Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,280
A Netflix Original Series
2
00:00:39,640 --> 00:00:40,720
Hi, Dad.
3
00:00:43,480 --> 00:00:44,640
I'm fine.
4
00:00:48,800 --> 00:00:51,240
They're saying that
5
00:00:48,800 --> 00:00:51,240
you kept some money.
6
00:00:54,040 --> 00:00:56,040
If you give it back,
7
00:00:54,040 --> 00:00:56,040
they'll set me free.
8
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Help me.
9
00:01:13,360 --> 00:01:15,560
Now you know that
10
00:01:13,360 --> 00:01:15,560
your daughter is fine.
11
00:01:16,840 --> 00:01:18,520
But only for now.
12
00:01:18,560 --> 00:01:22,440
I swear, if you
13
00:01:18,560 --> 00:01:22,440
so much as touch a hair
14
00:01:18,560 --> 00:01:22,440
on her head...
15
00:01:22,480 --> 00:01:25,440
Your daughter's virginity
16
00:01:22,480 --> 00:01:25,440
is in your hands.
17
00:01:25,480 --> 00:01:27,280
It's 3 million.
18
00:01:27,320 --> 00:01:29,520
Where am I supposed
19
00:01:27,320 --> 00:01:29,520
to get that money?
20
00:01:29,560 --> 00:01:31,680
you son of a bitch.
21
00:01:29,560 --> 00:01:31,680
From wherever you hid it,
22
00:01:31,720 --> 00:01:33,560
That money isn't yours.
23
00:01:33,600 --> 00:01:38,240
One more thing,
24
00:01:33,600 --> 00:01:38,240
in addition to the money,
25
00:01:33,600 --> 00:01:38,240
we want you to release Sosa.
26
00:01:39,000 --> 00:01:40,520
Who is Sosa?
27
00:01:40,560 --> 00:01:42,640
One of our colleagues,
28
00:01:40,560 --> 00:01:42,640
he was hurt.
29
00:01:42,680 --> 00:01:45,600
He escaped.
30
00:01:42,680 --> 00:01:45,600
I have no idea where he is.
31
00:01:45,640 --> 00:01:48,840
You don't know where he is?
32
00:01:45,640 --> 00:01:48,840
Bullshit.
33
00:01:50,280 --> 00:01:53,920
Fuck. They think
34
00:01:50,280 --> 00:01:53,920
the bastard is alive.
35
00:01:56,840 --> 00:01:59,120
This shit isn't downloading.
36
00:02:02,800 --> 00:02:06,000
Enough drinks.
37
00:02:06,040 --> 00:02:07,960
Eat something.
38
00:02:08,000 --> 00:02:10,880
WhatsApp, but I can't.
39
00:02:08,000 --> 00:02:10,880
I want to download
40
00:02:08,000 --> 00:02:10,880
this picture from
41
00:02:10,920 --> 00:02:13,320
Take a look, you know
42
00:02:10,920 --> 00:02:13,320
about these things.
43
00:02:13,360 --> 00:02:14,360
Dios!
44
00:02:15,080 --> 00:02:16,120
Come on.
45
00:02:16,160 --> 00:02:18,000
Stop busting
46
00:02:16,160 --> 00:02:18,000
my balls, Marito.
47
00:02:18,040 --> 00:02:19,880
Work hours are over.
48
00:02:19,920 --> 00:02:23,880
I'm not talking
49
00:02:19,920 --> 00:02:23,880
but as your brother.
50
00:02:19,920 --> 00:02:23,880
as your boss,
51
00:02:23,920 --> 00:02:25,640
Don't talk to me
52
00:02:23,920 --> 00:02:25,640
like that or else
53
00:02:25,680 --> 00:02:28,320
I'll knock out your
54
00:02:25,680 --> 00:02:28,320
drug-addict teeth.
55
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
Drug addicts always
56
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
have rotten teeth.
57
00:02:31,080 --> 00:02:34,160
to show them off.
58
00:02:31,080 --> 00:02:34,160
It's part of the obsession,
59
00:02:31,080 --> 00:02:34,160
because they like
60
00:02:34,200 --> 00:02:36,040
When they're clean,
61
00:02:34,200 --> 00:02:36,040
they're embarrassed,
62
00:02:36,080 --> 00:02:38,160
so they laugh with
63
00:02:36,080 --> 00:02:38,160
their mouths closed.
64
00:02:38,200 --> 00:02:39,400
Suck my balls.
65
00:02:39,440 --> 00:02:41,480
Yeah, I'm going to have to
66
00:02:39,440 --> 00:02:41,480
suck your balls,
67
00:02:41,520 --> 00:02:44,440
because with that mouth,
68
00:02:41,520 --> 00:02:44,440
you won't be able to
69
00:02:41,520 --> 00:02:44,440
fuck anyone.
70
00:02:44,480 --> 00:02:46,640
Not even the crooks
71
00:02:44,480 --> 00:02:46,640
from the courtyard.
72
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Idiot.
73
00:02:51,920 --> 00:02:53,840
Why didn't you tell me
74
00:02:51,920 --> 00:02:53,840
you ordered pizza?
75
00:02:53,880 --> 00:02:57,400
I've been giving to Luna.
76
00:02:53,880 --> 00:02:57,400
I was eating the stew
77
00:02:57,440 --> 00:02:58,920
You're calling her
78
00:02:57,440 --> 00:02:58,920
by her name.
79
00:03:00,920 --> 00:03:02,760
He fell in love
80
00:03:00,920 --> 00:03:02,760
with the kid.
81
00:03:06,560 --> 00:03:08,840
I don't know, I've never had
82
00:03:06,560 --> 00:03:08,840
a cock in my mouth.
83
00:03:08,880 --> 00:03:11,080
I'm not sure you can say
84
00:03:08,880 --> 00:03:11,080
the same.
85
00:03:12,360 --> 00:03:14,840
I didn't say
86
00:03:12,360 --> 00:03:14,840
anything, Barny.
87
00:03:18,640 --> 00:03:19,800
Enough playing around.
88
00:03:19,840 --> 00:03:24,040
I'm worried about the girl.
89
00:03:19,840 --> 00:03:24,040
She's acting crazy.
90
00:03:24,080 --> 00:03:26,680
She's being strange,
91
00:03:24,080 --> 00:03:26,680
saying that
92
00:03:24,080 --> 00:03:26,680
she hears noises.
93
00:03:26,720 --> 00:03:29,080
Is the radio still on loud?
94
00:03:29,120 --> 00:03:32,520
anyone around there.
95
00:03:29,120 --> 00:03:32,520
because there isn't
96
00:03:29,120 --> 00:03:32,520
Yes, but it's still strange
97
00:03:32,560 --> 00:03:36,160
Did they put someone
98
00:03:32,560 --> 00:03:36,160
in the bunkers? You can
99
00:03:32,560 --> 00:03:36,160
hear everything there.
100
00:03:36,200 --> 00:03:38,480
Excuse me.
101
00:03:36,200 --> 00:03:38,480
Morcilla.
102
00:03:38,520 --> 00:03:40,160
Do you have mine?
103
00:03:40,200 --> 00:03:41,640
Take this one.
104
00:03:41,680 --> 00:03:44,640
anyone in the bunkers?
105
00:03:41,680 --> 00:03:44,640
Morcilla, did you put
106
00:03:46,280 --> 00:03:48,440
Yeah, that new guy.
107
00:03:48,480 --> 00:03:51,520
We put him there with Capece
108
00:03:48,480 --> 00:03:51,520
without anyone knowing.
109
00:03:51,560 --> 00:03:54,560
You said you didn't
110
00:03:51,560 --> 00:03:54,560
want any more deaths.
111
00:03:51,560 --> 00:03:54,560
I listened to you.
112
00:03:54,600 --> 00:03:58,240
Capece is an idiot.
113
00:03:54,600 --> 00:03:58,240
Tell him to come here.
114
00:03:58,280 --> 00:03:59,560
No, he left already.
115
00:03:59,600 --> 00:04:02,000
Then stick the pizza
116
00:03:59,600 --> 00:04:02,000
up your ass and go.
117
00:04:02,480 --> 00:04:03,960
I already ate.
118
00:04:06,560 --> 00:04:11,280
Tell Capece to move
119
00:04:06,560 --> 00:04:11,280
the new guy early tomorrow.
120
00:04:11,320 --> 00:04:13,000
It's dangerous
121
00:04:11,320 --> 00:04:13,000
having people there.
122
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
Capece.
123
00:04:18,920 --> 00:04:21,200
(INDISTINCT TALKING
124
00:04:18,920 --> 00:04:21,200
ON RADIO)
125
00:05:10,160 --> 00:05:14,480
Did you have
126
00:05:10,160 --> 00:05:14,480
a good time, Pena?
127
00:05:14,520 --> 00:05:18,440
I could keep you there
128
00:05:14,520 --> 00:05:18,440
a week, 20 days,
129
00:05:14,520 --> 00:05:18,440
and nobody would know.
130
00:05:18,480 --> 00:05:21,400
At least
131
00:05:18,480 --> 00:05:21,400
don't bust my balls.
132
00:05:21,440 --> 00:05:24,280
make yourself presentable.
133
00:05:21,440 --> 00:05:24,280
Take a shower and
134
00:05:24,320 --> 00:05:27,120
I don't want
135
00:05:24,320 --> 00:05:27,120
the social worker
136
00:05:24,320 --> 00:05:27,120
to see you like this.
137
00:05:28,640 --> 00:05:30,680
Look, the bunker
138
00:05:28,640 --> 00:05:30,680
doesn't exist anymore.
139
00:05:31,880 --> 00:05:33,200
Do you understand?
140
00:05:33,240 --> 00:05:36,840
in the bunker.
141
00:05:33,240 --> 00:05:36,840
to put inmates
142
00:05:33,240 --> 00:05:36,840
Capece, it's illegal
143
00:05:36,880 --> 00:05:40,560
Report him to
144
00:05:36,880 --> 00:05:40,560
that security guard.
145
00:05:36,880 --> 00:05:40,560
I'll be your witness.
146
00:05:40,600 --> 00:05:44,880
What can you testify?
147
00:05:40,600 --> 00:05:44,880
You're out touring all day.
148
00:05:44,920 --> 00:05:47,080
I don't know
149
00:05:44,920 --> 00:05:47,080
who let him into prison.
150
00:05:47,120 --> 00:05:50,760
They say he enters
151
00:05:47,120 --> 00:05:50,760
Miss Capece's ass.
152
00:06:38,120 --> 00:06:40,480
a calling card?
153
00:06:38,120 --> 00:06:40,480
How do I get
154
00:06:40,520 --> 00:06:42,640
Hi. How are you? Good day.
