Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,547 --> 00:00:02,061
(wind howling)
2
00:00:02,061 --> 00:00:04,811
(haunting music)
3
00:00:31,453 --> 00:00:34,620
(ethereal vocalizing)
4
00:01:15,171 --> 00:01:16,797
- [Chris] I've never been
sure about the extent
5
00:01:16,797 --> 00:01:21,464
to which we shape our ends
or destiny shapes 'em for us.
6
00:01:29,885 --> 00:01:31,709
As a writer, I've always tried to create
7
00:01:31,709 --> 00:01:33,357
a sense with my characters
8
00:01:33,357 --> 00:01:36,381
that they find some value in
their lives from the material
9
00:01:36,381 --> 00:01:40,964
and the rough shape of the
circumstances they're given.
10
00:02:01,996 --> 00:02:04,061
For so many years, I
watched as those around me
11
00:02:04,061 --> 00:02:06,894
made of their lot what they could.
12
00:02:54,487 --> 00:02:55,783
It seems that in the anxiety
13
00:02:55,783 --> 00:02:59,063
of creating wealth or achieving our goals,
14
00:02:59,063 --> 00:03:02,980
we lose sight of the very
stuff of life itself.
15
00:03:36,757 --> 00:03:39,863
As surely as we struggle
to achieve our dreams,
16
00:03:39,863 --> 00:03:41,113
they allude us.
17
00:03:55,765 --> 00:03:58,695
And if we do attain them,
they don't always bring us
18
00:03:58,695 --> 00:04:01,695
the happiness we thought they might.
19
00:04:33,845 --> 00:04:38,262
(beeping)
(whirring)
20
00:04:43,479 --> 00:04:44,312
Hey, Gary.
21
00:04:52,727 --> 00:04:54,310
Is everything okay?
22
00:04:55,351 --> 00:04:57,271
- Fuck these cheap imports.
23
00:04:57,271 --> 00:04:58,683
They're squeezing my profits.
24
00:04:58,683 --> 00:04:59,766
- Shit, yeah.
25
00:05:00,775 --> 00:05:05,123
We had to put in some of those
mega store kits last week.
26
00:05:05,123 --> 00:05:06,438
I told the owners they were rubbish,
27
00:05:06,438 --> 00:05:08,803
but they didn't wanna listen.
28
00:05:08,803 --> 00:05:12,502
All they could think about is
how much money they're saving.
29
00:05:12,502 --> 00:05:16,246
- Yeah, well I'm gonna run
outta money to pay these guys.
30
00:05:16,246 --> 00:05:18,310
I had to lay some off.
31
00:05:18,310 --> 00:05:19,143
- Shit.
32
00:05:20,742 --> 00:05:24,069
- Hey, um, you got time
for a drink after work.
33
00:05:24,069 --> 00:05:27,462
- I can't, mate, I got a family dinner.
34
00:05:27,462 --> 00:05:30,053
- Okay, some other time then, eh?
35
00:05:30,053 --> 00:05:31,334
- Next week.
36
00:05:31,334 --> 00:05:33,420
(haunting music)
37
00:05:33,420 --> 00:05:35,180
Better get this order.
38
00:05:35,180 --> 00:05:37,473
Give us a call, eh?
39
00:05:37,473 --> 00:05:38,306
- Yep.
40
00:05:41,349 --> 00:05:44,101
- [Rick] This is Rick Ryan of Driver Time.
41
00:05:44,101 --> 00:05:45,584
Been scannin' the paper today,
42
00:05:45,584 --> 00:05:48,500
and real strong feelings about gambling,
43
00:05:48,500 --> 00:05:49,416
Gambler's Anonymous--
- Heya.
44
00:05:49,416 --> 00:05:50,249
- [Kirsty] Hi, love.
45
00:05:50,249 --> 00:05:52,213
- [Rick] Worried about the
people down at the casino
46
00:05:52,213 --> 00:05:53,802
leaving their kids in the van
47
00:05:53,802 --> 00:05:57,504
while they go and blow the
family cash, often benefits.
48
00:05:57,504 --> 00:05:58,815
I'm disgusted.
49
00:05:58,815 --> 00:06:00,149
What's going on in these people's--
50
00:06:00,149 --> 00:06:02,413
- Hi, Daddy, I've got
something to show you.
51
00:06:02,413 --> 00:06:03,650
- [Rick] Come on, give me your views.
52
00:06:03,650 --> 00:06:06,893
I wanna know how you feel
about this situation.
53
00:06:06,893 --> 00:06:07,726
- Long day?
- We should all
54
00:06:07,726 --> 00:06:08,874
do something about this.
55
00:06:08,874 --> 00:06:09,765
Time, I brought--
56
00:06:09,765 --> 00:06:11,962
- Yeah, I gotta get to a meeting tonight.
57
00:06:11,962 --> 00:06:13,200
- Career--
- Tonight?
58
00:06:13,200 --> 00:06:15,592
- [Rick] Up next, this
classic track from 1977.
59
00:06:15,592 --> 00:06:17,117
- Who with?
60
00:06:17,117 --> 00:06:18,792
- [Rick] Young Queen's Jubilee--
61
00:06:18,792 --> 00:06:19,959
- Daddy, look.
62
00:06:21,704 --> 00:06:22,642
- [Rick] So, this isn't the first--
63
00:06:22,642 --> 00:06:25,042
- Oh, so, I good report, was it?
64
00:06:25,042 --> 00:06:25,875
- Yes.
65
00:06:27,344 --> 00:06:28,927
- The Happy Prince.
66
00:06:30,493 --> 00:06:32,061
You want me to read it to you?
67
00:06:32,061 --> 00:06:32,901
- Yes.
68
00:06:32,901 --> 00:06:34,874
♪ You wish it'd be you ♪
69
00:06:34,874 --> 00:06:37,145
- High above the city on a tall column
70
00:06:37,145 --> 00:06:40,293
stood the statue of the Happy Prince.
71
00:06:40,293 --> 00:06:44,015
He was gilded all over with
thin leaves of fine gold.
72
00:06:44,015 --> 00:06:46,277
For eyes, he had two bright sapphires
73
00:06:46,277 --> 00:06:49,572
and a large red ruby
glowed on his sword hilt.
74
00:06:49,572 --> 00:06:52,221
(sullen music)
75
00:06:52,221 --> 00:06:53,054
- Hello.
- "Why can't you
76
00:06:53,054 --> 00:06:54,504
"be like the Happy Prince?"
77
00:06:54,504 --> 00:06:55,557
- Who's this?
- Asked a sensible mother
78
00:06:55,557 --> 00:06:58,660
of her little boy who
was crying for the moon.
79
00:06:58,660 --> 00:06:59,834
- Are you sure?
80
00:06:59,834 --> 00:07:00,973
- I'm glad there is someone
81
00:07:00,973 --> 00:07:01,806
in the world--
- Money comes out
82
00:07:01,806 --> 00:07:02,639
of a trust account--
- Who is quite happy.
83
00:07:02,639 --> 00:07:04,687
- [Kirsty] So, I don't see how
that could happen, hold on.
84
00:07:04,687 --> 00:07:05,701
Gary.
85
00:07:05,701 --> 00:07:07,183
- Yeah.
86
00:07:07,183 --> 00:07:08,016
- [Kirsty] It's the school,
87
00:07:08,016 --> 00:07:09,720
They said the fees haven't gone through.
88
00:07:09,720 --> 00:07:11,053
It's ridiculous.
89
00:07:13,039 --> 00:07:16,456
There's no way that can happen, is there?
90
00:07:17,636 --> 00:07:18,469
Gary?
91
00:07:18,469 --> 00:07:21,348
- It's Friday evening, tell
them I'll ring them on Monday.
92
00:07:21,348 --> 00:07:24,783
- He said he'll ring on
Monday and sort it out.
93
00:07:24,783 --> 00:07:25,616
Thanks.
94
00:07:26,671 --> 00:07:27,504
Bye.
95
00:07:28,633 --> 00:07:30,966
- We'll read this later, eh?
96
00:07:46,401 --> 00:07:50,209
(cheerful jazz music)
97
00:07:50,209 --> 00:07:53,472
- Can't you see these guys next week?
98
00:07:53,472 --> 00:07:55,111
- The developers won't be here next week.
99
00:07:55,111 --> 00:07:58,361
They're only here for a couple of days.
100
00:07:59,247 --> 00:08:01,497
- I suppose you'll have to.
101
00:08:02,719 --> 00:08:05,247
- Actually, I have to go.
102
00:08:05,247 --> 00:08:06,497
Thanks for tea.
103
00:08:09,983 --> 00:08:11,743
- Daddy, I wanna play pirates!
104
00:08:11,743 --> 00:08:13,999
- [Kirsty] Ashley, Daddy's
gotta go out tonight.
105
00:08:13,999 --> 00:08:14,832
- Okay.
106
00:08:18,447 --> 00:08:20,767
You have to hide too, my lass.
107
00:08:20,767 --> 00:08:21,685
(Ashley screaming)
108
00:08:21,685 --> 00:08:24,141
(Kirsty laughing)
109
00:08:24,141 --> 00:08:25,820
There be a stowaway on my ship.
110
00:08:25,820 --> 00:08:29,294
(Ashley screams)
111
00:08:29,294 --> 00:08:30,127
(Gary grumbles)
(Kirsty laughs)
112
00:08:30,127 --> 00:08:31,928
(Ashley screams)
113
00:08:31,928 --> 00:08:34,197
Ah ha, come here, you wenches!
114
00:08:34,197 --> 00:08:37,576
(Ashley screams)
115
00:08:37,576 --> 00:08:39,720
Slow down a bit, I can't catch her.
116
00:08:39,720 --> 00:08:41,509
(Ashley giggles)
117
00:08:41,509 --> 00:08:44,259
(Gary grumbling)
118
00:08:45,528 --> 00:08:47,220
Where can you be?
119
00:08:47,220 --> 00:08:48,053
Somewhere?
120
00:08:51,316 --> 00:08:52,483
Maybe in here.
121
00:08:59,912 --> 00:09:02,261
There be a leg stickin' out, got ya!
122
00:09:02,261 --> 00:09:05,960
(Ashley screaming)
(Gary laughs)
123
00:09:05,960 --> 00:09:08,264
You have to remain here in the hold.
124
00:09:08,264 --> 00:09:09,704
I ain't finished with you yet.
125
00:09:09,704 --> 00:09:11,448
(Ashley giggles)
126
00:09:11,448 --> 00:09:13,281
And what have we here?
127
00:09:14,840 --> 00:09:16,696
A fair maiden and all alone.
128
00:09:16,696 --> 00:09:17,595
- Help, help!
129
00:09:17,595 --> 00:09:18,648
- You be done for now.
130
00:09:18,648 --> 00:09:20,231
There be no escape.
131
00:09:21,765 --> 00:09:23,272
- What will happen to me now?
132
00:09:23,272 --> 00:09:24,600
- Aw, ruin.
133
00:09:24,600 --> 00:09:29,183
You'll be lost and your heart
belong to me now forever.
134
00:09:31,383 --> 00:09:33,140
Is that the time?
135
00:09:33,140 --> 00:09:34,057
I gotta go.
136
00:09:35,174 --> 00:09:36,807
Next time, guys, okay?
137
00:09:36,807 --> 00:09:40,311
- [Ashley] But you were
supposed to tickle us.
138
00:09:40,311 --> 00:09:43,311
(tense piano music)
139
00:09:55,194 --> 00:09:56,194
- Hey, Gary.
140
00:10:09,567 --> 00:10:11,984
(chattering)
141
00:10:17,068 --> 00:10:18,151
- I'm all in.
142
00:10:21,847 --> 00:10:24,300
- I think you got me this time, Gary.
143
00:10:24,300 --> 00:10:26,188
I think you've got me,
144
00:10:26,188 --> 00:10:29,688
but it's 120 bucks, big pot, I gotta call.
145
00:10:36,389 --> 00:10:39,972
- Burn card and the
river card is an eight.
146
00:10:41,613 --> 00:10:43,446
What do ya got, Gares?
147
00:10:46,012 --> 00:10:47,495
- Two pair.
148
00:10:47,495 --> 00:10:49,075
- [Player With Sunglasses] Nice.
149
00:10:49,075 --> 00:10:51,492
- Aw man, I don't believe it.
150
00:10:53,117 --> 00:10:54,824
I come in 'cause it's an
ace, you know what I mean?
151
00:10:54,824 --> 00:10:57,309
But uh, but now I got a
bigger two pair than you.
152
00:10:57,309 --> 00:11:01,203
I just got lucky, I caught,
I caught the ace man.
153
00:11:01,203 --> 00:11:02,995
I mean, you're a good player, it's just
154
00:11:02,995 --> 00:11:04,605
really bad luck, mate.
- Sorry, mate.
155
00:11:04,605 --> 00:11:07,080
(chattering)
156
00:11:07,080 --> 00:11:08,413
- Another round?
157
00:11:09,320 --> 00:11:10,493
- I got no more money.
158
00:11:10,493 --> 00:11:12,966
(tense music)
159
00:11:12,966 --> 00:11:17,405
- You got anything else
you can use as collateral?
160
00:11:17,405 --> 00:11:19,445
- Yeah, you got a car, haven't ya?
161
00:11:19,445 --> 00:11:20,612
- [Gary] Yeah.
162
00:11:23,509 --> 00:11:25,009
- What's it worth?
163
00:11:26,026 --> 00:11:27,526
- [Gary] 20 grand.
164
00:11:28,717 --> 00:11:33,231
- Well, we could give you
10 grand credit off it,
165
00:11:33,231 --> 00:11:34,231
couldn't we?
166
00:11:35,364 --> 00:11:36,197
- Yeah.
167
00:11:41,261 --> 00:11:43,279
- I'm in, boys.
168
00:11:43,279 --> 00:11:44,309
- Now we're good to go.
169
00:11:44,309 --> 00:11:47,642
- [Player With Sunglasses] Go on, Gares.
170
00:11:53,652 --> 00:11:54,652
- I'll raise
171
00:11:58,045 --> 00:11:58,878
900.
172
00:12:03,369 --> 00:12:04,202
- I call.
173
00:12:13,458 --> 00:12:16,231
- [Player With Glasses] I fold.
174
00:12:16,231 --> 00:12:17,481
- Nah, I'm out.
175
00:12:18,933 --> 00:12:20,433
- Too rich for me.
176
00:12:24,769 --> 00:12:25,602
- I'll bet
177
00:12:28,471 --> 00:12:29,304
2,400.
178
00:12:35,192 --> 00:12:38,275
- I don't think you've got the flush.
179
00:12:41,859 --> 00:12:42,776
I'm all in.
180
00:12:45,123 --> 00:12:47,373
- Jesus, I call, nut flush.
181
00:12:49,512 --> 00:12:52,451
(laughing)
182
00:12:52,451 --> 00:12:53,534
- I got outs.
183
00:12:55,102 --> 00:12:58,185
There's still the river card to come.
184
00:12:59,406 --> 00:13:00,656
- Hold on, man.
185
00:13:03,323 --> 00:13:04,406
Now, come on.
186
00:13:05,604 --> 00:13:08,464
- [Player With Long-Sleeve
T-Shirt] Burn card.
187
00:13:08,464 --> 00:13:10,267
- Don't get the boat, man.
188
00:13:10,267 --> 00:13:12,267
- And the river card is.
189
00:13:15,236 --> 00:13:16,284
- Fuck!
190
00:13:16,284 --> 00:13:17,117
Fuck!
191
00:13:18,235 --> 00:13:19,068
Fuck!
192
00:13:20,188 --> 00:13:21,556
Fuckin' hell.
193
00:13:21,556 --> 00:13:23,290
- [Player With Sunglasses] Get the door.
194
00:13:23,290 --> 00:13:27,696
- Looks like you'll be catchin'
that taxi home, hey Gary?
195
00:13:27,696 --> 00:13:30,279
(sullen music)
196
00:13:33,918 --> 00:13:35,835
Hey, I'll tell ya what,
197
00:13:38,099 --> 00:13:40,883
here's 20 bucks, that should cover a day.
198
00:13:40,883 --> 00:13:42,526
- You're not getting the fucking car.
199
00:13:42,526 --> 00:13:45,778
(dog barking)
200
00:13:45,778 --> 00:13:46,611
I gotta get home.
201
00:13:46,611 --> 00:13:48,611
- Deal's a deal, fucker.
202
00:13:56,152 --> 00:13:57,763
(playful electronic music)
203
00:13:57,763 --> 00:13:58,967
(chattering)
204
00:13:58,967 --> 00:14:02,050
- [Chris] Gary, come on, man, get up.
205
00:14:03,352 --> 00:14:04,638
- [Player With Beard] Three for me.
206
00:14:04,638 --> 00:14:06,512
- [Player With Glasses] Nut flush.
207
00:14:06,512 --> 00:14:08,368
- What are you doing here?
208
00:14:08,368 --> 00:14:09,535
- You rang me.
209
00:14:11,334 --> 00:14:13,871
Oh fuck, you're a mess.
210
00:14:13,871 --> 00:14:14,790
- [Player With Sunglasses] 200.
211
00:14:14,790 --> 00:14:15,873
- What?
212
00:14:15,873 --> 00:14:17,790
- Who are these people?
213
00:14:19,046 --> 00:14:20,799
- Mean people.
214
00:14:20,799 --> 00:14:22,436
- [Chris] What's going on, mate?
215
00:14:22,436 --> 00:14:23,769
Where's you car.
216
00:14:24,921 --> 00:14:27,823
- You better take him home, he's fucked.
217
00:14:27,823 --> 00:14:30,745
- Yeah, that's what I'm doin'.
218
00:14:30,745 --> 00:14:33,092
(sighs) Come on, mate.
219
00:14:33,092 --> 00:14:34,425
Let's get ya up.
220
00:14:36,868 --> 00:14:37,701
There.
221
00:14:42,308 --> 00:14:43,897
- Lost it.
222
00:14:43,897 --> 00:14:44,897
- Lost what?
223
00:14:46,820 --> 00:14:49,572
- Lost the game, so I lost the car.
224
00:14:49,572 --> 00:14:51,289
- You're fucking joking.
225
00:14:51,289 --> 00:14:53,411
- It's not my fault, man.
226
00:14:53,411 --> 00:14:55,887
- Don't blame other people for this shit.
227
00:14:55,887 --> 00:14:58,361
You know where you're going with this.
228
00:14:58,361 --> 00:15:02,839
Look at you, what's she
gonna say when she sees you?
229
00:15:02,839 --> 00:15:04,836
- I'll just tell her,
230
00:15:04,836 --> 00:15:07,407
I'll just tell her that
the car was stolen, yeah?
231
00:15:07,407 --> 00:15:08,760
- Yeah, yeah, yeah,
232
00:15:08,760 --> 00:15:11,929
and I suppose you fell
down the fuckin' stairs.
233
00:15:11,929 --> 00:15:13,512
Fuckin' crazy shit!
234
00:15:15,768 --> 00:15:16,851
Come on, man.
235
00:15:19,140 --> 00:15:21,723
(sullen music)
236
00:15:29,833 --> 00:15:32,500
(water rushing)
237
00:15:36,392 --> 00:15:37,333
(Gary sighs)
238
00:15:37,333 --> 00:15:40,083
(birds chirping)
239
00:15:44,469 --> 00:15:48,645
- Are you gonna tell me
what happened last night?
240
00:15:48,645 --> 00:15:50,395
- I got into a fight.
241
00:15:51,877 --> 00:15:53,813
- [Kirsty] With the
developers you were meeting?
242
00:15:53,813 --> 00:15:56,480
- No, no, no, it was after that.
243
00:16:03,621 --> 00:16:05,121
- Where's the car?
244
00:16:06,773 --> 00:16:09,780
- I had a slight accident with it,
245
00:16:09,780 --> 00:16:12,030
had it towed to the garage.
246
00:16:13,461 --> 00:16:17,685
- There's coffee for you
on the kitchen bench.
247
00:16:17,685 --> 00:16:20,268
(sullen music)
248
00:16:22,789 --> 00:16:24,357
(Gary sighs)
249
00:16:24,357 --> 00:16:26,774
(chattering)
250
00:16:40,002 --> 00:16:42,669
(phone ringing)
251
00:16:46,165 --> 00:16:47,877
- Hi, love.
252
00:16:47,877 --> 00:16:50,210
Yeah, no, I'm still at work.
253
00:16:51,058 --> 00:16:53,292
I should be home in an hour.
254
00:16:53,292 --> 00:16:54,853
(cheerful electronic music)
255
00:16:54,853 --> 00:16:58,103
Still trying to find parts for the car.
256
00:16:59,250 --> 00:17:02,037
No, Chris is fine with me using his car.
257
00:17:02,037 --> 00:17:03,717
(Gary sighs)
258
00:17:03,717 --> 00:17:04,967
Okay, yup, yup.
259
00:17:06,917 --> 00:17:08,491
I'll see ya soon.
260
00:17:08,491 --> 00:17:09,615
("Mechanical" by Luke Hurley)
261
00:17:09,615 --> 00:17:14,615
♪ You are not a machine ♪
262
00:17:18,194 --> 00:17:23,194
♪ You are not mechanical ♪
263
00:17:26,994 --> 00:17:31,994
♪ You are not some kinda robot ♪
264
00:17:32,642 --> 00:17:37,346
♪ You're a human being ♪
265
00:17:37,346 --> 00:17:42,346
♪ You're not a machine ♪
266
00:17:44,050 --> 00:17:48,130
♪ You were never meant to be a slave ♪
267
00:17:48,130 --> 00:17:52,023
♪ To things the things
that you love, mate ♪
268
00:17:52,023 --> 00:17:55,023
I see you're havin' a bad night too.
269
00:17:58,277 --> 00:18:00,360
Good luck in the morning.
270
00:18:06,114 --> 00:18:09,747
♪ Human being ♪
271
00:18:09,747 --> 00:18:14,747
♪ You're not a machine ♪
272
00:18:14,834 --> 00:18:19,834
♪ You were never meant to be a slave ♪
273
00:18:20,208 --> 00:18:21,520
♪ You have ♪
274
00:18:21,520 --> 00:18:24,270
(birds chirping)
275
00:18:41,465 --> 00:18:44,880
- [Kirsty] What made you get up so early?
276
00:18:44,880 --> 00:18:46,463
- I couldn't sleep.
277
00:18:49,968 --> 00:18:52,688
- Mm, I love it out here.
278
00:18:52,688 --> 00:18:56,880
It's so beautiful this
early in the morning.
279
00:18:56,880 --> 00:18:59,963
I can't imagine living anywhere else.
280
00:19:01,568 --> 00:19:04,235
We're so lucky, don't you think?
281
00:19:06,112 --> 00:19:06,945
- Yeah.
282
00:19:10,014 --> 00:19:11,341
- You look so tired.
