Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,234 --> 00:00:12,378
You're listening
to Radio Saint Marie.
2
00:00:12,415 --> 00:00:15,938
It's just gone nine o'clock
and the weather outside is hot.
3
00:00:16,024 --> 00:00:17,376
Damned hot!
4
00:00:17,594 --> 00:00:21,799
So, kick off your shoes,
sit back and join me, Dezzie Dixon,
5
00:00:21,836 --> 00:00:23,408
for the next two hours
6
00:00:23,409 --> 00:00:26,400
while I play the very
best in reggae music.
7
00:00:26,681 --> 00:00:30,689
We've a bootleg recording from
before Bob Marley made it big...
8
00:00:34,365 --> 00:00:36,424
a surprise from Marcia Griffiths
9
00:00:36,425 --> 00:00:42,416
and a classic track from The
Pioneers's 1969 album Long Shot
10
00:00:42,417 --> 00:00:45,381
straight after these messages.
11
00:00:46,445 --> 00:00:49,364
You went to adverts late.
12
00:00:49,365 --> 00:00:53,408
Faith, honey, Dezzie Dixon doesn't
rush his links. You know that.
13
00:00:58,381 --> 00:01:00,356
Like you read my mind, Bunny.
14
00:01:00,489 --> 00:01:01,911
Yes!
15
00:01:02,866 --> 00:01:06,352
Mm, do you remember this? Found it
tucked away in the racks cupboard.
16
00:01:06,353 --> 00:01:08,396
- Mount Zion.
- Yeah, man!
17
00:01:08,745 --> 00:01:12,436
♪ One of these days ♪
♪ I'm gonna hear you say ♪
18
00:01:12,514 --> 00:01:15,360
♪ Come on, before it's too late. ♪
19
00:01:16,202 --> 00:01:18,314
Love that track!
20
00:01:18,702 --> 00:01:20,422
Got a new song to add
to tonight's playlist.
21
00:01:21,132 --> 00:01:22,448
Whatever you say.
22
00:01:22,924 --> 00:01:25,368
Bunny, I'm going over to Raymond's.
23
00:01:25,501 --> 00:01:27,423
- You hungry?
- Mm.
24
00:01:29,390 --> 00:01:31,095
Dad.
25
00:01:33,344 --> 00:01:35,722
All right, everybody, Dezzie Dixon here,
26
00:01:35,759 --> 00:01:37,822
taking you into the night
with some classic reggae.
27
00:01:38,727 --> 00:01:41,087
Hey, you know, officially,
28
00:01:41,223 --> 00:01:44,188
we aren't supposed to leave the
broadcaster alone in the station.
29
00:01:44,318 --> 00:01:47,096
Well, I won't tell
management if you don't.
30
00:01:48,367 --> 00:01:49,810
Now, before the news,
31
00:01:49,847 --> 00:01:53,802
you were listening to Money
In My Pocket by Dennis Brown.
32
00:02:03,943 --> 00:02:06,950
If I could remember
it better, but then they say,
33
00:02:06,987 --> 00:02:09,970
if you remember the '70s,
you weren't really there.
34
00:02:09,971 --> 00:02:12,974
Good evening, Raymond.
What's your special tonight?
35
00:02:12,975 --> 00:02:14,510
Excuse me.
36
00:02:14,547 --> 00:02:16,923
What are you doing here?
37
00:02:18,431 --> 00:02:20,447
What the hell?!
38
00:02:21,979 --> 00:02:24,963
Faith, wait, wait, wait, wait!
Be careful.
39
00:02:30,842 --> 00:02:32,858
He's not there.
40
00:02:35,251 --> 00:02:37,358
The fire escape's been opened.
41
00:02:37,395 --> 00:02:38,717
Dad!
42
00:02:38,776 --> 00:02:40,466
Call the police.
43
00:02:43,951 --> 00:02:45,270
Emergency services.
44
00:02:45,369 --> 00:02:48,401
I want the police, please.
There's been a shooting.
45
00:02:50,096 --> 00:02:52,467
Dad? Dad!
46
00:02:54,939 --> 00:02:57,596
- The police are on their way.
- What the hell is going on, Bunny?
47
00:02:57,641 --> 00:02:59,877
Girl, I really don't know.
48
00:03:04,651 --> 00:03:06,434
We've gone off air.
49
00:03:13,918 --> 00:03:15,419
Lord.
50
00:03:16,280 --> 00:03:18,148
Oh, Lord!
51
00:03:59,943 --> 00:04:02,430
- Excuse me.
- Can you believe it, sir?
52
00:04:02,467 --> 00:04:04,164
Dezzie Dixon shot live on air.
53
00:04:04,201 --> 00:04:05,732
I was listening at
home when it happened.
54
00:04:05,756 --> 00:04:07,623
They think an intruder
got into the studio.
55
00:04:07,660 --> 00:04:09,347
The only other people
working at the station
56
00:04:09,371 --> 00:04:11,326
had just gone out to get some food.
57
00:04:11,563 --> 00:04:12,776
I'll need to speak to his colleagues
58
00:04:12,800 --> 00:04:14,572
once I've taken a look
at the crime scene.
59
00:04:47,077 --> 00:04:50,733
Good evening, sir. So, we have a
single, fatal bullet to the head.
60
00:04:51,181 --> 00:04:53,420
There's traces of powder
round the entry wound,
61
00:04:53,452 --> 00:04:56,155
suggesting he was shot at close range.
62
00:04:56,266 --> 00:04:58,720
8mm, maybe 9mm in calibre.
63
00:04:58,757 --> 00:05:02,724
Mm, and there's blood
splatters here and here,
64
00:05:03,124 --> 00:05:08,180
so I think that he was
seated when it all happened.
65
00:05:15,202 --> 00:05:17,429
I assume the door was the
killer's point of entry,
66
00:05:17,500 --> 00:05:19,866
as this window's locked from the inside.
67
00:05:19,992 --> 00:05:24,539
So, someone must have waited until
they knew the building was empty
68
00:05:25,232 --> 00:05:28,475
and then came in and shot poor Dezzie.
69
00:05:29,028 --> 00:05:31,616
- It's audacious, to say the least.
- How do you mean, sir?
70
00:05:31,653 --> 00:05:34,950
Well, the victim was broadcasting
live on air when it happened,
71
00:05:35,104 --> 00:05:37,507
thousands of witnesses hearing
the murder being committed.
72
00:05:37,813 --> 00:05:40,535
I mean, most killers carry
out their crimes unnoticed,
73
00:05:40,748 --> 00:05:42,003
but our guy or girl,
74
00:05:42,081 --> 00:05:44,519
they not only wanted everyone
to know what they were doing,
75
00:05:44,741 --> 00:05:48,176
but when and where they were doing it.
76
00:05:48,511 --> 00:05:50,076
OK, JP, let's wait for Ruby.
77
00:05:50,160 --> 00:05:52,618
She's rounding up the
people who found the body.
78
00:05:53,040 --> 00:05:55,044
Erm, Ruby's behind you, sir.
79
00:05:58,961 --> 00:06:00,663
What's she saying, JP?
80
00:06:02,352 --> 00:06:04,491
I have no idea, sir.
81
00:06:15,500 --> 00:06:16,687
Oh!
82
00:06:16,724 --> 00:06:18,296
They're waiting for you
in the staffroom, sir.
83
00:06:18,320 --> 00:06:20,328
- Great, thanks.
- You know, for a moment there,
84
00:06:20,365 --> 00:06:21,887
I thought you were ignoring me.
85
00:06:22,077 --> 00:06:24,483
I don't think there's
any danger of that.
86
00:06:24,624 --> 00:06:25,984
Thank you, sir.
87
00:06:26,021 --> 00:06:29,496
I understand you'd nipped out to
get some food when it happened.
88
00:06:29,663 --> 00:06:32,029
Yeah, we were at the
van across the street
89
00:06:32,066 --> 00:06:33,586
and we heard the gunshot on the radio.
90
00:06:37,058 --> 00:06:40,160
At first, we really didn't
know what had happened.
91
00:06:40,200 --> 00:06:43,041
Until we went in the
studio and we saw...
92
00:06:43,259 --> 00:06:44,870
Dad's body.
93
00:06:44,915 --> 00:06:46,072
I see.
94
00:06:46,109 --> 00:06:49,451
Nd the fire door out the back...
I noticed it was open.
95
00:06:49,488 --> 00:06:52,487
It was like that when we came
in after hearing the gunshot.
96
00:06:52,643 --> 00:06:56,277
I went to see if anyone was out
there, but... nothing.
97
00:06:56,314 --> 00:07:00,246
So, that must be where the
killer made their exit.
98
00:07:00,839 --> 00:07:02,299
Any idea how they got in?
99
00:07:02,336 --> 00:07:04,319
We leave the door at the front open.
100
00:07:04,738 --> 00:07:06,761
You see,
Dezzie always liked this feeling
101
00:07:06,911 --> 00:07:08,717
that it was like an open
house, you know.
102
00:07:08,805 --> 00:07:11,756
In case anyone wanted to
drop by and make a request.
103
00:07:11,793 --> 00:07:14,017
Or bring him a free drink.
104
00:07:15,624 --> 00:07:17,061
Can either of you think of a reason
105
00:07:17,098 --> 00:07:19,654
why someone might want
to do this to Dezzie?
106
00:07:19,764 --> 00:07:21,303
Someone he fell out with?
107
00:07:21,340 --> 00:07:23,211
An ex-lover? That sort of thing?
108
00:07:23,248 --> 00:07:25,351
Dezzie never really got close to
people, you know.
109
00:07:25,388 --> 00:07:27,811
The only things he really
cared about was the music
110
00:07:27,864 --> 00:07:30,161
and his radio show. That's all.
111
00:07:30,345 --> 00:07:31,882
I can't believe it!
112
00:07:31,919 --> 00:07:34,520
I'm sorry, sir. You'll have to leave.
This is a crime scene.
113
00:07:34,595 --> 00:07:36,807
Excuse me, Inspector,
this is our station manager.
114
00:07:37,078 --> 00:07:40,311
- Carlton Brown.
- DI Jack Mooney.
115
00:07:40,796 --> 00:07:43,584
I was just asking your colleagues
could they think of any reason
116
00:07:43,621 --> 00:07:45,912
why someone might want Dezzie dead?
117
00:07:46,002 --> 00:07:47,626
Any thoughts yourself?
118
00:07:47,758 --> 00:07:49,767
That man was a legend, you know?
119
00:07:50,190 --> 00:07:51,346
That he was indeed.
120
00:07:51,383 --> 00:07:54,174
I, erm, was on the other side
of the bay when it happened.
121
00:07:54,211 --> 00:07:56,759
You know, Palm Tree Club.
Local band night.
122
00:07:56,886 --> 00:07:59,242
Then my phone just started
ringing off the hook, you know.
123
00:07:59,388 --> 00:08:03,104
I see. Well,
it's good to know you have an alibi.
124
00:08:04,763 --> 00:08:06,202
Oh, one last thing...
125
00:08:06,239 --> 00:08:09,266
there was a table out there
covered in old electronics.
126
00:08:09,397 --> 00:08:11,731
Should there be a cassette machine?
127
00:08:11,995 --> 00:08:14,498
It's just there was a manual.
An old Marantz player.
128
00:08:14,535 --> 00:08:15,906
Yeah.