155
00:06:42,680 --> 00:06:45,240
How was your solitude?
156
00:06:42,680 --> 00:06:45,240
Good? I'm happy.
157
00:06:45,280 --> 00:06:46,960
Luckily, everything is
158
00:06:45,280 --> 00:06:46,960
the same here,
159
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
a beautiful day
160
00:06:47,000 --> 00:06:49,600
to be in prison.
161
00:06:49,640 --> 00:06:51,520
Good day.
162
00:06:51,560 --> 00:06:53,320
I have to talk to my lawyer.
163
00:06:53,360 --> 00:06:56,040
No. Wait. Don't report
164
00:06:53,360 --> 00:06:56,040
that they put you
165
00:06:53,360 --> 00:06:56,040
in solitary confinement.
166
00:06:56,080 --> 00:06:57,520
They'll kill you
167
00:06:56,080 --> 00:06:57,520
and your lawyer.
168
00:06:57,560 --> 00:06:59,240
No, that's not why.
169
00:06:59,280 --> 00:07:02,040
has them is Morcilla,
170
00:06:59,280 --> 00:07:02,040
The only one that
171
00:06:59,280 --> 00:07:02,040
Okay, I don't know.
172
00:07:02,080 --> 00:07:03,520
but I don't think
173
00:07:02,080 --> 00:07:03,520
he'll give you one.
174
00:07:03,560 --> 00:07:06,720
If he does,
175
00:07:03,560 --> 00:07:06,720
it'll be expensive.
176
00:07:06,760 --> 00:07:08,360
Get me one
177
00:07:06,760 --> 00:07:08,360
and I'll owe you two.
178
00:07:08,400 --> 00:07:10,840
into this mess.
179
00:07:08,400 --> 00:07:10,840
No, don't pull me
180
00:07:10,880 --> 00:07:12,680
I'll have to answer
181
00:07:10,880 --> 00:07:12,680
to that fat troll.
182
00:07:12,720 --> 00:07:14,600
I already paid for
183
00:07:12,720 --> 00:07:14,600
my right to be here.
184
00:07:16,320 --> 00:07:18,400
Did Morcilla fuck you?
185
00:07:18,440 --> 00:07:22,680
No, he beat the shit
186
00:07:18,440 --> 00:07:22,680
out of me and I was
187
00:07:18,440 --> 00:07:22,680
his bitch for a year.
188
00:07:22,720 --> 00:07:24,960
of gutting him
189
00:07:22,720 --> 00:07:24,960
how many times I dreamed
190
00:07:22,720 --> 00:07:24,960
You don't know
191
00:07:25,000 --> 00:07:27,520
and cooking him
192
00:07:25,000 --> 00:07:27,520
on the grill in the middle
193
00:07:25,000 --> 00:07:27,520
of the courtyard.
194
00:07:27,560 --> 00:07:29,280
And when I was
195
00:07:27,560 --> 00:07:29,280
about to eat him,
196
00:07:29,320 --> 00:07:31,360
it would be 300 kilos
197
00:07:29,320 --> 00:07:31,360
of rotten flesh,
198
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
stink up the whole prison.
199
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
a smell that would
200
00:07:33,840 --> 00:07:37,960
but nobody would go.
201
00:07:33,840 --> 00:07:37,960
And Antin let us all leave,
202
00:07:38,000 --> 00:07:42,200
All the prisoners
203
00:07:38,000 --> 00:07:42,200
were outside,
204
00:07:38,000 --> 00:07:42,200
circling the prison.
205
00:07:42,240 --> 00:07:44,000
Paint me that picture.
206
00:07:42,240 --> 00:07:44,000
What?
207
00:07:44,040 --> 00:07:45,640
That's it.
208
00:07:45,680 --> 00:07:48,040
prisoners circling it.
209
00:07:45,680 --> 00:07:48,040
A view of the prison
210
00:07:45,680 --> 00:07:48,040
from above, with the
211
00:07:48,880 --> 00:07:50,760
Right, my friend?
212
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
Do you know
213
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
where the Sub-21 are?
214
00:07:53,960 --> 00:07:55,800
Cesar and his
215
00:07:53,960 --> 00:07:55,800
drug addicts?
216
00:07:55,840 --> 00:07:57,480
A tall name for a gang.
217
00:07:57,520 --> 00:08:00,280
Cesar and his drug addicts.
218
00:07:57,520 --> 00:08:00,280
Sounds like Ricky Espinosa.
219
00:08:01,040 --> 00:08:02,360
Over there.
220
00:08:05,240 --> 00:08:06,640
I'll tell you about
221
00:08:05,240 --> 00:08:06,640
the dream another time,
222
00:08:06,680 --> 00:08:09,120
because you're starting
223
00:08:06,680 --> 00:08:09,120
to act like Gauchito Gil.
224
00:08:21,960 --> 00:08:23,920
We can't escape there.
225
00:08:23,960 --> 00:08:26,160
I don't fit.
226
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
We have to find
227
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
another way.
228
00:08:27,720 --> 00:08:29,680
even the midget won't fit.
229
00:08:27,720 --> 00:08:29,680
This is impossible,
230
00:08:29,720 --> 00:08:31,160
I don't fit.
231
00:08:34,280 --> 00:08:35,680
Look who it is.
232
00:08:36,120 --> 00:08:37,400
Hey.
233
00:08:41,120 --> 00:08:43,600
from the block is back
234
00:08:46,040 --> 00:08:48,480
standing up
235
00:08:48,520 --> 00:08:50,880
fucked up
236
00:08:50,920 --> 00:08:53,200
here in the courtyard
237
00:09:00,040 --> 00:09:02,000
Welcome, Pastor.
238
00:09:02,040 --> 00:09:05,800
You look good. Normally,
239
00:09:02,040 --> 00:09:05,800
you leave there cracked.
240
00:09:05,840 --> 00:09:07,680
Today is Cesar's birthday.
241
00:09:07,720 --> 00:09:09,440
Really? Happy birthday.
242
00:09:09,480 --> 00:09:10,680
We're all in.
243
00:09:10,720 --> 00:09:12,000
We're starting a rebellion.
244
00:09:12,040 --> 00:09:14,240
We're igniting the house
245
00:09:12,040 --> 00:09:14,240
and getting Morcilla.
246
00:09:14,280 --> 00:09:17,080
a calling card.
247
00:09:14,280 --> 00:09:17,080
I need you to get me
248
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
I don't have anything
249
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
to give you,
250
00:09:17,120 --> 00:09:20,080
they confiscated everything.
251
00:09:20,120 --> 00:09:22,200
You don't have to
252
00:09:20,120 --> 00:09:22,200
give us anything.
253
00:09:22,240 --> 00:09:24,080
If you help us,
254
00:09:22,240 --> 00:09:24,080
we'll help you.
255
00:09:31,520 --> 00:09:33,360
This is for my brother.
256
00:09:33,400 --> 00:09:35,880
Save a portion for me,
257
00:09:33,400 --> 00:09:35,880
I'll come back later.
258
00:11:16,640 --> 00:11:18,120
Your food, baby.
259
00:11:20,080 --> 00:11:21,440
My name isn't baby.
260
00:11:24,680 --> 00:11:26,080
What's your name?
261
00:11:28,960 --> 00:11:30,200
Luna.
262
00:11:31,440 --> 00:11:32,720
Luna Lunati.
263
00:11:33,800 --> 00:11:35,840
Yes.
264
00:11:35,880 --> 00:11:38,600
I knew your dad
265
00:11:35,880 --> 00:11:38,600
was a son of a bitch,
266
00:11:38,640 --> 00:11:41,080
to his own daughter...
267
00:11:38,640 --> 00:11:41,080
but to be bad
268
00:11:42,840 --> 00:11:46,000
What about you?
269
00:11:42,840 --> 00:11:46,000
You're blonde,
270
00:11:42,840 --> 00:11:46,000
but you're black as shit.
271
00:11:50,000 --> 00:11:51,640
It's not nice to talk
272
00:11:50,000 --> 00:11:51,640
like that.
273
00:11:53,520 --> 00:11:56,080
Do you think
274
00:11:53,520 --> 00:11:56,080
I'm going to eat
275
00:11:53,520 --> 00:11:56,080
this garbage?
276
00:11:57,520 --> 00:11:59,160
I'd rather die, nigger.
277
00:12:00,840 --> 00:12:03,400
What did you say?
278
00:12:00,840 --> 00:12:03,400
Nigger.
279
00:12:04,320 --> 00:12:06,600
What is "nigger"?
280
00:12:06,640 --> 00:12:09,720
It means
281
00:12:06,640 --> 00:12:09,720
"black piece of shit"
282
00:12:06,640 --> 00:12:09,720
in English.
283
00:12:14,880 --> 00:12:18,960
Didn't your father teach you
284
00:12:14,880 --> 00:12:18,960
what human rights are?
285
00:12:19,000 --> 00:12:23,960
idiots like you behind bars.
286
00:12:19,000 --> 00:12:23,960
No. He was busy putting
287
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
I think he was busy
288
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
sticking his nose
289
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
in other people's business.
290
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
Maybe.
291
00:12:33,760 --> 00:12:35,800
Why is this radio on
292
00:12:33,760 --> 00:12:35,800
all the time?
293
00:12:35,840 --> 00:12:37,320
Because
294
00:12:35,840 --> 00:12:37,320
the "On-Off" is broken.
295
00:12:37,360 --> 00:12:39,800
Take out the batteries,
296
00:12:37,360 --> 00:12:39,800
fucking idiot.
297
00:12:41,280 --> 00:12:44,440
"My friend,
298
00:12:41,280 --> 00:12:44,440
do you have some change?
299
00:12:46,640 --> 00:12:48,720
"Come on, for some drugs."
300
00:12:53,160 --> 00:12:55,400
My father is going to
301
00:12:53,160 --> 00:12:55,400
kill you all.
302
00:12:59,480 --> 00:13:02,200
You don't know how horrible
303
00:12:59,480 --> 00:13:02,200
it is to be locked in
304
00:12:59,480 --> 00:13:02,200
a shitty place like this.
305
00:13:05,320 --> 00:13:06,360
No.
306
00:13:07,680 --> 00:13:09,160
I can't imagine.
307
00:13:30,320 --> 00:13:32,680
If you put one finger
308
00:13:30,320 --> 00:13:32,680
on the radio,
309
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
I'll cut it off.
310
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
Amaya.
311
00:13:50,720 --> 00:13:52,440
Here.
312
00:13:52,480 --> 00:13:54,480
Let her eat and
313
00:13:52,480 --> 00:13:54,480
then cuff her again.