283
00:19:11,341 --> 00:19:13,184
(gentle music)
284
00:19:13,184 --> 00:19:16,816
You shouldn't stay so long at the office.
285
00:19:16,816 --> 00:19:19,888
You mom rang up last week,
she's worried about you.
286
00:19:19,888 --> 00:19:22,134
- I got a lot on my mind at the moment.
287
00:19:22,134 --> 00:19:22,967
- Yeah, well she says
288
00:19:22,967 --> 00:19:24,813
she'd look after Ashley for the weekend,
289
00:19:24,813 --> 00:19:27,437
so I thought we could go away.
290
00:19:27,437 --> 00:19:29,485
And don't say you're too busy.
291
00:19:29,485 --> 00:19:30,318
I'll book it all, you don't--
292
00:19:30,318 --> 00:19:31,213
- Kirsty, no, okay?
293
00:19:31,213 --> 00:19:33,707
I look after the money.
294
00:19:33,707 --> 00:19:34,540
- Okay.
295
00:19:39,869 --> 00:19:42,202
- I'm sorry, I'm just tired.
296
00:19:56,317 --> 00:19:58,045
(knocking)
297
00:19:58,045 --> 00:20:00,545
(tense music)
298
00:20:04,093 --> 00:20:04,926
Don't.
299
00:20:06,269 --> 00:20:08,060
Not on the weekend.
300
00:20:08,060 --> 00:20:10,500
- [Collector] Weekend, weekday,
it's all the same to me.
301
00:20:10,500 --> 00:20:11,333
- [Ashley] Daddy!
302
00:20:11,333 --> 00:20:12,900
- Please, my family's here.
303
00:20:12,900 --> 00:20:14,820
(dog barking)
304
00:20:14,820 --> 00:20:15,940
- [Collector] It's home.
305
00:20:15,940 --> 00:20:19,249
There's always gonna be someone
around when make our calls.
306
00:20:19,249 --> 00:20:20,082
- Daddy.
307
00:20:20,082 --> 00:20:21,876
- [Gary] Ashley, go to your room.
308
00:20:21,876 --> 00:20:23,476
- [Ashley] Dad, who are they?
309
00:20:23,476 --> 00:20:25,028
- Go!
310
00:20:25,028 --> 00:20:27,111
Please, I need more time.
311
00:20:28,020 --> 00:20:32,020
- See, that's not very original, Gary.
312
00:20:32,020 --> 00:20:33,716
- Come on, be reasonable.
313
00:20:33,716 --> 00:20:35,684
- You know how it works, Gary.
314
00:20:35,684 --> 00:20:37,986
You owe someone, they send me.
315
00:20:37,986 --> 00:20:41,300
Now, I'm a reasonable man,
Gary, but I've got work to do,
316
00:20:41,300 --> 00:20:43,031
and you're starting to piss me off.
317
00:20:43,031 --> 00:20:45,156
- What's happening, what are
these men doing in our house?
318
00:20:45,156 --> 00:20:46,578
- Just go back to bed!
319
00:20:46,578 --> 00:20:47,411
- What?
320
00:20:47,411 --> 00:20:48,627
- [Man With Brown Jacket] Okay.
321
00:20:48,627 --> 00:20:50,674
- You can't take that,
my dad gave that to me.
322
00:20:50,674 --> 00:20:51,603
Gary!
323
00:20:51,603 --> 00:20:52,938
- [Man With Brown
Jacket] That one as well.
324
00:20:52,938 --> 00:20:54,186
- I'm gonna call the police.
325
00:20:54,186 --> 00:20:56,437
- That's not such a good idea, lady.
326
00:20:56,437 --> 00:20:57,928
- And who the fuck are you?
327
00:20:57,928 --> 00:20:59,605
- We can't work with noise, Gary.
328
00:20:59,605 --> 00:21:00,447
- [Gary] Kirsty, leave 'em alone.
329
00:21:00,447 --> 00:21:01,666
- It's bad for my nerves.
330
00:21:01,666 --> 00:21:02,499
- [Gary] Kirsty!
331
00:21:02,499 --> 00:21:03,727
- Better you sort her out than me.
332
00:21:03,727 --> 00:21:04,560
- Kirsty!
333
00:21:04,560 --> 00:21:06,490
Look, just shut up, okay?
334
00:21:06,490 --> 00:21:07,919
- Where's Ashley?
335
00:21:07,919 --> 00:21:09,199
- [Man With Brown Jacket]
I'll put it in the van.
336
00:21:09,199 --> 00:21:10,866
- She's in her room.
337
00:21:11,759 --> 00:21:13,914
- What have you done?
338
00:21:13,914 --> 00:21:16,698
- [Man With Gold Necklace]
This might be worth something.
339
00:21:16,698 --> 00:21:19,015
- Great view, Gary.
340
00:21:19,015 --> 00:21:21,515
(tense music)
341
00:21:37,011 --> 00:21:39,511
(engine revs)
342
00:21:55,926 --> 00:21:56,759
- Hello, Ashley.
343
00:21:56,759 --> 00:21:57,592
- [Ashley] Hi, Gran.
344
00:21:57,592 --> 00:21:58,962
- Is that it?
345
00:21:58,962 --> 00:22:00,386
- [Kirsty] Oh no, there's more.
346
00:22:00,386 --> 00:22:01,730
- I hope there's not too much more.
347
00:22:01,730 --> 00:22:03,262
This is a small place, as you know.
348
00:22:03,262 --> 00:22:04,913
- I know, for God's sake, I was trying--
349
00:22:04,913 --> 00:22:09,663
- And turn your language down
while you're in this house.
350
00:22:14,050 --> 00:22:16,354
- [Ashley] Mom, should
I take Bengi for a walk.
351
00:22:16,354 --> 00:22:17,687
- [Kirsty] Yeah.
352
00:22:23,457 --> 00:22:26,124
(shoes tapping)
353
00:22:27,650 --> 00:22:29,714
- So, what do you plan to do from here?
354
00:22:29,714 --> 00:22:30,964
- I don't know.
355
00:22:36,256 --> 00:22:39,296
- There's no need to
hide it, I already know.
356
00:22:39,296 --> 00:22:41,725
But that isn't any reason to leave him.
357
00:22:41,725 --> 00:22:45,154
You took vows, or have you forgotten that?
358
00:22:45,154 --> 00:22:47,903
- For God's sake, it's 2003.
359
00:22:47,903 --> 00:22:50,338
People split up, it happens.
360
00:22:50,338 --> 00:22:52,207
- That makes it right?
361
00:22:52,207 --> 00:22:54,720
Well, you knew he had a
problem when you married him.
362
00:22:54,720 --> 00:22:56,594
- But he got over it.
363
00:22:56,594 --> 00:22:58,258
- Well, you know what they say,
364
00:22:58,258 --> 00:23:01,442
once a gambler, always a gambler.
365
00:23:01,442 --> 00:23:04,025
(sullen music)
366
00:23:07,890 --> 00:23:10,130
- You don't make any sense.
367
00:23:10,130 --> 00:23:11,634
You're saying I should stick with someone
368
00:23:11,634 --> 00:23:14,226
who's gonna do nothing but gamble?
369
00:23:14,226 --> 00:23:16,191
- It's only money.
370
00:23:16,191 --> 00:23:18,394
- It's not just money.
371
00:23:18,394 --> 00:23:20,061
It's more than that.
372
00:23:29,666 --> 00:23:32,083
(chattering)
373
00:23:36,180 --> 00:23:37,013
- [Ashley] Can I have a kitten?
374
00:23:37,013 --> 00:23:38,414
- [Kirsty] Not at the moment, Ashley.
375
00:23:38,414 --> 00:23:39,247
- Kirsty.
376
00:23:40,238 --> 00:23:41,071
Hey!
- Hi!
377
00:23:41,071 --> 00:23:41,904
- How are you?
378
00:23:41,904 --> 00:23:42,910
- [Kirsty] Okay.
379
00:23:42,910 --> 00:23:44,510
- Oh my God, it's been ages.
380
00:23:44,510 --> 00:23:45,343
- [Kirsty] Yeah.
381
00:23:45,343 --> 00:23:46,176
- Hi Ashley.
382
00:23:46,176 --> 00:23:47,246
- Hi.
383
00:23:47,246 --> 00:23:49,294
- Gosh, she's grown.
384
00:23:49,294 --> 00:23:51,342
- [Ashley] Mom, can I
have a look at these fish?
385
00:23:51,342 --> 00:23:52,542
- Yeah, in a minute.
386
00:23:52,542 --> 00:23:54,158
- I've just been so busy.
387
00:23:54,158 --> 00:23:55,022
I mean, you know how it is.
388
00:23:55,022 --> 00:23:56,382
- Yeah.
389
00:23:56,382 --> 00:23:58,030
- Hey, I should have one of my dinners,
390
00:23:58,030 --> 00:24:00,366
and then you can meet this
couple I met in Samor.
391
00:24:00,366 --> 00:24:04,284
You and Gary would get
on so well with them.
392
00:24:04,284 --> 00:24:05,182
- Um.
393
00:24:05,182 --> 00:24:07,822
- [Nat] Is Saturday no good?
394
00:24:07,822 --> 00:24:11,405
- Nat, Gary and I are
not together anymore.
395
00:24:13,182 --> 00:24:15,358
- Oh no, not you and Gary.
396
00:24:15,358 --> 00:24:16,275
Well, when?
397
00:24:17,148 --> 00:24:20,364
- You know, I really don't
wanna talk about it here.
398
00:24:20,364 --> 00:24:21,598
- Okay.
399
00:24:21,598 --> 00:24:23,441
- Mom, can we get these for Bengi.
400
00:24:23,441 --> 00:24:24,990
- [Kirsty] Yeah, just pick one of them.
401
00:24:24,990 --> 00:24:26,270
- But I can't choose.
402
00:24:26,270 --> 00:24:28,063
- [Kirsty] Aw, Ashley,
just choose something.
403
00:24:28,063 --> 00:24:29,786
- I'll come over tonight.
404
00:24:29,786 --> 00:24:32,538
- No, no, I'm staying at my mom's place.
405
00:24:32,538 --> 00:24:34,351
- [Ashley] Mom!
406
00:24:34,351 --> 00:24:37,674
- Uh, one of them, any one of them.
407
00:24:37,674 --> 00:24:38,874
- Well, why don't you come
out with me and Jackie
408
00:24:38,874 --> 00:24:40,663
on Saturday night.
409
00:24:40,663 --> 00:24:41,642
- Oh, I don't know.
410
00:24:41,642 --> 00:24:43,050
- Oh come on, it'll be great.
411
00:24:43,050 --> 00:24:44,010
I'll pick ya up at six.
412
00:24:44,010 --> 00:24:45,408
We'll just have a quiet
dinner just the three of us,
413
00:24:45,408 --> 00:24:47,642
and we'll meet some
friends of mine in the bar.
414
00:24:47,642 --> 00:24:49,725
Come on, what do you say?
415
00:24:50,746 --> 00:24:52,377
Come on, what do you say?
- I'll have this one then!
416
00:24:52,377 --> 00:24:53,210
- Okay!
417
00:24:53,210 --> 00:24:54,043
- Yeah?
418
00:24:54,043 --> 00:24:55,621
Six o'clock, okay?
- Okay.
419
00:24:55,621 --> 00:24:56,602
- I'll see you then?
420
00:24:56,602 --> 00:24:57,435
- [Kirsty] Yeah.
421
00:24:57,435 --> 00:24:58,268
- [Nat] Bye bye, Ashley.
422
00:24:58,268 --> 00:24:59,690
- [Ashley And Kirsty] Bye!
423
00:24:59,690 --> 00:25:01,738
- So, which one, this one?
424
00:25:01,738 --> 00:25:03,850
(engine rumbling)
425
00:25:03,850 --> 00:25:06,267
- Well, what do you wanna do?
426
00:25:07,241 --> 00:25:08,792
Thanks, thanks bro.
427
00:25:08,792 --> 00:25:10,792
Sure, have a good night.
428
00:25:15,638 --> 00:25:17,241
Here we go.
429
00:25:17,241 --> 00:25:19,824
(upbeat music)
430
00:25:20,946 --> 00:25:23,859
Clint Eastwood, Fistful of Dollars.
431
00:25:23,859 --> 00:25:26,588
That'll be good, get that.
432
00:25:26,588 --> 00:25:29,691
John Wayne and Montgomery
Clift, yeah, real good.
433
00:25:29,691 --> 00:25:30,713
That is a classic.
434
00:25:30,713 --> 00:25:31,796
- Yeah, yeah.
435
00:25:42,146 --> 00:25:45,666
- So, we'll have a good time, eh mate?
436
00:25:45,666 --> 00:25:48,866
(haunting music)
437
00:25:48,866 --> 00:25:51,283
(chattering)
438
00:25:56,546 --> 00:25:57,650
- Where did you find that?
439
00:25:57,650 --> 00:25:58,975
- [Ashley] What?
440
00:25:58,975 --> 00:26:01,490
- [Kirsty] That nighty.
441
00:26:01,490 --> 00:26:03,154
- Found it in the cupboard.
442
00:26:03,154 --> 00:26:05,618
- Hm, that was my favorite dress up.
443
00:26:05,618 --> 00:26:07,714
I didn't think she kept any of it.
444
00:26:07,714 --> 00:26:09,047
Was there a box?
445
00:26:09,954 --> 00:26:11,704
- No, what was in it?
446
00:26:12,735 --> 00:26:14,918
- [Kirsty] My collection.
447
00:26:14,918 --> 00:26:17,238
- What was your collection?
448
00:26:17,238 --> 00:26:22,071
- Oh, all sorts of stuff about
butterflies, stamps, cards.
449
00:26:23,334 --> 00:26:26,134
Granddad helped me collect.
450
00:26:26,134 --> 00:26:28,884
- I wish he was here, I miss him.
451
00:26:30,742 --> 00:26:32,325
- You remember him?
452
00:26:40,101 --> 00:26:41,351
I miss him too.
453
00:26:43,718 --> 00:26:46,374
- Will I be asleep when you get home?
454
00:26:46,374 --> 00:26:48,451
- [Kirsty] Probably.
455
00:26:48,451 --> 00:26:50,341
- I don't like the way Gran reads stories
456
00:26:50,341 --> 00:26:52,758
and talks about God all time.
457
00:26:53,797 --> 00:26:55,630
Is God angry with you?
458
00:26:57,045 --> 00:27:00,462
- Don't take any notice of what she says.
459
00:27:01,653 --> 00:27:04,570
- I want Dad to read to me tonight.
460
00:27:05,829 --> 00:27:06,912
- Aw, Ashley.
461
00:27:10,219 --> 00:27:11,052
Sorry.
462
00:27:12,068 --> 00:27:12,901
Hey.
463
00:27:14,196 --> 00:27:16,787
I love you higher than the highest sky,
464
00:27:16,787 --> 00:27:19,121
deeper than the deepest sea.
465
00:27:19,121 --> 00:27:21,954
- And wider than the widest world.
466
00:27:22,818 --> 00:27:25,540
- [Kirsty] I'll see you
in the morning, yeah?
467
00:27:25,540 --> 00:27:26,373
- Okay.
468
00:27:35,060 --> 00:27:36,810
- [Kirsty] Bye, love.
469
00:27:40,267 --> 00:27:42,051
- [Forecaster] Getting a lot of wind,
470
00:27:42,051 --> 00:27:43,968
and this is not common.
471
00:28:34,211 --> 00:28:38,211
("God Rest Ye Merry Gentlemen")
472
00:28:47,987 --> 00:28:50,658
(gentle music)
473
00:28:50,658 --> 00:28:53,603
- What do you think she's doing now?
474
00:28:53,603 --> 00:28:56,579
- Tucking Ashley into bed.
475
00:28:56,579 --> 00:28:58,244
(cheerful banjo music)
476
00:28:58,244 --> 00:28:59,162
Just watch the movie.
477
00:28:59,162 --> 00:29:01,241
Give yourself a break for
a couple of hours, eh?
478
00:29:01,241 --> 00:29:03,824
(gentle music)
479
00:29:05,923 --> 00:29:07,672
- Oh, it's just that I've
got a bad feeling about--
480
00:29:07,672 --> 00:29:09,589
- For God's sake, Gary!
481
00:29:14,058 --> 00:29:14,891
- What's wrong, Campbell?
- Sorry.
482
00:29:14,891 --> 00:29:16,675
- [Colonel] We got three
hours yet till we stop.
483
00:29:16,675 --> 00:29:17,896
- [Campbell] Dunson here
says he's leaving the train.
484
00:29:17,896 --> 00:29:19,073
- [Chris] What do you want to do?
485
00:29:19,073 --> 00:29:20,163
- [Colonel] Is that right, Dunson?
486
00:29:20,163 --> 00:29:21,038
Are you leaving?
487
00:29:21,038 --> 00:29:21,871
- [Dunson] I am.
488
00:29:21,871 --> 00:29:23,064
- [Colonel] You can't do that.
489
00:29:23,064 --> 00:29:24,648
You signed on, you agreed.
- I miss her.
490
00:29:24,648 --> 00:29:25,481
- [Dunson] I signed nothing.
491
00:29:25,481 --> 00:29:27,251
If I had, I'd stay.
- I want her back, Chris.
492
00:29:27,251 --> 00:29:28,577
- [Dunson] If you'll remember,
I joined your train--
493
00:29:28,577 --> 00:29:29,813
- I know.
- After you left St. Louis.
494
00:29:29,813 --> 00:29:30,908
- Man, I tried.
- Wait a minute, Dunson.
495
00:29:30,908 --> 00:29:32,191
You know this is Indian country.
496
00:29:32,191 --> 00:29:33,024
- I asked her just
497
00:29:33,024 --> 00:29:33,857
to talk to you--
- You might be walkin'
498
00:29:33,857 --> 00:29:34,690
right into trouble.
- But she wouldn't.
499
00:29:34,690 --> 00:29:35,762
- [Colonel] For two
days past and this day,
500
00:29:35,762 --> 00:29:37,191
we've seen smoke and signs.
501
00:29:37,191 --> 00:29:38,514
- I'll try again tomorrow, okay?
502
00:29:38,514 --> 00:29:40,604
- [Colonel] They're around
somewhere, I can feel 'em.
503
00:29:40,604 --> 00:29:42,178
But as far as you're concerned,
the Comanches are welcome.
504
00:29:42,178 --> 00:29:43,170
- Yeah.
505
00:29:43,170 --> 00:29:44,380
- [Colonel] But not to
your bull and your cows.
506
00:29:44,380 --> 00:29:46,130
We need the beginnings
of herds in California.
507
00:29:46,130 --> 00:29:46,963
- Shall I stop this, eh?
- You're right
508
00:29:46,963 --> 00:29:47,995
about one thing--
- No.
509
00:29:47,995 --> 00:29:49,505
- [Dunson] The beginning of herds.
510
00:29:49,505 --> 00:29:51,084
I'm startin' my own herd.
511
00:29:51,084 --> 00:29:51,917
- Try and get into it.
512
00:29:51,917 --> 00:29:52,750
- I watched the land--
- It's good man.
513
00:29:52,750 --> 00:29:53,583
It's John Wayne.
- South of here
514
00:29:53,583 --> 00:29:54,416
since we left the Salt Fork.
515
00:29:54,416 --> 00:29:56,932
It's good land with grass for beef.
516
00:29:56,932 --> 00:29:57,765
So, I'm going south
517
00:29:57,765 --> 00:29:58,758
where it is.
- The Duke.
518
00:29:58,758 --> 00:30:00,476
- [Colonel] Now look, Dunson,
you're too good a gunman--
519
00:30:00,476 --> 00:30:03,476
(upbeat club music)
520
00:30:07,854 --> 00:30:08,687
(laughing)
521
00:30:08,687 --> 00:30:11,279
- It's the ring, you shoulda
taken that thing off.
522
00:30:11,279 --> 00:30:12,150
- What?
523
00:30:12,150 --> 00:30:13,483
- [Jackie] That.
524
00:30:16,519 --> 00:30:18,520
- Jason, Darryn, this is my friend Kirsty.
525
00:30:18,520 --> 00:30:19,382
- [Kirsty] Hi.
526
00:30:19,382 --> 00:30:21,943
- What are you doing hanging
out with these two reprobates.
527
00:30:21,943 --> 00:30:23,063
- [Jackie] Hey!
528
00:30:23,063 --> 00:30:25,575
- So Kirsty, how come we
haven't seen you here before?
529
00:30:25,575 --> 00:30:29,992
- Because she's just become
footloose and fancy free.
530
00:30:31,383 --> 00:30:32,216
- Really?
531
00:30:32,216 --> 00:30:34,740
- Yup, she just left her
gambling swine of a husband.
532
00:30:34,740 --> 00:30:35,878
- Jackie!
533
00:30:35,878 --> 00:30:37,601
- [Darryn] It's okay,
we're used to joke here.
534
00:30:37,601 --> 00:30:39,317
- I'll order us a couple of bottles
535
00:30:39,317 --> 00:30:40,741
and you guys find us a table.
536
00:30:40,741 --> 00:30:42,172
- Thanks, Jason.
537
00:30:42,172 --> 00:30:43,842
- [Jason] Champagne okay with you?
538
00:30:43,842 --> 00:30:45,358
- Yeah.
539
00:30:45,358 --> 00:30:47,061
♪ Chances of survival ♪
540
00:30:47,061 --> 00:30:49,140
♪ She views the fires in heels ♪
541
00:30:49,140 --> 00:30:50,335
♪ She says hands off ♪
542
00:30:50,335 --> 00:30:51,455
- No drink?
543
00:30:51,455 --> 00:30:53,258
- [Jason] It's on its way.
544
00:30:53,258 --> 00:30:55,306
- What did you get?
545
00:30:55,306 --> 00:30:57,332
- So, what have you two been up to lately?
546
00:30:57,332 --> 00:30:58,740
- Not much.
547
00:30:58,740 --> 00:31:00,994
Still waiting for my car
to get fixed, hey Darryn?
548
00:31:00,994 --> 00:31:02,826
- No teasing hon,
549
00:31:02,826 --> 00:31:05,788
you should trade that piece of junk in.
550
00:31:05,788 --> 00:31:08,671
- My car is not a piece of junk!
551
00:31:08,671 --> 00:31:09,652
- What's wrong with people anyway?
552
00:31:09,652 --> 00:31:11,631
Bringing their cars into
us on the bloody weekend.
553
00:31:11,631 --> 00:31:13,230
- Because cars like to pack up
554
00:31:13,230 --> 00:31:15,599
just before you've got
something important to do
555
00:31:15,599 --> 00:31:17,266
or before a holiday.
556
00:31:18,266 --> 00:31:20,591
- Holidays, what are they?
557
00:31:20,591 --> 00:31:23,012
- [Jackie And Nat] Aw, poor Darryn.
558
00:31:23,012 --> 00:31:24,303
- Ah, bam bam.
