Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,336 --> 00:00:06,512
So, Mom, how were you
able to save the day?
2
00:00:06,537 --> 00:00:08,188
- Actually, I didn't, you did.
- Hmm.
3
00:00:08,579 --> 00:00:10,328
You took one look at the map,
4
00:00:10,353 --> 00:00:12,196
and you could see
connections we couldn't.
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,969
I knew right then you were
gonna be a scientist, I swear.
6
00:00:14,994 --> 00:00:15,837
Did you...
7
00:00:15,862 --> 00:00:16,446
Oh, I did.
8
00:00:16,471 --> 00:00:19,637
Oh, speaking of science,
this is the office calling.
9
00:00:19,662 --> 00:00:21,307
Sorry, hold on two secs.
10
00:00:21,332 --> 00:00:23,002
Hello?
11
00:00:24,917 --> 00:00:27,549
- You did good there.
- We did good.
12
00:00:30,748 --> 00:00:32,882
Danny, I have something to tell you.
13
00:00:33,767 --> 00:00:37,343
My lymphoma is back and my old
chemo regimen isn't working.
14
00:00:39,830 --> 00:00:40,941
Okay.
15
00:00:40,966 --> 00:00:42,433
I already got third and fourth opinions
16
00:00:42,458 --> 00:00:45,235
and the only thing left
is clinical trials.
17
00:00:45,811 --> 00:00:50,459
Gaffney has a promising new
drug study I might qualify for,
18
00:00:50,484 --> 00:00:52,486
and they're screening me for it today.
19
00:00:52,781 --> 00:00:54,719
- Does Robin know?
- Mm-hmm.
20
00:00:54,744 --> 00:00:56,554
Well, why'd you wait
so long to tell me?
21
00:00:56,860 --> 00:00:58,963
I was married to you, remember?
22
00:00:58,988 --> 00:01:01,643
I know that your first instinct
is to think the worst,
23
00:01:01,668 --> 00:01:02,974
and I'm not going there.
24
00:01:02,999 --> 00:01:05,654
Okay, I just want you to
remember I work here.
25
00:01:05,679 --> 00:01:06,810
- Mm-hmm.
- All right?
26
00:01:06,835 --> 00:01:08,671
Anything you need, anything...
27
00:01:08,696 --> 00:01:11,334
- I know.
- Do you hear me?
28
00:01:11,570 --> 00:01:14,397
I hear you. Thank you.
29
00:01:19,150 --> 00:01:20,543
Apartment app again?
30
00:01:20,568 --> 00:01:22,396
No go on that place in River North?
31
00:01:22,440 --> 00:01:24,093
Well, it turns out by "one bedroom,"
32
00:01:24,137 --> 00:01:25,313
they meant closet.
33
00:01:25,396 --> 00:01:26,788
Pretty fussy for a guy who's been on
34
00:01:26,813 --> 00:01:29,030
his brother's couch for a few weeks.
35
00:01:29,932 --> 00:01:31,403
Just saying.
36
00:01:32,474 --> 00:01:34,665
Your patient came in with
shortness of breath,
37
00:01:34,690 --> 00:01:35,844
pleural effusion on the right side.
38
00:01:35,869 --> 00:01:38,487
EKG unchanged from his
previous trip to the E.D.
39
00:01:38,512 --> 00:01:40,392
The cardiac labs are mildly elevated.
40
00:01:40,417 --> 00:01:41,626
Diuretics aren't doing enough.
41
00:01:41,651 --> 00:01:42,620
No.
42
00:01:42,645 --> 00:01:44,226
I got it from here, thanks.
43
00:01:44,750 --> 00:01:47,652
Hey, Francis. Kathleen.
44
00:01:47,677 --> 00:01:49,368
I'm worried, Dr. Rhodes.
45
00:01:49,393 --> 00:01:50,905
I heard that.
46
00:01:51,501 --> 00:01:54,087
Bump in the road, Kathleen, that's all.
47
00:01:54,112 --> 00:01:56,379
So, I am going to admit you, Francis.
48
00:01:56,404 --> 00:01:57,494
We're gonna do an echo,
49
00:01:57,519 --> 00:01:58,749
we'll tap the fluid off your lungs,
50
00:01:58,774 --> 00:02:00,068
so you can breathe easier.
51
00:02:00,093 --> 00:02:01,753
And then we're gonna try a
new combination of meds
52
00:02:01,778 --> 00:02:03,482
to help your heart until
a new one's available.
53
00:02:03,507 --> 00:02:04,753
We've been on the waiting list
54
00:02:04,778 --> 00:02:06,083
for over a year.
55
00:02:06,108 --> 00:02:08,851
Any update on when a
transplant might happen?
56
00:02:08,876 --> 00:02:10,588
I'm sorry, but no.
57
00:02:10,804 --> 00:02:14,520
Is there someone we can call?
Let them know our situation?
58
00:02:14,545 --> 00:02:17,249
I'm not checking out yet, Kathleen.
59
00:02:17,274 --> 00:02:19,148
I've still got big plans for us.
60
00:02:19,637 --> 00:02:22,325
Techs are gonna be by soon,
they'll take you upstairs.
61
00:02:22,462 --> 00:02:23,637
Hang in there, Kathleen.
62
00:02:23,662 --> 00:02:25,180
Thank you.
63
00:02:25,668 --> 00:02:26,799
It's the middle of the winter
64
00:02:26,824 --> 00:02:28,260
and there's a street fair.
65
00:02:28,573 --> 00:02:30,662
South Side gets bad wrap.
66
00:02:30,686 --> 00:02:32,993
Oh, look at that.
67
00:02:33,680 --> 00:02:35,254
What do you think?
68
00:02:35,279 --> 00:02:37,067
Well, I like that it's strapless.
69
00:02:37,092 --> 00:02:38,034
Yeah?
70
00:02:38,059 --> 00:02:39,095
But it's a summer dress,
it's just gonna sit
71
00:02:39,120 --> 00:02:40,443
in your closet, you know?
72
00:02:40,468 --> 00:02:41,761
You're right.
73
00:02:42,936 --> 00:02:44,999
- I'll be back in the spring.
- Okay.
74
00:02:45,024 --> 00:02:46,722
Thank you.
75
00:02:48,392 --> 00:02:49,741
What's up?
76
00:02:49,766 --> 00:02:53,639
It's Philip, another long
night with baby Sophie.
77
00:02:53,899 --> 00:02:56,518
Whoa. You gave him your number?
78
00:02:56,543 --> 00:02:58,912
He's living out of a PICU recliner.
79
00:02:58,937 --> 00:03:00,611
I wanted him to know he's not alone.
80
00:03:00,636 --> 00:03:03,665
You're his daughter's doctor,
you're crossing boundaries.
81
00:03:03,690 --> 00:03:04,576
You know what?
82
00:03:04,601 --> 00:03:06,618
I don't think you're qualified
to lecture about boundaries
83
00:03:06,643 --> 00:03:09,117
after you gave your kidney to
someone who you barely know.
84
00:03:09,142 --> 00:03:09,820
Okay?
85
00:03:09,845 --> 00:03:11,442
Oh, you're throwing that back at me?
86
00:03:11,467 --> 00:03:13,197
You're the one who started
pointing fingers.
87
00:03:18,744 --> 00:03:21,384
What's happening?
88
00:03:21,921 --> 00:03:23,879
Natalie, watch out!
89
00:03:36,469 --> 00:03:39,076
It's gonna be okay.
90
00:03:39,101 --> 00:03:41,072
Hang in there.
91
00:03:41,097 --> 00:03:43,438
Oh, my God.
92
00:03:53,164 --> 00:03:58,619
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
93
00:04:04,908 --> 00:04:06,954
Get a half-inch line
on the crashed vehicle
94
00:04:06,979 --> 00:04:10,500
in case it goes up, and
have PD set up a perimeter.
95
00:04:10,901 --> 00:04:12,263
- Boden.
- Hey.
96
00:04:12,288 --> 00:04:14,048
We've got red tags all over the place
97
00:04:14,073 --> 00:04:16,326
and more trampled victims
than we can count.