129
00:08:16,013 --> 00:08:18,613
Did anyone move it today?
130
00:08:19,742 --> 00:08:21,671
Is it worth anything?
131
00:08:21,929 --> 00:08:25,736
A couple of dollars.
Not even sure if it works.
132
00:08:33,195 --> 00:08:35,194
Evening, Commissioner.
133
00:08:35,234 --> 00:08:37,124
A sorry night for the
people of Saint Marie.
134
00:08:37,208 --> 00:08:40,578
Dezzie Dixon's death will be felt
in all corners of this island.
135
00:08:40,615 --> 00:08:41,689
I know.
136
00:08:41,769 --> 00:08:44,278
And, please, let me reassure
you, here and now,
137
00:08:44,362 --> 00:08:46,247
we will get to the bottom of it.
138
00:08:46,364 --> 00:08:49,294
Though... that's not why I'm here.
139
00:08:50,341 --> 00:08:53,439
I've had the chief commissioner
in Paris on the phone,
140
00:08:53,697 --> 00:08:56,236
and in light of what
happened to DS Cassell,
141
00:08:56,313 --> 00:08:59,447
they're sending someone
over from Internal Affairs.
142
00:08:59,510 --> 00:09:02,479
If an officer is injured
in a firearms incident,
143
00:09:02,516 --> 00:09:05,366
then the senior investigating
officer involved
144
00:09:05,541 --> 00:09:07,799
has to go under formal review.
145
00:09:07,836 --> 00:09:10,538
They think it's my fault
that Florence got shot?
146
00:09:10,673 --> 00:09:13,744
They just need to be
sure that it wasn't.
147
00:09:13,821 --> 00:09:18,329
Maybe while the Internal
Affairs officer is with us,
148
00:09:18,641 --> 00:09:22,072
it might be better if you, erm...
149
00:09:22,330 --> 00:09:26,755
- If I...?
- Are a little less yourself.
150
00:09:26,833 --> 00:09:29,809
But... I am myself.
151
00:09:30,764 --> 00:09:33,799
That's who I am. I'm me.
152
00:09:34,330 --> 00:09:37,201
- Am I not?
- Mm.
153
00:09:37,244 --> 00:09:40,497
Sir, if you're asking
me to show this officer
154
00:09:40,534 --> 00:09:44,051
what a strong team we are,
well, then I'll do my very best.
155
00:09:44,271 --> 00:09:46,274
Thank you, Inspector.
156
00:09:46,517 --> 00:09:48,614
Yes, Madeleine Dumas lands tomorrow.
157
00:09:48,690 --> 00:09:51,325
She's on the 7am flight from Paris.
158
00:09:53,260 --> 00:09:54,869
Sir...
159
00:09:57,060 --> 00:09:59,028
should I be worried about this?
160
00:10:00,038 --> 00:10:01,994
I sincerely hope not.
161
00:10:35,941 --> 00:10:38,380
So, what exactly
do Internal Affairs do?
162
00:10:38,417 --> 00:10:40,437
Well, they police the police, Ruby.
163
00:10:41,611 --> 00:10:43,871
So, they could arrest Inspector Mooney?
164
00:10:44,363 --> 00:10:47,811
In theory, yes, but I don't
think that's going to happen.
165
00:10:48,176 --> 00:10:49,960
That reminds me of the time
166
00:10:49,997 --> 00:10:51,762
I was assistant hairdresser
167
00:10:51,799 --> 00:10:54,089
at my Auntie Gardenia's beauty salon.
168
00:10:54,199 --> 00:10:56,105
- It does?
- Yup.
169
00:10:56,371 --> 00:10:59,660
Let's just say we made sure that
woman at the income tax office
170
00:10:59,697 --> 00:11:01,011
was very well looked after.
171
00:11:01,048 --> 00:11:04,474
She got the double deluxe
manicure and the facial for free.
172
00:11:04,511 --> 00:11:05,740
You see, JP...
173
00:11:06,975 --> 00:11:10,308
people show kindness when
you show kindness to them.
174
00:11:10,464 --> 00:11:12,681
It's exactly how we should treat
this Internal Affairs woman.
175
00:11:12,705 --> 00:11:15,417
Er, no, we should not, Ruby.
176
00:11:15,462 --> 00:11:17,393
That is totally inappropriate.
177
00:11:17,518 --> 00:11:20,035
We've got to be nothing
but professional.
178
00:11:20,071 --> 00:11:23,271
But the more they like us, the more
they'll write us a good report.
179
00:11:23,327 --> 00:11:25,623
That's not how Internal
Affairs works, Ruby.
180
00:11:25,777 --> 00:11:28,709
Well, it would totally
work if it were me.
181
00:11:35,108 --> 00:11:37,643
Good morning. How can I help?
182
00:11:37,940 --> 00:11:41,025
I am Detective Sergeant Madeleine
Dumas, Internal Affairs.
183
00:11:41,062 --> 00:11:44,416
You are? I thought you
were on the 7am flight.
184
00:11:44,495 --> 00:11:47,178
I was. I landed at 7am.
185
00:11:47,266 --> 00:11:50,767
Ah. Slight confusion there on my part.
186
00:11:50,867 --> 00:11:53,210
I'm usually a very punctual
man, I assure you.
187
00:11:53,282 --> 00:11:56,217
- Please, accept my apologies.
- You've been shopping this morning?
188
00:11:56,312 --> 00:11:59,755
No. No. We have a murder
case in full swing.
189
00:11:59,801 --> 00:12:02,544
I was just checking
someone's alibi at a bar.
190
00:12:02,654 --> 00:12:04,018
Got chatting to the owner, as you do,
191
00:12:04,042 --> 00:12:05,418
and he said he'd lend me some albums.
192
00:12:05,442 --> 00:12:07,374
I've really gotten into the
whole reggae scene since I...
193
00:12:07,398 --> 00:12:10,010
- Could we go inside, please?
- Of course.
194
00:12:16,226 --> 00:12:19,755
- Here's a desk you can use.
- Thank you.
195
00:12:21,661 --> 00:12:24,755
So, erm... how does this work?
196
00:12:24,878 --> 00:12:27,070
First, I will need to
look at all the files
197
00:12:27,107 --> 00:12:29,474
from the case when DS
Cassell was injured.
198
00:12:29,598 --> 00:12:31,709
- I see.
- I also spend some time with you
199
00:12:31,746 --> 00:12:34,578
and your team,
observe and assess working practices
200
00:12:34,615 --> 00:12:36,515
and then I'll make my recommendations.
201
00:12:36,672 --> 00:12:38,340
That all sounds very thorough.
202
00:12:38,377 --> 00:12:41,728
Oh, I'm sure you and your team
are extremely professional.
203
00:12:41,800 --> 00:12:44,570
♪ I'm just a lonely boy
204
00:12:44,607 --> 00:12:47,096
♪ Waiting for someone to lo... ♪
205
00:12:47,189 --> 00:12:49,072
So, team,
206
00:12:49,407 --> 00:12:51,541
this is Detective
Sergeant Madeleine Dumas
207
00:12:51,578 --> 00:12:52,879
from Internal Affairs,
208
00:12:52,916 --> 00:12:55,145
and Police Officers JP
Hooper, Ruby Patterson.
209
00:12:55,182 --> 00:12:57,501
- Welcome to Saint Marie.
- Thank you.
210
00:12:57,717 --> 00:12:58,850
Oh!
211
00:12:58,950 --> 00:13:01,624
It's the best island
in the whole Caribbean.
212
00:13:01,745 --> 00:13:05,476
Well, I look forward to
getting to know it better.
213
00:13:05,513 --> 00:13:08,533
- Thank you.
- Oh.
214
00:13:18,903 --> 00:13:21,517
Please, don't let my
presence stop you from work.
215
00:13:21,554 --> 00:13:25,490
No. Right. So, team, reports, please.
216
00:13:26,375 --> 00:13:27,982
OK.So...
217
00:13:28,404 --> 00:13:31,771
Erm, Officer Patterson and I
carried out door-to-door enquiries
218
00:13:31,808 --> 00:13:33,618
just as you suggested, sir,
219
00:13:33,792 --> 00:13:37,993
visiting a total of 37 private
residences and businesses.
220
00:13:38,072 --> 00:13:39,581
After extensive questioning,
221
00:13:39,618 --> 00:13:41,850
none of them reported
any unusual activity
222
00:13:41,887 --> 00:13:43,574
in the vicinity of the radio station.
223
00:13:43,611 --> 00:13:45,682
Although we did question Madame Touzard
224
00:13:45,732 --> 00:13:47,807
who lives in the street
leading from the station, sir.
225
00:13:47,831 --> 00:13:50,417
- Madame Touzard?
- Yes. She's my old headmistress.
226
00:13:50,454 --> 00:13:53,020
She must be at least
150 years old by now.
227
00:13:53,534 --> 00:13:56,779
Anyway, she reported
seeing a suspicious vehicle
228
00:13:56,823 --> 00:13:58,895
parked in her street
just before the murder.
229
00:13:58,932 --> 00:14:01,833
It was a blue BMW with
blacked-out windows.
230
00:14:01,870 --> 00:14:05,739
Thank you, Ruby. Both of you.
Very professional.
231
00:14:05,740 --> 00:14:07,434
JP, run a search on all the cars
232
00:14:07,471 --> 00:14:08,971
on the island matching that description.
233
00:14:08,995 --> 00:14:12,547
- Right away, sir.
- So, what's in the box, Ruby?
234
00:14:12,632 --> 00:14:15,460
The box? Oh, the box!
235
00:14:15,497 --> 00:14:17,164
You'll never guess what I found in a bin
236
00:14:17,201 --> 00:14:19,442
near the radio station, sir.
237
00:14:23,187 --> 00:14:25,781
The tape player that was
stolen from the murder scene!
238
00:14:25,857 --> 00:14:28,733
Someone must have realised
239
00:14:28,770 --> 00:14:31,222
it was worthless and just threw it away.
240
00:14:31,259 --> 00:14:34,162
They didn't think it was
worthless when they picked it up.
241
00:14:34,256 --> 00:14:38,467
Well, let's get it checked for prints.
And well done.
242
00:14:38,590 --> 00:14:41,819
Day one... couple of solid
leads already. Excellent.
243
00:14:42,450 --> 00:14:44,991
I'm just going to put
this new information
244
00:14:45,028 --> 00:14:48,300
onto our investigation database.
245
00:14:58,005 --> 00:15:01,367
Sir, the radio station
e-mailed over the recording
246
00:15:01,404 --> 00:15:03,751
- of Dezzie's broadcast from last night.
- Great stuff.
247
00:15:03,788 --> 00:15:06,418
Be good to hear it again,
see if there's anything we missed.
248
00:15:06,505 --> 00:15:08,812
Any little audio clues
that might help us work out
249
00:15:08,849 --> 00:15:12,230
who fired the gun and killed Dezzie.
250
00:15:34,175 --> 00:15:37,304
Or would,
if I could remember it better,
251
00:15:37,341 --> 00:15:39,667
but then they say,
if you remember the '70s,
252
00:15:39,704 --> 00:15:41,425
you weren't really there.
253
00:15:45,479 --> 00:15:47,338
Excuse me, wha...
254
00:15:47,397 --> 00:15:50,345
What are you doing here?
255
00:15:51,408 --> 00:15:52,682
Get it to the lab.
