All language subtitles for DVDRIP. Boomerang (1992) A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:14,634 Yeah, this is a story of famous dogs. 2 00:00:14,760 --> 00:00:17,911 For the dog that chases its tail will be dizzy. 3 00:00:18,800 --> 00:00:20,756 Dog. 4 00:01:15,480 --> 00:01:19,359 - Hey, you. I left somethin' on your desk. - I've got it. 5 00:01:19,480 --> 00:01:21,596 - Yo, man. - Man, when are we gonna hang out? 6 00:01:21,720 --> 00:01:24,712 We gonna hang out soon. Slow down with that thing, Bony. 7 00:01:24,840 --> 00:01:27,513 - Mornin', ladies. - Hi, Marcus. 8 00:01:28,560 --> 00:01:32,997 - So I'm here on the right. I'm like this. - Yo, man, I'm tryin' to work. 9 00:01:33,120 --> 00:01:35,588 - Hey. Whassup? - Yo. Whassup? 10 00:01:35,720 --> 00:01:37,915 - I'll see y'all at lunch. - OK. Peace. 11 00:01:38,600 --> 00:01:42,673 Good morning. Hey, stranger, nice to see you again. 12 00:01:42,800 --> 00:01:46,031 Morning, cuteness. How you doin'? Whassup? 13 00:01:46,160 --> 00:01:48,515 Morning. Morning. Morning. 14 00:01:49,760 --> 00:01:51,716 - Good morning. - Morning. 15 00:01:59,280 --> 00:02:01,236 - Hey, you. - Hello. 16 00:02:03,600 --> 00:02:05,670 - Morning, Noreen. - Good morning, Marcus. 17 00:02:05,800 --> 00:02:09,998 Do me a favour and send a single long-stemmed rose to Carrie, Tracy, 18 00:02:10,120 --> 00:02:13,908 Miranda, Cassandra, Alegra, Shirrel and Mai-Lai. 19 00:02:14,040 --> 00:02:16,429 - With the usual card? - "Thinking only of you." 20 00:02:16,560 --> 00:02:20,599 Right. You have a meeting with Lady Eloise tomorrow at nine. 21 00:02:20,720 --> 00:02:24,156 - Cool. - Nelson's waiting. And Anita called. 22 00:02:24,840 --> 00:02:26,796 I forgot. Will you get her on the phone? 23 00:02:26,920 --> 00:02:28,239 - Sure. - Thank you. 24 00:02:28,760 --> 00:02:30,637 - Nelson. - Hello, Marcus. 25 00:02:30,760 --> 00:02:34,389 I can't wait to show you this. I have recut the Kissable spot. 26 00:02:35,480 --> 00:02:37,914 You recut it? But is it sexy? 27 00:02:38,040 --> 00:02:40,315 Is it sexy? 28 00:02:40,440 --> 00:02:42,396 It is sexational. 29 00:03:26,800 --> 00:03:28,028 - I like it. - Good. 30 00:03:28,160 --> 00:03:30,594 I like the orange, and I like the ice cream. 31 00:03:30,720 --> 00:03:33,234 You gotta get rid of the cherries and the banana. 32 00:03:33,360 --> 00:03:38,275 Cherry and banana? But that's a little Bu�uel, a little Dali. It's... you know. 33 00:03:38,400 --> 00:03:41,233 It's too overt. We should go a little more subtle. 34 00:03:41,360 --> 00:03:43,999 - Some women might get offended. - All right. 35 00:03:44,120 --> 00:03:47,749 But I dug it. I dug it. Don't make that "he didn't dig it" face. I dug it. 36 00:03:47,880 --> 00:03:51,350 It just got a little nasty, like you always do. 37 00:03:52,200 --> 00:03:53,713 - OK. - All right. 38 00:03:53,840 --> 00:03:55,398 - Nasty Nelson. - That's me. 39 00:03:55,520 --> 00:03:58,353 Least there wasn't no sausages in this one. 40 00:04:00,080 --> 00:04:01,638 - Yeah? - Anita on line one. 41 00:04:01,760 --> 00:04:03,716 Great. 42 00:04:07,240 --> 00:04:08,992 Hey, you. 43 00:04:09,120 --> 00:04:13,033 Let me... Can I explain what happened? Have you been watching the news? 44 00:04:13,160 --> 00:04:16,152 You haven't been watching the news. The big accident in midtown, 45 00:04:16,280 --> 00:04:18,475 where the cabs busted into the other cab, 46 00:04:18,600 --> 00:04:21,478 it knocked into a bus and a water main bust - I was in that. 47 00:04:21,600 --> 00:04:25,388 It's on the news right now. It just went off Channel 4, just went off. 48 00:04:25,520 --> 00:04:28,592 Yeah, but I was... No, I'm cool. I'm all right, yeah. 49 00:04:28,720 --> 00:04:31,393 No, my neck's a little stiff, that's all. 50 00:04:32,880 --> 00:04:35,440 Actually, a massage sounds kinda fly. 51 00:04:36,720 --> 00:04:39,553 Yeah, I'm all with that. That, too. 52 00:04:40,160 --> 00:04:42,913 Can I call you next week? Cool. 53 00:04:43,920 --> 00:04:45,478 Later. 54 00:04:50,400 --> 00:04:53,756 - What's next? - Casting for the body lotion spot. 55 00:05:07,120 --> 00:05:10,795 Tell the fellas I might be a little late for lunch today. 56 00:05:11,880 --> 00:05:15,509 Yo, man. I saw somethin' on cable last night - freaked me. 57 00:05:15,640 --> 00:05:18,950 There was this woman, right? Baby had body. 58 00:05:19,080 --> 00:05:23,358 She's lyin' there, totally naked, right? You could see everything. 59 00:05:23,480 --> 00:05:25,436 But she had a dick, man. 60 00:05:25,560 --> 00:05:28,028 Fucked me up. 61 00:05:28,160 --> 00:05:31,197 It was a 976 number for hermaphrodites. 62 00:05:31,320 --> 00:05:34,790 You're talkin' about 9-7-6-D-l-C-K, Chicks With Dicks. 63 00:05:36,720 --> 00:05:40,508 How could you put that in your mental Rolodex? He's a closet freak. 64 00:05:40,640 --> 00:05:42,631 - You got problems. - You're comin' out. 65 00:05:42,760 --> 00:05:45,513 - Yeah. - No, man, I was just, you know, kiddin'. 66 00:05:45,920 --> 00:05:47,990 Oh, man. That ain't regular, man. 67 00:05:48,120 --> 00:05:51,157 There's a whole world out there we don't know about. 68 00:05:51,280 --> 00:05:54,716 Like the shit you read in Penthouse - that stuff never happens to me. 69 00:05:54,840 --> 00:05:58,230 Man, stuff like that never happens to anybody, except for Marcus. 70 00:05:58,360 --> 00:06:02,478 The only reason stuff like that happens to me is I pay attention to women. 71 00:06:02,600 --> 00:06:05,114 - Y'all don't pay attention to women. - I pay attention. 72 00:06:05,240 --> 00:06:07,629 - You have to study their movements. - Get outta here. 73 00:06:07,760 --> 00:06:10,115 - It's an art form. - I can't do that, man. 74 00:06:10,240 --> 00:06:12,196 - That's why you get no pussy. - Exactly. 75 00:06:12,320 --> 00:06:15,949 Tyler, there's other things in life besides sex. 76 00:06:16,080 --> 00:06:20,517 Sharing, commitment. You gotta get in touch with your feminine side like me. 77 00:06:20,640 --> 00:06:23,996 Startin' to sound a little on the soft side. Startin' to sound soft. 78 00:06:24,120 --> 00:06:27,476 - Borderline bitch. - You know what your problem is? 79 00:06:27,600 --> 00:06:30,876 You need more romance and less Doberman pinscher. 80 00:06:31,000 --> 00:06:34,151 That's true. You have too much dog and no romance. 81 00:06:34,840 --> 00:06:37,354 Don't even try that. You ain't got no romance. 82 00:06:38,080 --> 00:06:41,993 Excuse me. I am the most romantic cat both of you know. 83 00:06:44,360 --> 00:06:48,035 When I meet a woman, I am flowers, I am candy, I am soft music... 84 00:06:48,160 --> 00:06:49,991 And Mr Milk-Bones. 85 00:06:50,120 --> 00:06:52,475 I am Mr Romance when I meet a woman. 86 00:06:52,600 --> 00:06:55,239 Once I hit it, I lose interest. But that ain't my fault. 87 00:06:55,440 --> 00:06:58,318 So, in other words, right at that moment of orgasm, 88 00:06:58,440 --> 00:07:00,590 all the romance just skeets right outta you. 89 00:07:00,720 --> 00:07:03,757 No, but you can't put that on me. The onus is not on me. 90 00:07:03,880 --> 00:07:05,199 - Hi. - How are you? 91 00:07:05,320 --> 00:07:07,356 - Good. - You have a beautiful accent. 