98
00:04:16,351 --> 00:04:17,518
We triggered a plan 3;
99
00:04:17,560 --> 00:04:19,558
response teams are en route, ten ambos.
100
00:04:19,583 --> 00:04:21,744
- You okay?
- Coping.
101
00:04:21,769 --> 00:04:23,505
- Maggie, I need help.
- Coming.
102
00:04:23,530 --> 00:04:24,723
Open tib-fib fracture.
103
00:04:24,748 --> 00:04:26,604
No pulse in the foot,
I need to reduce it.
104
00:04:26,629 --> 00:04:28,193
All right. Sir, look at me, look at me.
105
00:04:28,218 --> 00:04:29,425
This is gonna hurt.
106
00:04:30,050 --> 00:04:31,297
One... two...
107
00:04:32,786 --> 00:04:34,804
Got it.
108
00:04:35,006 --> 00:04:37,045
- You got a pulse?
- Yeah.
109
00:04:37,070 --> 00:04:38,983
Okay, okay.
110
00:04:39,204 --> 00:04:40,816
They're gonna take care of you.
111
00:04:43,861 --> 00:04:45,796
There are more ambos on the way,
112
00:04:45,821 --> 00:04:47,954
but it's not gonna be enough.
113
00:04:47,979 --> 00:04:49,568
As long as we get the
red tags to the E.D.,
114
00:04:49,593 --> 00:04:51,200
we should be able to
manage the yellow tags
115
00:04:51,225 --> 00:04:52,478
until reinforcement gets here.
116
00:04:52,503 --> 00:04:54,961
Natalie, not outside, it's too cold.
117
00:04:55,351 --> 00:04:56,765
What about that?
118
00:04:57,037 --> 00:04:59,086
Get the victims ready to move.
119
00:05:00,099 --> 00:05:01,687
Who's the manager?
120
00:05:01,712 --> 00:05:02,837
That's me.
121
00:05:03,325 --> 00:05:04,699
I'm a doctor, we need your place
122
00:05:04,724 --> 00:05:05,773
to treat the injured.
123
00:05:05,798 --> 00:05:07,873
Yeah, I... okay... okay.
124
00:05:07,898 --> 00:05:10,030
Everybody, we need to make some space.
125
00:05:10,055 --> 00:05:11,317
Here, help me.
126
00:05:11,967 --> 00:05:13,683
Come with me.
127
00:05:15,620 --> 00:05:17,528
Move back, move back.
128
00:05:19,302 --> 00:05:21,043
This way.
129
00:05:22,475 --> 00:05:23,563
- Monique.
- Mm-hmm?
130
00:05:23,588 --> 00:05:24,676
Trauma Bays turned over?
131
00:05:24,701 --> 00:05:26,526
Yeah, one, two, and Baghdad
are ready to roll.
132
00:05:26,551 --> 00:05:27,475
Okay, perfect.
133
00:05:27,500 --> 00:05:28,591
Go help Leah triage the waiting room.
134
00:05:28,616 --> 00:05:30,446
- E.D.'s staying open for walk-ins.
- Mm-hmm.
135
00:05:30,791 --> 00:05:31,997
What do we got?
136
00:05:32,022 --> 00:05:33,724
33-year old female, got
pinned beneath the car.
137
00:05:33,749 --> 00:05:35,435
- Treatment 4.
- Got it.
138
00:05:36,068 --> 00:05:37,894
28-year old male,
dragged by the vehicle.
139
00:05:37,919 --> 00:05:39,363
Treatment 5.
140
00:05:41,059 --> 00:05:42,654
- Baghdad's all yours.
- Yep.
141
00:05:42,679 --> 00:05:45,798
Jada Harris, 18 years old, GCS 3.
142
00:05:45,823 --> 00:05:47,348
Couldn't get an airway.
143
00:05:47,373 --> 00:05:49,238
Witnesses said she took a
direct hit from the truck
144
00:05:49,263 --> 00:05:50,461
and was thrown.
145
00:05:50,486 --> 00:05:51,664
That's her mom, Jalissa Harris,
146
00:05:51,689 --> 00:05:53,409
got clipped by the truck's
side view mirror.
147
00:05:54,028 --> 00:05:55,856
Ms. Harris, let me take
you to a treatment room.
148
00:05:55,881 --> 00:05:56,811
I'm fine.
149
00:05:56,836 --> 00:05:59,231
My daughter, Jada, she wasn't
breathing in the ambulance.
150
00:05:59,256 --> 00:06:00,590
Our trauma team is treating her.
151
00:06:00,615 --> 00:06:01,939
Let me look at you and then...
152
00:06:01,964 --> 00:06:03,574
No, I need to see her now.
153
00:06:03,599 --> 00:06:06,010
Ms. Harris, Sharon
Goodwin, come with me.
154
00:06:06,035 --> 00:06:07,908
I'll take you to see your daughter.
155
00:06:07,933 --> 00:06:10,329
Jada just got accepted to Northwestern.
156
00:06:10,439 --> 00:06:13,436
We were at the fair
celebrating and then this...
157
00:06:14,679 --> 00:06:16,302
I'm in.
158
00:06:16,818 --> 00:06:18,130
There we go.
159
00:06:18,155 --> 00:06:21,040
Hang 2 units of O-neg, trigger the MTP.
160
00:06:21,065 --> 00:06:23,267
Let's get a chest and pelvis x-ray.
161
00:06:23,292 --> 00:06:25,838
Hank, get the ultrasound ready.
What are vitals?
162
00:06:25,863 --> 00:06:28,559
BP 75/40, heart rate 133.
163
00:06:28,870 --> 00:06:30,886
All right, everybody clear.
164
00:06:33,878 --> 00:06:35,812
Left side's whited out.
Give me a chest tube.
165
00:06:36,114 --> 00:06:37,464
Scalpel.
166
00:06:45,879 --> 00:06:47,945
Oh, my God, my baby.
167
00:06:50,322 --> 00:06:52,990
Aw, man. Okay, okay.
168
00:06:53,311 --> 00:06:56,112
- Ultrasound.
- Ultrasound's ready.
169
00:06:58,124 --> 00:07:01,584
Her belly's full of blood.
I can't fix this here.
170
00:07:01,609 --> 00:07:04,254
Let's page my team, get her
over to the Hybrid O.R.
171
00:07:04,279 --> 00:07:06,222
Let's go.
172
00:07:10,442 --> 00:07:12,786
- I love you, Jada.
- Ms. Harris.
173
00:07:13,301 --> 00:07:15,858
- Let them take her to surgery.
- I love you.
174
00:07:15,883 --> 00:07:17,652
No.
175
00:07:19,110 --> 00:07:21,535
They're gonna take good care of her.
176
00:07:27,275 --> 00:07:30,147
Kenneth Baker, 53, GCS 8.
177
00:07:30,266 --> 00:07:33,234
BP's 144/86, pulse 88.
178
00:07:33,259 --> 00:07:35,103
Superficial head laceration.
179
00:07:35,472 --> 00:07:37,215
Hit by the car or trample victim?
180
00:07:37,240 --> 00:07:39,544
He's the driver, plowed
through half the fair
181
00:07:39,569 --> 00:07:40,920
and wrapped his truck around a pole.
182
00:07:40,996 --> 00:07:42,432
Unconscious the whole ride over?
183
00:07:42,457 --> 00:07:44,529
Yeah, it might not have
been from the crash,
184
00:07:44,554 --> 00:07:46,477
pharmacy in his backpack.
185
00:07:49,673 --> 00:07:52,760
On my count. One... two... three...
186
00:07:53,677 --> 00:07:56,570
Accident scene's a war zone,
gonna make a few round trips.
187
00:07:56,595 --> 00:07:58,295
Thanks, Brett.
188
00:08:02,677 --> 00:08:05,490
Breath sounds are good.
Monique, dig in his backpack.
189
00:08:05,515 --> 00:08:07,317
- See what he's on.
- On it.
190
00:08:08,356 --> 00:08:10,020
Pupils are equal and reactive.
