Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:16,796
Een auto met een Zweeds kenteken werd
gisteren even buiten Amsterdam opgeblazen.
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,752
Er waren drie slachtoffers...
3
00:00:18,960 --> 00:00:22,111
Wat voor explosieven gebruikten ze?
- Een vloeibaar explosief.
4
00:00:22,360 --> 00:00:26,512
Het is hier in Nederland een aantal keren
gebruikt door een criminele bende... Eskadron.
5
00:00:27,640 --> 00:00:30,996
Het zijn drugsdealers, die hun
basis hebben in Rotterdam.
6
00:00:31,138 --> 00:00:32,844
Een van de slachtoffers
was een politieman.
7
00:00:32,982 --> 00:00:36,320
Karsten Mollström, hij zat bij de narcotica-
brigade in Stockholm, 36 jaar oud.
8
00:00:36,480 --> 00:00:39,313
Waar werkte hij als undercover?
- Bij restaurant Goose.
9
00:00:39,480 --> 00:00:42,597
Wij trekken een tip na over
de verhandeling van cocaïne.
10
00:00:42,800 --> 00:00:45,519
Wie is eigenaar van het restaurant?
- David Billinger.
11
00:00:45,713 --> 00:00:49,380
Hij runt drie restaurants samen met
zijn broer Sverker, een daarvan is Goose.
12
00:00:49,624 --> 00:00:51,933
Ik dacht eraan een nieuwe Miró te kopen.
13
00:00:52,360 --> 00:00:55,318
David, we willen graag de deal afmaken.
- Oh, je bedoelt...
14
00:00:55,800 --> 00:00:57,104
Ben je hier?
15
00:00:57,332 --> 00:01:00,608
Waar wil je het geld hebben?
- Berg het maar op op kantoor.
16
00:01:05,770 --> 00:01:08,588
Dit is Sara Svenhagen.
Wij werken samen in het Team Kinderporno.
17
00:01:08,960 --> 00:01:11,679
Zeg...
Ik denk verdomme dat ik hem gekraakt heb.
18
00:01:11,880 --> 00:01:15,793
Deze pagina is er om de week maar tien seconden
en verdwijnt daarna zonder een spoor.
19
00:01:16,000 --> 00:01:18,753
Wanneer is de volgende keer?
- Morgenavond.
20
00:01:20,680 --> 00:01:24,753
Hij gaat weer zo'n kutschilderij kopen.
- Verdomme! Drie miljoen!
21
00:01:25,446 --> 00:01:26,540
Waar is het geld?
22
00:01:26,581 --> 00:01:28,970
We moeten het geld verstoppen.
23
00:01:28,280 --> 00:01:32,340
De tijd is op.
- Maar ik denk dat ik ietsje meer...
24
00:01:42,235 --> 00:01:43,180
ARNE DAHL
25
00:01:43,198 --> 00:01:44,932
ARNE DAHL
Schijnoffer
26
00:01:44,950 --> 00:01:47,755
Deel 2
27
00:03:17,280 --> 00:03:19,851
Dit zal nooit gaan werken.
28
00:03:20,930 --> 00:03:22,456
Wat dan?
29
00:03:24,170 --> 00:03:26,875
Twee agenten?
- Dat is juist perfect.
30
00:03:27,606 --> 00:03:29,880
Nee...
31
00:03:32,000 --> 00:03:33,662
Je zal het zien.
32
00:03:36,760 --> 00:03:39,888
Dat is Gunnar weer.
- Laat die man toch.
33
00:03:42,120 --> 00:03:43,480
Hallo?
34
00:03:44,507 --> 00:03:46,296
Ja. Een momentje.
35
00:03:48,120 --> 00:03:51,320
Nee...
- Ja?
36
00:03:51,880 --> 00:03:54,952
Dit is een extra nieuwsuitzending
over de explosie...
37
00:03:55,160 --> 00:03:58,651
die bijna een uur geleden plaatsvond
in het centrum van Stockholm.
38
00:03:58,992 --> 00:04:02,507
Naar de ingang van de Spoedeisende Hulp.
- Oké.
39
00:04:03,200 --> 00:04:07,159
Dat kan even duren.
Ze hebben hier de halve stad afgezet.
40
00:04:07,360 --> 00:04:10,318
Er is een restaurant opgeblazen.
41
00:04:10,520 --> 00:04:13,757
Moet ik het toch maar proberen?
- Ja.
42
00:04:15,200 --> 00:04:20,782
Een tiental mensen werd naar het ziekenhuis gebracht,
waarvan drie met levensbedreigende verwondingen.
43
00:04:21,168 --> 00:04:23,334
Dit was Folke Vaxin met het nieuws.