92 00:07:07,480 --> 00:07:10,040 - Where are you from? - Holland. Nice meeting you. 93 00:07:10,160 --> 00:07:11,752 - Nice meeting you, too. - Bye. 94 00:07:11,880 --> 00:07:13,871 Bye-bye, cuteness. 95 00:07:14,000 --> 00:07:15,991 I'm from Detroit. 96 00:07:16,120 --> 00:07:19,669 Shit, that shit makes me mad, man. Bitches never do that to me, man. 97 00:07:20,080 --> 00:07:22,389 Maybe it's because you call them bitches. 98 00:07:22,520 --> 00:07:26,229 Yeah, man. You need to straighten up, show some respect, man. Come on. 99 00:07:26,360 --> 00:07:29,636 Yo, man. Excuse me. Excuse me, waitress. 100 00:07:29,760 --> 00:07:33,070 - Yeah. - Look, I ordered the duck, right? 101 00:07:33,200 --> 00:07:35,919 - Yeah. - What vegetable comes with that? 102 00:07:36,080 --> 00:07:40,676 That's a good one. It's saut�ed asparagus spears, and it is good. 103 00:07:41,640 --> 00:07:43,278 - Flavour. - Delicious. Yeah. 104 00:07:43,400 --> 00:07:46,517 - That sounds good. Oh, God. - You'll love 'em. 105 00:07:46,640 --> 00:07:48,517 - All right. - That sounds good. 106 00:07:48,640 --> 00:07:50,676 - "That sounds good." Come on. - What? 107 00:07:50,800 --> 00:07:53,872 Why don't she just come out and call us jungle bunnies? 108 00:07:54,240 --> 00:07:55,753 - What? - Asparagus spears. 109 00:07:56,080 --> 00:07:58,958 - What? - For white guys, it'd be asparagus tips. 110 00:07:59,080 --> 00:08:01,833 - Racial, man. Racial. - Man, you trippin' now. 111 00:08:01,960 --> 00:08:05,999 - No, you trippin'. - Definitely, definitely. No, you def... 112 00:08:09,680 --> 00:08:12,877 You are gonna have to process some of this anger, man. 113 00:08:13,000 --> 00:08:14,638 - No. - Yo... 114 00:08:15,000 --> 00:08:17,150 - Y'all excuse me. - You know what? 115 00:08:17,280 --> 00:08:20,590 You need to get in touch with Tyler, and say "Tyler, I love you, man". 116 00:08:20,720 --> 00:08:22,278 What? Nigger, please. 117 00:08:22,680 --> 00:08:24,830 OK, go take your walk, honey. 118 00:08:26,000 --> 00:08:28,389 I'll give you $20 for that leash. 119 00:08:28,520 --> 00:08:30,715 Take it, fool. Turnin' down good money. 120 00:08:34,440 --> 00:08:36,396 Yes, baby. 121 00:08:38,480 --> 00:08:40,038 Kirby. 122 00:08:40,160 --> 00:08:41,718 Kirby. 123 00:08:41,840 --> 00:08:44,035 Come on, Kirb. 124 00:08:44,160 --> 00:08:47,357 - Kirby. - Did you lose your dog? 125 00:08:47,480 --> 00:08:51,439 Yeah, I lost a white springer spaniel with brown spots on, named Kirby. 126 00:08:51,560 --> 00:08:55,348 - Real energetic dog. Did you see him? - I haven't seen him. 127 00:08:55,480 --> 00:08:58,074 I only took him off the leash for a couple of seconds. 128 00:08:58,200 --> 00:09:00,111 Kirby. 129 00:09:00,240 --> 00:09:04,028 - He's like a family member, you know? - I know. I feel the same about Brutus. 130 00:09:04,160 --> 00:09:06,196 - I love my Brutus. - I can see why. 131 00:09:06,320 --> 00:09:08,436 - Do you walk him here every day? - Yeah, I do. 132 00:09:08,560 --> 00:09:11,836 Could you do me a favour? My name is Marcus Graham. Here's my card. 133 00:09:11,960 --> 00:09:15,396 If you bump into Kirby, could you call? I'll have somebody pick him up. 134 00:09:15,520 --> 00:09:17,954 OK. Well, good luck. I sure hope you find him. 135 00:09:18,080 --> 00:09:19,433 Thanks. 136 00:09:19,560 --> 00:09:21,152 Kirb. 137 00:09:21,280 --> 00:09:22,872 Kirby. 138 00:09:23,000 --> 00:09:26,959 Let me give you my number. I won't sleep until I know you've found him. 139 00:09:27,080 --> 00:09:29,230 - Do you have a pen? - Do I? 140 00:09:30,720 --> 00:09:33,439 I have a pen right here, and... 141 00:09:35,840 --> 00:09:36,795 - Thank you. - Thank you. 142 00:09:36,920 --> 00:09:37,796 - Bye-bye. - Good luck. 143 00:09:37,920 --> 00:09:39,478 Bye-bye. 144 00:09:40,840 --> 00:09:42,398 Kirby? 145 00:09:42,520 --> 00:09:44,033 Kirb? 146 00:09:44,160 --> 00:09:45,718 Kirbster? 147 00:09:50,880 --> 00:09:52,393 Marcus. Marcus. 148 00:09:52,520 --> 00:09:57,514 I know you hear me, you slimy, sleazy, sneaky, slitherin' son of a bitch. 149 00:09:57,640 --> 00:10:00,598 Keep it down. I'm gettin' ready to have some company, OK? 150 00:10:00,720 --> 00:10:05,236 - So, who's the victim tonight? - Yvonne, I don't feel like playin'. Stop. 151 00:10:05,600 --> 00:10:10,037 Why don't you just tell her you're gonna use her, then dump her like you did me? 152 00:10:10,160 --> 00:10:12,958 Excuse me. Excuse me. I did not dump you. 153 00:10:13,080 --> 00:10:16,231 We went out, it was whack, and it was your fault, and I wish... 154 00:10:16,360 --> 00:10:20,194 Look, why don't you get over it and go find another man? Get outta here. 155 00:10:20,320 --> 00:10:24,359 I hope you catch a disease and your dick falls off. 156 00:10:24,480 --> 00:10:27,153 I'd expect you to say something crass. 157 00:10:27,960 --> 00:10:31,236 Don't forget I have the court order for you to stay away. 158 00:10:31,360 --> 00:10:34,033 - I'm gonna call your probation officer. - Court order? 159 00:10:34,160 --> 00:10:36,833 I don't give a damn about no court order. 160 00:10:37,280 --> 00:10:39,236 - Hey. - Hi. 161 00:10:39,680 --> 00:10:42,638 - Nice to see you again. - Nice to see you, too. 162 00:10:47,720 --> 00:10:49,995 - Wow. Nice place. - Thank you. 163 00:10:51,200 --> 00:10:54,317 - Where's Kirby? Kirby. Kirby. - He's at the groomer's. 164 00:10:54,440 --> 00:10:57,671 He got caught under a truck and got grease on his coat. He's OK. 165 00:10:57,800 --> 00:11:00,109 - You look great. - Thank you. 166 00:11:00,640 --> 00:11:03,871 Gold star for Marcus. Dinner was yummy. 167 00:11:05,840 --> 00:11:10,072 I never met a man who cooked so well. How'd you learn how to cook like that? 168 00:11:10,560 --> 00:11:14,951 Well, you kinda pick those things up, you know, when you're... 169 00:11:15,080 --> 00:11:17,389 when you're alone as much as I am. 170 00:11:17,520 --> 00:11:19,078 Really? 171 00:11:20,840 --> 00:11:22,751 Yeah. See... 172 00:11:22,880 --> 00:11:24,313 Marcus. 173 00:11:24,440 --> 00:11:26,908 Marcus, you know you wrong. 174 00:11:27,040 --> 00:11:29,600 You no-good... Marcus. 175 00:11:30,960 --> 00:11:35,750 Let's go in the living room. We'll be much more comfortable in there. 176 00:11:35,880 --> 00:11:38,030 - OK. - Come on. 177 00:11:38,360 --> 00:11:40,112 Girlfriend. 178 00:11:40,240 --> 00:11:43,312 Girlfriend. 179 00:11:44,680 --> 00:11:46,113 Girlfriend. 180 00:11:49,000 --> 00:11:50,956 Knock, knock. 181 00:11:53,000 --> 00:11:56,879 - Who's there? - A scared little boy named Marcus. 182 00:11:57,000 --> 00:11:59,833 And he's just dying to come out. 183 00:11:59,960 --> 00:12:02,713 He's been hurt, too, hasn't he? 184 00:12:02,840 --> 00:12:06,879 Tell me about him. Tell me all about Marcus. 185 00:12:12,040 --> 00:12:16,591 Well, I haven't been out with anybody in about two years. 186 00:12:16,720 --> 00:12:20,156 Not since Debra - that's the girl I almost married. 187 00:12:21,040 --> 00:12:25,750 Day of my wedding, I went to the church early, cos I had a bad feeling, 188 00:12:25,880 --> 00:12:30,908 and I go in the back, and that's when I saw it. 189 00:12:31,040 --> 00:12:34,157 She was on the ground with the best man. 190 00:12:36,160 --> 00:12:38,116 And the priest. 