191
00:08:10,045 --> 00:08:11,431
I want trauma labs, a tox screen,
192
00:08:11,456 --> 00:08:12,801
chest and pelvis x-rays,
193
00:08:12,826 --> 00:08:14,573
and send him over to CT for a pan scan.
194
00:08:14,598 --> 00:08:17,652
A lot of pain meds,
oxycodone, naproxen...
195
00:08:18,194 --> 00:08:20,476
Phenytoin, that's an anti-epileptic.
196
00:08:24,251 --> 00:08:26,610
If he had a seizure while driving...
197
00:08:26,765 --> 00:08:29,546
he wouldn't even know what happened.
198
00:08:30,695 --> 00:08:32,994
- Here you go.
- Thank you.
199
00:08:34,234 --> 00:08:36,214
Hey, down to our last ambo for a bit.
200
00:08:36,239 --> 00:08:37,942
It's our call who needs to go now.
201
00:08:38,233 --> 00:08:39,714
Well, this is Grace.
202
00:08:39,739 --> 00:08:41,001
She helped a woman who had fallen,
203
00:08:41,026 --> 00:08:42,462
but got trampled herself.
204
00:08:42,487 --> 00:08:43,575
Clear head trauma.
205
00:08:43,600 --> 00:08:44,801
Did you get knocked out?
206
00:08:44,826 --> 00:08:46,074
I don't think so,
207
00:08:46,099 --> 00:08:47,916
but everything is a little blurry.
208
00:08:47,941 --> 00:08:50,066
We got one more spot in the
ambulance, it's yours.
209
00:08:50,091 --> 00:08:52,061
We need to get you to the E.D.
for a head CT.
210
00:08:52,086 --> 00:08:54,788
But I don't have insurance,
I can't afford it.
211
00:08:54,842 --> 00:08:56,694
I understand, but since
you don't know if
212
00:08:56,719 --> 00:08:58,466
you blacked out, it's
best to be overcautious.
213
00:08:58,491 --> 00:09:00,406
I think I feel better already.
214
00:09:00,699 --> 00:09:03,159
I swear, I'm not just saying it.
215
00:09:03,184 --> 00:09:05,103
Okay, hold on to this.
216
00:09:07,256 --> 00:09:10,037
A trip to the E.D. is
gonna cost a fortune.
217
00:09:10,062 --> 00:09:13,225
Look, her GCS is 15,
her pupils are clear,
218
00:09:13,250 --> 00:09:15,459
and she has a good
recollection of the incident.
219
00:09:15,815 --> 00:09:17,540
Let's hold her off for
the next set ambos,
220
00:09:17,565 --> 00:09:18,644
if she even needs one.
221
00:09:18,669 --> 00:09:19,912
Keep an eye on her and
I'll take a second look
222
00:09:19,937 --> 00:09:20,896
at our yellow tags.
223
00:09:20,921 --> 00:09:22,935
- Give the spot to one of them.
- Okay.
224
00:09:27,888 --> 00:09:30,325
A lot of whispers the driver was high.
225
00:09:30,408 --> 00:09:33,628
He wasn't, metastatic cancer.
226
00:09:34,698 --> 00:09:38,223
Terminal, what all those meds were for.
227
00:09:38,633 --> 00:09:41,521
Just extubated, but no one's
told him what happened,
228
00:09:41,944 --> 00:09:43,685
that people have died.
229
00:09:43,799 --> 00:09:45,410
Or that he's responsible.
230
00:09:47,355 --> 00:09:51,166
Getting news like this can
really break someone.
231
00:09:52,415 --> 00:09:54,092
Let me take the lead?
232
00:09:59,566 --> 00:10:01,089
How did it go?
233
00:10:01,250 --> 00:10:02,865
I had to remove her
left kidney, spleen,
234
00:10:02,890 --> 00:10:04,476
and a portion of her small intestine.
235
00:10:04,501 --> 00:10:07,682
She needed 15 units of
blood, another 15 of plasma.
236
00:10:07,798 --> 00:10:09,262
What about head trauma?
237
00:10:09,363 --> 00:10:11,854
She was too unstable
for CT before surgery.
238
00:10:11,879 --> 00:10:13,463
She's going up for one now.
239
00:10:13,488 --> 00:10:16,037
- You're concerned.
- Yeah.
240
00:10:18,083 --> 00:10:20,247
I'm gonna change and fill in the mom.
241
00:10:20,272 --> 00:10:22,970
Well, I'd like to be there when you do.
242
00:10:23,258 --> 00:10:25,344
Jada's all she's got,
she shouldn't have to
243
00:10:25,369 --> 00:10:26,981
go through this alone.
244
00:10:30,040 --> 00:10:31,826
How many people died?
245
00:10:31,851 --> 00:10:33,324
Seven.
246
00:10:33,865 --> 00:10:36,548
But many more are injured.
247
00:10:36,721 --> 00:10:39,155
So, they may die also?
248
00:10:39,872 --> 00:10:41,946
There are likely to be more fatalities.
249
00:10:41,971 --> 00:10:43,635
I'm very sorry.
250
00:10:43,915 --> 00:10:45,717
Don't be.
251
00:10:46,937 --> 00:10:48,795
They had it coming.
252
00:10:49,147 --> 00:10:51,863
They're trying to deny our heritage...
253
00:10:53,392 --> 00:10:58,400
All this mixing, they
wanna eliminate us.
254
00:11:00,440 --> 00:11:02,046
"Us"?
255
00:11:02,736 --> 00:11:04,797
The white race.
256
00:11:05,764 --> 00:11:09,535
But before cancer takes me,
I'm taking some of them.
257
00:11:11,595 --> 00:11:17,417
Was hoping for 20, but
day's not over yet.
258
00:11:25,182 --> 00:11:27,283
Okay, everybody clear the scene.
259
00:11:27,308 --> 00:11:29,052
Get back now.
260
00:11:29,208 --> 00:11:30,964
What the hell is going on?
261
00:11:31,008 --> 00:11:32,237
The truck is loaded with explosives.
262
00:11:32,262 --> 00:11:33,729
We are pulling out and locking down.
263
00:11:33,754 --> 00:11:35,359
But you can't, we have victims that
264
00:11:35,384 --> 00:11:36,460
need to go to the hospital.
265
00:11:36,485 --> 00:11:38,038
They have to wait,
nobody in or out until
266
00:11:38,063 --> 00:11:39,589
the bomb squad says it's okay.
267
00:11:39,614 --> 00:11:40,849
How long is that gonna take?
268
00:11:40,874 --> 00:11:42,049
I don't know, but you
have to get inside
269
00:11:42,074 --> 00:11:43,641
and stay away from the windows.
270
00:11:43,666 --> 00:11:46,505
Go, right now. Go.
271
00:11:51,327 --> 00:11:53,216
Two kits, that's all you could get?
272
00:11:53,241 --> 00:11:54,588
Ambos got pushed off the scene.
273
00:11:54,613 --> 00:11:56,516
I go to them, I don't get back in.
274
00:11:56,541 --> 00:11:58,329
All right. Golden hour's almost up.
275
00:11:58,354 --> 00:12:00,727
Our yellow tags are at
risk of becoming reds.
276
00:12:04,779 --> 00:12:06,275
Divide and conquer?
277
00:12:06,300 --> 00:12:07,257
Yeah.
278
00:12:07,282 --> 00:12:08,938
Okay.
279
00:12:14,789 --> 00:12:17,692
Did you get the results
of Jada's head CT?
280
00:12:22,596 --> 00:12:25,802
Diffuse blood throughout
the brain, catastrophic.
281
00:12:25,827 --> 00:12:27,541
She's brain dead.
282
00:12:31,299 --> 00:12:33,446
Have you told her mother yet?
283
00:12:34,830 --> 00:12:37,730
Not yet, but I think
she already feels it.
284
00:12:38,442 --> 00:12:40,401
Let's tell her together.
285
00:12:48,943 --> 00:12:50,923
You're being moved to the jail ward.
286
00:12:51,324 --> 00:12:52,847
I want the head nurse.