256
00:15:52,769 --> 00:15:55,588
- See if they can enhance it in any way.
- Yes, sir.
257
00:15:55,658 --> 00:15:59,593
Our victim...
the legendary DJ Dezzie Dixon,
258
00:15:59,648 --> 00:16:03,070
an incredibly well-known face,
or rather voice, on the island.
259
00:16:03,299 --> 00:16:06,554
No enemies or spurned
ex-partners that we know about.
260
00:16:06,591 --> 00:16:09,125
I suggest we start with his
colleagues at the radio station.
261
00:16:09,162 --> 00:16:11,445
Even though both Bunny and Faith
262
00:16:11,482 --> 00:16:13,366
were at the food truck
when the shots were fired?
263
00:16:13,390 --> 00:16:15,795
Well, we have to start somewhere, Ruby.
264
00:16:15,981 --> 00:16:19,084
OK, well, I haven't got
everything back yet, sir,
265
00:16:19,185 --> 00:16:21,736
but regarding Mr Hicks...
he lives on his own,
266
00:16:21,784 --> 00:16:23,587
has never been in trouble with the law
267
00:16:23,677 --> 00:16:26,771
and has worked at the radio
station for nearly 20 years.
268
00:16:26,880 --> 00:16:29,939
As for Faith Butler,
I've got next to nothing on her, sir.
269
00:16:29,976 --> 00:16:32,594
Is she married?
Her surname is different to her dad's.
270
00:16:32,631 --> 00:16:33,708
That's what I mean, sir.
271
00:16:33,745 --> 00:16:37,517
I can't find anything...
no registered address, no tax code.
272
00:16:37,653 --> 00:16:39,351
All I've got is multiple cautions
273
00:16:39,391 --> 00:16:41,791
for shoplifting on Barbados
when she was younger.
274
00:16:41,894 --> 00:16:44,775
- Let's get the police file sent over.
- Already on it, sir.
275
00:16:44,877 --> 00:16:48,253
And this chap...
Carlton Brown, station manager.
276
00:16:48,316 --> 00:16:49,902
OK. Mr Brown.
277
00:16:49,972 --> 00:16:52,894
He's married. He's got two
kids, both at private school.
278
00:16:52,931 --> 00:16:56,391
Was hired last year to take Radio
Saint Marie in a new direction
279
00:16:56,428 --> 00:16:57,770
and attract younger listeners.
280
00:16:57,807 --> 00:17:00,732
I just interviewed the owner of
the Palm Tree Club this morning.
281
00:17:00,769 --> 00:17:03,129
According to him, his alibi stands.
282
00:17:03,300 --> 00:17:05,180
Excuse me, Inspector.
Can I interrupt you there?
283
00:17:05,223 --> 00:17:07,986
- Of course. Please.
- If you have witnesses
284
00:17:08,023 --> 00:17:10,747
confirming that all
these people have alibis
285
00:17:10,784 --> 00:17:14,077
at the time of the shooting,
why are you not discounting them?
286
00:17:14,213 --> 00:17:17,407
Well, you see,
as my Uncle Kenny used to say,
287
00:17:17,515 --> 00:17:19,671
never let the tail wag the dog.
288
00:17:20,640 --> 00:17:23,056
I was at school with a fella
called Charlie O'Brien.
289
00:17:23,257 --> 00:17:25,830
This girl Maeve,
she accused him of peeking at her
290
00:17:25,867 --> 00:17:28,914
while she was having a wee behind
a tree in Ballyrafton Woods.
291
00:17:29,081 --> 00:17:30,863
Now, the thing is there was 11 of us
292
00:17:30,900 --> 00:17:32,641
who could swear, on that day,
293
00:17:32,707 --> 00:17:34,582
Charlie was visiting his Auntie Bridget
294
00:17:34,619 --> 00:17:37,071
37 miles away in Wexford Town...
295
00:17:37,108 --> 00:17:38,560
Perfect alibi.
296
00:17:38,609 --> 00:17:41,883
Until you learn that Charlie
gave each of us a pound
297
00:17:41,920 --> 00:17:43,469
to provide him with that alibi,
298
00:17:43,506 --> 00:17:45,775
and the truth is he was guilty as hell.
299
00:17:46,107 --> 00:17:48,414
Does that answer your
question, Sergeant?
300
00:17:48,520 --> 00:17:50,425
I'm not sure.
301
00:17:51,776 --> 00:17:53,830
JP, I think we should
visit Dezzie's house,
302
00:17:53,867 --> 00:17:55,502
see what turns up there.
303
00:17:55,603 --> 00:17:57,583
Yes, sir.
304
00:18:11,478 --> 00:18:14,439
That is a damn fine
collection of records,
305
00:18:14,573 --> 00:18:17,547
and all original vinyl recordings.
306
00:18:18,800 --> 00:18:21,002
Sweet Jane! Would you look at this?
307
00:18:21,039 --> 00:18:24,245
It's Bob Marley and the Wailers...
the live album from 1975.
308
00:18:24,282 --> 00:18:27,225
Signed by all the members of the
band, including Marley himself.
309
00:18:27,262 --> 00:18:28,771
Yeah, that's very good, sir,
310
00:18:29,111 --> 00:18:30,914
but don't you think that maybe
311
00:18:30,951 --> 00:18:33,349
you should leave the
records alone for a bit?
312
00:18:37,157 --> 00:18:38,303
JP...
313
00:18:38,372 --> 00:18:40,839
what do you notice about these photos?
314
00:18:40,998 --> 00:18:42,611
Erm...
315
00:18:42,953 --> 00:18:45,459
that they're all work, not family.
316
00:18:45,737 --> 00:18:47,572
More specifically,
there's not a single one
317
00:18:47,609 --> 00:18:49,823
of Dezzie with his daughter Faith.
318
00:18:50,169 --> 00:18:52,605
No pictures of Faith graduating,
319
00:18:52,792 --> 00:18:55,795
playing the clarinet, riding a pony.
320
00:18:55,930 --> 00:18:59,430
I mean, what kind of dad
has this many photos,
321
00:18:59,531 --> 00:19:01,776
but not a single one
of his own daughter?
322
00:19:03,451 --> 00:19:05,107
OK. No, no, that's great.
323
00:19:05,144 --> 00:19:07,352
All right, thank you very much.
OK, bye-bye.
324
00:19:07,551 --> 00:19:09,592
So, immigration files show
325
00:19:09,629 --> 00:19:11,894
that Faith Butler had
never visited Saint Marie
326
00:19:11,931 --> 00:19:13,356
until four months ago.
327
00:19:13,433 --> 00:19:14,713
As far as I can tell, sir,
328
00:19:14,777 --> 00:19:17,488
her and Dezzie were total
strangers until then.
329
00:19:17,566 --> 00:19:19,254
I think I know why she came here.
330
00:19:19,785 --> 00:19:21,466
Found these in a desk drawer.
331
00:19:21,568 --> 00:19:23,911
Faith's mum took her own
life five months ago.
332
00:19:24,068 --> 00:19:26,474
Her mother was an alcoholic,
suffered from depression,
333
00:19:26,511 --> 00:19:27,873
and right until the very end,
334
00:19:27,910 --> 00:19:30,861
the poor woman blamed
Dezzie for her problems.
335
00:19:33,970 --> 00:19:37,618
I did media and communication
studies at college.
336
00:19:37,812 --> 00:19:39,819
Passed with distinction.
337
00:19:40,189 --> 00:19:45,329
That's when Mum sat me down and told
me I was Dezzie Dixon's daughter.
338
00:19:45,505 --> 00:19:49,525
That's where I got it from...
the interest in TV and radio.
339
00:19:53,905 --> 00:19:56,407
It was me who found her.
340
00:19:57,736 --> 00:20:00,103
And a few weeks later,
you came here to Saint Marie.
341
00:20:00,296 --> 00:20:02,751
I just felt so alone after.
342
00:20:03,259 --> 00:20:08,321
But I realised I had a dad,
so I got in touch with Dezzie,
343
00:20:08,470 --> 00:20:10,923
told him who I was
and what had happened.
344
00:20:11,248 --> 00:20:13,231
How did you get on when you met?
345
00:20:13,423 --> 00:20:18,345
We were both nervous at
first, but it was good.
346
00:20:18,514 --> 00:20:20,466
It was better than good.
347
00:20:22,110 --> 00:20:24,673
And did you spend much
time together outside work?
348
00:20:25,369 --> 00:20:27,860
He didn't really spend
much time with anyone.
349
00:20:27,930 --> 00:20:31,566
He projected this image of being
the great Dezzie Dixon, but...
350
00:20:32,142 --> 00:20:34,103
I think he was quite sad.
351
00:20:37,462 --> 00:20:41,423
You know, Faith,
when I found out about your mum,
352
00:20:41,501 --> 00:20:43,759
I'll be honest with
you, part of me wondered
353
00:20:44,095 --> 00:20:46,345
if you'd come to Saint
Marie to confront your dad.
354
00:20:46,603 --> 00:20:48,212
You think I killed my own father?
355
00:20:48,260 --> 00:20:50,837
Well, you have to admit,
it's a fair question.
356
00:20:51,744 --> 00:20:55,384
I was across the road buying
food when it happened.
357
00:20:55,751 --> 00:20:58,032
How can you even say that?
358
00:20:58,149 --> 00:21:00,156
I loved my dad.
359
00:21:00,353 --> 00:21:01,984
I know I only knew him for a few months,
360
00:21:02,020 --> 00:21:04,337
but the connection we had was real.
361
00:21:04,407 --> 00:21:09,782
Ask anyone. I loved him and he loved me.
362
00:21:16,734 --> 00:21:19,646
- JP, you're back.
- Yes.
363
00:21:28,994 --> 00:21:30,684
Did you buy her that cake?
364
00:21:30,721 --> 00:21:32,558
I don't know what you're talking about.
365
00:21:33,019 --> 00:21:35,941
Excuse me. Where is your custody record?
366
00:21:36,115 --> 00:21:39,707
- It's in the custody desk by the cells.
- Thank you.
367
00:21:42,105 --> 00:21:45,014
- We need to loosen her up a bit.
- You can't loosen her up.
368
00:21:45,051 --> 00:21:47,262
- She's Internal Affairs!
- Sure you can.
369
00:21:49,457 --> 00:21:50,972
What are you doing?
370
00:21:51,371 --> 00:21:53,605
Trying to create a relaxed vibe.
371
00:21:53,646 --> 00:21:55,888
You can't do that. It's evidence.
372
00:21:55,925 --> 00:21:58,139
Oh, don't worry.
I've already finished processing it.
373
00:21:58,176 --> 00:22:01,178
It's a police station.
374
00:22:01,215 --> 00:22:02,379
You can't play music.
375
00:22:02,416 --> 00:22:04,759
Oh, I know, JP,
but it's a friendly police station.
376
00:22:05,035 --> 00:22:07,574
What is that music?
377
00:22:07,683 --> 00:22:08,990
Er... It's, erm...
378
00:22:09,027 --> 00:22:12,943
- It's evidence, Sarge. Oh.
- I'll tell you what it is.
379
00:22:12,980 --> 00:22:16,629
If I'm not greatly mistaken,
it's Samfie Man by The Pioneers.
380
00:22:16,740 --> 00:22:21,027
- It sure is, sir!
- If you ask me, it's the bee's knees.