559
00:31:24,303 --> 00:31:26,564
(laughing)
560
00:31:26,564 --> 00:31:29,124
Well, it's bloody easy for you guys.
561
00:31:29,124 --> 00:31:30,650
You get free ones all the time.
562
00:31:30,650 --> 00:31:32,623
- Hey, our boss wants
the customers to know
563
00:31:32,623 --> 00:31:35,997
what prices are like and
they're cheap, not free.
564
00:31:35,997 --> 00:31:36,830
- Cheap?
565
00:31:38,057 --> 00:31:41,503
- I'll tell ya what, I'll give
ya a good deal on your car
566
00:31:41,503 --> 00:31:44,593
if you give me a good deal
on a week rate to the Mill.
567
00:31:44,593 --> 00:31:47,613
- Yeah, I might take you up on that.
568
00:31:47,613 --> 00:31:49,178
- Ever been to the Mill?.
569
00:31:49,178 --> 00:31:50,011
- No.
570
00:31:50,011 --> 00:31:51,344
- You'd like it.
571
00:31:53,034 --> 00:31:55,889
♪ The legs, the legs ♪
572
00:31:55,889 --> 00:31:58,389
- This is expensive champagne.
573
00:31:59,813 --> 00:32:02,554
You're really splashing
out tonight, Jason.
574
00:32:02,554 --> 00:32:03,788
- Yeah, why not?
575
00:32:03,788 --> 00:32:05,505
♪ What she thinks ♪
576
00:32:05,505 --> 00:32:09,654
♪ I know what she thinks ♪
577
00:32:09,654 --> 00:32:13,313
♪ I love when she shakes ♪
578
00:32:13,313 --> 00:32:15,108
- So, any perks in your job?
579
00:32:15,108 --> 00:32:16,941
- No, just 20% off books.
580
00:32:16,941 --> 00:32:19,044
I could use a holiday.
581
00:32:19,044 --> 00:32:21,044
- Well, we can fix that.
582
00:32:23,044 --> 00:32:25,604
("Dirt N Stars" by Payola)
583
00:32:25,604 --> 00:32:30,178
♪ When it comes to a
matter of feelin' good ♪
584
00:32:30,178 --> 00:32:32,249
♪ You never around ♪
585
00:32:32,249 --> 00:32:35,737
♪ When it comes to a
matter of puttin' me up ♪
586
00:32:35,737 --> 00:32:39,407
♪ Why do you go and push me on down ♪
587
00:32:39,407 --> 00:32:44,281
♪ Oh, I aint hanging around
out here for no fool ♪
588
00:32:44,281 --> 00:32:46,852
- Hey, hey, hey, who's
lookin' after Ashley?
589
00:32:46,852 --> 00:32:47,685
- [Kirsty] My mom.
590
00:32:47,685 --> 00:32:48,591
- Oh, sweet.
591
00:32:48,591 --> 00:32:51,263
Nat, no babies are a problem,
we can party all night@
592
00:32:51,263 --> 00:32:52,211
- Yes, I know.
593
00:32:52,211 --> 00:32:55,044
(Darryn laughing)
594
00:32:56,100 --> 00:32:57,743
- Who's Ashley?
595
00:32:57,743 --> 00:32:58,651
- Nice one, Jackie.
596
00:32:58,651 --> 00:33:01,311
♪ No, I ain't had a problem ♪
597
00:33:01,311 --> 00:33:03,148
♪ No, I ain't had ♪
598
00:33:03,148 --> 00:33:04,315
- My daughter.
599
00:33:06,392 --> 00:33:07,311
(Jason sighs)
600
00:33:07,311 --> 00:33:08,591
- You have a daughter.
601
00:33:08,591 --> 00:33:10,258
- Yeah, she's eight.
602
00:33:14,714 --> 00:33:16,214
- Is she like you?
603
00:33:17,690 --> 00:33:19,236
- A bit.
604
00:33:19,236 --> 00:33:21,569
- Hey, she's a lot like you.
605
00:33:22,863 --> 00:33:25,722
- Must be a cute kid then.
606
00:33:25,722 --> 00:33:28,964
♪ Sweet talk come a hard banter ♪
607
00:33:28,964 --> 00:33:32,431
♪ Cold front in a bad coma ♪
608
00:33:32,431 --> 00:33:33,903
♪ Loose rider ♪
609
00:33:33,903 --> 00:33:36,484
♪ Down 'neath the dirt and the stars ♪
610
00:33:36,484 --> 00:33:37,375
(Jackie mimic howling)
611
00:33:37,375 --> 00:33:38,692
(Darryn laughs)
612
00:33:38,692 --> 00:33:39,708
- Yay, guys!
613
00:33:39,708 --> 00:33:42,708
(upbeat rock music)
614
00:33:44,200 --> 00:33:46,302
- Hey, give me that, whatever you got.
615
00:33:46,302 --> 00:33:49,105
- Great, wanna have a go.
616
00:33:49,105 --> 00:33:51,096
- I gotta get going.
617
00:33:51,096 --> 00:33:52,140
- No, no, do it again.
618
00:33:52,140 --> 00:33:53,640
- We'll have more.
619
00:33:55,629 --> 00:33:56,707
Another drink everyone!
620
00:33:56,707 --> 00:33:59,982
- Yeah, I'll get the next round!
621
00:33:59,982 --> 00:34:01,272
- Yeah.
622
00:34:01,272 --> 00:34:02,819
Okay.
623
00:34:02,819 --> 00:34:05,667
- I don't wanna spoil
everything, but I've gotta go.
624
00:34:05,667 --> 00:34:08,483
- Oh no, we've just started.
625
00:34:08,483 --> 00:34:10,840
- Babe, if you go, we have to go.
626
00:34:10,840 --> 00:34:13,580
Come on, you just have to get
back into the swing of things.
627
00:34:13,580 --> 00:34:15,030
- You guys have to leave together?
628
00:34:15,030 --> 00:34:15,863
- Yeah.
629
00:34:15,863 --> 00:34:17,443
- [Jackie] Babe, just chill.
630
00:34:17,443 --> 00:34:19,192
- I'll take ya home.
631
00:34:19,192 --> 00:34:20,590
- Oh no, it's too far, I can get a taxi.
632
00:34:20,590 --> 00:34:21,932
- No, it's fine, let's go.
633
00:34:21,932 --> 00:34:22,765
Let's go!
634
00:34:22,765 --> 00:34:23,841
- Oh!
635
00:34:23,841 --> 00:34:24,674
- See you guys later.
636
00:34:24,674 --> 00:34:25,924
- [Kirsty] Bye.
637
00:34:27,272 --> 00:34:29,438
- Yeah, catch you guys later.
638
00:34:29,438 --> 00:34:33,991
Right fuck, won't see him
for the rest of the night.
639
00:34:33,991 --> 00:34:36,520
- Oh well, maybe he's just what she needs.
640
00:34:36,520 --> 00:34:38,494
♪ She's takin' over my ♪
641
00:34:38,494 --> 00:34:41,327
(engine rumbling)
642
00:34:42,653 --> 00:34:43,710
- [Kirsty] Oh, I don't know,
643
00:34:43,710 --> 00:34:47,214
beautiful garden and a butterfly house.
644
00:34:47,214 --> 00:34:48,702
- Butterfly house?
645
00:34:48,702 --> 00:34:50,535
- Is that a bit weird?
646
00:35:02,394 --> 00:35:04,644
(laughing)
647
00:35:15,419 --> 00:35:18,002
(gentle music)
648
00:35:20,602 --> 00:35:23,519
- I wanna live in a house up there.
649
00:35:25,323 --> 00:35:29,073
Get up, run down the
hill, and go for a swim.
650
00:35:34,430 --> 00:35:37,277
Is that something you wanna do?
651
00:35:37,277 --> 00:35:42,078
- Just tryin' to get through
every day at the moment.
652
00:35:42,078 --> 00:35:45,328
- Must be somethin' you dream of doin'?
653
00:35:47,067 --> 00:35:50,734
- I don't really bother
with dreams anymore.
654
00:35:58,668 --> 00:36:01,668
(adventurous music)
655
00:36:04,638 --> 00:36:05,471
(Chris sighs)
656
00:36:05,471 --> 00:36:06,811
- Well, it was good.
657
00:36:06,811 --> 00:36:09,561
(sirens wailing)
658
00:36:11,022 --> 00:36:13,855
Why don't you go to bed now, mate?
659
00:36:15,515 --> 00:36:17,932
(Gary sighs)
660
00:36:22,409 --> 00:36:24,855
You have a good sleep, eh?
661
00:36:24,855 --> 00:36:26,022
- [Gary] Yeah.
662
00:36:27,559 --> 00:36:30,976
- [Chris] Try not to think too much, bro.
663
00:36:31,831 --> 00:36:32,914
- Yeah right.
664
00:36:34,567 --> 00:36:37,150
(sullen music)
665
00:36:49,652 --> 00:36:54,402
- [Chris] The moment you
realize you've messed things up,
666
00:36:56,020 --> 00:37:00,353
when you've let something
slip between your fingers,
667
00:37:04,849 --> 00:37:06,288
is the moment that very thing
668
00:37:06,288 --> 00:37:09,621
becomes more desirable than it ever was.
669
00:37:47,476 --> 00:37:49,860
(phone ringing)
670
00:37:49,860 --> 00:37:52,610
(birds chirping)
671
00:38:07,299 --> 00:38:08,132
- Hi.
672
00:38:08,132 --> 00:38:08,965
- [Irene] Kirsty?
673
00:38:08,965 --> 00:38:09,798
What happened to you?
674
00:38:09,798 --> 00:38:10,944
- I meant to ring.
675
00:38:10,944 --> 00:38:12,478
- [Irene] Where are you?
676
00:38:12,478 --> 00:38:14,176
- I'm at a friend's place.
677
00:38:14,176 --> 00:38:15,248
- [Irene] Who would that be?
678
00:38:15,248 --> 00:38:16,560
- Just someone I know.
679
00:38:16,560 --> 00:38:17,984
- [Irene] Explain that to your daughter.
680
00:38:17,984 --> 00:38:19,024
- Oh, no, no, no, mom, mom, mom,
681
00:38:19,024 --> 00:38:20,207
please don't put Ashley on.
682
00:38:20,207 --> 00:38:22,656
I'll ring back in a few minutes.
683
00:38:22,656 --> 00:38:24,848
(sighs)
684
00:38:24,848 --> 00:38:25,681
- [Ashley] Hi, Mom.
685
00:38:25,681 --> 00:38:26,528
- Hi love.
686
00:38:26,528 --> 00:38:29,168
- [Ashley] Why didn't you come home?
687
00:38:29,168 --> 00:38:33,088
- And I'm sorry, I'll
be home soon, promise.
688
00:38:33,088 --> 00:38:34,832
- [Ashley] Where are you?
689
00:38:34,832 --> 00:38:36,384
- We'll go out, okay?
690
00:38:36,384 --> 00:38:37,766
- [Ashley] Okay then.
691
00:38:37,766 --> 00:38:38,599
- Love you.
692
00:38:38,599 --> 00:38:39,432
- [Ashley] Love you too.
693
00:38:39,432 --> 00:38:40,265
- Bye.
694
00:38:44,478 --> 00:38:46,497
(Jason sighs)
695
00:38:46,497 --> 00:38:47,664
I've gotta go.
696
00:38:49,822 --> 00:38:51,550
- Is it morning already?
697
00:38:51,550 --> 00:38:52,550
- It's 9:30.
698
00:38:56,334 --> 00:38:57,630
What are you doing?
699
00:38:57,630 --> 00:38:59,646
You can't just turn it off.
700
00:38:59,646 --> 00:39:01,438
- I just did.
701
00:39:01,438 --> 00:39:04,283
Sunday mornings here start at 10:30.
702
00:39:04,283 --> 00:39:05,116
(gentle music)
703
00:39:05,116 --> 00:39:07,339
- [Chris] Jason Wiki,
now there's someone who,
704
00:39:07,339 --> 00:39:10,763
like the old proverb, if
you threw him in the lake
705
00:39:10,763 --> 00:39:14,075
would resurface with fish in his pockets.
706
00:39:14,075 --> 00:39:16,379
I keep notes on everyone I meet.
707
00:39:16,379 --> 00:39:20,875
You get to know an awful lot
of people installing kitchens.
708
00:39:20,875 --> 00:39:25,292
Lex Zhang, last time I saw
him, he was on his way up.
709
00:39:31,147 --> 00:39:32,153
- [Lex] Hello there.
710
00:39:32,153 --> 00:39:32,986
- Hi.
711
00:39:32,986 --> 00:39:34,251
- So, you found the place all right?
712
00:39:34,251 --> 00:39:35,084
- [Sierra] Yeah, no problem.
713
00:39:35,084 --> 00:39:36,667
- Great, Lex.
714
00:39:36,667 --> 00:39:37,500
- [Sierra] Sierra.
715
00:39:37,500 --> 00:39:38,333
- Nice to meet you.
716
00:39:38,333 --> 00:39:39,166
- [Sierra] You too.
717
00:39:39,166 --> 00:39:42,603
- Okay, now they said they wanted 650.
718
00:39:42,603 --> 00:39:43,963
- [Sierra] Uh huh.
719
00:39:43,963 --> 00:39:45,722
- But I think they're negotiable.
720
00:39:45,722 --> 00:39:49,659
- [Chris] He'd mastered the sales pitch.
721
00:39:49,659 --> 00:39:51,137
- Okay, let's start with the living room.
722
00:39:51,137 --> 00:39:52,875
- [Chris] One thing he
certainly hadn't mastered though
723
00:39:52,875 --> 00:39:54,377
was a taste for beautiful things.
724
00:39:54,377 --> 00:39:56,921
- Oh, I love the fireplace.
725
00:39:56,921 --> 00:39:59,673
- Oh yeah, it's um, it's
a feature of the house,
726
00:39:59,673 --> 00:40:01,721
and I've been told it
heats the place up well,
727
00:40:01,721 --> 00:40:03,225
not just for looks.
728
00:40:03,225 --> 00:40:05,657
- There's nothing I love more
than on a cold winter's night
729
00:40:05,657 --> 00:40:09,929
to sit by the fire and watch
the naked flames dancing
730
00:40:09,929 --> 00:40:12,429
or feel the heat on your skin.
731
00:40:13,593 --> 00:40:14,843
What about you?
732
00:40:17,657 --> 00:40:18,574
- Uh, yeah.
733
00:40:20,281 --> 00:40:22,278
Um, if you'd like to come this way,
734
00:40:22,278 --> 00:40:25,788
I'll show you the rest of the house.
735
00:40:25,788 --> 00:40:27,886
- Ad Place, Vince here.
736
00:40:27,886 --> 00:40:28,719
(phone ringing)
737
00:40:28,719 --> 00:40:29,552
Sure can.
738
00:40:30,646 --> 00:40:31,544
(Craig chuckles)
739
00:40:31,544 --> 00:40:33,544
- [Craig] Jammy bastard.
740
00:40:34,966 --> 00:40:37,448
- Yeah, oh half page.
741
00:40:37,448 --> 00:40:40,334
Yeah, well it depends how you run with it.
742
00:40:40,334 --> 00:40:41,310
How 'bout I just get your details
743
00:40:41,310 --> 00:40:44,368
- Hey Francis, I got that Acurus DIA-150
744
00:40:44,368 --> 00:40:46,051
with the NHT SuperTooth speakers
745
00:40:46,051 --> 00:40:48,821
and the Sony Elite CDPX-A1 AS CD player.
746
00:40:48,821 --> 00:40:51,954
(laughs) All for under 15 hundy.
747
00:40:51,954 --> 00:40:53,909
Such an epic deal.
748
00:40:53,909 --> 00:40:55,493
The guy threw in some
high-end speaker wire
749
00:40:55,493 --> 00:40:57,717
worth at least four hundy.
750
00:40:57,717 --> 00:40:59,995
Those SuperTooths, they output great!
751
00:40:59,995 --> 00:41:01,810
- Hey Craig, have you seen
last week's sales report?
752
00:41:01,810 --> 00:41:03,744
- Accurate bass.
753
00:41:03,744 --> 00:41:05,827
Ah yeah, that reminds me.
754
00:41:06,738 --> 00:41:08,866
Alan wants to see you before four.
755
00:41:08,866 --> 00:41:10,658
He said just when you've got a minute,
756
00:41:10,658 --> 00:41:12,818
which is in about 30 seconds.
757
00:41:12,818 --> 00:41:14,818
- [Chris] Francis Tripp, I ran into him
758
00:41:14,818 --> 00:41:17,714
when he was trying to sell
advertising for the local paper.
759
00:41:17,714 --> 00:41:19,794
- [Craig] Might be the report
that just fell on the floor.
760
00:41:19,794 --> 00:41:21,202
- [Chris] A mild-mannered guy,
761
00:41:21,202 --> 00:41:23,378
not cut out for his line of work.
762
00:41:23,378 --> 00:41:25,618
(sullen music)
763
00:41:25,618 --> 00:41:27,327
- [Francis] (sighs) Thanks.
764
00:41:27,327 --> 00:41:28,389
- No worries, man.
765
00:41:28,389 --> 00:41:29,275
- [Chris] It was like watching a spaniel
766
00:41:29,275 --> 00:41:31,108
in a dog fighting pit.
767
00:41:34,130 --> 00:41:36,226
(knocking)
768
00:41:36,226 --> 00:41:38,143
- Francis, take a seat.
769
00:41:45,058 --> 00:41:49,394
Productivity's been down
a bit this month, Francis.
770
00:41:49,394 --> 00:41:53,010
As you know, we've
instituting a few changes
771
00:41:53,010 --> 00:41:56,258
to engineer a better workflow.
772
00:41:56,258 --> 00:41:57,537
(phone ringing)
773
00:41:57,537 --> 00:41:58,954
Hang on a minute.
774
00:42:01,234 --> 00:42:02,754
- [Woman] Are you there, babe?
775
00:42:02,754 --> 00:42:03,732
- Honey.
776
00:42:03,732 --> 00:42:04,818
- [Woman] Can you talk now?
777
00:42:04,818 --> 00:42:06,245
- I've always got time to talk to you.
778
00:42:06,245 --> 00:42:07,215
- [Woman] I'm really worried
779
00:42:07,215 --> 00:42:09,071
about this dress for the weekend.
780
00:42:09,071 --> 00:42:11,567
- Hon, you always look real delicious.
781
00:42:11,567 --> 00:42:13,805
- [Woman] Are you sure we should still go?
782
00:42:13,805 --> 00:42:16,415
- He's got a new shift, he's
supposed to be really good.
783
00:42:16,415 --> 00:42:18,639
- [Woman] Oh, I suppose so then.
784
00:42:18,639 --> 00:42:21,334
- Yeah, you go pack that
little bag of yours,
785
00:42:21,334 --> 00:42:22,877
and I'll see you tonight.
786
00:42:22,877 --> 00:42:25,018
- [Woman] Bye, love you, babe.
787
00:42:25,018 --> 00:42:25,851
- You too.
788
00:42:31,565 --> 00:42:34,815
Now Francis, it's all about efficiency.
789
00:42:35,933 --> 00:42:39,517
Advertisers are a vigorous clientele.
790
00:42:39,517 --> 00:42:43,053
We need to have positive energy focus.
791
00:42:43,053 --> 00:42:45,636
We need some blue sky thinking.
792
00:42:47,037 --> 00:42:49,789
Can I rely on you to
move forward with this?
793
00:42:49,789 --> 00:42:52,333
(sullen music)
794
00:42:52,333 --> 00:42:53,166
- Right.
795
00:42:54,861 --> 00:42:57,194
- [Alan] Thank you, Francis.
796
00:43:06,813 --> 00:43:09,021
- Talk shit to you too?
797
00:43:09,021 --> 00:43:09,854
- Yep.
798
00:43:16,637 --> 00:43:19,085
- Uh, premature evacuation,
don't you think?
799
00:43:19,085 --> 00:43:20,283
(chuckles)
800
00:43:20,283 --> 00:43:21,533
- What?
801
00:43:21,533 --> 00:43:23,533
- Well, it is only 4:15.
802
00:43:31,420 --> 00:43:32,941
- Ew!
803
00:43:32,941 --> 00:43:35,691
(engine roaring)
804
00:43:51,325 --> 00:43:53,908
(sullen music)
805
00:44:06,669 --> 00:44:08,957
(light jazz music)
806
00:44:08,957 --> 00:44:11,374
(chattering)
807
00:44:20,909 --> 00:44:25,052
- I was looking for something
on lust and passion.
808
00:44:25,052 --> 00:44:27,969
I was hoping you could help me out.
809
00:44:33,565 --> 00:44:35,821
Far from the Madding Crowd.
810
00:44:35,821 --> 00:44:40,571
- Yeah, it's a classic, but
I think you should read this.
811
00:44:43,501 --> 00:44:45,997
(Jason laughs)
812
00:44:45,997 --> 00:44:47,883
- [Jason] Mm.
813
00:44:47,883 --> 00:44:51,691
- Rousseau, is it okay if
I have my coffee break now?
814
00:44:51,691 --> 00:44:53,524
- Uh, yeah, it's okay.
815
00:44:58,330 --> 00:45:00,580
- Into the den of inequity.
816
00:45:10,534 --> 00:45:13,035
Rousseau, is that his real name?
817
00:45:13,035 --> 00:45:14,301
- Rousseau?
818
00:45:14,301 --> 00:45:16,945
No, it's Bob, it's just what
he got called at university
819
00:45:16,945 --> 00:45:18,569
when he studied philosophy.
820
00:45:18,569 --> 00:45:21,163
- Why would anyone study philosophy?
821
00:45:21,163 --> 00:45:23,099
- Because that's what life's about.
822
00:45:23,099 --> 00:45:25,931
(Jason chuckles)
823
00:45:25,931 --> 00:45:28,555
- They're looking into things, huh?
824
00:45:28,555 --> 00:45:31,947
Doesn't it make you feel
miserable and neurotic?
825
00:45:31,947 --> 00:45:34,587
That guys looks like he need a good laugh.
826
00:45:34,587 --> 00:45:36,395
- Actually, he's quite a funny guy,
827
00:45:36,395 --> 00:45:38,875
and for most of the
time, he's pretty happy.
828
00:45:38,875 --> 00:45:39,708
- Happy?
829
00:45:39,708 --> 00:45:41,211
- [Kirsty] Mm.
830
00:45:41,211 --> 00:45:44,843
- Well, I've got something
that'll make you happy.
831
00:45:44,843 --> 00:45:46,010
- What's this?
832
00:45:47,275 --> 00:45:50,608
- It's where we're staying next weekend.
833
00:45:52,362 --> 00:45:53,403
So, you think you're gonna get your mom
834
00:45:53,403 --> 00:45:55,153
to look after Ashley?
835
00:45:56,411 --> 00:45:58,071
- She might.