314
00:13:54,520 --> 00:13:56,440
Is Capece coming?
315
00:13:57,760 --> 00:13:58,840
I don't know.
316
00:13:59,400 --> 00:14:00,960
Why?
317
00:14:01,000 --> 00:14:02,440
No reason.
318
00:14:01,000 --> 00:14:02,440
I'll talk to him later.
319
00:14:02,480 --> 00:14:05,720
What's wrong?
320
00:14:02,480 --> 00:14:05,720
You don't trust me?
321
00:14:07,480 --> 00:14:09,440
We trust you.
322
00:14:09,480 --> 00:14:12,440
They said he went out.
323
00:14:09,480 --> 00:14:12,440
Just for a few hours.
324
00:14:12,480 --> 00:14:14,080
Do you think my brother
325
00:14:12,480 --> 00:14:14,080
would make you do
326
00:14:14,120 --> 00:14:15,600
something that would
327
00:14:14,120 --> 00:14:15,600
jeopardize you?
328
00:14:22,880 --> 00:14:24,040
Okay, fine.
329
00:14:26,280 --> 00:14:27,920
But you can't tell anyone.
330
00:14:35,680 --> 00:14:37,640
I'd like for us to
331
00:14:35,680 --> 00:14:37,640
talk a little
332
00:14:37,680 --> 00:14:40,400
and for you to tell me
333
00:14:37,680 --> 00:14:40,400
about yourself
334
00:14:40,440 --> 00:14:42,680
and your interests
335
00:14:42,720 --> 00:14:44,240
so that I know
336
00:14:42,720 --> 00:14:44,240
how I can help you.
337
00:14:49,240 --> 00:14:51,200
You want me to tell you
338
00:14:49,240 --> 00:14:51,200
about myself?
339
00:14:51,240 --> 00:14:53,600
Mmm-hmm.
340
00:14:53,640 --> 00:14:56,200
Honestly,
341
00:14:53,640 --> 00:14:56,200
I prefer the women to talk
342
00:14:53,640 --> 00:14:56,200
and for me to listen.
343
00:14:56,240 --> 00:14:58,360
At least on the first date.
344
00:14:59,080 --> 00:15:01,480
This isn't a date.
345
00:15:01,520 --> 00:15:04,840
This is an interview
346
00:15:01,520 --> 00:15:04,840
between an inmate
347
00:15:01,520 --> 00:15:04,840
and a social worker.
348
00:15:08,000 --> 00:15:09,360
Do you have a profession?
349
00:15:11,600 --> 00:15:12,800
No.
350
00:15:15,240 --> 00:15:18,240
Would you like to finish it?
351
00:15:15,240 --> 00:15:18,240
finish high school.
352
00:15:15,240 --> 00:15:18,240
I read that you didn't
353
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
No.
354
00:15:21,120 --> 00:15:23,000
Why not?
355
00:15:23,040 --> 00:15:24,120
There are a lot of inmates
356
00:15:24,160 --> 00:15:25,440
that take advantage
357
00:15:24,160 --> 00:15:25,440
of this program.
358
00:15:25,480 --> 00:15:27,200
They're very satisfied,
359
00:15:27,240 --> 00:15:29,320
some even decide
360
00:15:27,240 --> 00:15:29,320
to pursue a degree.
361
00:15:29,360 --> 00:15:31,360
not my case.
362
00:15:29,360 --> 00:15:31,360
Maybe, but that's
363
00:15:33,280 --> 00:15:35,440
Okay, let's talk about
364
00:15:33,280 --> 00:15:35,440
your time here.
365
00:15:35,480 --> 00:15:40,200
I saw that you were
366
00:15:35,480 --> 00:15:40,200
in the courtyard and that
367
00:15:35,480 --> 00:15:40,200
you were adapting well.
368
00:15:40,240 --> 00:15:43,600
The next step is to move on
369
00:15:40,240 --> 00:15:43,600
to a cell block.
370
00:15:43,640 --> 00:15:46,120
the different cell blocks.
371
00:15:43,640 --> 00:15:46,120
I'm not sure if you've seen
372
00:15:46,160 --> 00:15:48,360
If there is a group that
373
00:15:46,160 --> 00:15:48,360
you feel an affinity with.
374
00:15:49,320 --> 00:15:51,200
I'm not interested
375
00:15:49,320 --> 00:15:51,200
in any groups.
376
00:15:54,480 --> 00:15:56,720
Fine.
377
00:15:56,760 --> 00:15:59,160
From what I can see,
378
00:15:56,760 --> 00:15:59,160
you're not interested
379
00:15:56,760 --> 00:15:59,160
in anything.
380
00:15:59,200 --> 00:16:03,680
the interview.
381
00:15:59,200 --> 00:16:03,680
questions so we can finish
382
00:15:59,200 --> 00:16:03,680
I'll complete some
383
00:16:04,720 --> 00:16:06,360
You know, some inmates
384
00:16:06,400 --> 00:16:08,160
take advantage of
385
00:16:06,400 --> 00:16:08,160
this time in their lives
386
00:16:08,200 --> 00:16:10,960
to change,
387
00:16:08,200 --> 00:16:10,960
grow or reflect.
388
00:16:11,000 --> 00:16:13,680
To become better people.
389
00:16:13,720 --> 00:16:16,360
You honestly think that a
390
00:16:13,720 --> 00:16:16,360
man can save himself here?
391
00:16:17,360 --> 00:16:20,800
Yes, of course. You don't?
392
00:16:20,840 --> 00:16:22,520
Here a thief becomes
393
00:16:20,840 --> 00:16:22,520
more of a thief
394
00:16:22,560 --> 00:16:24,760
and a murderer
395
00:16:22,560 --> 00:16:24,760
more of a murderer.
396
00:16:24,800 --> 00:16:27,960
Do you think that
397
00:16:24,800 --> 00:16:27,960
with a theater workshop
398
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
you're going to change
399
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
the garbage here?
400
00:16:32,360 --> 00:16:34,760
We obviously
401
00:16:32,360 --> 00:16:34,760
don't think the same.
402
00:16:35,640 --> 00:16:37,600
Either way, you're right.
403
00:16:38,520 --> 00:16:41,480
We can't help everyone.
404
00:16:41,520 --> 00:16:43,600
Some people are
405
00:16:41,520 --> 00:16:43,600
not worth the time.
406
00:16:47,760 --> 00:16:49,480
I'll see you next Thursday,
407
00:16:47,760 --> 00:16:49,480
same time.
408
00:16:49,520 --> 00:16:51,680
but I have to.
409
00:16:49,520 --> 00:16:51,680
to bug you again,
410
00:16:49,520 --> 00:16:51,680
I'm sorry I have
411
00:16:51,720 --> 00:16:52,840
You can go.
412
00:17:18,480 --> 00:17:22,400
Morci, treat us
413
00:17:18,480 --> 00:17:22,400
to something?
414
00:17:18,480 --> 00:17:22,400
It's Cesar's birthday.
415
00:17:22,760 --> 00:17:24,360
"Morci"?
416
00:17:24,400 --> 00:17:28,280
That's "Mr. Morcilla,"
417
00:17:24,400 --> 00:17:28,280
you assholes.
418
00:17:28,320 --> 00:17:33,040
don't exist.
419
00:17:28,320 --> 00:17:33,040
Months and weeks
420
00:17:28,320 --> 00:17:33,040
There are no birthdays here.
421
00:17:33,080 --> 00:17:35,840
the same fucking day,
422
00:17:33,080 --> 00:17:35,840
over and over again.
423
00:17:33,080 --> 00:17:35,840
The whole year is
424
00:17:35,880 --> 00:17:39,360
The sun rises and
425
00:17:35,880 --> 00:17:39,360
then it's night. That's it.
426
00:17:39,960 --> 00:17:41,080
Get out of here.
427
00:17:52,440 --> 00:17:55,280
Here. Make them last.
428
00:17:55,320 --> 00:17:57,680
of it all.
429
00:17:55,320 --> 00:17:57,680
Three beers? That's it?
430
00:17:55,320 --> 00:17:57,680
They're warm on top
431
00:17:57,720 --> 00:17:59,960
Come on, don't be a rat.
432
00:17:57,720 --> 00:17:59,960
Give us something more.
433
00:18:00,000 --> 00:18:05,760
Use your imagination.
434
00:18:00,000 --> 00:18:05,760
Here a rotten potato
435
00:18:00,000 --> 00:18:05,760
can turn into a bird.
436
00:18:05,800 --> 00:18:07,520
A clean black ass
437
00:18:07,560 --> 00:18:12,320
blonde pussy.
438
00:18:07,560 --> 00:18:12,320
can turn into a beautiful
439
00:18:12,360 --> 00:18:16,640
Shut up, you're fat.
440
00:18:12,360 --> 00:18:16,640
Don't pretend to
441
00:18:12,360 --> 00:18:16,640
be a ladies' man.
442
00:18:16,680 --> 00:18:19,880
When I came here,
443
00:18:16,680 --> 00:18:19,880
I was thinner than you.
444
00:18:19,920 --> 00:18:24,520
But I ate so many niggers,
445
00:18:19,920 --> 00:18:24,520
and now I look like this.
446
00:18:24,560 --> 00:18:26,000
And I'm still hungry.
447
00:18:26,040 --> 00:18:27,560
Come on, give us
448
00:18:26,040 --> 00:18:27,560
a few beers more,
449
00:18:27,600 --> 00:18:29,120
and a card.
450
00:18:27,600 --> 00:18:29,120
It's Cesar's birthday.
451
00:18:29,160 --> 00:18:31,040
Do I look like a charity?
452
00:18:31,080 --> 00:18:33,720
Come on, a card. Come on.
453
00:18:33,760 --> 00:18:36,320
I don't set the prices.
454
00:18:36,360 --> 00:18:42,280
A card lasts an hour.
455
00:18:36,360 --> 00:18:42,280
If you give 10 minutes
456
00:18:36,360 --> 00:18:42,280
of ass,
457
00:18:42,320 --> 00:18:44,560
that could get you
458
00:18:42,320 --> 00:18:44,560
60 minutes of business.
459
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
60 kicks in the ass.
460
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
We'll give you
461
00:18:47,040 --> 00:18:48,320
Get out of here.
462
00:18:49,160 --> 00:18:50,240
Get out of here.
463
00:18:50,280 --> 00:18:51,720
Ugly fag.
464
00:18:52,280 --> 00:18:53,800
Eat shit.
465
00:18:53,840 --> 00:18:57,520
They all say the same thing,
466
00:18:53,840 --> 00:18:57,520
but the same thing happens.