381
00:22:32,841 --> 00:22:35,352
Well, that's got the old ticker pumping.
382
00:22:38,994 --> 00:22:41,771
Is that the...
the tape that was in the tape machine?
383
00:22:41,858 --> 00:22:43,285
Yes, sir. I dusted for prints,
384
00:22:43,322 --> 00:22:45,439
but I haven't had a chance
to upload on to the computer.
385
00:22:45,463 --> 00:22:48,129
Well, let me know if you get a match.
Anything else?
386
00:22:48,166 --> 00:22:50,614
Ooh, yes, I know who owns the blue BMW
387
00:22:50,651 --> 00:22:52,299
Madame Touzard saw in her street
388
00:22:52,336 --> 00:22:53,468
- the night of the murder.
- Oh?
389
00:22:53,492 --> 00:22:56,612
Yes, I spoke with my friend who works at
the vehicle licensing office, Enrique.
390
00:22:56,666 --> 00:22:59,244
Him and I had a fling a few years back.
391
00:22:59,283 --> 00:23:02,934
Needless to say, it wasn't exactly what
you would call fireworks because...
392
00:23:02,971 --> 00:23:06,283
And what did Enrique say
about the blue BMW, Ruby?
393
00:23:06,399 --> 00:23:07,681
Oh,
394
00:23:07,790 --> 00:23:11,171
He said it was owned by the
station manager, Carlton Brown.
395
00:23:11,221 --> 00:23:13,949
Well, why would Carlton Brown
be parked near the radio station
396
00:23:13,986 --> 00:23:15,981
when he told us he was
at the Palm Tree Club?
397
00:23:16,018 --> 00:23:18,604
- Shall I give him a call, sir?
- Yes. Why don't you?
398
00:23:18,792 --> 00:23:21,692
Ah! This keeps happening.
399
00:23:21,729 --> 00:23:24,190
There is something sticky
on some of these pages.
400
00:23:24,227 --> 00:23:26,405
Oh, yeah, sorry about that.
That's Harry.
401
00:23:26,713 --> 00:23:28,759
He walked through some jam
and then across my notes.
402
00:23:28,838 --> 00:23:30,572
- Harry?
- Yeah, we live together.
403
00:23:30,634 --> 00:23:32,406
And to be honest with you,
if he's not in the jam,
404
00:23:32,430 --> 00:23:34,457
he's in the sock drawer
doing his business.
405
00:23:35,009 --> 00:23:36,672
- He's a lizard.
- Excuse me?
406
00:23:36,760 --> 00:23:38,199
Harry... he's a pet lizard.
407
00:23:38,236 --> 00:23:40,012
He's a little beggar, that's what he is!
408
00:23:40,049 --> 00:23:41,705
Right, thank you very much.
409
00:23:41,768 --> 00:23:44,229
JP, what did Carlton
have to say for himself?
410
00:23:44,266 --> 00:23:46,854
So, he says sometimes he
parks near the station
411
00:23:46,891 --> 00:23:49,588
because that's where he can get space.
And he knew he'd be drinking
412
00:23:49,625 --> 00:23:52,080
so he left his car behind
and walked to the club.
413
00:23:52,260 --> 00:23:54,494
Fair enough. That's very sensible.
414
00:23:54,588 --> 00:23:59,145
All of which means that
our mystery blue BMW...
415
00:23:59,182 --> 00:24:01,763
not quite the mystery after all.
416
00:24:01,998 --> 00:24:04,682
But what we're still
left pondering is...
417
00:24:06,682 --> 00:24:08,502
if you're going to
kill Radio Saint Marie's
418
00:24:08,539 --> 00:24:10,697
long-serving DJ Dezzie Dixon,
419
00:24:10,885 --> 00:24:14,432
why would you do it in the middle
of a broadcast, live on air?
420
00:24:16,002 --> 00:24:17,541
No, it's fine.
421
00:24:17,601 --> 00:24:19,934
Everybody's trying too
hard, like they always do,
422
00:24:19,971 --> 00:24:22,337
and it's hotter than the sun,
423
00:24:22,717 --> 00:24:25,502
but I should be done in a day or two.
424
00:24:26,431 --> 00:24:29,111
I wouldn't know. I blocked his number.
425
00:24:29,466 --> 00:24:31,393
Well, that way, I don't have to wonder
426
00:24:31,430 --> 00:24:33,401
if he's going to call or not.
427
00:24:33,514 --> 00:24:36,401
- Night, Madeleine.
- Night, Inspector.
428
00:24:38,161 --> 00:24:40,160
What was that?
429
00:24:40,197 --> 00:24:42,580
Oh, no. An officer on
Saint Marie was shot.
430
00:24:42,617 --> 00:24:46,018
I need to assess whether
her superior was negligent.
431
00:24:48,784 --> 00:24:52,361
He's Scottish, I think.
Got a weird accent.
432
00:24:53,901 --> 00:24:56,268
Yeah, even if he's partly responsible,
433
00:24:56,305 --> 00:24:58,288
we'll have to suspend him.
434
00:24:58,396 --> 00:25:01,419
Probably send him back to the UK.
435
00:25:11,487 --> 00:25:13,519
- Sir?
- In here, JP.
436
00:25:15,760 --> 00:25:17,775
- Hey.
- Morning to the both of you.
437
00:25:17,812 --> 00:25:19,836
Perfect timing. Think I might
have something of interest.
438
00:25:19,860 --> 00:25:21,140
- And so do we, sir.
- Great!
439
00:25:21,177 --> 00:25:23,386
So, I was playing some of
these albums that I borrowed.
440
00:25:23,423 --> 00:25:25,504
I was reading the liner
notes, as you do,
441
00:25:25,618 --> 00:25:27,868
when I noticed Bunny Hicks'
name on one of them...
442
00:25:27,905 --> 00:25:29,351
he was the producer.
443
00:25:29,596 --> 00:25:33,026
These two, as well.
Pretty good they are, too.
444
00:25:33,354 --> 00:25:35,042
So, I checked out the history
445
00:25:35,079 --> 00:25:36,972
of the record label that
released these albums.
446
00:25:37,009 --> 00:25:39,156
Island Bay Records, they're called.
447
00:25:39,523 --> 00:25:42,103
Turns out Bunny Hicks was
a pretty important figure
448
00:25:42,140 --> 00:25:43,715
in the reggae scene back in the day,
449
00:25:43,898 --> 00:25:46,852
which begs the question,
"What went wrong?"
450
00:25:46,962 --> 00:25:50,454
To go from being the golden boy in a
successful music production company
451
00:25:50,491 --> 00:25:52,506
to helping out at a
local radio station...
452
00:25:52,543 --> 00:25:53,907
quite a fall from grace, no?
453
00:25:53,946 --> 00:25:56,542
Ruby, perhaps you could
do some Bunny digging.
454
00:25:56,594 --> 00:25:58,594
And what about you two?
You said you had something.
455
00:25:58,704 --> 00:26:01,149
The unidentified fingerprints
on the tape player...
456
00:26:01,186 --> 00:26:03,383
a match came through and it
belongs to someone called
457
00:26:03,420 --> 00:26:04,798
Stephane Leblanc.
458
00:26:04,835 --> 00:26:06,110
Also known as Junior.
459
00:26:06,147 --> 00:26:07,576
I'm sure you've seen him around, sir.
460
00:26:07,600 --> 00:26:10,599
- Previous for theft.
- Ah, yes. I think I know the fella.
461
00:26:10,796 --> 00:26:14,243
OK, JP, you and me,
let's go and talk to Junior.
462
00:26:14,317 --> 00:26:16,594
And, Ruby, could you head
to the police station?
463
00:26:16,680 --> 00:26:19,942
We mustn't forget about our
friend in Internal Affairs.
464
00:26:25,677 --> 00:26:27,712
You're going
to enjoy this next track.
465
00:26:27,776 --> 00:26:30,829
Well, Junior, listening to Dezzie there?
466
00:26:31,094 --> 00:26:32,868
They're playing all his old shows.
467
00:26:32,937 --> 00:26:34,641
Would you mind turning
it off for a moment?
468
00:26:34,696 --> 00:26:36,986
We just need to have a little chat.
469
00:26:43,914 --> 00:26:45,508
Good man.
470
00:26:45,545 --> 00:26:48,465
Now, do you know why we're here, Junior?
471
00:26:48,847 --> 00:26:51,329
Well, the thing is we
found your fingerprints
472
00:26:51,366 --> 00:26:54,227
on an old tape player that was
taken from the radio station
473
00:26:54,403 --> 00:26:56,298
the night poor Dezzie
Dixon was murdered.
474
00:26:56,335 --> 00:26:58,930
It was dumped in a bin
near the murder scene.
475
00:26:59,839 --> 00:27:03,485
Now, we couldn't help wondering
how your fingerprints got on it.
476
00:27:04,176 --> 00:27:07,087
- I have no idea.
- OK, JP, cuff him.
477
00:27:07,124 --> 00:27:09,382
Whoa! Whoa! Wait! Wait!
You're not locking me up.
478
00:27:09,419 --> 00:27:12,305
I ain't going back in
that cell of yours again.
479
00:27:12,429 --> 00:27:14,367
Smells funny.
480
00:27:14,949 --> 00:27:16,908
In your own time, Junior.
481
00:27:17,346 --> 00:27:19,425
I'd been hanging around
the food van that night...
482
00:27:20,321 --> 00:27:22,104
the one across from the station.
483
00:27:22,946 --> 00:27:24,235
And...?
484
00:27:24,272 --> 00:27:26,954
And I saw the old guy and the
young pretty thing who work there
485
00:27:26,991 --> 00:27:29,266
was leaving to get some food.
486
00:27:31,398 --> 00:27:34,401
So, I thought I'd go in and
have a little look around.
487
00:27:35,129 --> 00:27:38,152
Got to take your opportunities
when you can, living like this.
488
00:27:38,692 --> 00:27:40,563
And what happened when
you went in there?
489
00:27:40,906 --> 00:27:43,610
Place was empty.
I saw all this stuff on a table.
490
00:27:43,647 --> 00:27:46,219
Looked like it was ready
to chuck in the bin.
491
00:27:47,863 --> 00:27:50,579
So I grabbed the tape player and left.
492
00:27:50,720 --> 00:27:52,759
I thought I could do it up and sell it.
493
00:27:53,894 --> 00:27:56,321
I was on my way back here
when I heard what happened,
494
00:27:56,358 --> 00:27:59,555
so I dumped the tape player, and fast.
495
00:28:00,854 --> 00:28:02,837
That's all I know.
496
00:28:03,151 --> 00:28:05,186
And in the time you were
in the radio station,
497
00:28:05,304 --> 00:28:07,339
you're positive you didn't
see anyone else there?
498
00:28:07,376 --> 00:28:11,071
No, man.
Like I said, the place was empty.
499
00:28:12,667 --> 00:28:14,368
I swear I ain't lying to you.
500
00:28:14,405 --> 00:28:16,415
All I did was take that tape machine
501
00:28:16,526 --> 00:28:18,727
and go right back out that fire door.
502
00:28:19,149 --> 00:28:21,454
Sorry, back out the fire door?
503
00:28:21,674 --> 00:28:23,545
But didn't you come in
through the front entrance?
504
00:28:23,569 --> 00:28:24,813
No, man.