44
00:04:28,240 --> 00:04:32,458
Waarom nam je verdomme je telefoon niet op?
We bellen alleen als er iets aan de hand is.
45
00:04:32,642 --> 00:04:35,738
Heb je iets over Hjelm gehoord?
- Nee, nog niets.
46
00:04:36,212 --> 00:04:37,838
Oké, ik ga even binnen kijken.
47
00:04:38,490 --> 00:04:42,184
Waar is David Billinger?
- Volgens mij zit hij in die auto daar.
48
00:04:51,410 --> 00:04:52,325
Hallo.
- Hallo.
49
00:04:55,143 --> 00:04:58,440
Jenny Hultin, Nationale Recherche.
Hoe is het met jou?
50
00:04:59,586 --> 00:05:01,993
Nou ja... het gaat wel.
51
00:05:03,573 --> 00:05:06,792
Was je binnen in het restaurant?
- Nee, was ik net naar buiten gekomen.
52
00:05:07,180 --> 00:05:09,206
Ahh... Dat was een gelukje.
53
00:05:11,260 --> 00:05:14,905
Je hebt geen idee wat hier achter kan zitten?
- Nee.
54
00:05:15,200 --> 00:05:17,616
Je hebt geen bedreigingen ontvangen?
- Nee.
55
00:05:21,400 --> 00:05:26,879
Weet je dat er donderdag in Nederland
een Zweedse familie de lucht in is gevlogen?
56
00:05:27,475 --> 00:05:29,172
Ja, dat...
57
00:05:29,885 --> 00:05:32,915
De man in de auto was Karsten Mollström.
58
00:05:33,898 --> 00:05:37,549
Maar je kent hem misschien beter
als Hannes Andersson.
59
00:05:40,186 --> 00:05:43,175
Dat was zijn schuilnaam als barman.
60
00:05:43,655 --> 00:05:45,892
Hij was narcotica rechercheur.
61
00:05:47,499 --> 00:05:51,697
Dat komt zeker als een volkomen verrassing?
- Helemaal.
62
00:05:52,960 --> 00:05:56,940
Waarom had hij belangstelling
voor een van mijn restaurants?
63
00:05:56,602 --> 00:05:58,951
Je hebt zelf geen idee?
- Nee.
64
00:05:59,378 --> 00:06:03,377
De vriendin van Karsten Mollström
zat ook in de auto die ontplofte.
65
00:06:05,600 --> 00:06:07,603
Susanne Hörnfeldt.
66
00:06:08,534 --> 00:06:10,292
Hoe goed ken je haar?
67
00:06:11,253 --> 00:06:13,511
Waarom zou ik haar moeten kennen?
68
00:06:20,000 --> 00:06:22,717
Dit komt uit een roddelblad.
69
00:06:23,532 --> 00:06:27,633
Een galapremière. Het ziet eruit
alsof je haar toch vrij goed kende.
70
00:06:29,913 --> 00:06:31,319
Ja... dat is zo.
71
00:06:31,927 --> 00:06:35,715
Ja, sorry, uh...
We hadden een poosje iets met elkaar.
72
00:06:36,880 --> 00:06:38,767
Het was een paar jaar geleden.
73
00:06:43,365 --> 00:06:45,616
Wist Karsten daarvan?
74
00:06:51,649 --> 00:06:52,894
Zeg...
75
00:06:54,354 --> 00:06:56,232
De nacht is zo al roerig genoeg.
76
00:06:57,493 --> 00:07:01,368
Ze brachten mijn broer naar het ziekenhuis.
Hij is ernstig gewond.
77
00:07:01,788 --> 00:07:04,104
Dus... kunnen we...
78
00:07:05,700 --> 00:07:09,444
Als er nog iets is wat je wilt weten,
wend je dan maar tot mijn advocaat.
79
00:07:12,920 --> 00:07:16,489
Hij heeft ontzettend veel geluk gehad.
- Was er nog iets anders dan rookvergiftiging?
80
00:07:16,543 --> 00:07:18,814
Een kleine hoofdwond.
Je krijgt hem morgen weer thuis.
81
00:07:18,878 --> 00:07:24,740
We... we zijn gewoon... collega's.
- Aha. Maar hij heeft ook familie?
82
00:07:24,662 --> 00:07:27,694
Zijn ze op de hoogte gesteld?
- Dat neem ik wel aan.
83
00:07:28,000 --> 00:07:30,275
Goed, oké.
- Dank je wel.
84
00:07:32,727 --> 00:07:36,910
Het was maar een verschil van millimeters.
- Waartussen?