467
00:18:57,560 --> 00:19:00,520
at the cafeteria.
468
00:18:57,560 --> 00:19:00,520
Our cell block
469
00:18:57,560 --> 00:19:00,520
has the last turn
470
00:19:00,560 --> 00:19:03,840
Do you want to know
471
00:19:00,560 --> 00:19:03,840
what we eat?
472
00:19:04,520 --> 00:19:05,960
Nothing.
473
00:19:06,000 --> 00:19:09,320
And if they do
474
00:19:06,000 --> 00:19:09,320
give us something,
475
00:19:06,000 --> 00:19:09,320
do you know what it is?
476
00:19:09,360 --> 00:19:11,720
Have you ever eaten
477
00:19:09,360 --> 00:19:11,720
the food here?
478
00:19:12,360 --> 00:19:13,680
How can I help you?
479
00:19:13,720 --> 00:19:16,040
I asked if you've ever
480
00:19:13,720 --> 00:19:16,040
eaten here.
481
00:19:16,080 --> 00:19:18,960
You know that I haven't.
482
00:19:16,080 --> 00:19:18,960
It's shit.
483
00:19:19,000 --> 00:19:20,920
It's even worse if they
484
00:19:19,000 --> 00:19:20,920
scratch the bottom
485
00:19:19,000 --> 00:19:20,920
of the pot
486
00:19:20,960 --> 00:19:22,560
to give us what's left.
487
00:19:22,600 --> 00:19:25,560
I'm putting the brakes
488
00:19:22,600 --> 00:19:25,560
on the mess here.
489
00:19:25,600 --> 00:19:27,080
I'm here to negotiate.
490
00:19:27,120 --> 00:19:28,280
Are you going
491
00:19:27,120 --> 00:19:28,280
to do anything?
492
00:19:28,320 --> 00:19:30,800
I'll escalate the issue
493
00:19:28,320 --> 00:19:30,800
to the director,
494
00:19:30,840 --> 00:19:31,960
let's see what he says.
495
00:19:32,000 --> 00:19:34,520
Take it to the director.
496
00:19:34,560 --> 00:19:37,120
you're not going to do.
497
00:19:34,560 --> 00:19:37,120
Don't promise something
498
00:19:37,160 --> 00:19:38,520
Do you know what
499
00:19:37,160 --> 00:19:38,520
a rebellion is?
500
00:19:38,560 --> 00:19:39,720
Yes, of course.
501
00:19:39,760 --> 00:19:41,200
Have you experienced it?
502
00:19:43,080 --> 00:19:45,760
Do you want anything else?
503
00:19:45,800 --> 00:19:47,120
Nothing else.
504
00:19:47,160 --> 00:19:50,160
a fake umbrella?
505
00:19:47,160 --> 00:19:50,160
Do you know what
506
00:19:47,160 --> 00:19:50,160
the gringos call
507
00:19:50,200 --> 00:19:51,520
What?
508
00:19:51,560 --> 00:19:52,760
Unbrella.
509
00:19:55,800 --> 00:19:57,640
You don't know English.
510
00:19:57,680 --> 00:20:00,840
"Umbrella" is for the rain.
511
00:20:00,880 --> 00:20:03,440
Morcilla only
512
00:20:00,880 --> 00:20:03,440
gave us three beers.
513
00:20:03,480 --> 00:20:07,000
We need to get him.
514
00:20:03,480 --> 00:20:07,000
I'm sick of him.
515
00:20:07,040 --> 00:20:08,320
Calm down.
516
00:20:09,880 --> 00:20:11,040
Did you get the card?
517
00:20:11,080 --> 00:20:12,760
No.
518
00:20:12,800 --> 00:20:15,280
Here. There's a little bit
519
00:20:12,800 --> 00:20:15,280
of credit left.
520
00:20:15,320 --> 00:20:18,360
Wait. I'll give it to you,
521
00:20:15,320 --> 00:20:18,360
but what will you give me?
522
00:20:20,640 --> 00:20:22,120
Come on. Don't be upset.
523
00:20:22,160 --> 00:20:25,080
You know what things
524
00:20:22,160 --> 00:20:25,080
cost around here.
525
00:20:25,120 --> 00:20:26,800
I'm not just
526
00:20:25,120 --> 00:20:26,800
giving him a card,
527
00:20:26,840 --> 00:20:29,920
I'm denying myself
528
00:20:26,840 --> 00:20:29,920
talking to my family.
529
00:20:29,960 --> 00:20:31,320
It's the only thing I have.
530
00:20:31,360 --> 00:20:33,720
Are these Fiorella's?
531
00:20:33,760 --> 00:20:35,480
If Morcilla sees me
532
00:20:33,760 --> 00:20:35,480
with these, he'll take them.
533
00:20:35,520 --> 00:20:37,160
He won't touch you.
534
00:20:40,280 --> 00:20:41,480
Do you want them?
535
00:20:54,960 --> 00:20:57,080
The cellular phone
536
00:20:54,960 --> 00:20:57,080
you are calling is
537
00:20:57,120 --> 00:20:59,680
either turned off
538
00:20:57,120 --> 00:20:59,680
or out of the area...
539
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
How are you?
540
00:21:05,120 --> 00:21:06,960
Everything all right?
541
00:21:07,000 --> 00:21:08,520
Good?
542
00:21:07,000 --> 00:21:08,520
Good. You?
543
00:21:08,560 --> 00:21:09,880
Everything's good.
544
00:21:12,120 --> 00:21:14,080
Palacio Studios,
545
00:21:12,120 --> 00:21:14,080
good afternoon.
546
00:21:14,120 --> 00:21:15,800
I'd like to speak
547
00:21:14,120 --> 00:21:15,800
to Fernando Palacios.
548
00:21:15,840 --> 00:21:17,400
He's not here.
549
00:21:17,440 --> 00:21:18,720
Who's calling?
550
00:21:21,400 --> 00:21:24,280
Tell him his brother called.
551
00:21:21,400 --> 00:21:24,280
Tell him to call me.
552
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
Is there a problem?
553
00:21:30,280 --> 00:21:32,560
No, everything's fine.
554
00:21:32,600 --> 00:21:36,000
Those lawyers are ulcers,
555
00:21:32,600 --> 00:21:36,000
worse than rapists.
556
00:21:36,040 --> 00:21:38,080
But they wear
557
00:21:36,040 --> 00:21:38,080
a suit and tie.
558
00:21:38,120 --> 00:21:41,520
I'm sure he told you,
559
00:21:38,120 --> 00:21:41,520
"Don't say anything,
560
00:21:38,120 --> 00:21:41,520
deny everything,"
561
00:21:41,560 --> 00:21:43,120
and he buried you.
562
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
Right?
563
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
You know it.
564
00:21:46,000 --> 00:21:47,720
See?
565
00:21:47,760 --> 00:21:51,560
Here, lawyers
566
00:21:47,760 --> 00:21:51,560
won't save you.
567
00:21:47,760 --> 00:21:51,560
Neither will laws. Nothing.
568
00:21:52,320 --> 00:21:54,160
Here, loyalty saves you.
569
00:21:57,000 --> 00:21:58,040
Okay.
570
00:21:59,840 --> 00:22:03,160
grateful to me.
571
00:21:59,840 --> 00:22:03,160
You need to be
572
00:22:03,200 --> 00:22:06,080
Why?
573
00:22:03,200 --> 00:22:06,080
What do you mean, "why"?
574
00:22:06,120 --> 00:22:09,000
Why do you think
575
00:22:06,120 --> 00:22:09,000
they took you out
576
00:22:06,120 --> 00:22:09,000
of the bunker so quickly?
577
00:22:10,240 --> 00:22:11,480
Because of God?
578
00:22:12,960 --> 00:22:14,760
Thank you.
579
00:22:16,440 --> 00:22:18,400
I won't charge you.
580
00:22:16,440 --> 00:22:18,400
Don't worry.
581
00:22:18,440 --> 00:22:21,200
It's free.
582
00:22:18,440 --> 00:22:21,200
Unless I look like a lawyer?
583
00:22:22,880 --> 00:22:23,920
Thank you.
584
00:22:25,320 --> 00:22:26,560
Hello.
585
00:22:26,600 --> 00:22:27,680
How are you?
586
00:22:29,320 --> 00:22:32,720
Are you cleaning
587
00:22:29,320 --> 00:22:32,720
your locker?
588
00:22:29,320 --> 00:22:32,720
I should do the same.
589
00:22:33,760 --> 00:22:36,760
I'm taking everything out.
590
00:22:33,760 --> 00:22:36,760
Cleaning?
591
00:22:36,800 --> 00:22:39,920
Now that I know
592
00:22:36,800 --> 00:22:39,920
anyone can come
593
00:22:36,800 --> 00:22:39,920
and inspect your things.
594
00:22:40,720 --> 00:22:42,440
That only happened once.
595
00:22:42,480 --> 00:22:44,240
It doesn't matter,
596
00:22:42,480 --> 00:22:44,240
it's enough.
597
00:22:44,280 --> 00:22:49,520
your locker?
598
00:22:44,280 --> 00:22:49,520
that anyone can open
599
00:22:44,280 --> 00:22:49,520
Doesn't it bother you
600
00:22:49,560 --> 00:22:55,240
I'm sorry,
601
00:22:49,560 --> 00:22:55,240
I had an interview with
602
00:22:49,560 --> 00:22:55,240
an awful new inmate.
603
00:22:55,280 --> 00:22:58,920
A show-off who thinks
604
00:22:55,280 --> 00:22:58,920
he's the only one locked up.
605
00:22:59,920 --> 00:23:01,200
It's filled with them.
606
00:23:02,760 --> 00:23:05,040
But if they're going
607
00:23:02,760 --> 00:23:05,040
to affect your mood...
608
00:23:05,080 --> 00:23:06,560
What are you going to do?
609
00:23:06,600 --> 00:23:09,240
with experience
610
00:23:06,600 --> 00:23:09,240
I look like the one
611
00:23:06,600 --> 00:23:09,240
All of a sudden,
612
00:23:09,280 --> 00:23:11,200
and you're new.
613
00:23:11,240 --> 00:23:13,480
No, but this guy
614
00:23:11,240 --> 00:23:13,480
was different.
615
00:23:14,280 --> 00:23:16,080
Was he cute?
616
00:23:16,120 --> 00:23:18,640
I don't know. I didn't look.
617
00:23:18,680 --> 00:23:20,520
Come on,
618
00:23:18,680 --> 00:23:20,520
it's just the two of us.
619
00:23:20,560 --> 00:23:22,360
I didn't look.
620
00:23:20,560 --> 00:23:22,360
I'm not interested.