836
00:45:58,071 --> 00:45:59,067
- I'll talk to her.
837
00:45:59,067 --> 00:46:03,067
- Oh no, um, maybe if I
tell her it's important,
838
00:46:04,123 --> 00:46:06,623
she just might look after her.
839
00:46:09,129 --> 00:46:12,962
- Never give away how
much you want something.
840
00:46:19,147 --> 00:46:22,748
(traffic rumbling)
841
00:46:22,748 --> 00:46:26,347
(light jazz music)
842
00:46:26,347 --> 00:46:30,651
- Chris, have you finished
writing that book of yours yet?
843
00:46:30,651 --> 00:46:32,680
- Nah, I haven't written a thing in weeks.
844
00:46:32,680 --> 00:46:35,099
Still got Gary at my place.
845
00:46:35,099 --> 00:46:36,203
Is Kirsty here?
846
00:46:36,203 --> 00:46:37,979
- Yeah, she's out the back,
847
00:46:37,979 --> 00:46:39,979
and she's, oh, go ahead.
848
00:46:55,755 --> 00:46:56,755
- Oh, Chris.
849
00:47:00,523 --> 00:47:02,017
Jason, this is my friend Chris.
850
00:47:02,017 --> 00:47:02,850
- Hey man.
- Hey.
851
00:47:02,850 --> 00:47:03,767
- How you doin'?
852
00:47:03,767 --> 00:47:05,241
- Good.
853
00:47:05,241 --> 00:47:06,809
- Uh, I should go.
854
00:47:06,809 --> 00:47:08,559
I'll see you tonight.
855
00:47:21,257 --> 00:47:23,801
- You've had your hair cut.
856
00:47:23,801 --> 00:47:25,551
- So, it's true then?
857
00:47:26,614 --> 00:47:27,673
- Look Chris.
858
00:47:27,673 --> 00:47:29,090
- It's your life.
859
00:47:30,392 --> 00:47:31,975
- Does Gary know?
860
00:47:31,975 --> 00:47:34,137
- Not yet because he's
still comatose at my house,
861
00:47:34,137 --> 00:47:36,296
but everyone else seems to.
862
00:47:36,296 --> 00:47:37,321
- Aw, don't be mad with me.
863
00:47:37,321 --> 00:47:39,113
- I just don't understand
what you're doing.
864
00:47:39,113 --> 00:47:42,280
Do you know what kind of rep he's got?
865
00:47:43,625 --> 00:47:46,262
- He helps me forget
the last three months.
866
00:47:46,262 --> 00:47:47,225
(Chris sighs)
867
00:47:47,225 --> 00:47:48,585
- Well, just be careful.
868
00:47:48,585 --> 00:47:51,881
I mean, he's known for taking
more than he gives, okay?
869
00:47:51,881 --> 00:47:52,905
He's even got a nickname.
870
00:47:52,905 --> 00:47:55,414
They call him the Ripoff Romeo.
871
00:47:55,414 --> 00:47:56,249
Well, it's true.
872
00:47:56,249 --> 00:47:58,035
Anyone who's had dealings
with him will tell you,
873
00:47:58,035 --> 00:48:01,049
he always gets his catch
and whatever the cost,
874
00:48:01,049 --> 00:48:03,639
and not just in business either.
875
00:48:03,639 --> 00:48:05,001
- It's casual, I don't want any more--
876
00:48:05,001 --> 00:48:07,369
- And what Gary, what about his feelings?
877
00:48:07,369 --> 00:48:09,389
I mean, you need to talk to him.
878
00:48:09,389 --> 00:48:10,501
- I will.
879
00:48:10,501 --> 00:48:11,383
- When?
880
00:48:11,383 --> 00:48:14,050
He still hopes you'll come back.
881
00:48:15,032 --> 00:48:15,929
- Okay.
882
00:48:15,929 --> 00:48:19,049
- I know you don't want to,
but Kirsty, you have to.
883
00:48:19,049 --> 00:48:20,169
You can't ignore him.
884
00:48:20,169 --> 00:48:22,505
I mean, he's Ashley's dad.
885
00:48:22,505 --> 00:48:23,609
- Well, what about next week?
886
00:48:23,609 --> 00:48:24,537
- [Chris] Kirsty!
887
00:48:24,537 --> 00:48:27,545
- Okay, all right, tomorrow night then.
888
00:48:27,545 --> 00:48:28,378
- Yeah.
889
00:48:32,153 --> 00:48:33,529
Good.
890
00:48:33,529 --> 00:48:34,362
Okay?
891
00:48:43,014 --> 00:48:45,561
You know, it's funny.
892
00:48:45,561 --> 00:48:48,073
The people that we're attracted to,
893
00:48:48,073 --> 00:48:52,406
some would seem to have
nothing in common, but then.
894
00:48:54,182 --> 00:48:55,308
I'll see ya tomorrow.
895
00:48:55,308 --> 00:48:56,141
- Yeah.
896
00:48:59,254 --> 00:49:01,587
- Don't forget to ring Gary.
897
00:49:07,001 --> 00:49:08,921
- Next week, we'll be
talking to a family of five
898
00:49:08,921 --> 00:49:10,393
who cut back on their power bill
899
00:49:10,393 --> 00:49:12,457
to save money for Christmas.
900
00:49:12,457 --> 00:49:14,217
- And with just two months to go,
901
00:49:14,217 --> 00:49:17,433
I think it's the timely subject, Miranda.
902
00:49:17,433 --> 00:49:21,001
The festive season, the
credit company's dream,
903
00:49:21,001 --> 00:49:22,265
but let's face it,
904
00:49:22,265 --> 00:49:24,611
by the time the Christmas
wrappings are in the rubbish bin,
905
00:49:24,611 --> 00:49:27,449
it's your financial nightmare.
906
00:49:27,449 --> 00:49:30,233
- And unfortunately,
that is often so true.
907
00:49:30,233 --> 00:49:33,481
So, how do you save for the
big annual spend up, Dorian?
908
00:49:33,481 --> 00:49:35,911
- Well, I tend to be
strategic, plan ahead.
909
00:49:35,911 --> 00:49:38,601
It's no different from
any other goal really.
910
00:49:38,601 --> 00:49:40,247
- Well, there you have.
911
00:49:40,247 --> 00:49:41,849
It's all in the planning.
912
00:49:41,849 --> 00:49:43,455
So tune in next week when we'll help you,
913
00:49:43,455 --> 00:49:45,463
not only have happy Christmas,
914
00:49:45,463 --> 00:49:48,311
but a happy debt-free
start to your new year.
915
00:49:48,311 --> 00:49:53,311
- Until next week, it's bye
from us as Budget Blow Out.
916
00:49:53,572 --> 00:49:54,596
(marker claps)
917
00:49:54,596 --> 00:49:55,911
- [Director] Yup, that's a wrap.
918
00:49:55,911 --> 00:49:59,015
(chattering)
919
00:49:59,015 --> 00:50:00,519
- I've never saved in my life.
920
00:50:00,519 --> 00:50:02,869
- Just making you look
like a man of the people.
921
00:50:02,869 --> 00:50:05,191
- Lovely, Miranda, come through to makeup?
922
00:50:05,191 --> 00:50:08,215
- Just a quick word, Dorian.
923
00:50:08,215 --> 00:50:12,465
I wanna go over the program
schedule for next week.
924
00:50:20,091 --> 00:50:22,615
- What are you doing here?
925
00:50:22,615 --> 00:50:24,023
How the hell did you get in here?
926
00:50:24,023 --> 00:50:25,863
You can't just walk in.
927
00:50:25,863 --> 00:50:27,686
- I'm your husband, at least
that's what they still think
928
00:50:27,686 --> 00:50:29,603
down at the front desk.
929
00:50:33,191 --> 00:50:36,199
I'd hoped you'd get over him.
930
00:50:36,199 --> 00:50:38,183
Or he'd get bored with you.
931
00:50:38,183 --> 00:50:41,303
- Well, bad luck, he hasn't.
932
00:50:41,303 --> 00:50:42,470
- Ready, babe?
933
00:50:44,483 --> 00:50:46,233
What's he doing here?
934
00:50:48,343 --> 00:50:50,407
Should I call security, hon?
935
00:50:50,407 --> 00:50:52,279
- [Miranda] No.
936
00:50:52,279 --> 00:50:53,879
- You should leave.
937
00:50:53,879 --> 00:50:54,980
- Do you work here?
938
00:50:54,980 --> 00:50:56,355
I don't think so.
939
00:50:56,355 --> 00:50:58,855
I think you're the one
who should leave, buddy.
940
00:50:58,855 --> 00:51:02,839
- [Miranda] Please, honey,
I'll deal with this.
941
00:51:02,839 --> 00:51:03,672
Dorian.
942
00:51:06,004 --> 00:51:10,135
- Okay, I'll be right
next door if you need me.
943
00:51:10,135 --> 00:51:12,802
My sunnies, they're in your bag.
944
00:51:13,654 --> 00:51:15,639
- Are these them?
945
00:51:15,639 --> 00:51:18,222
(sullen music)
946
00:51:25,591 --> 00:51:27,008
- They're spares.
947
00:51:31,959 --> 00:51:32,792
- Dorian.
948
00:51:40,199 --> 00:51:42,263
I don't want you coming here.
949
00:51:42,263 --> 00:51:44,596
I don't want you calling me.
950
00:51:45,847 --> 00:51:47,670
- I hate this job.
951
00:51:47,670 --> 00:51:49,684
- It's a career.
952
00:51:49,684 --> 00:51:50,517
- [Francis] It's changed you.
953
00:51:50,517 --> 00:51:53,204
- Everybody changes, Francis!
954
00:51:53,204 --> 00:51:54,503
Why do you care?
955
00:51:54,503 --> 00:51:56,167
Why are we even talking?
956
00:51:56,167 --> 00:51:59,929
You don't talk, you
just brood over things.
957
00:51:59,929 --> 00:52:04,683
This must be the longest
conversation we've ever had.
958
00:52:04,683 --> 00:52:07,147
Anyway, you have systematically
959
00:52:07,147 --> 00:52:10,647
shown absolutely no interest in what I do!
960
00:52:12,203 --> 00:52:14,987
- What you do, what you do is a sham.
961
00:52:14,987 --> 00:52:17,163
You're a couple of phonies.
962
00:52:17,163 --> 00:52:20,795
He's a millionaire and you're
on a six-figure salary,
963
00:52:20,795 --> 00:52:22,731
and every week, you sit telling some guy
964
00:52:22,731 --> 00:52:25,851
on minimum wage or
sorry mom how to budget.
965
00:52:25,851 --> 00:52:28,907
I'm sorry, I've just never
been able to take it seriously.
966
00:52:28,907 --> 00:52:30,907
- Well, you should have!
967
00:52:36,299 --> 00:52:37,819
- What about Wil?
968
00:52:37,819 --> 00:52:39,243
- [Miranda] Don't drag him into this?
969
00:52:39,243 --> 00:52:40,493
- He's our son!
970
00:52:41,514 --> 00:52:43,431
- He'll get used to it.
971
00:52:44,504 --> 00:52:46,171
Millions of kids do.
972
00:52:52,715 --> 00:52:53,632
- Don't go.
973
00:52:56,619 --> 00:52:58,952
- I'm already gone, Francis.
974
00:53:01,835 --> 00:53:04,779
(ethereal vocalizing)
975
00:53:04,779 --> 00:53:07,196
(door slams)
976
00:53:11,799 --> 00:53:14,299
(bee buzzing)
977
00:54:06,805 --> 00:54:09,472
(keys clicking)
978
00:54:44,533 --> 00:54:47,533
(upbeat rock music)
979
00:54:54,943 --> 00:54:56,680
- [Irene] What's this about?
980
00:54:56,680 --> 00:54:58,905
- Chris got us a new house.
981
00:54:58,905 --> 00:55:00,900
- This is a thank you for letting us stay.
982
00:55:00,900 --> 00:55:02,549
- [Irene] And when were
you planning to tell me
983
00:55:02,549 --> 00:55:04,693
the reason for your leaving?
984
00:55:04,693 --> 00:55:06,547
Does Ashley know?
985
00:55:06,547 --> 00:55:07,714
- Ashley, go to your room.
986
00:55:07,714 --> 00:55:09,131
- [Ashley] Bengi.
987
00:55:11,203 --> 00:55:12,453
- [Irene] Well?
988
00:55:13,544 --> 00:55:15,221
- [Kirsty] Did you go through my things?
989
00:55:15,221 --> 00:55:17,108
- Obviously, he's not
going to support you,
990
00:55:17,108 --> 00:55:18,949
as you're not moving in with him.
991
00:55:18,949 --> 00:55:20,485
So, how are you gonna explain it?
992
00:55:20,485 --> 00:55:22,690
It's hardly gonna look like Gary, is it?
993
00:55:22,690 --> 00:55:24,309
- Well, what does that mean?
994
00:55:24,309 --> 00:55:25,829
I wouldn't pretend it was Gary's anyway.
995
00:55:25,829 --> 00:55:27,333
That would be a lie.
996
00:55:27,333 --> 00:55:28,373
- Oh really?
997
00:55:28,373 --> 00:55:30,340
But you don't seem to have any difficulty
998
00:55:30,340 --> 00:55:31,954
in lying up to date.
999
00:55:31,954 --> 00:55:34,082
On holiday with Nat?
1000
00:55:34,082 --> 00:55:37,028
(chuckles) Think I came
down in the last shower?
1001
00:55:37,028 --> 00:55:39,380
- It's none of your
business, nor anyone else's.
1002
00:55:39,380 --> 00:55:42,500
- Yes, it is when you
drag my granddaughter
1003
00:55:42,500 --> 00:55:44,884
through the mess that you've made.
1004
00:55:44,884 --> 00:55:46,708
You're an expert at it.
1005
00:55:46,708 --> 00:55:48,628
You haven't changed,
1006
00:55:48,628 --> 00:55:50,833
still got your head full of stupid dreams,
1007
00:55:50,833 --> 00:55:53,458
all those books you read.
1008
00:55:53,458 --> 00:55:55,811
Oh, it was the same when you were a kid.
1009
00:55:55,811 --> 00:55:57,107
You couldn't have a normal hobby.
1010
00:55:57,107 --> 00:56:00,659
Oh no, you had to obsess over butterflies.
1011
00:56:00,659 --> 00:56:02,383
- Yeah, where is my collection?
1012
00:56:02,383 --> 00:56:04,466
- Burnt, a long time ago.
1013
00:56:05,347 --> 00:56:08,483
You need to keep your
feet firmly on the ground.
1014
00:56:08,483 --> 00:56:10,432
Your father came to realize that,
1015
00:56:10,432 --> 00:56:12,947
and it turned his life around.
1016
00:56:12,947 --> 00:56:15,042
- Yeah, you made sure of that, didn't you?
1017
00:56:15,042 --> 00:56:16,067
Crushed everything out of him
1018
00:56:16,067 --> 00:56:19,443
until his feet were not just
on the ground but under it.
1019
00:56:19,443 --> 00:56:23,891
- Mom, Bengi's been shaking so
much, he did a pee on my bed.
1020
00:56:23,891 --> 00:56:25,779
- It's okay, I'll come and clean it up.
1021
00:56:25,779 --> 00:56:28,016
You know, I do have other options.
1022
00:56:28,016 --> 00:56:30,707
- Oh, is that what they call it?
1023
00:56:30,707 --> 00:56:32,195
Well, just remember,
1024
00:56:32,195 --> 00:56:35,536
one day you'll be judged on your actions.
1025
00:56:35,536 --> 00:56:36,369
- Yeah.
1026
00:56:36,369 --> 00:56:38,952
(sullen music)
1027
00:56:54,675 --> 00:56:56,758
So, what do you wanna do?
1028
00:57:02,131 --> 00:57:02,964
Okay, you've taken so long,
1029
00:57:02,964 --> 00:57:06,047
you've already answered the question.
1030
00:57:09,823 --> 00:57:13,379
- I just don't think I'm ready now.
1031
00:57:13,379 --> 00:57:15,843
Maybe later, I will.
1032
00:57:15,843 --> 00:57:20,676
- Fine, I'll arrange to put
it on hold until you're ready.
1033
00:57:22,755 --> 00:57:23,838
- This stuff,
1034
00:57:26,338 --> 00:57:27,523
it doesn't happen to me.
1035
00:57:27,523 --> 00:57:28,815
- Really?
1036
00:57:28,815 --> 00:57:31,815
In case you hadn't noticed, it does.
1037
00:57:35,449 --> 00:57:36,282
- [Jason] Kirsty, wait.
1038
00:57:36,282 --> 00:57:38,163
- I don't wanna talk.
1039
00:57:38,163 --> 00:57:39,795
- Isn't that why we're here?
1040
00:57:39,795 --> 00:57:41,136
To talk.
1041
00:57:41,136 --> 00:57:43,075
- There's nothing to talk about now.
1042
00:57:43,075 --> 00:57:45,795
- Yeah, okay, that's the one.
1043
00:57:45,795 --> 00:57:46,864
Yeah, soon as the conversation
1044
00:57:46,864 --> 00:57:48,080
doesn't go the way you want it to,
1045
00:57:48,080 --> 00:57:49,024
you don't wanna talk anymore.
1046
00:57:49,024 --> 00:57:49,920
I didn't say no!
1047
00:57:49,920 --> 00:57:51,166
- Yeah, you didn't say yes.
1048
00:57:51,166 --> 00:57:53,184
- Yeah, well, there's
a lot to think about!
1049
00:57:53,184 --> 00:57:56,192
- You had two weeks, and I
don't know isn't good enough,
1050
00:57:56,192 --> 00:57:57,632
not for me it isn't!
1051
00:57:57,632 --> 00:57:59,376
- Ugh, so what, what are you gonna do?
1052
00:57:59,376 --> 00:58:01,056
- How should I know?
1053
00:58:01,056 --> 00:58:03,889
Just deal with it myself, I guess.
1054
00:58:04,832 --> 00:58:07,332
- Oh, you're being ridiculous.
1055
00:58:10,927 --> 00:58:13,243
Yeah, go sit in the car.
1056
00:58:13,243 --> 00:58:15,487
- [Chris] So often, the
very parts of our world
1057
00:58:15,487 --> 00:58:18,176
we feel are insignificant,
1058
00:58:18,176 --> 00:58:21,680
that we throw on the
emotional scrapheap of life
1059
00:58:21,680 --> 00:58:23,792
are the very parts that
could create the soil
1060
00:58:23,792 --> 00:58:26,078
on which some meaning may grow.
1061
00:58:26,078 --> 00:58:28,661
(sullen music)
1062
00:59:04,640 --> 00:59:06,928
- Hey, man, after we take your car
1063
00:59:06,928 --> 00:59:11,230
to the garage on Saturday,
can we go pick up my stereo?
1064
00:59:11,230 --> 00:59:13,440
- Aw yeah, sure, where is it?
1065
00:59:13,440 --> 00:59:15,421
- It's in town somewhere,
I'll print it off.
1066
00:59:15,421 --> 00:59:18,144
They guy I'm buying it from
says it's really easy to get to.
1067
00:59:18,144 --> 00:59:19,227
- [Lex] Okay.
1068
00:59:22,892 --> 00:59:25,559
(geese honking)
1069
00:59:36,368 --> 00:59:38,397
- Why are we here?
1070
00:59:38,397 --> 00:59:41,070
- Ah, place to have lunch.
1071
00:59:41,070 --> 00:59:43,744
- But we can get coffee a few
doors down from the office.
1072
00:59:43,744 --> 00:59:46,496
- Yeah, but why go there
when you can look at this?
1073
00:59:46,496 --> 00:59:48,448
- What, boats?
1074
00:59:48,448 --> 00:59:51,948
What do we wanna sit looking at boats for?
1075
00:59:54,304 --> 00:59:55,137
Wait.
1076
00:59:56,064 --> 00:59:58,047
You're not thinking what
I think you're thinking.
1077
00:59:58,047 --> 01:00:02,160
- Oh yeah, one day, one of
these beauties will be mine.
1078
01:00:02,160 --> 01:00:03,919
- They're launchers, Lex.
1079
01:00:03,919 --> 01:00:06,080
Even you can't afford one of these.
1080
01:00:06,080 --> 01:00:07,632
Haven't you heard the saying,
1081
01:00:07,632 --> 01:00:10,080
a boat is a hole in the
water you throw money in?
1082
01:00:10,080 --> 01:00:11,520
They're expensive things.
1083
01:00:11,520 --> 01:00:13,312
- Yeah, but I'm seeing a shit load, Nick.
1084
01:00:13,312 --> 01:00:15,712
- But you don't own the agency.
1085
01:00:15,712 --> 01:00:17,467
- Not yet, but I will,
1086
01:00:17,467 --> 01:00:21,647
and when I do, I'll take you
out for a spin on my own boat.
1087
01:00:21,647 --> 01:00:22,980
- I get seasick.
1088
01:00:25,888 --> 01:00:27,824
- You know, my old man
worked hard all his life
1089
01:00:27,824 --> 01:00:30,269
and never enjoyed it.
1090
01:00:30,269 --> 01:00:33,229
I'm not gonna end up like that.
1091
01:00:33,229 --> 01:00:34,832
- But you don't have to buy big boats
1092
01:00:34,832 --> 01:00:37,120
and fast cars to do that.
1093
01:00:37,120 --> 01:00:38,942
It's not about the things you buy.
1094
01:00:38,942 --> 01:00:41,359
It's about the things you do.
1095
01:00:43,244 --> 01:00:44,396
- Yeah.
1096
01:00:44,396 --> 01:00:46,109
Yeah, that's right.
1097
01:00:46,109 --> 01:00:49,614
Yeah, that's what I'm
gonna do, have some fun.
1098
01:00:49,614 --> 01:00:52,447
I'm not gonna be a slave to money.
1099
01:00:56,320 --> 01:00:58,487
- Aw, is this ham in this?
1100
01:00:59,645 --> 01:01:03,549
- Oh, yeah, I'm sorry, it's all they had.
1101
01:01:03,549 --> 01:01:05,466
Just, just take it out.
1102
01:01:08,112 --> 01:01:10,779
(geese honking)
1103
01:01:19,420 --> 01:01:22,337
(heavy rock music)
1104
01:01:31,024 --> 01:01:33,524
(dog barking)
1105
01:01:34,941 --> 01:01:36,524
What is this place?
1106
01:01:43,310 --> 01:01:44,352
- [Nick] We've come to get the stereo.
1107
01:01:44,352 --> 01:01:45,269
- This way.
1108
01:01:50,265 --> 01:01:51,348
Here you are.
1109
01:01:59,932 --> 01:02:01,868
- You lookin' to buy something else?
1110
01:02:01,868 --> 01:02:03,285
- No, not really.
1111
01:02:04,812 --> 01:02:06,508
- You got a birthday coming up soon?
