Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,200 --> 00:00:32,200
2 februarie-1938.
Al 16-lea an al regimului fascist.
2
00:00:32,400 --> 00:00:36,100
C�nd tata avea 20 de ani, a plecat
din Milano �i s-a mutat la Roma.
3
00:00:36,300 --> 00:00:38,700
Aici �i-a deschis un magazin
care merge �i �n ziua de azi...
4
00:00:38,900 --> 00:00:41,500
Un atelier de croitorie, meserie
deprins� de la bunicul nostru,
5
00:00:41,700 --> 00:00:44,200
care avea acela�i nume ca �i mine:
Pietro Melchiorri.
6
00:00:44,400 --> 00:00:47,600
�n schimb, afacerea d-lui Leone,
tat�l lui Lele
7
00:00:47,800 --> 00:00:50,100
consta doar �ntr-o mercerie,
8
00:00:50,300 --> 00:00:53,200
deschis� acum doi ani, c�nd dl Leone
9
00:00:53,400 --> 00:00:56,300
�i-a l�sat depozitul de zdren�e �i
perdele fratelui lui
10
00:00:56,500 --> 00:00:59,100
�i s-a mutat aici, l�ng� noi.
11
00:01:05,500 --> 00:01:06,600
Alo, alo !
12
00:01:07,200 --> 00:01:09,900
Aici comandantul patrulei.
13
00:01:10,100 --> 00:01:13,100
Tu ai fluierat ? Voiai s�-mi spui ceva ?
14
00:01:13,400 --> 00:01:15,800
Am o problem� de istorie.
15
00:01:16,300 --> 00:01:19,260
Acel Agrippa care �i compar� pe patricieni
cu o burt� care trebuie hr�nit�.
16
00:01:19,284 --> 00:01:22,984
E acela�i care l-a �nfr�nt pe Pompei
�i a construit Pantheonul ?
17
00:01:23,200 --> 00:01:27,800
Nu, au fost doi Agrippa. Primul
vorbea solda�ilor despre burt�,
18
00:01:28,000 --> 00:01:30,720
Cel care l-a �nvins pe Pompei
a fost cel care a construit Pantheonul.
19
00:01:31,600 --> 00:01:34,600
"Agrippa-burtica,
Pompeu-mausoleu."
20
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
A�a �ii minte mai bine.
21
00:02:11,300 --> 00:02:15,300
CONCURENT� NELOIAL�
22
00:04:15,100 --> 00:04:19,000
Ai v�zut afi�ul de al�turi ?
�i-a mai f�cut �nc� unul.
23
00:04:19,200 --> 00:04:23,700
Parazitul ! Le copie dup� ale noastre.
Du-te s� vezi !
24
00:04:29,600 --> 00:04:31,200
"HAINE PENTRU B�RBA�I"
25
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
"... �I PENTRU COPII"
26
00:04:44,900 --> 00:04:47,400
Multe mul�umiri, pe cur�nd.
27
00:04:48,300 --> 00:04:50,800
Te rog s�-�i iei imediat afi�ul.
28
00:04:52,000 --> 00:04:53,300
Ce afi� ?
29
00:04:53,900 --> 00:04:56,400
- Cel pe care scrie "... �i"
- De ce ?
30
00:04:56,600 --> 00:04:59,400
Pentru c� nu po�i scrie cuv�ntul
"�i" precedat de puncte puncte !
31
00:04:59,600 --> 00:05:02,400
- Adic� sunt inutile ?
- Nu ! Nu po�i scrie "... �i".
32
00:05:02,600 --> 00:05:04,455
Are leg�tura cu afi�ul meu
"Haine Pentru B�rba�i".
33
00:05:04,456 --> 00:05:07,800
Dac� eu �l scot,
al t�u nu mai �nseamn� nimic.
34
00:05:08,000 --> 00:05:10,900
Atunci scoate-l. Bun� idee, bravo !
35
00:05:14,900 --> 00:05:16,400
Peppino !
36
00:05:17,900 --> 00:05:21,100
Peppino, cafeaua. E deja patru.
37
00:05:21,900 --> 00:05:24,100
N-am �nchis un ochi.
38
00:05:27,700 --> 00:05:30,900
Sunt obosit, Margherita. Obosit.
39
00:05:31,200 --> 00:05:36,500
Singurul moment �n care m� simt �ncurajat
e diminea�a, c�nd m� trezesc.
40
00:05:36,700 --> 00:05:41,000
- Chiar �i c�nd te treze�ti a�a de devreme ?
- Chiar �i atunci.
41
00:05:41,400 --> 00:05:45,900
Sunt momente seara c�nd sunt confuz.
42
00:05:46,100 --> 00:05:50,100
Nu sunt sigur cine sunt.
Acelea sunt momente pl�cute.
43
00:05:51,100 --> 00:05:54,600
Dar c�nd �mi amintesc cine sunt,
m� �ntristez.
44
00:05:55,300 --> 00:05:57,900
Peppino, nu te mai tortura.
45
00:05:58,600 --> 00:06:01,500
- �tii care e cel mai amar paradox ?
- Nu, care ?
46
00:06:03,000 --> 00:06:06,500
C� sunt meschin �i la fel sunt �i ei.
47
00:06:07,900 --> 00:06:11,400
Spuneai ceva de posibilitatea
de a-�i g�si un serviciu.
48
00:06:11,600 --> 00:06:13,800
- Da, dar se d� concurs.
- E bine.
49
00:06:14,000 --> 00:06:16,700
Dar sunt vreo 30 de canditati.
50
00:06:18,400 --> 00:06:21,500
Cum s� m� preg�tesc, �n starea
de spirit �n care m� aflu ?
51
00:06:21,700 --> 00:06:23,702
Parc� a� avea un bolovan pe mine,
Margherita.
52
00:06:23,703 --> 00:06:26,400
�i pentru ce e concursul ?
53
00:06:27,200 --> 00:06:30,900
Pentru un post de profesor de dans.
54
00:06:31,800 --> 00:06:35,900
Comisia privind �nscrierile,
are orarul de la 20:00 la 24:00.
55
00:06:42,800 --> 00:06:45,000
Am doi unchi c�t se poate de diferi�i.
56
00:06:45,200 --> 00:06:49,300
Nu par a fi unchii aceluia�i nepot,
care sunt eu.
57
00:06:49,500 --> 00:06:54,900
Unchiul Peppino e fratele mamei. E un tip
comic, c�ruia nu-i place s� munceasc�.
58
00:06:56,400 --> 00:06:58,300
Dar poate s� danseze foarte bine.
59
00:07:09,500 --> 00:07:12,300
Unchiul Angelo este fratele tatei.
60
00:07:12,500 --> 00:07:16,800
E profesor �i pred� la gimnaziu.
�n unele seri vine la noi, la croitorie
61
00:07:17,000 --> 00:07:21,100
�i corecteaz� lucr�rile elevilor s�i
cu un creion ro�u �i altul albastru,
62
00:07:21,400 --> 00:07:24,500
pe care mi le face cadou
atunci c�nd s-au scurtat de-a binelea.
63
00:07:25,100 --> 00:07:28,800
La noi st� mai lini�tit dec�t acas� la el,
�n sporov�iala m�tu�ii mele, Maria,
64
00:07:29,000 --> 00:07:32,600
a celor trei fiice, o soacr�
�i doi c�ini.
65
00:07:32,900 --> 00:07:37,600
C�teodat� vorbe�te cu tata,
alteori r�m�ne t�cut.
66
00:07:47,800 --> 00:07:51,500
Auzi asta: Clasa I de gimnaziu...
67
00:07:52,100 --> 00:07:55,300
"Italienii, urma�ii romanilor din
antichitate, au cucerit vechiul imperiu
68
00:07:55,500 --> 00:07:57,700
la ordinul Ducelui.
69
00:07:57,900 --> 00:08:01,100
De atunci, �ntreaga umanitate
ne invidiaz�"
70
00:08:04,400 --> 00:08:08,200
5 la ortografie minus 5 pentru
cum g�nde�te fac nota zero.
71
00:08:08,700 --> 00:08:10,700
Da, zero.
72
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Nu discut�m de caligrafie,
dar ideile nu mi se par gre�ite.
73
00:08:15,200 --> 00:08:19,100
Dar acest regim a distrus complet sim�ul
critic �i a f�cut din oameni ni�te idio�i.
74
00:08:19,400 --> 00:08:23,900
Chiar �i copiii au ajuns ni�te infatua�i.
Unde a disp�rut ironia ?
75
00:08:24,800 --> 00:08:27,800
- Nu �tiu.
- P�i tu nu �tii nimic.
76
00:08:31,400 --> 00:08:33,600
- A murit.
- Cine ?
77
00:08:36,400 --> 00:08:38,100
Ironia.
78
00:08:46,800 --> 00:08:50,800
- Dar exist� multe glume despre Duce.
- Aceea nu e ironie.
79
00:08:51,400 --> 00:08:53,200
R�dem ca s� nu pl�ngem.
80
00:08:56,900 --> 00:08:59,600
- Excelent� !
- Am sosit.
81
00:08:59,800 --> 00:09:03,200
- Pofti�i. Bine a�i venit.
- Haina dv este gata.
82
00:09:03,400 --> 00:09:08,200
A sosit �i gabardina. Din cea mai bun�.
E �i alegerea Prin�ului de Wales.
83
00:09:08,400 --> 00:09:11,300
Nu m� intereseaz� p�rerile sale.
84
00:09:11,700 --> 00:09:15,600
Pentru c� e un prin� britanic �i
atunci e un pederast cunoscut.
85
00:09:15,900 --> 00:09:19,200
Sigur. Cuv�ntul "gabardin�"
provine de la Gabardel,
86
00:09:19,400 --> 00:09:21,700
Un croitor roman din anii 800.
87
00:09:21,900 --> 00:09:25,300
Tot ce e mare �i frumos este din Roma.
88
00:09:25,500 --> 00:09:27,200
Sau din �mprejurimi.
89
00:09:27,400 --> 00:09:29,500
Apoi prob�m �i pantalonii ?
90
00:09:33,600 --> 00:09:37,900
- Fere�te-te. �tii cine e ?
- Da. Cineva de care trebuie s� te fere�ti.
91
00:09:38,300 --> 00:09:40,600
Maurizio Totti Bastocchi,
academician italian.
92
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
Da, foarte cunoscut. O minte remarcabil�
�i un maestru al acestei genera�ii.
93
00:09:45,200 --> 00:09:47,200
Fii atent, clasa cincea de gimnaziu:
94
00:09:47,400 --> 00:09:51,100
�tiai c� Voltaire a fost un
pseudo-filozof analfabet ?
95
00:09:51,300 --> 00:09:53,400
Dup�, �mi spui dup�.
96
00:09:53,900 --> 00:09:58,100
Da, ai dreptate. Te pun mereu �n
dificultate. Am s� stau lini�tit.
97
00:09:58,500 --> 00:10:01,200
- Nu trebuie s� taci, vorbe�te
doar mai �ncet. - Bine.
98
00:10:01,400 --> 00:10:03,900
Cine �i-a spus povestea cu gabardina ?
99
00:10:04,300 --> 00:10:06,907
Toat� lumea o �tie.
E de notorietate public�.
100
00:10:06,908 --> 00:10:09,400
Alta inven�ie de-a ta.
101
00:10:10,400 --> 00:10:13,200
Gabardel... notorietate public�.
102
00:10:13,600 --> 00:10:17,700
Rareori s-a v�zut c� o hain� s� cad�
a�a de bine, de la prima prob�.
103
00:10:18,500 --> 00:10:21,800
- Doar c�teva retu�uri...
- Nu se poate. Nu se poate.
104
00:10:22,100 --> 00:10:24,100
Zero. Pentru vigoare.
105
00:10:24,500 --> 00:10:28,000
Doi nasturi. Se �ncheie deasupra.
Model Duca D'Aosta. E cel mai bun.
106
00:10:28,200 --> 00:10:30,100
Vre�i s� veni�i ? Pofti�i.
107
00:10:31,900 --> 00:10:34,800
Domnul se pricepe, nu ?
Ace�ti pantofi sunt primi�i de cur�nd.
108
00:10:35,000 --> 00:10:38,400
Piele spaniol�, model englezesc �i
fabrica�ie italian�. Maxim posibil.
109
00:10:38,600 --> 00:10:42,400
- V� rog, face�i proba �n fa�a oglinzii.
- Mul�umesc.
110
00:10:42,900 --> 00:10:45,600
- Tat�, costumul.
- Da, da.
111
00:10:45,900 --> 00:10:50,600
Atelierul nostru v� va face toate
ajust�rile. Ve�i ar�ta foarte elegant�.
112
00:10:51,500 --> 00:10:55,100
P�i totul pentru so�, totul pentru so�,
�i nimic pentru so�ie ?
113
00:10:55,300 --> 00:10:58,100
Giuditta, �i ar�t�m doamnei
bluzele noastre Bamberg ?
114
00:10:58,300 --> 00:10:59,400
- Da, imediat.
- V� rog.
115
00:10:59,600 --> 00:11:00,600
Nu v� deranja�i.
116
00:11:01,400 --> 00:11:05,300
- Nu vi se pare pu�in cam rigid la umeri ?
- Nu, dimpotriv�.
117
00:11:06,700 --> 00:11:08,900
Nu. Uita�i-v�.
118
00:11:11,900 --> 00:11:15,000
Un spate mai moale ca �sta
unde o s� mai g�si�i ?
119
00:11:15,300 --> 00:11:19,700
Nu era o feti��. Era Susanna.
Am �nceput s� strig: "Susanna !"
120
00:11:20,100 --> 00:11:24,300
P�n� mi-am pierdut glasul.
Apoi m-am trezit agitat�.
121
00:11:24,500 --> 00:11:26,600
- Giuditta. Concetta.
- Bun� diminea�a, doamn�.
122
00:11:28,100 --> 00:11:31,900
A�i v�zut, azi diminea��,
femeia de servici a venit mai t�rziu.
123
00:11:32,300 --> 00:11:33,900
Da, e adev�rat.
124
00:11:35,500 --> 00:11:39,000
- P�i... spor la treab� ! La revedere.
- La revedere.
125
00:11:41,800 --> 00:11:44,500
- Dr�gu��.
- Oarecum.
126
00:11:44,700 --> 00:11:47,600
De fapt voia s� spun� s� mai
sp�l din nou sc�rile.
127
00:11:47,800 --> 00:11:49,700
Da ?
128
00:11:50,500 --> 00:11:54,000
Stof� de calitate e cea
care are perii verticali.
129
00:11:54,200 --> 00:11:56,120
Cea cu perii orizontali
e de calitate inferioar�,
130
00:11:56,144 --> 00:11:58,100
�i la fel e �i cea presat� la calandru.
131
00:11:58,300 --> 00:12:00,400
Asta e singura. Nu am mult�.
132
00:12:02,100 --> 00:12:05,600
�mi fac meseria c�t pot de bine,
cu d�ruire �i onestitate.
133
00:12:05,800 --> 00:12:11,100
Dar, la naiba, ieri te-am auzit
vorbind despre "Le Corvoisier".
134
00:12:11,400 --> 00:12:14,700
- Le Corbusier.
- Cine este ?
135
00:12:15,200 --> 00:12:19,200
- Un arhitect...
- Credeam c� e o marc� de coniac.
136
00:12:20,700 --> 00:12:23,600
- Tat�, trebuie s� plec, am examen.
- La ce ?
137
00:12:23,800 --> 00:12:26,400
Elemente Fundamentale de Urbanistic�.
138
00:12:30,600 --> 00:12:33,100
- Noroc.
- S� sper�m.
139
00:12:41,000 --> 00:12:42,700
Tat�,
140
00:12:44,300 --> 00:12:48,600
Nu exist� meserii una mai nobil�
dec�t alta.
141
00:12:49,500 --> 00:12:53,200
Dup� un faimos istoric englez...