621
00:23:23,680 --> 00:23:25,240
I'm not telling you
622
00:23:23,680 --> 00:23:25,240
to check him out,
623
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
but you're telling me
624
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
that in all this time,
625
00:23:27,320 --> 00:23:30,360
you've never liked anyone?
626
00:23:30,400 --> 00:23:34,080
Never! You shouldn't play
627
00:23:30,400 --> 00:23:34,080
with that, seriously.
628
00:23:34,120 --> 00:23:36,280
Do you want to fall
629
00:23:34,120 --> 00:23:36,280
in love with someone?
630
00:23:36,320 --> 00:23:39,320
Here's a photo of my cat.
631
00:23:39,360 --> 00:23:41,120
Mmm.
632
00:23:50,520 --> 00:23:52,000
There's a problem
633
00:23:52,040 --> 00:23:53,320
with the wife of one
634
00:23:52,040 --> 00:23:53,320
of the inmates
635
00:23:52,040 --> 00:23:53,320
who came for a visit.
636
00:23:53,360 --> 00:23:54,720
They can't find him.
637
00:23:54,760 --> 00:23:55,920
Who is the inmate?
638
00:23:55,960 --> 00:23:57,200
Gustavo Sosa.
639
00:23:59,200 --> 00:24:04,320
I want you to go tell her
640
00:23:59,200 --> 00:24:04,320
the director wants
641
00:23:59,200 --> 00:24:04,320
to speak with her.
642
00:24:04,360 --> 00:24:06,640
Bring her here
643
00:24:04,360 --> 00:24:06,640
and I'll explain.
644
00:24:06,680 --> 00:24:08,960
After that,
645
00:24:06,680 --> 00:24:08,960
I have to go run an errand.
646
00:24:09,000 --> 00:24:10,840
an hour and a half.
647
00:24:09,000 --> 00:24:10,840
It won't be long,
648
00:24:10,880 --> 00:24:12,640
Fine. An hour and a half.
649
00:24:17,240 --> 00:24:20,240
Fortunately, your husband
650
00:24:17,240 --> 00:24:20,240
is getting better.
651
00:24:20,280 --> 00:24:23,760
They ran a diagnostic.
652
00:24:20,280 --> 00:24:23,760
He's sick
653
00:24:23,800 --> 00:24:25,640
with a complicated case
654
00:24:23,800 --> 00:24:25,640
of gastroenteritis.
655
00:24:25,680 --> 00:24:28,560
through an IV.
656
00:24:25,680 --> 00:24:28,560
We had to hydrate him
657
00:24:28,600 --> 00:24:29,880
An IV?
658
00:24:28,600 --> 00:24:29,880
Yes.
659
00:24:29,920 --> 00:24:31,080
Is it bad?
660
00:24:36,640 --> 00:24:41,000
No, not anymore.
661
00:24:36,640 --> 00:24:41,000
He's past the tricky part.
662
00:24:41,040 --> 00:24:42,720
They just called from
663
00:24:41,040 --> 00:24:42,720
the hospital saying
664
00:24:42,760 --> 00:24:44,480
that they want
665
00:24:42,760 --> 00:24:44,480
to send him back.
666
00:24:44,520 --> 00:24:46,680
I told them to keep him
667
00:24:44,520 --> 00:24:46,680
for one more day.
668
00:24:46,720 --> 00:24:48,840
Which hospital is he in?
669
00:24:46,720 --> 00:24:48,840
Can I visit him?
670
00:24:48,880 --> 00:24:52,320
If we officially report
671
00:24:52,360 --> 00:24:55,400
that there is an inmate
672
00:24:52,360 --> 00:24:55,400
with gastroenteritis...
673
00:24:55,440 --> 00:24:58,760
Board meetings, checks,
674
00:24:55,440 --> 00:24:58,760
reports, bureaucracy...
675
00:24:58,800 --> 00:25:00,480
A mess!
676
00:25:00,520 --> 00:25:03,640
I want to compensate you,
677
00:25:00,520 --> 00:25:03,640
something small.
678
00:25:04,840 --> 00:25:08,600
I said, "What should
679
00:25:04,840 --> 00:25:08,600
I do with Mrs. Sosa?
680
00:25:08,640 --> 00:25:12,520
"Since she came all this
681
00:25:08,640 --> 00:25:12,520
way, I want her to have
682
00:25:08,640 --> 00:25:12,520
this money."
683
00:25:13,520 --> 00:25:17,040
Take them, as compensation.
684
00:25:17,080 --> 00:25:21,320
your husband is back,
685
00:25:17,080 --> 00:25:21,320
I promise that when
686
00:25:17,080 --> 00:25:21,320
In the meantime,
687
00:25:21,360 --> 00:25:23,800
I'll give him a card
688
00:25:21,360 --> 00:25:23,800
so that he can call you.
689
00:25:24,320 --> 00:25:25,560
Thank you.
690
00:25:25,600 --> 00:25:27,720
And this stays between us.
691
00:25:41,680 --> 00:25:42,920
You want cash?
692
00:25:44,560 --> 00:25:46,400
I can give you cash.
693
00:25:48,320 --> 00:25:49,680
For good work.
694
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
in love with you.
695
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
I'm very much
696
00:26:00,720 --> 00:26:02,280
You don't
697
00:26:00,720 --> 00:26:02,280
have to lie to me.
698
00:26:03,600 --> 00:26:05,480
I swear to God.
699
00:26:06,160 --> 00:26:07,480
You're very horny.
700
00:26:09,840 --> 00:26:12,400
This isn't love.
701
00:26:12,440 --> 00:26:16,320
It looks a little like love,
702
00:26:12,440 --> 00:26:16,320
but it's not love.
703
00:26:16,360 --> 00:26:18,600
It's pure love, Lucre.
704
00:26:19,520 --> 00:26:21,360
Don't be a skeptic.
705
00:26:24,520 --> 00:26:26,360
You're the love of my life.
706
00:26:29,880 --> 00:26:31,360
Okay.
707
00:26:49,440 --> 00:26:50,560
Do you like it?
708
00:28:22,120 --> 00:28:23,160
Pastor.
709
00:28:26,960 --> 00:28:28,000
Pastor.
710
00:28:29,160 --> 00:28:30,600
Pastor.
711
00:28:30,640 --> 00:28:31,840
Pastor.
712
00:28:35,960 --> 00:28:37,680
Let's go.
713
00:28:35,960 --> 00:28:37,680
Where?
714
00:28:37,720 --> 00:28:39,200
To celebrate.
715
00:28:40,400 --> 00:28:42,560
What?
716
00:28:40,400 --> 00:28:42,560
Cesar's birthday.
717
00:29:14,840 --> 00:29:16,480
The girl.
718
00:29:30,360 --> 00:29:31,800
Shut up, midget.
719
00:29:39,040 --> 00:29:40,480
Do you want some?
720
00:29:54,280 --> 00:29:56,440
Turn that off, you cunt.
721
00:30:05,440 --> 00:30:07,360
How awful, Pedro.
722
00:30:08,320 --> 00:30:10,560
Do you want a drink, too?
723
00:30:11,400 --> 00:30:13,600
He's a child.
724
00:30:13,640 --> 00:30:15,720
Go, Morcilla, come on.
725
00:30:37,040 --> 00:30:39,840
What the fuck did you do?
726
00:30:41,480 --> 00:30:43,880
Stop, son of a bitch.
727
00:30:41,480 --> 00:30:43,880
What the fuck is
728
00:30:41,480 --> 00:30:43,880
wrong with you?
729
00:31:32,600 --> 00:31:33,960
Bye, Morci.
730
00:31:34,000 --> 00:31:35,040
Now.
731
00:31:35,080 --> 00:31:36,160
You're scum.
732
00:32:18,520 --> 00:32:22,440
How is it that
733
00:32:18,520 --> 00:32:22,440
six fucking idiots
734
00:32:22,480 --> 00:32:23,720
control your courtyard?
735
00:32:25,080 --> 00:32:27,160
My courtyard?
736
00:32:25,080 --> 00:32:27,160
Yes, yours.
737
00:32:27,200 --> 00:32:28,640
What about you?
738
00:32:28,680 --> 00:32:31,320
What? They never stole
739
00:32:28,680 --> 00:32:31,320
anything from me.
740
00:32:33,160 --> 00:32:39,360
under him.
741
00:32:33,160 --> 00:32:39,360
Everything fell apart
742
00:32:33,160 --> 00:32:39,360
It's Morcilla's fault.
743
00:32:39,400 --> 00:32:41,280
He's on his way out.
744
00:32:41,320 --> 00:32:45,240
What about your night watch?
745
00:32:41,320 --> 00:32:45,240
Talk about collaboration!
746
00:32:45,280 --> 00:32:46,640
Fags.
747
00:32:46,680 --> 00:32:50,120
Don't blame the guards,
748
00:32:46,680 --> 00:32:50,120
they get paid shit.
749
00:32:50,160 --> 00:32:53,080
to the cell blocks,
750
00:32:50,160 --> 00:32:53,080
they closed off the hallway
751
00:32:50,160 --> 00:32:53,080
Be thankful that
752
00:32:53,120 --> 00:32:57,360
because if they got
753
00:32:53,120 --> 00:32:57,360
to the fags' cell,
754
00:32:53,120 --> 00:32:57,360
it wouldn't stop.
755
00:32:57,400 --> 00:33:00,320
We'd be empanada filling,
756
00:32:57,400 --> 00:33:00,320
like in Sierra Chica.
757
00:33:02,320 --> 00:33:06,400
They stole 50 phone cards.
758
00:33:02,320 --> 00:33:06,400
Those sons of bitches.
759
00:33:06,440 --> 00:33:08,280
I'm going to spend
760
00:33:06,440 --> 00:33:08,280
the whole month
761
00:33:08,320 --> 00:33:12,080
on the phone for free.
762
00:33:08,320 --> 00:33:12,080
from the courtyard talking
763
00:33:08,320 --> 00:33:12,080
watching those idiots
764
00:33:14,560 --> 00:33:15,600
Listen.
765
00:33:16,840 --> 00:33:18,880
What do you know
766
00:33:16,840 --> 00:33:18,880
about Sosa?
767
00:33:21,640 --> 00:33:24,760
Did you talk to his wife?
768
00:33:21,640 --> 00:33:24,760
What do you know about him?
769
00:33:21,640 --> 00:33:24,760
Where is he?
770
00:33:25,920 --> 00:33:26,960
It's like I told you.
771
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
Do you know
772
00:33:27,000 --> 00:33:29,400
anything or not?
773
00:33:29,440 --> 00:33:30,800
It's like I told you.