505
00:28:24,850 --> 00:28:27,243
Somebody left the fire
door open round the side.
506
00:28:27,351 --> 00:28:29,243
That's why I went in.
507
00:28:29,603 --> 00:28:31,225
The fire door was already open?
508
00:28:31,262 --> 00:28:33,194
That's what I said, isn't it?
509
00:28:40,070 --> 00:28:42,061
If Junior is telling the truth
510
00:28:42,098 --> 00:28:45,081
and that fire door was already
opened before Dezzie was shot,
511
00:28:45,390 --> 00:28:48,805
well, then that means someone working in
the radio station must have opened it.
512
00:28:48,842 --> 00:28:49,874
Why?
513
00:28:49,911 --> 00:28:52,555
To make it look like the killer
made their escape that way.
514
00:28:52,698 --> 00:28:54,661
Yeah, which means you were right, sir,
515
00:28:54,698 --> 00:28:57,697
about our killer being someone
from within the radio station.
516
00:28:57,734 --> 00:29:00,042
Can you play that recording again?
517
00:29:00,815 --> 00:29:03,485
Just before the gun is fired.
518
00:29:08,461 --> 00:29:10,341
Excuse me.
What are you doing here?
519
00:29:10,377 --> 00:29:12,641
There. He said,
"What are you doing here?"
520
00:29:12,678 --> 00:29:14,689
He wouldn't say that
to someone he knows,
521
00:29:14,726 --> 00:29:17,462
someone that worked with
him at the radio station.
522
00:29:17,571 --> 00:29:21,829
It sounds more like he's talking
to a stranger, an intruder, no?
523
00:29:21,926 --> 00:29:23,905
Well, yes, I mean...
524
00:29:23,942 --> 00:29:26,821
Which would once again make it unlikely
525
00:29:26,858 --> 00:29:30,485
that it's one of those three
people that all have alibis.
526
00:29:30,522 --> 00:29:32,345
Again, a very valid point, Madeleine,
527
00:29:32,382 --> 00:29:34,282
but I still believe we're right
528
00:29:34,319 --> 00:29:36,516
to focus on the people
closest to Dezzie.
529
00:29:36,553 --> 00:29:39,032
Well, if that's what you think.
530
00:29:43,554 --> 00:29:47,537
So... what else have we got?
531
00:29:47,890 --> 00:29:49,421
Erm, yes.
532
00:29:49,554 --> 00:29:53,171
So, sir, the financial checks are back,
533
00:29:53,273 --> 00:29:54,554
and it seems Carlton Brown
534
00:29:54,591 --> 00:29:56,320
is the only one with a
healthy bank account.
535
00:29:56,357 --> 00:29:58,751
- Oh?
- Yeah, he earns a six-figure salary,
536
00:29:58,788 --> 00:30:00,249
whereas Faith Butler
537
00:30:00,286 --> 00:30:02,515
is servicing some serious
debts her mother left her.
538
00:30:02,552 --> 00:30:06,702
So, maybe Faith killed
Dezzie for the money.
539
00:30:06,834 --> 00:30:08,587
I doubt it.
540
00:30:08,624 --> 00:30:11,054
I mean, he only had a couple
of thousand in his savings.
541
00:30:11,091 --> 00:30:13,498
Ruby, did you manage to dig
up anything on Bunny Hicks?
542
00:30:13,535 --> 00:30:16,413
Actually, the sarge and I did
some digging together, didn't we?
543
00:30:16,450 --> 00:30:19,592
We talked to one of the
directors at Island Bay Records.
544
00:30:19,629 --> 00:30:21,460
Where Bunny worked as a music producer.
545
00:30:21,497 --> 00:30:24,460
And it turns out Dezzie also
worked there many years ago
546
00:30:24,497 --> 00:30:26,663
and something went down
between the both of them...
547
00:30:26,700 --> 00:30:30,359
something bad... but the guy
we spoke to wouldn't say what.
548
00:30:30,429 --> 00:30:33,448
All that we could get is that
Bunny never recovered from it.
549
00:30:42,000 --> 00:30:43,131
It's market day!
550
00:30:43,168 --> 00:30:45,968
Sorry, but what does the
market have to do with this?
551
00:30:46,913 --> 00:30:50,702
Oh, Chiggy who runs the record stall,
he's an encyclopaedia of reggae history.
552
00:30:52,220 --> 00:30:55,515
However, his tongue might need
a bit of loosening up first.
553
00:30:57,826 --> 00:30:59,862
Won't be a tick.
554
00:31:06,812 --> 00:31:09,839
Does he often drink alcohol
with potential witnesses?
555
00:31:10,082 --> 00:31:13,734
No. Well, not often.
556
00:31:14,111 --> 00:31:19,710
OK, Sarge, sometimes, things just
work like that on the island.
557
00:31:19,813 --> 00:31:22,817
Even so,
it's half past ten in the morning.
558
00:31:24,612 --> 00:31:25,882
How did you get on, sir?
559
00:31:25,919 --> 00:31:28,946
You were right... according to
Chiggy, it's thanks to Dezzie
560
00:31:28,983 --> 00:31:31,954
that Bunny never worked
as a music producer again.
561
00:31:32,131 --> 00:31:34,991
- I'm going to go and speak to him.
- Can I come with you, Inspector?
562
00:31:35,163 --> 00:31:36,874
Of course.
563
00:31:37,023 --> 00:31:39,327
You're keen to observe my
interview technique, I imagine.
564
00:31:39,403 --> 00:31:41,226
Oh, no, it's more that I don't think
565
00:31:41,263 --> 00:31:43,120
that you should be
driving a police vehicle
566
00:31:43,157 --> 00:31:46,105
on public roads after consuming alcohol.
567
00:31:48,377 --> 00:31:50,885
Let me just
turn this down a little bit.
568
00:31:50,985 --> 00:31:53,440
Actually, leave it for a moment.
569
00:31:54,087 --> 00:31:56,322
Lee "Scratch" Perry. Am I right?
570
00:31:56,359 --> 00:31:58,386
The man is good.
571
00:32:01,460 --> 00:32:05,523
This is a limited edition
original pressing.
572
00:32:05,946 --> 00:32:08,369
It's worth a pretty penny, you know.
573
00:32:08,406 --> 00:32:11,429
Plenty times I think, when I am broke,
574
00:32:11,812 --> 00:32:16,580
when I am low on cash,
I always have this to sell.
575
00:32:18,866 --> 00:32:20,471
But something tells me, Inspector,
576
00:32:20,508 --> 00:32:22,979
that you're not just
here to chat about music.
577
00:32:23,160 --> 00:32:28,455
Well, we heard that you and
Dezzie weren't the great friends
578
00:32:28,555 --> 00:32:30,530
that a lot of people thought you were.
579
00:32:30,819 --> 00:32:33,863
Since what happened
at Island Bay Records.
580
00:32:34,377 --> 00:32:36,181
Now, correct me if I'm wrong.
581
00:32:36,218 --> 00:32:38,424
When Dezzie was still
making a name for himself,
582
00:32:38,651 --> 00:32:41,268
he got his hands on an
album that you'd produced,
583
00:32:41,478 --> 00:32:45,260
and he thought he could do
better, so he remixed it,
584
00:32:45,559 --> 00:32:47,080
but he made it worse.
585
00:32:48,375 --> 00:32:52,721
Look, we had to delay the album launch.
586
00:32:53,190 --> 00:32:54,791
Cost the company a fortune.
587
00:32:54,828 --> 00:32:56,880
And they held you responsible.
588
00:32:59,490 --> 00:33:01,780
It's still in there, isn't it, Bunny?
589
00:33:02,219 --> 00:33:06,592
It's still inside you...
the anger at what Dezzie did.
590
00:33:07,007 --> 00:33:11,225
Look... he apologised 100 times over.
591
00:33:12,139 --> 00:33:14,772
Got me a job at the
station to make up for it.
592
00:33:15,054 --> 00:33:18,288
And I played along,
like I put it behind me.
593
00:33:19,100 --> 00:33:21,733
But there are some things
that happen to you in life
594
00:33:21,874 --> 00:33:23,952
that you never come back from.
595
00:33:25,996 --> 00:33:30,506
And was it you who shot him two
nights ago at that radio station?
596
00:33:31,570 --> 00:33:36,741
Inspector, I dreamed of
doing it plenty of times,
597
00:33:37,128 --> 00:33:39,428
but it wasn't me who pulled the trigger.
598
00:33:40,105 --> 00:33:43,108
And as I told you already,
there's a handful of people
599
00:33:43,211 --> 00:33:47,561
who can testify that I was across
the street getting my dinner
600
00:33:47,598 --> 00:33:49,217
when Dezzie got shot.
601
00:33:49,499 --> 00:33:51,084
All right?
602
00:33:54,585 --> 00:33:57,296
12 minutes past nine, two nights ago,
603
00:33:57,551 --> 00:33:59,460
the residents of this fair isle
604
00:33:59,497 --> 00:34:02,272
played witness to the
murder of Dezzie Dixon
605
00:34:02,382 --> 00:34:05,647
as it was transmitted
live on Radio Saint Marie.
606
00:34:06,121 --> 00:34:08,096
Our suspects number three.
607
00:34:08,472 --> 00:34:10,444
So far, we've found
motives for two of them.
608
00:34:10,481 --> 00:34:12,085
- Faith Butler.
- And Bunny Hicks.
609
00:34:12,122 --> 00:34:14,741
But both of them have
irrefutable alibis.
610
00:34:15,133 --> 00:34:17,499
Our third suspect is that man there.
611
00:34:17,597 --> 00:34:19,936
Currently, he has no
motive that we're aware of,
612
00:34:19,976 --> 00:34:23,421
but, of course, he, too,
has a watertight alibi.
613
00:34:23,694 --> 00:34:26,389
He was seen across town
at the time of the murder
614
00:34:26,426 --> 00:34:27,678
at the Palm Tree Club.
615
00:34:27,715 --> 00:34:29,956
But if it is one of them...
616
00:34:31,575 --> 00:34:33,960
which one is it and why did they feel
617
00:34:33,997 --> 00:34:35,059
that murdering Dezzie Dixon
618
00:34:35,083 --> 00:34:36,882
in the middle of a
Sunday-night broadcast
619
00:34:36,919 --> 00:34:38,702
was the best way to go about it?
620
00:34:41,030 --> 00:34:43,210
Maybe we should call it a day, just...
621
00:34:43,262 --> 00:34:45,119
approach it afresh in the morning.
622
00:34:45,824 --> 00:34:47,783
Well, goodnight.
623
00:34:47,916 --> 00:34:49,088
Goodnight, Sarge.
624
00:34:49,125 --> 00:34:51,097
- Night.
- Goodnight, guys.
625
00:34:59,898 --> 00:35:05,163
Sorry, Madeleine, before you go,
do you have any plans for this evening?
626
00:35:05,218 --> 00:35:07,173
Oh, I'm just going back to my hotel.
627
00:35:07,369 --> 00:35:09,968
I was just wondering if you
fancied dinner chez Mooney.
628
00:35:10,159 --> 00:35:12,773
If nothing else,
the view from my place is to die for.
629
00:35:13,288 --> 00:35:15,757
Well, why not? I'll go take a shower
630
00:35:15,794 --> 00:35:16,957
and meet you there in an hour.
631
00:35:16,981 --> 00:35:18,491
Perfect.
