:11:37,480 --> 00:11:39,440
to visit you the other day.
295
00:11:40,440 --> 00:11:41,840
She's not my sister.
296
00:11:41,880 --> 00:11:43,400
She said that she was,
297
00:11:43,440 --> 00:11:44,960
but she's not.
298
00:11:45,000 --> 00:11:47,440
Why didn't you talk
299
00:11:45,000 --> 00:11:47,440
to the cops when
300
00:11:45,000 --> 00:11:47,440
all of this happened?
301
00:11:47,480 --> 00:11:48,840
I can't talk to the cops.
302
00:11:48,880 --> 00:11:51,120
Why not? We could do it now.
303
00:11:48,880 --> 00:11:51,120
No, that's not possible.
304
00:11:51,160 --> 00:11:52,280
That's not possible.
305
00:11:52,320 --> 00:11:54,120
I need you to help me
306
00:11:52,320 --> 00:11:54,120
find my son,
307
00:11:54,160 --> 00:11:55,840
but nobody can find out
308
00:11:54,160 --> 00:11:55,840
about it in here.
309
00:11:55,880 --> 00:11:58,000
I need to know what's going on
310
00:11:55,880 --> 00:11:58,000
in order to help you.
311
00:11:58,040 --> 00:11:59,080
I can't tell you.
312
00:11:59,120 --> 00:12:00,480
Why?
313
00:11:59,120 --> 00:12:00,480
I can't tell you,
314
00:12:00,520 --> 00:12:01,760
I can't tell you any more.
315
00:12:03,720 --> 00:12:05,360
No more questions.
316
00:12:03,720 --> 00:12:05,360
I told you from the beginning.
317
00:12:05,400 --> 00:12:07,280
You don't want to know more.
318
00:12:07,320 --> 00:12:09,360
Lend me a hand with this,
319
00:12:07,320 --> 00:12:09,360
but don't ask for more.
320
00:12:12,680 --> 00:12:14,040
Can you do that?
321
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Yes.
322
00:12:23,520 --> 00:12:25,240
He's asleep.
323
00:12:25,280 --> 00:12:28,320
I walked around
324
00:12:25,280 --> 00:12:28,320
and around with him
325
00:12:29,200 --> 00:12:30,320
and then he fell asleep.
326
00:12:30,360 --> 00:12:31,920
So that's that.
327
00:12:31,960 --> 00:12:33,640
Lucas needs you here.
328
00:12:33,680 --> 00:12:35,440
You can't just come
329
00:12:33,680 --> 00:12:35,440
every four months.
330
00:12:35,480 --> 00:12:37,000
I'm not ready yet.
331
00:12:38,000 --> 00:12:39,200
What does being ready mean?
332
00:12:39,240 --> 00:12:41,160
You have a child.
333
00:12:41,200 --> 00:12:42,400
You can't disappear like that,
334
00:12:42,440 --> 00:12:44,000
I don't even know
335
00:12:42,440 --> 00:12:44,000
how to reach you.
336
00:12:44,040 --> 00:12:45,600
but they're too big.
337
00:12:44,040 --> 00:12:45,600
some clothes,
338
00:12:44,040 --> 00:12:45,600
Listen, I brought him
339
00:12:45,640 --> 00:12:47,040
I thought that he'd be
340
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
a bit more chunky.
341
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
Are you listening to me?
342
00:12:48,720 --> 00:12:50,360
I'm not talking
343
00:12:48,720 --> 00:12:50,360
about the stupid clothes.
344
00:12:50,400 --> 00:12:51,480
I need you to be here.
345
00:12:51,520 --> 00:12:53,440
I don't know
346
00:12:51,520 --> 00:12:53,440
if I'll ever be ready.
347
00:12:53,480 --> 00:12:54,680
I'm telling you
348
00:12:53,480 --> 00:12:54,680
so that you know.
349
00:12:54,720 --> 00:12:56,400
I have to get better.
350
00:12:56,440 --> 00:12:59,040
What does Lucas have to do
351
00:12:56,440 --> 00:12:59,040
with you getting better?
352
00:12:59,080 --> 00:13:00,280
Can you tell me?
353
00:13:00,320 --> 00:13:03,000
It's fine. I didn't
354
00:13:00,320 --> 00:13:03,000
expect you to understand.
355
00:13:04,960 --> 00:13:06,720
I don't want to fight,
356
00:13:06,760 --> 00:13:08,960
but I need you here,
357
00:13:06,760 --> 00:13:08,960
I want you to understand that.
358
00:13:09,000 --> 00:13:10,720
My mom's sick.
359
00:13:09,000 --> 00:13:10,720
She's getting worse.
360
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
all the time.
361
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
She won't be able
362
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
to look after Lucas
363
00:13:13,040 --> 00:13:15,360
That's fine.
364
00:13:13,040 --> 00:13:15,360
You're taking care of him.
365
00:13:15,400 --> 00:13:16,440
What happens when I can't?
366
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
I don't know, we'll see.
367
00:13:17,920 --> 00:13:19,200
"We'll see?"
368
00:13:17,920 --> 00:13:19,200
You're his mother.
369
00:13:19,240 --> 00:13:20,400
You'll see, I don't know.
370
00:13:22,320 --> 00:13:23,720
I don't know, I can't.
371
00:13:22,320 --> 00:13:23,720
I'm sorry.
372
00:13:23,760 --> 00:13:26,320
I live in Marcos' house
373
00:13:23,760 --> 00:13:26,320
and he doesn't like kids.
374
00:13:26,360 --> 00:13:28,040
I don't know,
375
00:13:26,360 --> 00:13:28,040
what do you want me to do?
376
00:13:28,080 --> 00:13:30,080
I can't take a kid home.
377
00:13:40,160 --> 00:13:41,880
"The authorities state that
378
00:13:41,920 --> 00:13:43,480
"the fact that they found
379
00:13:43,520 --> 00:13:45,760
"no sign of a minor
380
00:13:43,520 --> 00:13:45,760
at the crime scene
381
00:13:45,800 --> 00:13:48,640
"supports theory that
382
00:13:45,800 --> 00:13:48,640
he could still be alive."
383
00:13:49,760 --> 00:13:51,720
It's no use
384
00:13:49,760 --> 00:13:51,720
looking at all this.
385
00:13:51,760 --> 00:13:54,080
The media will say anything.
386
00:13:54,120 --> 00:13:56,800
I think that we need to keep
387
00:13:54,120 --> 00:13:56,800
a cool head, you know?
388
00:13:56,840 --> 00:13:59,000
Think which is the best way
389
00:13:56,840 --> 00:13:59,000
to find him.
390
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Thank you.
391
00:14:01,400 --> 00:14:03,600
I know an inmate
392
00:14:01,400 --> 00:14:03,600
who has a relative
393
00:14:03,640 --> 00:14:05,120
who is a cop in a high rank.
394
00:14:05,160 --> 00:14:06,680
No.
395
00:14:05,160 --> 00:14:06,680
If you want,
396
00:14:05,160 --> 00:14:06,680
I can talk to him.
397
00:14:06,720 --> 00:14:08,200
Why? He might be
398
00:14:06,720 --> 00:14:08,200
able to help us.
399
00:14:08,240 --> 00:14:10,440
Because nobody can know
400
00:14:08,240 --> 00:14:10,440
that I'm linked to this.
401
00:14:10,480 --> 00:14:11,840
Don't worry. I'll be discreet.
402
00:14:11,880 --> 00:14:12,960
I'll say it's for me.
403
00:14:13,000 --> 00:14:14,440
Hello.
404
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
the workshop.
405
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
I'm about to start
406
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
Sofi.
407
00:14:15,880 --> 00:14:17,000
Am I interrupting?
408
00:14:17,040 --> 00:14:19,040
No, not at all.
409
00:14:17,040 --> 00:14:19,040
We were just finishing.
410
00:14:19,080 --> 00:14:20,800
Okay, Pastor.
411
00:14:19,080 --> 00:14:20,800
We'll be in touch.
412
00:14:24,560 --> 00:14:26,240
Is anything wrong?
413
00:14:24,560 --> 00:14:26,240
No.
414
00:14:26,280 --> 00:14:28,080
Did he do something to you?
415
00:14:26,280 --> 00:14:28,080
No, it's nothing.
416
00:14:28,120 --> 00:14:31,560
I'm just trying to help him
417
00:14:28,120 --> 00:14:31,560
with a few things.
418
00:14:31,600 --> 00:14:35,960
Really, don't worry.
419
00:14:31,600 --> 00:14:35,960
I'm just a little stressed.
420
00:14:36,000 --> 00:14:38,080
I think I'll go home, okay?
421
00:14:39,760 --> 00:14:41,640
See you soon.
422
00:14:41,680 --> 00:14:42,960
Don't let it get you down.
423
00:14:43,000 --> 00:14:45,120
I won't.
424
00:14:45,160 --> 00:14:46,280
See you tomorrow.
425
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
Hey, man.
426
00:15:09,920 --> 00:15:11,040
Let's talk for a minute.
427
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
that my brother gave you
428
00:15:12,840 --> 00:15:14,400
Did you give the merchandise
429
00:15:14,440 --> 00:15:15,720
to the people in the villa?
430
00:15:17,320 --> 00:15:18,640
Who are you, Robin Hood?
431
00:15:18,680 --> 00:15:19,960
No, your brother
432
00:15:18,680 --> 00:15:19,960
gave me nothing.
433
00:15:20,000 --> 00:15:21,280
It was part of the payment
434
00:15:21,320 --> 00:15:23,000
and I can do whatever I want
435
00:15:21,320 --> 00:15:23,000
with my things, right?
436
00:15:23,040 --> 00:15:25,720
Yes, but you could have
437
00:15:23,040 --> 00:15:25,720
told me.
438
00:15:27,360 --> 00:15:29,720
you know?
439
00:15:27,360 --> 00:15:29,720
being close to you,
440
00:15:27,360 --> 00:15:29,720
I don't like that fag
441
00:15:29,760 --> 00:15:31,400
Cesar?
442
00:15:29,760 --> 00:15:31,400
Yes, him.
443
00:15:31,440 --> 00:15:32,560
It's a strategy, man.