774
00:33:29,440 --> 00:33:30,800
What?
775
00:33:30,840 --> 00:33:32,680
He went home...
776
00:33:30,840 --> 00:33:32,680
Yes.
777
00:33:32,720 --> 00:33:35,840
One of his kids was sick,
778
00:33:35,880 --> 00:33:39,360
so he decided to stay
779
00:33:35,880 --> 00:33:39,360
a few more days.
780
00:33:42,360 --> 00:33:45,280
Tell me, Mario,
781
00:33:45,320 --> 00:33:48,080
did you talk
782
00:33:45,320 --> 00:33:48,080
to Sosa directly?
783
00:33:48,960 --> 00:33:51,920
Or did you speak
784
00:33:48,960 --> 00:33:51,920
to his wife?
785
00:33:51,960 --> 00:33:57,560
No, I called her at work
786
00:33:51,960 --> 00:33:57,560
because their house phone
787
00:33:51,960 --> 00:33:57,560
isn't working.
788
00:33:58,520 --> 00:34:00,200
Oh, okay.
789
00:34:00,240 --> 00:34:01,520
That's great.
790
00:34:01,560 --> 00:34:03,600
So you believe that
791
00:34:01,560 --> 00:34:03,600
he's going to come back
792
00:34:03,640 --> 00:34:05,560
and everything
793
00:34:03,640 --> 00:34:05,560
will be great?
794
00:34:05,600 --> 00:34:06,720
Everything's good.
795
00:34:06,760 --> 00:34:08,640
Sosa's a good father
796
00:34:08,680 --> 00:34:13,760
and he's being responsible
797
00:34:08,680 --> 00:34:13,760
at home with his kids.
798
00:34:13,800 --> 00:34:15,160
He's a good guy.
799
00:34:18,880 --> 00:34:20,080
need anything.
800
00:34:18,880 --> 00:34:20,080
Call me if you
801
00:34:20,120 --> 00:34:21,160
Obviously.
802
00:34:33,280 --> 00:34:34,800
Hurry up.
803
00:34:34,840 --> 00:34:37,840
What a disaster
804
00:34:34,840 --> 00:34:37,840
those assholes left.
805
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
I'm going to make them
806
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
shit fire.
807
00:34:39,960 --> 00:34:45,000
Be careful.
808
00:34:39,960 --> 00:34:45,000
We've already lost enough.
809
00:34:45,040 --> 00:34:48,800
to them.
810
00:34:45,040 --> 00:34:48,800
I'm going to talk to Mario.
811
00:34:45,040 --> 00:34:48,800
They'll get what's coming
812
00:34:48,840 --> 00:34:50,240
What the fuck are you
813
00:34:48,840 --> 00:34:50,240
laughing at?
814
00:34:50,280 --> 00:34:51,560
Nothing.
815
00:34:51,600 --> 00:34:54,480
I'm sure you had something
816
00:34:51,600 --> 00:34:54,480
to do with this.
817
00:34:54,520 --> 00:34:59,080
Me? No.
818
00:34:54,520 --> 00:34:59,080
You did this to yourself.
819
00:34:59,120 --> 00:35:01,720
It wouldn't have hurt you
820
00:34:59,120 --> 00:35:01,720
to give them a few beers.
821
00:35:01,760 --> 00:35:03,480
At least not fuck them
822
00:35:01,760 --> 00:35:03,480
with the price.
823
00:35:03,520 --> 00:35:07,560
Don't come here,
824
00:35:03,520 --> 00:35:07,560
advising me how
825
00:35:03,520 --> 00:35:07,560
to run my business.
826
00:35:07,600 --> 00:35:10,160
Me advise you? No.
827
00:35:10,200 --> 00:35:12,600
I can see you have
828
00:35:10,200 --> 00:35:12,600
everything under control.
829
00:35:12,640 --> 00:35:14,600
Mario wants to talk to you.
830
00:35:14,640 --> 00:35:16,320
Tell him I'm coming.
831
00:35:16,360 --> 00:35:18,920
No, Morcilla.
832
00:35:16,360 --> 00:35:18,920
He's looking for him.
833
00:35:28,240 --> 00:35:30,200
WING 86
834
00:35:46,560 --> 00:35:47,600
Girl.
835
00:35:48,320 --> 00:35:49,560
Breakfast.
836
00:35:51,480 --> 00:35:52,520
Girl.
837
00:35:59,800 --> 00:36:00,840
Hey, girl!
838
00:36:01,600 --> 00:36:02,920
Girl!
839
00:36:02,960 --> 00:36:04,320
Fuck.
840
00:36:04,360 --> 00:36:05,440
Amaya.
841
00:36:05,920 --> 00:36:07,000
Come here.
842
00:36:07,760 --> 00:36:09,280
Amaya.
843
00:36:09,320 --> 00:36:11,160
What's wrong?
844
00:36:09,320 --> 00:36:11,160
She's dead.
845
00:36:11,200 --> 00:36:13,240
What do you mean,
846
00:36:11,200 --> 00:36:13,240
she's dead?
847
00:36:18,480 --> 00:36:21,640
psychoanalyze people.
848
00:36:18,480 --> 00:36:21,640
is that you don't
849
00:36:18,480 --> 00:36:21,640
Your problem
850
00:36:21,680 --> 00:36:23,880
I know you laugh because
851
00:36:21,680 --> 00:36:23,880
I go to a psychologist.
852
00:36:23,920 --> 00:36:27,760
But therapy teaches you
853
00:36:23,920 --> 00:36:27,760
how to see more.
854
00:36:27,800 --> 00:36:30,800
You can size people up
855
00:36:27,800 --> 00:36:30,800
right away.
856
00:36:30,840 --> 00:36:32,640
Look at Freud, here.
857
00:36:32,680 --> 00:36:34,040
controlling those assholes?
858
00:36:32,680 --> 00:36:34,040
you put in charge of
859
00:36:32,680 --> 00:36:34,040
All right, so who would
860
00:36:50,760 --> 00:36:51,840
Hi.
861
00:36:53,320 --> 00:36:54,760
What's your name?
862
00:36:54,800 --> 00:36:56,280
Pastor Pena.
863
00:36:56,320 --> 00:36:59,720
Did you see that we have
864
00:36:56,320 --> 00:36:59,720
a mess in the courtyard?
865
00:36:59,760 --> 00:37:02,600
Dios says that you could
866
00:36:59,760 --> 00:37:02,600
take care of it.
867
00:37:03,880 --> 00:37:06,040
If Dios says so.
868
00:37:06,080 --> 00:37:08,440
What my brother
869
00:37:06,080 --> 00:37:08,440
is trying to say is...
870
00:37:08,480 --> 00:37:13,040
We want you
871
00:37:08,480 --> 00:37:13,040
to take Morcilla's spot
872
00:37:08,480 --> 00:37:13,040
in the courtyard.
873
00:37:14,840 --> 00:37:17,120
We want you
874
00:37:14,840 --> 00:37:17,120
to be part of the gang
875
00:37:17,160 --> 00:37:19,320
and to take care of
876
00:37:17,160 --> 00:37:19,320
the business down there.
877
00:37:22,040 --> 00:37:24,920
my friend?
878
00:37:22,040 --> 00:37:24,920
What's with the face,
879
00:37:24,960 --> 00:37:26,480
Do you want to work
880
00:37:24,960 --> 00:37:26,480
with us or not?
881
00:37:27,640 --> 00:37:28,960
That's why I'm here.
882
00:37:32,920 --> 00:37:35,760
She has a pulse.
883
00:37:32,920 --> 00:37:35,760
You made me shit
884
00:37:32,920 --> 00:37:35,760
my pants.
885
00:37:35,800 --> 00:37:38,240
Go get a doctor.
886
00:37:35,800 --> 00:37:38,240
Go get Borges.
887
00:37:41,200 --> 00:37:43,920
We see that the guys
888
00:37:41,200 --> 00:37:43,920
respect you.
889
00:37:43,960 --> 00:37:48,000
It's not easy to get them
890
00:37:43,960 --> 00:37:48,000
to like you right away.
891
00:37:48,040 --> 00:37:50,240
Aside from
892
00:37:48,040 --> 00:37:50,240
watching our store,
893
00:37:50,280 --> 00:37:54,400
you can watch over
894
00:37:50,280 --> 00:37:54,400
those morons
895
00:37:54,440 --> 00:37:58,200
That can't happen again.
896
00:37:54,440 --> 00:37:58,200
like last night.
897
00:37:54,440 --> 00:37:58,200
so they don't do shit
898
00:38:00,160 --> 00:38:04,040
I recommend dishing out
899
00:38:00,160 --> 00:38:04,040
a few slaps when necessary,
900
00:38:04,520 --> 00:38:06,560
as a friend.
901
00:38:06,600 --> 00:38:08,240
Get in their heads.
902
00:38:08,280 --> 00:38:10,160
Okay.
903
00:38:10,200 --> 00:38:11,880
There's a problem
904
00:38:10,200 --> 00:38:11,880
with Luna.
905
00:38:18,320 --> 00:38:22,280
to play PlayStation?
906
00:38:18,320 --> 00:38:22,280
Sit down. Do you want
907
00:38:22,320 --> 00:38:26,400
Shit, she's not responding.
908
00:38:22,320 --> 00:38:26,400
What's wrong, angel?
909
00:38:26,440 --> 00:38:28,520
Are you sure you didn't
910
00:38:26,440 --> 00:38:28,520
hear anything strange
911
00:38:26,440 --> 00:38:28,520
last night?
912
00:38:28,560 --> 00:38:31,360
No, I was outside and
913
00:38:28,560 --> 00:38:31,360
I looked in once in a while.
914
00:38:32,080 --> 00:38:33,640
Give me the tray.
915
00:38:37,640 --> 00:38:39,960
Come on, respond, beauty.
916
00:38:40,640 --> 00:38:42,440
The doctor is coming.
917
00:38:42,480 --> 00:38:45,400
Borges, the doctor
918
00:38:42,480 --> 00:38:45,400
is taking too long.
919
00:38:52,520 --> 00:38:54,240
Okay, let me know
920
00:38:52,520 --> 00:38:54,240
and we'll go get him
921
00:38:54,280 --> 00:38:56,000
at the entrance
922
00:38:54,280 --> 00:38:56,000
to the workshop.
923
00:38:56,040 --> 00:38:57,080
Perfect.
924
00:38:58,160 --> 00:39:00,200
The doctor is on his way.
925
00:39:00,240 --> 00:39:02,560
Amaya is hysterical.
926
00:39:02,600 --> 00:39:04,560
I know, he's a pussy.