85
00:07:36,520 --> 00:07:39,733
Tussen wat er gebeurd is
en wat er had kunnen gebeuren.
86
00:07:41,773 --> 00:07:43,749
Je moet soms geluk hebben.
87
00:07:52,200 --> 00:07:53,557
Ik heb net gesproken...
88
00:07:54,228 --> 00:07:58,267
Sorry, ik wist niet dat je hier was.
- Hallo, Kerstin. Kom binnen.
89
00:08:03,373 --> 00:08:07,116
Hoe is het met jou?
- Goed. Niets aan de hand.
90
00:08:07,784 --> 00:08:10,724
Bedankt nog voor laatst.
- Geen dank.
91
00:08:15,280 --> 00:08:18,813
Ik zal jullie verder niet storen.
- Nee, ik moest toch naar huis.
92
00:08:19,360 --> 00:08:21,620
De kinderen zijn erg bang.
93
00:08:26,280 --> 00:08:28,905
Ik bel ze zo gauw ik dat kan.
94
00:08:29,214 --> 00:08:31,603
Oké. Tot morgen dan.
95
00:08:34,960 --> 00:08:36,243
Zorg goed voor jezelf.
- Jij ook.
96
00:08:43,576 --> 00:08:45,234
Kom even zitten.
97
00:09:13,640 --> 00:09:17,549
Wist hij iets over de explosie?
- Hij zei van niet, hij leek geschokt.
98
00:09:17,772 --> 00:09:19,905
Geen bedreigingen?
- Nee.
99
00:09:20,466 --> 00:09:25,520
Wist hij dat Karsten een infiltrant was?
- Ik weet het niet, hij liet het niet merken.
100
00:09:25,857 --> 00:09:27,779
Ik laat hem schaduwen.
101
00:09:28,100 --> 00:09:29,930
Is er nog nieuws uit het ziekenhuis over Hjelm?
102
00:09:30,262 --> 00:09:33,379
Holm is er. Hij is bij bewustzijn.
- Goed.
103
00:09:33,930 --> 00:09:36,632
We komen morgenochtend bij elkaar...
om 8 uur.
104
00:09:44,400 --> 00:09:49,760
Wil je een lift naar huis?
- Nee, ik loop wel. 't Is zulk lekker weer.
105
00:09:49,561 --> 00:09:52,495
Je gaat lopend naar huis? Naar Rågsved?
106
00:09:53,232 --> 00:09:58,591
Ik kan je ook bij Sara thuis afzetten.
Want daar ga je toch naar toe?
107
00:10:04,533 --> 00:10:06,729
Hallo.
- Hallo.
108
00:10:12,306 --> 00:10:16,902
Hoe is het met Hjelm?
- Naar omstandigheden goed.
109
00:10:17,287 --> 00:10:19,743
Vreselijk.
- Ja, verdomme.
110
00:10:22,460 --> 00:10:26,676
Is het oké dat ik weer hierheen ben gekomen?
- Ja, natuurlijk is dat oké.
111
00:10:37,744 --> 00:10:40,170
Chavez.
- Hallo. Met Lottie.
112
00:10:40,560 --> 00:10:42,659
Ik moet met je praten.
- Een momentje.
113
00:10:42,712 --> 00:10:44,997
Het is Hultin, dat moet even...
114
00:10:45,166 --> 00:10:48,238
Wil je iets drinken?
- Ja, dat wil ik wel.
115
00:10:52,467 --> 00:10:55,845
Zeg, ik kan nu niet praten.
- Ben je nog steeds in Nederland?
116
00:10:56,165 --> 00:10:59,506
Ja, inderdaad.
- Heb je niet gezien dat ik gebeld heb?
117
00:10:59,967 --> 00:11:02,725
Ja, maar ik heb het veel te druk met het werk.
118
00:11:03,350 --> 00:11:05,685
Ik ben niet ongesteld geworden.
119
00:11:06,695 --> 00:11:07,910
Wel verdomme...
120
00:11:08,600 --> 00:11:11,239
Ik bel je zodra ik klaar ben.
- Oké.
121
00:11:11,440 --> 00:11:13,670
Moet je weer weg?
- Wat? Nee, nee.
122
00:11:13,880 --> 00:11:18,124
Ik moet morgen bij een verhoor zijn.
- Is dat moeilijk?
123
00:11:18,391 --> 00:11:21,986
Nee, het is niet moeilijk.
Helemaal niet moeilijk.
124
00:11:40,480 --> 00:11:44,503
Wat vreselijk, David. Ik hoorde over de
explosie en ik probeerde je te bellen...
125
00:11:44,590 --> 00:11:47,866
Ken jij ene Hannes Andersson?