1112
01:02:06,508 --> 01:02:10,092
- Uh, it's mom's in a month, actually.
1113
01:02:10,092 --> 01:02:12,259
- Ah, she might like this.
1114
01:02:17,212 --> 01:02:20,828
I reckon your mother's gonna love this.
1115
01:02:20,828 --> 01:02:23,911
- Yeah, yeah, I think she'll love it.
1116
01:02:25,724 --> 01:02:28,252
- Well, great, um, yeah,
we're running late,
1117
01:02:28,252 --> 01:02:31,098
so, we'd better get going, thanks.
1118
01:02:31,098 --> 01:02:34,181
- Great doin' business with ya, boys.
1119
01:02:36,314 --> 01:02:38,897
(sullen music)
1120
01:02:44,378 --> 01:02:47,045
(phone beeping)
1121
01:02:52,298 --> 01:02:56,381
- [Miranda] Hi, this is
Miranda, leave a message.
1122
01:03:04,312 --> 01:03:06,312
(sighs)
1123
01:03:16,362 --> 01:03:19,029
(shoes tapping)
1124
01:03:28,986 --> 01:03:29,944
- Mrs. Robinson.
1125
01:03:29,944 --> 01:03:31,033
- Yes?
1126
01:03:31,033 --> 01:03:32,874
- Jason Wiki.
1127
01:03:32,874 --> 01:03:35,208
- Oh, yes of course,
you're the nice young man
1128
01:03:35,208 --> 01:03:36,856
who spoke to me on the telephone.
1129
01:03:36,856 --> 01:03:39,578
- Yeah, (chuckles) you
have a lovely garden.
1130
01:03:39,578 --> 01:03:41,162
- Oh, thank you very much.
1131
01:03:41,162 --> 01:03:42,810
Would you like to come in?
1132
01:03:42,810 --> 01:03:45,610
- I'd love to, but I'm
running a bit late, traffic.
1133
01:03:45,610 --> 01:03:47,178
- Oh, oh yes, of course.
1134
01:03:47,178 --> 01:03:48,858
Well, it's over there.
1135
01:03:48,858 --> 01:03:50,237
I'll just get the keys.
1136
01:03:50,237 --> 01:03:51,737
- Okay, thank you.
1137
01:04:08,183 --> 01:04:09,495
- There we are.
1138
01:04:09,495 --> 01:04:10,682
- Thank you.
1139
01:04:10,682 --> 01:04:13,130
And $5,000 as agreed.
1140
01:04:13,130 --> 01:04:15,006
- Thank you so much.
1141
01:04:15,006 --> 01:04:17,322
I do hope you enjoy the car.
1142
01:04:17,322 --> 01:04:19,242
It's no use to me.
1143
01:04:19,242 --> 01:04:20,330
Bill would be so pleased to know
1144
01:04:20,330 --> 01:04:23,576
that a young man like you was driving it.
1145
01:04:23,576 --> 01:04:25,384
He used to love it, you know?
1146
01:04:25,384 --> 01:04:27,546
He used to polish every day.
1147
01:04:27,546 --> 01:04:29,274
(Jason chuckles)
1148
01:04:29,274 --> 01:04:30,377
- Well, I better get going.
1149
01:04:30,377 --> 01:04:33,176
- Oh yes, I'm sorry, I'm keeping you.
1150
01:04:33,176 --> 01:04:34,759
Well then, goodbye.
1151
01:04:43,850 --> 01:04:46,683
(engine rumbling)
1152
01:04:55,994 --> 01:04:58,889
- [Chris] Three years had passed.
1153
01:04:58,889 --> 01:05:00,456
Gary lost everything.
1154
01:05:00,456 --> 01:05:01,923
(baby crying)
1155
01:05:01,923 --> 01:05:03,756
The business went to an importer.
1156
01:05:03,756 --> 01:05:07,056
(sullen music)
1157
01:05:07,056 --> 01:05:09,639
Most of his workers were fired.
1158
01:05:11,818 --> 01:05:13,144
Flat packs were being shipped in
1159
01:05:13,144 --> 01:05:15,719
by the truckload every month,
1160
01:05:15,719 --> 01:05:18,719
a whole damn kitchen in bubble wrap.
1161
01:05:19,754 --> 01:05:22,042
He didn't care about any of it.
1162
01:05:22,042 --> 01:05:24,330
After trying for so long to save it,
1163
01:05:24,330 --> 01:05:26,830
he fast needed saving himself.
1164
01:05:28,490 --> 01:05:32,474
I tried to help him, but it
wasn't me he wanted to save him.
1165
01:05:32,474 --> 01:05:36,394
And Kirsty, well, she
had problems of her own.
1166
01:05:36,394 --> 01:05:39,338
I finished draft number four.
1167
01:05:39,338 --> 01:05:40,498
I usually like November.
1168
01:05:40,498 --> 01:05:44,998
This felt like the poteen
of a long and bitter winter.
1169
01:05:49,901 --> 01:05:50,817
- Hey, Chris.
- Gary.
1170
01:05:50,817 --> 01:05:51,893
- [Gary] Chris, I can't do this anymore.
1171
01:05:51,893 --> 01:05:52,726
- You okay?
1172
01:05:52,726 --> 01:05:53,559
- [Gary] No, man.
1173
01:05:53,559 --> 01:05:55,003
- Wait, just hold on, hold on.
1174
01:05:55,003 --> 01:05:56,229
- [Gary] Honestly, I've had enough.
1175
01:05:56,229 --> 01:05:58,649
- Look, just sit down, okay?
1176
01:05:58,649 --> 01:05:59,957
Sit down--
- I am sitting down.
1177
01:05:59,957 --> 01:06:04,790
- Don't do anything, I'll be
there in a few moments, okay?
1178
01:06:19,589 --> 01:06:20,422
- Hi.
1179
01:06:20,422 --> 01:06:21,541
- Come on through.
1180
01:06:21,541 --> 01:06:24,487
So, what do you need today?
1181
01:06:24,487 --> 01:06:26,515
- Well, I know it's not much,
1182
01:06:26,515 --> 01:06:28,784
but I've managed to save something,
1183
01:06:28,784 --> 01:06:32,448
so I thought, many now I can get a loan.
1184
01:06:32,448 --> 01:06:36,198
- Mm-hmm, and what did
you need the loan for?
1185
01:06:37,952 --> 01:06:41,452
- It's for furniture and things like that.
1186
01:06:43,440 --> 01:06:46,368
- I'm sorry, Kirsty, I
can't approve a loan today.
1187
01:06:46,368 --> 01:06:49,760
Both you and your husband
are registered bankrupts.
1188
01:06:49,760 --> 01:06:51,936
- But it was the business
that went bankrupt.
1189
01:06:51,936 --> 01:06:54,320
- Yes, but you're down as a
director of the company as well,
1190
01:06:54,320 --> 01:06:56,896
which makes you equally responsible.
1191
01:06:56,896 --> 01:06:58,832
- How, I don't understand.
1192
01:06:58,832 --> 01:07:00,125
- Well, you've signed the papers
1193
01:07:00,125 --> 01:07:03,632
that say if something goes
wrong, then you're responsible.
1194
01:07:03,632 --> 01:07:05,552
- But I don't know anything about that.
1195
01:07:05,552 --> 01:07:06,659
That was ages ago.
1196
01:07:06,659 --> 01:07:08,859
I probably didn't even
know what I was signing.
1197
01:07:08,859 --> 01:07:11,442
(sullen music)
1198
01:07:12,975 --> 01:07:14,719
- Now that Gary isn't available to help,
1199
01:07:14,719 --> 01:07:17,219
is there anyone else that can?
1200
01:07:18,079 --> 01:07:20,065
- Oh, I don't know.
1201
01:07:20,065 --> 01:07:20,898
Maybe.
1202
01:07:22,321 --> 01:07:24,865
Oh, we'll just leave it, okay, thanks.
1203
01:07:24,865 --> 01:07:25,865
- I'm sorry.
1204
01:07:29,453 --> 01:07:33,036
I'm really sorry, I
wish that I could help.
1205
01:07:37,713 --> 01:07:39,953
(doorbell rings)
1206
01:07:39,953 --> 01:07:41,089
- Package for Jason Wiki.
1207
01:07:41,089 --> 01:07:41,922
- [Jason] Yeah.
1208
01:07:41,922 --> 01:07:44,005
- Just sign here, please.
1209
01:07:47,361 --> 01:07:49,278
Great, have a nice day.
1210
01:08:17,918 --> 01:08:20,585
(phone ringing)
1211
01:08:34,687 --> 01:08:37,376
- Tell them I'm running late.
1212
01:08:37,376 --> 01:08:39,952
Look, I'll be there in an hour.
1213
01:08:39,952 --> 01:08:40,869
Good, ciao.
1214
01:08:43,289 --> 01:08:44,122
Oh.
1215
01:08:47,360 --> 01:08:48,451
How'd it go?
1216
01:08:48,451 --> 01:08:51,107
- [Kirsty] Oh, it didn't.
1217
01:08:51,107 --> 01:08:52,802
I got us some lunch.
1218
01:08:52,802 --> 01:08:54,635
♪ Ooh ♪
1219
01:08:55,471 --> 01:08:58,913
- Told you if you need
money, I can give it to you.
1220
01:08:58,913 --> 01:09:00,733
- No, it's okay.
1221
01:09:00,733 --> 01:09:02,173
♪ You run to ♪
1222
01:09:02,173 --> 01:09:04,173
- Leave that, come here.
1223
01:09:05,804 --> 01:09:06,971
It's not okay.
1224
01:09:09,916 --> 01:09:12,794
Why say no to me giving you money?
1225
01:09:12,794 --> 01:09:14,331
- Because it's not your problem.
1226
01:09:14,331 --> 01:09:17,484
♪ Whoa oh oh oh ♪
1227
01:09:17,484 --> 01:09:20,476
♪ You gotta turn around ♪
1228
01:09:20,476 --> 01:09:22,092
♪ Gotta get ♪
1229
01:09:22,092 --> 01:09:24,812
- What does he have to pay?
1230
01:09:24,812 --> 01:09:25,645
- Nothing.
1231
01:09:26,892 --> 01:09:27,788
- Nothing, why do you always say nothing
1232
01:09:27,788 --> 01:09:29,259
when it's something?
1233
01:09:29,259 --> 01:09:32,259
♪ Got to get around ♪
1234
01:09:33,948 --> 01:09:37,628
- Fuck, it's another
fresh batch of his debts.
1235
01:09:37,628 --> 01:09:39,545
It's those thugs again.
1236
01:09:46,076 --> 01:09:48,009
♪ That you spoke to ♪
1237
01:09:48,009 --> 01:09:50,540
- I want you to move in here.
1238
01:09:50,540 --> 01:09:51,740
- You wouldn't like that.
1239
01:09:51,740 --> 01:09:53,573
- [Jason] I'm serious.
1240
01:09:54,908 --> 01:09:58,316
- You've got no idea what
it's like having kids around.
1241
01:09:58,316 --> 01:09:59,580
You've only just come back into our lives.
1242
01:09:59,580 --> 01:10:02,247
- Yeah, I can change how I live.
1243
01:10:03,436 --> 01:10:04,587
I might like it.
1244
01:10:04,587 --> 01:10:07,932
♪ That's the answer ♪
1245
01:10:07,932 --> 01:10:10,182
- You might, you might not.
1246
01:10:11,306 --> 01:10:12,940
Anyway, it's too uncertain for the girls.
1247
01:10:12,940 --> 01:10:14,940
- I'm certain, I wouldn't
ask you if I wasn't certain.
1248
01:10:14,940 --> 01:10:19,594
♪ Blame it on the yes ♪
1249
01:10:19,594 --> 01:10:20,977
♪ Vision ♪
1250
01:10:20,977 --> 01:10:23,304
♪ You never ask ♪
1251
01:10:23,304 --> 01:10:25,925
♪ Once you've given me all you ♪
1252
01:10:25,925 --> 01:10:27,092
- What's that?
1253
01:10:28,357 --> 01:10:30,440
- [Jason] It's just gift.
1254
01:10:34,085 --> 01:10:35,761
♪ If you ever ♪
1255
01:10:35,761 --> 01:10:38,418
- Ever thought of Paris?
1256
01:10:38,418 --> 01:10:39,335
Kiss, kiss.
1257
01:10:40,405 --> 01:10:42,155
- It's just a client.
1258
01:10:48,101 --> 01:10:49,601
- Don't lie to me.
1259
01:10:50,437 --> 01:10:51,697
- Look, I took her out once.
1260
01:10:51,697 --> 01:10:53,893
I don't know why she sent this.
1261
01:10:53,893 --> 01:10:55,844
- Where the hell's Evie?
1262
01:10:55,844 --> 01:10:57,797
- [Jason] I left her asleep in here.
1263
01:10:57,797 --> 01:10:58,708
- Evie!
1264
01:10:58,708 --> 01:10:59,541
- Evie!
1265
01:11:02,069 --> 01:11:03,205
Evie!
1266
01:11:03,205 --> 01:11:04,421
- You never fixed this door.
1267
01:11:04,421 --> 01:11:05,879
She could be anywhere by now!
1268
01:11:05,879 --> 01:11:09,070
♪ Turn around ♪
1269
01:11:09,070 --> 01:11:11,820
(engine revving)
1270
01:11:14,820 --> 01:11:16,372
(tires screech)
1271
01:11:16,372 --> 01:11:18,955
(sullen music)
1272
01:11:47,204 --> 01:11:50,121
(blinker clicking)
1273
01:12:14,532 --> 01:12:15,780
- [Chris] Kirsty!
1274
01:12:15,780 --> 01:12:16,613
Oh hey.
1275
01:12:19,716 --> 01:12:21,028
- Kirsty's not here, mate.
1276
01:12:21,028 --> 01:12:21,956
- [Chris] Where is she?
1277
01:12:21,956 --> 01:12:23,156
- [Jason] At the hospital.
1278
01:12:23,156 --> 01:12:24,417
- [Chris] What happened?
1279
01:12:24,417 --> 01:12:26,497
- [Jason] Uh, it was an accident.
1280
01:12:26,497 --> 01:12:27,777
- [Chris] Is she okay?
1281
01:12:27,777 --> 01:12:29,572
- [Jason] Kirsty's fine.
1282
01:12:29,572 --> 01:12:32,452
It's Evie, she was hit by a car.
1283
01:12:32,452 --> 01:12:33,923
- Oh, mate.
1284
01:12:33,923 --> 01:12:34,840
How is she?
1285
01:12:37,121 --> 01:12:39,588
- I don't know yet,
she's still unconscious.
1286
01:12:39,588 --> 01:12:41,252
- Oh mate, I'm so sorry.
1287
01:12:41,252 --> 01:12:43,835
(sullen music)
1288
01:12:50,513 --> 01:12:53,942
(sighs) Is there anything I can do?
1289
01:12:53,942 --> 01:12:55,908
- Yeah, you can.
1290
01:12:55,908 --> 01:12:58,804
Ashley knows there was an accident,
1291
01:12:58,804 --> 01:13:01,636
but she hasn't been told
what's wrong with Evie.
1292
01:13:01,636 --> 01:13:02,535
I was just goin' over there
1293
01:13:02,535 --> 01:13:04,756
because I don't want her
grandmother tellin' her.
1294
01:13:04,756 --> 01:13:06,756
She scares the hell out of
me, you know what she's like.
1295
01:13:06,756 --> 01:13:08,628
- Yeah, sure.
1296
01:13:08,628 --> 01:13:10,754
- And Ashley would probably
1297
01:13:10,754 --> 01:13:14,184
rather hear it from you than me anyway.
1298
01:13:14,184 --> 01:13:15,017
- Okay.
1299
01:13:22,452 --> 01:13:26,052
I can take him, eh,
it's cool, he knows me.
1300
01:13:26,052 --> 01:13:26,885
Hey.
1301
01:13:28,740 --> 01:13:29,812
Jason, um, I know
1302
01:13:29,812 --> 01:13:31,729
it's probably not a good
time to tell Kirsty,
1303
01:13:31,729 --> 01:13:35,956
but I took Gary to the
Holy Dove Clinic today.
1304
01:13:35,956 --> 01:13:36,852
- What's that?
1305
01:13:36,852 --> 01:13:38,196
- Well, it's a longterm stay
1306
01:13:38,196 --> 01:13:41,363
for patients with clinical depression.
1307
01:13:42,356 --> 01:13:44,224
- Great timing.
1308
01:13:44,224 --> 01:13:47,028
What's he done, gone and
tipped over the edge?
1309
01:13:47,028 --> 01:13:49,195
- Yeah, I'll tell her, eh.
1310
01:13:53,236 --> 01:13:56,260
Look, I'll ring and check
out things are tomorrow,
1311
01:13:56,260 --> 01:13:58,624
and I'll tell her about
Gary when I see here.
1312
01:13:58,624 --> 01:14:00,164
Give her my love, yeah?
1313
01:14:00,164 --> 01:14:00,997
- Yeah.
1314
01:14:02,036 --> 01:14:03,745
- [Chris] Well, I'll
go and see Ashley now.
1315
01:14:03,745 --> 01:14:06,692
Is there anything else I should tell her?
1316
01:14:06,692 --> 01:14:09,556
- The truth is, mate, Evie's in a coma,
1317
01:14:09,556 --> 01:14:12,676
and we don't know if she's
gonna make it through the night.
1318
01:14:12,676 --> 01:14:15,825
So, I don't what you can say.
1319
01:14:15,825 --> 01:14:16,658
- Ah.
1320
01:14:37,953 --> 01:14:40,203
(groaning)
1321
01:14:45,172 --> 01:14:46,657
- [Lex] Gracie, are you okay?
1322
01:14:46,657 --> 01:14:47,844
- [Grace] Oh, wait.
1323
01:14:47,844 --> 01:14:49,699
- [Lex] Well, I've gotta go.
1324
01:14:49,699 --> 01:14:52,467
Oh God, you look terrible.
1325
01:14:52,467 --> 01:14:53,920
- You have to go so soon?
1326
01:14:53,920 --> 01:14:55,252
You haven't had breakfast yet.
1327
01:14:55,252 --> 01:14:58,356
- I know, I wanna be in there first today.
1328
01:14:58,356 --> 01:14:59,700
- Oh, it last day to win--
1329
01:14:59,700 --> 01:15:00,533
- Yeah.
1330
01:15:00,533 --> 01:15:01,994
- Three nights in Tahiti?
1331
01:15:01,994 --> 01:15:02,835
- Yeah.
1332
01:15:02,835 --> 01:15:04,816
- I love you, good luck.
1333
01:15:04,816 --> 01:15:06,066
- Love you too.
1334
01:15:09,391 --> 01:15:12,058
(phone ringing)
1335
01:15:15,299 --> 01:15:17,843
- Hansen and Barrett, Mike speaking.
1336
01:15:17,843 --> 01:15:18,676
Hi Megan.
1337
01:15:19,939 --> 01:15:23,631
Yes, I'm available for lunch today.
1338
01:15:23,631 --> 01:15:24,631
So, I heard.
1339
01:15:26,514 --> 01:15:30,323
Well, Barry's lost his
top salesman this year.
1340
01:15:30,323 --> 01:15:32,979
Well, I think you might
be pleasantly surprised.
1341
01:15:32,979 --> 01:15:34,240
Yeah, I checked the figures
1342
01:15:34,240 --> 01:15:36,547
and it looks like I've got
two running neck and neck.
1343
01:15:36,547 --> 01:15:38,214
Care to place a bet?
1344
01:15:43,058 --> 01:15:44,818
- So, you just got here?
1345
01:15:44,818 --> 01:15:47,603
- Some of us do actually
have a life, Terry.
1346
01:15:47,603 --> 01:15:50,258
- [Terry] You think you got a chance, huh?
1347
01:15:50,258 --> 01:15:52,384
- Oh, I'm gonna win,
it's just by how much.
1348
01:15:52,384 --> 01:15:56,115
- (chuckles) Yeah, I used to be like you.
1349
01:15:56,115 --> 01:15:58,544
Won three years in a row, but you know,
1350
01:15:58,544 --> 01:16:01,107
things are getting tight
now with the prizes and all.
1351
01:16:01,107 --> 01:16:03,987
I remember the first time, what a trip!
1352
01:16:03,987 --> 01:16:07,219
I invited this crazy redhead, woo!
1353
01:16:07,219 --> 01:16:09,056
She was like a little tiger.
1354
01:16:09,056 --> 01:16:10,179
(mimics growling)
1355
01:16:10,179 --> 01:16:11,859
Yeah, she had a landing strip
1356
01:16:11,859 --> 01:16:14,787
just like the color of
her nails, bright pink.
1357
01:16:14,787 --> 01:16:15,971
(lips trilling)
1358
01:16:15,971 --> 01:16:18,097
That's when I got into piercings.
1359
01:16:18,097 --> 01:16:19,633
Yeah, but obviously not
when I was on holiday.
1360
01:16:19,633 --> 01:16:22,481
- Oh, okay, I think I've got the picture.
1361
01:16:22,481 --> 01:16:24,433
Look, I came in early
to get some work done.
1362
01:16:24,433 --> 01:16:25,266
- Yeah, yeah, yeah, well, you know,
1363
01:16:25,266 --> 01:16:28,433
you gotta get that phone ringin', boy.
1364
01:16:32,031 --> 01:16:34,781
(toilet flushes)
1365
01:16:37,937 --> 01:16:39,482
- Shit, man, you look like a drowned rat.
1366
01:16:39,482 --> 01:16:41,009
Is it raining that hard?
1367
01:16:41,009 --> 01:16:42,673
- It's been raining like that all morning.
1368
01:16:42,673 --> 01:16:45,071
God, what time did you get here?
1369
01:16:45,071 --> 01:16:46,673
- Uh, about seven.
1370
01:16:46,673 --> 01:16:48,913
- [Nick] What for?
1371
01:16:48,913 --> 01:16:51,025
- Oh, uh, Grace is sick.
1372
01:16:51,025 --> 01:16:52,769
She's got some bug, she's
been throwing up all morning,
1373
01:16:52,769 --> 01:16:54,241
so I thought I'd go in early.
1374
01:16:54,241 --> 01:16:55,121
- Poor Gracie.
1375
01:16:55,121 --> 01:16:59,745
- [Lex] You know, I can't
stand sickness and all that.
1376
01:16:59,745 --> 01:17:00,578
- Oh shit.
1377
01:17:02,016 --> 01:17:02,849
- [Lex] What?
1378
01:17:02,849 --> 01:17:04,529
- It's best salesperson of the year,
1379
01:17:04,529 --> 01:17:06,817
that's why you're here early. (chuckles)
1380
01:17:06,817 --> 01:17:07,650
- Maybe.
1381
01:17:07,650 --> 01:17:08,483
- Maybe?
1382
01:17:08,483 --> 01:17:10,175
You're never maybe.