444
00:15:32,600 --> 00:15:34,440
What kind of strategy?
445
00:15:34,480 --> 00:15:37,240
Didn't your brother
446
00:15:34,480 --> 00:15:37,240
replace Morcilla with me
447
00:15:34,480 --> 00:15:37,240
to control the courtyard?
448
00:15:38,440 --> 00:15:39,680
Yes.
449
00:15:39,720 --> 00:15:41,160
It was all peaceful.
450
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
it was peaceful.
451
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
and fucked it up,
452
00:15:41,200 --> 00:15:43,320
Until you guys came
453
00:15:43,360 --> 00:15:45,760
It seems that my brother
454
00:15:43,360 --> 00:15:45,760
doesn't like your strategy.
455
00:15:45,800 --> 00:15:47,080
I don't like his.
456
00:15:51,440 --> 00:15:52,920
You're very strange.
457
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
Look, man. I'm going
458
00:15:56,560 --> 00:15:58,280
to be sincere with you.
459
00:16:01,080 --> 00:16:02,880
I don't know
460
00:16:01,080 --> 00:16:02,880
how to act around you.
461
00:16:02,920 --> 00:16:05,520
I know that sometimes
462
00:16:02,920 --> 00:16:05,520
I'm annoying and...
463
00:16:06,400 --> 00:16:07,400
How do you say?
464
00:16:08,360 --> 00:16:09,760
Like a plaintiff in a court.
465
00:16:11,200 --> 00:16:12,920
My psychologist
466
00:16:11,200 --> 00:16:12,920
says it's because
467
00:16:12,960 --> 00:16:14,760
they all lick
468
00:16:12,960 --> 00:16:14,760
my brother's asshole
469
00:16:14,800 --> 00:16:17,920
and I need my own group,
470
00:16:14,800 --> 00:16:17,920
my people.
471
00:16:17,960 --> 00:16:20,160
So I get like that,
472
00:16:17,960 --> 00:16:20,160
I'm a bit of a pussy.
473
00:16:20,200 --> 00:16:22,560
says.
474
00:16:20,200 --> 00:16:22,560
not what the psychologist
475
00:16:20,200 --> 00:16:22,560
That's what I think,
476
00:16:22,600 --> 00:16:24,840
That's what I conclude
477
00:16:22,600 --> 00:16:24,840
with all the advice...
478
00:16:24,880 --> 00:16:26,120
Everything's all right.
479
00:16:26,160 --> 00:16:27,960
I haven't forgotten
480
00:16:26,160 --> 00:16:27,960
that you saved my life.
481
00:16:29,440 --> 00:16:31,280
Not many would have
482
00:16:29,440 --> 00:16:31,280
taken such a risk.
483
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
Now that we're friends,
484
00:16:37,320 --> 00:16:38,680
can I dry off your dick?
485
00:16:38,720 --> 00:16:40,520
Whenever you want.
486
00:16:41,480 --> 00:16:46,240
Show me those beautiful tits.
487
00:16:46,280 --> 00:16:48,400
Show me, like you did
488
00:16:48,440 --> 00:16:50,640
the other times when
489
00:16:48,440 --> 00:16:50,640
my wife was here, bitch.
490
00:16:50,680 --> 00:16:53,400
I can't believe you.
491
00:16:53,440 --> 00:16:56,560
You really are
492
00:16:53,440 --> 00:16:56,560
a fine specimen, aren't you?
493
00:16:56,600 --> 00:16:58,040
I know, you came to jail
494
00:16:58,080 --> 00:17:00,560
so that you'd never have to
495
00:16:58,080 --> 00:17:00,560
fuck your wife again, right?
496
00:17:00,600 --> 00:17:02,200
How vulgar. How dare you
497
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
speak about the mother
498
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
of my children like that,
499
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
asshole.
500
00:17:04,680 --> 00:17:06,360
Stop, you made her come here.
501
00:17:06,400 --> 00:17:08,920
No, what was it?
502
00:17:06,400 --> 00:17:08,920
A complete visit?
503
00:17:08,960 --> 00:17:11,480
I don't want to smell
504
00:17:08,960 --> 00:17:11,480
like a hippopotamus, okay?
505
00:17:11,520 --> 00:17:13,680
Are you almost done, babe?
506
00:17:13,720 --> 00:17:15,520
You're busting my balls.
507
00:17:15,560 --> 00:17:17,960
I'll die of an embolism.
508
00:17:15,560 --> 00:17:17,960
Come on, bitch.
509
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
Let's see you,
510
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
worthless inmate.
511
00:17:20,240 --> 00:17:22,360
I'm going to give you
512
00:17:20,240 --> 00:17:22,360
your punishment
513
00:17:22,400 --> 00:17:25,080
so that you can be released
514
00:17:22,400 --> 00:17:25,080
into society.
515
00:17:25,120 --> 00:17:26,800
Fuck me, bitch,
516
00:17:25,120 --> 00:17:26,800
that hurts.
517
00:17:26,840 --> 00:17:28,640
You didn't like that.
518
00:17:28,680 --> 00:17:30,080
Let's see.
519
00:17:28,680 --> 00:17:30,080
No.
520
00:17:30,120 --> 00:17:32,480
Turn over, worthless inmate.
521
00:17:30,120 --> 00:17:32,480
I'm going to search you.
522
00:17:32,520 --> 00:17:35,360
So you're the biggest
523
00:17:32,520 --> 00:17:35,360
dick in San Onofre?
524
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
Yes.
525
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
You're in for it now.
526
00:17:36,840 --> 00:17:39,680
Just you see what
527
00:17:36,840 --> 00:17:39,680
I'm going to do to you.
528
00:17:41,120 --> 00:17:43,640
Fucking hell, girl.
529
00:17:43,680 --> 00:17:45,680
What are you doing?
530
00:17:45,720 --> 00:17:47,120
What do you mean?
531
00:17:47,160 --> 00:17:49,560
I'm playing around, my love.
532
00:17:47,160 --> 00:17:49,560
Don't play in that area.
533
00:17:49,600 --> 00:17:50,640
I don't like it.
534
00:17:50,680 --> 00:17:52,960
What is it?
535
00:17:50,680 --> 00:17:52,960
Don't be boring.
536
00:17:53,000 --> 00:17:55,560
Boring?
537
00:17:53,000 --> 00:17:55,560
Boring, she says...
538
00:17:55,600 --> 00:17:57,080
What?
539
00:17:55,600 --> 00:17:57,080
Here.
540
00:17:57,920 --> 00:18:01,720
Here, swallow the little guys.
541
00:18:02,560 --> 00:18:06,120
Yes, swallow the little guys.
542
00:18:15,760 --> 00:18:17,800
(MUSIC PLAYING ON RADIO
543
00:18:15,760 --> 00:18:17,800
IN DISTANCE)
544
00:18:31,000 --> 00:18:32,840
Fucking music.
545
00:18:34,680 --> 00:18:35,720
I hadn't noticed.
546
00:18:37,840 --> 00:18:39,800
They should ban
547
00:18:37,840 --> 00:18:39,800
cumbia in here.
548
00:18:40,920 --> 00:18:42,880
I can still hear you.
549
00:18:47,000 --> 00:18:48,760
Don't you want me
550
00:18:47,000 --> 00:18:48,760
to give you a tattoo?
551
00:18:55,120 --> 00:18:58,480
I try to get on
552
00:18:55,120 --> 00:18:58,480
with everybody.
553
00:18:58,520 --> 00:19:01,400
Not to fall out with anybody,
554
00:18:58,520 --> 00:19:01,400
or cause any trouble.
555
00:19:01,440 --> 00:19:03,840
And I always end up
556
00:19:01,440 --> 00:19:03,840
getting mixed up in shit.
557
00:19:06,360 --> 00:19:07,560
No, not even you will have me.
558
00:19:07,600 --> 00:19:09,800
The way you speak to me,
559
00:19:07,600 --> 00:19:09,800
the way you look at me.
560
00:19:09,840 --> 00:19:11,560
Everything's fine with you.
561
00:19:12,520 --> 00:19:14,400
Relax.
562
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
It's those assholes
563
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
who make me paranoid.
564
00:19:18,440 --> 00:19:20,200
They bust my balls because
565
00:19:20,240 --> 00:19:22,120
they see me
566
00:19:20,240 --> 00:19:22,120
talking with the others.
567
00:19:24,280 --> 00:19:25,600
As if I were conspiring.
568
00:19:25,640 --> 00:19:26,840
You have to take sides here,
569
00:19:26,880 --> 00:19:28,680
you can't be at one
570
00:19:26,880 --> 00:19:28,680
with both heaven and hell.
571
00:19:30,400 --> 00:19:31,880
Yes, I know.
572
00:19:34,200 --> 00:19:35,680
I need to get out of here.
573
00:19:37,080 --> 00:19:38,520
I need to go to another wing
574
00:19:38,560 --> 00:19:40,760
find me to fuck me up.
575
00:19:38,560 --> 00:19:40,760
because they'll come and
576
00:19:42,960 --> 00:19:45,120
Know what?
577
00:19:45,160 --> 00:19:48,440
I'll become an Evangelical
578
00:19:45,160 --> 00:19:48,440
and they can all go to hell.
579
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
That's right, man.
580
00:19:48,480 --> 00:19:50,320
Just you try.
581
00:19:53,240 --> 00:19:54,560
No, no way.
582
00:19:55,960 --> 00:19:58,240
You have to stay clean
583
00:19:55,960 --> 00:19:58,240
all day long.
584
00:19:58,280 --> 00:20:00,480
You can't smoke, can't drink.
585
00:20:01,680 --> 00:20:03,680
No, too many rules for me.
586
00:20:04,520 --> 00:20:06,280
I shouldn't be in here,
587
00:20:07,040 --> 00:20:09,320
in this fucking courtyard.
588
00:20:11,000 --> 00:20:12,640
I never killed anybody.
589
00:20:16,280 --> 00:20:17,640
Sorry, man,
590
00:20:18,800 --> 00:20:22,000
I don't mean that makes me
591
00:20:18,800 --> 00:20:22,000
a better person.
592
00:20:22,040 --> 00:20:23,920
It's okay.