191 00:12:39,600 --> 00:12:41,352 Freakin'. 192 00:12:41,480 --> 00:12:43,436 You poor baby. 193 00:12:44,320 --> 00:12:48,552 Yeah, that's when I realised that you can't trust anybody. 194 00:12:51,280 --> 00:12:53,236 You can trust me. 195 00:12:58,200 --> 00:13:00,350 I'm not ready for this. 196 00:13:01,680 --> 00:13:05,116 I think I should take you home. I think it's best. 197 00:13:07,760 --> 00:13:10,911 I can't tell you how helpful this has been. Gold star for Christie. 198 00:13:11,040 --> 00:13:14,077 Thanks. You really helped me in here. I felt that. 199 00:13:14,200 --> 00:13:17,590 - You don't have to thank me. Come on. - No, no, I shouldn't come in. 200 00:13:17,720 --> 00:13:21,474 - Come on. - Christie, don't. I shouldn't be in here. 201 00:13:21,600 --> 00:13:24,068 I'm not ready for this. Are we by ourselves? 202 00:13:24,200 --> 00:13:27,476 - Of course we're by ourselves. - Christie. 203 00:13:28,400 --> 00:13:33,554 - Marcus, spend the night with me. - Christie, no, it's just too soon. I c... 204 00:13:40,960 --> 00:13:43,315 I just don't wanna be hurt again. 205 00:13:49,760 --> 00:13:51,910 I won't hurt you. 206 00:13:53,760 --> 00:13:55,716 Please be gentle. 207 00:14:44,080 --> 00:14:47,709 - So what happened with this girl? - Man, she was beautiful. 208 00:14:47,840 --> 00:14:50,673 She was beautiful, but her feet were jacked up. 209 00:14:50,800 --> 00:14:53,712 - Were they? - Yeah. I pulled the covers back... 210 00:14:53,840 --> 00:14:55,478 - Yeah? - ..it was Hammer time. 211 00:14:55,600 --> 00:14:59,275 I should've known. I seen her shoes had little bumps on the top, 212 00:14:59,400 --> 00:15:01,516 but I thought it was an old shoe. 213 00:15:01,640 --> 00:15:05,872 You'd never think a woman that fine would have Hammer time in her shoe. 214 00:15:06,000 --> 00:15:08,070 Come on, man, you don't fuck her feet. 215 00:15:08,200 --> 00:15:12,557 I hope I'm not outta line, but don't you think you were just a little bit too picky? 216 00:15:12,680 --> 00:15:14,636 - Yeah. - What happened with Tracy? 217 00:15:14,760 --> 00:15:17,399 You met that girl. She's not very smart. 218 00:15:17,520 --> 00:15:21,229 - Come on, you don't fuck her brains. - I'm looking for perfection. 219 00:15:22,920 --> 00:15:24,876 - Hi, Marcus. - Hey. 220 00:15:27,760 --> 00:15:29,318 - Yo, Marcus. - What's up? 221 00:15:29,440 --> 00:15:32,989 Hey, you on your way to meet Lady Eloise to discuss that merger, right? 222 00:15:33,120 --> 00:15:36,271 - How do you know everything? - I read it in your office. 223 00:15:36,400 --> 00:15:40,518 You not supposed to be in my office, or goin' through my mail, OK? 224 00:15:40,640 --> 00:15:45,350 No, man, I wasn't goin' through your stuff, man. Here. Hold it up. Hold it up. 225 00:15:45,480 --> 00:15:48,199 - You're gonna read right through? - Right through. 226 00:15:48,320 --> 00:15:51,710 It says "..lunch tomorrow 227 00:15:51,840 --> 00:15:53,831 at Houlihan's". 228 00:15:54,520 --> 00:15:56,112 Open it up. 229 00:15:57,800 --> 00:16:00,155 "How about lunch at Hou..." v ery impressive. 230 00:16:00,440 --> 00:16:03,432 Told you, man. Told you, man. Check this out, man. 231 00:16:03,560 --> 00:16:05,516 I been workin' here nine days. 232 00:16:05,640 --> 00:16:10,350 I been on time, even when it rains. Don't you think it's time we talked promotion? 233 00:16:11,880 --> 00:16:14,917 Come on, man. I get my own office, man, bring my ho's in here. 234 00:16:15,040 --> 00:16:18,191 We have a little party, set this motherfucker off, man. 235 00:16:21,280 --> 00:16:23,236 Marcus Graham. 236 00:16:24,480 --> 00:16:28,598 Lady Eloise? I can't tell you how excited you got everybody up here. 237 00:16:28,720 --> 00:16:32,838 You're like a breath of fresh air. I've never seen everybody so excited. It's... 238 00:16:34,520 --> 00:16:39,548 Lady Eloise? I think you requested to see me. Marcus Graham. 239 00:16:39,680 --> 00:16:41,636 I know. 240 00:16:43,280 --> 00:16:45,840 - May I have a seat? - Please. 241 00:16:45,960 --> 00:16:48,428 Keep standing. 242 00:16:48,560 --> 00:16:52,235 The rest of my administrative team will be arriving tomorrow. 243 00:16:52,360 --> 00:16:56,319 However, when I decided to take over this company, 244 00:16:56,440 --> 00:16:58,874 I considered you a prime asset. 245 00:16:59,760 --> 00:17:02,274 Thank you very much. 246 00:17:02,400 --> 00:17:07,758 We need strong department heads to oversee this merger. 247 00:17:11,280 --> 00:17:13,350 - Beet juice? - No, thank you. 248 00:17:13,600 --> 00:17:18,435 It keeps the skin tight, and none of us are getting any younger. 249 00:17:19,640 --> 00:17:23,713 Well, some women have a girlish quality that lasts a lifetime. 250 00:17:27,000 --> 00:17:30,436 I've always heard you were very beguiling to women. 251 00:17:31,440 --> 00:17:35,115 But my schedule is also very tight. 252 00:17:37,200 --> 00:17:39,350 Meet me at my house tonight. 253 00:17:40,960 --> 00:17:44,839 Todd, see to it that he's at Lavender Hill. 254 00:17:47,040 --> 00:17:48,996 - Good evening, Mr Graham. - Good evening. 255 00:17:49,120 --> 00:17:52,271 Lady Eloise has been eagerly anticipating you. 256 00:17:59,520 --> 00:18:01,954 Marcus Graham, Lady Eloise. 257 00:18:06,480 --> 00:18:08,630 Marcus, darling. 258 00:18:09,520 --> 00:18:11,670 Welcome to Lavender Hill. 259 00:18:25,560 --> 00:18:30,554 Lady Eloise, I cannot begin to tell you how happy I am to be working with you. 260 00:18:30,680 --> 00:18:34,639 I grew up using your products - my mother used your products, you know. 261 00:18:34,760 --> 00:18:37,069 You were in my medicine cabinet all my life, 262 00:18:37,200 --> 00:18:41,239 and now I'm, like, working with you, and it's just very exciting. 263 00:18:42,920 --> 00:18:45,275 I find it very exciting as well. 264 00:18:46,560 --> 00:18:50,917 I'm lookin' forward to a long, strong, productive relationship. 265 00:18:55,720 --> 00:18:58,837 You know, I don't wanna blow my own horn... 266 00:19:00,280 --> 00:19:02,430 but I'm really qualified. 267 00:19:05,800 --> 00:19:08,917 You shouldn't have to blow your own horn. 268 00:19:10,120 --> 00:19:12,918 You should leave that for someone else to do. 269 00:19:24,080 --> 00:19:28,437 Marcus, darling. 270 00:19:38,560 --> 00:19:41,711 Wouldn't you like to get a little bit more... 271 00:19:43,880 --> 00:19:45,836 comfortable? 272 00:19:45,960 --> 00:19:48,076 Yeah, sure, why not? 273 00:20:12,680 --> 00:20:16,673 Wouldn't you like to get out of that tight shirt? 274 00:20:16,800 --> 00:20:20,236 Yeah, I was just thinking about doin' it myself. 275 00:20:22,080 --> 00:20:24,913 You know, it's a little bright in here. 276 00:20:25,040 --> 00:20:28,999 Wouldn't you like to dim it, make it a little more romantic, you know? 277 00:20:44,440 --> 00:20:46,954 Could you get it just a little darker? 278 00:21:32,480 --> 00:21:36,837 Excuse me. I'm sorry to bother you, but I just had to say somethin' to you. 279 00:21:36,960 --> 00:21:40,748 You're breathtaking. You're the most gorgeous woman I've ever laid eyes on. 280 00:21:40,880 --> 00:21:43,235 I had to come over and meet you. 281 00:21:44,240 --> 00:21:46,470 - I'm sorry. - Why are you laughing? 