1383
01:17:10,175 --> 01:17:11,008
Have you got enough
1384
01:17:11,008 --> 01:17:13,341
to beat David fuckin'
Hasselhoff out there?
1385
01:17:13,341 --> 01:17:14,700
- What, you think Terry's gonna win?
1386
01:17:14,700 --> 01:17:15,533
- No, but--
1387
01:17:15,533 --> 01:17:17,487
- Hey, I'm the only winner around here.
1388
01:17:17,487 --> 01:17:19,154
- Oh, that's my man.
1389
01:17:23,198 --> 01:17:25,871
- Whoa, you got time for a lunch break?
1390
01:17:25,871 --> 01:17:27,070
- [Lex] Yes.
1391
01:17:27,070 --> 01:17:28,830
- At two o'clock?
1392
01:17:28,830 --> 01:17:30,990
- Wait a second, I'll join you.
1393
01:17:30,990 --> 01:17:33,326
- I've got a few things to do.
1394
01:17:33,326 --> 01:17:35,294
Another time, eh?
1395
01:17:35,294 --> 01:17:38,044
(phones ringing)
1396
01:18:00,145 --> 01:18:03,918
Hey, Jason, um, I've
decided to buy the BMW.
1397
01:18:03,918 --> 01:18:06,030
- Good, excellent.
1398
01:18:06,030 --> 01:18:07,357
Uh, well, you won't regret it, mate.
1399
01:18:07,357 --> 01:18:09,773
She's a wonderful thing,
both beauty and power.
1400
01:18:09,773 --> 01:18:10,606
Do you wanna take it now?
1401
01:18:10,606 --> 01:18:12,749
- Uh, can I pick it up about 5:30?
1402
01:18:12,749 --> 01:18:14,525
- Of course, fine, um,
1403
01:18:14,525 --> 01:18:15,757
I've gotta shoot off for about 20 minutes,
1404
01:18:15,757 --> 01:18:17,597
but I'll leave you in
Steph's capable hands,
1405
01:18:17,597 --> 01:18:19,709
and she'll do the paperwork.
1406
01:18:19,709 --> 01:18:20,876
Enjoy the car.
1407
01:18:23,259 --> 01:18:25,981
- Uh, just a reminder, everyone.
1408
01:18:25,981 --> 01:18:27,705
We're gonna announce the
salesperson of the year about six
1409
01:18:27,705 --> 01:18:29,565
when the regional manager gets here.
1410
01:18:29,565 --> 01:18:33,677
So, keep up the pace,
only hours to go now.
1411
01:18:33,677 --> 01:18:35,010
- Yes, yes, yes!
1412
01:18:36,044 --> 01:18:39,309
- Don't tell me, you sold the Pink Palace?
1413
01:18:39,309 --> 01:18:40,752
- Yes.
1414
01:18:40,752 --> 01:18:42,699
- Fuck, how do you do it?
1415
01:18:42,699 --> 01:18:44,116
- Fucking genius.
1416
01:18:47,117 --> 01:18:49,784
(phone beeping)
1417
01:18:51,917 --> 01:18:52,750
- [Operator] The telephone you have dialed
1418
01:18:52,750 --> 01:18:55,642
has either been turned off
or outside the coverage area.
1419
01:18:55,642 --> 01:18:57,559
Please try again later.
1420
01:19:02,461 --> 01:19:03,485
(chattering)
1421
01:19:03,485 --> 01:19:05,008
- Now everyone, without further ado,
1422
01:19:05,008 --> 01:19:06,605
I would like to invite Mrs. Hansen-Barrett
1423
01:19:06,605 --> 01:19:08,461
to award the prize.
1424
01:19:08,461 --> 01:19:09,294
- Thank you.
1425
01:19:09,294 --> 01:19:11,737
Okay, prize for salesperson of the year
1426
01:19:11,737 --> 01:19:13,273
goes to Terry Fuller.
1427
01:19:13,273 --> 01:19:14,265
(clapping)
1428
01:19:14,265 --> 01:19:15,848
- Nice!
- Well done.
1429
01:19:19,161 --> 01:19:22,008
- Congratulations, Terry.
1430
01:19:22,008 --> 01:19:24,678
- [Woman] Well done, cheers.
1431
01:19:24,678 --> 01:19:26,904
(upbeat music)
1432
01:19:26,904 --> 01:19:29,208
- I don't know how he does it.
1433
01:19:29,208 --> 01:19:31,400
- Hm, he knows how to close a deal.
1434
01:19:31,400 --> 01:19:34,150
- I don't mean that, I mean that.
1435
01:19:36,532 --> 01:19:37,399
- Oh, okay.
1436
01:19:37,399 --> 01:19:39,880
- Hey you been in the shrubs or something.
1437
01:19:39,880 --> 01:19:42,696
(laughing)
1438
01:19:42,696 --> 01:19:45,863
- Well, maybe he's got a spare ticket.
1439
01:19:52,776 --> 01:19:55,359
(upbeat music)
1440
01:19:59,000 --> 01:20:01,473
♪ Ooh, I survived ♪
1441
01:20:01,473 --> 01:20:05,097
♪ Though I have loved ♪
1442
01:20:05,097 --> 01:20:07,726
(giggling)
1443
01:20:07,726 --> 01:20:09,367
♪ All the things I shared ♪
1444
01:20:09,367 --> 01:20:11,696
♪ Through eyes of love ♪
1445
01:20:11,696 --> 01:20:13,080
- Shh!
1446
01:20:13,080 --> 01:20:14,936
♪ No faking it ♪
1447
01:20:14,936 --> 01:20:15,958
♪ Oh oh oh ♪
1448
01:20:15,958 --> 01:20:18,101
- Hold on a second, I
can't really hear ya.
1449
01:20:18,101 --> 01:20:19,607
I'm just gonna go somewhere quiet, okay?
1450
01:20:19,607 --> 01:20:21,457
- [Mom] I think we should go this weekend.
1451
01:20:21,457 --> 01:20:22,812
I have arranged--
1452
01:20:22,812 --> 01:20:23,645
- Hello?
1453
01:20:23,645 --> 01:20:25,116
- [Mom] With Philip's sister--
1454
01:20:25,116 --> 01:20:27,219
- Hello, is there someone there?
1455
01:20:27,219 --> 01:20:28,172
- [Mom] That would be a good time.
1456
01:20:28,172 --> 01:20:29,852
- Oh, ah shit.
1457
01:20:29,852 --> 01:20:31,579
- [Nick] Oh, Mother, I'll call you back.
1458
01:20:31,579 --> 01:20:32,412
- [Mom] Okay.
1459
01:20:32,412 --> 01:20:33,519
- Uh, looks bad, but--
1460
01:20:33,519 --> 01:20:35,548
- Yeah, it is bad.
1461
01:20:35,548 --> 01:20:37,786
- Look, it's not what you think, okay?
1462
01:20:37,786 --> 01:20:38,726
- [Nick] What?
1463
01:20:38,726 --> 01:20:39,643
- Ah, Nick.
1464
01:20:40,628 --> 01:20:41,748
♪ Tired of this thing ♪
1465
01:20:41,748 --> 01:20:42,581
- I'll, um--
- I'm sorry.
1466
01:20:42,581 --> 01:20:43,515
I've obviously interrupted something.
1467
01:20:43,515 --> 01:20:48,123
- I'll see ya later. (giggles)
1468
01:20:48,123 --> 01:20:50,139
♪ See your heart, love ♪
1469
01:20:50,139 --> 01:20:52,134
♪ Watch your heart, love ♪
1470
01:20:52,134 --> 01:20:53,809
♪ Whenever you need help ♪
1471
01:20:53,809 --> 01:20:56,580
♪ Or guidance, I'll do ♪
1472
01:20:56,580 --> 01:20:57,486
- Fuck!
1473
01:20:57,486 --> 01:20:58,319
(screams)
1474
01:20:58,319 --> 01:21:00,011
♪ I see through ♪
1475
01:21:00,011 --> 01:21:01,686
♪ Eyes of love ♪
1476
01:21:01,686 --> 01:21:02,519
- Oh shit.
1477
01:21:03,595 --> 01:21:04,428
Nick, I'm,
1478
01:21:05,707 --> 01:21:06,540
I'm sorry.
1479
01:21:08,235 --> 01:21:10,349
♪ Nothing's a shame through eyes of love ♪
1480
01:21:10,349 --> 01:21:11,661
- [Nick] Just sleep on it.
1481
01:21:11,661 --> 01:21:13,494
Call me in the morning.
1482
01:21:13,494 --> 01:21:14,734
♪ No faking it ♪
1483
01:21:14,734 --> 01:21:19,734
("Concerto in C Major
II. Andantino" by Mozart)
1484
01:22:09,672 --> 01:22:10,672
- What's up?
1485
01:22:12,783 --> 01:22:15,701
- I just want to make it special.
1486
01:22:15,701 --> 01:22:19,205
- Why, haven't forgotten
something, have I?
1487
01:22:19,205 --> 01:22:20,038
- No!
1488
01:22:21,221 --> 01:22:22,304
Are you okay?
1489
01:22:25,571 --> 01:22:27,893
- Well, no, I have to talk you.
1490
01:22:27,893 --> 01:22:29,810
- What's happened, Lex?
1491
01:22:32,665 --> 01:22:34,517
If it's about not winning
salesperson of the year,
1492
01:22:34,517 --> 01:22:36,868
that's okay, I've got
news to make up for it.
1493
01:22:36,868 --> 01:22:37,701
- Grace.
1494
01:22:46,212 --> 01:22:48,045
I have to talk to you.
1495
01:22:56,613 --> 01:22:57,696
- Who is she?
1496
01:22:59,626 --> 01:23:01,876
- No one important, Gracie.
1497
01:23:04,469 --> 01:23:06,365
- So, you put our whole
relationship on the line
1498
01:23:06,365 --> 01:23:08,260
for somebody who's not important.
1499
01:23:08,260 --> 01:23:09,093
- [Lex] No!
1500
01:23:09,093 --> 01:23:11,636
- Oh okay, so she is important.
1501
01:23:11,636 --> 01:23:12,469
- What?
1502
01:23:15,908 --> 01:23:18,491
- [Grace] It's Sandy, isn't it?
1503
01:23:25,716 --> 01:23:26,549
- Yes.
1504
01:23:29,540 --> 01:23:30,790
- I'm pregnant.
1505
01:23:36,676 --> 01:23:38,426
- Gracie, I love you.
1506
01:23:39,796 --> 01:23:41,618
- That's what you keep saying,
1507
01:23:41,618 --> 01:23:44,118
but you never show it, do you?
1508
01:24:27,204 --> 01:24:29,954
(birds chirping)
1509
01:24:32,293 --> 01:24:34,793
(tense music)
1510
01:24:48,932 --> 01:24:51,599
(clock ticking)
1511
01:25:03,028 --> 01:25:05,156
- [Chris] Memories, we hold onto them
1512
01:25:05,156 --> 01:25:07,823
and sometimes they hold onto us.
1513
01:25:17,268 --> 01:25:20,452
We play them like stories
captures on celluloid,
1514
01:25:20,452 --> 01:25:23,369
some are dream, some are nightmare,
1515
01:25:29,459 --> 01:25:32,368
stored and kept for our
own private viewing,
1516
01:25:32,368 --> 01:25:35,368
there for replaying time after time.
1517
01:26:10,449 --> 01:26:13,199
(birds chirping)
1518
01:26:18,513 --> 01:26:19,953
- Let's have a look.
1519
01:26:19,953 --> 01:26:22,036
That's good, that's nice.
1520
01:26:23,713 --> 01:26:25,963
(rumbling)
1521
01:26:44,942 --> 01:26:46,109
- Look, Ashley
1522
01:26:51,326 --> 01:26:52,743
- Yeah, whatever.
1523
01:26:54,572 --> 01:26:57,072
(tense music)
1524
01:27:09,457 --> 01:27:12,707
- [Kirsty] Don't forget to make a wish.
1525
01:28:06,926 --> 01:28:07,950
- I rang Nick.
1526
01:28:07,950 --> 01:28:10,478
I said we'd go to the party but
not stay late, is that okay?
1527
01:28:10,478 --> 01:28:12,606
- What's she like?
1528
01:28:12,606 --> 01:28:13,788
- What?
1529
01:28:13,788 --> 01:28:14,621
Who?
1530
01:28:14,621 --> 01:28:16,030
- Jess.
1531
01:28:16,030 --> 01:28:17,436
- Jess at work?
1532
01:28:17,436 --> 01:28:18,519
- The new PA.
1533
01:28:20,590 --> 01:28:23,614
Well, is she old and fat,
I mean, both would be good.
1534
01:28:23,614 --> 01:28:25,710
- Grace, I thought we'd
put that behind us.
1535
01:28:25,710 --> 01:28:28,862
- We have, I just wanna know.
1536
01:28:28,862 --> 01:28:31,279
- Please, can we not do this?
1537
01:29:05,374 --> 01:29:07,957
(sullen music)
1538
01:29:44,078 --> 01:29:46,286
- Should we make bridge here, yeah?
1539
01:29:46,286 --> 01:29:49,349
- Look, there's a dog like Bengi's friend.
1540
01:29:49,349 --> 01:29:50,182
- Evie!
1541
01:29:51,902 --> 01:29:52,735
Evie!
1542
01:30:00,842 --> 01:30:01,675
- Shit!
1543
01:30:04,985 --> 01:30:06,028
- Is something wrong?
1544
01:30:06,028 --> 01:30:07,028
- Out there.
1545
01:30:12,604 --> 01:30:15,187
(sullen music)
1546
01:30:54,540 --> 01:30:57,207
(siren wailing)
1547
01:31:03,576 --> 01:31:04,988
- [Chris] The threads of people's lives
1548
01:31:04,988 --> 01:31:07,405
can cross in unexpected ways,
1549
01:31:13,306 --> 01:31:17,556
and sometimes they can
touch each other profoundly.
1550
01:31:18,796 --> 01:31:20,395
It's in those moments
that I think all of us
1551
01:31:20,395 --> 01:31:24,478
have the possibility to
do something significant.
1552
01:31:25,628 --> 01:31:27,628
- Three, two, one, open.
1553
01:31:37,288 --> 01:31:38,121
(Grace gasps)
1554
01:31:38,121 --> 01:31:39,204
- Oh, thanks!
1555
01:31:42,027 --> 01:31:43,180
- So, is that a yes?
1556
01:31:43,180 --> 01:31:44,013
- Yeah!
1557
01:31:44,013 --> 01:31:46,263
(giggling)
1558
01:31:49,529 --> 01:31:52,112
(gentle music)
1559
01:31:59,815 --> 01:32:01,530
- Have a good time and
not too many sweets--
1560
01:32:01,530 --> 01:32:03,230
- Sweets and fizzy drinks.
1561
01:32:03,230 --> 01:32:05,175
(Kirsty laughs)
1562
01:32:05,175 --> 01:32:08,199
- You say it every time, Mom.
1563
01:32:08,199 --> 01:32:09,479
- Yeah, well I'm just thinking of Chris
1564
01:32:09,479 --> 01:32:11,303
dealing with two girls on a sugar high.
1565
01:32:11,303 --> 01:32:13,447
- Don't worry, we'll have a good time.
1566
01:32:13,447 --> 01:32:16,279
Pick you up in a couple of hours.
1567
01:32:16,279 --> 01:32:17,529
Hey, good luck.
1568
01:32:18,613 --> 01:32:20,113
- [Kirsty] Thanks.
1569
01:32:25,781 --> 01:32:28,531
(birds chirping)
1570
01:32:46,997 --> 01:32:48,103
- Kirsty.
1571
01:32:48,103 --> 01:32:49,927
- [Kirsty] Hi.
1572
01:32:49,927 --> 01:32:53,010
- This is not when you usually visit.
1573
01:32:54,999 --> 01:32:57,399
Where's Ashley, is everything okay?
1574
01:32:57,399 --> 01:33:00,135
- Everything's all right.
1575
01:33:00,135 --> 01:33:03,052
I just wanted to see you on my own.
1576
01:33:04,183 --> 01:33:06,683
It's okay, it's not like that.
1577
01:33:09,783 --> 01:33:12,023
- I haven't seen you for weeks.
1578
01:33:12,023 --> 01:33:13,523
- [Kirsty] I know.
1579
01:33:15,735 --> 01:33:18,818
- Since that day of the drowning man.
1580
01:33:21,736 --> 01:33:22,957
Did he survive?
1581
01:33:22,957 --> 01:33:24,207
- Yeah, he did.
1582
01:33:25,348 --> 01:33:29,335
They said, much longer
and he wouldn't have.
1583
01:33:29,335 --> 01:33:30,918
- He's a lucky man.
1584
01:33:32,131 --> 01:33:32,964
- He is.
1585
01:33:34,630 --> 01:33:36,613
(sullen music)
1586
01:33:36,613 --> 01:33:37,446
Gary.
1587
01:33:41,911 --> 01:33:42,744
I'm sorry.
1588
01:33:46,502 --> 01:33:49,669
I'm sorry for everything that happened
1589
01:33:51,076 --> 01:33:53,659
and everything that went wrong.
1590
01:34:01,495 --> 01:34:03,047
(Gary sighs)
1591
01:34:03,047 --> 01:34:05,297
- Are you leaving me again?
1592
01:34:06,567 --> 01:34:07,400
- No.
1593
01:34:21,879 --> 01:34:23,476
- Oh, hello.
1594
01:34:23,476 --> 01:34:24,309
- Hi, Mom.
1595
01:34:24,309 --> 01:34:25,479
- [Vivienne] Are they for me?
1596
01:34:25,479 --> 01:34:26,812
- There you are.
1597
01:34:29,431 --> 01:34:31,751
- So, what brings you here?
1598
01:34:31,751 --> 01:34:34,167
(Lex sighs)
1599
01:34:34,167 --> 01:34:35,111
- Well, uh--
1600
01:34:35,111 --> 01:34:36,611
- [Vivienne] Wait.
1601
01:34:46,199 --> 01:34:47,158
Here.
1602
01:34:47,158 --> 01:34:48,871
- Thank you, Mom.
1603
01:34:48,871 --> 01:34:49,704
- Well?
1604
01:34:54,599 --> 01:34:56,349
- I've got some news.
1605
01:34:57,415 --> 01:34:58,855
- [Vivienne] You and Grace?
1606
01:34:58,855 --> 01:35:02,119
- We're engaged to be married.
1607
01:35:02,119 --> 01:35:03,847
- I know what engaged means.
1608
01:35:03,847 --> 01:35:05,718
(sullen music)
1609
01:35:05,718 --> 01:35:07,655
That's what should've done first,
1610
01:35:07,655 --> 01:35:10,572
not the two of you living together.
1611
01:35:11,655 --> 01:35:13,155
Come and sit down.
1612
01:35:19,367 --> 01:35:22,023
Your brother and his wife are expecting.
1613
01:35:22,023 --> 01:35:23,703
- That's good.
1614
01:35:23,703 --> 01:35:24,935
Are they happy about it.
1615
01:35:24,935 --> 01:35:29,911
- Oh, very happy, especially
as he's just been promoted.
1616
01:35:29,911 --> 01:35:31,744
He's on a good salary.
1617
01:35:35,303 --> 01:35:39,287
Your father would've been proud of him.
1618
01:35:39,287 --> 01:35:40,787
You should be too.
1619
01:35:42,516 --> 01:35:43,683
- Yeah, great.
1620
01:35:49,783 --> 01:35:52,616
- Aren't you going to finish that?
1621
01:35:55,127 --> 01:35:59,294
That's your trouble, you
never see things through.
1622
01:36:01,284 --> 01:36:03,476
- I'm sorry, I'm already late for Grace.
1623
01:36:03,476 --> 01:36:08,476
Uh, I just wanted you to be the
first to know our good news.
1624
01:36:09,367 --> 01:36:11,617
- Well, say hello to Grace.
1625
01:36:16,775 --> 01:36:17,692
- Bye, Mom.
1626
01:36:24,586 --> 01:36:26,503
- [Vivienne] Take care.
1627
01:36:30,087 --> 01:36:33,473
(heavy rock music)
1628
01:36:33,473 --> 01:36:36,599
♪ Wild man ♪
1629
01:36:36,599 --> 01:36:39,735
♪ Life's gone ♪
1630
01:36:39,735 --> 01:36:42,914
♪ Life is precious ♪
1631
01:36:42,914 --> 01:36:46,289
♪ The world blinks ♪
1632
01:36:46,289 --> 01:36:47,889
- Cool party.
1633
01:36:47,889 --> 01:36:49,798
It's your turn next, Wil.
1634
01:36:49,798 --> 01:36:50,631
- Yeah.
1635
01:36:51,516 --> 01:36:54,122
- Hey, Wil, can't you just
get your mom's toy boy
1636
01:36:54,122 --> 01:36:55,775
to let us use his launch?
1637
01:36:55,775 --> 01:36:57,533
- Not funny, Ben.
1638
01:36:57,533 --> 01:37:00,531
- Ben, they're married now.
1639
01:37:00,531 --> 01:37:03,137
- Aw, step-daddy then.
1640
01:37:03,137 --> 01:37:04,675
- Fuck off!
1641
01:37:04,675 --> 01:37:06,052
- What, hey, he's cool.
1642
01:37:06,052 --> 01:37:08,799
Not like my folks compare, man.
1643
01:37:08,799 --> 01:37:11,882
Hey, he still skinny dippin' in rivs?
1644
01:37:13,457 --> 01:37:14,290
What?
1645
01:37:15,302 --> 01:37:17,179
- He wasn't naked, he was dressed.
1646
01:37:17,179 --> 01:37:19,281
- Aw, that's what everyone says.
1647
01:37:19,281 --> 01:37:22,053
Besides, he failed to kill himself anyway.
1648
01:37:22,053 --> 01:37:23,803
- God, you're a dick.
1649
01:37:24,710 --> 01:37:27,750
♪ Wild man ♪
1650
01:37:27,750 --> 01:37:30,971
♪ Life's gone ♪
1651
01:37:30,971 --> 01:37:34,001
♪ Life is precious ♪
1652
01:37:34,001 --> 01:37:35,910
♪ The world can come ♪
1653
01:37:35,910 --> 01:37:37,233
- You all right?
1654
01:37:37,233 --> 01:37:39,650
(chattering)
1655
01:37:41,457 --> 01:37:42,459
- What's up, guys?
1656
01:37:42,459 --> 01:37:43,709
Wanna try some?
1657
01:37:45,533 --> 01:37:46,904
- [Blonde Woman] Okay.
1658
01:37:46,904 --> 01:37:49,687
♪ 'Cause I'm fucked ♪
1659
01:37:49,687 --> 01:37:50,853
- Whoa, that's a lot man!
1660
01:37:50,853 --> 01:37:51,686
- [Blonde Woman] Wil!