593
00:20:22,040 --> 00:20:23,920
Think whatever you like.
594
00:20:25,920 --> 00:20:28,640
Did you go to
595
00:20:25,920 --> 00:20:28,640
the real estate agency?
596
00:20:25,920 --> 00:20:28,640
Did they value the house?
597
00:20:28,680 --> 00:20:30,880
No, I didn't have time.
598
00:20:30,920 --> 00:20:33,800
You haven't had time
599
00:20:30,920 --> 00:20:33,800
for two weeks, man.
600
00:20:30,920 --> 00:20:33,800
What's up?
601
00:20:33,840 --> 00:20:35,000
I've had a lot on my plate,
602
00:20:33,840 --> 00:20:35,000
I couldn't.
603
00:20:35,040 --> 00:20:36,160
What things, man?
604
00:20:36,800 --> 00:20:40,000
I'm busy, I can't.
605
00:20:40,040 --> 00:20:42,040
What's wrong?
606
00:20:40,040 --> 00:20:42,040
Are you mixed up
607
00:20:40,040 --> 00:20:42,040
in something?
608
00:20:43,000 --> 00:20:45,160
An interrogation?
609
00:20:43,000 --> 00:20:45,160
What is this?
610
00:20:45,200 --> 00:20:46,280
"What are you up to?"
611
00:20:46,320 --> 00:20:47,360
Speak to me nicely, idiot.
612
00:20:48,120 --> 00:20:49,240
I'm asking nicely.
613
00:20:50,000 --> 00:20:52,840
Why haven't you been?
614
00:20:52,880 --> 00:20:56,080
It makes me sad
615
00:20:52,880 --> 00:20:56,080
to sell the house
616
00:20:52,880 --> 00:20:56,080
and put her in a clinic.
617
00:20:56,120 --> 00:20:58,040
It makes me sad too,
618
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
but it's the only option,
619
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
she can't be by herself.
620
00:21:04,760 --> 00:21:06,960
There's a problem
621
00:21:04,760 --> 00:21:06,960
selling the house.
622
00:21:08,920 --> 00:21:10,160
What problem?
623
00:21:12,920 --> 00:21:14,600
I'll solve it, but...
624
00:21:16,280 --> 00:21:19,160
The house is a guarantee
625
00:21:16,280 --> 00:21:19,160
for a loan that I requested.
626
00:21:19,200 --> 00:21:21,480
You lost the house, Fernando?
627
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
No, I didn't lose it.
628
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
It's just until
629
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
I cover the debt.
630
00:21:23,560 --> 00:21:24,680
It's just that...
631
00:21:24,720 --> 00:21:26,840
Fucking hell, you asshole,
632
00:21:26,880 --> 00:21:28,040
how much do you owe?
633
00:21:29,920 --> 00:21:31,280
Five hundred thousand.
634
00:21:32,440 --> 00:21:34,040
The interest killed me,
635
00:21:34,080 --> 00:21:35,560
those sons of bitches...
636
00:21:35,600 --> 00:21:36,680
Shut your mouth.
637
00:21:41,120 --> 00:21:42,240
What happened, Mom?
638
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
Mom, what happened?
639
00:21:44,320 --> 00:21:46,520
What happened?
640
00:21:48,000 --> 00:21:49,320
They came
641
00:21:49,360 --> 00:21:52,040
and said they were
642
00:21:49,360 --> 00:21:52,040
friends of yours,
643
00:21:52,080 --> 00:21:53,720
so I let them in.
644
00:21:53,760 --> 00:21:56,200
Who came?
645
00:21:58,560 --> 00:22:01,560
One was very tall,
646
00:21:58,560 --> 00:22:01,560
the other was...
647
00:22:03,400 --> 00:22:05,040
What, Mom?
648
00:22:03,400 --> 00:22:05,040
He was bald.
649
00:22:05,880 --> 00:22:07,080
And...
650
00:22:07,120 --> 00:22:08,840
What happened?
651
00:22:08,880 --> 00:22:11,280
They told me
652
00:22:08,880 --> 00:22:11,280
you owe them money,
653
00:22:11,320 --> 00:22:13,040
that...
654
00:22:13,080 --> 00:22:14,920
They'll take the house
655
00:22:13,080 --> 00:22:14,920
away from me,
656
00:22:14,960 --> 00:22:16,680
they'll take the house
657
00:22:14,960 --> 00:22:16,680
away from me.
658
00:22:16,720 --> 00:22:18,800
They'll take the house
659
00:22:16,720 --> 00:22:18,800
away from me.
660
00:22:16,720 --> 00:22:18,800
No.
661
00:22:19,560 --> 00:22:21,040
Shh, shh.
662
00:22:21,720 --> 00:22:25,600
Mom, don't worry.
663
00:22:28,240 --> 00:22:30,160
Don't worry.
664
00:22:32,720 --> 00:22:34,280
When Betina comes back,
665
00:22:34,320 --> 00:22:35,920
we'll leave Mom with her
666
00:22:35,960 --> 00:22:38,520
and we'll go and
667
00:22:35,960 --> 00:22:38,520
find those bastards,
668
00:22:35,960 --> 00:22:38,520
hear me?
669
00:22:38,560 --> 00:22:39,920
Listen, I'll fix it, I'll...
670
00:22:39,960 --> 00:22:41,920
You'll fix nothing,
671
00:22:39,960 --> 00:22:41,920
you fucking asshole.
672
00:22:41,960 --> 00:22:44,000
We'll do as I say.
673
00:22:44,040 --> 00:22:46,240
When Betina comes back
674
00:22:44,040 --> 00:22:46,240
we'll go and
675
00:22:44,040 --> 00:22:46,240
find those bastards.
676
00:22:46,280 --> 00:22:47,840
Is that clear?
677
00:22:46,280 --> 00:22:47,840
They're tough guys, Miguel.
678
00:22:47,880 --> 00:22:49,840
My ass they're tough.
679
00:22:47,880 --> 00:22:49,840
Think about how
680
00:22:47,880 --> 00:22:49,840
we're going to do it.
681
00:22:49,880 --> 00:22:51,320
Find out the name.
682
00:22:49,880 --> 00:22:51,320
Be careful!
683
00:22:51,360 --> 00:22:53,560
Be careful!
684
00:22:51,360 --> 00:22:53,560
What with?
685
00:22:53,600 --> 00:22:56,360
It's okay, Mom.
686
00:22:56,400 --> 00:22:59,120
It's okay, just relax.
687
00:23:13,440 --> 00:23:14,640
Who's the Basque?
688
00:23:17,200 --> 00:23:18,320
Who's the Basque?
689
00:23:19,040 --> 00:23:20,160
I'm the Basque.
690
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
You're the Basque?
691
00:23:21,560 --> 00:23:23,040
I'm the Basque.
692
00:23:23,080 --> 00:23:24,200
The Basque? That's me.
693
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
I'm the Basque.
694
00:23:27,360 --> 00:23:28,440
I'm the Basque.
695
00:23:32,200 --> 00:23:34,280
Stop.
696
00:23:34,320 --> 00:23:35,800
What are you doing, Basque?
697
00:23:34,320 --> 00:23:35,800
For fuck's sake.
698
00:23:36,840 --> 00:23:38,400
Have you come to pay
699
00:23:36,840 --> 00:23:38,400
what you owe?
700
00:23:38,440 --> 00:23:40,560
We'll pay you,
701
00:23:38,440 --> 00:23:40,560
but in installments,
702
00:23:38,440 --> 00:23:40,560
son of a bitch.
703
00:23:40,600 --> 00:23:42,160
This is the first.
704
00:23:42,200 --> 00:23:43,280
Mother fucker...
705
00:23:46,880 --> 00:23:48,720
I think you just killed a cop.
706
00:24:25,680 --> 00:24:28,440
How was the whore?
707
00:24:25,680 --> 00:24:28,440
She wanted to do you
708
00:24:25,680 --> 00:24:28,440
in the ass.
709
00:24:28,480 --> 00:24:31,560
She wanted to fuck your ass,
710
00:24:28,480 --> 00:24:31,560
son of a bitch.
711
00:24:31,600 --> 00:24:33,120
Idiot.
712
00:24:33,160 --> 00:24:34,440
I prefer chicks like that
713
00:24:34,480 --> 00:24:35,880
rather than those
714
00:24:34,480 --> 00:24:35,880
that lie on the bed
715
00:24:35,920 --> 00:24:38,360
and make you work
716
00:24:35,920 --> 00:24:38,360
like a slave, man.
717
00:24:38,400 --> 00:24:39,480
Daddy doesn't like that.
718
00:24:40,600 --> 00:24:43,800
Come on, tell me.
719
00:24:40,600 --> 00:24:43,800
Who's the girl?
720
00:24:43,840 --> 00:24:46,920
You always have some mystery
721
00:24:43,840 --> 00:24:46,920
and never tell us. Come on.
722
00:24:46,960 --> 00:24:48,200
She's the chick
723
00:24:46,960 --> 00:24:48,200
from the chat, man,
724
00:24:48,240 --> 00:24:50,040
the one I met in
725
00:24:48,240 --> 00:24:50,040
the whore house
726
00:24:50,080 --> 00:24:52,040
a long time ago.
727
00:24:54,480 --> 00:24:56,160
Again!
728
00:24:56,880 --> 00:24:58,000
Stop what you're doing.
729
00:24:58,040 --> 00:24:59,840
Requisition, against the wall.
730
00:25:01,000 --> 00:25:03,480
with those guys?
731
00:25:01,000 --> 00:25:03,480
What the fuck is up
732
00:25:03,520 --> 00:25:05,720
For fuck's sake.
733
00:25:17,360 --> 00:25:18,560
Everybody against the wall.
734
00:25:25,560 --> 00:25:27,520
What's wrong, Capece?
735
00:25:28,920 --> 00:25:30,560
What the fuck is it, Capece?
736
00:25:30,600 --> 00:25:32,000
Don't bust my balls.
737
00:25:32,040 --> 00:25:34,000
What do you want? Merchandise?
738
00:25:32,040 --> 00:25:34,000
Ask Diosito.
739
00:25:34,040 --> 00:25:35,440
Where's Diosito?