- Wie?
126
00:11:48,360 --> 00:11:53,514
Een narcotica rechercheur Karsten Mollström
heette als infiltrant Hannes Andersson.
127
00:11:53,720 --> 00:11:58,240
Mollström?
Die werd toch in Nederland opgeblazen?
128
00:12:00,000 --> 00:12:04,399
Waar was hij infiltrant?
- In de bar bij Goose.
129
00:12:04,588 --> 00:12:07,519
Wat?
- Hoe lang is dat al bezig?
130
00:12:08,640 --> 00:12:11,340
Geen idee. Ze hebben mij niet verteld...
131
00:12:11,471 --> 00:12:14,304
Dus het is achter jouw rug om gegaan?
- Ja.
132
00:12:15,197 --> 00:12:17,718
Maar verdomme, wat denk je, David?
133
00:12:19,813 --> 00:12:21,179
Oké.
134
00:13:12,981 --> 00:13:15,505
Hallo.
- Hallo.
135
00:13:15,898 --> 00:13:19,691
Hoe is het met jou gegaan?
- Dat ging... vrij goed.
136
00:13:21,108 --> 00:13:22,850
Mag ik gaan zitten?
137
00:13:28,635 --> 00:13:32,833
We hebben ons nog niet voorgesteld. Kerstin.
- Sonja.
138
00:13:37,437 --> 00:13:40,367
Wacht je op iemand?
- Nee.
139
00:13:43,617 --> 00:13:46,990
Wil je een lift naar huis?
- Nee dank je.
140
00:13:46,669 --> 00:13:49,900
Ik blijf graag nog even hier.
- Aha...?
141
00:13:52,118 --> 00:13:55,216
Het is een vriend.
Hij ligt daar binnen.
142
00:13:59,243 --> 00:14:02,674
Werkte hij ook in het restaurant?
- Mm.
143
00:14:03,250 --> 00:14:05,800
Wat is er met hem gebeurd?
144
00:14:06,122 --> 00:14:08,154
Het liep met hem niet zo goed.
145
00:14:12,640 --> 00:14:16,100
Ik zal morgen wel contact met je zoeken
om wat vragen te stellen.
146
00:14:16,566 --> 00:14:19,457
Hoe heet je nog meer dan Sonja?
- Billinger.
147
00:14:21,970 --> 00:14:25,400
Ben je familie van David Billinger?
- Ja. Dat is dus mijn vader.
148
00:14:34,881 --> 00:14:38,178
We praten morgen wel verder.
Zorg goed voor jezelf.
149
00:14:46,903 --> 00:14:48,361
Sonja?
150
00:14:52,777 --> 00:14:55,858
Hoe gaat het met je?
- Wel goed.
151
00:14:59,400 --> 00:15:01,920
Lieverd...
152
00:15:09,401 --> 00:15:11,898
Hoe gaat het met Sverker?
- Slecht.
153
00:15:12,702 --> 00:15:14,625
Echt slecht, helaas.
154
00:15:16,160 --> 00:15:18,908
Heb je nog iets gehoord?
- Waarover?
155
00:15:19,782 --> 00:15:21,296
De diefstal.
156
00:15:22,568 --> 00:15:26,357
Wat, denk je dat...
- Wat?
157
00:15:26,920 --> 00:15:29,693
Dat de ontploffing iets met
de diefstal te maken heeft?
158
00:15:31,358 --> 00:15:34,386
Ja, Sonja.
Helaas, ik denk het wel.
159
00:15:42,647 --> 00:15:44,100
Wat is er?
160
00:15:45,754 --> 00:15:47,658
Ik denk dat ik moet gaan.
161
00:15:48,903 --> 00:15:51,811
Wil je niet meerijden?
- Nee, dat hoeft niet.
162
00:15:52,931 --> 00:15:55,700
Ik kan een taxi voor je bellen.
- Dat hoeft niet.
163
00:16:08,776 --> 00:16:12,805
Dus Gunni Wittorp van Narcotica was de enige
die wist dat Mollström infiltrant was?
164
00:16:12,839 --> 00:16:13,989
Ja.
165
00:16:14,270 --> 00:16:18,116
Dat is op het randje van plichtsverzuim. Voor zo-
iets moet altijd eerst toestemming worden gegeven.
166
00:16:18,247 --> 00:16:20,391
Dat moet je maar met Wittorp bespreken.
167
00:16:21,160 --> 00:16:25,734
En waarom juist David Billinger?
- Niet hij, maar er was een tip over Goose.
168
00:16:26,173 --> 00:16:29,894
Waarover?