1661
01:37:51,686 --> 01:37:53,318
- Whatever.
1662
01:37:53,318 --> 01:37:56,400
- I'm gonna have to watch him.
1663
01:37:56,400 --> 01:37:57,233
- Yeah.
1664
01:38:16,146 --> 01:38:18,396
♪ Hey yeah ♪
1665
01:38:19,612 --> 01:38:22,362
(birds chirping)
1666
01:38:37,145 --> 01:38:39,206
- Remember the Lanternfest?
1667
01:38:39,206 --> 01:38:40,744
It was here.
1668
01:38:40,744 --> 01:38:42,897
- Yeah, I remember.
1669
01:38:42,897 --> 01:38:46,727
I made a swordfish lantern,
it was blue and yellow.
1670
01:38:46,727 --> 01:38:49,780
(Francis chuckles)
1671
01:38:49,780 --> 01:38:51,540
- For me, that was a special night,
1672
01:38:51,540 --> 01:38:53,700
those were special times.
1673
01:38:53,700 --> 01:38:55,012
- Yeah.
1674
01:38:55,012 --> 01:38:57,179
They were for me too, Dad.
1675
01:39:03,316 --> 01:39:06,212
- So, why take so many pills?
1676
01:39:06,212 --> 01:39:09,060
- Well, I wasn't suicidal, if
that's what you were thinking.
1677
01:39:09,060 --> 01:39:10,560
- No, no, I'm not.
1678
01:39:12,628 --> 01:39:14,711
But what's bothering you?
1679
01:39:19,347 --> 01:39:21,764
- So like, why did you do it?
1680
01:39:27,860 --> 01:39:28,769
(sullen music)
1681
01:39:28,769 --> 01:39:30,019
- I don't know.
1682
01:39:33,025 --> 01:39:35,364
It's hard to explain.
1683
01:39:35,364 --> 01:39:37,553
- Yeah, well that's
not really good enough.
1684
01:39:37,553 --> 01:39:39,803
I mean, I need to know why.
1685
01:39:42,832 --> 01:39:47,832
- I suppose I felt I didn't
have a reason to live anymore.
1686
01:39:47,854 --> 01:39:50,354
- I should've been the reason.
1687
01:39:51,393 --> 01:39:54,737
- No, I wasn't thinking rationally.
1688
01:39:54,737 --> 01:39:55,570
It felt like you and your mother
1689
01:39:55,570 --> 01:39:58,273
had disappeared from my life.
1690
01:39:58,273 --> 01:39:59,825
- It all wasn't my choice.
1691
01:39:59,825 --> 01:40:00,800
I was just a kid
1692
01:40:00,800 --> 01:40:03,585
and like, being around
you was depressing me,
1693
01:40:03,585 --> 01:40:08,585
listening to you always go on,
on and on about Mom and him.
1694
01:40:08,724 --> 01:40:09,724
- I'm sorry.
1695
01:40:13,009 --> 01:40:16,769
I just couldn't see my
way through the days.
1696
01:40:16,769 --> 01:40:18,903
It was as if there was no light.
1697
01:40:18,903 --> 01:40:21,320
It seemed to go on eternally.
1698
01:40:25,327 --> 01:40:27,660
I was looking for a way out.
1699
01:40:30,094 --> 01:40:32,927
- So, would you ever try it again.
1700
01:40:37,631 --> 01:40:38,464
- No.
1701
01:40:42,447 --> 01:40:45,114
Hey, come on, it's getting cold.
1702
01:41:22,390 --> 01:41:23,223
- Yay!
1703
01:41:23,223 --> 01:41:24,056
- Hey, princess.
1704
01:41:24,056 --> 01:41:25,139
- Daddy!
- Hi!
1705
01:41:27,643 --> 01:41:29,163
- Daddy, guess what.
1706
01:41:29,163 --> 01:41:29,996
- [Jason] What's up?
1707
01:41:29,996 --> 01:41:31,305
- She's been wanting to
tell you this all week.
1708
01:41:31,305 --> 01:41:33,339
- Ah, must be something special then.
1709
01:41:33,339 --> 01:41:35,496
- We did paintings and mine was the best
1710
01:41:35,496 --> 01:41:39,611
and we showed them at
assembly and I got a prize.
1711
01:41:39,611 --> 01:41:41,211
- [Jason] Was was your picture about?
1712
01:41:41,211 --> 01:41:45,723
- It was scary and it had
thunder and lightning.
1713
01:41:45,723 --> 01:41:48,107
- They're studying things
that go bump in the night.
1714
01:41:48,107 --> 01:41:49,195
- Right.
1715
01:41:49,195 --> 01:41:52,183
- And it had a witch on
it and she looks mean.
1716
01:41:52,183 --> 01:41:54,187
- Ah, was she called Irene.
1717
01:41:54,187 --> 01:41:55,020
(laughing)
1718
01:41:55,020 --> 01:41:56,217
- [Kirsty] That's a terrible thing to say.
1719
01:41:56,217 --> 01:41:59,819
- You do not obey me, child,
I shall swoop down upon thee
1720
01:41:59,819 --> 01:42:01,195
and with a single look,
1721
01:42:01,195 --> 01:42:04,778
turn you into nothing
but a pillar of salt.
1722
01:42:10,712 --> 01:42:13,307
What do you wanna talk about?
1723
01:42:13,307 --> 01:42:16,747
- I think Gary might be well
enough to leave the clinic.
1724
01:42:16,747 --> 01:42:17,580
- Yeah?
1725
01:42:21,371 --> 01:42:24,074
- You're not serious, are you?
1726
01:42:24,074 --> 01:42:25,896
- I know what you're thinking,
1727
01:42:25,896 --> 01:42:27,783
but I think we can make it work.
1728
01:42:27,783 --> 01:42:29,432
- You think you can.
1729
01:42:29,432 --> 01:42:32,120
(sullen music)
1730
01:42:32,120 --> 01:42:33,653
(Jason chuckles)
1731
01:42:33,653 --> 01:42:35,912
Is this mission of mercy.
1732
01:42:35,912 --> 01:42:37,781
- No, it's not
1733
01:42:37,781 --> 01:42:39,022
(Jason chuckles)
1734
01:42:39,022 --> 01:42:41,272
- When did all this happen?
1735
01:42:43,896 --> 01:42:48,568
Is this because of that guy
that nearly drowned himself?
1736
01:42:48,568 --> 01:42:52,248
And now you feel guilty or
something for leaving Gary.
1737
01:42:52,248 --> 01:42:54,645
- I'm only discussing this
with you because of Evie.
1738
01:42:54,645 --> 01:42:55,478
- Okay.
1739
01:42:59,110 --> 01:43:01,193
So, if he starts gambling
1740
01:43:03,320 --> 01:43:06,403
or having breakdowns, I'll take Evie.
1741
01:43:07,767 --> 01:43:10,504
You do know gambling is an addiction?
1742
01:43:10,504 --> 01:43:12,254
- [Kirsty] Yes, I do.
1743
01:43:15,047 --> 01:43:16,547
- Do you love him?
1744
01:43:22,472 --> 01:43:24,088
You took too long to answer that question.
1745
01:43:24,088 --> 01:43:24,921
- Don't.
1746
01:43:25,944 --> 01:43:26,862
- A simple yes or no.
1747
01:43:26,862 --> 01:43:27,800
- I don't want to talk about this.
1748
01:43:27,800 --> 01:43:30,050
- It's too bad 'cause I do.
1749
01:43:31,304 --> 01:43:34,632
We never really talk about
it, we just skirt around it.
1750
01:43:34,632 --> 01:43:37,640
- Well, it's too late now anyway.
1751
01:43:37,640 --> 01:43:40,824
- Just like it is for you and Gary, huh?
1752
01:43:40,824 --> 01:43:43,047
- Okay, you wanna talk about
it, we'll talk about it.
1753
01:43:43,047 --> 01:43:46,535
It's simple, you cheated on me, the end.
1754
01:43:46,535 --> 01:43:48,632
- It's not that simple, woman.
1755
01:43:48,632 --> 01:43:49,465
Usually, there's a reason.
1756
01:43:49,465 --> 01:43:51,416
I'd a thought you'd a known that.
1757
01:43:51,416 --> 01:43:52,328
(chuckles)
1758
01:43:52,328 --> 01:43:54,984
- Finally after all these
years, you admit to it.
1759
01:43:54,984 --> 01:43:56,702
- Yeah, and I guess you and me
are just the same then, huh?
1760
01:43:56,702 --> 01:43:57,535
- [Kirsty] I'm going.
1761
01:43:57,535 --> 01:43:59,511
- No, no, no, you're gonna
hear what I have to say.
1762
01:43:59,511 --> 01:44:00,952
I felt shut out,
1763
01:44:00,952 --> 01:44:02,203
and I know it's because I couldn't commit
1764
01:44:02,203 --> 01:44:03,048
to this whole family thing,
1765
01:44:03,048 --> 01:44:05,385
but I came around to it in the end.
1766
01:44:05,385 --> 01:44:06,855
- Great, of course, it's my fault.
1767
01:44:06,855 --> 01:44:08,071
- After the accident, you cut me off,
1768
01:44:08,071 --> 01:44:10,247
and you still blame me for it!
1769
01:44:10,247 --> 01:44:12,343
- Well, where were you when
she was having her seizures?
1770
01:44:12,343 --> 01:44:13,493
Off with your bird on the side?
1771
01:44:13,493 --> 01:44:16,055
- Hey, hey, I paid for the best doctors!
1772
01:44:16,055 --> 01:44:18,007
- You think that money can fix everything!
1773
01:44:18,007 --> 01:44:19,014
- Somewhere along the line,
1774
01:44:19,014 --> 01:44:20,645
you decided to believe what
other people thought of me!
1775
01:44:20,645 --> 01:44:23,911
- No, I didn't, that was the problem.
1776
01:44:23,911 --> 01:44:26,487
God, it was you who said it was
okay to blur the truth a bit
1777
01:44:26,487 --> 01:44:27,687
or have your forgotten?
1778
01:44:27,687 --> 01:44:29,125
It's like your kinda motto.
1779
01:44:29,125 --> 01:44:30,932
- That's for work, woman, all right?
1780
01:44:30,932 --> 01:44:34,310
I'm a car salesman, it's my
job, I need to make a profit!
1781
01:44:34,310 --> 01:44:37,223
- That's what you do
with everything though.
1782
01:44:37,223 --> 01:44:38,056
(Jason sighs)
1783
01:44:38,056 --> 01:44:41,556
Well, I'm glad we got that all sorted out.
1784
01:44:44,471 --> 01:44:48,138
- Gary gets to have
another chance, does he?
1785
01:44:52,339 --> 01:44:53,172
- [Kirsty] I think you and I
1786
01:44:53,172 --> 01:44:56,534
make better lovers than partners.
1787
01:44:56,534 --> 01:44:57,367
- So what?
1788
01:44:58,275 --> 01:45:01,126
Well, isn't that a start?
1789
01:45:01,126 --> 01:45:04,376
Can't they mean to be one and the same?
1790
01:45:09,302 --> 01:45:11,802
(Jason sighs)
1791
01:45:14,038 --> 01:45:18,006
I guess I'll drop Evie off
about 10 tomorrow then, huh?
1792
01:45:18,006 --> 01:45:18,839
- Yeah.
1793
01:45:37,365 --> 01:45:41,365
- Daddy, what's the Maori
name for Mother Earth?
1794
01:45:42,774 --> 01:45:46,524
(speaks in foreign language)
1795
01:45:48,693 --> 01:45:49,734
- Say it to me.
1796
01:45:49,734 --> 01:45:53,651
(speaking in foreign language)
1797
01:45:55,430 --> 01:45:56,263
Good girl.
1798
01:46:04,278 --> 01:46:06,214
- [Chris] Draft number five.
1799
01:46:06,214 --> 01:46:08,870
I considered just giving up.
1800
01:46:08,870 --> 01:46:10,838
I found myself running
around the wastelands
1801
01:46:10,838 --> 01:46:15,174
of my own self-pity,
scavenging for morsels of hope.
1802
01:46:15,174 --> 01:46:19,007
What is it that drives
us to keep pressing on?
1803
01:46:25,062 --> 01:46:27,606
- [Dr. Engel] Hello, I'm Dr. Engel.
1804
01:46:27,606 --> 01:46:28,902
Come through.
1805
01:46:28,902 --> 01:46:29,735
- Okay.
1806
01:46:35,099 --> 01:46:36,266
- How are you?
1807
01:46:37,125 --> 01:46:38,757
- [Kirsty] I'm well, thanks.
1808
01:46:38,757 --> 01:46:39,590
- Good.
1809
01:46:40,885 --> 01:46:44,133
Gary has asked that I talk to you alone.
1810
01:46:44,133 --> 01:46:46,085
Gary's results came through this morning,
1811
01:46:46,085 --> 01:46:48,405
and I have them here to show you.
1812
01:46:48,405 --> 01:46:52,572
I'm afraid there's no easy
way for me to put this.
1813
01:46:53,812 --> 01:46:56,868
But I'm sorry, Kirsty,
it's not a good result.
1814
01:46:56,868 --> 01:47:00,701
The shadow you can see
on the scan is a tumor,
1815
01:47:02,115 --> 01:47:04,325
and the tumor is quite advanced.
1816
01:47:04,325 --> 01:47:07,253
In this situation, we can't operate.
1817
01:47:07,253 --> 01:47:09,797
- [Kirsty] Can he come home?
1818
01:47:09,797 --> 01:47:10,725
- [Dr. Engel] Kirsty, at best,
1819
01:47:10,725 --> 01:47:13,475
Gary has two, maybe three months.
1820
01:47:16,197 --> 01:47:18,181
We think, taking into consideration
1821
01:47:18,181 --> 01:47:21,429
the advanced stage of his illness
and his emotional history,
1822
01:47:21,429 --> 01:47:23,029
it'd be probably better if he stays here,
1823
01:47:23,029 --> 01:47:26,779
but that is something
for you both to decide.
1824
01:47:33,109 --> 01:47:34,359
I'm very sorry.
1825
01:47:50,693 --> 01:47:51,989
- [Chris] With writing,
there's always the opportunity
1826
01:47:51,989 --> 01:47:53,822
to rewrite your story.
1827
01:47:56,034 --> 01:47:58,284
If only life was like that.
1828
01:48:00,229 --> 01:48:03,269
So when it wasn't working
out, you could revise it all.
1829
01:48:03,269 --> 01:48:06,036
Just scrap it and start again.
1830
01:48:06,036 --> 01:48:08,180
- Once upon a time,
there was an astronomer
1831
01:48:08,180 --> 01:48:11,621
who liked to go out at
night and look at the stars.
1832
01:48:11,621 --> 01:48:14,293
- [Evie] Oh look, they're so beautiful.
1833
01:48:14,293 --> 01:48:16,341
I wish I could touch them.
1834
01:48:16,341 --> 01:48:17,602
- He was so busy looking at the sky
1835
01:48:17,602 --> 01:48:19,236
and wishing for the stars
1836
01:48:19,236 --> 01:48:21,237
that he didn't see where he was going
1837
01:48:21,237 --> 01:48:23,781
and fell into a deep river.
1838
01:48:23,781 --> 01:48:26,448
(Gary clapping)
1839
01:49:00,805 --> 01:49:03,365
- "Bring me the two most
precious things in the city,"
1840
01:49:03,365 --> 01:49:05,211
said God to one of his angels.
1841
01:49:05,211 --> 01:49:06,250
And the angel brought him
1842
01:49:06,250 --> 01:49:09,167
the leaden heart and the dead bird.
1843
01:49:10,034 --> 01:49:12,274
"You have rightly chosen," said God,
1844
01:49:12,274 --> 01:49:14,559
"for in my garden of Paradise,
1845
01:49:14,559 --> 01:49:18,162
"this little bird shall sing for evermore,
1846
01:49:18,162 --> 01:49:23,079
"and in my city of gold, the
Happy Prince shall praise me."
1847
01:50:28,354 --> 01:50:29,354
- Hey, mate.
1848
01:50:36,322 --> 01:50:39,155
I gotta say, you've looked better.
1849
01:50:49,138 --> 01:50:53,221
You're just the best mate
that anyone could have.
1850
01:51:04,101 --> 01:51:06,184
You take it easy now, eh?
1851
01:51:33,119 --> 01:51:34,369
- [Gary] Later.
1852
01:51:36,626 --> 01:51:37,459
- Later.
1853
01:52:06,814 --> 01:52:09,981
(ethereal vocalizing)
1854
01:52:43,957 --> 01:52:46,707
(birds chirping)
1855
01:54:04,244 --> 01:54:06,911
(bagpipe music)
1856
01:54:08,643 --> 01:54:13,310
- A reading of the holy Gospel
According to St. Matthew.
1857
01:54:14,661 --> 01:54:18,744
Come unto me all ye who
labor and are heavy laden
1858
01:54:21,557 --> 01:54:23,640
and I will give you rest.
1859
01:54:25,059 --> 01:54:28,392
Take my yoke upon you and learn from me,
1860
01:54:29,893 --> 01:54:32,643
for I am meek and lowly of heart.
1861
01:54:34,629 --> 01:54:37,879
And ye shall find rest unto your souls,
1862
01:54:38,869 --> 01:54:42,202
for my yoke is easy and my burden light.
1863
01:54:44,597 --> 01:54:47,604
This is the word of the Lord.
1864
01:54:47,604 --> 01:54:50,187
(sullen music)
1865
01:54:52,539 --> 01:54:56,456
- This quiet dawn has
wasted no time in coming,
1866
01:54:57,365 --> 01:54:58,782
and you are gone.
1867
01:54:59,925 --> 01:55:03,675
This day we never thought
would come is here.
1868
01:55:05,061 --> 01:55:06,811
It has come and gone.
1869
01:55:08,082 --> 01:55:11,379
Childhood life amongst these hills,
1870
01:55:11,379 --> 01:55:14,546
your mother calling us for tea,
1871
01:55:14,546 --> 01:55:17,669
our hunter's trip would have to wait.
1872
01:55:17,669 --> 01:55:20,293
- [Preacher] By whose mercy,
the souls of the faithful--
1873
01:55:20,293 --> 01:55:22,171
- [Chris] Clouds still
roll on Taylor's Peak.
1874
01:55:22,171 --> 01:55:25,715
Our friends are crawling up the hill.
1875
01:55:25,715 --> 01:55:26,548
- And to all--
1876
01:55:26,548 --> 01:55:28,114
- [Chris] Breathe and
love, you would not go--
1877
01:55:28,114 --> 01:55:29,593
- Despair, believe in Christ.
1878
01:55:29,593 --> 01:55:30,433
- [Chris] But go you did.
1879
01:55:30,433 --> 01:55:31,811
- [Preacher] That cleansed from all--
1880
01:55:31,811 --> 01:55:34,126
- [Chris] You'd just go
out to watch the stars.
1881
01:55:34,126 --> 01:55:35,831
- They may rejoice with you.
1882
01:55:35,831 --> 01:55:38,457
- [Chris] You won't be back at dinnertime.
1883
01:55:38,457 --> 01:55:39,970
- [Preacher] We ask
this through our Lord--
1884
01:55:39,970 --> 01:55:41,443
- You said--
- Jesus Christ.
1885
01:55:41,443 --> 01:55:43,276
- Carry on without me.
1886
01:55:44,643 --> 01:55:46,143
We have no choice.
1887
01:55:50,073 --> 01:55:52,346
(chattering)
1888
01:55:52,346 --> 01:55:54,429
- She's being very brave.
1889
01:55:56,397 --> 01:55:57,230
- Yeah.
1890
01:55:58,366 --> 01:56:01,870
- You need to try and
hold on to what was good.
1891
01:56:01,870 --> 01:56:03,203
Let the rest go.
1892
01:56:05,406 --> 01:56:08,286
Kirsty, you can't change what happened.
1893
01:56:08,286 --> 01:56:10,869
(sullen music)
1894
01:56:15,742 --> 01:56:16,926
- Sorry for being late, Mom.
1895
01:56:16,926 --> 01:56:20,176
- Oh, my darling, I'm so glad you came.
1896
01:56:22,094 --> 01:56:23,725
- Kirsty.
1897
01:56:23,725 --> 01:56:25,150
- Hello, Shane.
1898
01:56:25,150 --> 01:56:27,374
Good of you to come.
1899
01:56:27,374 --> 01:56:29,950
- Hey, I didn't think
you were gonna make it.
1900
01:56:29,950 --> 01:56:31,182
Great to see ya, son.
1901
01:56:31,182 --> 01:56:34,574
- Mm-hmm, it's good to see you too, Dad.
1902
01:56:34,574 --> 01:56:35,407
Chris.
1903
01:56:38,366 --> 01:56:40,734
Always a good mate, eh?
1904
01:56:40,734 --> 01:56:44,651
- Yeah, I try to be here
for the people I love.
1905
01:56:45,534 --> 01:56:47,662
- That was a beautiful poem, Chris.
1906
01:56:47,662 --> 01:56:51,662
Thank you so much, all
those wonderful memories.
1907
01:56:53,067 --> 01:56:56,238
- There was so much
more I coulda said, but.
1908
01:56:56,238 --> 01:56:57,071
- Ashley?
1909
01:56:58,766 --> 01:57:00,183
All grown up, eh?
1910
01:57:01,867 --> 01:57:05,390
- Why don't you all come and
stay at our place for a week.
1911
01:57:05,390 --> 01:57:06,557
- Yes, please!
1912
01:57:08,846 --> 01:57:09,758
- Can we stay?
1913
01:57:09,758 --> 01:57:12,334
I haven't seen Grandma
and Granddad for so long.
1914
01:57:12,334 --> 01:57:14,382
- Carol, I think Kirsty's
got a lot of things
1915
01:57:14,382 --> 01:57:16,126
to sort out first.
1916
01:57:16,126 --> 01:57:16,959
- Mom.
1917
01:57:18,414 --> 01:57:19,247
- Well.
1918
01:57:20,254 --> 01:57:22,366
- [Irene] Get your priorities right.
1919
01:57:22,366 --> 01:57:25,662
- Thanks for bringing him home.
1920
01:57:25,662 --> 01:57:27,412
- [Kirsty] Of course.
1921
01:57:29,741 --> 01:57:30,741
- Thank you.
1922
01:57:33,547 --> 01:57:35,964
(chattering)
1923
01:57:38,734 --> 01:57:40,379
- It's okay.
1924
01:57:40,379 --> 01:57:42,334
- Why does she do that
1925
01:57:42,334 --> 01:57:44,126
- Because she does.
1926
01:57:44,126 --> 01:57:47,459
Hey, this is Gary's day, just let it go.
1927
01:57:55,438 --> 01:57:58,188
(rain pattering)
1928
01:58:00,894 --> 01:58:03,811
(thunder crashing)
1929
01:58:05,416 --> 01:58:07,666
(knocking)
1930
01:58:10,734 --> 01:58:12,094
Here, let me take that.