740
00:25:35,480 --> 00:25:37,000
Don't talk to me like that,
741
00:25:35,480 --> 00:25:37,000
today I have permission
742
00:25:37,040 --> 00:25:39,120
to do whatever I want
743
00:25:37,040 --> 00:25:39,120
to you, understand?
744
00:25:39,160 --> 00:25:40,560
Against the wall, come on.
745
00:25:42,440 --> 00:25:44,240
Son of a bitch,
746
00:25:42,440 --> 00:25:44,240
have you lost your mind?
747
00:25:45,680 --> 00:25:48,320
Don't worry, that guy's
748
00:25:45,680 --> 00:25:48,320
just making a scene
749
00:25:48,360 --> 00:25:50,000
in order to maintain
750
00:25:48,360 --> 00:25:50,000
a good image, idiot.
751
00:25:50,040 --> 00:25:51,320
Have you got an arsenal there?
752
00:25:51,360 --> 00:25:53,360
attacking the Middle East?
753
00:25:51,360 --> 00:25:53,360
Were you thinking of
754
00:25:53,400 --> 00:25:55,640
You're really
755
00:25:53,400 --> 00:25:55,640
losing it, Capece.
756
00:25:56,600 --> 00:25:58,680
I haven't even
757
00:25:56,600 --> 00:25:58,680
started losing it,
758
00:25:58,720 --> 00:26:00,000
so go along with it
759
00:26:00,040 --> 00:26:01,560
or I'll make
760
00:26:00,040 --> 00:26:01,560
a symphonic orchestra
761
00:26:01,600 --> 00:26:02,840
full of dicks play out
762
00:26:01,600 --> 00:26:02,840
of your ass.
763
00:26:04,120 --> 00:26:06,040
Does Antin know about this?
764
00:26:06,080 --> 00:26:09,680
your own grave?
765
00:26:06,080 --> 00:26:09,680
Or are you digging
766
00:26:09,720 --> 00:26:13,080
You're welcome to pass by
767
00:26:09,720 --> 00:26:13,080
his office whenever
768
00:26:09,720 --> 00:26:13,080
you want, asshole.
769
00:26:13,120 --> 00:26:14,800
But before you do,
770
00:26:13,120 --> 00:26:14,800
spread your cheeks.
771
00:26:22,400 --> 00:26:24,680
We can't buy new uniforms
772
00:26:24,720 --> 00:26:26,640
because we're already
773
00:26:24,720 --> 00:26:26,640
over budget.
774
00:26:26,680 --> 00:26:28,680
with what we've got.
775
00:26:26,680 --> 00:26:28,680
We'll have to make do
776
00:26:28,720 --> 00:26:31,360
What we are going to fight
777
00:26:28,720 --> 00:26:31,360
for are extra hours,
778
00:26:31,400 --> 00:26:32,960
I can promise that.
779
00:26:33,000 --> 00:26:35,240
Hey, bastard,
780
00:26:33,000 --> 00:26:35,240
asshole, pussy...
781
00:26:35,280 --> 00:26:39,040
Come, don't be an idiot,
782
00:26:35,280 --> 00:26:39,040
come here.
783
00:26:39,080 --> 00:26:41,720
That's no way to address
784
00:26:39,080 --> 00:26:41,720
the manager of
785
00:26:39,080 --> 00:26:41,720
the establishment.
786
00:26:41,760 --> 00:26:43,560
you owe me respect.
787
00:26:41,760 --> 00:26:43,560
I'm a worker and
788
00:26:43,600 --> 00:26:46,040
If you have a problem with me,
789
00:26:43,600 --> 00:26:46,040
why don't we sort it out
790
00:26:43,600 --> 00:26:46,040
face to face?
791
00:26:46,080 --> 00:26:47,520
Why the requisition?
792
00:26:47,560 --> 00:26:49,240
Are you watching me?
793
00:26:47,560 --> 00:26:49,240
What do you want?
794
00:26:49,280 --> 00:26:51,240
Yes, you sent me
795
00:26:49,280 --> 00:26:51,240
that bunch of assholes.
796
00:26:51,280 --> 00:26:53,560
out a requisition?
797
00:26:51,280 --> 00:26:53,560
because we carried
798
00:26:51,280 --> 00:26:53,560
Are you fired up
799
00:26:53,600 --> 00:26:56,360
Requisition is a legal
800
00:26:53,600 --> 00:26:56,360
and constitutional
801
00:26:56,400 --> 00:26:58,760
procedure which is carried out
802
00:26:58,800 --> 00:27:00,560
periodically and as a routine
803
00:27:00,600 --> 00:27:02,720
in all of the jails
804
00:27:00,600 --> 00:27:02,720
in the country.
805
00:27:02,760 --> 00:27:06,240
I didn't read the form,
806
00:27:02,760 --> 00:27:06,240
did something of
807
00:27:02,760 --> 00:27:06,240
yours go missing?
808
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
Everything that they took
809
00:27:06,280 --> 00:27:08,720
had better reappear,
810
00:27:08,760 --> 00:27:11,280
but one thing they couldn't
811
00:27:08,760 --> 00:27:11,280
take from me is this.
812
00:27:11,320 --> 00:27:15,640
to leave anything
813
00:27:11,320 --> 00:27:15,640
Yes, that's because
814
00:27:11,320 --> 00:27:15,640
I ordered them
815
00:27:15,680 --> 00:27:17,720
that's not worth shit.
816
00:27:15,680 --> 00:27:17,720
I told them not to seize it.
817
00:27:17,760 --> 00:27:20,880
That little dick of yours
818
00:27:17,760 --> 00:27:20,880
is useless, even for pissing.
819
00:27:20,920 --> 00:27:22,880
You're speaking
820
00:27:20,920 --> 00:27:22,880
from experience, right?
821
00:27:22,920 --> 00:27:24,080
Do you want to talk to me?
822
00:27:24,120 --> 00:27:26,600
like everyone else.
823
00:27:24,120 --> 00:27:26,600
Ask for an appointment,
824
00:27:26,640 --> 00:27:27,800
I may just grant you one.
825
00:27:27,840 --> 00:27:29,760
Me? Like everyone else?
826
00:27:27,840 --> 00:27:29,760
Yes, asshole.
827
00:27:29,800 --> 00:27:31,400
You want me to tell them.
828
00:27:29,800 --> 00:27:31,400
Tell them.
829
00:27:31,440 --> 00:27:32,720
Yes, I will.
830
00:27:32,760 --> 00:27:34,600
I can tell anybody I want.
831
00:27:32,760 --> 00:27:34,600
It's no problem for me.
832
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
I have something to tell you.
833
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
Guys, come here.
834
00:27:36,960 --> 00:27:38,040
Listen to the idiot.
835
00:27:38,080 --> 00:27:40,000
You can tell this to anybody,
836
00:27:40,040 --> 00:27:42,520
to your relatives,
837
00:27:40,040 --> 00:27:42,520
to the judges, to the lawyers,
838
00:27:42,560 --> 00:27:44,000
there's no problem.
839
00:27:44,040 --> 00:27:48,040
Because here many people think
840
00:27:44,040 --> 00:27:48,040
that living in this shithole
841
00:27:48,080 --> 00:27:50,520
is all fun and games,
842
00:27:48,080 --> 00:27:50,520
but it's not.
843
00:27:50,560 --> 00:27:53,520
inside an envelope
844
00:27:50,560 --> 00:27:53,520
to put the money
845
00:27:50,560 --> 00:27:53,520
In here you have
846
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
and give it to
847
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
the head of the circus.
848
00:27:55,600 --> 00:27:57,720
I have the numbers right here,
849
00:27:55,600 --> 00:27:57,720
I can give them to you.
850
00:27:57,760 --> 00:28:00,320
Whoever asks for them,
851
00:27:57,760 --> 00:28:00,320
I'll give them to, no problem.
852
00:28:00,360 --> 00:28:03,920
If you want to fix things,
853
00:28:00,360 --> 00:28:03,920
come and see me,
854
00:28:00,360 --> 00:28:03,920
fucking asshole.
855
00:28:03,960 --> 00:28:05,760
you idiot.
856
00:28:03,960 --> 00:28:05,760
Don't say things
857
00:28:03,960 --> 00:28:05,760
you might regret,
858
00:28:54,320 --> 00:28:55,840
I'm going,
859
00:28:54,320 --> 00:28:55,840
I'll let you get on.
860
00:28:56,960 --> 00:28:58,840
The doctor has
861
00:28:56,960 --> 00:28:58,840
stood me up, it seems.
862
00:29:00,240 --> 00:29:01,440
No problem.
863
00:29:04,200 --> 00:29:05,400
You're very pretty.
864
00:29:06,480 --> 00:29:07,840
What are you doing in here?
865
00:29:07,880 --> 00:29:09,680
You should be on television.
866
00:29:14,040 --> 00:29:15,320
I prefer theater.
867
00:29:15,360 --> 00:29:18,320
Really? I'd go and see you.
868
00:29:18,360 --> 00:29:21,320
a bunch of flowers.
869
00:29:18,360 --> 00:29:21,320
waiting to give you
870
00:29:18,360 --> 00:29:21,320
I'd be in the first row,
871
00:29:23,960 --> 00:29:25,800
But I can't because
872
00:29:23,960 --> 00:29:25,800
I'm locked up in here.
873
00:29:27,840 --> 00:29:29,320
Of course.
874
00:29:29,360 --> 00:29:31,040
We could go out
875
00:29:29,360 --> 00:29:31,040
for dinner one day,
876
00:29:29,360 --> 00:29:31,040
if you want.
877
00:29:31,880 --> 00:29:33,640
I mean it.
878
00:29:33,680 --> 00:29:37,640
with candles and everything.
879
00:29:33,680 --> 00:29:37,640
A nice dinner,
880
00:29:33,680 --> 00:29:37,640
really romantic,
881
00:29:37,680 --> 00:29:39,240
I'll get everything,
882
00:29:39,280 --> 00:29:40,840
I don't give a shit
883
00:29:39,280 --> 00:29:40,840
about the requisition.
884
00:29:40,880 --> 00:29:43,480
I'm owed a few favors.