142
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
�mbr�c�mintea influen�eaz�
g�ndirea societ��ii.
143
00:12:59,000 --> 00:13:01,300
- Z�u ?
- Jur.
144
00:13:01,800 --> 00:13:06,300
Sunt bucuros. Nu cunosc multe
lucruri...
145
00:13:06,600 --> 00:13:08,400
Dar e mai bine s� le �tii.
146
00:13:08,700 --> 00:13:10,200
Sunt mul�umit.
147
00:13:10,400 --> 00:13:13,200
Ai grij�, Paolino.
Cu to�ii suntem m�ndri de tine.
148
00:13:14,400 --> 00:13:16,400
Ciao, frumosul tatii.
149
00:13:26,100 --> 00:13:27,800
Bravo.
150
00:13:28,800 --> 00:13:32,700
Haide acum.
Un pic mai mult... excelent.
151
00:13:32,900 --> 00:13:35,900
Domni�oara e minunat�.
�i c�nt� at�t de bine !
152
00:13:37,600 --> 00:13:39,000
Hai !
153
00:13:40,100 --> 00:13:42,000
Hai !
154
00:13:42,200 --> 00:13:43,600
Vibrant !
155
00:13:43,800 --> 00:13:45,700
Acum dolcissimo.
156
00:13:48,200 --> 00:13:51,400
Ca pentru dans.
G�nde�te-te la un vals, hai.
157
00:13:51,600 --> 00:13:53,500
Acum mai repede.
158
00:13:54,600 --> 00:13:57,600
Foarte bine !
M�re�te ritmul ! Curaj !
159
00:14:01,100 --> 00:14:02,600
Excelent.
160
00:14:06,200 --> 00:14:08,700
Hai. Mai repede.
161
00:14:09,700 --> 00:14:11,600
Am ajuns la apogeu.
162
00:14:12,500 --> 00:14:16,100
Curaj, am ajuns !
Haide ! A�a.
163
00:14:20,500 --> 00:14:24,900
C�nd maestrul a c�zut pe jos,
am fost singurul care chiar s-a speriat.
164
00:14:25,100 --> 00:14:30,500
Ceilal�i mai pu�in. Profesorul le�ina
adesea �n timpul lec�iilor.
165
00:14:31,200 --> 00:14:33,300
Apoi primea o "Chiaretto"
�i o tav� cu dulciuri
166
00:14:33,500 --> 00:14:36,100
�i �i revenea rapid.
167
00:14:49,500 --> 00:14:51,600
- Bun�, Susanna.
- Ciao.
168
00:15:01,600 --> 00:15:03,300
Susanna !
169
00:15:04,200 --> 00:15:06,100
Din partea lui Paolo.
170
00:15:22,400 --> 00:15:25,200
Am o scrisoare �i o carte po�tal�, domnule.
S� i le dau doamnei ?
171
00:15:25,400 --> 00:15:26,900
Da, mersi.
172
00:15:36,800 --> 00:15:40,100
- Uit�-te la modelul �sta.
- Frumos, nu ?
173
00:15:40,300 --> 00:15:42,300
S� vedem �i dincolo.
174
00:15:46,700 --> 00:15:49,300
- Bun� ziua.
- Ave�i nevoie de ceva, domnule ?
175
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
- Ne uitam.
- Pofti�i.
176
00:16:23,200 --> 00:16:26,300
Ce zici de un pahar de vin ?
Ai un minut ?
177
00:16:26,500 --> 00:16:29,200
- Chiar �i dou�.
- Atunci s� mergem.
178
00:16:31,300 --> 00:16:33,400
Matilda, ie�im pu�in.
Ne �ntoarcem repede.
179
00:16:36,300 --> 00:16:39,000
- �i p�l�ria ?
- Oh, Doamne !
180
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
- Bun� ziua.
- Domnule Leone.
181
00:16:53,900 --> 00:16:55,600
Angelone.
182
00:16:58,300 --> 00:17:01,500
M-am �ngr�at mult.
Nu m� mai pot �ncheia.
183
00:17:01,900 --> 00:17:04,700
- Dac� vrei, le mai putem da drumul.
- N-are rost.
184
00:17:04,900 --> 00:17:07,600
- Le-am ajustat de trei ori.
- ��i fac una nou�.
185
00:17:08,000 --> 00:17:12,200
La ce s�-mi trebuie o hain� nou� ?
Ce bem ?
186
00:17:12,500 --> 00:17:14,700
- Un spumos.
- �nc� ��i mai place ?
187
00:17:14,900 --> 00:17:17,400
- Da, de ce ?
- E foarte dulce.
188
00:17:17,600 --> 00:17:19,680
��i mai aminte�ti ? Bietul tat�
�l g�sea at�t de bun.
189
00:17:19,700 --> 00:17:24,000
L-am �ncercat mereu �i mereu
�i mi-a f�cut great�.
190
00:17:27,500 --> 00:17:30,300
- Ave�i grij� pe unde c�lca�i.
- Bun� ziua.
191
00:17:30,500 --> 00:17:32,600
La revedere.
192
00:17:33,100 --> 00:17:35,900
- Cine e ?
- Un str�in. Polonez sau lituanian.
193
00:17:36,100 --> 00:17:37,800
- Unii spun c� e conte.
- �i el ce spune ?
194
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
- Al�ii neag�.
- Atunci s-ar putea s� fie adev�rat.
195
00:17:40,024 --> 00:17:44,300
Nu, drag�, nu �i-am c�utat prin sertare.
Am g�sit-o sub pat atunci c�nd m�turam.
196
00:17:44,500 --> 00:17:46,667
Dac� ai fi mai ordonat,
ar fi mult mai bine.
197
00:17:46,668 --> 00:17:48,400
Treci la subiect.
198
00:17:48,600 --> 00:17:52,700
E gra�ioas�, nu neag� nimeni, urmeaz�
Conservatorul, minunat, dar...
199
00:17:53,500 --> 00:17:56,300
Sunt doi de "dar". Primul:
200
00:17:57,400 --> 00:18:00,500
O dat� compromis, r�m�i a�a
pentru totdeauna.
201
00:18:01,100 --> 00:18:04,300
Doar nu vrei ca taic�-t�u s� se
�ncaiere cu negustorul de taic�-s�u.
202
00:18:04,500 --> 00:18:09,700
Al doilea: �tii doar c�te fete mai
frumoase, mai rafinate, mai bogate
203
00:18:09,900 --> 00:18:12,100
sunt gata s� se �ndr�gosteasc�
de tine �i tu de ele.
204
00:18:13,100 --> 00:18:15,500
Paolo ! Paolo !
205
00:18:17,200 --> 00:18:19,400
Eu ��i vorbesc �i tu te scufunzi ?
206
00:18:20,000 --> 00:18:22,900
- Dar am auzit tot.
- Repet�.
207
00:18:23,200 --> 00:18:28,600
E gra�ioas�, nu neag� nimeni, urmeaz�
Conservatorul, minunat...
208
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
- �i restul ?
- Care rest, mam� ?
209
00:18:33,200 --> 00:18:35,000
Ce mai idiot !
210
00:18:41,400 --> 00:18:45,700
"Iubitule, ast�zi la Conservator �n timpul
examenului, am c�ntat numai pentru tine.
211
00:18:46,200 --> 00:18:49,500
�n fa�a tuturor muzicienilor �i a
profesorilor, nu am fost emo�ionat�,
212
00:18:49,700 --> 00:18:54,700
ci doar �ndr�gostit�. Eram doar noi doi.
Eu �i cu tine �i "Sonata Lunii".
213
00:18:54,900 --> 00:18:57,100
Am trecut examenul mul�umit� �ie.
214
00:18:57,300 --> 00:18:58,671
Sper s� fi ajuns la tine,
o dat� cu scrisoarea,
215
00:18:58,672 --> 00:19:00,900
c�teva note din sonat�
�i din sufletul meu.
216
00:19:00,924 --> 00:19:03,724
A ta, pentru totdeauna...
217
00:19:16,300 --> 00:19:20,400
- Nu dormi ?
- A�ipisem. Te-am trezit cumva ?
218
00:19:21,800 --> 00:19:23,800
Nu, nu dormeam.
219
00:19:25,100 --> 00:19:28,500
Nici tu ? La ce te g�nde�ti ?
220
00:19:28,900 --> 00:19:30,700
La Paolo.
221
00:19:33,300 --> 00:19:35,600
Nimic, g�nduri de mam�.
222
00:19:35,800 --> 00:19:39,800
Copiii cresc, g�ndurile le zboar�
aiurea, se �nsoar�...
223
00:19:43,300 --> 00:19:47,200
�i tu ? La ce te g�ndeai ?
224
00:19:50,000 --> 00:19:53,400
Luna asta am �ncasat mai pu�in
cu 25 la sut�.
225
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
Cine se �nsoar� ?
226
00:19:59,400 --> 00:20:04,400
Dac� vrei, pot anula comanda
pentru e�arfa mea de blan�.
227
00:20:04,900 --> 00:20:10,900
Nu. Toate se �nt�mpla din cauza acelui
negustor. Numai din vina acelui negustor.
228
00:20:15,600 --> 00:20:20,100
�tii ce-am avut curajul s�-i spun unei
cliente care tocmai pleca din magazin
229
00:20:20,300 --> 00:20:22,800
dup� ce-�i cump�rase o hain�
de doi bani ?
230
00:20:23,200 --> 00:20:27,600
�n timp ce ie�ea i-am spus:
"Sunte�i o minune, sunte�i ca un vis".
231
00:20:27,900 --> 00:20:31,300
A� fi putut s�-i spun:
"s� sper�m c� n-o s� ne trezim".
232
00:20:33,400 --> 00:20:35,100
- Spiritul sc�rii.
- Cum ?
233
00:20:37,500 --> 00:20:40,100
Francezii spun a�a c�nd r�spunsul corect
vine prea t�rziu.
234
00:20:40,300 --> 00:20:42,100
Spun "Spiritul sc�rii".
235
00:20:44,100 --> 00:20:45,300
Ce �nseamn� ?
236
00:20:45,500 --> 00:20:49,100
Vor s� spun� c� r�spunsul corect ��i vine
pe sc�ri, dup� ce ai plecat deja.
237
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
Asta spune ? Sunt bucuros.
238
00:20:53,900 --> 00:20:56,400
Nu e un compliment.
239
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
Am s�-i preg�tesc eu o surpriz� frumoas�
240
00:21:07,400 --> 00:21:09,400
acestui negustor de m�run�i�uri.
241
00:21:27,800 --> 00:21:30,000
C�S�TORI�I PENTRU DUCE
242
00:22:01,100 --> 00:22:03,800
Ducele a construit �i Fontana Di Trevi ?
243
00:22:04,000 --> 00:22:06,920
Nu, Ducele n-a construit chiar totul.
Unele lucruri existau deja dinainte.
244
00:22:07,000 --> 00:22:09,800
- Bunicule, ne cumperi o par� fiart� ?
- Da. Dou�.
245
00:22:10,400 --> 00:22:15,200
Nu, Fontana di Trevi e un pic mai veche,
e a arhitectului Nicola Salvi.
246
00:22:15,500 --> 00:22:18,600
- A construit-o acum 200 de ani.
- Mul�umesc.
247
00:22:22,200 --> 00:22:24,700
- Poftim.
- S� mergem.
248
00:22:24,900 --> 00:22:28,400
- Acum s�-l vizit�m pe conte.
- Pere fierte !
249
00:22:28,700 --> 00:22:31,100
Prietenul meu Waldbran Treuberg.
250
00:22:31,400 --> 00:22:34,700
S� nu-i spune�i Tic-Tac,
c�ci se sup�r�, ave�i grij�.
251
00:22:35,500 --> 00:22:37,300
Pere fierte !
252
00:22:41,100 --> 00:22:43,500
Tic-Tac, ce mai faci ?
253
00:22:43,700 --> 00:22:45,900
Bine.
254
00:22:46,100 --> 00:22:52,800
Sunt s�n�tos, am de lucru. Fac de toate.
Oricum, ceasul t�u nu e gata.
255
00:22:53,100 --> 00:22:55,600
Vi-l prezint pe ceasornicarul
cel mai pu�in punctual din lume.
256
00:22:56,300 --> 00:22:58,700
Bunicul spune c� atelierul t�u
e cel mai mic din lume.
257
00:22:58,900 --> 00:23:02,600
Mic ? E cel mai mare din lume.
Ce-mi lipse�te aici ?
258
00:23:02,800 --> 00:23:06,600
Mai bine o gaur� ca asta, �ntr-o
tar� norocoas� c� a voastr�,
259
00:23:06,800 --> 00:23:09,800
dec�t magazinul meu cel mare din Vilnius.
- Ei, da...
260
00:23:10,000 --> 00:23:13,500
Prietenul meu, contele, avea
o ceasornic�rie mare �n �ara lui,
261
00:23:13,700 --> 00:23:16,600
cu o colec�ie pre�ioas�
de ceasuri antice.
262
00:23:17,200 --> 00:23:19,600
Dar totul i-a fost distrus.
263
00:23:20,200 --> 00:23:22,300
- �i cine i-a distrus-o ?
- Nemernicii �ia de...
264
00:23:22,600 --> 00:23:23,996
Fere�te-te de cuvinte ur�te
�n fa�a copiilor.
265
00:23:23,997 --> 00:23:26,000
S� le spunem "animale s�lbatice".
266
00:23:26,300 --> 00:23:29,000
Nu e nevoie s� ofens�m animalele.
267
00:23:30,900 --> 00:23:35,900
Ce minune ! Ce noroc pe voi
draga Lele, drag� Peter
268
00:23:36,100 --> 00:23:40,500
s� fi�i romani... S� fi avut soarele
vostru frumos �n ora�ele noastre triste,
269
00:23:40,700 --> 00:23:44,200
poate n-am fi avut at�ta brutalitate.
270
00:23:44,500 --> 00:23:46,120
Voi str�inii, ave�i nevoie
doar de o raz� de soare
271
00:23:46,121 --> 00:23:48,660
�i totul vi se pare minunat,
v� sim�i�i ca �n paradis.
272
00:23:48,684 --> 00:23:51,440
N-ai auzit vorbindu-se de axa Roma-Berlin ?
273
00:23:51,600 --> 00:23:54,300
�i tu n-ai auzit vorbindu-se c� italienii
274
00:23:54,500 --> 00:23:58,700
nu �tiu dec�t s� semneze acorduri �i apoi
nu le respect� ? Nu respect� nici o regul�.
275
00:23:58,900 --> 00:24:02,600
Nici m�car la jocul de Briscola !
�i asta g�sesc a fi imoral.
276
00:24:02,800 --> 00:24:06,700
Trebuie s� fii loial doar cui ��i
este loial. Asta �tiu italienii.
277
00:24:06,900 --> 00:24:10,700
G�sesc asta foarte corect, a�a c� sunt
foarte fericit s� tr�iesc �n Italia,
278
00:24:10,900 --> 00:24:13,200
�n acest magazin spa�ios.
279
00:24:14,700 --> 00:24:18,000
Umor tipic de evreu incon�tient.
Nu �i d� seama c� e ridicol.
280
00:24:18,200 --> 00:24:20,600
Copii, pentru bunicul Mattias
totul e mereu negru...
281
00:24:20,800 --> 00:24:24,200
Totul e catastrofic. E un pesimist.
282
00:24:27,000 --> 00:24:27,713
Ce limb� e asta ?
283
00:24:27,714 --> 00:24:30,700
O limb� care ��i ia
toat� pielea de pe limb�.
284
00:24:31,000 --> 00:24:33,200
- �i ce spune ?
- L�sa�i-l �n durerea lui. Salve !
285
00:24:33,400 --> 00:24:36,500
- Ciao, b�ie�i.
- Ciao.
286
00:24:36,800 --> 00:24:38,300
Bun� seara, cavalere.