632
00:35:22,371 --> 00:35:25,494
- Is everything OK, sir?
- Yeah. No. Just couldn't help feeling
633
00:35:25,531 --> 00:35:27,507
that things aren't
going spectacularly well
634
00:35:27,544 --> 00:35:30,546
with DS Dumas,
so I've invited her for dinner.
635
00:35:41,477 --> 00:35:44,084
Oh, thanks.
636
00:35:46,234 --> 00:35:48,773
Saint Marie is very beautiful.
637
00:35:49,350 --> 00:35:51,952
And this place...
638
00:35:52,435 --> 00:35:54,108
you're lucky.
639
00:35:54,207 --> 00:35:55,841
Not a bad life, I suppose.
640
00:35:55,901 --> 00:35:57,890
Wake up to the sound of the waves.
641
00:35:57,972 --> 00:35:59,963
- Swim before breakfast.
- Mm.
642
00:36:00,066 --> 00:36:01,851
And fresh coconut on tap.
643
00:36:01,951 --> 00:36:04,273
Oh, you know, I never had a
fresh coconut from a tree.
644
00:36:04,310 --> 00:36:06,921
Really? Well,
we'll have to do something about that.
645
00:36:06,958 --> 00:36:08,101
Well...
646
00:36:08,168 --> 00:36:09,640
And what about you?
647
00:36:09,787 --> 00:36:11,769
All I know is you've given up smoking.
648
00:36:12,430 --> 00:36:16,905
Well, I live in Paris.
I have a cat called Maurice.
649
00:36:17,026 --> 00:36:18,960
I love to cook and paint
650
00:36:18,997 --> 00:36:21,671
and watch movies with
a glass of red wine
651
00:36:21,708 --> 00:36:24,288
and the darkest
chocolate bar I can find.
652
00:36:25,028 --> 00:36:27,366
- Not married, no?
- No.
653
00:36:27,522 --> 00:36:29,561
I was in a relationship
for eight months,
654
00:36:29,598 --> 00:36:32,741
but the boyfriend broke
up with me two weeks ago.
655
00:36:33,653 --> 00:36:34,952
Sorry to hear that.
656
00:36:34,989 --> 00:36:36,296
It's OK. Don't be.
657
00:36:36,380 --> 00:36:40,280
He was a peacock with the
brain of a cheese sandwich.
658
00:36:40,502 --> 00:36:41,983
- Not a great combination.
- No.
659
00:36:42,020 --> 00:36:44,954
- Bonsoir, Jack.
- Ah, Catherine. Good evening.
660
00:36:45,108 --> 00:36:48,819
This is Detective Sergeant Madeleine
Dumas from the Paris police.
661
00:36:48,856 --> 00:36:50,875
It's lovely to meet you, Madeleine.
662
00:36:51,000 --> 00:36:52,882
I would shake your hand, but...
663
00:36:52,919 --> 00:36:55,046
Let me. You probably guessed...
664
00:36:55,148 --> 00:36:56,368
I'm not doing the cooking.
665
00:36:56,405 --> 00:36:57,468
- Oh.
- Catherine...
666
00:36:57,505 --> 00:36:59,366
she owns a lovely
little bar around here.
667
00:36:59,403 --> 00:37:02,218
And don't worry,
it's all authentic Caribbean nosh.
668
00:37:02,488 --> 00:37:03,608
Parfait.
669
00:37:03,684 --> 00:37:05,937
Thanks, Catherine. You're a star.
670
00:37:06,037 --> 00:37:08,331
Just go and get this warmed up.
671
00:37:11,078 --> 00:37:14,748
So... you're working with Jack.
672
00:37:15,229 --> 00:37:17,244
- Only for a few days.
- Oh.
673
00:37:17,432 --> 00:37:19,905
It's a shame you won't have
longer to get to know him.
674
00:37:20,004 --> 00:37:24,030
Oh... I think I've got to
know him enough already.
675
00:37:24,317 --> 00:37:26,812
You know him well?
676
00:37:26,849 --> 00:37:30,507
- Oh, very well. He's always at my bar.
- Is that so?
677
00:37:30,544 --> 00:37:32,858
For Jack, work never finishes.
678
00:37:33,029 --> 00:37:37,343
He and JP and Ruby use my
place as a second office.
679
00:37:37,475 --> 00:37:41,463
You mean he discusses his
cases in a public bar?
680
00:37:42,102 --> 00:37:44,390
I've even helped him solve some of them.
681
00:37:44,457 --> 00:37:46,436
You should put that in your report.
682
00:37:46,820 --> 00:37:48,804
Oh, I will.
683
00:37:50,557 --> 00:37:53,553
Now, excuse me.
I must get back to the bar.
684
00:37:54,472 --> 00:37:57,249
- Bon appetit, Jack!
- Thanks, Catherine!
685
00:37:57,317 --> 00:37:58,562
Bye.
686
00:38:00,285 --> 00:38:02,671
Now, Madeleine...
687
00:38:02,901 --> 00:38:04,991
how about we go and
get you that coconut?
688
00:38:05,381 --> 00:38:07,384
OK, that's the first one.
689
00:38:07,460 --> 00:38:09,166
Are you positive this is safe?
690
00:38:09,203 --> 00:38:12,749
Oh, absolutely. I've done
this 100 times. Probably more.
691
00:38:14,138 --> 00:38:16,156
Just... usually in the morning I do it,
692
00:38:16,193 --> 00:38:18,437
when there's less mosquitos around.
693
00:38:18,474 --> 00:38:20,226
Blasted things. Get away!
694
00:38:20,292 --> 00:38:23,702
- Please be careful up there!
- Don't worry about me. I'll be fine.
695
00:38:29,116 --> 00:38:30,483
Oh!
696
00:38:37,458 --> 00:38:40,482
- Night, fellas. Thanks for the help.
- Any time, Jack.
697
00:38:48,672 --> 00:38:51,071
I really can't apologise
enough, Madeleine.
698
00:38:51,133 --> 00:38:54,680
It's fine. Nothing is broken.
699
00:38:56,187 --> 00:38:58,821
And there was me thinking I'd go
up in your estimation tonight.
700
00:38:58,867 --> 00:38:59,986
I'm sorry?
701
00:39:00,023 --> 00:39:01,679
Well, no, I just...
702
00:39:02,176 --> 00:39:05,807
I'm aware that maybe I haven't made
the greatest of impressions on you
703
00:39:05,844 --> 00:39:07,563
over the last couple of days.
704
00:39:07,634 --> 00:39:10,164
Dropping a coconut on you...
that's not going to help, is it?
705
00:39:10,226 --> 00:39:12,531
Are you worried about my report?
706
00:39:15,522 --> 00:39:18,008
Why don't I tell you
what I'm going to write?
707
00:39:18,104 --> 00:39:20,336
Then you won't have to wonder any more.
708
00:39:22,906 --> 00:39:27,873
Well... from the case notes...
even the ones covered in jam...
709
00:39:27,972 --> 00:39:33,117
it is very clear that DS Cassell
acted completely on her own behalf
710
00:39:33,502 --> 00:39:36,577
and it was those actions
that led to her injury.
711
00:39:37,008 --> 00:39:42,672
I doubt any... blame could be
attributed to you... directly.
712
00:39:44,546 --> 00:39:46,285
"Directly"?
713
00:39:46,354 --> 00:39:48,266
If you ran a tighter ship,
714
00:39:48,426 --> 00:39:53,414
DS Cassell may have not felt
able to go off on her own.
715
00:39:54,648 --> 00:39:56,922
And that's what you'll be
writing in your report?
716
00:39:57,508 --> 00:39:59,432
Yes, it is.
717
00:40:07,269 --> 00:40:08,976
I understand.
718
00:40:11,577 --> 00:40:13,576
You have to write what you think.
719
00:40:17,348 --> 00:40:19,074
It's your taxi.
720
00:40:23,156 --> 00:40:24,653
Thank you.
721
00:40:27,098 --> 00:40:29,050
Goodnight, Inspector.
722
00:40:34,924 --> 00:40:36,463
I'm sorry.
723
00:40:47,878 --> 00:40:50,948
You're
listening to Radio Saint Marie.
724
00:40:50,985 --> 00:40:54,487
It's just gone nine o'clock
and the weather outside is hot.
725
00:40:54,596 --> 00:40:56,003
Damned hot!
726
00:40:56,067 --> 00:41:00,605
So, kick off your shoes,
sit back and join me, Dezzie Dixon,
727
00:41:00,642 --> 00:41:03,693
for the next two hours while I
play the very best in reggae music.
728
00:41:04,258 --> 00:41:05,659
- You hungry?
- Mm.
729
00:41:05,698 --> 00:41:08,386
All right, everybody, Dezzie Dixon here.
730
00:41:09,539 --> 00:41:12,081
Well, I won't tell
management if you won't.
731
00:41:12,118 --> 00:41:14,129
Somebody left
the fire door open.
732
00:41:14,166 --> 00:41:16,206
I was on the other side of
the bay when it happened.
733
00:41:18,223 --> 00:41:20,159
Dad!
734
00:41:25,522 --> 00:41:27,019
Oh!
735
00:41:43,860 --> 00:41:44,940
Saint Marie Police.
736
00:41:44,977 --> 00:41:48,940
JP, Carlton Brown has an assigned
parking bay at the station.
737
00:41:48,977 --> 00:41:51,980
OK. And you're telling
me that because...?
738
00:41:52,017 --> 00:41:53,694
Well, how come he told
us he finds it easier
739
00:41:53,718 --> 00:41:55,181
to park his BMW a few streets away?
740
00:41:55,218 --> 00:41:57,751
He's got a reserved spot
right here in front of me.
741
00:41:57,916 --> 00:41:59,787
- Mm, that is odd, sir.
- What's the name of the witness
742
00:41:59,811 --> 00:42:01,255
who saw his car the night of the murder?
743
00:42:01,279 --> 00:42:02,654
Erm...
744
00:42:03,929 --> 00:42:06,916
Madame Touzard, 3 Rue du Castella.
745
00:42:07,074 --> 00:42:09,070
- Right, meet me there.
- Yes, sir.
746
00:42:10,954 --> 00:42:13,189
OK, Ruby, the inspector wants us
747
00:42:13,226 --> 00:42:15,188
over at your old headmistress's house.
748
00:42:15,225 --> 00:42:17,719
- Great!
- You coming, Sarge?
749
00:42:17,871 --> 00:42:19,887
Non, merci. I'm busy.
750
00:42:22,432 --> 00:42:23,846
OK.
751
00:42:30,986 --> 00:42:34,033
It's back... Carlton Brown's blue BMW.
752
00:42:34,129 --> 00:42:35,602
Carlton Brown with it.
753
00:42:35,674 --> 00:42:37,594
He let himself into that
house about an hour ago.
754
00:42:37,625 --> 00:42:39,531
It's not the first time Madame
Touzard has seen his car
755
00:42:39,555 --> 00:42:41,510
since the night of the murder.
756
00:42:41,611 --> 00:42:44,393
There's been three other occasions
he's parked up on this street.
757
00:42:44,643 --> 00:42:46,698
I wonder what he's up to, sir.
758
00:42:46,976 --> 00:42:50,135
So, is DS Dumas done
shadowing us now, sir?
759
00:42:50,678 --> 00:42:53,157
I... believe so, yes.