885
00:29:46,160 --> 00:29:48,040
I'm not sure about
886
00:29:46,160 --> 00:29:48,040
a romantic dinner.
887
00:29:48,080 --> 00:29:51,000
I don't think so.
888
00:29:48,080 --> 00:29:51,000
Maybe a friendly dinner.
889
00:29:52,360 --> 00:29:53,720
I already have friends.
890
00:29:55,200 --> 00:29:57,080
What I'm looking for
891
00:29:55,200 --> 00:29:57,080
is a girlfriend.
892
00:29:57,960 --> 00:29:59,800
Of course you are.
893
00:30:00,440 --> 00:30:01,520
I understand.
894
00:30:03,200 --> 00:30:04,480
It's a pity that I can't.
895
00:30:07,120 --> 00:30:08,560
You shouldn't pity me.
896
00:30:10,640 --> 00:30:11,920
You should care about me.
897
00:30:15,160 --> 00:30:17,120
Doctor, what happened?
898
00:30:15,160 --> 00:30:17,120
Did you forget about me?
899
00:30:18,160 --> 00:30:19,520
No, I didn't forget.
900
00:30:19,560 --> 00:30:21,680
I never forget my patients,
901
00:30:21,720 --> 00:30:24,440
there must have been
902
00:30:21,720 --> 00:30:24,440
an error in communication.
903
00:30:24,480 --> 00:30:26,600
What error in communication?
904
00:30:26,640 --> 00:30:28,240
I'm not going
905
00:30:26,640 --> 00:30:28,240
to see you anymore.
906
00:30:28,280 --> 00:30:30,080
You've been assigned
907
00:30:28,280 --> 00:30:30,080
to a colleague
908
00:30:30,120 --> 00:30:31,960
and you're on
909
00:30:30,120 --> 00:30:31,960
their waiting list.
910
00:30:32,000 --> 00:30:33,840
What waiting list, you idiot?
911
00:30:33,880 --> 00:30:35,080
You're my psychologist.
912
00:30:36,520 --> 00:30:37,920
I'm sorry.
913
00:30:37,960 --> 00:30:39,560
You're not fucking sorry.
914
00:30:39,600 --> 00:30:41,160
You're not fucking sorry
915
00:30:39,600 --> 00:30:41,160
about anything.
916
00:30:41,200 --> 00:30:43,160
What the fuck's
917
00:30:41,200 --> 00:30:43,160
wrong with you?
918
00:30:43,200 --> 00:30:44,760
I'm not leaving
919
00:30:43,200 --> 00:30:44,760
until you tell me.
920
00:30:44,800 --> 00:30:48,160
Sofia, could you leave us
921
00:30:44,800 --> 00:30:48,160
for a few seconds, please?
922
00:30:53,600 --> 00:30:55,680
I shouldn't have to put up
923
00:30:53,600 --> 00:30:55,680
At this stage in my life,
924
00:30:55,720 --> 00:30:58,160
with the humiliation
925
00:30:55,720 --> 00:30:58,160
of being treated
926
00:30:55,720 --> 00:30:58,160
like any old inmate.
927
00:30:58,200 --> 00:31:00,640
You carried out a requisition.
928
00:30:58,200 --> 00:31:00,640
You betrayed me, Antin.
929
00:31:02,400 --> 00:31:04,240
What the fuck was
930
00:31:02,400 --> 00:31:04,240
I supposed to do
931
00:31:04,280 --> 00:31:07,240
after the scene you made
932
00:31:04,280 --> 00:31:07,240
in the courtyard?
933
00:31:07,280 --> 00:31:10,480
prison on fire, idiot.
934
00:31:07,280 --> 00:31:10,480
You almost set the whole
935
00:31:10,520 --> 00:31:11,600
What was I supposed to do?
936
00:31:11,640 --> 00:31:13,960
Cross my arms and watch you?
937
00:31:14,000 --> 00:31:16,800
I have to enforce the rules.
938
00:31:16,840 --> 00:31:18,600
It's been more than 10 years
939
00:31:16,840 --> 00:31:18,600
since I've had to bend over
940
00:31:18,640 --> 00:31:19,760
and have my asshole inspected.
941
00:31:19,800 --> 00:31:21,080
I'm not an idiot, Antin.
942
00:31:21,120 --> 00:31:23,280
There are inexplicable deaths,
943
00:31:23,320 --> 00:31:26,080
quote-unquote escapees,
944
00:31:23,320 --> 00:31:26,080
injuries...
945
00:31:26,120 --> 00:31:28,200
Where do all these problems
946
00:31:26,120 --> 00:31:28,200
come from?
947
00:31:28,240 --> 00:31:30,520
From your little gang,
948
00:31:28,240 --> 00:31:30,520
from your people
949
00:31:30,560 --> 00:31:32,920
that you can't control,
950
00:31:30,560 --> 00:31:32,920
idiot.
951
00:31:32,960 --> 00:31:34,720
It's not a little gang.
952
00:31:34,760 --> 00:31:37,920
And your pockets
953
00:31:34,760 --> 00:31:37,920
are full thanks to us.
954
00:31:37,960 --> 00:31:40,840
And they have my back, Antin,
955
00:31:37,960 --> 00:31:40,840
they would die for me.
956
00:31:40,880 --> 00:31:43,600
your mind like you are
957
00:31:40,880 --> 00:31:43,600
Look, instead of losing
958
00:31:43,640 --> 00:31:45,160
because they stole
959
00:31:43,640 --> 00:31:45,160
a television
960
00:31:45,200 --> 00:31:46,840
and a stupid PlayStation,
961
00:31:46,880 --> 00:31:49,080
you should show
962
00:31:46,880 --> 00:31:49,080
solidarity with me,
963
00:31:49,120 --> 00:31:50,640
as I'm busting my ass
964
00:31:50,680 --> 00:31:52,520
to fix your little scams.
965
00:31:52,560 --> 00:31:55,880
Where the fuck is Sosa?
966
00:31:55,920 --> 00:31:58,800
Where the fuck is Sosa?
967
00:31:58,840 --> 00:32:00,120
That's already been resolved.
968
00:32:00,160 --> 00:32:01,520
How many times do
969
00:32:00,160 --> 00:32:01,520
I have to tell you
970
00:32:01,560 --> 00:32:04,000
that Sosa's wife is family?
971
00:32:04,040 --> 00:32:07,280
My wife fixed all of that,
972
00:32:04,040 --> 00:32:07,280
understand?
973
00:32:07,320 --> 00:32:09,640
Do you want me
974
00:32:07,320 --> 00:32:09,640
to fix anything else?
975
00:32:09,680 --> 00:32:12,400
Want me to sit there,
976
00:32:09,680 --> 00:32:12,400
in that chair,
977
00:32:12,440 --> 00:32:14,880
and watch other people's
978
00:32:12,440 --> 00:32:14,880
lives on the camera?
979
00:32:15,720 --> 00:32:17,760
What a bore.
980
00:32:17,800 --> 00:32:22,080
Antin, don't put me
981
00:32:17,800 --> 00:32:22,080
on the opposing team
982
00:32:22,120 --> 00:32:24,720
because one day,
983
00:32:22,120 --> 00:32:24,720
you and I will
984
00:32:22,120 --> 00:32:24,720
end up falling out.
985
00:32:24,760 --> 00:32:26,040
Whenever you want.
986
00:32:26,080 --> 00:32:27,240
You misunderstood me.
987
00:32:27,280 --> 00:32:29,120
You and I will come to blows.
988
00:32:29,160 --> 00:32:30,760
Whenever you want.
989
00:32:29,160 --> 00:32:30,760
But with no guards
990
00:32:30,800 --> 00:32:33,680
and nobody to defend you.
991
00:32:33,720 --> 00:32:36,120
The one who can't bear
992
00:32:33,720 --> 00:32:36,120
to be without
993
00:32:33,720 --> 00:32:36,120
his bodyguards,
994
00:32:36,160 --> 00:32:37,720
is you, asshole.
995
00:32:38,840 --> 00:32:40,360
Give me a day and a time,
996
00:32:38,840 --> 00:32:40,360
you pussy.
997
00:32:42,520 --> 00:32:44,360
I'm a pussy?
998
00:32:42,520 --> 00:32:44,360
You're a pussy.
999
00:32:50,840 --> 00:32:51,960
What are you doing?
1000
00:32:54,720 --> 00:32:58,760
And a time.
1001
00:32:54,720 --> 00:32:58,760
Giving you a day: today.
1002
00:33:06,760 --> 00:33:10,360
Listen, you accused me
1003
00:33:06,760 --> 00:33:10,360
of being the informer
1004
00:33:10,400 --> 00:33:12,920
who brought to light
1005
00:33:10,400 --> 00:33:12,920
the business of that girl
1006
00:33:12,960 --> 00:33:15,120
who was kidnapped,
1007
00:33:12,960 --> 00:33:15,120
and taken to the fifth wing.
1008
00:33:15,160 --> 00:33:16,720
Not only that,
1009
00:33:16,760 --> 00:33:18,720
but you also say
1010
00:33:16,760 --> 00:33:18,720
that I cause trouble
1011
00:33:16,760 --> 00:33:18,720
between you and Pena.
1012
00:33:18,760 --> 00:33:21,960
I can't have a patient
1013
00:33:22,000 --> 00:33:23,440
who thinks that
1014
00:33:22,000 --> 00:33:23,440
I am an informer.
1015
00:33:23,480 --> 00:33:27,040
It's okay, don't go on,
1016
00:33:23,480 --> 00:33:27,040
don't feel to blame.
1017
00:33:27,080 --> 00:33:29,160
It was just
1018
00:33:27,080 --> 00:33:29,160
a manner of speaking,
1019
00:33:29,200 --> 00:33:31,160
we're friends.
1020
00:33:29,200 --> 00:33:31,160
No.
1021
00:33:31,200 --> 00:33:32,640
We're not friends.
1022
00:33:32,680 --> 00:33:34,440
the mistake is.
1023
00:33:32,680 --> 00:33:34,440
No, that's where
1024
00:33:32,680 --> 00:33:34,440
What do you mean?