282 00:21:46,600 --> 00:21:51,720 I'm sorry, it's just that what you said was pretty pathetic. 283 00:21:52,000 --> 00:21:53,991 - That was not pathetic. - Come on. 284 00:21:54,120 --> 00:21:56,475 I mean, if I walked up to you and I said 285 00:21:56,600 --> 00:22:01,276 "Excuse me, sir, I'm sorry to bother you, but, well, I just had to meet you 286 00:22:01,400 --> 00:22:04,995 because you are the most handsome, 287 00:22:05,120 --> 00:22:10,956 the most virile man I have ever seen in all of my entire life," 288 00:22:11,080 --> 00:22:13,355 now, would you believe me? 289 00:22:14,040 --> 00:22:18,477 Honestly? Yeah, I would, but that's just the way I am. 290 00:22:19,320 --> 00:22:20,548 - I'm going to work. - OK. 291 00:22:20,680 --> 00:22:23,353 - OK. - Well, I'm goin' this way, too. 292 00:22:24,960 --> 00:22:28,953 It's not like I'm followin' you. I'm goin' upstairs too. 293 00:22:29,080 --> 00:22:30,991 I'm goin' to the 18th floor, too. 294 00:22:31,120 --> 00:22:34,396 You're auditioning for one of the commercials. Are you a model? 295 00:22:34,520 --> 00:22:38,229 No. No, I'm not a model. I'm gonna go work for the company. 296 00:22:38,360 --> 00:22:40,396 - Really? - Marketing, yeah. 297 00:22:40,520 --> 00:22:44,069 Really? That's my department. I'm Marcus Graham. 298 00:22:44,200 --> 00:22:46,475 You're Marcus Graham? You're Marcus Graham? 299 00:22:46,800 --> 00:22:49,997 This is pretty funny that we're meeting like this. 300 00:22:50,120 --> 00:22:52,395 - I'm sorry, I'm Jacqueline Broyer. - OK. 301 00:22:52,520 --> 00:22:55,671 - I'm a huge fan of your work. - Thank you very much. 302 00:22:55,800 --> 00:22:57,916 You're very, very talented. 303 00:22:58,040 --> 00:23:01,396 You was treatin' me like my name was Stanley. But you're a fan of my work. 304 00:23:01,520 --> 00:23:04,080 I'll let you in on a secret cos you're a pretty girl. 305 00:23:04,200 --> 00:23:08,955 When this merger goes through, I'm gonna be in charge of all of marketing. 306 00:23:09,080 --> 00:23:10,593 You are? 307 00:23:10,720 --> 00:23:15,635 Marcus, I'm afraid that there's been some kind of misunderstanding. 308 00:23:15,760 --> 00:23:18,718 I'm sorry. You see, I'm in charge of marketing. 309 00:23:20,320 --> 00:23:22,675 No, that's impossible. 310 00:23:22,800 --> 00:23:24,358 Sorry. 311 00:23:26,240 --> 00:23:29,630 I'm the logical choice. I'm vice President of Marketing for Chantress. 312 00:23:29,760 --> 00:23:31,352 Good morning. Thank you. 313 00:23:31,480 --> 00:23:35,632 I know, but I'm director of marketing for Lady Eloise, and we are acquiring you. 314 00:23:35,760 --> 00:23:39,036 But I had a very good indication from someone that the job was mine. 315 00:23:39,160 --> 00:23:43,711 - Really? From whom? - From Lady Eloise. Lady Eloise. 316 00:23:43,840 --> 00:23:45,637 - Really? - Yes. 317 00:23:45,760 --> 00:23:49,230 Marcus, Lady Eloise doesn't make any decisions. 318 00:23:49,360 --> 00:23:52,397 She's the name on the package. 319 00:23:52,520 --> 00:23:56,832 - No, it's her company. The Lady Eloise. - She hasn't run it for 15 years. 320 00:23:56,960 --> 00:24:01,590 All of the decisions are made by the board of directors in Paris. 321 00:24:01,720 --> 00:24:03,915 But it's Lady Eloise. 322 00:24:04,040 --> 00:24:06,600 She has no power. 323 00:24:07,880 --> 00:24:13,034 She's a very sweet woman. She's a little detached from reality. 324 00:24:13,680 --> 00:24:17,036 You should see the way she just... she throws herself 325 00:24:17,160 --> 00:24:21,039 at young, handsome, virile men. 326 00:24:21,360 --> 00:24:23,874 Are you tryin' to imply that I hit it? No, I see... 327 00:24:24,000 --> 00:24:28,630 - Marcus, darling. - How you doin', Lady Eloise? 328 00:24:29,920 --> 00:24:33,151 I don't have any panties on. 329 00:24:33,280 --> 00:24:37,637 Lady Eloise, please, we have a meeting. Can we just please go? 330 00:24:41,760 --> 00:24:43,751 I'm sorry. 331 00:24:43,880 --> 00:24:45,871 It's warm in here. 332 00:24:46,000 --> 00:24:50,676 Just cos somebody takes off their drawers, don't mean I did somethin'. 333 00:25:02,000 --> 00:25:05,913 - So, yo, man, you gonna quit, right? - Of course he's gonna quit, man. 334 00:25:06,040 --> 00:25:08,508 That's right. Say "Look, girl, I'm outta there". 335 00:25:08,640 --> 00:25:10,835 That's what I'm thinkin' about doin'. 336 00:25:10,960 --> 00:25:15,511 I'm thinkin' about steppin'... There she is, right there. 337 00:25:15,640 --> 00:25:17,596 - That's her? - Yeah. 338 00:25:18,640 --> 00:25:21,837 Psych. Yo, you can't quit, man. You gotta stay. 339 00:25:21,960 --> 00:25:24,428 - Yeah, she's bad. - Hello, Marcus. 340 00:25:24,800 --> 00:25:26,631 - Hello, Jacqueline. - You look great. 341 00:25:26,760 --> 00:25:28,318 - And so do you. - Thank you. 342 00:25:28,440 --> 00:25:31,512 This is my man Tyler, and this is Gerard. Jacqueline. 343 00:25:31,640 --> 00:25:35,474 This is Angela Lewis. She works in our art department. She's very talented. 344 00:25:35,600 --> 00:25:38,751 I think the two of you should probably be working together. 345 00:25:38,880 --> 00:25:43,237 - Excuse me, Jacqueline. It's that time. - Thank you, Todd. Nice meeting you. 346 00:25:43,360 --> 00:25:46,477 Marcus, would you join me for a second? Thanks. 347 00:25:47,560 --> 00:25:49,869 Come on, girl. Get on. 348 00:25:50,560 --> 00:25:53,870 Ladies and gentlemen, I have a very exciting announcement to make. 349 00:25:54,000 --> 00:25:59,154 Since 1948, the name Lady Eloise has been synonymous with glamour, grace, 350 00:25:59,280 --> 00:26:02,397 sensuality, and stunning natural beauty. 351 00:26:03,480 --> 00:26:06,836 In the next century, that tradition continues. 352 00:26:06,960 --> 00:26:11,750 Introducing the new face of Lady Eloise cosmetics: Strang�. 353 00:27:30,280 --> 00:27:31,838 Yes. 354 00:28:11,160 --> 00:28:12,878 - Hey. - Hi. 355 00:28:13,000 --> 00:28:15,594 - How are you? - Good. You look lost. Can I help you? 356 00:28:15,720 --> 00:28:19,872 I'm just looking for Jacqueline, basically, is what I'm doing. 357 00:28:20,000 --> 00:28:22,389 You're interested in her, right? 358 00:28:22,520 --> 00:28:27,275 - Now, what would make you say that? - Most men are. She's fantastic. 359 00:28:28,280 --> 00:28:31,989 I mean, if I were a guy, I would probably be interested in Jacqueline. 360 00:28:32,120 --> 00:28:34,714 - If you were a guy. - Not that I have those thoughts, 361 00:28:34,840 --> 00:28:39,436 because I don't, I'm just saying she's attractive and I would go out with her. 362 00:28:39,560 --> 00:28:43,997 Women do stuff like that. You say "She's cute" or "Her hair's nice", 363 00:28:44,120 --> 00:28:47,669 but guys don't go "Look at his shoulders". We don't do that. 364 00:28:47,800 --> 00:28:51,588 Sure you have. You've seen a movie, and you've seen a man and you've said 365 00:28:51,720 --> 00:28:53,870 "There is a nice-looking man." You have. 366 00:28:54,000 --> 00:28:56,719 I can't believe we're havin' this conversation. 367 00:28:56,840 --> 00:28:59,308 I saw Billy Dee Williams in Lady Sings the Blues. 368 00:28:59,440 --> 00:29:02,273 He came down the steps, and I thought he was cool, 369 00:29:02,400 --> 00:29:06,837 but I didn't wanna get with him, you know. That's a whole entire... 