- Dat er cocaïne werd verhandeld uit Nederland.
169
00:16:30,439 --> 00:16:35,340
En waarom weet ik daar niets van?
- Misschien is dat niet zo verwonderlijk.
170
00:16:35,355 --> 00:16:38,984
Hoe dat zo?
- Je kent de eigenaar persoonlijk.
171
00:16:39,254 --> 00:16:40,987
Billinger?
- Ja.
172
00:16:49,445 --> 00:16:52,419
Zeg, hoe ging het met jou?
- Hoe bedoel je?
173
00:16:52,662 --> 00:16:56,416
Nou, met Sara.
- Ik zou me maar met mijn eigen zaken bemoeien.
174
00:16:57,560 --> 00:17:00,849
Heb je nog iemand van het personeel gesproken?
- Ja, vanmorgen.
175
00:17:00,972 --> 00:17:05,540
En?
- De meesten waren erg ontdaan.
176
00:17:06,656 --> 00:17:09,204
Ben je nog wat verder gekomen?
- Nee.
177
00:17:09,708 --> 00:17:13,502
Niemand wist iets van de explosie.
178
00:17:14,440 --> 00:17:19,343
Niemand hoorde iets dat van waarde kan zijn.
179
00:17:20,610 --> 00:17:21,815
Zeg...
180
00:17:24,514 --> 00:17:26,982
Waar? Hier...?
Verdomme!
181
00:17:27,360 --> 00:17:31,558
Geef me even wat papier...
voordat Hultin binnenkomt.
182
00:17:39,680 --> 00:17:42,323
Jouw dag is goed begonnen, zie ik.
183
00:17:42,779 --> 00:17:47,489
Ik kan jullie vertellen dat het goed gaat met
Hjelm. Hij mag vanavond het ziekenhuis uit.
184
00:17:47,800 --> 00:17:51,617
Nyberg, ga jij op pad om te zien
of je tips over Goose kunt krijgen.
185
00:17:51,959 --> 00:17:56,191
Iemand in de onderwereld moet toch weten
of daar in cocaïne werd gehandeld.
186
00:17:56,812 --> 00:18:02,682
Als je de boel schoon hebt, vraag dan de Neder-
landse Technische Recherche naar het explosief.
187
00:18:02,974 --> 00:18:04,739
Bel Holm daar maar over.
- Ja.
188
00:18:04,902 --> 00:18:09,293
En, Chavez, ga na of ze nog getuigen
hebben gevonden van vannacht.
189
00:18:11,122 --> 00:18:12,619
Met wie spreek jij?
190
00:18:13,640 --> 00:18:16,577
Met de bank. Ik wil de rekeningen van
David Billinger laten controleren.
191
00:18:16,925 --> 00:18:20,824
Waarom?
- Hij haalde er kort geleden drie miljoen van af.
192
00:18:21,152 --> 00:18:24,710
Wel verdikkeme.
- Waar heeft hij drie miljoen voor nodig?
193
00:18:26,640 --> 00:18:27,905
Ga het hem vragen.
194
00:18:47,841 --> 00:18:51,117
Heb je nog een beetje kunnen slapen?
- Nee.
195
00:18:54,664 --> 00:18:56,377
Hij redt het wel.
196
00:18:57,802 --> 00:19:00,842
Hij is een vechter.
Dat zeg je toch altijd?
197
00:19:01,372 --> 00:19:06,127
Ja. Maar zijn hart werkte toch al
zo'n beetje op halve kracht.
198
00:19:08,296 --> 00:19:11,293
Gelukkig dat Sonja niet gewond is geraakt.
199
00:19:13,200 --> 00:19:15,156
Ja.
200
00:19:16,560 --> 00:19:18,680
Ik zal een ontbijtje maken.
201
00:19:35,823 --> 00:19:37,814
Sara?
- Hé.
202
00:19:38,280 --> 00:19:40,724
Je komt toch vanavond, hè?
- Ja, ik zal er zijn.
203
00:19:41,880 --> 00:19:45,998
Hoezo, kom je vanavond?
- Ik zou me maar met mijn eigen zaken bemoeien.
204
00:20:16,520 --> 00:20:18,610
Hallo.
- Hallo.
205
00:20:18,411 --> 00:20:22,200
Hoe gaat het met je?
Ik was een beetje bezorgd om je gisteravond.
206
00:20:22,234 --> 00:20:25,943
Het gaat wel goed.
- Heb je al wat kunnen slapen?
207
00:20:26,832 --> 00:20:28,445
Niet zo veel.
208
00:20:29,902 --> 00:20:32,182
Mag ik binnenkomen?
- Jawel.