287
00:12:52,872 --> 00:12:54,618
I am the head nurse.
288
00:12:55,037 --> 00:12:57,089
One of those bossy blacks, aren't you?
289
00:12:57,114 --> 00:12:58,831
That's right.
290
00:13:19,610 --> 00:13:22,047
Just finished the eval
on a walk-in patient.
291
00:13:22,072 --> 00:13:23,551
I'm ready to present.
292
00:13:23,576 --> 00:13:25,407
Okay, let's go take a look.
293
00:13:28,654 --> 00:13:30,579
I know I said I'd put on the gown,
294
00:13:30,604 --> 00:13:32,186
but then I realized just
because I feel like crap,
295
00:13:32,211 --> 00:13:33,820
doesn't mean I have to look like it.
296
00:13:33,845 --> 00:13:36,347
I'm more concerned with
your pain than your outfit.
297
00:13:36,740 --> 00:13:38,778
Dr. Choi, Sebastian Lopez.
298
00:13:38,803 --> 00:13:41,027
- Nice to meet you, Mr. Lopez.
- Sebastian.
299
00:13:41,052 --> 00:13:43,395
And I'm sorry for taking you away from
300
00:13:43,420 --> 00:13:46,027
all the people injured
in the street fair.
301
00:13:46,191 --> 00:13:47,940
I didn't wanna come in, but...
302
00:13:48,054 --> 00:13:49,229
I can't take the pain anymore.
303
00:13:49,254 --> 00:13:51,748
It's like... it's like
I'm getting stabbed.
304
00:13:51,773 --> 00:13:53,644
The pain's confined to the fight flank.
305
00:13:53,669 --> 00:13:55,072
It's been steady the last two days,
306
00:13:55,119 --> 00:13:56,622
became severe overnight.
307
00:13:56,647 --> 00:13:58,126
This morning he noticed his urine
308
00:13:58,151 --> 00:13:59,515
was cloudy and malodorous.
309
00:13:59,540 --> 00:14:01,033
Well, just tell the whole world.
310
00:14:01,527 --> 00:14:03,295
- Fever?
- Low grade.
311
00:14:03,320 --> 00:14:05,316
I'm thinking pyelonephritis.
312
00:14:05,341 --> 00:14:06,866
It fits. Labs?
313
00:14:07,011 --> 00:14:09,255
CBC, CMP, UA, and an ultrasound.
314
00:14:09,280 --> 00:14:10,716
Agreed, run them.
315
00:14:10,789 --> 00:14:12,486
I know it's painful,
but if left untreated,
316
00:14:12,511 --> 00:14:14,447
a kidney infection can
lead to permanent damage.
317
00:14:14,472 --> 00:14:15,653
It's good you came in.
318
00:14:15,756 --> 00:14:19,368
I'm glad I did... now.
319
00:14:24,054 --> 00:14:25,968
Keep me posted, Terry.
320
00:14:28,471 --> 00:14:30,647
Oh, my...
321
00:14:30,993 --> 00:14:33,343
Tall, dark, and intense. Mm.
322
00:14:33,387 --> 00:14:34,945
Gets me every time.
323
00:14:39,088 --> 00:14:41,813
Amari Moore, 35, severe
blunt force trauma.
324
00:14:41,838 --> 00:14:43,187
Pushed his son out of
the way of the truck,
325
00:14:43,212 --> 00:14:44,605
took the hit for him.
326
00:14:44,648 --> 00:14:45,955
He refused a board and collar,
327
00:14:45,980 --> 00:14:47,486
wouldn't let us take him with
the first wave of ambos.
328
00:14:47,511 --> 00:14:50,305
Barely got him out before
they locked up the scene.
329
00:14:51,040 --> 00:14:53,122
Off duty cop, could hardly breathe,
330
00:14:53,147 --> 00:14:54,409
still wanted to stay and help.
331
00:14:54,516 --> 00:14:58,065
My son, Andre... where's Andre?
332
00:14:58,090 --> 00:14:59,993
He rode up front, Stacy's with him.
333
00:15:00,018 --> 00:15:01,979
I think he hurt his arm.
Take care of him first.
334
00:15:02,004 --> 00:15:03,870
I'm staying with you,
but Andre will be safe.
335
00:15:03,895 --> 00:15:04,896
I promise.
336
00:15:04,921 --> 00:15:06,768
On my count, One... two... three...
337
00:15:08,902 --> 00:15:11,434
Get a second line and a chest x-ray.
338
00:15:12,021 --> 00:15:13,448
I want my dad.
339
00:15:13,473 --> 00:15:14,377
Andre Moore, 8.
340
00:15:14,402 --> 00:15:16,003
Fell on his arm, no
visible deformities,
341
00:15:16,028 --> 00:15:16,822
doesn't complain of pain.
342
00:15:16,847 --> 00:15:17,806
Where's my dad?
343
00:15:17,831 --> 00:15:19,491
Your dad is with the
doctor right now, honey.
344
00:15:19,516 --> 00:15:21,427
- Let me take a look at your arm.
- No!
345
00:15:21,452 --> 00:15:23,340
I need him. Dad, where are you?
346
00:15:23,365 --> 00:15:24,884
Hey, hey, hey. How you doing?
347
00:15:24,909 --> 00:15:26,547
I'm Dr. Charles, tell me your name.
348
00:15:26,605 --> 00:15:27,743
Andre.
349
00:15:27,768 --> 00:15:29,727
Andre, really nice to meet you.
350
00:15:29,752 --> 00:15:31,679
How 'bout I take you to where
351
00:15:31,704 --> 00:15:34,226
we can see what's going
on with your dad?
352
00:15:34,251 --> 00:15:35,147
- Okay?
- Okay.
353
00:15:35,172 --> 00:15:36,196
Okay. T-2, right?
354
00:15:36,221 --> 00:15:38,666
- Yep.
- Okay, come on.
355
00:15:41,196 --> 00:15:42,415
Dad?
356
00:15:42,440 --> 00:15:43,832
Okay, okay, you can see him right here.
357
00:15:43,857 --> 00:15:45,249
Okay?
358
00:15:46,102 --> 00:15:47,820
What are they doing?
359
00:15:47,845 --> 00:15:48,965
Well, they're helping him.
360
00:15:48,990 --> 00:15:50,548
You see the plastic mask over his nose?
361
00:15:50,573 --> 00:15:52,662
That's to help him breathe easier.
362
00:15:53,027 --> 00:15:57,718
And that machine can actually
look inside his chest.
363
00:15:58,539 --> 00:16:01,366
It's got x-ray vision
just like Superman.
364
00:16:03,271 --> 00:16:07,428
Now, that woman, she's a
very special kind of doctor.
365
00:16:07,453 --> 00:16:10,091
If they find something in his chest,
366
00:16:10,116 --> 00:16:11,813
she's trained to fix it.
367
00:16:16,091 --> 00:16:18,334
What are they doing? Where
are they taking him?
368
00:16:18,359 --> 00:16:21,262
Dad. Dad, where are you going?
369
00:16:21,471 --> 00:16:23,293
I have to go upstairs with the doctor.
370
00:16:23,318 --> 00:16:24,971
- I wanna go.
- No.
371
00:16:25,116 --> 00:16:27,633
I need you to stay here and be brave.
372
00:16:29,146 --> 00:16:30,544
Come here.
373
00:16:30,569 --> 00:16:33,824
Andre, I know you're scared...
374
00:16:34,859 --> 00:16:36,756
but I believe in you.
375
00:16:37,174 --> 00:16:40,814
Okay, I can do it. I'll be brave.
376
00:16:41,475 --> 00:16:43,252
Be brave.
377
00:16:43,277 --> 00:16:44,586
We gotta go.
378
00:16:57,886 --> 00:16:59,845
Not heading home today, am I?
379
00:17:00,235 --> 00:17:01,737
No.
380
00:17:01,965 --> 00:17:05,142
Your echo showed an ejection
fraction rate of 12%.
381
00:17:05,185 --> 00:17:08,525
Your heart is failing and
the meds aren't working.
382
00:17:09,046 --> 00:17:11,309
Ticker's on its last legs.