370 00:29:07,640 --> 00:29:09,710 Wait, I have someone you should meet. 371 00:29:09,840 --> 00:29:12,559 Gerard. I think I met someone that's perfect for you. 372 00:29:12,680 --> 00:29:15,274 Why don't you guys come chitchat? I... 373 00:29:19,560 --> 00:29:20,913 Hi. 374 00:29:29,760 --> 00:29:31,751 Good evening, boss. 375 00:29:31,880 --> 00:29:34,235 Please do not call me that. 376 00:29:35,880 --> 00:29:39,031 I want you to think of me as your colleague. 377 00:29:39,160 --> 00:29:43,233 So tell me something. Are you excited about working with Strang�? 378 00:29:45,840 --> 00:29:49,116 Stop. You know I didn't come up here to talk about no Strang�. 379 00:29:49,240 --> 00:29:51,231 I came up here to talk to you about us. 380 00:29:51,360 --> 00:29:55,751 I'm rapping. This is my mack-daddy vibe I'm giving you, in all of its splendour. 381 00:29:55,880 --> 00:29:57,313 - What's up? - Really? 382 00:29:57,440 --> 00:30:00,273 Yes. I mean, eleganz a mack daddy of the month. 383 00:30:01,000 --> 00:30:04,310 I see. Well, let me get a good look. 384 00:30:04,880 --> 00:30:07,394 Check it. Just like Jet magazine. 385 00:30:08,640 --> 00:30:11,916 - Whassup? - You are absolutely wonderful. 386 00:30:14,280 --> 00:30:18,273 But I think that we should kind of make this clear right from the start, 387 00:30:18,400 --> 00:30:20,755 so there's no misunderstanding. 388 00:30:21,680 --> 00:30:26,515 You see, I don't date men I work with. 389 00:30:27,840 --> 00:30:31,071 - Well, then, I quit. - You can't quit 390 00:30:31,200 --> 00:30:33,953 because I need you. 391 00:30:38,440 --> 00:30:40,510 No, hon, wait one sec. 392 00:30:40,640 --> 00:30:44,428 You have an eyelash. It's gonna go in your eye. Wait. Come here. 393 00:30:48,360 --> 00:30:50,510 - Are you all right? Huh? - Yeah, I'm fine. 394 00:30:50,640 --> 00:30:52,312 - Tryin' to seduce me. - What? 395 00:30:52,440 --> 00:30:54,590 - That was very seductive. - What? 396 00:30:54,720 --> 00:30:56,950 - You know... - You had something in your eye. 397 00:30:57,080 --> 00:31:00,072 - I saved your eye. - No, no, no, no, no. 398 00:31:00,200 --> 00:31:02,873 I know what it's like when you have somethin' in your eye. 399 00:31:03,000 --> 00:31:06,117 Your mother opens your eye and blows. Your eyeball comes out. 400 00:31:06,240 --> 00:31:09,516 It was never like you just did. Come on. That was very seductive. 401 00:31:09,640 --> 00:31:12,916 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no. No. 402 00:31:13,040 --> 00:31:15,600 And let me assure you of something. 403 00:31:17,280 --> 00:31:19,589 When I seduce you, 404 00:31:19,720 --> 00:31:22,757 if I decide to seduce you, 405 00:31:24,000 --> 00:31:26,753 don't worry, you'll know. 406 00:31:38,760 --> 00:31:40,512 - Yo, Marcus. - Hey, man. 407 00:31:40,640 --> 00:31:43,234 Me and the minimum-wage brothers in the mailroom 408 00:31:43,360 --> 00:31:47,512 wanna know how long do you think it'll take you to bone that new executrix. 409 00:31:47,640 --> 00:31:50,473 I need to know cos we got a little office-pool thing. 410 00:31:50,600 --> 00:31:53,592 Look, that's very crass. Miss Broyer and I are colleagues, 411 00:31:53,720 --> 00:31:58,669 and I have great respect for her. It's professional. Totally professional. 412 00:32:00,560 --> 00:32:03,120 So what you sayin', man? It's gonna take a week? 413 00:32:03,240 --> 00:32:05,037 Not you, Marcus, you the man. 414 00:32:18,480 --> 00:32:22,189 - I hate it. - But this fragrance tested very well. 415 00:32:22,320 --> 00:32:26,518 Jacqueline, I said I wanted the essence of sex. 416 00:32:26,640 --> 00:32:29,632 - Yes. - Well, I think this is it. 417 00:32:29,760 --> 00:32:31,955 You would. 418 00:32:32,080 --> 00:32:34,230 But let me show you... 419 00:32:35,200 --> 00:32:38,158 what I'm talking about. 420 00:32:39,240 --> 00:32:41,549 - Unbelievable. - This... 421 00:32:43,320 --> 00:32:48,075 is the essence of sex. 422 00:32:56,680 --> 00:33:01,708 Lloyd. Come on, Lloyd. Wait, Lloyd. Lloyd, man. Lloyd. 423 00:33:03,680 --> 00:33:07,229 Lloyd, look, wait. Look, wait, hold it. Come on, man. Wait, wait, wait. 424 00:33:07,360 --> 00:33:09,874 The fragrance is fine. Nobody's changin' anything. 425 00:33:10,000 --> 00:33:12,355 That woman doesn't deserve her own fragrance. 426 00:33:12,480 --> 00:33:15,711 Do you think Liz Taylor would have thrown her panties in my face? 427 00:33:15,840 --> 00:33:18,832 You could ask her, Lloyd. Look, it was a joke. 428 00:33:18,960 --> 00:33:23,750 I'm just tryin' to be... I'm being funny. Come on, look... All right, Lloyd? 429 00:33:24,680 --> 00:33:27,752 Marcus. You're a devil. 430 00:33:27,880 --> 00:33:30,155 I love you. Come on back. 431 00:33:32,480 --> 00:33:36,268 Please! You make me feel ridiculous. 432 00:33:36,400 --> 00:33:41,918 It's mon image, c'est mon visage. Alors. And you, where you been, you? 433 00:33:42,040 --> 00:33:45,237 - I had to go... - Shut up. Look at this. 434 00:33:45,360 --> 00:33:50,115 This is ridiculous. Why are my concepts being ignored? 435 00:33:51,040 --> 00:33:53,838 I'm not a fool. I know what the people want. 436 00:33:53,960 --> 00:33:59,080 They want to be shocked, they want to be stunned, and they want to be jolted. 437 00:33:59,200 --> 00:34:03,830 So, I have prepared a list of names for the fragrance. 438 00:34:07,760 --> 00:34:11,389 "Wet Spot". No, sorry. I crossed out that one. 439 00:34:11,520 --> 00:34:15,229 "Love Puss". "Pig Puke". 440 00:34:15,360 --> 00:34:17,316 - "Afterbirth". - After what? 441 00:34:17,640 --> 00:34:20,234 "Afterbirth". 442 00:34:20,360 --> 00:34:26,310 - I'm sorry, I thought you said "bath". - No. It's English. B-l-R-T-H. Birth. 443 00:34:26,440 --> 00:34:29,193 I was just making a distinction between "birth" or "bath". 444 00:34:29,320 --> 00:34:32,517 - Birth, birth, birth. - Thank you, darling. 445 00:34:32,640 --> 00:34:36,633 Don't make fun of me, OK? My English is not so good. 446 00:34:37,280 --> 00:34:39,157 "Steel v agina". 447 00:34:39,280 --> 00:34:41,271 - You understand that one. - Yeah. 448 00:34:41,400 --> 00:34:44,119 "Steel v agina" - marvellous. 449 00:34:45,680 --> 00:34:47,955 What do you think? 450 00:34:48,600 --> 00:34:51,831 - I... - Those are really creative. 451 00:34:51,960 --> 00:34:54,110 - Thank you. - But the name of this fragrance 452 00:34:54,240 --> 00:34:57,949 has to be something that catches the eye. 453 00:34:58,080 --> 00:35:02,198 It has to incite passion, and it has be electric, 454 00:35:02,320 --> 00:35:05,312 and it has to say glamour, and it has to say sexy. 455 00:35:05,440 --> 00:35:08,637 It has to say smart. It has to... 456 00:35:09,680 --> 00:35:11,830 Wait a minute. 457 00:35:12,200 --> 00:35:15,317 Strang�. Your name is all of those things. 458 00:35:15,440 --> 00:35:19,069 You're powerful, you're glamorous, you're sexy, you're intelligent. 459 00:35:19,200 --> 00:35:22,033 That's what we should call the perf... Strang�. Strang�. 460 00:35:22,160 --> 00:35:23,752 - Strang�. - Strang�. 461 00:35:23,880 --> 00:35:25,677 - Strang�. - Strang�. 462 00:35:26,120 --> 00:35:28,076 OK, OK, OK, OK. 463 00:35:30,520 --> 00:35:32,112 - I like it. - Strang�. 