927
00:39:04,600 --> 00:39:06,600
Fix this,
928
00:39:04,600 --> 00:39:06,600
then get rid of him.
929
00:39:06,640 --> 00:39:07,920
Okay.
930
00:39:07,960 --> 00:39:09,720
Let me know
931
00:39:07,960 --> 00:39:09,720
when Toro gets here.
932
00:39:15,360 --> 00:39:17,880
Here we can do
933
00:39:15,360 --> 00:39:17,880
what we like.
934
00:39:17,920 --> 00:39:21,800
or whatever you want.
935
00:39:17,920 --> 00:39:21,800
to watch soccer
936
00:39:17,920 --> 00:39:21,800
You can come here
937
00:39:21,840 --> 00:39:24,760
We've got a porn channel.
938
00:39:21,840 --> 00:39:24,760
If not, ask Pancho.
939
00:39:28,720 --> 00:39:29,880
This is like...
940
00:39:29,920 --> 00:39:31,360
I'm not saying
941
00:39:29,920 --> 00:39:31,360
it's like being outside.
942
00:39:31,400 --> 00:39:32,960
It's not paradise,
943
00:39:31,400 --> 00:39:32,960
but almost.
944
00:39:33,000 --> 00:39:36,200
Yeah...
945
00:39:33,000 --> 00:39:36,200
People pay a fortune, right?
946
00:39:36,240 --> 00:39:39,320
To be somewhere like this,
947
00:39:36,240 --> 00:39:39,320
with a TV.
948
00:39:39,360 --> 00:39:42,160
With a PlayStation,
949
00:39:39,360 --> 00:39:42,160
foosball, Ping-Pong.
950
00:39:43,960 --> 00:39:46,040
Do you know how
951
00:39:43,960 --> 00:39:46,040
to play Ping-Pong?
952
00:39:46,080 --> 00:39:47,320
I manage.
953
00:39:47,800 --> 00:39:48,840
Really?
954
00:39:49,920 --> 00:39:52,680
He's my bitch.
955
00:39:49,920 --> 00:39:52,680
I beat everyone.
956
00:39:54,160 --> 00:39:57,800
The only person
957
00:39:54,160 --> 00:39:57,800
I can't beat is Mario.
958
00:39:57,840 --> 00:40:00,480
Mario knows
959
00:39:57,840 --> 00:40:00,480
how to play.
960
00:40:01,720 --> 00:40:04,680
Maybe some let you win?
961
00:40:06,440 --> 00:40:07,720
No, I don't think so.
962
00:40:07,760 --> 00:40:09,080
Let's see, Pancho.
963
00:40:14,680 --> 00:40:15,720
A snort?
964
00:40:17,480 --> 00:40:18,520
No, thanks.
965
00:40:18,560 --> 00:40:19,680
Are you sure?
966
00:40:18,560 --> 00:40:19,680
Yes.
967
00:40:19,720 --> 00:40:20,800
Okay.
968
00:40:29,480 --> 00:40:33,080
How's it coming?
969
00:40:29,480 --> 00:40:33,080
Will it be ready today?
970
00:40:33,120 --> 00:40:36,520
If they bring the parts
971
00:40:33,120 --> 00:40:36,520
that I ordered
972
00:40:33,120 --> 00:40:36,520
before 3:00 or 4:00,
973
00:40:36,560 --> 00:40:39,600
last-minute.
974
00:40:36,560 --> 00:40:39,600
I can get it done
975
00:40:39,640 --> 00:40:41,040
Don't bullshit.
976
00:40:41,080 --> 00:40:42,840
Okay.
977
00:40:42,880 --> 00:40:45,880
Listen, I want to tell you
978
00:40:42,880 --> 00:40:45,880
something that stays
979
00:40:42,880 --> 00:40:45,880
between the two of us.
980
00:40:45,920 --> 00:40:51,120
A few days ago,
981
00:40:45,920 --> 00:40:51,120
Sosa left with three guys,
982
00:40:45,920 --> 00:40:51,120
and I can't find him.
983
00:40:52,320 --> 00:40:53,400
Do you know anything?
984
00:40:53,440 --> 00:40:56,480
Did you see anything?
985
00:40:53,440 --> 00:40:56,480
A car come or go?
986
00:40:56,520 --> 00:40:59,680
No, I just check the cars.
987
00:40:59,720 --> 00:41:03,520
On Tuesday, two cars left
988
00:40:59,720 --> 00:41:03,520
and two came back.
989
00:41:03,560 --> 00:41:06,080
But if there is a guy
990
00:41:03,560 --> 00:41:06,080
missing or an extra one,
991
00:41:06,120 --> 00:41:07,480
I wouldn't know.
992
00:41:07,520 --> 00:41:09,360
You don't know shit.
993
00:41:11,080 --> 00:41:12,440
Whose car is that?
994
00:41:18,320 --> 00:41:20,400
Some guy who came in
995
00:41:18,320 --> 00:41:20,400
with Amaya.
996
00:41:26,160 --> 00:41:27,200
Amaya.
997
00:41:29,920 --> 00:41:32,280
So, what's your specialty?
998
00:41:33,080 --> 00:41:34,280
What do you mean?
999
00:41:34,320 --> 00:41:36,960
We already know
1000
00:41:34,320 --> 00:41:36,960
you can fight.
1001
00:41:37,000 --> 00:41:39,800
What else can you do
1002
00:41:37,000 --> 00:41:39,800
that could help us?
1003
00:41:40,600 --> 00:41:42,560
I can manage with anything.
1004
00:41:42,600 --> 00:41:46,080
That's good,
1005
00:41:42,600 --> 00:41:46,080
because there is
1006
00:41:42,600 --> 00:41:46,080
a lot of work here.
1007
00:41:46,120 --> 00:41:49,200
You can even bring work
1008
00:41:46,120 --> 00:41:49,200
to Mario,
1009
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
we'll talk about it,
1010
00:41:49,240 --> 00:41:50,960
evaluate it.
1011
00:41:51,000 --> 00:41:52,120
Okay.
1012
00:41:52,160 --> 00:41:53,360
There's a lot of
1013
00:41:52,160 --> 00:41:53,360
possibility to grow.
1014
00:41:53,400 --> 00:41:55,240
That's good.
1015
00:41:55,280 --> 00:41:56,600
What's over there?
1016
00:41:59,600 --> 00:42:00,840
Nothing.
1017
00:42:03,680 --> 00:42:05,400
What's up?
1018
00:42:03,680 --> 00:42:05,400
What do you mean?
1019
00:42:05,440 --> 00:42:08,160
There is too much
1020
00:42:05,440 --> 00:42:08,160
going on there
1021
00:42:05,440 --> 00:42:08,160
for it to be nothing.
1022
00:42:12,160 --> 00:42:14,240
Since you're asking,
1023
00:42:14,280 --> 00:42:17,320
that's the door
1024
00:42:14,280 --> 00:42:17,320
to the old jail.
1025
00:42:17,360 --> 00:42:18,760
It's our free-trade zone.
1026
00:42:19,720 --> 00:42:21,000
That's good.
1027
00:42:21,040 --> 00:42:23,200
Shh.
1028
00:42:23,240 --> 00:42:25,200
What's up?
1029
00:42:23,240 --> 00:42:25,200
Do you know where
1030
00:42:23,240 --> 00:42:25,200
your brother is?
1031
00:42:25,240 --> 00:42:27,840
I need to talk to him.
1032
00:42:25,240 --> 00:42:27,840
No.
1033
00:42:27,880 --> 00:42:30,040
If I were you,
1034
00:42:27,880 --> 00:42:30,040
I wouldn't show myself
1035
00:42:27,880 --> 00:42:30,040
for a few days.
1036
00:42:30,080 --> 00:42:34,440
I want to see
1037
00:42:30,080 --> 00:42:34,440
how we can fix things.
1038
00:42:34,480 --> 00:42:36,920
Don't worry
1039
00:42:34,480 --> 00:42:36,920
about it too much.
1040
00:42:36,960 --> 00:42:40,120
anymore, Morcilla.
1041
00:42:36,960 --> 00:42:40,120
You're not in charge
1042
00:42:40,160 --> 00:42:42,040
What do you mean,
1043
00:42:40,160 --> 00:42:42,040
I'm not in charge anymore?
1044
00:42:42,080 --> 00:42:43,880
Who's going to be in charge?
1045
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
You guys are crazy.
1046
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
We're going to try him out.
1047
00:42:47,720 --> 00:42:50,840
You guys are crazy,
1048
00:42:47,720 --> 00:42:50,840
you don't even know him.
1049
00:42:50,880 --> 00:42:54,680
you're totally nuts.
1050
00:42:50,880 --> 00:42:54,680
with you for years,
1051
00:42:50,880 --> 00:42:54,680
I've been
1052
00:42:54,720 --> 00:42:55,960
Don't pay attention to him.
1053
00:42:56,000 --> 00:42:58,200
Morcilla. Is there anything
1054
00:42:56,000 --> 00:42:58,200
left in the store?
1055
00:42:58,240 --> 00:43:00,160
A few beers to celebrate?
1056
00:43:07,520 --> 00:43:10,520
What a disaster.
1057
00:43:07,520 --> 00:43:10,520
It looks worse
1058
00:43:07,520 --> 00:43:10,520
in the daylight.
1059
00:43:10,560 --> 00:43:12,120
Hmm.
1060
00:43:12,160 --> 00:43:13,280
What are you reading?
1061
00:43:14,480 --> 00:43:15,640
A play.
1062
00:43:15,680 --> 00:43:16,840
For the theater workshop.
1063
00:43:18,200 --> 00:43:20,440
You like theater?
1064
00:43:18,200 --> 00:43:20,440
No.
1065
00:43:21,600 --> 00:43:23,320
I like the teacher.
1066
00:43:26,360 --> 00:43:28,640
What's up? Is everything
1067
00:43:26,360 --> 00:43:28,640
okay with us?
1068
00:43:29,920 --> 00:43:31,840
I don't know.
1069
00:43:31,880 --> 00:43:32,960
You're moving too quickly.
1070
00:43:35,360 --> 00:43:38,120
I don't want to be
1071
00:43:35,360 --> 00:43:38,120
a part of it when
1072
00:43:35,360 --> 00:43:38,120
they slice you up.
1073
00:43:39,320 --> 00:43:42,800
Why are you saying this?
1074
00:43:39,320 --> 00:43:42,800
News travels fast.
1075
00:43:42,840 --> 00:43:44,240
Is this about Morcilla?
1076
00:43:46,680 --> 00:43:48,880
I thought
1077
00:43:46,680 --> 00:43:48,880
you were different.