383
00:17:13,120 --> 00:17:17,476
That's gotta... move me up
the transplant list, huh?
384
00:17:18,301 --> 00:17:20,364
Straight to the top, status 1A.
385
00:17:20,731 --> 00:17:24,710
Well, next in line, can't beat that.
386
00:17:26,220 --> 00:17:31,066
It's gonna work out, Kathleen,
just like it always has.
387
00:17:31,796 --> 00:17:33,205
'Cause what are we?
388
00:17:33,230 --> 00:17:35,385
Blessed.
389
00:17:42,037 --> 00:17:43,719
I will be back to check on you guys
390
00:17:43,744 --> 00:17:45,458
in just a little bit, okay?
391
00:17:51,472 --> 00:17:54,200
Ms. Goodwin, may I have a moment?
392
00:17:54,278 --> 00:17:57,027
Excuse me, Ms. Harris.
393
00:17:58,311 --> 00:17:59,649
I have a patient, Francis Buckley,
394
00:17:59,674 --> 00:18:02,171
with biventricular heart failure.
395
00:18:02,582 --> 00:18:06,248
Now, I know that Ms. Harris
has just lost her daughter,
396
00:18:06,273 --> 00:18:07,764
and she hasn't had any
time to grieve...
397
00:18:07,789 --> 00:18:09,659
But Jada's heart could save his life.
398
00:18:09,684 --> 00:18:11,010
They have the same blood type,
399
00:18:11,035 --> 00:18:13,740
it's the first step towards
her heart being an HLA match.
400
00:18:13,773 --> 00:18:15,839
If it is, with it being
right across the hall,
401
00:18:15,864 --> 00:18:17,169
Francis will get it.
402
00:18:17,194 --> 00:18:19,288
I'll ask her if she'll
speak to the Gift of Hope.
403
00:18:19,313 --> 00:18:20,831
Thank you.
404
00:18:32,019 --> 00:18:34,351
The man who did this...
405
00:18:35,991 --> 00:18:37,933
he didn't even know Jada.
406
00:18:39,005 --> 00:18:40,894
Just wanted to hurt her.
407
00:18:41,489 --> 00:18:42,981
All of us.
408
00:18:43,006 --> 00:18:44,990
Yes, I know.
409
00:18:45,971 --> 00:18:48,917
But there's a way she can live on...
410
00:18:49,763 --> 00:18:52,069
Through organ donation.
411
00:18:53,790 --> 00:18:56,609
You mean cut Jada up even more?
412
00:18:57,271 --> 00:18:59,861
As if she hasn't already given enough.
413
00:19:00,817 --> 00:19:03,907
Well, nothing about today is fair, Ms.
Harris.
414
00:19:04,171 --> 00:19:06,585
Not just today.
415
00:19:11,910 --> 00:19:14,703
How does it work... donation?
416
00:19:14,968 --> 00:19:18,216
Well, transplants are
overseen and managed by
417
00:19:18,241 --> 00:19:20,791
an organization called Gift of Hope.
418
00:19:20,816 --> 00:19:23,865
They'll take over and guide
you through the process.
419
00:19:26,706 --> 00:19:28,969
What will they use from her?
420
00:19:29,375 --> 00:19:33,730
Uh, the doctors will
make that assessment.
421
00:19:37,581 --> 00:19:41,239
Just make sure her organs
go to someone like us.
422
00:19:44,881 --> 00:19:46,447
Uh...
423
00:19:46,741 --> 00:19:49,326
Ms. Harris, I don't
have any control over
424
00:19:49,351 --> 00:19:51,363
the organ donor list.
425
00:19:51,981 --> 00:19:55,611
So, Jada's organs can go to anyone,
426
00:19:55,859 --> 00:19:58,590
even some racist like
the man who did this?
427
00:20:06,884 --> 00:20:08,595
Then, no.
428
00:20:09,701 --> 00:20:11,951
I can't give permission.
429
00:20:21,381 --> 00:20:23,000
God.
430
00:20:23,025 --> 00:20:24,256
I am so sorry.
431
00:20:24,281 --> 00:20:26,309
Just hold pressure right there, okay?
432
00:20:28,117 --> 00:20:30,076
My case is down to a
few pieces of gauze.
433
00:20:30,119 --> 00:20:31,873
Yeah, well, more than I've got.
434
00:20:31,898 --> 00:20:33,682
I just flushed shrapnel from
a woman's eye with this.
435
00:20:33,707 --> 00:20:34,751
Help.
436
00:20:34,776 --> 00:20:35,951
He can't breathe.
437
00:20:35,976 --> 00:20:37,303
I'm holding pressure
just like you said,
438
00:20:37,328 --> 00:20:38,999
but he keeps gasping.
439
00:20:40,964 --> 00:20:42,318
Sucking chest wound.
440
00:20:42,343 --> 00:20:43,587
He needs a chest tube.
441
00:20:43,612 --> 00:20:44,641
But we don't have any,
442
00:20:44,666 --> 00:20:46,067
but I saw something that we can use.
443
00:20:46,092 --> 00:20:47,217
- Yeah?
- Natalie.
444
00:20:47,242 --> 00:20:48,746
Okay, got it.
445
00:20:48,771 --> 00:20:51,384
Look at me, I know you're
uncomfortable right now,
446
00:20:51,409 --> 00:20:53,350
but just try and relax,
keep looking at me
447
00:20:53,375 --> 00:20:54,567
and breathe in nice and easy.
448
00:20:54,592 --> 00:20:55,593
You're gonna be okay.
449
00:20:55,618 --> 00:20:57,137
Plastic wrap and duct tape.
450
00:20:57,162 --> 00:20:59,612
- That should do it.
- Do what?
451
00:20:59,637 --> 00:21:02,586
Every time he breathes in, air
gets in through the wound,
452
00:21:02,611 --> 00:21:03,954
and it gets caught in his chest,
453
00:21:03,979 --> 00:21:05,111
compressing on his lungs.
454
00:21:05,154 --> 00:21:06,764
The plastic wrap reverses it.
455
00:21:06,808 --> 00:21:08,244
It acts as a one-way valve.
456
00:21:08,288 --> 00:21:10,072
It seals the wound when he inhales
457
00:21:10,116 --> 00:21:13,771
and lets out the air from the
open end when he exhales.
458
00:21:17,487 --> 00:21:19,538
There you go.
459
00:21:19,563 --> 00:21:21,335
Okay, just breathe.
460
00:21:21,360 --> 00:21:22,594
I can breathe better.
461
00:21:22,619 --> 00:21:25,057
Good. Nice job.
462
00:21:28,932 --> 00:21:30,542
You need a break?
463
00:21:30,610 --> 00:21:31,780
Me?
464
00:21:31,805 --> 00:21:33,680
I saw you working out your shoulder.
465
00:21:36,438 --> 00:21:37,656
Hey.
466
00:21:37,681 --> 00:21:39,484
Dr. Choi, we have to
stop meeting like...
467
00:21:41,212 --> 00:21:44,272
Well, there's the pain again.
So much for being smooth.
468
00:21:44,297 --> 00:21:46,691
So, your labs don't support
a kidney infection.
469
00:21:46,734 --> 00:21:48,546
Student Doctor McNeal has a new theory
470
00:21:48,571 --> 00:21:49,808
about what's going on.
471
00:21:49,833 --> 00:21:50,911
Do you mind if I take a look?
472
00:21:50,935 --> 00:21:52,700
Well, I thought you'd never ask.
473
00:21:52,979 --> 00:21:54,850
All right, have at it.
474
00:22:01,307 --> 00:22:03,450
I agree, most likely kidney stones.
475
00:22:03,475 --> 00:22:04,310
How would you confirm?
476
00:22:04,335 --> 00:22:06,020
CT with contrast of the right ureter.
477
00:22:06,045 --> 00:22:07,639
Perfect, get it going.
478
00:22:07,664 --> 00:22:09,664
We'll figure this out,
get you fixed up.
479
00:22:09,920 --> 00:22:12,481
Dr. Choi, before you go...