1931
01:58:12,094 --> 01:58:12,927
- Yeah.
1932
01:58:14,876 --> 01:58:16,989
Ah, it's wet out there.
1933
01:58:16,989 --> 01:58:19,156
- Yeah, it's pouring down.
1934
01:58:22,380 --> 01:58:23,966
Oh.
1935
01:58:23,966 --> 01:58:25,466
Whew, how are you?
1936
01:58:27,390 --> 01:58:30,078
- [Kirsty] The same, how are you?
1937
01:58:30,078 --> 01:58:31,995
- Ooh, pretty crap too.
1938
01:58:36,827 --> 01:58:39,207
Hmm, you said it might be a long night.
1939
01:58:39,207 --> 01:58:42,812
(Kirsty chuckles)
1940
01:58:42,812 --> 01:58:45,006
- You know what I like.
1941
01:58:45,006 --> 01:58:46,006
- Yes, I do.
1942
01:58:47,870 --> 01:58:49,246
Close your eyes.
1943
01:58:49,246 --> 01:58:50,942
Don't look.
1944
01:58:50,942 --> 01:58:51,775
Okay.
1945
01:58:51,775 --> 01:58:56,775
("What Good Does It Do
Me" by Alastair Riddell)
1946
01:59:03,108 --> 01:59:04,316
To Gary!
1947
01:59:04,316 --> 01:59:05,614
- [Kirsty] To Gary.
1948
01:59:05,614 --> 01:59:07,466
♪ Well, I start ♪
1949
01:59:07,466 --> 01:59:09,150
♪ But I haven't the strength ♪
1950
01:59:09,150 --> 01:59:10,523
- Damn good.
1951
01:59:10,523 --> 01:59:12,459
♪ To speak out or say ♪
1952
01:59:12,459 --> 01:59:14,718
♪ What I feel ♪
1953
01:59:14,718 --> 01:59:17,836
♪ It's confusion inside ♪
1954
01:59:17,836 --> 01:59:20,267
♪ Oh, what can I say ♪
1955
01:59:20,267 --> 01:59:22,446
♪ I've got two good hands ♪
1956
01:59:22,446 --> 01:59:24,508
♪ As long as I need to ♪
1957
01:59:24,508 --> 01:59:27,566
♪ I've got a very good mind ♪
1958
01:59:27,566 --> 01:59:30,141
♪ Just, just can't slow me down ♪
1959
01:59:30,141 --> 01:59:32,349
♪ Stand on my head ♪
1960
01:59:32,349 --> 01:59:35,203
♪ Oh, please, please be kind ♪
1961
01:59:35,203 --> 01:59:38,972
♪ What, what good does it do me ♪
1962
01:59:38,972 --> 01:59:42,460
♪ Falling in love with you ♪
1963
01:59:42,460 --> 01:59:46,264
♪ Oh, what, what good does it do me ♪
1964
01:59:46,264 --> 01:59:51,264
♪ I only wish that I knew, oh ♪
1965
01:59:51,544 --> 01:59:54,024
♪ Aw babe ♪
1966
01:59:54,024 --> 01:59:56,790
♪ Oh, what good does it do ♪
1967
01:59:56,790 --> 01:59:59,016
♪ Go to pieces ♪
1968
01:59:59,016 --> 02:00:01,688
♪ Well, you used to go ♪
1969
02:00:01,688 --> 02:00:04,452
♪ But nothing's the same ♪
1970
02:00:04,452 --> 02:00:06,280
♪ You don't need me ♪
1971
02:00:06,280 --> 02:00:09,016
♪ Don't feel it no more ♪
1972
02:00:09,016 --> 02:00:12,424
♪ But no one's to blame ♪
1973
02:00:12,424 --> 02:00:15,174
(rain pattering)
1974
02:00:45,127 --> 02:00:47,877
(birds chirping)
1975
02:00:52,392 --> 02:00:53,800
- Hi Nick, notice you have
1976
02:00:53,800 --> 02:00:56,740
a samovar for sale in the local rag.
1977
02:00:56,740 --> 02:00:59,007
Pretty hard to come by.
1978
02:00:59,007 --> 02:01:01,428
Oh, you got a few years ago?
1979
02:01:01,428 --> 02:01:02,261
Right.
1980
02:01:03,329 --> 02:01:07,016
Have a listen, yeah, I'd like to buy it.
1981
02:01:07,016 --> 02:01:10,008
I got, you could drop it off?
1982
02:01:10,008 --> 02:01:13,736
Great, well, I text you my address then.
1983
02:01:13,736 --> 02:01:15,319
Yeah, thanks man.
1984
02:01:15,319 --> 02:01:16,319
See ya then.
1985
02:01:18,680 --> 02:01:19,513
Hi, Lex.
1986
02:01:19,513 --> 02:01:22,487
- Hi, we've come to receive
the bounty, as agreed.
1987
02:01:22,487 --> 02:01:23,720
(chuckles)
1988
02:01:23,720 --> 02:01:25,526
- [Chris] Nick, come in.
1989
02:01:25,526 --> 02:01:27,380
(dog barking)
1990
02:01:27,380 --> 02:01:29,587
Aw, just, just put it down here.
1991
02:01:29,587 --> 02:01:30,670
- [Nick] Yup.
1992
02:01:32,085 --> 02:01:33,366
- Well, I like your place.
1993
02:01:33,366 --> 02:01:34,199
- Thanks.
1994
02:01:35,734 --> 02:01:38,262
- Ooh, you're a single
malt whiskey man, I see.
1995
02:01:38,262 --> 02:01:39,302
- Absolutely.
1996
02:01:39,302 --> 02:01:40,324
Care for a wee dram?
1997
02:01:40,324 --> 02:01:41,446
- Sun's over the yardarm.
1998
02:01:41,446 --> 02:01:43,110
- Lex, you too?
1999
02:01:43,110 --> 02:01:43,943
- Sorry?
2000
02:01:43,943 --> 02:01:44,776
- Whiskey?
2001
02:01:44,776 --> 02:01:48,102
- Oh yeah, with ginger
ale, if you've got some
2002
02:01:48,102 --> 02:01:49,102
or lemonade.
2003
02:01:50,947 --> 02:01:51,780
- Right.
2004
02:01:57,219 --> 02:01:59,090
- [Nick] What's that?
2005
02:01:59,090 --> 02:02:01,340
- [Lex] Looks like a novel.
2006
02:02:06,049 --> 02:02:08,401
- Sorry, I just saw it there.
2007
02:02:08,401 --> 02:02:09,734
- Oh, it's fine.
2008
02:02:10,963 --> 02:02:13,713
- Uh, I really wasn't being nosy.
2009
02:02:14,691 --> 02:02:18,099
- (chuckles) It's okay.
2010
02:02:18,099 --> 02:02:19,187
- You're a writer then?
2011
02:02:19,187 --> 02:02:20,899
- Yeah, yeah.
2012
02:02:20,899 --> 02:02:23,619
- Oh wow, is it nonfiction or novel?
2013
02:02:23,619 --> 02:02:25,075
- It's a novel.
2014
02:02:25,075 --> 02:02:26,575
- What's it about?
2015
02:02:28,195 --> 02:02:29,612
- People's lives.
2016
02:02:30,579 --> 02:02:32,289
- What people?
2017
02:02:32,289 --> 02:02:33,789
- People like you.
2018
02:02:37,811 --> 02:02:41,713
- Uh, it's good you don't
know us too well then.
2019
02:02:41,713 --> 02:02:43,987
- (chuckles) Right.
2020
02:02:43,987 --> 02:02:44,820
Cheers.
2021
02:02:44,820 --> 02:02:45,653
- Cheers.
2022
02:02:53,393 --> 02:02:56,412
(wind howling)
2023
02:02:56,412 --> 02:03:00,829
- Friday, it was my deputy
principal's 60th birthday,
2024
02:03:01,747 --> 02:03:05,164
and it's fun when we danced around a bit.
2025
02:03:07,347 --> 02:03:08,918
- Hello.
2026
02:03:08,918 --> 02:03:09,751
- [Kirsty] Hi.
2027
02:03:09,751 --> 02:03:10,666
- Hey honey, how are you?
2028
02:03:10,666 --> 02:03:11,499
- [Evie] Good.
2029
02:03:11,499 --> 02:03:13,346
- Mm, are you ready?
2030
02:03:13,346 --> 02:03:15,106
- [Evie] Yup.
2031
02:03:15,106 --> 02:03:16,962
- [Kirsty] I'll just get her stuff.
2032
02:03:16,962 --> 02:03:20,194
- [Evie] Look at my wings,
they're monarch butterfly wings.
2033
02:03:20,194 --> 02:03:21,277
- [Jason] Oh!
2034
02:03:26,712 --> 02:03:27,854
- Are you ready?
2035
02:03:27,854 --> 02:03:28,882
- Yup.
2036
02:03:28,882 --> 02:03:30,132
- Come on then.
2037
02:03:31,778 --> 02:03:34,368
Let's get you in the car.
2038
02:03:34,368 --> 02:03:35,602
Or maybe not.
2039
02:03:35,602 --> 02:03:38,255
- Wanna jump in the front with Daddy?
2040
02:03:38,255 --> 02:03:40,693
- What's with all the clothes?
2041
02:03:40,693 --> 02:03:43,151
Have you suddenly become a
traveling salesman or something?
2042
02:03:43,151 --> 02:03:44,434
- That, it's nothing.
2043
02:03:44,434 --> 02:03:46,546
- No, that's my line.
2044
02:03:46,546 --> 02:03:48,208
Here.
2045
02:03:48,208 --> 02:03:51,634
Wanna come have tea with us tonight?
2046
02:03:51,634 --> 02:03:52,551
- Ah, yeah.
2047
02:03:53,794 --> 02:03:57,442
Yeah, just don't know if I'm up to it.
2048
02:03:57,442 --> 02:03:59,942
Flash house and all, you know?
2049
02:04:00,784 --> 02:04:03,810
- Yeah, it's flash, but I don't own it.
2050
02:04:03,810 --> 02:04:07,202
But I do live on the hill, yeah.
2051
02:04:07,202 --> 02:04:08,370
I'll see you tonight.
2052
02:04:08,370 --> 02:04:09,203
Bye, love.
2053
02:04:11,122 --> 02:04:13,842
(gentle jazz music)
2054
02:04:13,842 --> 02:04:15,713
I'm so glad you popped over,
I haven't seen you in ages.
2055
02:04:15,713 --> 02:04:17,218
- [Nat] Yeah.
2056
02:04:17,218 --> 02:04:18,159
- I know it's a bit of of a drive,
2057
02:04:18,159 --> 02:04:21,409
but it's so good being back by the sea.
2058
02:04:22,578 --> 02:04:25,090
These glasses aren't much.
2059
02:04:25,090 --> 02:04:26,130
Sorry, this is all I could find.
2060
02:04:26,130 --> 02:04:28,098
My stuff's still in boxes.
2061
02:04:28,098 --> 02:04:32,931
- All good, it's just like the
old days, only better wine.
2062
02:04:37,055 --> 02:04:38,555
This is beautiful.
2063
02:04:40,370 --> 02:04:41,870
- Yeah, I love it.
2064
02:04:43,762 --> 02:04:44,850
- Whose is this place?
2065
02:04:44,850 --> 02:04:46,401
It's amazing.
2066
02:04:46,401 --> 02:04:48,290
- Ah, it's a couple Jason sold a car to.
2067
02:04:48,290 --> 02:04:49,938
They went overseas for a
year and needed someone
2068
02:04:49,938 --> 02:04:51,042
to look after it.
- Jason got you this place?
2069
02:04:51,042 --> 02:04:53,682
- Yeah, and the rent's next to nothing.
2070
02:04:53,682 --> 02:04:57,119
Gives me a chance to
sort a few things out.
2071
02:04:57,119 --> 02:04:58,639
Hey Nat, I don't know what's going on,
2072
02:04:58,639 --> 02:05:02,194
but he seems to have half
his wardrobe in his car.
2073
02:05:02,194 --> 02:05:04,336
- You know he's staying with me?
2074
02:05:04,336 --> 02:05:06,290
- [Kirsty] What?
2075
02:05:06,290 --> 02:05:09,198
- He hasn't told you, has he?
2076
02:05:09,198 --> 02:05:10,802
Yes.
2077
02:05:10,802 --> 02:05:15,385
The cycle of Jason and Miss
Teen, I've had weeks of it.
2078
02:05:17,086 --> 02:05:19,469
- Does he want her back?
2079
02:05:19,469 --> 02:05:20,552
- Oh God, no.
2080
02:05:21,630 --> 02:05:25,488
No, I don't think there was
ever that much between them.
2081
02:05:25,488 --> 02:05:27,582
Turns out our Steph was no bimbo.
2082
02:05:27,582 --> 02:05:31,214
She's trying squeeze him for all she can.
2083
02:05:31,214 --> 02:05:32,526
- He didn't tell me anything.
2084
02:05:32,526 --> 02:05:36,359
- Hmm, no, she's taken
the apartment and more.
2085
02:05:37,598 --> 02:05:40,265
- And he didn't take this place?
2086
02:05:41,214 --> 02:05:42,131
Is he okay?
2087
02:05:43,966 --> 02:05:45,383
- No, not really.
2088
02:05:47,850 --> 02:05:50,350
- He asked for another chance.
2089
02:05:53,006 --> 02:05:57,923
- I just think he really feels
like he's stuffed things up.
2090
02:05:58,878 --> 02:06:00,795
- He said he's changed.
2091
02:06:01,758 --> 02:06:03,591
I want to believe him.
2092
02:06:04,495 --> 02:06:07,982
- I think he's telling the truth.
2093
02:06:07,982 --> 02:06:12,574
- He always wanted
everything to be so perfect.
2094
02:06:12,574 --> 02:06:14,991
The car, the look, lifestyle,
2095
02:06:18,062 --> 02:06:21,145
like a lot of people, like me really.
2096
02:06:22,350 --> 02:06:24,830
(sullen music)
2097
02:06:24,830 --> 02:06:26,974
I wanted the best schools for Ashley,
2098
02:06:26,974 --> 02:06:31,724
big house on a street that
tells everyone you've made it.
2099
02:06:34,174 --> 02:06:35,257
Gary did too.
2100
02:06:37,645 --> 02:06:40,158
He worked so hard to provide it.
2101
02:06:40,158 --> 02:06:44,222
Really, all he was trying
to do was hold on to it,
2102
02:06:44,222 --> 02:06:46,889
but in the end, it destroyed us.
2103
02:06:50,846 --> 02:06:54,429
This perfection we
chase, it's an illusion.
2104
02:06:55,950 --> 02:06:59,870
They sell it to us, and we believe it.
2105
02:06:59,870 --> 02:07:02,126
It's all around us,
2106
02:07:02,126 --> 02:07:05,043
on billboards, on TV, in magazines.
2107
02:07:08,238 --> 02:07:11,655
They dress it up as our hopes and dreams,
2108
02:07:12,638 --> 02:07:15,471
but it's always just out of reach.
2109
02:07:17,500 --> 02:07:20,000
It's like chasing your shadow.
2110
02:07:22,603 --> 02:07:26,103
I spent so much time worrying about money,
2111
02:07:28,206 --> 02:07:30,956
wanting it, having it, losing it.
2112
02:07:36,398 --> 02:07:38,315
They say time is money,
2113
02:07:39,828 --> 02:07:43,995
but I think time is worth
so much more than money.
2114
02:07:45,978 --> 02:07:48,811
You never get it back again, ever.
2115
02:07:53,002 --> 02:07:55,529
And when it's used up,
2116
02:07:55,529 --> 02:07:58,529
it's the small things that you miss,
2117
02:07:59,609 --> 02:08:03,026
the way someone laughs, how they hug you.
2118
02:08:06,298 --> 02:08:10,048
I'm done with trying to
make my life perfect.
2119
02:08:11,418 --> 02:08:13,168
I just wanna live it.
2120
02:08:14,506 --> 02:08:16,282
- [Nat] I think there is no perfect,
2121
02:08:16,282 --> 02:08:19,402
even when it looks like it is.
2122
02:08:19,402 --> 02:08:22,058
There's something, you
know in the bookshop
2123
02:08:22,058 --> 02:08:25,386
that wall Rousseau's
got everyone writes on?
2124
02:08:25,386 --> 02:08:27,450
- [Kirsty] Yeah.
2125
02:08:27,450 --> 02:08:29,946
- [Nat] Well, someone's written,
2126
02:08:29,946 --> 02:08:34,946
forget your perfect offering,
there's a crack in everything.
2127
02:08:35,338 --> 02:08:37,755
That's how the light gets in.
2128
02:08:47,882 --> 02:08:52,382
("Wear My Light" by Alastair Riddell)
2129
02:08:54,826 --> 02:08:56,250
- [Chris] It's in the intensity of life
2130
02:08:56,250 --> 02:08:58,667
that we find the joy of life,
2131
02:09:00,314 --> 02:09:02,814
the intrinsic point of living.
2132
02:09:04,858 --> 02:09:05,930
Not an epic tale,
2133
02:09:05,930 --> 02:09:09,847
but a story of small
things that come together.
2134
02:09:12,923 --> 02:09:14,601
When we're long gone,
2135
02:09:14,601 --> 02:09:19,273
I hope people will say
that we lived our dreams
2136
02:09:19,273 --> 02:09:21,023
and took our chances,
2137
02:09:23,097 --> 02:09:26,930
and we drew each breath
as if it was our only.
2138
02:09:29,945 --> 02:09:34,200
♪ Moving along at the speed of light ♪
2139
02:09:34,200 --> 02:09:36,777
♪ I know I saw you ♪
2140
02:09:36,777 --> 02:09:39,944
♪ You were just behind me ♪
2141
02:09:39,944 --> 02:09:44,057
♪ You had a blue rose in your hair ♪
2142
02:09:44,057 --> 02:09:46,422
♪ I had to know you ♪
2143
02:09:46,422 --> 02:09:49,913
♪ The roses are rare ♪
2144
02:09:49,913 --> 02:09:52,489
♪ You floated across ♪
2145
02:09:52,489 --> 02:09:54,744
♪ Soft as the night was ♪
2146
02:09:54,744 --> 02:09:57,090
♪ You had a dream ♪
2147
02:09:57,090 --> 02:10:01,753
♪ In which I was your
knight, was your fan ♪
2148
02:10:01,753 --> 02:10:04,873
♪ I tried hard to fight you ♪
2149
02:10:04,873 --> 02:10:06,590
♪ It wasn't the night ♪
2150
02:10:06,590 --> 02:10:10,238
♪ I lost the fight ♪
2151
02:10:10,238 --> 02:10:14,686
♪ Gonna wear my light ♪
2152
02:10:14,686 --> 02:10:17,262
♪ In my eyes ♪
2153
02:10:17,262 --> 02:10:20,590
♪ Honey, I'll make paradise ♪
2154
02:10:20,590 --> 02:10:24,493
♪ I've seen those strange
shapes in the dark ♪
2155
02:10:24,493 --> 02:10:26,971
♪ To wear my light ♪
2156
02:10:26,971 --> 02:10:30,721
♪ That's what I'm living for ♪
2157
02:10:51,531 --> 02:10:54,811
♪ I can lose my home ♪
2158
02:10:54,811 --> 02:10:57,226
♪ I can lose the fight ♪
2159
02:10:57,226 --> 02:10:59,435
♪ Not the real, no ♪
2160
02:10:59,435 --> 02:11:02,267
♪ But I can I lose any other ♪
2161
02:11:02,267 --> 02:11:04,587
♪ If I lose the world ♪
2162
02:11:04,587 --> 02:11:07,019
♪ But I gain my sight ♪
2163
02:11:07,019 --> 02:11:08,587
♪ Will I be worth it ♪
2164
02:11:08,587 --> 02:11:13,175
♪ Live a real one in northern light ♪
2165
02:11:13,175 --> 02:11:17,547
♪ Gonna wear my light ♪
2166
02:11:17,547 --> 02:11:19,995
♪ In my eyes ♪
2167
02:11:19,995 --> 02:11:23,291
♪ Oh baby, I'll make paradise ♪
2168
02:11:23,291 --> 02:11:27,243
♪ I've seen those strange
shapes in the dark ♪
2169
02:11:27,243 --> 02:11:29,723
♪ To wear my light ♪
2170
02:11:29,723 --> 02:11:34,723
♪ That's what I'm living for ♪
2171
02:11:35,448 --> 02:11:37,019
♪ In search of the good times ♪
2172
02:11:37,019 --> 02:11:39,419
♪ They ask where are they coming from ♪
2173
02:11:39,419 --> 02:11:41,943
♪ Oh yeah, where are they coming from ♪
2174
02:11:41,943 --> 02:11:44,583
♪ Is it alive ♪
2175
02:11:44,583 --> 02:11:46,855
♪ Oh, I've never seen them ♪
2176
02:11:46,855 --> 02:11:49,751
♪ I don't think I believe in them ♪
2177
02:11:49,751 --> 02:11:54,751
♪ I just live and I'll
wear light in my eyes ♪
2178
02:12:29,591 --> 02:12:33,847
♪ Wear ♪
2179
02:12:33,847 --> 02:12:36,551
♪ My light ♪
2180
02:12:36,551 --> 02:12:39,527
♪ In my eyes ♪
2181
02:12:39,527 --> 02:12:43,495
♪ Wear ♪
2182
02:12:43,495 --> 02:12:46,023
♪ My light ♪
2183
02:12:46,023 --> 02:12:49,060
♪ In my eyes ♪
2184
02:12:49,060 --> 02:12:53,108
♪ Wear ♪
2185
02:12:53,108 --> 02:12:55,655
♪ My light ♪
2186
02:12:55,655 --> 02:12:58,072
♪ In my eyes ♪
2187
02:13:17,895 --> 02:13:21,927
♪ Wear ♪
2188
02:13:21,927 --> 02:13:24,583
♪ My light ♪
2189
02:13:24,583 --> 02:13:27,443
♪ In my eyes ♪
2190
02:13:27,443 --> 02:13:31,719
♪ Wear ♪
2191
02:13:31,719 --> 02:13:34,119
♪ My light ♪
2192
02:13:34,119 --> 02:13:37,143
♪ In my eyes ♪
2193
02:13:37,143 --> 02:13:41,188
♪ Wear ♪
2194
02:13:41,188 --> 02:13:43,620
♪ My light ♪
2195
02:13:43,620 --> 02:13:46,663
♪ In my eyes ♪
2196
02:13:46,663 --> 02:13:50,695
♪ Wear ♪
2197
02:13:50,695 --> 02:13:52,998
♪ My light ♪
2198
02:13:52,998 --> 02:13:55,748
♪ Oh, in my eyes ♪
2199
02:13:58,748 --> 02:14:02,748
Preuzeto sa www.titlovi.com
151061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.