760
00:42:53,313 --> 00:42:57,244
Just got her report to write
up and then she's out of here.
761
00:42:57,679 --> 00:42:59,730
I thought it would take
her longer than that.
762
00:43:00,301 --> 00:43:03,275
Well... I think she's made her decision,
763
00:43:03,619 --> 00:43:06,197
so no need to hang about, I guess.
764
00:43:06,847 --> 00:43:09,119
Eyeballs on the suspect, sir.
765
00:43:12,721 --> 00:43:15,764
Well, I think we now all know
what's been going on in that house.
766
00:43:16,484 --> 00:43:18,266
Naughty boy.
767
00:43:19,863 --> 00:43:22,455
You have to promise you
will never, ever tell my wife.
768
00:43:22,588 --> 00:43:25,072
Well, it depends on how
cooperative you are.
769
00:43:25,518 --> 00:43:28,559
So, to start, why don't you tell
us about your real movements
770
00:43:28,596 --> 00:43:29,996
on the night of the murder?
771
00:43:30,078 --> 00:43:32,483
OK. So, I was at the
Palm Tree Club at six...
772
00:43:32,520 --> 00:43:34,231
I wasn't lying about that...
773
00:43:34,285 --> 00:43:36,848
and at 12 minutes past nine
when Dezzie was murdered.
774
00:43:37,003 --> 00:43:39,551
- And in between?
- I was with Jenna.
775
00:43:39,645 --> 00:43:42,129
- That's the woman we just saw you with?
- Mm.
776
00:43:42,355 --> 00:43:45,465
And what time were you there
on the night of the murder?
777
00:43:45,567 --> 00:43:49,082
From seven-ish till just before nine.
8:45, say.
778
00:43:49,119 --> 00:43:51,142
- And she can corroborate that?
- Yes.
779
00:43:51,473 --> 00:43:53,871
I had nothing to do with Dezzie's
death, I swear it.
780
00:43:53,950 --> 00:43:56,020
Did Dezzie know about
you and Miss Devaux?
781
00:43:56,057 --> 00:43:57,134
No.
782
00:43:57,222 --> 00:43:59,629
You know, that first night we met,
783
00:43:59,793 --> 00:44:02,403
when you gave me your alibi even
though I didn't ask you for one,
784
00:44:02,440 --> 00:44:03,926
you acted shifty.
785
00:44:04,155 --> 00:44:08,155
And you just did it there again,
which makes me think you're lying.
786
00:44:08,960 --> 00:44:10,939
He caught me with Jenna
a couple of times.
787
00:44:11,041 --> 00:44:13,176
So what? He was going to tell your wife?
788
00:44:14,350 --> 00:44:17,244
Why? I mean... Dezzie didn't strike me
789
00:44:17,281 --> 00:44:20,213
as the type of person to
take the moral high ground.
790
00:44:20,905 --> 00:44:22,488
I was trying to get rid of him.
791
00:44:22,814 --> 00:44:26,043
Was hired last year to take Radio
Saint Marie in a new direction
792
00:44:26,080 --> 00:44:28,115
and attract younger listeners.
793
00:44:28,335 --> 00:44:31,988
As part of your remit to attract
a younger audience to the station.
794
00:44:32,769 --> 00:44:35,838
But you couldn't get rid of Mr Dixon
because he knew about your affair.
795
00:44:35,875 --> 00:44:38,199
B-But it doesn't mean it
was me that killed him.
796
00:44:38,283 --> 00:44:40,310
I was back at the club
when Dezzie was shot.
797
00:44:40,491 --> 00:44:42,762
There were witnesses that
saw me take the call.
798
00:44:43,971 --> 00:44:46,637
Yet another suspect who has motive,
799
00:44:46,737 --> 00:44:50,160
but throws back in our face the
fact they have a rock-solid alibi.
800
00:44:50,316 --> 00:44:53,283
I am just as baffled and
bemused as I was at the start.
801
00:44:53,519 --> 00:44:55,770
That was the lab, sir,
and it's not good news.
802
00:44:55,811 --> 00:44:57,676
- Go on.
- So, they've done their best
803
00:44:57,713 --> 00:44:59,793
enhancing the recording
of Dezzie's shooting,
804
00:44:59,830 --> 00:45:01,865
but there's just nothing
they can get from it.
805
00:45:13,371 --> 00:45:17,035
That was a classic
from reggae great Jimmy Cliff.
806
00:45:17,072 --> 00:45:21,301
Now The Pioneers with
Long Shot Kick De Bucket.
807
00:45:23,549 --> 00:45:25,371
Listening to poor old Dezzie there.
808
00:45:25,621 --> 00:45:28,098
They're playing all his old shows.
809
00:45:28,613 --> 00:45:32,541
- Sir?
- That should be on, shouldn't it?
810
00:45:33,701 --> 00:45:35,520
Sorry, would you mind telling me
811
00:45:35,557 --> 00:45:38,340
why, when you're broadcasting
Dezzie's old shows right now,
812
00:45:38,377 --> 00:45:40,254
why is the "on air" light off?
813
00:45:40,291 --> 00:45:42,902
Because it's never on when
pre-recording's playing.
814
00:45:43,042 --> 00:45:46,535
It's only when the studio mic is
live that it comes on, you see.
815
00:45:58,355 --> 00:46:00,793
Dezzie just carried on regardless.
816
00:46:00,952 --> 00:46:02,959
- Bunny, you hungry?
- Mm.
817
00:46:02,996 --> 00:46:04,293
All right, everybody.
818
00:46:04,330 --> 00:46:05,504
What are you doing here?
819
00:46:07,749 --> 00:46:09,792
Somebody left the fire
door open round the side.
820
00:46:09,886 --> 00:46:11,886
I went to see if anyone
was out there, but...
821
00:46:14,492 --> 00:46:15,934
Window's locked from the inside.
822
00:46:15,971 --> 00:46:18,002
What's she saying, JP?
823
00:46:18,207 --> 00:46:20,856
I mean, he only had a couple
of thousand in his savings.
824
00:46:20,893 --> 00:46:23,932
When I'm low on cash,
I always have this to sell.
825
00:46:24,148 --> 00:46:25,871
- That's it.
- You've solved it, sir?
826
00:46:25,908 --> 00:46:28,332
Very nearly, Ruby. Very nearly indeed.
827
00:46:29,027 --> 00:46:32,553
I just... need to pay a visit
to our old friend Junior,
828
00:46:32,656 --> 00:46:33,879
ask him a quick question.
829
00:46:33,916 --> 00:46:36,363
JP, come with me.
I need you to get a search warrant.
830
00:46:36,515 --> 00:46:38,832
Ruby, I want you to
gather everyone together.
831
00:46:38,869 --> 00:46:40,106
Yes, sir.
832
00:46:40,210 --> 00:46:42,676
Ruby, I need you to get everyone
833
00:46:42,713 --> 00:46:44,113
to the police station, not here.
834
00:46:44,150 --> 00:46:45,246
Well why?
835
00:46:45,283 --> 00:46:47,285
Because I'm worried that
DS Dumas is going to make
836
00:46:47,322 --> 00:46:48,876
the wrong decision about the inspector,
837
00:46:48,900 --> 00:46:51,426
so we need to prove
to her how good he is,
838
00:46:51,463 --> 00:46:53,063
OK? All right.
839
00:46:55,648 --> 00:46:59,616
If all of you can just wait
here for a minute. Thank you.
840
00:47:03,748 --> 00:47:06,233
The inspector's solved the case
841
00:47:06,285 --> 00:47:08,823
and he's coming here
to reveal who did it.
842
00:47:08,898 --> 00:47:10,123
Great.
843
00:47:10,160 --> 00:47:11,905
Erm, maybe you could stay
844
00:47:11,942 --> 00:47:13,756
and watch him explain, Sarge.
845
00:47:13,793 --> 00:47:17,193
- Trust me, it's always the best bit.
- I need to finish this.
846
00:47:17,281 --> 00:47:21,889
Erm, maybe... before you
finish the report, you could...
847
00:47:21,926 --> 00:47:23,874
Sorry, this won't help.
848
00:47:32,946 --> 00:47:34,930
Well, come on!
849
00:47:41,864 --> 00:47:43,868
Right.
850
00:47:47,194 --> 00:47:52,077
The question at the heart of this
investigation was a real puzzler.
851
00:47:52,717 --> 00:47:56,546
Why would someone choose to commit
murder live on national radio...
852
00:47:57,647 --> 00:48:01,398
murdering a man when half
the island's listening in?
853
00:48:02,843 --> 00:48:05,210
Well, that appears to be what
happened three nights ago.
854
00:48:05,385 --> 00:48:09,132
An intruder walked in to
the radio station unnoticed,
855
00:48:09,405 --> 00:48:13,281
pulled out a gun and shot
poor Dezzie Dixon live on air
856
00:48:13,363 --> 00:48:16,202
and then left again,
exiting through the fire door.
857
00:48:17,014 --> 00:48:19,082
But that isn't actually what happened.
858
00:48:21,207 --> 00:48:23,374
It was just staged to look like that.
859
00:48:24,745 --> 00:48:28,126
Now, my instincts told
me that our killer
860
00:48:28,163 --> 00:48:29,866
wasn't someone from outside the station,
861
00:48:29,903 --> 00:48:34,702
but from within, and I was right...
it was one of you three.
862
00:48:38,394 --> 00:48:41,281
Carlton, you were at the Palm Tree
Club at the time of the shooting.
863
00:48:41,351 --> 00:48:44,949
Bunny and Faith, you had gone to
the food truck outside the station
864
00:48:45,007 --> 00:48:46,343
to get your dinner.
865
00:48:46,410 --> 00:48:48,734
You even heard the murder
happening on the radio.
866
00:48:49,510 --> 00:48:53,343
And therein lies the
answer to our puzzle.
867
00:48:54,804 --> 00:48:56,736
You see...
868
00:48:59,870 --> 00:49:05,823
what I finally realised is
that one of you, the killer...
869
00:49:06,534 --> 00:49:10,018
wanted to make it look like
someone was shot live on air,
870
00:49:10,342 --> 00:49:13,377
if, in doing so,
it gave you a rock-solid alibi.
871
00:49:14,237 --> 00:49:15,777
Isn't that right?
872
00:49:15,943 --> 00:49:17,143
Faith?
873
00:49:17,299 --> 00:49:18,627
What?
874
00:49:19,564 --> 00:49:20,707
I loved Dad.
875
00:49:20,744 --> 00:49:22,463
Oh, come on, now. Let's not play games.
876
00:49:22,500 --> 00:49:24,096
I know it was you, Faith.
877
00:49:24,234 --> 00:49:26,682
That gunshot was heard
at 12 minutes past nine,
878
00:49:26,764 --> 00:49:28,526
but that isn't when Dezzie was shot.
879
00:49:28,563 --> 00:49:29,987
No, it just sounded like that.
880
00:49:30,071 --> 00:49:32,893
What myself and the people
of Saint Marie actually heard
881
00:49:32,930 --> 00:49:35,541
was a recording being
played, and the reality is,
882
00:49:35,578 --> 00:49:37,370
Dezzie was killed a few minutes later.
883
00:49:37,526 --> 00:49:40,079
Let me explain exactly what happened.