287
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
TOTUL PENTRU LA MARE
288
00:25:07,600 --> 00:25:09,800
A�eaz-o mai din profil.
289
00:25:10,000 --> 00:25:11,800
- A�a ?
- A�a.
290
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
�i asta ?
PRE�URI REDUSE.
291
00:25:16,500 --> 00:25:18,900
- Nu.
- E exagerat, nu ?
292
00:25:19,200 --> 00:25:21,200
�ncepe cu...
293
00:25:22,300 --> 00:25:25,000
- S� ag�� asta ?
- Da, am s� fac...
294
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
TOTUL PENTRU LA MARE
295
00:25:42,100 --> 00:25:43,900
- Bun� seara.
- Bun� seara.
296
00:25:53,800 --> 00:25:57,500
�ntre tat� �i dl Leone a fost
o scurt� perioad� de lini�te.
297
00:25:57,700 --> 00:26:00,900
Dar era o lini�te care nu
anun�a nimic bun,
298
00:26:01,500 --> 00:26:05,000
a�a cum citisem din lecturile lui
Emilio Salgari.
299
00:26:05,200 --> 00:26:09,300
Eu �i cu Lele am denumit ultima lor
ciocnire "B�t�lia M�rilor".
300
00:26:35,300 --> 00:26:38,600
E noul sezon, tinere ! Intra�i !
V� rog, doamn�, intra�i !
301
00:26:42,000 --> 00:26:44,800
Intra�i �n�untru, doamn�.
Avem toate m�rimile.
302
00:26:45,000 --> 00:26:48,200
S� V� BUCURA�I DE VALURILE CRISTALINE
303
00:26:50,900 --> 00:26:53,700
Intra�i, pip�i�i-le, proba�i-le
�i poate le �i cump�ra�i.
304
00:26:53,900 --> 00:26:58,400
Intrarea e liber� ! Ce mai face�i ?
So�ia dv e �n�untru.
305
00:26:58,800 --> 00:27:00,600
Intra�i, pip�i�i-le...
306
00:27:04,400 --> 00:27:08,000
�tii numai s� profi�i.
�i-ai �nsu�it ini�iativele mele !
307
00:27:08,300 --> 00:27:11,300
�mi faci numai pagube ! Afi�ul
�sta �mi fur� clien�ii.
308
00:27:11,600 --> 00:27:13,900
- Sunt de acord cu dumneata !
- Mul�umesc, cavalere.
309
00:27:14,100 --> 00:27:16,800
- Pentru pu�in.
- �tiam eu.
310
00:27:17,000 --> 00:27:21,500
Ba nu, tu m-ai prejudiciat, anticip�nd
lansarea sezonului cu o lun� fat�
311
00:27:21,700 --> 00:27:25,100
de data prev�zut� �n
"Regulamentul Comer�ului" !
312
00:27:25,900 --> 00:27:28,300
Tu ai vrut s� m� prejudiciezi.
313
00:27:28,500 --> 00:27:32,500
N-am nevoie s� prejudiciez pe nimeni !
Am clien�ii mei fideli !
314
00:27:32,800 --> 00:27:36,600
Nu at�t de fideli �nc�t pentru un afi�
s�-�i schimbe magazinul. A�a e ?
315
00:27:38,100 --> 00:27:40,700
- Va s� zic�, a�a.
- A�a.
316
00:27:40,900 --> 00:27:42,700
Ai fost avertizat !
317
00:27:46,100 --> 00:27:49,600
Cu to�ii la mare, s� v� bucura�i de
valurile cristaline, pofti�i cu to�ii !
318
00:27:49,900 --> 00:27:51,517
Valuri cristaline duse de v�nt !
319
00:27:51,518 --> 00:27:54,700
Costume de baie �i pentru dup� baie !
Pofti�i �i intra�i !
320
00:28:04,600 --> 00:28:06,400
Nu e problema afi�elor...
321
00:28:06,600 --> 00:28:11,300
Nu cunoa�te spiritul acestei profesii.
La naiba, a�a trebuia s�-i fi spus.
322
00:28:11,500 --> 00:28:14,700
Dar pr�v�lia noastr� e mai dr�gu��
�i mai vesel�.
323
00:28:14,900 --> 00:28:19,000
- Nu �tiu.
- Crispina, avem chiar �i briza m�rii...
324
00:28:19,300 --> 00:28:21,200
Da, dar... cum s� spun...
325
00:28:21,400 --> 00:28:24,800
A domnului Umberto e mai elegant�
�i mai... sic.
326
00:28:25,000 --> 00:28:27,100
- Mai sic ?
- Frumoasa Sulamita...
327
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
- O am. Aramis ?
- �l am.
328
00:28:29,600 --> 00:28:34,200
�tiai c� Dragonetti are chiar
figurina fioroas� a lui Saladin ?
329
00:28:34,500 --> 00:28:36,200
Bravo lui.
330
00:28:36,400 --> 00:28:40,100
- Ia Arlechinul �sta. Am doi.
- Mul�umesc.
331
00:28:40,300 --> 00:28:42,000
Veni�i, copii.
332
00:28:54,200 --> 00:28:59,200
- Mai face�i un pas, e loc.
- Pleac� !
333
00:29:00,200 --> 00:29:03,500
- Biletele !
- Ce-i asta ?
334
00:29:06,300 --> 00:29:08,200
Am gre�it, iubire ?
335
00:29:08,500 --> 00:29:11,900
Corbii. Mereu stau la p�nd�
precum corbii.
336
00:29:12,500 --> 00:29:15,300
Ne vor azv�rli �n strad�.
Nu-i de glum�.
337
00:29:16,000 --> 00:29:20,200
- Toat� noaptea �i aranjeaz� vitrin�.
- �i tu faci la fel, tat�.
338
00:29:20,400 --> 00:29:23,400
- Dar eu sunt singur. Pentru c� sunt singur.
- Pardon.
339
00:29:24,500 --> 00:29:27,700
Singur ! Singur ! Ajuta�i-m�
s� spun "Singur !"
340
00:29:28,500 --> 00:29:31,100
Fratele meu pred�, so�ia mea
cite�te, fiul meu studiaz�...
341
00:29:31,300 --> 00:29:33,600
Cumnatul meu danseaz�
�i Umberto munce�te !
342
00:29:33,800 --> 00:29:38,500
Dansul e o diversiune psihologic�.
Ce s� fac, dac� nu am putut studia ?
343
00:29:38,800 --> 00:29:42,400
Dar dac� vrei, Umberto,
��i pot da o mina de ajutor.
344
00:29:42,600 --> 00:29:45,500
Las� casa de marcat ! Las-o !
345
00:29:47,100 --> 00:29:51,700
Umberto a obosit �i el ! Ar vrea �i el s�
studieze ! S� vedem cine mai trage c�ru�� !
346
00:29:51,900 --> 00:29:55,700
Nimeni nu-mi d� o mina de ajutor !
Nimeni nu m-a ajutat vreodat�.
347
00:29:55,900 --> 00:29:57,668
Credeam c� v-am ajutat �i eu pu�in,
dle Umberto.
348
00:29:57,669 --> 00:29:59,400
Nu de ajuns.
349
00:29:59,700 --> 00:30:05,600
- I-a�i v�zut cum sunt ? Sunt ca o band�.
- Sunt uni�i, f�r� mil�.
350
00:30:05,800 --> 00:30:09,000
Dar vou� nu v� pas� !
Du-te la cump�r�turi, du-te !
351
00:30:09,200 --> 00:30:13,800
Vou� nu v� pas� ! Primul trec�tor de pe
strad� mi-e mai de ajutor ca voi to�i !
352
00:30:14,000 --> 00:30:15,700
Da, primul trec�tor.
353
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
Hei, tu !
354
00:30:24,300 --> 00:30:25,800
Vino �ncoace !
355
00:30:37,700 --> 00:30:39,700
Vrei s� te angajez comis ?
356
00:30:44,100 --> 00:30:47,000
- �i care e salariul ?
- �n sf�r�it unul care vorbe�te pe �leau.
357
00:30:47,200 --> 00:30:49,300
- 15 lire pe s�pt�m�n�.
- �i dac� zic 16 ?
358
00:30:49,800 --> 00:30:51,900
- Eu zic 14.
- Atunci nu mai spune�i nimic. De-acord.
359
00:30:52,100 --> 00:30:54,200
Ignazio Paspinelli sau Ignazietto,
care-i mai scurt.
360
00:30:54,400 --> 00:30:58,500
Muncesc din greu, n-am familie, fac livr�ri
rapide cu puternicul meu Maser��i.
361
00:30:59,600 --> 00:31:01,300
Glumeam.
362
00:31:37,200 --> 00:31:39,100
Ce e aceea o �es�tur� ?
363
00:31:44,300 --> 00:31:46,700
O... stof� ?
364
00:31:50,100 --> 00:31:54,700
E o �mpletire de fibre vegetale din
�n, c�nepa sau bumbac...
365
00:31:54,900 --> 00:31:59,900
sau animale, c� l�na �i m�tasea,
sau artificiale ca celofibra.
366
00:32:02,500 --> 00:32:08,000
�es�turile difer� �n greutate, grosime,
model �i consistent�.
367
00:32:08,200 --> 00:32:13,700
Pot fi lucrate cu modele �n plas�,
fantezy, �n relief sau color,
368
00:32:13,900 --> 00:32:17,700
�n r�zboiul de tesat, �n ma�ini
sau �n calandre. Ce e un calandru ?
369
00:32:20,500 --> 00:32:22,253
E un cilindru care preseaz�
�es�turile mai aspre
370
00:32:22,254 --> 00:32:24,900
�i e folosit frecvent
�n industria textil�.
371
00:32:25,600 --> 00:32:28,300
Cele mai bune �es�turi se �mpart �n...
372
00:32:34,200 --> 00:32:38,900
Domnule Umberto, sunt cel
mai mare admirator al dv.
373
00:32:42,900 --> 00:32:47,100
Ast�zi dup� amiaz�, acas� la Lele a venit
bunica lui care �mplinea 80 de ani.
374
00:32:47,300 --> 00:32:51,900
Au venit s� �i serbeze ziua multe
rude: m�tu�i, unchi, veri...
375
00:32:52,100 --> 00:32:54,000
�i m-au invitat �i pe mine.
376
00:32:57,900 --> 00:33:01,600
Eu sunt v�duv� de 18 ani. Tu, de nou�.
377
00:33:01,800 --> 00:33:05,700
S�raca Beth face �i ea cinci ani.
Joseph a murit �n 1933.
378
00:33:05,900 --> 00:33:08,200
Doar Giuditta, s�r�cu�a,
nu e �nc� v�duv�.
379
00:33:08,700 --> 00:33:12,300
- �tiu, trebuie s� am r�bdare.
- �ie, nimic. �tiu c� e�ti diabetic.
380
00:33:12,600 --> 00:33:15,240
- �i de ce ? Dac�-mi �in sub control
procentul de zah�r din s�nge ?
381
00:33:15,400 --> 00:33:18,000
- Mul�umesc.
- Mul�umesc.
382
00:33:21,900 --> 00:33:23,700
Mul�umesc.
383
00:33:27,300 --> 00:33:29,300
Tu nu, tat�. �tii doar.
384
00:33:34,800 --> 00:33:36,700
Am c�zut de acord s� nu vorbim
despre copii.
385
00:33:38,900 --> 00:33:42,700
Putin� lini�te, v� rog. Acum, nepoata
noastr� va c�nta ceva pentru noi.
386
00:33:43,200 --> 00:33:45,600
O alt� nepoat� care...
Dar ea e cea care vrea s� se afi�eze.
387
00:34:39,600 --> 00:34:42,300
Ce mai veselie, ce melodie vesel� !
388
00:34:43,600 --> 00:34:46,000
Bunicul are dreptate.
389
00:35:28,400 --> 00:35:31,600
N-am v�zut-o niciodat� pe bunica
c�nt�nd la vioar�.
390
00:35:36,900 --> 00:35:38,300
Gata ?
391
00:35:41,900 --> 00:35:43,900
Vine.
392
00:35:51,000 --> 00:35:52,800
Sunte�i gata ?
393
00:36:00,200 --> 00:36:01,800
Pietrucci.
394
00:36:04,600 --> 00:36:06,200
Ce vrei ?
395
00:36:08,500 --> 00:36:10,200
D�-i asta lui Paolo.
396
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
Am �i eu una.
397
00:36:15,400 --> 00:36:17,700
Unde am pus-o ?
398
00:36:18,700 --> 00:36:20,400
Uite-o !
399
00:36:35,500 --> 00:36:38,000
Toate astea m� f�ceau
s� m� simt ca un po�ta�.
400
00:36:38,200 --> 00:36:42,500
Chiar am citit una. Asculta�i ce
prostii scrie Paolo:
401
00:36:42,800 --> 00:36:47,500
"Susanna, iubirea mea, c�nd te ar��i
diminea�a la fereastra din curte...
402
00:36:47,700 --> 00:36:50,700
�n acel moment simt bucuria
de a tr�i. Al t�u pentru totdeauna, Paolo".
403
00:38:49,900 --> 00:38:54,100
Azi, unchiul Peppino a f�cut cea mai
mare gre�eal� din via�a sa de cumnat:
404
00:38:54,400 --> 00:38:58,600
�i-a cump�rat un costum de gata
de la magazinul dlui Leone.
405
00:38:59,000 --> 00:39:02,200
- Da-�i jos pantalonii ! Scoate�i-i !
- Las�-m� �n pace, Umberto !
406
00:39:02,400 --> 00:39:04,520
- �i-am spus s�-�i dai jos pantalonii !
- Am s�-i rup.
407
00:39:04,600 --> 00:39:06,117
�n casa mea
hainele de gata nu sunt permise !
408
00:39:06,118 --> 00:39:07,600
E vina ta.
409
00:39:07,900 --> 00:39:10,800
N-a vrut s�-mi ia m�sur� pentru
un costum de dans !
410
00:39:11,000 --> 00:39:12,400
- E adev�rat.
- I-auzi !
411
00:39:12,600 --> 00:39:14,900
A�a c� ai finan�at concuren�a
cu banii mei !
412
00:39:15,100 --> 00:39:18,700
Frate-t�u nu e doar un c�c�nar �i un
lene�, mai e �i tr�d�tor !
413
00:39:18,900 --> 00:39:21,900
- S-a comportat ca un �arpe !
- Margherita ! Opre�te-l !
414
00:39:22,100 --> 00:39:24,100
- D�-mi �i haina !
- Azi e s�rb�toarea na�ional� !
415
00:39:24,300 --> 00:39:26,700
Stai ! Las�-m� s� trec !
416
00:39:27,700 --> 00:39:29,400
D�-mi haina aia !
417
00:39:29,700 --> 00:39:32,600
- Brut� !
- Paia�o !
418
00:39:37,900 --> 00:39:42,300
Margherita, cine e victima �i
cine e c�l�ul ?
419
00:39:52,300 --> 00:39:53,900
Am c�tigat.
420
00:40:09,200 --> 00:40:12,500
- Ia-ti-i �napoi !
- De ce ? Au fost pl�ti�i.
421
00:40:12,700 --> 00:40:15,200
- Nu ne trebuie.
- Nu primim marfa �napoi.
422
00:40:15,500 --> 00:40:19,400
�n plus, au fost adu�i �i pentru modific�ri.
L�rgit la umeri �i str�mtat pantalonii.
423
00:40:19,600 --> 00:40:22,800
Nu, domnul are dreptate. C�nd i-ai v�ndut
hainele paraziutului �luia
424
00:40:23,000 --> 00:40:25,880
ar fi trebuit s�-�i imaginezi c� domnul
va fi ofensat. D�-i banii �napoi.
425
00:40:25,900 --> 00:40:28,000
- Nu asta e ideea.
- Nu despre asta e vorba.
426
00:40:28,010 --> 00:40:31,000
- Nu... c� tata are dreptate.