480
00:22:13,055 --> 00:22:14,705
How 'bout we grab a drink sometime?
481
00:22:14,730 --> 00:22:16,901
I'm your doctor, better
if we kept it at that.
482
00:22:16,926 --> 00:22:19,030
Well, that's not exactly a 'no.'
483
00:22:20,460 --> 00:22:22,593
Yep.
484
00:22:22,932 --> 00:22:24,542
You know this...
485
00:22:24,567 --> 00:22:27,021
Hold on a second, Mom.
486
00:22:27,997 --> 00:22:30,220
- Hi.
- Hey, Robin.
487
00:22:30,245 --> 00:22:34,152
Um, thank you for the text.
I didn't know if...
488
00:22:34,177 --> 00:22:35,650
No.
489
00:22:45,753 --> 00:22:49,496
Uh, Connor, this is my mom, Caroline.
490
00:22:49,521 --> 00:22:50,784
Caroline, this is Connor.
491
00:22:50,827 --> 00:22:52,261
Pleasure to meet you, Caroline.
492
00:22:52,286 --> 00:22:55,306
Connor, I have wanted to meet
you for a very long time.
493
00:22:55,331 --> 00:22:57,899
Thank you so much for taking
such good care of my girl
494
00:22:57,924 --> 00:22:59,725
when she needed you.
495
00:23:00,097 --> 00:23:03,211
Uh, this is for you,
it's a list of mindless,
496
00:23:03,236 --> 00:23:05,048
but very entertaining apps.
497
00:23:05,073 --> 00:23:07,123
I figured some games might make
the waiting room purgatory
498
00:23:07,148 --> 00:23:08,848
go by a little faster.
499
00:23:08,873 --> 00:23:10,096
Now this gonna be fun.
500
00:23:10,121 --> 00:23:12,379
See, this is what I need to
keep my mind off things.
501
00:23:12,404 --> 00:23:14,739
Oh, what are we, chopped liver?
502
00:23:15,674 --> 00:23:18,365
Anyway, now that you're occupied,
503
00:23:18,390 --> 00:23:21,045
I'm gonna check in with the E.D.
504
00:23:21,201 --> 00:23:22,534
And Mom, we'll be right over here.
505
00:23:22,559 --> 00:23:24,077
Mm-hmm.
506
00:23:25,206 --> 00:23:28,427
Still saving the day, I
see, and now with a beard.
507
00:23:28,452 --> 00:23:29,584
Change of pace.
508
00:23:30,777 --> 00:23:34,821
Uh, Connor, I'm sorry. I
should've stayed in touch.
509
00:23:34,846 --> 00:23:38,419
No, it's okay. Out of
sight, not out of mind.
510
00:23:43,785 --> 00:23:45,103
It's the ICU.
511
00:23:45,128 --> 00:23:47,863
I have a patient with questions
that I don't have answers to.
512
00:23:47,888 --> 00:23:50,646
Look, if there's anything
that Caroline needs,
513
00:23:50,671 --> 00:23:51,917
you just let me know.
514
00:23:51,942 --> 00:23:53,901
And the same goes for you, too.
515
00:23:54,192 --> 00:23:55,861
Thank you.
516
00:23:56,628 --> 00:23:58,764
You know, I'll be in
town for a little while.
517
00:23:58,924 --> 00:24:00,593
Let's catch up.
518
00:24:02,222 --> 00:24:03,528
I'd love that.
519
00:24:03,553 --> 00:24:04,859
Okay.
520
00:24:09,675 --> 00:24:11,717
Sebastian's CT results are back,
521
00:24:11,742 --> 00:24:13,432
mildly dilated ureter.
522
00:24:13,491 --> 00:24:15,172
No evidence of acute obstruction,
523
00:24:15,197 --> 00:24:16,773
but several stones in the bladder
524
00:24:16,798 --> 00:24:18,246
causing significant clot.
525
00:24:18,271 --> 00:24:20,216
So you have your
diagnosis, what's next?
526
00:24:20,241 --> 00:24:21,436
IV Ketorolac for the pain,
527
00:24:21,461 --> 00:24:23,535
3-way Foley catheter
to irrigate the clot.
528
00:24:23,560 --> 00:24:24,403
Good.
529
00:24:24,428 --> 00:24:27,149
Ethan, patient in two has
questions about meds.
530
00:24:27,174 --> 00:24:28,480
Let the pharmacy handle it?
531
00:24:28,505 --> 00:24:30,176
Yeah, thanks.
532
00:24:30,515 --> 00:24:34,824
Actually, the pharmacy
takes forever to respond.
533
00:24:34,849 --> 00:24:36,112
I'll speak with the patient.
534
00:24:36,137 --> 00:24:36,951
Okay.
535
00:24:36,976 --> 00:24:38,418
What about Sebastian's Foley?
536
00:24:38,443 --> 00:24:40,094
You're not gonna supervise me?
537
00:24:40,339 --> 00:24:41,714
Grab Nurse Doris.
538
00:24:41,739 --> 00:24:43,437
She's done a thousand
more than I have anyway.
539
00:24:45,830 --> 00:24:48,077
- Oh, Ms. Goodwin.
- Yes?
540
00:24:48,389 --> 00:24:50,859
You said that you were gonna
speak to Jalissa Harris
541
00:24:50,884 --> 00:24:52,937
about donating Jada's organs.
542
00:24:52,962 --> 00:24:54,664
I haven't heard from Gift of Hope.
543
00:24:54,689 --> 00:24:56,135
I did speak with Ms. Harris.
544
00:24:56,160 --> 00:24:58,140
She's not consenting to organ donation,
545
00:24:58,165 --> 00:25:01,108
because she can't have a say
in who the recipient is.
546
00:25:01,133 --> 00:25:04,547
Well, no one has a say, that's
the whole entire point.
547
00:25:04,572 --> 00:25:05,660
I know.
548
00:25:05,685 --> 00:25:06,947
Francis Buckley is running out of time.
549
00:25:06,972 --> 00:25:08,737
If he doesn't get Jada's heart,
550
00:25:08,762 --> 00:25:10,441
he might not live long
enough to get one.
551
00:25:10,466 --> 00:25:12,505
I understand, Dr. Rhodes.
552
00:25:12,809 --> 00:25:17,945
But for Ms. Harris, this
has become a racial issue.
553
00:25:18,207 --> 00:25:20,165
Ms. Goodwin, I know
that she is hurting,
554
00:25:20,190 --> 00:25:21,937
but what happened today was the act of
555
00:25:21,962 --> 00:25:23,823
one, ignorant, violent man.
556
00:25:23,848 --> 00:25:25,893
Yes, but for her,
557
00:25:26,176 --> 00:25:30,140
this decision goes deeper
than one man, one action.
558
00:25:31,002 --> 00:25:33,098
So then what do we do?
559
00:25:33,123 --> 00:25:35,328
I don't know, Dr. Rhodes.
560
00:25:35,931 --> 00:25:37,612
I don't know.
561
00:26:00,264 --> 00:26:02,842
Andre's dad didn't survive the surgery?
562
00:26:06,056 --> 00:26:07,219
His aunt's on the way,
563
00:26:07,244 --> 00:26:08,832
but she won't be here for hours.
564
00:26:08,876 --> 00:26:11,313
This kid is desperate for
information about his dad.
565
00:26:11,704 --> 00:26:13,748
Did she give us permission to tell him?
566
00:26:13,773 --> 00:26:15,479
Yeah.
567
00:26:19,106 --> 00:26:20,782
Let's go do it.
568
00:26:31,272 --> 00:26:32,708
Where's my dad?
569
00:26:32,991 --> 00:26:34,649
Sit down a second.
570
00:26:36,068 --> 00:26:39,396
So I gotta tell you
something really sad, okay?
571
00:26:39,757 --> 00:26:41,328
No.
572
00:26:41,353 --> 00:26:44,373
No, he didn't! No!
573
00:26:47,558 --> 00:26:49,846
Dad!
574
00:26:49,871 --> 00:26:53,273
He didn't die! He didn't, no!