884
00:49:40,328 --> 00:49:42,831
When I spoke to Junior
here two days ago,
885
00:49:43,097 --> 00:49:45,963
he was listening to re-runs
of Dezzie's old shows
886
00:49:46,000 --> 00:49:49,019
on Radio Saint Marie.
Listening to poor old Dezzie there.
887
00:49:49,056 --> 00:49:50,932
They're playing all his old shows.
888
00:49:51,029 --> 00:49:53,432
And it got me thinking...
there must be hundreds of hours
889
00:49:53,469 --> 00:49:55,698
of Dezzie's old shows in
the station's archives.
890
00:49:55,788 --> 00:49:57,215
Am I right, Mr Brown?
891
00:49:57,643 --> 00:50:00,151
And Faith having passed her
media and communications
892
00:50:00,188 --> 00:50:01,657
course with distinction...
893
00:50:01,694 --> 00:50:04,393
I did media and communications
studies at college.
894
00:50:04,691 --> 00:50:07,503
And with her excellent
audio editing skills,
895
00:50:07,635 --> 00:50:08,900
she would have no trouble
896
00:50:08,937 --> 00:50:11,753
splicing together bits of
footage of Dezzie speaking
897
00:50:11,824 --> 00:50:13,783
taken from his old shows,
898
00:50:13,846 --> 00:50:16,846
so it would appear that Dezzie
was broadcasting as normal.
899
00:50:17,991 --> 00:50:20,799
And in this way,
she cleverly put together
900
00:50:20,836 --> 00:50:24,010
some of Dezzie's words to
form those two sentences,
901
00:50:24,109 --> 00:50:26,132
which we're now all so familiar with.
902
00:50:26,211 --> 00:50:28,182
Excuse me.
903
00:50:28,246 --> 00:50:30,417
What are you doing here?
904
00:50:30,894 --> 00:50:33,865
And then you added the
sound effect of a gunshot
905
00:50:33,990 --> 00:50:35,401
and you were away in a hack.
906
00:50:37,066 --> 00:50:40,101
A recording lasting only a few minutes
907
00:50:40,195 --> 00:50:44,628
that creates the perfect illusion of
Dezzie being murdered live on air.
908
00:50:46,042 --> 00:50:48,049
And then, just before
you went for your dinner,
909
00:50:48,086 --> 00:50:49,323
you cued up the record...
910
00:50:49,360 --> 00:50:51,344
I'm going over to Raymond's. You hungry?
911
00:50:53,320 --> 00:50:55,604
Having already secretly
opened the fire door,
912
00:50:55,641 --> 00:50:58,253
so it would look like that's
how the killer made their exit.
913
00:50:58,651 --> 00:51:00,634
Yourself and Bunny went
out to the food truck
914
00:51:01,010 --> 00:51:03,610
and when you heard that gunshot
coming out of that little radio...
915
00:51:05,210 --> 00:51:07,487
you both hurried back
inside to see what happened.
916
00:51:07,578 --> 00:51:10,198
And you made sure you got
to the studio door first.
917
00:51:10,378 --> 00:51:12,862
You peered in and you claimed
that Dezzie wasn't there...
918
00:51:12,899 --> 00:51:14,284
He's not there.
919
00:51:14,321 --> 00:51:15,698
But that was a lie.
920
00:51:15,735 --> 00:51:18,940
He was there, and still very
much alive at this stage,
921
00:51:19,367 --> 00:51:21,815
blissfully unaware that
anything was amiss.
922
00:51:21,852 --> 00:51:24,534
He carried on broadcasting,
and you could see him.
923
00:51:24,819 --> 00:51:26,894
When you asked Bunny to
go and phone the police...
924
00:51:26,931 --> 00:51:28,047
- Call the police.
- You...
925
00:51:28,071 --> 00:51:31,184
pretended to head towards the
fire door to look for your father.
926
00:51:31,367 --> 00:51:34,042
But as soon as Bunny was out of
sight, you doubled back
927
00:51:34,105 --> 00:51:38,096
and you went into the studio,
where you retrieved the gun...
928
00:51:38,350 --> 00:51:40,753
- Faith, no, no, no.
- Shut up!
929
00:51:43,067 --> 00:51:44,753
And you shot him.
930
00:51:47,561 --> 00:51:50,202
Even though Bunny was just next
door, he never heard the gunshot
931
00:51:50,264 --> 00:51:52,757
because, of course,
the studio was sound-proofed.
932
00:51:54,605 --> 00:51:56,702
And then you opened the
window, climbed out,
933
00:51:56,739 --> 00:51:58,593
making sure it was closed behind you,
934
00:51:59,442 --> 00:52:01,632
and then you hid the gun somewhere
935
00:52:01,669 --> 00:52:03,952
on your way around to the fire door.
936
00:52:05,050 --> 00:52:07,679
So, by the time Bunny came
off the phone to the police,
937
00:52:08,465 --> 00:52:09,960
you were already outside.
938
00:52:09,997 --> 00:52:11,382
Dad!
939
00:52:14,315 --> 00:52:17,374
And so the illusion was sold...
940
00:52:18,382 --> 00:52:20,233
you were never in the studio.
941
00:52:20,445 --> 00:52:23,616
Once the body was discovered,
well, it would only take a moment
942
00:52:23,653 --> 00:52:25,655
for you to close the
catch on the window.
943
00:52:28,611 --> 00:52:31,622
What Faith didn't know,
and certainly didn't expect,
944
00:52:31,936 --> 00:52:34,956
was that Junior here,
he noticed the fire door was open.
945
00:52:36,196 --> 00:52:39,191
And in his way, he decided to have
a little shufty inside that night
946
00:52:39,582 --> 00:52:41,866
just moments before the
real murder took place,
947
00:52:41,941 --> 00:52:44,288
and he confirmed what I suspected...
948
00:52:44,435 --> 00:52:47,507
the "on air" light was off
when Dezzie was killed.
949
00:52:48,023 --> 00:52:51,561
It would only be on if Dezzie's
mic was live in the studio.
950
00:52:52,175 --> 00:52:54,179
It wasn't on when I was there.
951
00:52:54,738 --> 00:52:57,749
You can't prove this. Any of it.
952
00:52:57,786 --> 00:53:00,444
No? Well,
let's go back to the gun you hid.
953
00:53:02,694 --> 00:53:06,413
As soon as we left for the night,
you snuck back to the radio station
954
00:53:06,450 --> 00:53:09,983
to recover the gun from its hiding
place, and you took it home,
955
00:53:10,635 --> 00:53:12,662
assuming that we would
never search your place.
956
00:53:12,999 --> 00:53:15,436
Why would we? You had an alibi.
957
00:53:17,729 --> 00:53:20,538
One court warrant to enter
your property, Miss Butler.
958
00:53:20,575 --> 00:53:22,890
Ooh, and one handgun.
959
00:53:23,647 --> 00:53:26,874
Same calibre as the bullet
used to kill Dezzie.
960
00:53:29,760 --> 00:53:32,791
But why? Why would she do this?
961
00:53:33,433 --> 00:53:37,405
Well, in the end,
I don't think this was about revenge.
962
00:53:38,566 --> 00:53:41,140
I think Faith reunited with her father
963
00:53:41,177 --> 00:53:44,702
because there was something
else she was after... money.
964
00:53:44,800 --> 00:53:46,237
Whereas Faith Butler
965
00:53:46,274 --> 00:53:48,659
is servicing some serious
debts her mother left her.
966
00:53:48,755 --> 00:53:50,051
And as a one-time shoplifter,
967
00:53:50,088 --> 00:53:52,390
this was a woman who always
wanted more than she had.
968
00:53:52,427 --> 00:53:53,835
Multiple cautions for shoplifting
969
00:53:53,888 --> 00:53:55,509
on Barbados when she was younger.
970
00:53:56,085 --> 00:53:58,208
And as it turns out,
quite a lot of money
971
00:53:58,245 --> 00:54:00,127
in old reggae albums,
isn't there, Bunny?
972
00:54:00,442 --> 00:54:02,705
It's worth a pretty penny, you know.
973
00:54:03,213 --> 00:54:04,518
And Dezzie had hundreds of them.
974
00:54:04,555 --> 00:54:06,602
That is a damn fine
collection of records.
975
00:54:06,855 --> 00:54:09,104
And all original vinyl recordings.
976
00:54:09,195 --> 00:54:13,154
I imagine his estate is worth
tens of thousands of dollars...
977
00:54:13,585 --> 00:54:16,119
an amount very much worth killing over.
978
00:54:18,218 --> 00:54:21,143
JP, Ruby, take her to the cells.
979
00:54:25,804 --> 00:54:28,237
The rest of you, free to go.
980
00:54:37,008 --> 00:54:39,944
Hello?
981
00:54:40,710 --> 00:54:45,461
Yes, I am finishing it off now.
982
00:54:50,309 --> 00:54:51,891
Commissioner.
983
00:54:56,639 --> 00:54:59,038
Word has reached me
you've solved the case.
984
00:54:59,152 --> 00:55:01,093
I did, you'll be pleased to know.
985
00:55:01,208 --> 00:55:03,683
Then well done, Inspector.
986
00:55:04,389 --> 00:55:06,647
And what about that other business?
987
00:55:09,155 --> 00:55:12,159
I think you're going to have to
start looking for a replacement.
988
00:55:14,250 --> 00:55:17,158
Is this true, Sergeant Dumas?
989
00:55:17,733 --> 00:55:20,874
Your report will be advising
the chief commissioner in Paris
990
00:55:20,911 --> 00:55:23,772
that DI Mooney should be replaced?
991
00:55:23,857 --> 00:55:25,852
It is what I have written, yes.
992
00:55:26,398 --> 00:55:28,530
The only conclusion I can draw
993
00:55:28,567 --> 00:55:31,264
observing DI Mooney the last few days
994
00:55:31,301 --> 00:55:34,147
is that he is disorganised,
995
00:55:34,520 --> 00:55:38,519
often chaotic, incoherent, rambling...
996
00:55:38,556 --> 00:55:40,543
Don't dress it up, Madeleine.
997
00:55:40,938 --> 00:55:42,902
However...
998
00:55:43,406 --> 00:55:47,139
what I just saw,
what you just did up there...
999
00:55:47,358 --> 00:55:48,581
you're good.
1000
00:55:48,618 --> 00:55:50,421
- Really good.
- You're just being kind.
1001
00:55:50,458 --> 00:55:54,210
No, no, I have no idea
how you did it, but...
1002
00:55:54,573 --> 00:55:58,889
but you made sense of something
that made literally no sense.
1003
00:55:59,100 --> 00:56:02,124
Honestly, you took my breath away.
1004
00:56:03,922 --> 00:56:05,507
Well...?
1005
00:56:05,608 --> 00:56:10,409
Well... if you and the inspector
can agree to keep working
1006
00:56:10,446 --> 00:56:13,397
on the many, many flaws he has,
1007
00:56:13,898 --> 00:56:15,897
then I can agree to highlight the value
1008
00:56:15,934 --> 00:56:19,155
he brings to this island as
a detective in my report.
1009
00:56:19,234 --> 00:56:21,960
Consider it done, Sergeant Dumas.
1010
00:56:22,223 --> 00:56:25,046
Then I shall go and
amend it immediately.
1011
00:56:34,432 --> 00:56:38,143
- Keep it up, Inspector.
- Will do, Commissioner. Will do.
1012
00:56:57,328 --> 00:57:00,711
Synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
80769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.