Tata are dreptate.
427
00:40:31,600 --> 00:40:34,100
Tine. 280 de lire �i scuzele mele.
428
00:40:34,300 --> 00:40:36,940
Banii sunt ai t�i �i sper s�-i
cheltuie�ti pe to�i pe medicamente !
429
00:40:36,964 --> 00:40:38,865
�i nu-i permit s�-mi fac� cumnatul
parazit !
430
00:40:38,900 --> 00:40:41,665
Ce... nu poate s�-�i cumpere haine
de unde vrea �i de la cine vrea ?
431
00:40:41,700 --> 00:40:42,982
- Pentru c� banii sunt ai mei !
- Te contrazici singur.
432
00:40:42,983 --> 00:40:44,800
Da�i c�te ceva �i pentru Sf�ntul Anton.
433
00:40:45,000 --> 00:40:48,300
- Sigur c� e o contradic�ie. - Pace, �i
numai bine. - Voi v� contrazice�i singuri.
434
00:40:48,500 --> 00:40:51,180
C�nd nu mai �tii ce s� zici,
spui prima vorb� care ��i vine �n gur�.
435
00:40:51,200 --> 00:40:53,690
�tii cine face asta ?
- Invidia... m�nia !
436
00:40:53,700 --> 00:40:56,540
Nu-mi spune c� sunt invidios �i m�nios !
Ave�i grij� la ce vorbi�i, da ?
437
00:40:56,564 --> 00:40:58,564
Uite, ia-�i banii...
438
00:40:59,500 --> 00:41:02,300
�i du-te !
- Facem pe curajo�ii, nu ?
439
00:41:02,900 --> 00:41:05,100
Facem pe curajo�ii, tic�losule !
440
00:41:06,000 --> 00:41:08,500
- Cui �i spui tu tic�los ?
- Vou� !
441
00:41:08,700 --> 00:41:10,300
Car�-te de-aici !
442
00:41:10,700 --> 00:41:13,800
Ia m�inile de pe mine ! Fii atent
c� m� transform �ntr-o bestie.
443
00:41:14,000 --> 00:41:16,700
P�i e�ti o bestie ! Profitorule !
444
00:41:17,300 --> 00:41:19,000
- N�sosule !
- Nes�tulule !
445
00:41:19,200 --> 00:41:21,400
- Nes�tul e�ti tu !
- Pierde var� !
446
00:41:21,700 --> 00:41:23,700
- �iganule ! �iganule !
- Pramatie !
447
00:41:25,100 --> 00:41:28,300
- �l omoar� !
- Pleac� !
448
00:41:28,500 --> 00:41:31,300
- Las�-l !
- Tat� ! Tat� !
449
00:41:36,300 --> 00:41:39,300
- Ce faci ?
- Ce te-amesteci tu �n afacerea mea ?
450
00:41:39,800 --> 00:41:41,700
Ce ru�ine, tat� !
451
00:41:41,900 --> 00:41:44,800
Da tat�, ce... a�a cum spune Paolo.
452
00:41:46,500 --> 00:41:48,600
Jidanul tot jidan r�m�ne.
453
00:41:52,200 --> 00:41:55,500
Jidan ? �i... ?
454
00:42:16,200 --> 00:42:18,900
- C�nd putem ie�i ?
- C�nd va trebui s� pleca�i.
455
00:42:19,100 --> 00:42:21,200
- �i c�nd trebuie s� plec�m ?
- C�nd o s� vreau eu.
456
00:42:22,000 --> 00:42:25,700
- De ce suntem aresta�i ?
- V-am re�inut doar preventiv.
457
00:42:26,000 --> 00:42:28,400
Credeam c� suntem aresta�i.
458
00:42:30,800 --> 00:42:32,800
St�m tol�ni�i �n salon sau ce ?
459
00:42:49,800 --> 00:42:52,500
Comportamentul vostru... Intr� !
460
00:42:52,700 --> 00:42:57,400
Comportamentul vostru a produs scandal
�i tulburarea lini�tii publice.
461
00:42:57,600 --> 00:43:00,900
Cu at�t mai mult c� a avut loc
�ntr-o zi de m�ndrie na�ional�
462
00:43:01,100 --> 00:43:03,800
marcat� de vizita unui ilustru
�ef al unei na�iuni prietene.
463
00:43:04,100 --> 00:43:07,300
Domnilor Melchiorri �i Della Rocca,
Am s� v� vorbesc deschis:
464
00:43:07,500 --> 00:43:12,500
Nu v-am b�gat �n celul� pentru c� nu s-a
constatat flagrantul alterca�iei voastre,
465
00:43:12,700 --> 00:43:16,100
datorit� interven�iei t�rzii
a agentului din zon�.
466
00:43:16,300 --> 00:43:18,800
D-le comisar, adjunctul dv,
dl Spalluto
467
00:43:19,000 --> 00:43:22,400
m-a �ns�rcinat s� escortez probele
sechestrate de la libr�ria "Paravia".
468
00:43:22,800 --> 00:43:24,300
A�a e.
469
00:43:24,800 --> 00:43:29,800
E clar. Ministerul de Interne
a dispus sechestrul
470
00:43:30,000 --> 00:43:33,500
pe tot teritoriul na�ional
�i �n colonii a c�r�ii.
471
00:43:33,700 --> 00:43:37,600
"Iubire neagr�" de Maria Volpi,
alias Mura...
472
00:43:37,800 --> 00:43:40,900
Cu ilustra�ii de Dudovitch.
473
00:43:41,900 --> 00:43:45,100
O poveste de iubire �ntre un negru
�i o italianc�...
474
00:43:45,300 --> 00:43:48,400
O oper� care lezeaz� demnitatea na�ional�,
475
00:43:48,600 --> 00:43:51,900
Inadmisibil� �ntr-o tar� care
are un imperiu �n Africa.
476
00:43:53,200 --> 00:43:56,500
- �n�elege�i ? S� publici gunoiul �sta...
- E inadmisibil, doctore.
477
00:43:56,700 --> 00:44:00,000
Cum a�i spus �i dv, opera lezeaz�
demnitatea na�ional�.
478
00:44:00,500 --> 00:44:04,200
- Tramontana �i Laosei, pute�i pleca.
- S� tr�i�i, domnule doctor.
479
00:44:04,400 --> 00:44:06,100
Pute�i pleca �i voi.
480
00:44:06,700 --> 00:44:09,400
Nu, nu, nu... dv r�m�ne�i.
481
00:44:25,400 --> 00:44:30,500
Dle Melchiorri, voiam s� v� �ntreb,
m� rog... dac� �ntre dv doi
482
00:44:31,000 --> 00:44:33,700
mai sunt �i alte motive de animozitate,
483
00:44:35,100 --> 00:44:38,100
�n afar� de cele comerciale.
484
00:44:39,100 --> 00:44:41,800
Cum s� spun...
485
00:44:42,700 --> 00:44:46,700
Dac� exist� o cauz� precis�
486
00:44:47,200 --> 00:44:50,500
datorat� originilor native diferite.
487
00:44:50,700 --> 00:44:54,900
Biroul acesta are obliga�ia s�-l
apere orbe�te
488
00:44:55,100 --> 00:44:57,100
pe acela dintre voi care e italian
489
00:44:57,300 --> 00:45:00,400
f�r� echivoc, absolut,
a� spune chiar istoric.
490
00:45:00,900 --> 00:45:03,300
Nu �tiu dac� m-am f�cut �n�eles.
491
00:45:08,200 --> 00:45:11,600
Dac� v� vine �n minte orice
informa�ie confiden�ial�,
492
00:45:13,700 --> 00:45:16,700
orice date relevante care merit�
a fi cunoscute,
493
00:45:19,300 --> 00:45:24,800
completa�i acest formular al Centrului
de Poli�ie �i restituiti-mi-l m�ine.
494
00:45:35,800 --> 00:45:39,600
Cred c� n-am nimic important care
merit� s� fie declarat.
495
00:45:44,000 --> 00:45:47,900
Nu v� �n�eleg, dar dac� dv
v� considera�i mul�umit... la revedere.
496
00:45:50,200 --> 00:45:52,100
La revedere.
497
00:47:07,500 --> 00:47:10,400
- Salut, Boccio !
- Ho, Gnappe.
498
00:47:14,700 --> 00:47:17,000
- Cum merge ?
- Pe jos !
499
00:47:22,900 --> 00:47:25,400
�n sf�r�it a venit �i vacan�a de var�.
500
00:47:25,700 --> 00:47:30,100
Doar ce terminasem scoala, iar eu �i Lele
ar fi trebuit s� mergem �n tab�ra "DUX".
501
00:47:30,300 --> 00:47:34,400
Dar dl Leone nu l-a l�sat pe Lele
s� mai mearg� anul acesta,
502
00:47:34,600 --> 00:47:37,600
a�a c� nici eu nu am mai mers.
503
00:47:39,000 --> 00:47:41,100
Uite-o ! Las�-te �n jos, s� nu te vad�.
504
00:47:54,300 --> 00:47:58,000
Dar la urma urmei, e bine vara
�i �n ora�.
505
00:48:01,700 --> 00:48:06,300
- Poart� ciorapi cu cus�tura �napoi.
- P�i, �i mama poart�.
506
00:48:06,500 --> 00:48:09,700
- Da, dar se compar� ?
- De fapt... nu.
507
00:48:14,400 --> 00:48:17,000
Prima dat� c�nd am venit aici cu mama
508
00:48:17,200 --> 00:48:20,300
�i-a pus o pic�tur� de parfum
pe man�et�
509
00:48:21,100 --> 00:48:25,200
�i i-a dat s� miroas� mamei.
�i apoi mie.
510
00:48:26,100 --> 00:48:29,400
Am �nchis ochii, iar capul
a �nceput s� mi se �nv�rt�.
511
00:48:41,700 --> 00:48:44,000
Doamna Matilda !
512
00:48:48,600 --> 00:48:51,500
Da�i-mi "Film" �i "Cinema Illustrazione".
513
00:48:52,400 --> 00:48:54,200
Poftim. 1,10 lire.
514
00:48:56,100 --> 00:48:57,900
Mul�umesc.
515
00:49:04,500 --> 00:49:06,800
A ap�rut "Aventurierul" !
516
00:49:07,900 --> 00:49:11,300
Pot s� m� uit dac� "Aventurierul" are
"Aventurile lui Cino �i Franco" ?
517
00:49:14,200 --> 00:49:15,600
Mul�umesc.
518
00:49:19,800 --> 00:49:24,700
Minunat ! "Cino �i Franco
�mpotriva canibalilor".
519
00:49:25,000 --> 00:49:28,100
B�iete, o cumperi ?
Dac� n-ai bani, nu te mai agita.
520
00:49:29,600 --> 00:49:34,800
M�SURI CU PRIVIRE LA RASE
DISCUTATE �N CONSILIUL DE MINI�TRI
521
00:49:52,500 --> 00:49:55,900
"Se interzice exercitarea profesiunii
de jurnalist,
522
00:49:56,200 --> 00:49:59,900
medic, avocat, notar, inginer, arhitect
523
00:50:00,100 --> 00:50:03,200
�i profesor �n �coli, institute
�i universit��i din regat.
524
00:50:03,400 --> 00:50:08,700
Alte restric�ii �i confisc�ri de bunuri
vor fi anun�ate �n Ziarul Oficial".
525
00:50:28,000 --> 00:50:29,760
Am avut dreptate c� nu l-am
ascultat pe tata.
526
00:50:30,200 --> 00:50:33,200
Voia s� m� fac medic sau avocat,
nu v�nz�tor de parfumuri.
527
00:50:40,600 --> 00:50:43,400
Era clar c� se va ajunge aici,
dup� vizita lui Hitler din aprilie.
528
00:50:43,600 --> 00:50:46,000
- Mai.
- Bine, din mai ! Cu to�ii au s�rb�torit !
529
00:50:46,500 --> 00:50:50,100
Dar ce ne spune nou� creierul:
c� sunt numai broccoli �i coji de banane
530
00:50:50,300 --> 00:50:52,400
�n capul �la nebun al lui Mussolini.
531
00:50:54,700 --> 00:50:58,200
Broccoli �i coji de banane, bine,
dar f�r� s� da�i vreun nume.
532
00:50:58,400 --> 00:51:00,800
�sta e un loc public, s� nu uita�i.
533
00:51:01,700 --> 00:51:03,600
Domnule Bonavigna, bun� seara.
534
00:51:10,200 --> 00:51:13,600
- S-ar p�rea c� se pot ob�ine derog�ri.
- A�a se pare.
535
00:51:13,800 --> 00:51:16,600
Dac� te-ai fi �nscris �n Partidul
Na�ional Fascist �nainte de 1924.
536
00:51:17,000 --> 00:51:19,200
Sau la Leginonarii din Fiume.
537
00:51:19,600 --> 00:51:23,600
Viva ! Bile�elul stampilat ne va salva
pe to�i. Suntem salva�i, b�ie�i.
538
00:51:23,800 --> 00:51:28,800
Da, curaj ! Toat� lumea �tie c� �n Italia
se fac legi pe care nimeni nu le respect�.
539
00:51:29,000 --> 00:51:32,500
Are dreptate domnul, �ara voastr�
e �ara scutirilor.
540
00:51:32,700 --> 00:51:37,100
Cum spune�i voi, aici toate se am�n�,
totul se �ncurc� �i to�i dau mit�.
541
00:51:37,400 --> 00:51:40,400
- Ce spune ?
- Boccione, nu-i mai da s� bea contelui,
542
00:51:40,800 --> 00:51:43,800
c�ci e complet beat.
- Nu, nu sunt beat.
543
00:51:44,100 --> 00:51:47,400
Spuneam doar c� �n Italia totul e posibil.
544
00:51:47,600 --> 00:51:51,600
De exemplu, dac� vor s�-mi ia licen�a
pentru afacerea mea,
545
00:51:51,800 --> 00:51:55,800
pentru c� sunt str�in �i am venit
aici dup� 1919...
546
00:51:56,200 --> 00:51:59,100
Tragedie ? Nu, o scen� comic� !
547
00:51:59,300 --> 00:52:03,900
I-am dat ultimul meu ceas de aur unui �nalt
func�ionar de la Biroul de Emigr�ri,
548
00:52:04,100 --> 00:52:07,700
iar el mi-a schimbat data
sosirii �n pa�aport.
549
00:52:09,300 --> 00:52:11,600
A�a spune el.
550
00:52:12,500 --> 00:52:14,600
Voi ce crede�i ?
551
00:52:14,800 --> 00:52:16,700
Crede�i c� e posibil ?
552
00:52:16,900 --> 00:52:20,400
Cred c� va r�m�ne cu ceasul �i nu
va mi�ca un deget.
553
00:52:20,600 --> 00:52:22,000
Eu cred c� e posibil.
554
00:52:28,600 --> 00:52:30,900
V� ofer un r�nd.
555
00:52:32,900 --> 00:52:34,800
Nu v� mai face�i griji !
556
00:52:35,500 --> 00:52:39,600
Cum a zis �i contele...
Totul se poate mitui, ve�i vedea.
557
00:52:41,500 --> 00:52:45,300
Uite-l pe Lele ! Lele cu Pietrucci.
558
00:52:45,800 --> 00:52:47,600
Veni�i, veni�i.
559
00:52:51,300 --> 00:52:54,900
Veni�i aici ! Adu un scaun.
560
00:52:55,900 --> 00:53:00,800
- �n plimbare la ora asta ?
- Tocmai r�deam cu prietenul nostru.
561
00:53:01,000 --> 00:53:03,800
- Ce spuneam ?
- C� tr�im �ntr-o tar� de c�cat.
562
00:53:06,000 --> 00:53:10,700
- La dracu', f�r� nume, nu v-am zis ?
- P�i ce, c�cat e nume ?
563
00:53:10,900 --> 00:53:13,400
Boccio, dou� sifoane pentru copii.