575
00:26:59,453 --> 00:27:02,307
There you go. Thank
God, Hermann, supplies.
576
00:27:02,333 --> 00:27:04,040
We literally have nothing left.
577
00:27:05,220 --> 00:27:06,499
This is it?
578
00:27:06,524 --> 00:27:08,178
It's the best I can do right now.
579
00:27:08,211 --> 00:27:09,095
Any word from the bomb squad
580
00:27:09,120 --> 00:27:10,165
about when the scene's
gonna be cleared?
581
00:27:10,190 --> 00:27:12,988
- Help me!
- Maggie! Maggie, I need help.
582
00:27:13,013 --> 00:27:15,168
- Soon as I know, you'll know.
- All right.
583
00:27:18,843 --> 00:27:20,223
She's seizing.
584
00:27:20,474 --> 00:27:21,562
Damn it.
585
00:27:21,587 --> 00:27:22,680
I should have put her in that
586
00:27:22,705 --> 00:27:23,983
last ambo when I had the chance.
587
00:27:24,008 --> 00:27:25,902
Not on you, we made a judgement call.
588
00:27:25,927 --> 00:27:27,929
Come on, sweetie.
589
00:27:27,954 --> 00:27:29,374
She stopped seizing.
590
00:27:29,399 --> 00:27:30,875
She's got a pulse, but
she's not breathing.
591
00:27:30,900 --> 00:27:33,284
All right, there's an airway kit.
592
00:27:34,843 --> 00:27:36,952
- There.
- Yeah.
593
00:27:47,337 --> 00:27:49,034
Got it.
594
00:28:06,399 --> 00:28:08,094
Hey.
595
00:28:08,615 --> 00:28:10,351
Are you okay?
596
00:28:12,099 --> 00:28:16,103
Some days it seems like we do
nothing but give bad news.
597
00:28:16,580 --> 00:28:19,484
I was hoping to see
CeCe before her exam.
598
00:28:19,533 --> 00:28:20,791
Where's Robin?
599
00:28:20,816 --> 00:28:22,223
Getting a bite.
600
00:28:22,890 --> 00:28:24,799
Have you eaten, Daniel?
601
00:28:26,081 --> 00:28:29,388
You know, I keep thinking
about when CeCe and I told
602
00:28:29,413 --> 00:28:31,257
our parents we were engaged.
603
00:28:31,989 --> 00:28:33,979
They were not too happy,
to say the least.
604
00:28:34,004 --> 00:28:35,701
You remember, they didn't
even come to the wedding.
605
00:28:35,726 --> 00:28:37,726
I remember, but it's their loss,
606
00:28:37,751 --> 00:28:39,597
That reception was the bomb.
607
00:28:39,622 --> 00:28:41,717
All of your friends and CeCe's friends,
608
00:28:41,742 --> 00:28:44,235
it was like the last days of disco.
609
00:28:44,708 --> 00:28:47,563
More like "Soul Train" with
with a few extra Caucasians,
610
00:28:47,588 --> 00:28:48,831
as I recall.
611
00:28:50,143 --> 00:28:51,838
Long time ago.
612
00:28:52,530 --> 00:28:55,078
You're still not in
touch with your mother?
613
00:29:00,231 --> 00:29:03,056
Cousin told me she is in a nursing home
614
00:29:03,081 --> 00:29:05,270
around here somewhere,
that's all I know.
615
00:29:05,790 --> 00:29:08,114
I tell you what, CeCe
was as whole lot better
616
00:29:08,139 --> 00:29:10,318
when it came to forgiving her parents.
617
00:29:10,487 --> 00:29:13,957
I just... I couldn't...
618
00:29:14,913 --> 00:29:16,417
I couldn't let it go.
619
00:29:18,697 --> 00:29:22,023
We're all gonna have to let
it go at some point, Daniel.
620
00:29:22,203 --> 00:29:24,405
It'll just go on and on.
621
00:29:29,859 --> 00:29:33,244
Tell CeCe that I'll come back later.
622
00:29:33,269 --> 00:29:34,835
You bet.
623
00:29:40,119 --> 00:29:41,849
I said no.
624
00:29:42,111 --> 00:29:44,568
I'm not speaking with Gift of Hope.
625
00:29:45,125 --> 00:29:47,831
I thought you would understand.
626
00:29:47,856 --> 00:29:49,592
I do, Ms. Harris.
627
00:29:49,617 --> 00:29:52,049
I understand you're
devastated, you're angry.
628
00:29:52,074 --> 00:29:54,577
I have every right to be.
629
00:29:55,788 --> 00:29:57,833
Especially today.
630
00:29:57,858 --> 00:29:59,336
Yes, you do.
631
00:29:59,361 --> 00:30:03,430
But please don't let Jada's
legacy be one of hate.
632
00:30:03,711 --> 00:30:05,342
His is.
633
00:30:05,545 --> 00:30:08,574
But it doesn't have to be yours.
634
00:30:10,392 --> 00:30:13,908
Ms. Harris, you have the power
635
00:30:13,933 --> 00:30:17,078
to gift life to someone else.
636
00:30:17,995 --> 00:30:20,130
Please use it.
637
00:30:29,143 --> 00:30:32,096
Oh, baby.
638
00:30:42,761 --> 00:30:44,537
All went well with Sebastian,
639
00:30:44,562 --> 00:30:47,135
Foley's in and he said he's
feeling better already.
640
00:30:47,160 --> 00:30:47,990
Good.
641
00:30:48,015 --> 00:30:50,084
Dr. Lanik's doing an
intraosseous line insertion
642
00:30:50,109 --> 00:30:51,806
in Trauma three, go check it out.
643
00:30:51,831 --> 00:30:53,641
Okay.
644
00:30:56,494 --> 00:30:58,574
Skipping out on the Foley,
645
00:30:58,746 --> 00:31:01,169
were you confident in my ability
646
00:31:01,194 --> 00:31:03,960
or just uncomfortable Sebastian
was flirting with you?
647
00:31:03,985 --> 00:31:05,314
I would never ask you to do anything
648
00:31:05,339 --> 00:31:06,848
you're not ready for.
649
00:31:07,429 --> 00:31:11,079
Same time, yeah, I was kinda relieved
650
00:31:11,104 --> 00:31:12,945
when something else came up.
651
00:31:12,970 --> 00:31:14,992
You know the feeling.
652
00:31:15,131 --> 00:31:16,655
Wouldn't you be a little thrown
653
00:31:16,680 --> 00:31:19,042
by a guy blatantly hitting on you?
654
00:31:19,871 --> 00:31:23,209
No, I mean, it doesn't
bother me when women do it.
655
00:31:23,858 --> 00:31:25,513
What do you mean?
656
00:31:26,244 --> 00:31:28,061
Oh.
657
00:31:28,086 --> 00:31:29,991
I thought you knew.
658
00:31:30,586 --> 00:31:33,519
It's no secret in the E.D., I'm gay.
659
00:31:35,223 --> 00:31:37,847
No, uh, I wasn't aware.
660
00:31:39,706 --> 00:31:42,365
So, I'm gonna go check in on Dr.
Lanik's
661
00:31:42,390 --> 00:31:44,436
intraosseous line insertion.
662
00:32:03,480 --> 00:32:05,429
Gift of Hope.
663
00:32:06,652 --> 00:32:10,706
Whatever you said, thank you.
664
00:32:18,598 --> 00:32:20,942
My brother was a single dad,
665
00:32:20,967 --> 00:32:24,295
yet never missed a
teacher's conference,
666
00:32:24,320 --> 00:32:27,310
a flag football game,
trick or treating...
667
00:32:28,676 --> 00:32:31,134
I don't know how to replace that.
668
00:32:31,509 --> 00:32:34,542
You know, I would really like to help.
669
00:32:34,670 --> 00:32:38,596
I hope that you'll call me. Anytime.
670
00:32:39,893 --> 00:32:41,241
Really.
671
00:32:42,076 --> 00:32:45,442
Andre, let's go, honey.
672
00:32:48,224 --> 00:32:50,073
What you got there, Andre?