1078
00:43:48,920 --> 00:43:50,640
And now you're a traitor.
1079
00:43:53,000 --> 00:43:54,440
You switched gangs.
1080
00:43:54,480 --> 00:43:55,800
We were friends.
1081
00:43:55,840 --> 00:43:57,520
Are you going
1082
00:43:55,840 --> 00:43:57,520
to charge us
1083
00:43:55,840 --> 00:43:57,520
for the beers?
1084
00:43:57,560 --> 00:43:58,880
Look at him.
1085
00:43:58,920 --> 00:44:00,440
Borges' new pawn.
1086
00:44:00,480 --> 00:44:02,520
I'm not anyone's pawn.
1087
00:44:02,560 --> 00:44:05,840
Morcilla acted badly.
1088
00:44:02,560 --> 00:44:05,840
problems because he knows
1089
00:44:02,560 --> 00:44:05,840
Borges wants to avoid
1090
00:44:05,880 --> 00:44:08,320
He put me in his place
1091
00:44:05,880 --> 00:44:08,320
because he knows
1092
00:44:05,880 --> 00:44:08,320
we get along.
1093
00:44:08,360 --> 00:44:09,920
It's a sign of respect.
1094
00:44:09,960 --> 00:44:14,480
Oh, how nice. You know what?
1095
00:44:09,960 --> 00:44:14,480
Tell him to suck it.
1096
00:44:14,520 --> 00:44:16,320
Do you know how many times
1097
00:44:14,520 --> 00:44:16,320
they shit on us?
1098
00:44:16,360 --> 00:44:18,680
With everything.
1099
00:44:16,360 --> 00:44:18,680
With seizures. Drugs. Work.
1100
00:44:18,720 --> 00:44:24,680
Do what you want.
1101
00:44:18,720 --> 00:44:24,680
But if I were you,
1102
00:44:18,720 --> 00:44:24,680
I'd stay awake.
1103
00:44:24,720 --> 00:44:27,520
I'd take what's left
1104
00:44:24,720 --> 00:44:27,520
from the robbery
1105
00:44:24,720 --> 00:44:27,520
and I'd give it back.
1106
00:44:27,560 --> 00:44:29,080
Then I'd negotiate.
1107
00:44:46,720 --> 00:44:48,760
Shut your mouth.
1108
00:44:46,720 --> 00:44:48,760
Morcilla.
1109
00:44:49,640 --> 00:44:51,000
Morcilla.
1110
00:44:51,040 --> 00:44:53,040
Shut your mouth.
1111
00:44:53,080 --> 00:44:54,640
Morcilla's here.
1112
00:44:54,680 --> 00:44:57,360
Shut your mouth,
1113
00:44:54,680 --> 00:44:57,360
fucking midget.
1114
00:44:57,400 --> 00:44:58,840
Morcilla!
1115
00:44:58,880 --> 00:45:01,000
circus tent.
1116
00:44:58,880 --> 00:45:01,000
on fire in your mini
1117
00:44:58,880 --> 00:45:01,000
You're going to end up
1118
00:45:01,040 --> 00:45:02,120
Get out of here.
1119
00:45:02,160 --> 00:45:03,200
Morcilla is here.
1120
00:45:04,280 --> 00:45:05,400
Look.
1121
00:45:05,440 --> 00:45:06,720
Here's the asshole.
1122
00:45:08,120 --> 00:45:10,360
Fatty, come here.
1123
00:45:08,120 --> 00:45:10,360
What's up, fag?
1124
00:45:11,920 --> 00:45:13,000
Come here, piece of shit.
1125
00:45:13,040 --> 00:45:14,520
No, get out of here.
1126
00:45:14,560 --> 00:45:15,640
Door!
1127
00:45:17,840 --> 00:45:18,960
Door!
1128
00:45:19,000 --> 00:45:20,040
Door!
1129
00:45:31,640 --> 00:45:34,120
What happened?
1130
00:45:31,640 --> 00:45:34,120
Did you save your ass?
1131
00:45:43,440 --> 00:45:44,520
Hello.
1132
00:45:44,560 --> 00:45:46,520
Amaya, it's me, Antin.
1133
00:45:46,560 --> 00:45:47,800
Did you lose anything?
1134
00:45:47,840 --> 00:45:49,240
No, why?
1135
00:45:49,280 --> 00:45:51,320
Because I'm looking
1136
00:45:49,280 --> 00:45:51,320
at you sticking
1137
00:45:51,360 --> 00:45:53,000
your finger up your nose.
1138
00:45:53,040 --> 00:45:56,080
What the fuck
1139
00:45:53,040 --> 00:45:56,080
are you doing?
1140
00:45:56,120 --> 00:45:57,840
I'm sorry.
1141
00:45:56,120 --> 00:45:57,840
Come to my office.
1142
00:45:57,880 --> 00:45:58,880
I want to talk to you.
1143
00:45:58,920 --> 00:46:00,400
I'll see you there, boss.
1144
00:46:00,440 --> 00:46:02,000
And don't stop anywhere
1145
00:46:00,440 --> 00:46:02,000
along the way.
1146
00:46:02,040 --> 00:46:03,480
Come straight here.
1147
00:46:03,520 --> 00:46:06,800
I'm watching you
1148
00:46:03,520 --> 00:46:06,800
with the hallway monitors.
1149
00:46:10,360 --> 00:46:13,320
It's too bad
1150
00:46:10,360 --> 00:46:13,320
he doesn't do social work.
1151
00:46:13,360 --> 00:46:17,000
Bringing him here
1152
00:46:13,360 --> 00:46:17,000
is going to cost me
1153
00:46:13,360 --> 00:46:17,000
a fortune.
1154
00:46:17,960 --> 00:46:19,880
Is it serious, Doctor?
1155
00:46:19,920 --> 00:46:21,520
Can we talk outside?
1156
00:46:21,560 --> 00:46:22,680
Yes.
1157
00:46:27,600 --> 00:46:29,600
You're going
1158
00:46:27,600 --> 00:46:29,600
to be fine, beauty.
1159
00:46:30,560 --> 00:46:31,960
Look at how pretty you are,
1160
00:46:32,000 --> 00:46:33,440
if only I was
1161
00:46:32,000 --> 00:46:33,440
a few years younger.
1162
00:46:41,080 --> 00:46:42,600
I'll be back soon,
1163
00:46:41,080 --> 00:46:42,600
pretty girl.
1164
00:46:56,880 --> 00:47:01,760
is completely abandoned.
1165
00:46:56,880 --> 00:47:01,760
This part of the jail
1166
00:47:01,800 --> 00:47:04,000
You have to enter directly
1167
00:47:01,800 --> 00:47:04,000
through the Espora entrance.
1168
00:47:04,040 --> 00:47:05,520
The girl is there.
1169
00:47:05,560 --> 00:47:08,680
And you have to watch out
1170
00:47:05,560 --> 00:47:08,680
for the prison guards.
1171
00:47:08,720 --> 00:47:11,920
Fuck. If they're using
1172
00:47:08,720 --> 00:47:11,920
a fence in jail,
1173
00:47:11,960 --> 00:47:14,880
The directors, the guards.
1174
00:47:11,960 --> 00:47:14,880
everyone knows.
1175
00:47:11,960 --> 00:47:14,880
it means that
1176
00:47:14,920 --> 00:47:18,040
I don't know.
1177
00:47:14,920 --> 00:47:18,040
We have to act fast,
1178
00:47:18,080 --> 00:47:21,400
because there were strange
1179
00:47:18,080 --> 00:47:21,400
things happening around
1180
00:47:18,080 --> 00:47:21,400
the girl this morning.
1181
00:47:21,440 --> 00:47:23,280
Leave here
1182
00:47:23,320 --> 00:47:26,280
and call Lunati to
1183
00:47:23,320 --> 00:47:26,280
give him the information.
1184
00:47:27,560 --> 00:47:31,000
Hold on.
1185
00:47:27,560 --> 00:47:31,000
You're moving too quickly.
1186
00:47:31,040 --> 00:47:32,800
I have to tell you
1187
00:47:31,040 --> 00:47:32,800
something, too.
1188
00:47:34,480 --> 00:47:36,280
Your jaw is going to drop.
1189
00:47:36,320 --> 00:47:37,520
What?
1190
00:47:37,560 --> 00:47:40,280
Remember you told me
1191
00:47:37,560 --> 00:47:40,280
that some things
1192
00:47:40,320 --> 00:47:42,760
didn't make sense
1193
00:47:40,320 --> 00:47:42,760
with Lunati?
1194
00:47:42,800 --> 00:47:44,480
Yes.
1195
00:47:44,520 --> 00:47:48,000
That they kidnapped
1196
00:47:44,520 --> 00:47:48,000
his daughter.
1197
00:47:44,520 --> 00:47:48,000
That it's strange.
1198
00:47:48,040 --> 00:47:49,120
Yes.
1199
00:47:49,160 --> 00:47:51,520
I figured out
1200
00:47:49,160 --> 00:47:51,520
what's behind it all.
1201
00:47:51,560 --> 00:47:56,120
Cash, a lot of cash.
1202
00:47:56,160 --> 00:48:00,440
he stole from Borges.
1203
00:47:56,160 --> 00:48:00,440
a ransom for what
1204
00:47:56,160 --> 00:48:00,440
They're charging Lunati
1205
00:48:00,480 --> 00:48:02,600
It's more than $3 million.
1206
00:48:06,160 --> 00:48:09,080
What does that
1207
00:48:06,160 --> 00:48:09,080
have to do with us?
1208
00:48:09,120 --> 00:48:11,440
It's obvious.
1209
00:48:11,480 --> 00:48:15,000
Lunati doesn't think
1210
00:48:11,480 --> 00:48:15,000
we'll figure it out,
1211
00:48:15,040 --> 00:48:16,920
and that we'll give him
1212
00:48:15,040 --> 00:48:16,920
his daughter back
1213
00:48:16,960 --> 00:48:18,920
for the few pennies
1214
00:48:16,960 --> 00:48:18,920
we agreed to.
1215
00:49:32,120 --> 00:49:33,400
EL MARGINAL IS
1216
00:49:32,120 --> 00:49:33,400
A FICTIONAL SHOW.
1217
00:49:33,440 --> 00:49:35,240
ANY RESEMBLANCE
1218
00:49:33,440 --> 00:49:35,240
TO EXISTING EVENTS,
1219
00:49:35,280 --> 00:49:36,720
CHARACTERS,
1220
00:49:35,280 --> 00:49:36,720
NAMES AND/OR CIRCUMSTANCES
1221
00:49:35,280 --> 00:49:36,720
IS PURELY COINCIDENTAL.
70486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.