564
00:53:21,700 --> 00:53:23,800
El e so�ul...
565
00:53:24,000 --> 00:53:26,800
- So�ul cui ?
- Al parfumierei.
566
00:53:29,100 --> 00:53:31,700
- Despre ce vorbi�i ?
- Despre nimic !
567
00:53:32,700 --> 00:53:37,000
- Am visat-o azi-noapte.
- �i eu. Cum ai plecat...
568
00:53:39,800 --> 00:53:42,200
- O lacrim� pentru tine.
- Mul�umesc.
569
00:53:43,900 --> 00:53:46,800
- S�n�tate !
- S�n�tate !
570
00:53:47,800 --> 00:53:50,400
- Nu �n cruci�, nu �n cruci� !
- De ce ?
571
00:53:52,800 --> 00:53:55,300
Bun� seara tuturor. Bun� seara.
L-a�i v�zut pe fiul meu ?
572
00:53:55,500 --> 00:53:59,500
- Pietrucci, hai acas�, e t�rziu.
- Dle Melchiorri, pu�in vin.
573
00:53:59,700 --> 00:54:02,300
Nu, mul�umesc, vin de la cin�.
574
00:54:06,300 --> 00:54:08,100
Ciao.
575
00:54:16,800 --> 00:54:21,000
Termin�-�i sifonul, mul�ume�te-le
domnilor �i hai acas�.
576
00:54:21,200 --> 00:54:22,700
Da.
577
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
- Atunci, bun� seara.
- Bun� seara.
578
00:54:32,900 --> 00:54:35,500
- Bun� seara.
- Bun� seara.
579
00:54:47,000 --> 00:54:49,800
- Te sim�i bine ?
- Da, foarte bine.
580
00:54:51,300 --> 00:54:56,200
- Mereu spui c� e�ti foarte bine.
- Dac� sunt foarte bine...
581
00:55:00,800 --> 00:55:05,300
- Pari pu�in trist.
- Nu, nu sunt trist.
582
00:55:09,300 --> 00:55:11,000
Mina.
583
00:55:20,600 --> 00:55:24,600
- Fecioar� Maria, ce greu e !
- Stai. Imagineaz�-�i c� sunte�i �nl�n�ui�i.
584
00:55:25,800 --> 00:55:28,200
- Ce prostie !
- Aten�ie la curb�.
585
00:55:29,000 --> 00:55:31,500
- Aten�ie la curb�.
- Ave�i grij�, doamn�. �ncet.
586
00:55:33,100 --> 00:55:36,200
- Prea mult lapte �i face r�u la stomac.
- Ignazietto !
587
00:55:36,500 --> 00:55:37,800
Vin !
588
00:55:40,300 --> 00:55:42,100
Hai repede, e greu.
589
00:55:49,300 --> 00:55:50,900
Ajut�-m� aici.
590
00:55:51,900 --> 00:55:53,400
A�a.
591
00:55:53,600 --> 00:55:56,400
- Ai grij� la l�mpi.
- Pune-l aici.
592
00:55:57,500 --> 00:55:58,900
A�a.
593
00:56:01,600 --> 00:56:03,800
Ce e cu tine ?
594
00:56:06,300 --> 00:56:08,500
E doar un radio, hai.
595
00:56:09,900 --> 00:56:12,800
�mi pare r�u pentru c� vineri
transmiteau "Boem�".
596
00:56:16,500 --> 00:56:18,600
Am s�-�i c�nt eu "Boem�".
597
00:56:19,000 --> 00:56:25,600
Ce minuta �nghe�at�...
Las�-m� s� �i-o �nc�lzesc.
598
00:56:25,650 --> 00:56:30,800
La ce bun s� m� cau�i cu privirea ?
C�ci nu ne vom g�si �n bezna asta.
599
00:56:31,000 --> 00:56:33,500
Ai grij�, te vor confisca �i pe tine.
600
00:56:53,000 --> 00:56:55,900
Susanna, m� duc s� m� plimb pu�in.
601
00:57:30,000 --> 00:57:34,900
- Numele ? Disegni Romolo.
- Radio marca Marelli.
602
00:57:35,100 --> 00:57:38,200
- Cu cinci l�mpi.
- Nu conteaz�.
603
00:57:43,900 --> 00:57:45,700
Pune-l acolo.
604
00:57:45,900 --> 00:57:48,400
Am dispus �tergerea...
605
00:57:49,000 --> 00:57:54,200
�tergerea de pe zidul men�ionat al
propozi�iei "Starace, cel care cite�te..."
606
00:57:54,600 --> 00:57:58,300
- Pune-l acolo. Mazza, chitan�a.
- Tat�, ce faci aici ?
607
00:57:58,500 --> 00:58:00,800
- Cine e la magazin ?
- Susanna.
608
00:58:02,200 --> 00:58:03,600
Ai scris ?
609
00:58:03,800 --> 00:58:05,600
Am considerat ca nepotrivit�
�ndep�rtarea
610
00:58:06,000 --> 00:58:09,500
afi�elor de pe unele case
611
00:58:09,800 --> 00:58:15,400
cu fraza: "Aici locuie�te un evreu". Ele
exprim� manifest�ri anonime care sprijin�
612
00:58:15,600 --> 00:58:18,900
recentele m�suri restrictive
luate �n acest an.
613
00:58:19,100 --> 00:58:21,200
- Unde locuie�ti ?
- Via Settimio.
614
00:58:22,800 --> 00:58:27,500
Saltul fascist... Semnat, comisar
Colligiani Vincenzo.
615
00:58:27,800 --> 00:58:31,300
Bun� ziua, doctore. Scuza�i-m�,
a� dori o mic� informa�ie.
616
00:58:31,500 --> 00:58:33,346
Pentru care motiv
trebuie s� pred�m radiourile ?
617
00:58:33,347 --> 00:58:36,000
De ce un evreu s� n-asculte radioul ?
618
00:58:36,200 --> 00:58:39,200
Poate c� de vin� este E.I.A.R-ul ?
Poate c� emite programe subversive ?
619
00:58:39,400 --> 00:58:42,300
Prea putin� muzic� arian� ?
V� cer �i eu o explica�ie.
620
00:58:42,600 --> 00:58:45,800
- Nu e�ti �n pozi�ia de a cere ceva.
- Cer o explica�ie...
621
00:58:45,835 --> 00:58:48,965
�i o cer explicit ! Ca cet��ean
�i ca subofi�er decorat
622
00:58:49,000 --> 00:58:52,150
cu medalia de vitejie pentru curajul
�i altruismul demonstrat
623
00:58:52,185 --> 00:58:55,842
�n opera�iuni de �ntrajutorare
la cutremurul... Nu, mul�umesc,
624
00:58:55,877 --> 00:58:59,500
din Messina, din 1908 !
- Pune�i problema �ntr-un mod personal.
625
00:58:59,900 --> 00:59:03,300
Nu eu am f�cut legea asta.
626
00:59:03,500 --> 00:59:06,000
Complica�iile vin de mai sus.
"�N AP�RAREA RASEI".
627
00:59:06,200 --> 00:59:09,100
Noi suntem doar pioni care
trebuie s� execut�m ordinele.
628
00:59:09,300 --> 00:59:11,400
Ce fel de explica�ie mai e �i asta ?
629
00:59:11,600 --> 00:59:14,600
Faptele sunt fapte.
Voi ne-a�i luat aparatele noastre !
630
00:59:14,800 --> 00:59:18,900
Nimeni nu v� ia nimic ! Radiorile
sunt acolo, �n custodie temporar�.
631
00:59:19,100 --> 00:59:22,900
Aha, �i unde s� ascult "Cei patru
muschetari" cu nepotul meu ? Cu tine ?
632
00:59:23,100 --> 00:59:25,700
- Aici la comisariat ?
- Orice ai spune, asta e situa�ia.
633
00:59:26,000 --> 00:59:30,500
Domnul vine s�-mi vorbeasc� de programe !
N-ave�i un pian acas� ?
634
00:59:30,700 --> 00:59:34,600
- Dac� n-o s� ni-l confisca�i �i pe �la !
- Aici se lucreaz�, nu st�m de palavre.
635
00:59:34,900 --> 00:59:36,800
- Pleca�i ! - Hai s� plec�m.
- V� rog !
636
00:59:37,200 --> 00:59:38,700
Hai !
637
00:59:42,400 --> 00:59:46,000
- Cita insolent� ! Sunt uimit !
- �i eu, domnule.
638
00:59:49,200 --> 00:59:51,000
Sunt cu to�ii �oca�i.
639
01:00:04,000 --> 01:00:07,800
- Voiam ceva mai moale.
- Acestea sunt materialele pe care le avem.
640
01:00:08,000 --> 01:00:10,400
- Putem discuta despre pre�,
dup� ce doamna se hot�r�te.
641
01:00:11,400 --> 01:00:14,800
Nu ave�i ceva �n culori pastelate,
de m�tase albastr� ?
642
01:00:15,000 --> 01:00:19,600
Nu. Nici albastru, nici bleumarin
sau turcoaz nici meri�or, a�a c�...
643
01:00:21,400 --> 01:00:24,600
Scuza�i-m�, dar v-am rugat
frumos numai s�...
644
01:00:24,800 --> 01:00:28,200
�i eu �ncerc politicos s� v� explic
s� c�uta�i la alt magazin. Bun� ziua.
645
01:00:28,500 --> 01:00:30,700
- Condu-l acas� pe domnul,
apoi �ntoarce-te.
646
01:00:32,300 --> 01:00:35,000
- La revedere. Trimite�i-mi factura.
- Pute�i pleca.
647
01:00:35,200 --> 01:00:38,200
Bine. Am �n�eles.
648
01:00:38,700 --> 01:00:42,200
Doamn� Di Veroli, nu pleca�i.
Am ceva pentru dv.
649
01:00:43,000 --> 01:00:44,900
V� fac o propunere.
650
01:00:47,600 --> 01:00:50,100
Asta se nume�te "Georgette".
651
01:00:51,000 --> 01:00:55,300
M�tase-crep. Sim�i�i moliciunea
din �es�tur�...
652
01:00:55,800 --> 01:01:01,500
E lila. Acoper� �i nu face riduri.
V� vine frumos.
653
01:01:02,000 --> 01:01:04,500
Da, �mi place mult.
654
01:01:05,700 --> 01:01:10,100
Uita�i-v� cum vi se potrive�te
cu culoarea p�rului.
655
01:01:10,900 --> 01:01:12,700
Vede�i ce bine v� st� ?
656
01:01:13,200 --> 01:01:15,369
Pentru dv, o reducere de 30 la sut�.
De acord ?
657
01:01:15,370 --> 01:01:18,000
Domnule Umberto !
658
01:01:18,500 --> 01:01:21,900
- E pentru o bluz�.
- M�soar�-i doi metri.
659
01:01:23,800 --> 01:01:25,500
�i so�ul dv ce mai face ?
660
01:01:26,800 --> 01:01:29,500
- E... bini�or.
- Ar�ta bine ieri sear�.
661
01:01:29,700 --> 01:01:31,200
Poftim.
662
01:01:31,900 --> 01:01:34,900
- �i dv ar�ta�i bine.
- Da.
663
01:01:39,200 --> 01:01:41,000
Preg�te�te-i un pachet frumos.
664
01:01:41,800 --> 01:01:46,300
Va s� zic� 35 de lire pentru dv
�n loc de 50.
665
01:01:52,100 --> 01:01:54,800
- Pachetul.
- Poftim.
666
01:01:59,300 --> 01:02:01,300
- La revedere.
- Mul�umesc, sunte�i foarte amabil.
667
01:02:01,600 --> 01:02:03,100
V� mai a�tept�m.
668
01:02:07,300 --> 01:02:11,200
Eu n-a� face asemenea reduceri �n
afacerea noastr�.
669
01:02:11,400 --> 01:02:15,000
- Care a noastr� ?
- Da, bine, dv sunte�i patronul.
670
01:02:15,400 --> 01:02:18,800
Putea�i s�-i face�i o reducere de 40,
de ce nu 50 la sut� ?
671
01:02:19,000 --> 01:02:21,800
- S� trata�i o...
- O ce ?
672
01:02:22,000 --> 01:02:26,000
- O defetist�.
- Uite, aici nu fac defetist pe nimeni.
673
01:02:26,200 --> 01:02:28,600
Cine a spus c� doamna Di Veroli
e o defetist� ?
674
01:02:28,800 --> 01:02:34,300
N-a�i auzit ? E pentru un "chemisier"
Se spune "c�ma�a" sau "sort".
675
01:02:34,500 --> 01:02:37,100
Toat� lumea �tie c� sunt ni�te
defeti�ti.
676
01:02:37,500 --> 01:02:41,300
�n Spania, nu se dau bani
bol�evicilor, ci tunuri �i gloan�e.
677
01:02:41,700 --> 01:02:44,200
Cine �i-a dat informa�ia asta ?
678
01:02:44,900 --> 01:02:47,300
Ar trebui s� v� informa�i mai bine.
679
01:02:47,500 --> 01:02:49,600
Nu �ti�i c� protestan�ii
au fost exila�i ?
680
01:02:49,800 --> 01:02:52,100
- Cine ?
- Protestan�ii.
681
01:02:53,700 --> 01:02:56,500
Domni�oara Matilda, ��i apreciez munca,
dar nu �i conversa�ia dumitale.
682
01:02:56,700 --> 01:02:59,300
Mai bine aranja�i la loc materialele
�i t�ce�i, bine ?
683
01:02:59,900 --> 01:03:04,100
- Eu ? Biata de mine. N-am spus nimic.
- T�ce�i ! Munci�i �i nu mai discuta�i !
684
01:03:05,300 --> 01:03:07,100
Da�i-i drumul.
685
01:03:09,400 --> 01:03:10,800
Oricum, dac�...
686
01:04:02,500 --> 01:04:04,900
Bari, Catania, Vercelli, Ancona.
687
01:04:05,700 --> 01:04:06,995
Ca s� o urmez pe Olimpia, iubita mea,
688
01:04:06,996 --> 01:04:09,900
am c�l�torit prin toat� Italia,
p�n� �n Elve�ia.
689
01:04:10,100 --> 01:04:12,700
- De ce Olimpia c�l�torea at�ta ?
- Din motive profesionale.
690
01:04:13,000 --> 01:04:15,900
Lucra 15 zile aici, 15 zile acolo,
apoi trebuia s� plece �n alt� parte.
691
01:04:16,800 --> 01:04:18,200
- �i-apoi ?
- Apoi...
692
01:04:18,500 --> 01:04:20,264
La Cecina,
mi-a furat-o unul din clien�ii ei,
693
01:04:20,265 --> 01:04:23,600
iar eu am ajuns la �nchisoare,
din motive politice.
694
01:04:24,300 --> 01:04:26,700
- Ce-ai f�cut ?
- L-am b�tut pe clientul acela.
695
01:04:26,900 --> 01:04:30,500
Era secretarul fascist din Cecina.
Via�a mea e un roman.
696
01:04:31,300 --> 01:04:32,341
�i-apoi ?
697
01:04:32,342 --> 01:04:35,000
Apoi am ajuns la �nchisoarea
din Civitavecchia.
698
01:04:35,300 --> 01:04:38,300
Am �nt�lnit acolo oameni din toate
clasele, oameni puternici.
699
01:04:39,500 --> 01:04:42,100
Politicieni, profesori, doctori.
700
01:04:42,400 --> 01:04:45,900
Poate v� �ntreba�i de ce n-am �nv��at
nimic de la ei. C�teva principii generale.
701
01:04:46,100 --> 01:04:51,300
Dar c�nd �ncepusem �i eu s� �nv��
s� num�r, am fost eliberat din deten�ie.
702
01:04:51,500 --> 01:04:55,500
Se apropie furtuna...
703
01:05:00,900 --> 01:05:03,300
- A�teapt�-m� !
- Nu, las�-m�.