209
00:20:45,560 --> 00:20:49,119
Slaap je nog steeds op die matras?
- Ja.
210
00:20:52,253 --> 00:20:56,838
Ik kan een echt bed voor je kopen.
-Nee, ik wil zo op de vloer slapen.
211
00:21:01,400 --> 00:21:02,538
Wat wilde je?
212
00:21:03,718 --> 00:21:05,454
Dat zei ik je toch.
213
00:21:07,960 --> 00:21:10,384
Ik maak me zorgen over jou.
214
00:21:12,809 --> 00:21:14,531
Waarom?
215
00:21:18,291 --> 00:21:21,403
Draag je de ketting niet?
- Nee....
216
00:21:28,360 --> 00:21:29,877
Nou...
217
00:21:35,440 --> 00:21:39,638
Heb je al iets gegeten?
Ik kan je mee uit eten nemen.
218
00:21:40,200 --> 00:21:41,779
Dat is niet nodig.
219
00:21:43,234 --> 00:21:45,771
Of moeten we Sverker bezoeken?
220
00:21:47,140 --> 00:21:50,830
Nee, ik denk dat ik zo een dutje moet gaan doen.
221
00:22:10,121 --> 00:22:12,389
Slaap lekker dan.
222
00:22:32,917 --> 00:22:37,121
Hoe gaat het met je hart?
- Dat zal het straks wel opgeven.
223
00:22:37,685 --> 00:22:42,122
Nee. Zeg...
- Ik weet het.
224
00:22:45,437 --> 00:22:48,827
Ik ben een vechter.
- Ja.
225
00:22:51,148 --> 00:22:54,673
Ik moet je iets vragen.
Als je dat op kunt brengen.
226
00:22:57,760 --> 00:22:59,870
Weet je of Sonja een vriendje heeft?
227
00:23:03,440 --> 00:23:05,192
Geen idee.
228
00:23:07,995 --> 00:23:11,385
Hoe dat zo?
- Nee, niets, ik vroeg het me af.
229
00:23:18,596 --> 00:23:20,884
Heb je Billinger gesproken?
- Ja, door de telefoon.
230
00:23:20,923 --> 00:23:23,300
Hij beweerde dat hij voor dat geld
een schilderij ging kopen...
231
00:23:23,340 --> 00:23:25,175
een Miró.
232
00:23:27,360 --> 00:23:30,239
Drie miljoen?
- Ja, dat schijnen die dingen te kosten.
233
00:23:30,337 --> 00:23:34,125
En hij kan het zich veroorloven.
- Wist je dat zijn dochter ook bij Goose werkt?
234
00:23:34,331 --> 00:23:38,600
Nee. Was zij er gisteren ook?
- Ik kwam haar gisteravond tegen. Sonja Billinger.
235
00:23:38,555 --> 00:23:42,434
Was ze gewond?
- Nee, geschokt. Ik spreek haar vandaag.
236
00:23:42,760 --> 00:23:45,167
Hoor eens. We hebben een
bericht uit Nederland.
237
00:23:45,204 --> 00:23:47,677
Goose is met hetzelfde spul
opgeblazen als de auto daar.
238
00:23:47,737 --> 00:23:51,127
Hetzelfde als wat Eskadron gebruikt?
- Ja.
239
00:23:51,493 --> 00:23:56,613
Zijn ze dan hier in Stockholm?
Is er verdomme een drugsoorlog aan de gang?
240
00:23:56,920 --> 00:24:00,331
Of misschien een illegale kunsttransactie
die helemaal fout liep.
241
00:24:00,376 --> 00:24:01,576
Hoe bedoel je dat?
242
00:24:01,640 --> 00:24:05,837
Volgens Anki Wust houdt Eskadron zich
ook bezig met de illegale kunsthandel.
243
00:24:06,160 --> 00:24:08,727
Billinger had misschien contact gelegd
om de Miró van ze te kopen.
244
00:24:08,783 --> 00:24:11,137
Maar hoe past Karsten in dat plaatje?
- Weet ik nog niet.
245
00:24:12,000 --> 00:24:16,239
Oké. Als ze Goose hebben opgeblazen,
zijn ze misschien nog in Stockholm.
246
00:24:16,569 --> 00:24:20,403
Verspreid intern onze foto's van ze.
- Dat zal ik meteen doen.
247
00:24:30,600 --> 00:24:34,700
Moet je hier eens naar kijken.
Ze zijn de nacht na de explosie genomen.
248
00:24:44,490 --> 00:24:47,316
Maar...
- Dat is verdomme Bo Ekstrand.
249
00:24:47,868 --> 00:24:52,195
Wat doen die twee bij elkaar?