1025
00:33:34,480 --> 00:33:36,040
I shouldn't have allowed
1026
00:33:36,080 --> 00:33:38,840
for the doctor-patient
1027
00:33:36,080 --> 00:33:38,840
relationship to pass
1028
00:33:36,080 --> 00:33:38,840
certain limits.
1029
00:33:40,800 --> 00:33:42,080
Fine.
1030
00:33:42,120 --> 00:33:44,120
Listen, I promise
1031
00:33:42,120 --> 00:33:44,120
that from now on
1032
00:33:44,160 --> 00:33:46,280
there'll be distance
1033
00:33:44,160 --> 00:33:46,280
between us.
1034
00:33:46,320 --> 00:33:48,360
already been made.
1035
00:33:46,320 --> 00:33:48,360
Dios, the decision has
1036
00:33:48,400 --> 00:33:51,040
Seriously, I'll forget it.
1037
00:33:48,400 --> 00:33:51,040
Decision made.
1038
00:33:51,080 --> 00:33:53,320
Stop saying that,
1039
00:33:51,080 --> 00:33:53,320
you fucking asshole!
1040
00:33:53,360 --> 00:33:55,200
Who am I supposed
1041
00:33:53,360 --> 00:33:55,200
to talk to now?
1042
00:33:55,240 --> 00:33:56,800
Listen to me,
1043
00:33:56,840 --> 00:34:00,000
the therapist
1044
00:33:56,840 --> 00:34:00,000
who you'll be with
1045
00:34:00,040 --> 00:34:01,760
is an excellent professional.
1046
00:34:01,800 --> 00:34:03,480
You'll get used to him.
1047
00:34:11,160 --> 00:34:13,800
The therapist can go to hell.
1048
00:34:13,840 --> 00:34:16,400
And so can you.
1049
00:34:16,440 --> 00:34:19,560
I told you a lot of things,
1050
00:34:16,440 --> 00:34:19,560
I opened my heart.
1051
00:34:19,600 --> 00:34:21,040
Things that nobody knows.
1052
00:34:22,800 --> 00:34:24,600
And if my brother finds out,
1053
00:34:24,640 --> 00:34:27,240
he'll come after you,
1054
00:34:24,640 --> 00:34:27,240
understand?
1055
00:34:44,040 --> 00:34:45,680
Fuck you,
1056
00:34:45,720 --> 00:34:47,240
you fat son of a bitch.
1057
00:34:50,800 --> 00:34:53,760
Stop! They're going
1058
00:34:50,800 --> 00:34:53,760
to kill each other, please!
1059
00:34:54,840 --> 00:34:56,040
Son of a bitch!
1060
00:34:56,080 --> 00:34:58,360
Fat son of a bitch.
1061
00:34:56,080 --> 00:34:58,360
Fuck you.
1062
00:34:58,400 --> 00:35:00,320
Son of a bitch!
1063
00:35:00,360 --> 00:35:02,240
Are your boys here
1064
00:35:00,360 --> 00:35:02,240
to save you?
1065
00:35:02,280 --> 00:35:04,600
Get that piece of shit
1066
00:35:02,280 --> 00:35:04,600
out of here.
1067
00:35:18,600 --> 00:35:20,360
How are you, Doctor?
1068
00:35:20,400 --> 00:35:21,800
It was a bit of sport.
1069
00:35:23,040 --> 00:35:24,880
To warm up the muscles,
1070
00:35:23,040 --> 00:35:24,880
you see.
1071
00:35:36,720 --> 00:35:38,160
Come on,
1072
00:35:36,720 --> 00:35:38,160
tell us what happened.
1073
00:35:38,200 --> 00:35:39,320
How did the fight start?
1074
00:35:39,360 --> 00:35:40,600
What can I say, you idiot?
1075
00:35:40,640 --> 00:35:41,960
We laid into each other.
1076
00:35:42,000 --> 00:35:43,680
Just like it should be.
1077
00:35:42,000 --> 00:35:43,680
If two guys have a problem,
1078
00:35:43,720 --> 00:35:45,320
they should resolve it
1079
00:35:43,720 --> 00:35:45,320
like men.
1080
00:35:45,360 --> 00:35:48,480
With no idle talk,
1081
00:35:45,360 --> 00:35:48,480
no messing around.
1082
00:35:48,520 --> 00:35:50,240
I'd like to see
1083
00:35:48,520 --> 00:35:50,240
the state of Antin.
1084
00:35:50,280 --> 00:35:53,400
This one's fucked up,
1085
00:35:50,280 --> 00:35:53,400
so imagine the other guy.
1086
00:35:53,440 --> 00:35:54,760
Did you pass by the infirmary?
1087
00:35:54,800 --> 00:35:57,080
Will you stop
1088
00:35:54,800 --> 00:35:57,080
busting my balls?
1089
00:35:57,120 --> 00:35:58,920
He hit me once! Just once.
1090
00:35:58,960 --> 00:36:00,080
What's up, Mario? How are you?
1091
00:36:00,120 --> 00:36:02,520
Hello, dear Pastor.
1092
00:36:00,120 --> 00:36:02,520
How are you?
1093
00:36:02,560 --> 00:36:04,720
Good. Could we talk
1094
00:36:02,560 --> 00:36:04,720
for a minute?
1095
00:36:04,760 --> 00:36:06,440
Want to sit down?
1096
00:36:04,760 --> 00:36:06,440
Make room for him.
1097
00:36:06,480 --> 00:36:08,040
No, it's okay.
1098
00:36:08,080 --> 00:36:09,760
Look, here's the number
1099
00:36:09,800 --> 00:36:12,200
for the transfer
1100
00:36:09,800 --> 00:36:12,200
that we agreed on.
1101
00:36:12,240 --> 00:36:13,720
When do you need it by?
1102
00:36:13,760 --> 00:36:15,800
As soon as possible,
1103
00:36:13,760 --> 00:36:15,800
it's an emergency.
1104
00:36:15,840 --> 00:36:17,520
Why is there such a rush now?
1105
00:36:17,560 --> 00:36:20,080
I have to pay back a debt
1106
00:36:17,560 --> 00:36:20,080
that I have outside, you see?
1107
00:36:20,120 --> 00:36:22,840
And it made you think of me.
1108
00:36:24,240 --> 00:36:26,280
When I asked you
1109
00:36:24,240 --> 00:36:26,280
to work with me,
1110
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
you disappeared on me.
1111
00:36:27,960 --> 00:36:29,800
When I called you,
1112
00:36:27,960 --> 00:36:29,800
you got all sensitive.
1113
00:36:29,840 --> 00:36:31,560
I wasn't in the mood.
1114
00:36:31,600 --> 00:36:33,000
I see, not in the mood,
1115
00:36:33,040 --> 00:36:34,960
but you're in the mood
1116
00:36:33,040 --> 00:36:34,960
to make donations to
1117
00:36:35,000 --> 00:36:36,840
those fucking niggers
1118
00:36:35,000 --> 00:36:36,840
from the villa.
1119
00:36:36,880 --> 00:36:39,720
You're donating
1120
00:36:36,880 --> 00:36:39,720
the merchandise
1121
00:36:36,880 --> 00:36:39,720
that I gave you.
1122
00:36:39,760 --> 00:36:42,840
Are you also going to donate
1123
00:36:39,760 --> 00:36:42,840
the money that I transfer?
1124
00:36:42,880 --> 00:36:44,960
to those fucking niggers?
1125
00:36:42,880 --> 00:36:44,960
Are you going to donate it
1126
00:36:45,000 --> 00:36:46,680
But you told me
1127
00:36:45,000 --> 00:36:46,680
that the merchandise
1128
00:36:46,720 --> 00:36:48,600
was part of the payment,
1129
00:36:46,720 --> 00:36:48,600
that I could do
1130
00:36:46,720 --> 00:36:48,600
whatever I wanted.
1131
00:36:48,640 --> 00:36:50,040
You didn't tell me
1132
00:36:48,640 --> 00:36:50,040
there were conditions.
1133
00:36:50,080 --> 00:36:52,440
Don't start with all that.
1134
00:36:50,080 --> 00:36:52,440
Are we done?
1135
00:36:52,480 --> 00:36:54,080
Look, I'm not asking a favor,
1136
00:36:54,120 --> 00:36:57,800
but you do owe me a favor
1137
00:36:54,120 --> 00:36:57,800
for taking care of
1138
00:36:54,120 --> 00:36:57,800
Morcilla's death.
1139
00:36:57,840 --> 00:37:00,240
Right? You told me
1140
00:36:57,840 --> 00:37:00,240
the money was available,
1141
00:37:00,280 --> 00:37:01,320
and I'm asking for it.
1142
00:37:04,720 --> 00:37:08,400
Are you a labor unionist now,
1143
00:37:04,720 --> 00:37:08,400
or what?
1144
00:37:08,440 --> 00:37:10,600
I'll keep my word
1145
00:37:08,440 --> 00:37:10,600
and I'll transfer
1146
00:37:10,640 --> 00:37:12,520
into this account.
1147
00:37:10,640 --> 00:37:12,520
all of the money
1148
00:37:12,560 --> 00:37:15,280
But don't push your luck,
1149
00:37:15,320 --> 00:37:18,080
because right now I'm the one
1150
00:37:15,320 --> 00:37:18,080
who's not in the mood.
1151
00:37:18,120 --> 00:37:19,360
I can expect the money then?
1152
00:37:19,960 --> 00:37:21,600
You can.
1153
00:37:23,480 --> 00:37:24,720
Fucking idiot,
1154
00:37:24,760 --> 00:37:27,440
does he think he's
1155
00:37:24,760 --> 00:37:27,440
the big dick around here now?
1156
00:37:27,480 --> 00:37:29,760
If he goes on like this,
1157
00:37:27,480 --> 00:37:29,760
I'll have to send him to join
1158
00:37:29,800 --> 00:37:32,440
the other idiot who's
1159
00:37:29,800 --> 00:37:32,440
watching us from up there.
1160
00:37:39,760 --> 00:37:42,040
I've seen many things in jail,
1161
00:37:43,360 --> 00:37:45,000
but what I've just seen today,
1162
00:37:45,040 --> 00:37:47,120
really outdoes everything.