704
01:05:03,500 --> 01:05:06,620
- Trebuie s� discut�m ! - �ntoarce-te la
prietenii t�i de la cafeneaua Esperia !
705
01:05:06,644 --> 01:05:11,100
E vina mea ? N-au dec�t s� se duc�
�n ce tar� vor �i s� fac� glume acolo.
706
01:05:11,300 --> 01:05:14,700
- �i de ce crezi c� se amuzau ?
- Pentru c� sunt ni�te cretini !
707
01:05:14,900 --> 01:05:16,900
- Ai sim�it-o, da ?
- Sigur c� am sim�it.
708
01:05:17,100 --> 01:05:20,200
- Toate brutele alea r�deau de evrei.
- Erau doar glume !
709
01:05:20,800 --> 01:05:23,700
Erau p�l�vr�geli de cafenea,
pe care poate c� nu le-ai �n�eles.
710
01:05:23,900 --> 01:05:27,400
Ba sigur c� le-am �n�eles !
Vorbeau a�a cu mine de fat�
711
01:05:27,600 --> 01:05:30,200
pentru c� nu �tiau.
- Ce ?
712
01:05:32,500 --> 01:05:36,000
- Ce ?
- C� sunt evreic�.
713
01:05:36,200 --> 01:05:37,215
De ce nu
le-ai spus-o ?
714
01:05:37,216 --> 01:05:40,700
Nu am spus-o pentru c�...
de fapt nu �nseamn� nimic.
715
01:05:41,000 --> 01:05:42,900
- �n ziua de azi �nseamn� !
- Pentru mine, nu !
716
01:05:43,200 --> 01:05:46,000
- Pentru tine da, dac� nu o spui r�spicat.
- Susetta...
717
01:05:47,100 --> 01:05:49,600
Tu pentru mine e�ti ca to�i ceilal�i.
718
01:05:57,800 --> 01:06:00,200
�i tu pentru mine e�ti ca to�i ceilal�i.
719
01:06:13,300 --> 01:06:16,200
- Bun� seara, dle Umberto.
- Bun� seara, profesore. - Bun� seara.
720
01:06:45,200 --> 01:06:46,800
Ce e ?
721
01:06:47,300 --> 01:06:49,100
Nimic.
722
01:06:57,600 --> 01:07:02,000
Colegul meu, Elio Carpi, a trebuit s� plece
din �nv���m�nt, datorit� noilor dispozi�ii.
723
01:07:03,700 --> 01:07:06,600
Azi ne-a salutat pe to�i �i ne-a spus:
724
01:07:07,000 --> 01:07:09,500
"La 50 de ani, trebuie s� aflu
c� nu sunt italian."
725
01:07:11,200 --> 01:07:14,200
I-am spus c� aceast� desp�r�ire
e c�t se poate de dureroas�.
726
01:07:16,100 --> 01:07:20,200
I-am f�cut cadou "Iliada"
�ntr-o edi�ie din 1815.
727
01:07:30,000 --> 01:07:33,800
De ce ai spus spus "ah" ?
Pentru ce "ah" ?
728
01:07:34,200 --> 01:07:37,900
- Ce a� putea spune ?
- De ce nu �tii ? De ce m� �ntrebi pe mine ?
729
01:07:38,100 --> 01:07:40,400
N-ai o idee, o p�rere personal� ?
730
01:07:40,600 --> 01:07:43,900
Al�ii trebuie s�-�i spun� ce
ar trebui s� spui tu ?
731
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
Atunci de ce s� nu faci ca de obicei ?
732
01:07:48,800 --> 01:07:51,800
Repet� pur �i simplu ce zice ziarul.
733
01:07:52,700 --> 01:07:55,500
Spune c� e bine, c� e oportun,
c� e convenabil...
734
01:07:55,800 --> 01:07:59,500
Normal, nobil, patriotic, eroic,
�ndr�zne�, fatal,
735
01:07:59,700 --> 01:08:02,500
Inevitabil, infailibil, incoruptibil,
imperialist !
736
01:08:03,700 --> 01:08:06,500
- Te iei de mine ?
- Nu.
737
01:08:08,300 --> 01:08:12,700
Nu. Ce-a� putea face ? S� protestez �n
Piazza Venezia, cum n-am f�cut-o niciodat� ?
738
01:08:13,200 --> 01:08:15,400
S� le cer s� m� concedieze din
solidaritate
739
01:08:15,600 --> 01:08:17,218
�i apoi s�-mi aduc familia aici,
s� se ocupe de comer�
740
01:08:17,219 --> 01:08:20,600
�i s�-�i faci griji
c� n-ai avut destul� grij� de ei.
741
01:08:21,200 --> 01:08:23,200
- Nu face nimic.
- Ba da, ba da.
742
01:08:23,600 --> 01:08:27,400
Maria spune c� ai pl�tit ipoteca casei.
Vorbeam despre familie.
743
01:08:27,700 --> 01:08:30,300
Alibiul de fier al italienilor.
Regulamentar �i la obiect,
744
01:08:30,500 --> 01:08:33,400
Bun pentru orice ocazie !
Poftim, am f�cut-o. E�ti mul�umit ?
745
01:08:33,600 --> 01:08:36,000
- Vorbe�ti singur.
- Da.
746
01:08:36,200 --> 01:08:38,700
Tu �n schimb, �ngro�i r�ndurile
�n corul mu�ilor.
747
01:08:38,900 --> 01:08:43,100
C�nd a trebuit s� te �nscrii �n partid ca
s�-�i re�noiesti licen�a, n-ai spus nimic.
748
01:08:43,300 --> 01:08:45,100
�i-a convenit.
749
01:08:45,300 --> 01:08:47,900
Sau atunci c�nd ai pus afi�ul:
"Aici nu se discut� politic�".
750
01:08:48,100 --> 01:08:50,300
Bine, atunci hai s� vorbim despre sport.
751
01:08:50,500 --> 01:08:52,800
Sau c�nd au interzis str�ngerea de min�.
�i mai bine.
752
01:08:53,000 --> 01:08:57,200
Pentru c� str�ngerea de min� nu e igienic�,
transmite boli, microbi,
753
01:08:57,400 --> 01:08:59,900
Tuberculoz�, tifos, fraternitate.
754
01:09:00,100 --> 01:09:05,100
Fraternitatea, glumeam, e interzis�
�ntre camarazi ! Punct �i gata.
755
01:09:05,800 --> 01:09:08,900
Ascult� ce-�i spun, Umberto,
eu �i cu tine
756
01:09:09,800 --> 01:09:13,100
nu suntem fra�i. Suntem camarazi !
757
01:09:14,100 --> 01:09:16,900
Ieri mi-ai tras-o tu.
Acum �i-o trag eu.
758
01:09:17,100 --> 01:09:18,700
De acord. De acord.
759
01:09:30,800 --> 01:09:33,800
Poate c� ai dreptate.
Nu �tiu ce s� mai g�ndesc.
760
01:09:37,000 --> 01:09:38,800
Se mai �nt�mpla, Umberto.
761
01:09:41,400 --> 01:09:43,300
Se mai �nt�mpla.
762
01:09:45,100 --> 01:09:47,500
Nici eu nu mai �tiu ce s� g�ndesc
763
01:09:50,200 --> 01:09:52,000
dup� cum vezi...
764
01:10:08,200 --> 01:10:11,700
Logodnicul veri�oarei mele, care lucreaz�
la comisariatul din Ponte Milvio
765
01:10:11,900 --> 01:10:15,500
spune c� s-a deschis un birou
pentru denun�area evreilor
766
01:10:15,700 --> 01:10:19,300
care lucreaz� sub un nume fals, dar
c� p�n� acum nu s-a prezentat nimeni.
767
01:10:19,500 --> 01:10:21,300
S� sper�m c� vor ap�rea p�n� la urm�,
768
01:10:21,350 --> 01:10:26,600
�i-mi voi putea g�si �i eu, care sunt
mereu ultimul pe list�, un loc potrivit.
769
01:10:26,800 --> 01:10:31,300
- E�ti gata ? Trebuie s� ie�i.
- A�a e, e�ti ultimul pe list�.
770
01:10:31,600 --> 01:10:32,924
Pentru c� e�ti un chiulangiu.
771
01:10:32,925 --> 01:10:35,800
N-ai unde munci pentru c� e�ti
un incompetent, un desfr�nat
772
01:10:36,000 --> 01:10:39,400
�i un parazit. Asta e voca�ia
ta adev�rat�. Escrocule !
773
01:10:44,500 --> 01:10:47,900
Asta e p�rerea ta despre mine.
Ai spus-o, p�n� la urm� !
774
01:10:48,100 --> 01:10:52,800
Dup� cum �i-am spus mereu, e�ti inoportun.
Doar �tii c� �l enervezi.
775
01:10:53,000 --> 01:10:56,700
Ba el m� enerveaz� !
Dar cum sunt un domn, tac !
776
01:10:56,900 --> 01:11:00,600
Dar nu pentru mult� vreme. Mi-am
f�cut rela�ii cu persoane importante !
777
01:11:00,900 --> 01:11:05,900
Am cerut un post ! Dac� mi se va aproba,
multe lucruri se vor schimba aici.
778
01:11:06,600 --> 01:11:11,800
- Se vor schimba, ai s� vezi ! - Pietrucci,
spal�-te pe m�ini �i treci la mas�.
779
01:11:12,000 --> 01:11:13,700
Vatman !
780
01:11:17,100 --> 01:11:18,700
F-5.
781
01:11:20,300 --> 01:11:22,100
Ap� !
782
01:11:23,100 --> 01:11:24,800
B-2.
783
01:11:26,100 --> 01:11:27,600
Lovit.
784
01:11:30,300 --> 01:11:35,300
Nu, nu �tii. Pune-�i limba
�ntre din�i, a�a.
785
01:11:39,700 --> 01:11:41,300
Las-o balt� !
786
01:11:47,400 --> 01:11:50,400
Da. Acum repet� acas�, nu se
mai duce la conservator.
787
01:11:50,600 --> 01:11:53,300
�i profesorul care venea,
nu-i mai d� lec�ii acum.
788
01:11:54,300 --> 01:11:58,300
A�a e, n-a mai ap�rut de mult.
E r�ndul t�u.
789
01:11:59,700 --> 01:12:01,400
B-7.
790
01:12:02,300 --> 01:12:04,600
- A, nu !
- Ce e ?
791
01:12:04,800 --> 01:12:07,500
E timpul s� iau uleiul de ficat de cod.
792
01:12:07,900 --> 01:12:12,700
V-am adus �i o gustare.
Haide Lele.
793
01:12:14,800 --> 01:12:16,200
Gura mare.
794
01:12:16,600 --> 01:12:18,000
Bine.
795
01:12:36,700 --> 01:12:40,800
- De ce pl�ngea Chiaretta ?
- Trebuie s� se �ntoarc� acas� la ea.
796
01:12:42,600 --> 01:12:46,100
- �i nu e bucuroas� ?
- Nu vrea s� se �ntoarc�.
797
01:12:50,200 --> 01:12:53,400
Crispina, s� nu mai faci o omlet�
a�a de bogat�.
798
01:12:54,400 --> 01:12:56,400
Nu vreau s� plec.
799
01:12:57,600 --> 01:12:59,600
Nu vreau s� plec !
800
01:13:00,700 --> 01:13:06,600
�i iubesc pe to�i ! Pe to�i.
Nu m� pot desp�r�i de Lele !
801
01:13:07,900 --> 01:13:10,200
Dle Leone, fie-v� mil� !
802
01:13:11,100 --> 01:13:15,400
- L�sa�i-m� s� stau cu voi to�i !
- Cu noi to�i... e�ti o proast�.
803
01:13:16,100 --> 01:13:19,000
Nu se poate ! �n�elegi c� nu se poate ?
804
01:13:19,600 --> 01:13:21,300
Ce-ai �n cap ? Rumegu� ?
805
01:13:26,400 --> 01:13:29,400
S�-�i repet ? Cei care apar�in
rasei evreie�ti
806
01:13:29,600 --> 01:13:33,300
nu pot avea servitori pe cei care
apar�in rasei ariene.
807
01:13:34,200 --> 01:13:39,200
Da, Chiaretta. Nu putem avea
servitori de alt� religie.
808
01:13:40,600 --> 01:13:43,800
Dar e vina mea c� m-am n�scut cre�tin� ?
809
01:13:44,400 --> 01:13:46,500
E vina mea ?
810
01:14:14,700 --> 01:14:18,900
Scuza�i-m�, dr� Concetta, dar cu
cicoarea �n�untru, p�inea e mai bun�.
811
01:14:19,100 --> 01:14:21,700
�i bietul meu so� avea viciul �sta.
812
01:14:21,900 --> 01:14:24,600
Viciu... S�-i spunem capriciu.
813
01:14:25,900 --> 01:14:29,200
Usturoi �i piper... un paradis.
814
01:14:32,900 --> 01:14:34,500
Domnule Umberto,
815
01:14:37,400 --> 01:14:39,500
Voiam s� v� spun... f�r� complimente,
816
01:14:40,500 --> 01:14:43,800
c� dac� Ducele v� interzice
s� ave�i comisi-distribuitori cre�tini
817
01:14:44,000 --> 01:14:47,800
m� duc la sinagog� �i m� �nscriu
la evrei. Cred c� or s� m� accepte.
818
01:14:48,200 --> 01:14:51,100
Te duci poate la balamuc.
E�ti idiot ?
819
01:14:51,300 --> 01:14:54,500
Ducele a interzis evreilor s� aib�
angaja�i cre�tini.
820
01:14:56,400 --> 01:14:58,600
Oh, deci sunt idiot ?
821
01:15:52,500 --> 01:15:55,900
Victor Emanuel al III-lea, Regele Italiei
�i �mp�ratul Etiopiei,
822
01:15:56,100 --> 01:15:58,600
Cu voia Domnului �i prin voin�a na�iunii.
823
01:15:58,800 --> 01:16:01,900
Decreteaz� c� �n �colile de toate
tipurile �i gradele.
824
01:16:02,100 --> 01:16:06,300
Nu se pot �nscrie elevi de ras� ebraic�.
825
01:16:29,600 --> 01:16:32,300
- Ciao, Angelo.
- Ciao.
826
01:16:35,400 --> 01:16:37,300
Ce s-a �nt�mplat ?
827
01:16:49,400 --> 01:16:51,800
Moartea accidental� a unui profesor.
828
01:16:52,500 --> 01:16:57,800
Profesorul Elio Carpi, de la
Colegiul Regal Ruggero Bonghi,
829
01:16:58,000 --> 01:17:01,400
a fost victima emana�iilor de monoxid
de carbon �n noaptea de miercuri,
830
01:17:01,600 --> 01:17:05,700
produs� de defectarea unei
sobe cu petrol.
831
01:17:13,000 --> 01:17:15,100
Era prietenul t�u ?
832
01:17:16,000 --> 01:17:18,000
Func�ionare defectuoas�..
833
01:17:20,800 --> 01:17:24,100
Dac� crezi c� s-a sinucis, po�i spune
c� eu l-am ajutat...
834
01:17:24,500 --> 01:17:27,600
A aprins focul cu foile din "Iliada"
pe care i-am f�cut-o eu cadou.
835
01:17:27,635 --> 01:17:29,075
De ce vorbe�ti a�a ? Te-ai prostit ?
836
01:17:29,099 --> 01:17:32,700
Toate evenimentele sunt guvernate
de principiul cauz�-efect.
837
01:17:32,735 --> 01:17:35,200
�ngrijor�rile de dup�
nu servesc la nimic.
838
01:17:37,000 --> 01:17:39,700
�nainte de "Dup�" e �ntotdeauna
"Mai �nt�i".
839
01:17:44,000 --> 01:17:47,200
Spui c� era prietenul meu ?
Nu domnilor, n-a fost prietenul meu.