673
00:32:52,694 --> 00:32:54,765
I'm gonna grow up and be brave,
674
00:32:54,993 --> 00:32:56,925
just like my dad.
675
00:32:58,460 --> 00:33:00,592
I think that's a wonderful idea.
676
00:33:36,330 --> 00:33:38,520
Guys. Guys, listen up!
677
00:33:38,545 --> 00:33:40,507
Hey, we got the all clear, all right?
678
00:33:40,532 --> 00:33:43,627
Cavalry's rolling in, dozen
ambos, more on the way.
679
00:33:43,652 --> 00:33:45,518
Um, who's going to the hospital?
680
00:33:45,543 --> 00:33:47,514
Everyone, and I'll take a sling.
681
00:33:47,539 --> 00:33:50,002
- All right, you got it.
- Thank you.
682
00:33:53,777 --> 00:33:55,096
We did it.
683
00:33:57,536 --> 00:33:58,903
Maggie, you okay?
684
00:34:00,588 --> 00:34:03,170
- What's wrong?
- I don't know.
685
00:34:03,535 --> 00:34:05,249
Oh, my God.
686
00:34:05,502 --> 00:34:06,889
- Natalie...
- Maggie.
687
00:34:06,914 --> 00:34:08,597
No... Oh, my God.
688
00:34:08,875 --> 00:34:11,284
Help! I need help.
689
00:34:14,162 --> 00:34:16,269
Maggie, open your eyes.
690
00:34:17,564 --> 00:34:19,492
Oh, wow, what happened?
691
00:34:19,659 --> 00:34:22,885
She had surgery last week,
her incision opened up.
692
00:34:22,910 --> 00:34:24,954
God, she must have
been in pain all day.
693
00:34:24,979 --> 00:34:27,264
All right, let's get her
on a backboard and loaded.
694
00:34:27,289 --> 00:34:30,342
I want IVs in and fluids
running now, let's go.
695
00:34:30,367 --> 00:34:32,269
All right, ready? On my count.
696
00:34:32,294 --> 00:34:34,447
One... two... three...
697
00:34:35,689 --> 00:34:37,430
All right.
698
00:34:40,544 --> 00:34:43,235
- Robin.
- Oh, hey, Ava.
699
00:34:43,668 --> 00:34:45,487
You back working at the hospital?
700
00:34:45,512 --> 00:34:48,755
No, no, my mom's a patient
here or might be a patient.
701
00:34:48,780 --> 00:34:51,253
- Oh.
- Oncology.
702
00:34:51,278 --> 00:34:53,790
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
703
00:34:53,815 --> 00:34:55,643
Have you seen Connor yet?
704
00:34:55,668 --> 00:34:59,400
Briefly, we made loose plans
to get together soon.
705
00:34:59,425 --> 00:35:00,478
Oh.
706
00:35:00,503 --> 00:35:02,526
It's uncertain times, so I'm thankful
707
00:35:02,551 --> 00:35:04,674
to have a friend close by.
708
00:35:05,189 --> 00:35:06,784
Anyway, I gotta get back upstairs.
709
00:35:06,809 --> 00:35:08,376
Of course.
710
00:35:11,851 --> 00:35:13,897
Hey, Terry. Hey, man.
711
00:35:13,922 --> 00:35:17,034
Look, I am sorry for being
such a dope earlier.
712
00:35:17,059 --> 00:35:18,181
Hey, don't worry about it, man.
713
00:35:18,206 --> 00:35:19,383
You didn't know I was gay.
714
00:35:19,408 --> 00:35:21,250
No, still I'm not "that guy."
715
00:35:21,351 --> 00:35:22,831
We're good.
716
00:35:22,856 --> 00:35:25,190
Being an alpha male myself, I
know the difference between
717
00:35:25,215 --> 00:35:28,370
bigotry and being caught off guard.
718
00:35:28,559 --> 00:35:30,439
- Appreciate that.
- Yeah.
719
00:35:30,464 --> 00:35:31,596
But truth be told,
720
00:35:31,621 --> 00:35:33,250
Sebastian was laying
it on pretty thick.
721
00:35:33,275 --> 00:35:36,041
If I was in your shoes, I might
have been flustered, too.
722
00:35:36,332 --> 00:35:37,971
He's not my type, either.
723
00:36:27,258 --> 00:36:28,517
Where's Mom?
724
00:36:28,542 --> 00:36:30,393
She needed a moment.
725
00:36:31,036 --> 00:36:32,814
Didn't get into the study.
726
00:36:33,082 --> 00:36:35,782
I mean, not the one she wanted anyway.
727
00:36:35,807 --> 00:36:37,509
Doctor said she was a
good candidate for
728
00:36:37,534 --> 00:36:40,386
this new experimental trial, but...
729
00:36:40,411 --> 00:36:43,579
It wasn't our first choice,
but it's something.
730
00:36:43,604 --> 00:36:45,650
Yeah, but experimental means phase one.
731
00:36:45,675 --> 00:36:46,567
You know?
732
00:36:46,592 --> 00:36:48,183
A lot of bugs, unknown side effects,
733
00:36:48,208 --> 00:36:49,690
dosing problems, safety issues...
734
00:36:49,715 --> 00:36:51,637
Dad, it's okay.
735
00:36:51,958 --> 00:36:54,730
We've beaten cancer before,
we can beat it again.
736
00:36:55,545 --> 00:36:57,691
Mom needs us.
737
00:36:58,262 --> 00:37:00,146
How'd you get so brave?
738
00:37:00,171 --> 00:37:01,948
Come here.
739
00:37:01,973 --> 00:37:03,795
I'm gonna.
740
00:37:16,580 --> 00:37:20,600
Don't tell me, I popped some stitches.
741
00:37:20,625 --> 00:37:22,230
Yeah.
742
00:37:22,255 --> 00:37:25,272
And you lost a lot of blood,
plus you were dehydrated.
743
00:37:25,297 --> 00:37:26,662
All right.
744
00:37:26,687 --> 00:37:29,695
Go ahead, give me the "I told
you to take it easy" look.
745
00:37:29,837 --> 00:37:32,476
I'm not really one to gloat today.
746
00:37:40,381 --> 00:37:41,923
Philip?
747
00:37:49,607 --> 00:37:51,536
Go up and see him.
748
00:37:54,778 --> 00:37:57,660
You're not wrong about
crossing boundaries...
749
00:38:00,006 --> 00:38:01,495
but I don't care.
750
00:38:04,434 --> 00:38:06,213
And I love you for that.
751
00:38:15,514 --> 00:38:19,468
Ah, man. His owner...?
752
00:38:19,493 --> 00:38:21,062
Yeah.
753
00:38:22,167 --> 00:38:24,384
So, what? You just
take him to a shelter?
754
00:38:24,736 --> 00:38:29,104
Yeah, but he's an older dog, so...
755
00:38:38,001 --> 00:38:39,696
I'll take him.
756
00:38:40,500 --> 00:38:42,577
- You sure?
- Yeah.
757
00:38:43,043 --> 00:38:44,552
Hi.
758
00:38:49,146 --> 00:38:51,552
Hey, come on. Let's go, boy.
759
00:39:23,081 --> 00:39:24,648
Hi, Mom.
760
00:39:28,665 --> 00:39:30,231
Daniel.
761
00:39:33,770 --> 00:39:35,668
Do you mind if I sit down?
762
00:39:45,321 --> 00:39:48,020
- It's been so long.
- Yeah.
763
00:39:49,580 --> 00:39:55,242
Um, 30... 35 years.
764
00:40:00,900 --> 00:40:03,123
Why are you here?
765
00:40:03,820 --> 00:40:05,952
I wanna show you something.
766
00:40:17,147 --> 00:40:19,314
This is your granddaughter.
767
00:40:20,243 --> 00:40:22,144
Her name is Robin.
768
00:40:33,985 --> 00:40:36,626
- She's beautiful.
- Yeah.
769
00:40:40,357 --> 00:40:44,296
I would, um... I would very
much like you to meet her.
770
00:40:59,447 --> 00:41:07,548
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
54013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.