1163
00:37:47,160 --> 00:37:48,520
That's the way I am.
1164
00:37:48,560 --> 00:37:51,120
My method may seem
1165
00:37:48,560 --> 00:37:51,120
a little extreme,
1166
00:37:51,160 --> 00:37:55,280
but that's why
1167
00:37:51,160 --> 00:37:55,280
the inmates respect me:
1168
00:37:55,320 --> 00:37:56,840
because I treat them
1169
00:37:55,320 --> 00:37:56,840
as equals.
1170
00:37:56,880 --> 00:38:00,120
They want to lay into
1171
00:37:56,880 --> 00:38:00,120
the director of the prison?
1172
00:38:00,160 --> 00:38:02,680
They can do it, one by one.
1173
00:38:02,720 --> 00:38:04,240
The director will
1174
00:38:02,720 --> 00:38:04,240
put up with it.
1175
00:38:04,280 --> 00:38:06,080
Tell me, how can I help you?
1176
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
The attorney
1177
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
authorized a meeting.
1178
00:38:06,120 --> 00:38:08,640
Didn't they tell you?
1179
00:38:08,680 --> 00:38:10,480
Nobody told me anything,
1180
00:38:08,680 --> 00:38:10,480
as far as I know.
1181
00:38:10,520 --> 00:38:15,080
that we've been talking about.
1182
00:38:10,520 --> 00:38:15,080
It's specifically
1183
00:38:10,520 --> 00:38:15,080
about the irregularities
1184
00:38:15,120 --> 00:38:17,720
It's certain that
1185
00:38:15,120 --> 00:38:17,720
your explanations
1186
00:38:18,840 --> 00:38:20,680
don't convince anybody.
1187
00:38:20,720 --> 00:38:23,240
I hope that this doesn't
1188
00:38:20,720 --> 00:38:23,240
go against your expectations.
1189
00:38:23,280 --> 00:38:24,600
That's not my intention.
1190
00:38:26,240 --> 00:38:27,480
Shall we call a doctor?
1191
00:38:27,520 --> 00:38:29,960
No, don't worry. It'll pass.
1192
00:38:31,160 --> 00:38:33,080
You can't be like this.
1193
00:38:31,160 --> 00:38:33,080
Thank you.
1194
00:38:33,120 --> 00:38:34,160
You should be seen.
1195
00:38:34,960 --> 00:38:36,200
I will be seen.
1196
00:38:36,240 --> 00:38:38,240
Don't worry, really.
1197
00:38:38,280 --> 00:38:39,840
But what if...
1198
00:38:38,280 --> 00:38:39,840
But I'm fine.
1199
00:38:40,760 --> 00:38:44,160
Excuse me,
1200
00:38:40,760 --> 00:38:44,160
do you know the doctor?
1201
00:38:44,760 --> 00:38:45,800
Doctor.
1202
00:38:46,480 --> 00:38:47,560
Yes, of course.
1203
00:38:48,880 --> 00:38:50,440
Doctor Belardo, how are you?
1204
00:38:51,640 --> 00:38:53,240
Good. How are you?
1205
00:38:51,640 --> 00:38:53,240
Good afternoon.
1206
00:38:53,280 --> 00:38:54,320
Good afternoon.
1207
00:38:54,360 --> 00:38:56,240
We're doing an inspection
1208
00:38:56,280 --> 00:38:58,320
in San Onofre and
1209
00:38:56,280 --> 00:38:58,320
I need to talk to you.
1210
00:38:59,040 --> 00:39:00,360
No problem.
1211
00:39:00,400 --> 00:39:01,640
Shall we go to another office?
1212
00:39:01,680 --> 00:39:04,000
It'll be quieter there.
1213
00:39:01,680 --> 00:39:04,000
Great.
1214
00:39:04,040 --> 00:39:05,680
We'll continue afterwards.
1215
00:39:05,720 --> 00:39:07,160
Come with me, please.
1216
00:39:13,480 --> 00:39:15,440
Why can't they inspect me?
1217
00:39:15,480 --> 00:39:17,560
But sweetie,
1218
00:39:17,600 --> 00:39:19,800
why get involved
1219
00:39:17,600 --> 00:39:19,800
with one from outside?
1220
00:39:19,840 --> 00:39:22,040
We have fresh meat in here
1221
00:39:22,080 --> 00:39:24,800
and it's available
1222
00:39:22,080 --> 00:39:24,800
all day long.
1223
00:39:24,840 --> 00:39:26,720
Forget it.
1224
00:39:26,760 --> 00:39:29,640
Emma advises not to mix
1225
00:39:26,760 --> 00:39:29,640
too much with them.
1226
00:39:29,680 --> 00:39:33,040
The inmates are ideal lovers.
1227
00:39:33,080 --> 00:39:34,840
They're always willing,
1228
00:39:33,080 --> 00:39:34,840
sweetie.
1229
00:39:35,720 --> 00:39:37,560
And then you go home
1230
00:39:37,600 --> 00:39:40,640
relaxed, at ease,
1231
00:39:40,680 --> 00:39:42,840
and in here nobody finds out.
1232
00:39:42,880 --> 00:39:45,960
And if they do,
1233
00:39:42,880 --> 00:39:45,960
they're not jealous.
1234
00:39:46,000 --> 00:39:47,560
Are you being serious?
1235
00:39:47,600 --> 00:39:49,480
Yes, of course.
1236
00:39:49,520 --> 00:39:51,320
with many inmates?
1237
00:39:49,520 --> 00:39:51,320
Have you been
1238
00:39:51,360 --> 00:39:54,160
You never forget your first.
1239
00:39:54,200 --> 00:39:59,240
Galarza,
1240
00:39:54,200 --> 00:39:59,240
such a passionate lover...
1241
00:39:59,280 --> 00:40:00,960
He had such beautiful hands.
1242
00:40:16,040 --> 00:40:17,960
This is the year
1243
00:40:16,040 --> 00:40:17,960
of the asshole.
1244
00:40:23,160 --> 00:40:25,480
They stole this shit
1245
00:40:23,160 --> 00:40:25,480
from the hairdressers.
1246
00:40:30,000 --> 00:40:32,320
I really miss my things, man.
1247
00:40:35,480 --> 00:40:37,880
without your things.
1248
00:40:35,480 --> 00:40:37,880
You're nobody
1249
00:40:39,360 --> 00:40:42,880
And they still say
1250
00:40:39,360 --> 00:40:42,880
material shit doesn't matter.
1251
00:40:49,800 --> 00:40:51,120
Hey.
1252
00:40:52,160 --> 00:40:53,720
I'm having a shit day,
1253
00:40:53,760 --> 00:40:56,520
but, what's up with you?
1254
00:40:59,000 --> 00:41:00,560
If I tell you something,
1255
00:40:59,000 --> 00:41:00,560
you won't be angry?
1256
00:41:06,760 --> 00:41:08,880
My psychologist says
1257
00:41:06,760 --> 00:41:08,880
he can't see me anymore.
1258
00:41:09,800 --> 00:41:12,360
That's good. Sorry.
1259
00:41:14,960 --> 00:41:18,040
a waste of time to me.
1260
00:41:14,960 --> 00:41:18,040
Therapy seems like
1261
00:41:18,080 --> 00:41:20,240
But, each to their own,
1262
00:41:18,080 --> 00:41:20,240
you know?
1263
00:41:23,560 --> 00:41:25,080
Yes, the thing is that
1264
00:41:25,120 --> 00:41:28,080
I'm afraid because I told him
1265
00:41:25,120 --> 00:41:28,080
a load of things.
1266
00:41:30,600 --> 00:41:32,280
And now he's angry
1267
00:41:30,600 --> 00:41:32,280
and he doesn't like me.
1268
00:41:33,360 --> 00:41:34,800
Why are you being a pussy?
1269
00:41:34,840 --> 00:41:36,560
You're my brother,
1270
00:41:34,840 --> 00:41:36,560
what's wrong?
1271
00:41:37,240 --> 00:41:39,360
Fuck that asshole.
1272
00:41:39,400 --> 00:41:41,280
That's why I'm here.
1273
00:41:41,320 --> 00:41:42,720
You tell me and
1274
00:41:41,320 --> 00:41:42,720
I'll give you advice.
1275
00:41:42,760 --> 00:41:43,920
What's the problem?
1276
00:41:47,120 --> 00:41:48,640
Yes, but I told him
1277
00:41:47,120 --> 00:41:48,640
everything.
1278
00:41:55,000 --> 00:41:56,080
What did you tell him?
1279
00:41:58,840 --> 00:41:59,880
Everything.
1280
00:42:03,520 --> 00:42:05,400
About the exit?
1281
00:42:03,520 --> 00:42:05,400
About the fight?
1282
00:42:06,560 --> 00:42:08,720
About the girl?
1283
00:42:06,560 --> 00:42:08,720
About the fifth wing?
1284
00:42:08,760 --> 00:42:10,520
Did you tell him
1285
00:42:08,760 --> 00:42:10,520
about Morcilla?
1286
00:42:11,640 --> 00:42:13,520
For fuck's sake,
1287
00:42:11,640 --> 00:42:13,520
are you an idiot?
1288
00:42:13,560 --> 00:42:15,880
What the hell got into you?
1289
00:42:15,920 --> 00:42:17,160
Don't bust my balls.
1290
00:42:31,960 --> 00:42:34,640
You're just
1291
00:42:31,960 --> 00:42:34,640
a sensitive person.
1292
00:42:37,640 --> 00:42:39,800
And sensitive people
1293
00:42:37,640 --> 00:42:39,800
sometimes fuck up.
1294
00:42:42,880 --> 00:42:44,120
That's why I love you.
1295
00:42:45,960 --> 00:42:47,760
It's okay, we'll fix it.
1296
00:42:49,080 --> 00:42:51,040
If any information comes
1297
00:42:49,080 --> 00:42:51,040
from that asshole,
1298
00:42:51,080 --> 00:42:53,720
at some point he'll set foot
1299
00:42:51,080 --> 00:42:53,720
in the courtyard,
1300
00:42:51,080 --> 00:42:53,720
and we'll fuck him over.
1301
00:43:00,280 --> 00:43:01,920
Did you speak to Sosa's wife?