840
01:17:48,000 --> 01:17:50,600
Dac� era, nu ar fi disp�rut.
841
01:17:51,900 --> 01:17:53,202
Ai avut mereu
punctul t�u de vedere, Angelo,
842
01:17:53,203 --> 01:17:54,506
dar faptele sunt cu totul altceva.
843
01:17:54,507 --> 01:17:56,500
Iar ele nu pot fi schimbate
cu puncte de vedere.
844
01:17:56,700 --> 01:17:59,500
Da, �n cazul c� r�m�n doar puncte
de vedere, nu se schimb� nimic.
845
01:17:59,700 --> 01:18:02,940
Dec�t s� nu ai curajul s�-�i asumi propriile
idei, mai bine s� nu le mai ai deloc.
846
01:18:06,200 --> 01:18:08,100
- Ca mine.
- Da.
847
01:18:08,300 --> 01:18:11,200
Dac� trebuie s� serveasc� doar ca s�
te sim�i mai inteligent dec�t altul
848
01:18:11,400 --> 01:18:14,000
�i s� ai o con�tiin�� lini�tit�
�i un salariu garantat,
849
01:18:14,500 --> 01:18:16,277
ca apoi s� accep�i c� oamenii
sunt omor��i de o sob�,
850
01:18:16,278 --> 01:18:19,600
atunci ne putem lipsi
de persoanele inteligente.
851
01:18:21,500 --> 01:18:24,800
�n mun�i sau pe mare, lupt�m cu hot�r�re.
852
01:18:25,100 --> 01:18:28,200
Moartea e frumoas�
ca s�-�i salvezi patria.
853
01:18:28,800 --> 01:18:31,800
Ca steagul t�rii
s� fluture liber �n v�nt.
854
01:18:39,900 --> 01:18:43,700
Ei poftim ! Mai bine de el.
Clar, coerent �i hot�r�t.
855
01:18:43,900 --> 01:18:46,100
Aprig. De ne�nl�turat.
856
01:18:47,300 --> 01:18:50,300
�n sf�r�it vorbe �n�elepte �n casa asta.
857
01:18:50,800 --> 01:18:55,300
Te-ai schimbat, nesupusul
�i curajosul meu Angelo ?
858
01:18:56,000 --> 01:18:57,900
E momentul unor decizii conving�toare,
859
01:18:58,100 --> 01:19:02,100
Nu mai e loc pentru suete, pentru
vorbe cu dublu sens �i pentru...
860
01:19:02,400 --> 01:19:04,000
a�a zi�i pacifi�ti.
861
01:19:04,300 --> 01:19:07,400
�i dac� va trebui s� cur���m
fiecare col�, �l vom cur��a.
862
01:19:07,600 --> 01:19:12,100
�l vom cur��a ! Angelo, vrei o cafea ?
Crispina, dou� cafele.
863
01:19:14,500 --> 01:19:16,500
O cafea.
864
01:19:21,200 --> 01:19:26,100
- Asta e o cas�, nu un bar.
- Crispina, am spus "o cafea".
865
01:19:36,100 --> 01:19:37,900
Drag� Margherita...
866
01:19:57,300 --> 01:20:00,800
Pietrucci ? Suntem la mas�, nu vii ?
867
01:20:02,200 --> 01:20:03,800
Ce faci pe �ntuneric ?
868
01:20:10,900 --> 01:20:12,700
Comoara mea...
869
01:20:14,000 --> 01:20:16,600
�i mie �mi pare r�u pentru Lele.
870
01:20:17,200 --> 01:20:18,865
Dar ai s� mergi s�-l vezi dup� amiaz�.
871
01:20:18,866 --> 01:20:21,100
Trebuie s� termina�i
podul de la jocul Meccano.
872
01:20:24,300 --> 01:20:28,000
Pute�i s� v� face�i temele �mpreun�,
chiar dac� sunte�i la �coli diferite.
873
01:20:30,600 --> 01:20:32,800
Dar de ce ?
874
01:20:38,800 --> 01:20:40,500
�n via��, copilul meu...
875
01:20:41,200 --> 01:20:44,400
Se �nt�mpla uneori,
lucruri foarte ur�te.
876
01:20:46,500 --> 01:20:49,300
Din fericire, noi suntem catolici.
877
01:20:56,700 --> 01:21:00,000
- Ai un chibrit ?
- Un chibrit pe ploaia asta ?
878
01:21:06,200 --> 01:21:08,100
Mul�umesc.
879
01:21:09,200 --> 01:21:10,700
S� mergem.
880
01:21:11,700 --> 01:21:14,600
Uita�i-v� cum dl. Peppino a devenit
cel mai bun om din lume.
881
01:21:15,700 --> 01:21:20,700
A sc�pat de toat� r�utatea.
Seam�n� pu�in cu Contele Ciano, nu ?
882
01:22:24,700 --> 01:22:27,200
- A�i v�zut ?
- V�d, v�d.
883
01:22:27,400 --> 01:22:30,100
- N-ave�i jaluzele de o�el ?
- Poftim.
884
01:22:32,500 --> 01:22:36,600
- Z�brele ? De ce ?
- Ca s� vad� cump�r�torul c�nd e �nchis.
885
01:22:36,900 --> 01:22:40,900
Foarte bine, asta e.
Cine vrea mai mult, risc�.
886
01:22:41,100 --> 01:22:45,100
Mereu se g�sesc pierde-var�,
trec... v�d o vitrin� frumoas�...
887
01:22:45,300 --> 01:22:47,600
- Astea-s copil�rii.
- A�a crede�i ?
888
01:22:48,200 --> 01:22:51,700
Presupun. Oricum, vom face un
proces verbal, nu-i a�a, Tramontana ?
889
01:22:51,900 --> 01:22:55,900
Cu to�ii am fost copii.
S� arunce cel dint�i piatra...
890
01:22:56,200 --> 01:22:57,593
Trebuie s� recunosc c� fraza asta
891
01:22:57,594 --> 01:23:00,000
nu s-a potrivit niciodat�
at�t de bine... scuza�i-m�,
892
01:23:00,400 --> 01:23:03,200
Cine �i-ar fi imaginat c� o
pietricic� �ntr-o vitrin�...
893
01:23:03,700 --> 01:23:07,100
- Uita�i pietricic�.
- A�i v�zut ?
894
01:23:07,900 --> 01:23:10,500
Are m�sura potrivit� s�
treac� prin z�brele.
895
01:23:12,900 --> 01:23:16,300
�i de ce trebuie s� mi-l dai mie ?
Ce-i asta ? Corpul delict ?
896
01:23:16,700 --> 01:23:18,500
Am �n�eles �i noi.
897
01:23:18,700 --> 01:23:21,500
Scrie, Tramontana:
"Act de vandalism cu autor necunoscut".
898
01:23:21,700 --> 01:23:25,700
S� scrie: "Act de vandalism al
unor huligani necunoscu�i".
899
01:23:26,000 --> 01:23:29,700
�n cazul acesta, cuv�ntul "necunoscut"
include orice alt� considera�ie.
900
01:23:30,000 --> 01:23:33,800
Nu exist� necunoscu�i one�ti care
s� comit� acte de vandalism.
901
01:23:34,500 --> 01:23:36,800
- Doar "necunoscu�i".
- Dup� dv, doctore...
902
01:23:37,100 --> 01:23:39,900
Cel care a f�cut tic�lo�ia asta
nu e un tic�los ?
903
01:23:41,400 --> 01:23:44,600
Dumneata, nu te amesteca. Haide,
�ntoarce-te la magazinul dumitale.
904
01:23:44,800 --> 01:23:48,500
�i voi ! Haide�i, v� rog.
Haide�i, nu s-a �nt�mplat nimic.
905
01:23:49,000 --> 01:23:52,300
Haide�i, circula�i !
Ce, a murit cineva aici ?
906
01:23:52,500 --> 01:23:55,400
Tramontana ! Elibereaz� locul !
907
01:23:55,600 --> 01:23:57,600
Pleca�i de-aici !
908
01:23:57,800 --> 01:23:59,600
�i cit� treab� aveam de f�cut...
909
01:24:00,300 --> 01:24:03,400
- Bun� diminea�a, dle Leone.
- Bun� diminea�a, Umberto.
910
01:24:38,800 --> 01:24:42,200
La fel a �nceput �i-n �ara ta ?
911
01:24:43,200 --> 01:24:46,100
Cine s� �n�eleag� ! E singura dat�
c�nd guvernul italian...
912
01:24:46,300 --> 01:24:48,300
respect� o alian��
care a f�cut-o cu...
913
01:24:48,500 --> 01:24:51,300
Cu "Rahat" a lui "Rahat" �i de "Rahat".
914
01:24:52,100 --> 01:24:53,700
Dar voi...
915
01:24:54,100 --> 01:24:56,900
Voi italienii, sunte�i diferi�i,
nu sunte�i ca ei.
916
01:24:57,100 --> 01:25:00,100
Sunte�i doar o imita�ie,
o imita�ie palid�.
917
01:25:00,400 --> 01:25:03,600
Pentru tine, cine imit� un huligan
nu e �i el tot un huligan ?
918
01:25:03,800 --> 01:25:06,200
- �nc�p���natule.
- �nc�p���nat e�ti tu.
919
01:25:06,400 --> 01:25:10,200
Nu �tiai c� �n lume sunt mai mul�i
emigran�i italieni dec�t evrei ?
920
01:25:10,800 --> 01:25:15,500
De aceea italienii nu pot considera
ilegal� prezen�a noastr� �n �ara lor,
921
01:25:15,700 --> 01:25:17,600
cum se �nt�mpla �n Germania.
922
01:25:18,200 --> 01:25:24,200
Ascult�, p�n� la urm�, �i-ai antedatat
rezidenta pe pa�aport ?
923
01:25:24,400 --> 01:25:27,400
Nu, mi-au anulat licen�a, �i a
trebuit s�-mi �nchid pr�v�lia.
924
01:25:28,000 --> 01:25:29,306
Dar s-ar p�rea c� dac�
a� da un bac�i� mai v�rtos
925
01:25:29,307 --> 01:25:32,100
func�ionarului c�ruia i-am dat
ceasul de aur
926
01:25:32,300 --> 01:25:36,000
mi-ar �napoia pa�aportul
cu viza Consulatului American.
927
01:25:36,200 --> 01:25:38,400
Da, cu un bac�i� v�rtos.
928
01:25:38,700 --> 01:25:42,100
A�a c� s-ar putea s� plec �n America
�i n-o s� ne mai putem vedea.
929
01:25:42,400 --> 01:25:46,300
Stai. Ce �nseamn� un bac�i� v�rtos ?
930
01:25:46,700 --> 01:25:49,500
P�i... cel pu�in 300 de lire.
931
01:25:50,900 --> 01:25:52,600
Aha, 300 de lire.
932
01:25:53,000 --> 01:25:55,900
�i nu �i-e team� c�-�i vor fura
un bac�i� at�t de v�rtos ?
933
01:25:56,400 --> 01:25:59,600
Cum s�-mi fie ? Nu am ace�ti bani.
934
01:26:11,700 --> 01:26:13,900
- Ola, danche.
- Sunt 300.
935
01:26:14,100 --> 01:26:18,900
Semnez totul, sunt evreu, nu-�i f� griji.
M� duc imediat la func�ionar.
936
01:26:19,600 --> 01:26:23,700
�n seara asta mergem la concertul
damelor vieneze, la Cafe Esedra.
937
01:26:24,100 --> 01:26:27,100
- �i-ai s�-mi cumperi o ciocolat� cald�.
- Ba tu s�-mi cumperi.
938
01:26:27,800 --> 01:26:29,800
- P�i... bine.
- P�i sigur.
939
01:26:55,400 --> 01:26:59,100
A adus-o cavalerul Bonavigna de la sec�ie.
Ca s� ie�im �n evident�, pe strada noastr�.
940
01:26:59,400 --> 01:27:01,960
"ACEST MAGAZIN E ARIAN"
Multe magazine prietene le-au expus deja.
941
01:27:02,000 --> 01:27:03,320
M� �ndoiesc c� prietenii t�i
sunt aceia�i cu ai mei.
942
01:27:03,321 --> 01:27:05,960
F� s� dispar� cartonul �sta,
nu vreau s�-l v�d !
943
01:27:05,984 --> 01:27:10,300
F�-l s� dispar� ! Excelent�,
nu v-am v�zut intr�nd.
944
01:27:10,500 --> 01:27:13,800
Se pare c� v-am surprins �n mijlocul
unei discu�ii "tipografice".
945
01:27:14,200 --> 01:27:17,400
Dar asta e telepatie.
Tocmai am primit-o ieri.
946
01:27:17,600 --> 01:27:20,820
Nu, nu, nimic pentru moment.
Venisem s� cump�r doar o sticl� de vin.
947
01:27:20,821 --> 01:27:23,200
Prin urmare, bun� ziua.
948
01:27:26,200 --> 01:27:27,800
Excelent�...
949
01:27:38,000 --> 01:27:38,798
Se duce cu ma�ina ?
950
01:27:38,799 --> 01:27:41,900
Cu ma�ina p�n� la magazinul
de b�uturi care e la doar 40 de metri ?
951
01:27:42,100 --> 01:27:45,000
De ce nu m-ai avertizat de prezen�a
Excelen�ei Sale �n spatele meu ?
952
01:27:45,200 --> 01:27:48,600
Ai fi putut tu�i, sau s� ridici
vocea c�nd ai salutat.
953
01:27:48,800 --> 01:27:54,100
Domnul mi-a cerut s� nu vorbesc tare
cu clien�ii, s� fiu discret�.
954
01:27:54,500 --> 01:27:57,800
Nu face pe proasta. Pierdem un client
pe care �l aveam de ani buni.
955
01:27:58,000 --> 01:28:00,900
- Din vina ta.
- Acum e vina mea.
956
01:28:01,100 --> 01:28:05,000
Nu po�i spune o vorb�. Tot ce spun
le iei mult prea exagerat !
957
01:28:05,200 --> 01:28:09,500
Trebuia distras doar un moment �i tu
�mi "tai buzunarul" ! �i pentru ce ?
958
01:28:09,700 --> 01:28:12,400
Pentru c� s-a hot�r�t s� fim
slugile nem�ilor, uite de ce !
959
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
Scuza�i-m�, dar ce treab�
avem noi cu nem�ii ?
960
01:28:15,400 --> 01:28:17,840
- Dac� Ducele hot�ra�te ceva, �nseamn�
c� a�a �i este corect !
961
01:28:17,864 --> 01:28:20,090
- �i �i se pare corect ce se
�nt�mpla pe strada asta ?
962
01:28:20,100 --> 01:28:23,000
�i se par corecte cartoanele astea idiote ?
963
01:28:23,200 --> 01:28:25,400
Spitalele �i �colile sunt separate,
�i se pare corect ?
964
01:28:25,600 --> 01:28:28,800
�nmorm�ntarera unui evreu numai dup�
asfin�it �i se pare corect� ?
965
01:28:29,000 --> 01:28:31,761
�i-apoi te miri c�-mi pierd cump�tul
c�nd pierdem un astfel de client.
966
01:28:31,800 --> 01:28:34,100
�i mai mult, c�nd �tii c� asta
o s� m� coste scump !
967
01:28:34,500 --> 01:28:37,000
�tii ce-�i spun �ie �i celor ca tine ?
Duce�i-v� la dracu' !
968
01:28:38,200 --> 01:28:41,080
Merge�i la dracu' �i pr�ji�i cartofi,
ca s� nu spun �i altceva mai ur�t !
969
01:28:41,104 --> 01:28:44,800
- Domnule Umberto, sunt surprins�...
- Nu, nu.. eu sunt cel surprins.
970
01:28:45,000 --> 01:28:48,900
Lua�i-v� p�l�ria, jacheta
�i geanta �i pleca�i.
971
01:28:49,200 --> 01:28:53,500
M�ine, �n loc s� vii la lucru, du-te �i
denun��-m� la Societatea de Comer�.