464 00:35:32,240 --> 00:35:34,196 Strang�. 465 00:35:35,040 --> 00:35:36,951 Strut, girl, strut. 466 00:35:37,680 --> 00:35:40,274 Go on, girl. It's you, girl. 467 00:35:40,400 --> 00:35:43,198 Work it, girl. Strang� girl. 468 00:35:44,000 --> 00:35:48,039 Thank you for introducing me to Gerard. We're goin' out tonight. 469 00:35:48,160 --> 00:35:51,550 Now, that's some good news. That's good news. Great. 470 00:35:52,480 --> 00:35:55,358 You do realise we're never gonna be able to control her. 471 00:35:55,480 --> 00:35:59,234 Why would you wanna control Strang�? We'll get more coverage that way. 472 00:35:59,360 --> 00:36:01,430 Strang� is buck wild. 473 00:36:01,560 --> 00:36:03,755 Yes, you're probably right. 474 00:36:04,360 --> 00:36:07,352 We've got this meeting in New Orleans on the 24th. 475 00:36:07,480 --> 00:36:12,315 All of the sales reps are gonna be there. There's a lot of work to be done. 476 00:36:12,440 --> 00:36:16,115 Yeah. OK, so, we'll have dinner or somethin', go over it. 477 00:36:16,240 --> 00:36:18,310 Marcus. 478 00:36:18,440 --> 00:36:19,589 - What? - Come on. 479 00:36:19,720 --> 00:36:23,349 Stop. Excuse me. Excuse me. You're... Wait a minute, wait a minute. 480 00:36:23,480 --> 00:36:26,233 If we were both men, we could have a business dinner. 481 00:36:26,360 --> 00:36:29,750 You're the one flippin' this into a man-woman thing. I said dinner, 482 00:36:29,880 --> 00:36:34,476 and let's discuss our workload. That's what I'm talking about. 483 00:36:34,600 --> 00:36:37,876 - Just dinner? - Just our workload over a meal. 484 00:36:38,840 --> 00:36:40,831 We've got a hell of a load. 485 00:36:40,960 --> 00:36:43,235 - OK. - Dinner? 486 00:36:43,360 --> 00:36:46,352 - Dinner. - OK, I'll see you at dinner. 487 00:36:46,480 --> 00:36:47,276 Great. 488 00:37:20,760 --> 00:37:23,832 - Hey. - Hey. You're here. I was gonna leave. 489 00:37:23,960 --> 00:37:27,919 - I didn't think anyone was home. - I'm sorry. I dozed off. 490 00:37:29,000 --> 00:37:30,956 Come on in. 491 00:37:31,840 --> 00:37:36,197 - You look great. You're all dressed up. - You're lookin' casually fine tonight. 492 00:37:36,320 --> 00:37:39,073 - Let me get that coat for you. - Thank you. 493 00:37:40,920 --> 00:37:42,876 v ery nice. 494 00:37:43,480 --> 00:37:47,792 Marcus, this is a very nice place you have here. 495 00:37:47,920 --> 00:37:51,390 Thank you very much. Thank you. Check out over here. 496 00:37:51,520 --> 00:37:54,990 - That's a big, wonderful bed. - Yeah, well, I need my space. 497 00:37:55,120 --> 00:37:57,953 - Yeah. - Cool. Music. 498 00:37:59,760 --> 00:38:02,593 Have a look around. Go check out upstairs. 499 00:38:12,680 --> 00:38:15,478 What you're trying to say is, Marcus is a... 500 00:38:15,600 --> 00:38:18,353 A ho. He's a straight-up ho. 501 00:38:22,600 --> 00:38:25,876 - Don't... Come on, stop. - He's a no-good barking mutt. 502 00:38:26,000 --> 00:38:28,514 - Really? - Nothin' really happened between us... 503 00:38:28,640 --> 00:38:30,835 - She's crazy. - No, this is very interesting. 504 00:38:30,960 --> 00:38:33,030 - She's bugged. - v ery interesting. 505 00:38:33,160 --> 00:38:36,789 I ain't crazy. Hey, girlfriend. Don't let him do it to you. He got a plan. 506 00:38:36,920 --> 00:38:40,549 What, you 'bout my size, my height, my weight? Doggy style. 507 00:38:40,680 --> 00:38:46,038 Doggy style. I know, girlfriend. I'm tryin' to help you out. It's a sister thing. 508 00:38:47,160 --> 00:38:48,149 Damn. 509 00:38:52,080 --> 00:38:55,038 - Wow, you look great. - Thank you. 510 00:38:55,800 --> 00:38:57,836 You look neat. 511 00:38:58,960 --> 00:39:00,518 - Thanks. - Come on in. 512 00:39:00,640 --> 00:39:03,154 - Yeah. These are for you. - Thank you. 513 00:39:04,120 --> 00:39:08,033 This is wild. Man, did you do all the decoration yourself? 514 00:39:08,160 --> 00:39:11,152 Every bit. I know you think it's a little weird... 515 00:39:11,280 --> 00:39:12,838 - No, no, no. - It's really... 516 00:39:12,960 --> 00:39:16,191 - It's eclectic. Yeah. - Eclectic, yeah. 517 00:39:16,320 --> 00:39:18,754 - So you like it? - v ery interesting. 518 00:39:21,680 --> 00:39:25,389 That's a mask, a Goli mask. I got it from Africa. 519 00:39:25,520 --> 00:39:28,318 That's weird. I didn't know Africans were into hockey. 520 00:39:28,440 --> 00:39:32,513 No, no, no, no, no. Goli is the name of the tribe. The tribe. 521 00:39:32,640 --> 00:39:35,154 It's a joke. 522 00:39:38,480 --> 00:39:43,315 You know, the secret to my salmon is the rosemary in the butter sauce. Cos... 523 00:39:43,440 --> 00:39:45,431 Excuse me? You were saying something? 524 00:39:45,560 --> 00:39:48,632 I use fresh rosemary on my salmon. That's why it has that... 525 00:39:48,760 --> 00:39:53,356 I'm sorry, Marcus. My mind is actually someplace else. 526 00:39:53,480 --> 00:39:58,031 The Knicks game starts in a minute. Do you mind if we eat in front of the Tv? 527 00:39:59,400 --> 00:40:01,755 - No, not at all. Sure. - No? Great. 528 00:40:03,520 --> 00:40:06,239 OK, do you want Italian, or Indian? 529 00:40:06,360 --> 00:40:09,716 - So, like, women like guys that just... - Yeah. Decide. 530 00:40:09,840 --> 00:40:15,392 All right, I'm gonna decide. I will choose Chinese. 531 00:40:15,520 --> 00:40:18,318 - No. - That's cool. Whatever you say. 532 00:40:18,440 --> 00:40:19,998 Sorry. 533 00:40:21,960 --> 00:40:26,078 - I'm bein' indecisive. - Yes. You're being indecisive. 534 00:40:27,840 --> 00:40:30,229 Can I ask you, like, a personal question? 535 00:40:30,360 --> 00:40:32,237 - Sure. - Do you like kids? 536 00:40:32,360 --> 00:40:34,920 I love kids. I paint kids. 537 00:40:35,040 --> 00:40:38,077 So, do you wanna have a lot of kids when you get married? 538 00:40:38,200 --> 00:40:41,749 I want a huge family. At least ten children. 539 00:40:41,880 --> 00:40:44,030 Ten children? 540 00:40:44,160 --> 00:40:46,879 That's not a family. That's an African village. 541 00:40:47,640 --> 00:40:51,269 This is absolutely ridiculous. Are you watchin' this? This is incredible. 542 00:40:57,000 --> 00:40:59,833 I'm goin' to get some espresso. You want some? 543 00:40:59,960 --> 00:41:01,916 No. No, no, thanks. 544 00:41:06,160 --> 00:41:10,950 Listen, Marcus. While you're up, will you grab me a beer? 545 00:41:11,400 --> 00:41:12,992 Thanks. 546 00:41:16,440 --> 00:41:18,590 All right, I had a wonderful evening. 547 00:41:18,720 --> 00:41:21,518 - Thank you. So did I. - Even though we never got to eat. 548 00:41:21,640 --> 00:41:24,313 I know, but next time, I'll take control. I'll order. 549 00:41:24,440 --> 00:41:26,317 - So, next week, dinner? - You got it. 550 00:41:26,440 --> 00:41:30,831 Followed by hot, butt-naked sex? Just kidding. I'm just kidding. 551 00:41:32,360 --> 00:41:36,717 So, now's the most difficult part of the evening. Kiss goodnight. 552 00:41:36,840 --> 00:41:42,233 I know. But I got an idea. Count from five backwards real fast, and go for it. 553 00:41:42,360 --> 00:41:44,316 - All right. Close your eyes. - Go. 554 00:41:44,440 --> 00:41:46,795 Five, four, three, two, one, go. 555 00:41:47,320 --> 00:41:49,311 God, I'm sorry. I missed. 