- Misschien is hij een verslaafde?
250
00:25:08,322 --> 00:25:10,680
STERRENRESTAURANT OPGEBLAZEN
251
00:25:13,960 --> 00:25:16,599
Ja?
- Hoe gaat het met het geld?
252
00:25:16,719 --> 00:25:18,920
Overmorgen is het beschikbaar.
253
00:25:19,191 --> 00:25:20,856
Donderdag.
Is dat goed?
254
00:25:21,320 --> 00:25:23,380
Nee.
- Nee?
255
00:25:23,354 --> 00:25:27,315
Jij maakt deze deal op zijn laatst
morgenavond om negen uur rond.
256
00:25:28,490 --> 00:25:30,522
Je weet nu wat er kan gebeuren.
257
00:25:41,714 --> 00:25:46,105
Midden in de nacht na de explosie
gaat hij dan naar het huis van Ekstrand.
258
00:25:46,440 --> 00:25:50,300
Beetje moeilijk uit te leggen, nietwaar?
- Ja.
259
00:25:50,560 --> 00:25:52,945
Misschien had het te maken met de infiltratie?
260
00:25:53,683 --> 00:25:57,102
Waarom denk je dat?
- Ekstrand wist het vanmorgen.
261
00:25:57,696 --> 00:26:02,707
Hoe is hij daar in hemelsnaam achtergekomen?
- Ik weet het niet, dat heeft hij niet gezegd.
262
00:26:03,160 --> 00:26:07,550
Maar hij was behoorlijk kwaad.
- Ik heb het die avond aan Billinger verteld...
263
00:26:07,724 --> 00:26:10,821
...na de ontploffing.
- Daarna heeft hij het tegen Ekstrand gezegd.
264
00:26:10,923 --> 00:26:14,882
Waarom?
- Ze kennen elkaar vrij goed... privé.
265
00:26:15,421 --> 00:26:17,917
Billinger en Ekstrand?
- Ja.
266
00:26:21,120 --> 00:26:23,115
Allemachtig...
267
00:26:26,130 --> 00:26:28,171
Kunnen we Billinger laten afluisteren?
268
00:26:29,120 --> 00:26:32,863
Op welke gronden?
- Een redelijk vermoeden van drugsdelicten.
269
00:26:33,116 --> 00:26:35,340
Hebben we daar enig bewijs voor?
- Nee.
270
00:26:35,508 --> 00:26:37,868
En je laat hem al schaduwen?
- Ja.
271
00:26:38,491 --> 00:26:42,279
Dat moet je afblazen, zolang we de Officier
van Justitie nog niet hebben gesproken.
272
00:26:48,873 --> 00:26:51,706
Ja, hallo?
Goed.
273
00:26:53,230 --> 00:26:55,283
Ze hebben het afgeblazen.
274
00:27:34,200 --> 00:27:36,406
Ben je hier de hele nacht gebleven?
275
00:27:37,753 --> 00:27:40,586
Nee.
- Hoe is het met jou?
276
00:27:43,120 --> 00:27:44,641
Wel goed.
277
00:27:51,639 --> 00:27:54,000
Maar Sverker is wel
ernstig gewond.
278
00:27:54,845 --> 00:27:56,520
En het is mijn schuld.
279
00:27:56,246 --> 00:27:59,829
Hoe kan het jouw schuld zijn?
Jij hebt de boel niet laten ontploffen.
280
00:28:00,160 --> 00:28:03,536
Papa zei dat de explosie te maken had
met de diefstal van het geld.
281
00:28:04,660 --> 00:28:06,418
Papa?
- Ja, wat dan?
282
00:28:07,698 --> 00:28:09,922
Je hebt hem nog nooit 'papa' genoemd.
283
00:28:12,280 --> 00:28:14,800
Nee, maar wat als Sverker dood gaat?
284
00:28:15,490 --> 00:28:17,445
Ik wil het geld gaan halen.
285
00:28:18,516 --> 00:28:20,400
Nu?
- Ja.
286
00:28:20,734 --> 00:28:23,212
Waarom?
- Ik wil het ze teruggeven.
287
00:28:24,388 --> 00:28:26,589
Je bent niet goed wijs.
288
00:28:27,302 --> 00:28:29,668
Ga je je vader om vergeving vragen...
289
00:28:30,338 --> 00:28:34,917
omdat wij die drie miljoen hebben gestolen?
En wat dan? Wat denk je verdomme wel?
290
00:28:49,670 --> 00:28:50,530
Daar komt hij.
291
00:28:57,970 --> 00:29:01,326
Dit gaat verdomme helemaal mis.
- Een beetje rustig, hè.