972
01:28:53,700 --> 01:28:58,600
Ca s�-mi retrag� licen�a �i s� �nchid !
Hai car�-te, car�-te ! Mar� !
973
01:28:59,200 --> 01:29:03,100
Jacheta domnului Marco Tulli.
Croitoreasa spunea...
974
01:29:03,300 --> 01:29:07,700
M-a scos din pepeni... asta...
v�nz�toarea. Am concediat-o.
975
01:29:07,900 --> 01:29:10,300
- Cu toate problemele pe care le are ?
- Care probleme ?
976
01:29:10,500 --> 01:29:14,100
O are pe maic�-sa �n grij�,
taic�-s�u habar n-are de poker...
977
01:29:14,800 --> 01:29:18,000
- �i care-i problema ?
- A�a c� joac� ea toat� noaptea.
978
01:29:19,600 --> 01:29:22,700
- Ca s� nu mai vorbim de problemele de amor.
- Cum ?
979
01:29:23,000 --> 01:29:25,900
E nebun� dup� dv, domnule Umberto,
de�i poate c� nu a�i observat.
980
01:29:26,500 --> 01:29:29,000
Zice c� sunte�i mai frumos
dec�t Amedeo Nazzari.
981
01:29:30,500 --> 01:29:35,100
Dac� afl� c� v-am spus, se omoar�.
Acum, oricum o s� se omoare.
982
01:29:41,100 --> 01:29:44,500
Domni�oara Matilda,
nu-mi face�i de-astea.
983
01:29:45,700 --> 01:29:50,100
- Nu-mi face�i o scen�.
- Eu ? Eu fac scene ?
984
01:30:03,000 --> 01:30:06,800
- Domnule Umberto. Bun� seara.
- Bun� seara.
985
01:30:07,100 --> 01:30:09,300
- V� rog s� intra�i.
- Haide �n camera mea.
986
01:30:09,600 --> 01:30:12,200
Azi sunt bucuros pentru c� tata
987
01:30:12,400 --> 01:30:15,400
mi-a cerut s�-l �nso�esc s�-i facem
o vizit� domnului Leone
988
01:30:15,600 --> 01:30:17,400
care sufer� de ulcer.
989
01:30:17,700 --> 01:30:19,500
V� rog s� veni�i.
990
01:30:21,700 --> 01:30:24,300
Leone, ai o vizit�.
991
01:30:24,900 --> 01:30:27,200
- Bun� seara !
- Bun� seara.
992
01:30:27,400 --> 01:30:29,300
- Ce surpriz� pl�cut�.
- Frumoas� cas�.
993
01:30:30,600 --> 01:30:32,800
- Mul�umesc.
- Pentru pu�in. Cum v� sim�i�i ?
994
01:30:34,500 --> 01:30:39,500
- "Domnule" �n sus, "Domnule" �n jos,
de ce s� nu ne vorbim cu "Tu" ?
995
01:30:39,700 --> 01:30:42,500
- De ce nu ?
- Numai dac�... "��i" face pl�cere.
996
01:30:43,300 --> 01:30:47,500
Ce faci ? Ce ai ?
997
01:30:49,700 --> 01:30:53,100
- M� arde, am spasme. Poate
trebuie s� m� operez.
998
01:30:54,300 --> 01:30:56,700
Dar vizita ta �mi face s�-mi vin� foamea.
999
01:30:57,500 --> 01:31:01,500
- �n seara asta cod cu n�ut.
- Glume�te ca �ntotdeauna.
1000
01:31:01,900 --> 01:31:05,000
- Moralul e important.
- V� rog... - Mul�umesc.
1001
01:31:05,700 --> 01:31:08,300
- Domnule Umberto, pot s� v� servesc
cu un Rosolio ? - Cu pl�cere.
1002
01:31:08,500 --> 01:31:10,060
- Vreau �i eu.
- Pentru tine, Tamarindo.
1003
01:31:10,200 --> 01:31:12,900
- Mult� gheat� �i putin� ap�.
- F�r� gheat�, mult� ap�.
1004
01:31:39,500 --> 01:31:41,400
Contractul de c�s�torie.
1005
01:32:03,400 --> 01:32:05,100
Eu nu fumez.
1006
01:32:09,100 --> 01:32:12,700
- Pofti�i.
- Giuditta, ne-ai �ntrerupt discu�ia !
1007
01:32:12,900 --> 01:32:15,700
- Scuza�i-m�.
- Nu-l crede�i, glume�te.
1008
01:32:17,000 --> 01:32:18,500
S�n�tate.
1009
01:32:20,100 --> 01:32:24,700
Domnule Umberto, �ti�i ?
Susanna noastr� �i Paolo al dv...
1010
01:32:25,700 --> 01:32:27,700
- Da...
- Cred c� nu se mai v�d.
1011
01:32:29,700 --> 01:32:33,100
Nu �tia�i c� Paolo �i Susanna
se �nt�lneau ?
1012
01:32:33,300 --> 01:32:38,000
Da... adic� nu. Pentru c� ei...
1013
01:32:38,700 --> 01:32:42,700
Poate c� e o ne�n�elegere
�ntre �ndr�gosti�i.
1014
01:32:43,000 --> 01:32:46,300
- E ceva mai mult.
- Se vedeau...
1015
01:32:47,000 --> 01:32:49,100
�i acum nu se mai v�d.
1016
01:32:49,500 --> 01:32:52,300
Giuditta, Umberto a �n�eles
c� ei nu se mai v�d.
1017
01:32:52,500 --> 01:32:56,300
Da. Se vedeau �i acum
nu se mai v�d. Am �n�eles.
1018
01:33:04,600 --> 01:33:08,200
Bine... p�i plec. �i s� nu fumezi.
1019
01:33:08,400 --> 01:33:10,200
Eu ?
1020
01:33:17,300 --> 01:33:21,700
- �i doamna Margherita e bine ?
- Bine, e bine.
1021
01:33:21,900 --> 01:33:25,700
- E pu�in �ngrijorat� pentru fratele ei.
- Ce s-a �nt�mplat ?
1022
01:33:26,700 --> 01:33:30,200
Era �n cazarm� "Mussolini", �i s-a
r�nit �n timp ce-�i cur��a pistolul.
1023
01:33:32,600 --> 01:33:35,600
- E grav ?
- Mai mult sau mai pu�in.
1024
01:33:36,600 --> 01:33:38,800
Poate s�-�i piard� piciorul.
1025
01:34:04,600 --> 01:34:06,198
Nu era obi�nuit cu a�a ceva,
arma a alunecat,
1026
01:34:06,199 --> 01:34:08,700
�i s-a desc�rcat
r�nindu-l la picior.
1027
01:34:10,700 --> 01:34:12,200
E pe jum�tate...
1028
01:34:19,300 --> 01:34:21,600
Scuz�-m�, dar...
1029
01:34:33,700 --> 01:34:36,900
- Auzi-i cum r�d.
- �i cum b�rfesc.
1030
01:34:37,900 --> 01:34:40,900
�nseamn� c� se maturizeaz�.
1031
01:34:48,800 --> 01:34:53,100
- Am o idee. Spune-mi ce crezi.
- Vorbe�te.
1032
01:34:53,800 --> 01:34:58,900
Cum ai v�zut, cu chichi�e �i tertipuri
birocratice �i administrative
1033
01:34:59,100 --> 01:35:03,700
�mi pot �nchide magazinul �i-mi pot
anula licen�a, f�r� s� am nici o vin�.
1034
01:35:04,100 --> 01:35:07,500
S-a �nt�mplat cu Sermoneda,
�i cu magazinul de saltele,
1035
01:35:07,700 --> 01:35:09,800
iar acum a fost �nchis�
�i parfumeria Di Veroli.
1036
01:35:10,300 --> 01:35:12,600
�i contele, ceasornicarul ?
L-a desfiin�at �i pe el ?
1037
01:35:13,700 --> 01:35:15,600
- A fost deportat.
- �n America ?
1038
01:35:17,200 --> 01:35:21,100
A fost internat �ntr-un lag�r
din nordul Italiei.
1039
01:35:22,400 --> 01:35:24,200
Nu �tiam.
1040
01:35:28,300 --> 01:35:31,000
Cine �tie pe unde o fi doamna Di Veroli ?
1041
01:35:31,400 --> 01:35:35,800
Poate c� a schimbat numai strada.
O s� o c�ut�m.
1042
01:35:39,200 --> 01:35:42,000
- M-am g�ndit la o idee dr�gu��.
- Spune.
1043
01:35:42,400 --> 01:35:46,900
Mobila, bunurile textile �i restul...
tu spui pre�ul, iar eu �l accept.
1044
01:35:48,100 --> 01:35:50,400
Dac� �mi oferi patru b�nu�i, spun nu.
1045
01:36:13,900 --> 01:36:15,800
Roma asta...
1046
01:36:17,300 --> 01:36:19,500
Poate dac� r�m�neam �n Milano
era mai bine.
1047
01:36:25,600 --> 01:36:27,700
�i totu�i strada asta �mi place.
1048
01:36:31,500 --> 01:36:33,100
�i mie.
1049
01:36:37,100 --> 01:36:40,700
Chiar dac� ai accepta patru b�nu�i,
tot "nu" �i-a� spune.
1050
01:36:41,800 --> 01:36:45,300
- De ce ? - Pentru c� magazinul
e al t�u, �i trebuie s�-l p�strezi.
1051
01:36:46,700 --> 01:36:48,200
Mul�umesc...
1052
01:36:50,900 --> 01:36:53,700
croitorule !
- N-ai de ce...
1053
01:36:53,900 --> 01:36:55,800
negustorule !
1054
01:36:59,200 --> 01:37:02,900
- L-am g�sit foarte bine.
- N-are nimic.
1055
01:37:03,800 --> 01:37:06,800
Doctorul spune c� e o problem� psihic�,
o tulburare nervoas�.
1056
01:37:07,000 --> 01:37:09,394
Atunci de ce i-a�i refuzat
Rosolio �i codul ?
1057
01:37:09,395 --> 01:37:12,000
Ca s� se-nve�e minte.
1058
01:37:17,700 --> 01:37:19,800
- La revedere.
- La revedere, mul�umesc.
1059
01:37:23,800 --> 01:37:27,700
- Cum l-ai g�sit pe Lele ?
- Bine. De ce ?
1060
01:37:28,500 --> 01:37:32,300
Se mai b�lb�ie un pic, dar va trece
�i peste asta.
1061
01:37:32,600 --> 01:37:36,600
- Vede�i ? Mi se �nt�mpla �i mie.
- Trebuie s� plec�m. Salut�.
1062
01:37:36,800 --> 01:37:38,300
Ciao.
1063
01:37:45,800 --> 01:37:47,200
Se poate ?
1064
01:37:48,100 --> 01:37:50,000
�i-am adus sacoul �sta de l�n�.
1065
01:37:50,500 --> 01:37:52,300
Pentru examenul de "Istoria
Arhitecturii".
1066
01:37:53,600 --> 01:37:56,000
Un costum pentru fiecare examen ?
Trebuie s�-mi faci 15.
1067
01:37:56,200 --> 01:37:58,100
Peste unele o s� mai sar.
Probeaz�-l.
1068
01:37:58,900 --> 01:38:00,700
Vreau s� v�d cum ��i vine.
1069
01:38:02,400 --> 01:38:04,200
�ncheie-l !
1070
01:38:08,700 --> 01:38:10,200
Perfect.
1071
01:38:10,800 --> 01:38:12,500
Mul�umesc.
1072
01:38:21,200 --> 01:38:23,400
�i cu Susanna, cum mai merge ?
1073
01:38:26,800 --> 01:38:32,500
Fiindc�... eram mul�umit.
E o fat� simpatic� �i inteligent�.
1074
01:38:32,700 --> 01:38:36,500
De fapt... m-a cam trimis la plimbare.
1075
01:38:37,700 --> 01:38:39,400
De ce ?
1076
01:38:41,900 --> 01:38:44,400
Pentru c� sunt un dobitoc, tat�.
1077
01:38:53,000 --> 01:38:55,500
Suntem mul�i astfel, �n ziua de azi.
1078
01:39:02,000 --> 01:39:05,165
E�ti mul�umit ? Cumnatul t�u,
comisarul a plecat.
1079
01:39:05,200 --> 01:39:08,280
Cine e "ton beau commissaire" ? Ce vrei
s� spui ? De ce vorbe�ti fran�uze�te ?
1080
01:39:08,304 --> 01:39:10,700
Din cauza servitoarei.
1081
01:39:10,800 --> 01:39:13,300
Dac� nu te �n�elege Crispina,
nici eu nu te �n�eleg.
1082
01:39:13,700 --> 01:39:18,200
Fratele meu, �apul t�u isp�itor, petrece
6 luni �ntr-un spital militar.
1083
01:39:20,500 --> 01:39:23,600
Sper s�-�i ameliorezi dispozi�ia,
pentru c� eu una nu mai rezist.
1084
01:39:24,000 --> 01:39:27,800
- Dispozi�ia mea e optim�.
- Ia te uit� ! Te-am auzit de aici
1085
01:39:28,000 --> 01:39:31,000
cum �ipai la s�rmana domni�oara Matilda.
1086
01:39:31,300 --> 01:39:35,400
Care "s�rman�", de�i e �ndr�gostit� de
tine, e cea care se va duce s� te denun�e.
1087
01:39:36,100 --> 01:39:40,500
Sper s� fie �nchis magazinul vecin, fiindc�
numai f�r� evrei vom avea linste.
1088
01:40:52,500 --> 01:40:55,000
Merceria domnului Leone a fost �nchis�.
1089
01:40:55,200 --> 01:40:56,797
A cump�rat-o cavalerul Bonavigna,
1090
01:40:56,798 --> 01:40:59,700
care probabil va deschide
acolo un magazin de bijuterii.
1091
01:40:59,900 --> 01:41:03,200
Cred c� domnului Bonavigna
�i put picioarele.
1092
01:41:06,000 --> 01:41:10,300
Duminic�, eu �i Gheru�a mergem s�-l
vizit�m pe Lele �n casa bunicii lui
1093
01:41:10,500 --> 01:41:13,100
din ghetoul Via Della Reginella.
1094
01:41:13,400 --> 01:41:18,500
Am botezat pisoiul Gheru�a,
dup� pantera din "Cino �i Franco".
1095
01:41:18,800 --> 01:41:21,400
Gheru�a e jum�t��a al meu
�i jum�tate al lui Lele.
1096
01:41:26,500 --> 01:41:31,500
Mereu e a�a. Oamenii buni ne p�r�sesc
s�u intr� la p�rnaie, Dumnezeule Duce.
1097
01:41:32,100 --> 01:41:36,900
- "Dumnezeule Duce" ? Ducele e ca Dumnezeu ?
- Dumnezeu e ca Ducele. E o blasfemie.
1098
01:41:37,500 --> 01:41:41,500
O dat� pe s�pt�m�n�, d�-i orez
cu morcov pentru...
1099
01:41:41,700 --> 01:41:44,500
diarie.
- �tiu, �tiu.
1100
01:41:47,200 --> 01:41:50,200
�n casa bunicii Eugenia
erau deja prea mul�i.
1101
01:41:50,400 --> 01:41:54,390
Acum c� am mai venit �i noi
nu mai e loc s� arunci un ac,
1102
01:41:54,400 --> 01:41:55,990
altfel te luam cu mine.
1103
01:43:15,600 --> 01:43:20,600
Nu se mai poate schimba nimic: cei care
au b�ut �mpreun� ulei de ficat de cod
1104
01:43:20,800 --> 01:43:23,600
vor r�m�ne prieteni pentru
tot restul zilelor.
1105
01:45:48,800 --> 01:45:52,600
SF�R�IT
1106
01:45:52,650 --> 01:45:55,600
Traducerea - Gogu
98457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.