556 00:41:49,440 --> 00:41:52,034 - I guess I'll have to do it again. - No. I'll do it. 557 00:41:52,160 --> 00:41:53,593 OK. 558 00:41:54,720 --> 00:41:56,358 - Goodbye. - Night, Angela. 559 00:41:56,480 --> 00:41:59,074 - Night. Thank you. - See you next week. 560 00:41:59,200 --> 00:42:01,111 Bye. 561 00:42:01,240 --> 00:42:02,753 Adios. 562 00:42:06,560 --> 00:42:07,197 Bye. 563 00:42:09,920 --> 00:42:13,879 It's Korean for "I'm sorry I shot you, but I thought you were robbing my store". 564 00:42:14,000 --> 00:42:15,956 Bye-bye. 565 00:42:22,280 --> 00:42:24,635 What an incredible evening. 566 00:42:24,760 --> 00:42:28,753 Did you see Jordan's last shot? The man must've been 60ft up, huh? 567 00:42:29,360 --> 00:42:31,749 Yeah, he really can jump. 568 00:42:34,800 --> 00:42:37,314 Want me to come get a cab with you or somethin'? 569 00:42:37,440 --> 00:42:39,590 No. No. I'm fine. 570 00:42:40,320 --> 00:42:44,950 - But you can walk me to the elevator. - What a treat. 571 00:42:48,360 --> 00:42:53,275 - Yo, man, she a lesbo. - Man, the term is gay, all right, Tyler? 572 00:42:53,400 --> 00:42:56,278 Just cos she won't sleep with you doesn't mean she's gay. 573 00:42:56,400 --> 00:43:00,313 - She's not a lesbian, OK? - Yo, man, it's been about three weeks. 574 00:43:00,440 --> 00:43:02,237 She's not a lesbian, man. 575 00:43:02,360 --> 00:43:06,956 Personally, if I was datin' somebody that fine, I'd wait eight or nine months. 576 00:43:07,080 --> 00:43:12,154 You could wait eight or nine years and you'd never have no woman that fine. 577 00:43:14,520 --> 00:43:19,674 You wild. But at least my lady didn't leave me for no damn Guardian Angel. 578 00:43:19,800 --> 00:43:24,351 Why you do that, man? I'd have fucked him up but they do that karate shit. 579 00:43:24,480 --> 00:43:27,438 Come on, stop. You gonna give the brother a heart attack. 580 00:43:27,560 --> 00:43:32,395 - Breathe. Let the brother relax. - I'm sorry, man. I was just playin'. 581 00:43:32,520 --> 00:43:35,990 Can I ask you somethin' though, man? Did you bang Angela yet? 582 00:43:36,120 --> 00:43:37,838 Good question. Good question. 583 00:43:37,960 --> 00:43:41,839 Angela and I are just tryin' to get to know each other on a platonic level. 584 00:43:42,080 --> 00:43:45,231 OK. So, in other words, you ain't hit the twizzer. 585 00:43:45,360 --> 00:43:47,476 - Not a drop. - Twizzer? What's that? 586 00:43:47,600 --> 00:43:51,354 Another one of your colloquialisms for a vagina, Tyler? 587 00:43:51,480 --> 00:43:56,315 You think, just cos I have a low sperm count, that I can't function normally. 588 00:43:56,440 --> 00:44:00,274 But I don't know why it's low. It should be high. You ain't shootin' nothin'. 589 00:44:00,400 --> 00:44:04,678 Man, will you stop? You shouldn't make fun of the afflicted. He got a problem. 590 00:44:04,800 --> 00:44:07,758 - He got handicapped balls. - Stop that, man. 591 00:44:07,880 --> 00:44:11,919 A very well-known doctor told me that by wearing the proper underwear, man, 592 00:44:12,040 --> 00:44:15,430 that will cool my testicle walls, and that can reverse my condition. 593 00:44:15,560 --> 00:44:18,870 OK. Well, let me get you some Icy Hot. 594 00:44:19,000 --> 00:44:22,197 Howdy Doody. At least I have had sex in the '90s. 595 00:44:25,120 --> 00:44:26,792 - What's that? - You know what. 596 00:44:26,920 --> 00:44:30,196 - Don't even try. You know I gets mine. - Brother, please. 597 00:44:30,320 --> 00:44:33,756 You are the no-pussy-gettingest, talkingest-shittingest cat I know. 598 00:44:33,880 --> 00:44:37,270 Marcus, yo, don't even try it. You know me, for real. 599 00:44:37,400 --> 00:44:40,392 And all I'm sayin' is that if you ain't bangin' Jacqueline yet, 600 00:44:40,520 --> 00:44:43,990 there's somethin' wrong with her, or somethin' wrong with her twizzer. 601 00:44:44,120 --> 00:44:47,430 There's nothin' wrong with Jacqueline, and nothin' wrong with me. 602 00:44:47,560 --> 00:44:50,313 It's gonna take a little longer than I thought. 603 00:44:57,840 --> 00:44:59,751 - Are you OK? - Yeah, I'm fine. 604 00:44:59,880 --> 00:45:03,509 These sales conventions are really boring. I'm not lookin' forward to it. 605 00:45:03,640 --> 00:45:07,315 Yeah, but we're going to New Orleans. Have you ever been to New Orleans? 606 00:45:07,440 --> 00:45:10,796 No. It seems like it's a sexy town. 607 00:45:11,840 --> 00:45:15,276 Yeah, it's a real... it's a romantic town. 608 00:45:15,400 --> 00:45:19,029 You know? It's the kind of place where you just take somebody that you love, 609 00:45:19,160 --> 00:45:24,188 and just sit back, relax, throw on the jazz, and just chill. 610 00:45:25,200 --> 00:45:27,156 You know? 611 00:45:31,320 --> 00:45:35,279 That's something you can do when Jacqueline gets to town, you know. 612 00:45:35,920 --> 00:45:38,514 - Now, where'd that come from? - I don't know. 613 00:45:38,640 --> 00:45:40,756 Where did that come from? Who said that? 614 00:45:40,880 --> 00:45:45,431 I think you said it. It sounded like it came out of your mouth, from nowhere. 615 00:45:45,720 --> 00:45:48,632 I just, you know, I think you're cool. 616 00:45:48,760 --> 00:45:52,150 I like you, and I was just being concerned. 617 00:45:52,280 --> 00:45:55,033 - All up in my business. - I wasn't tryin' to pry, really. 618 00:45:55,160 --> 00:45:58,232 - Do I look like the kinda girl to pry? - Not five minutes ago, 619 00:45:58,360 --> 00:46:01,591 but now you look like the one. If you looked up "pry" in the dictionary, 620 00:46:01,720 --> 00:46:04,393 there'd be your picture next to it, like... 621 00:46:31,960 --> 00:46:34,315 Look who's cookin' now. 622 00:46:46,680 --> 00:46:48,636 Marcus. 623 00:46:55,000 --> 00:46:57,434 - What's the matter with you? - Stop it. 624 00:46:57,560 --> 00:47:00,120 - What? - Stop. 625 00:47:00,240 --> 00:47:03,596 OK, OK. Stop it, Marcus. I think that we should go home. 626 00:47:03,720 --> 00:47:05,836 Let's go home. 627 00:47:08,360 --> 00:47:10,828 Well, that was pretty great, huh? 628 00:47:10,960 --> 00:47:13,235 Yeah, pretty great. 629 00:47:23,600 --> 00:47:25,750 Well, you enjoy that mint. 630 00:47:25,880 --> 00:47:28,713 I hope it's refreshing, and chocolaty. 631 00:47:35,680 --> 00:47:37,636 My key won't work. 632 00:47:40,880 --> 00:47:42,836 Shit. 633 00:47:44,200 --> 00:47:48,273 Hey, Marcus. Why don't you come here for a second? 634 00:47:48,400 --> 00:47:52,154 I'm not playin'. My key really is not working. You know? 635 00:47:53,320 --> 00:47:54,878 Please? 636 00:49:51,600 --> 00:49:53,158 Yes. 637 00:49:53,760 --> 00:49:55,318 Yes. 638 00:50:12,520 --> 00:50:15,717 - She even has pretty feet. - Oh, yeah? How's the coochie? 639 00:50:15,840 --> 00:50:18,559 - Man, that is crass. - May I help you? 640 00:50:18,680 --> 00:50:21,274 No, we're OK, we're just browsin'. 641 00:50:25,080 --> 00:50:27,548 - He's trippin'. - Look, I'm a realist, right? 642 00:50:27,680 --> 00:50:30,558 If the coochie's good, everything else falls into place. 643 00:50:30,680 --> 00:50:35,390 It's more than sex with this girl. I dig her - her spirit, her mind, everything. 