1302
00:43:03,640 --> 00:43:05,880
Yes, she backed out.
1303
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
What do you mean
1304
00:43:08,000 --> 00:43:09,880
she backed out?
1305
00:43:09,920 --> 00:43:11,560
Yes, I don't know.
1306
00:43:09,920 --> 00:43:11,560
Something happened.
1307
00:43:12,680 --> 00:43:14,040
Because she thinks the same as
1308
00:43:14,080 --> 00:43:16,040
the people in the jail:
1309
00:43:14,080 --> 00:43:16,040
that he escaped.
1310
00:43:16,080 --> 00:43:19,200
She told me that
1311
00:43:16,080 --> 00:43:19,200
she spoke to him on
1312
00:43:16,080 --> 00:43:19,200
the phone a few times.
1313
00:43:19,240 --> 00:43:22,000
Those sons of bitches
1314
00:43:19,240 --> 00:43:22,000
bought her.
1315
00:43:22,040 --> 00:43:24,520
Without her statement
1316
00:43:22,040 --> 00:43:24,520
we can't advance any further.
1317
00:43:25,520 --> 00:43:26,600
Yes.
1318
00:43:34,960 --> 00:43:36,160
You look...
1319
00:43:37,000 --> 00:43:38,040
I don't know...
1320
00:43:38,800 --> 00:43:40,640
Bad.
1321
00:43:40,680 --> 00:43:43,720
Your face is...
1322
00:43:40,680 --> 00:43:43,720
You look sick.
1323
00:43:44,480 --> 00:43:45,720
No, I'm not sick.
1324
00:43:45,760 --> 00:43:49,080
I mean, a little intoxicated,
1325
00:43:49,120 --> 00:43:50,440
I don't know.
1326
00:43:51,680 --> 00:43:53,680
That's enough.
1327
00:43:51,680 --> 00:43:53,680
Give me a kiss.
1328
00:43:54,840 --> 00:43:56,360
I'm pregnant.
1329
00:44:01,280 --> 00:44:02,360
Whose is it?
1330
00:44:06,760 --> 00:44:08,120
What? Is it mine?
1331
00:44:10,400 --> 00:44:11,760
What do you think?
1332
00:44:20,120 --> 00:44:22,320
Just walk and stay outside,
1333
00:44:22,360 --> 00:44:23,800
don't let anybody in.
1334
00:44:27,160 --> 00:44:28,440
Pena,
1335
00:44:31,160 --> 00:44:34,680
the truth is, in five years
1336
00:44:34,720 --> 00:44:38,440
I've never been into
1337
00:44:34,720 --> 00:44:38,440
the visitors' room.
1338
00:44:38,480 --> 00:44:40,360
from this angle.
1339
00:44:38,480 --> 00:44:40,360
I've never seen it
1340
00:44:41,240 --> 00:44:43,560
It's really shit.
1341
00:44:44,800 --> 00:44:47,400
Now I understand
1342
00:44:44,800 --> 00:44:47,400
how bad the visits must be
1343
00:44:47,440 --> 00:44:48,640
having seen this, right?
1344
00:44:49,960 --> 00:44:51,680
That's why I don't want
1345
00:44:49,960 --> 00:44:51,680
anybody to visit me here.
1346
00:44:52,880 --> 00:44:54,560
You're always so sarcastic.
1347
00:44:55,840 --> 00:44:57,600
Did you find out
1348
00:44:55,840 --> 00:44:57,600
what you needed?
1349
00:44:57,640 --> 00:44:58,680
Yes.
1350
00:45:00,720 --> 00:45:03,120
Here.
1351
00:45:03,160 --> 00:45:06,440
If Borges knew that I lent you
1352
00:45:03,160 --> 00:45:06,440
the tablet that I seized...
1353
00:45:08,560 --> 00:45:11,040
He must be jerking himself off
1354
00:45:11,080 --> 00:45:12,760
inspecting the humidity
1355
00:45:11,080 --> 00:45:12,760
on the ceiling.
1356
00:45:13,720 --> 00:45:15,040
Idiot.
1357
00:45:16,200 --> 00:45:17,320
Did he give you the money?
1358
00:45:17,360 --> 00:45:19,280
He told me
1359
00:45:17,360 --> 00:45:19,280
he'd transfer it to me.
1360
00:45:19,320 --> 00:45:21,120
He will.
1361
00:45:23,000 --> 00:45:24,480
When do you want to leave?
1362
00:45:25,000 --> 00:45:26,120
Any day.
1363
00:45:26,160 --> 00:45:27,960
It has to be very early
1364
00:45:26,160 --> 00:45:27,960
in the morning.
1365
00:45:28,000 --> 00:45:29,920
Very early.
1366
00:45:28,000 --> 00:45:29,920
Yes.
1367
00:45:29,960 --> 00:45:33,880
Look, I'm going
1368
00:45:29,960 --> 00:45:33,880
to be honest...
1369
00:45:33,920 --> 00:45:37,280
I have a problem because
1370
00:45:33,920 --> 00:45:37,280
there's someone bugging me,
1371
00:45:37,320 --> 00:45:41,480
who's sniffing around,
1372
00:45:37,320 --> 00:45:41,480
the Prosecutor's Office,
1373
00:45:37,320 --> 00:45:41,480
a bureaucrat from
1374
00:45:41,520 --> 00:45:43,600
looking for a needle
1375
00:45:41,520 --> 00:45:43,600
in a haystack.
1376
00:45:44,640 --> 00:45:46,120
It turns my stomach.
1377
00:45:46,160 --> 00:45:51,000
It would be good for me
1378
00:45:46,160 --> 00:45:51,000
if you go sooner
1379
00:45:46,160 --> 00:45:51,000
rather than later.
1380
00:45:51,040 --> 00:45:52,280
Understand?
1381
00:45:53,360 --> 00:45:54,960
Could you leave tomorrow?
1382
00:45:57,240 --> 00:45:58,480
Yes.
1383
00:45:58,520 --> 00:45:59,880
Yes?
1384
00:45:58,520 --> 00:45:59,880
Yes.
1385
00:45:59,920 --> 00:46:01,800
Let's go over the conditions.
1386
00:46:03,920 --> 00:46:05,680
Firstly,
1387
00:46:05,720 --> 00:46:08,600
you leave the prison
1388
00:46:05,720 --> 00:46:08,600
and go directly,
1389
00:46:08,640 --> 00:46:11,000
quickly and directly,
1390
00:46:11,040 --> 00:46:13,360
to deal with whoever
1391
00:46:11,040 --> 00:46:13,360
you need to.
1392
00:46:14,640 --> 00:46:16,680
Once it's done,
1393
00:46:16,720 --> 00:46:18,720
you come back to the prison.
1394
00:46:18,760 --> 00:46:20,640
Directly, no stops
1395
00:46:20,680 --> 00:46:23,520
of any type, and no detours.
1396
00:46:24,440 --> 00:46:25,600
Are we in agreement?
1397
00:46:26,360 --> 00:46:27,520
We are.
1398
00:46:28,280 --> 00:46:29,680
Good.
1399
00:46:29,720 --> 00:46:32,520
Secondly, two of my men
1400
00:46:29,720 --> 00:46:32,520
will go with you.
1401
00:46:33,240 --> 00:46:34,480
They can be trusted,
1402
00:46:34,520 --> 00:46:35,880
they're good people,
1403
00:46:35,920 --> 00:46:37,360
they won't help you,
1404
00:46:38,200 --> 00:46:39,600
they won't pull any triggers.
1405
00:46:39,640 --> 00:46:40,800
I don't need that.
1406
00:46:40,840 --> 00:46:43,080
No, I know that you don't,
1407
00:46:43,120 --> 00:46:44,440
but I do.
1408
00:46:44,480 --> 00:46:46,680
I've given you my word:
1409
00:46:44,480 --> 00:46:46,680
I will come back.
1410
00:46:46,720 --> 00:46:49,160
I trust you on your word.
1411
00:46:49,200 --> 00:46:51,840
I have no reason
1412
00:46:49,200 --> 00:46:51,840
to distrust your word,
1413
00:46:51,880 --> 00:46:54,120
but I've been fucked over
1414
00:46:51,880 --> 00:46:54,120
many times
1415
00:46:54,160 --> 00:46:57,800
and I prefer to be sure
1416
00:46:54,160 --> 00:46:57,800
that you'll come back
1417
00:46:54,160 --> 00:46:57,800
to the jail.
1418
00:46:57,840 --> 00:47:01,000
Understand?
1419
00:46:57,840 --> 00:47:01,000
So, you're leaving tomorrow,
1420
00:47:01,040 --> 00:47:02,840
but we're going
1421
00:47:01,040 --> 00:47:02,840
to fix an agreement
1422
00:47:02,880 --> 00:47:04,560
and the conditions.
1423
00:47:05,360 --> 00:47:06,400
Are we done?
1424
00:47:07,320 --> 00:47:08,480
We're done.
1425
00:47:08,520 --> 00:47:09,560
Yes, or no?
1426
00:47:08,520 --> 00:47:09,560
Yes.
1427
00:47:11,120 --> 00:47:12,720
So, tomorrow morning.
1428
00:47:24,680 --> 00:47:25,840
One thing.
1429
00:47:27,160 --> 00:47:28,760
Aren't you going to tell me?
1430
00:47:29,560 --> 00:47:30,600
Tell you what?
1431
00:47:31,760 --> 00:47:33,400
You're leaving the jail.
1432
00:47:34,200 --> 00:47:35,560
Who are you going to kill?
1433
00:48:50,120 --> 00:48:51,320
EL MARGINAL IS
1434
00:48:50,120 --> 00:48:51,320
A FICTIONAL SHOW.
1435
00:48:51,360 --> 00:48:52,920
ANY RESEMBLANCE
1436
00:48:51,360 --> 00:48:52,920
TO EXISTING EVENTS,
1437
00:48:52,960 --> 00:48:54,600
CHARACTERS, NAMES
1438
00:48:52,960 --> 00:48:54,600
AND/OR CIRCUMSTANCES
1439
00:48:52,960 --> 00:48:54,600
IS PURELY COINCIDENTAL.
85401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.