644 00:50:35,520 --> 00:50:40,355 You know, she could be Mrs Graham. You think I'm jokin'. She's that bad. 645 00:50:40,480 --> 00:50:42,550 Marcus is in love. 646 00:50:42,680 --> 00:50:45,478 Yo. Yo, I'm gettin' this, Marcus. Step off. 647 00:50:45,600 --> 00:50:48,319 That jacket is $1800. 648 00:50:48,440 --> 00:50:50,032 No refunds. 649 00:50:50,160 --> 00:50:54,392 - What, you think I can't pay for it? - Well, there is no layaway plan. 650 00:50:55,200 --> 00:50:57,430 We're OK. We don't need any help. 651 00:50:57,560 --> 00:50:59,915 We don't keep cash in the store. 652 00:51:04,120 --> 00:51:06,031 - He's a sucker, man. - Racial. 653 00:51:06,160 --> 00:51:08,879 - You right, man. Don't even trip on it. - No refund? 654 00:51:09,000 --> 00:51:12,595 What's he think, you're gonna wear it, stink it all up to be damned, 655 00:51:12,720 --> 00:51:15,757 - and, like, give it back to him? - We can't get over this... 656 00:51:15,880 --> 00:51:19,031 There are certain people with a natural fear of black people. 657 00:51:19,160 --> 00:51:21,037 They're programmed. Watch. Now! 658 00:51:21,160 --> 00:51:24,118 See how frightened he was, just from a black man screaming "now"? 659 00:51:24,240 --> 00:51:26,913 He thought it was the end of the world. 660 00:51:27,960 --> 00:51:30,872 - What do you think? - People are gonna love this. 661 00:51:31,000 --> 00:51:33,878 I think that this is gonna be great for her image. 662 00:51:34,000 --> 00:51:38,630 - Well, look at this one. - Angela. Wow. 663 00:51:38,760 --> 00:51:41,479 - You like it? Really? - Yes. I like it. I like it a lot. 664 00:51:41,600 --> 00:51:43,591 Great. Thank you. Guess what? 665 00:51:43,720 --> 00:51:46,553 Marcus thinks we ought to go to the Caribbean to shoot this. 666 00:51:46,680 --> 00:51:48,557 The Caribbean? 667 00:51:48,680 --> 00:51:50,272 That's expensive. 668 00:51:50,400 --> 00:51:53,233 - I know. - But it's nice. No, it's a nice idea. 669 00:51:53,360 --> 00:51:56,591 - You know Marcus and his big ideas. - I do. 670 00:51:57,000 --> 00:51:59,639 You know, speaking of Marcus... 671 00:51:59,760 --> 00:52:03,116 I hear he's got a real reputation. 672 00:52:04,480 --> 00:52:06,311 Bony T told you that, right? 673 00:52:09,320 --> 00:52:11,470 Well, Angela, 674 00:52:12,520 --> 00:52:16,069 I can confirm that Marcus's reputation 675 00:52:16,200 --> 00:52:19,397 is extremely well-deserved. 676 00:52:19,840 --> 00:52:23,230 You can confirm it? Like, you and Marcus have...? 677 00:52:23,640 --> 00:52:29,670 God, this man, he's wonderful. I mean, he's kind of... he's magnificent. 678 00:52:30,080 --> 00:52:33,436 And he just happens to have the best ass I have ever seen. 679 00:52:34,360 --> 00:52:36,715 - Hey, babe, you got a sec? - Marcus, hi. 680 00:52:36,840 --> 00:52:37,955 - Hi. - Oh, God. 681 00:52:40,400 --> 00:52:43,358 What did I walk in on? What are y'all talkin' about? 682 00:52:43,480 --> 00:52:45,596 - God, we're talking about work. - Work. 683 00:52:45,720 --> 00:52:48,314 No, no, no. You're both blushing. What's up? 684 00:52:48,440 --> 00:52:49,589 Art. Art. 685 00:52:49,720 --> 00:52:52,712 No, there's a girlishness happening. What's up? Talk to me. 686 00:52:52,840 --> 00:52:55,195 - Some girliness. Girliness. - Nothing. 687 00:52:55,320 --> 00:52:57,151 - Why you leavin'? - It's time to go. 688 00:52:57,280 --> 00:52:59,271 - Gerard hit it, didn't he? - No. Hit it? 689 00:52:59,400 --> 00:53:03,951 - Gerard could not hit it if he had a bat. - You want to keep it a secret, huh? 690 00:53:04,080 --> 00:53:07,231 - But he hit it. It's Gerard, isn't it? - I don't know. 691 00:53:07,360 --> 00:53:11,911 I came here to tell you what a wonderful time I had in New Orleans... 692 00:53:12,040 --> 00:53:15,715 Marcus, hon, I don't think that we should do this in the office. 693 00:53:15,840 --> 00:53:18,308 - What? - I really gotta stop. 694 00:53:18,440 --> 00:53:22,274 Get on top of the desk and get frisky and go crazy. 695 00:53:24,160 --> 00:53:25,434 Listen. 696 00:53:27,600 --> 00:53:33,311 - You're not gettin' serious, are you? - What you talkin' about? What is that? 697 00:53:33,440 --> 00:53:36,796 Well, you know. Where you want this to... 698 00:53:36,920 --> 00:53:40,469 to grow into a relationship where... 699 00:53:40,600 --> 00:53:43,637 God, we're together all the time, stuff like that. 700 00:53:43,760 --> 00:53:45,716 - Are you? - Excuse me. 701 00:53:46,760 --> 00:53:50,878 I-I know that you're not tellin' me that New Orleans was a fling. 702 00:53:51,600 --> 00:53:54,398 No. No, no. 703 00:53:54,520 --> 00:53:59,435 I had a great time in New Orleans. You know I had a great time in New Orleans. 704 00:53:59,560 --> 00:54:02,996 - So what's the problem? - Well, I just think that... 705 00:54:03,760 --> 00:54:07,833 New Orleans was New Orleans, and we should leave it at that. 706 00:54:11,880 --> 00:54:14,394 I'm not tryin' to pressure you or anything. 707 00:54:14,520 --> 00:54:18,308 - No. No. No, no, no. - I'm not proposing or anything. 708 00:54:18,440 --> 00:54:21,796 - Of course not. - My tuxedo isn't ironed or nothin'. 709 00:54:22,680 --> 00:54:26,309 - I believe in takin' things slow, too. - That's what I'm talking about. 710 00:54:27,160 --> 00:54:31,676 I was just wonderin' when we could see each other again, that's all. 711 00:54:32,800 --> 00:54:35,109 I don't know. I'm kinda busy right now. 712 00:54:35,240 --> 00:54:39,836 I just found out that I'm gonna have to be spending a lot of time outta town, 713 00:54:39,960 --> 00:54:43,077 so, I'll get back to you, OK? 714 00:54:44,360 --> 00:54:46,476 You'll get back to me? 715 00:54:46,600 --> 00:54:51,879 I don't have my schedule, my secretary's outta town, so I'll call you. 716 00:54:52,000 --> 00:54:55,595 "Marcus, with regards to us doing it again, I'll get back to you." 717 00:54:55,720 --> 00:54:58,598 That's a new one on Marcus. 718 00:54:58,720 --> 00:55:02,554 Just don't make me wait too long, cos it's not like I gotta sit by the phone 719 00:55:02,680 --> 00:55:04,910 and wait for somebody to get back to me. 720 00:55:05,040 --> 00:55:09,397 No. No, I realise that you of all people will not be waiting alone, 721 00:55:09,520 --> 00:55:12,273 so I will try and get back to you soon. 722 00:55:16,280 --> 00:55:17,633 You gonna call? 723 00:55:44,000 --> 00:55:45,035 Hello? Yes? Yes? 724 00:55:45,160 --> 00:55:46,115 - Hello? - Yes? 725 00:55:46,240 --> 00:55:47,798 - Mr Graham? - Yes. 726 00:55:47,920 --> 00:55:51,151 Miss Broyer asked me to tell you she is free the evening of the 12th. 727 00:55:55,000 --> 00:55:57,116 The 12th is three weeks from now. 728 00:55:57,240 --> 00:55:59,879 Sorry. That's her first opening. 729 00:56:00,000 --> 00:56:02,150 Should I pencil you in? 730 00:56:07,120 --> 00:56:08,473 Yeah. 731 00:56:09,440 --> 00:56:11,590 - Thank you. - Thank you. 732 00:56:17,680 --> 00:56:20,194 Marcus. 733 00:56:33,480 --> 00:56:36,119 Yo, brother, man. Gold watches, gold chains. 734 00:56:36,240 --> 00:56:38,674 Yo, you gotta show some gold to get that girl. 735 00:56:38,800 --> 00:56:41,234 I already have a watch. But thank you. Gucci. 736 00:56:41,360 --> 00:56:43,715 - Brother, that's a nice watch. - Thank you. 737 00:56:43,840 --> 00:56:45,796 Watch your back. 61867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.