292
00:29:01,681 --> 00:29:03,667
Jij hebt ze erbij gehaald,
los het ook maar op.
293
00:29:03,707 --> 00:29:06,471
Jij hebt de bestelling gedaan,
ik heb alleen wat contacten geregeld.
294
00:29:08,407 --> 00:29:11,972
Oké, dan doe ik een nieuwe bestelling... nu.
Bij jou.
295
00:29:12,609 --> 00:29:15,885
Is er een probleem?
- Helemaal niet. Rustig aan.
296
00:29:16,210 --> 00:29:17,948
Hoe kan ik verdomme rustig doen?
297
00:29:18,290 --> 00:29:21,531
Mijn restaurant opgeblazen, mijn broer half dood
en ik heb gangsters achter me aan.
298
00:29:21,636 --> 00:29:25,106
Kalm. Luister naar me.
Dit lossen we op, oké?
299
00:29:29,770 --> 00:29:30,481
Oké.
300
00:29:46,695 --> 00:29:48,340
Hallo.
- Hé!
301
00:29:50,320 --> 00:29:51,497
Hoi, pap.
302
00:29:52,874 --> 00:29:53,974
Doet het pijn?
303
00:29:54,760 --> 00:29:56,722
Nee, dat gaat wel. Waar ga je naar toe?
- Disco.
304
00:29:56,844 --> 00:30:00,215
Het zou leuk zijn dat je thuis was
nu papa er weer is.
305
00:30:00,342 --> 00:30:03,459
Het is de disco op school.
Dat is maar één keer per jaar.
306
00:30:03,805 --> 00:30:07,570
Ga maar lekker uit dansen.
- Dank je wel.
307
00:30:11,566 --> 00:30:14,880
Ook naar de schooldisco?
- Nee, naar training.
308
00:30:14,680 --> 00:30:18,811
Een trainer van AIK Fotboll komt naar ons kijken.
Het is een geweldige kans.
309
00:30:19,530 --> 00:30:20,567
Leuk.
310
00:30:21,562 --> 00:30:26,531
Hoe gaat het met je hoofd?
- Dat komt wel goed. Veel plezier!
311
00:30:28,920 --> 00:30:31,612
Wat fijn dat hij voetballen weer leuk vindt.
- Ja.
312
00:30:33,889 --> 00:30:37,575
Mijn hemel, dat heb je mooi gedaan..
- Ja.
313
00:30:38,240 --> 00:30:41,861
We zijn maar met z'n tweetjes, dat wel.
- Dat is niet het ergste.
314
00:30:47,526 --> 00:30:50,592
Mijn God, wat een opluchting
dat je weer thuis bent.
315
00:31:01,400 --> 00:31:04,480
27, 28...
- Kom op...
316
00:31:06,732 --> 00:31:08,278
Daar is ie.
317
00:31:12,240 --> 00:31:15,489
Wat gebeurt er? Heb je hem?
- Ja, ik heb hem.
318
00:31:16,159 --> 00:31:18,733
Hartstikke goed. Gefeliciteerd.
319
00:31:21,510 --> 00:31:25,590
Moeten we dat niet vieren met een biertje of zo?
320
00:31:26,360 --> 00:31:29,828
Dat zou heerlijk zijn,
maar ik heb nog wat werk te doen.
321
00:31:30,400 --> 00:31:33,278
Natuurlijk...
- Bel Chavez.
322
00:31:36,328 --> 00:31:37,906
Ja...
323
00:31:40,921 --> 00:31:45,278
Blijf niet te lang hier.
- Oh nee. Groet hem van mij.
324
00:32:28,597 --> 00:32:30,437
Hallo.
- Hallo.
325
00:32:31,190 --> 00:32:33,772
Mag ik binnenkomen?
- Ja, natuurlijk.
326
00:33:00,275 --> 00:33:02,528
Wat is er?
- Ach, nee...
327
00:33:03,284 --> 00:33:06,474
Ik heb zelf ook eens voor een tijdje
op de grond geslapen.
328
00:33:07,580 --> 00:33:12,130
Toen kwam er een man met...
een stuk spaanplaat en vier bierkratten.
329
00:33:12,453 --> 00:33:14,411
Alsof dat beter zou zijn.
330
00:33:18,114 --> 00:33:19,744
Hoe gaat het?
331
00:33:23,760 --> 00:33:24,583
Gaat wel.
332
00:33:25,946 --> 00:33:30,840
We onderzoeken de explosie
in het restaurant van je vader.
333
00:33:31,713 --> 00:33:35,501
Herinner jij je iets dat belangrijk voor ons kan zijn?
- Nee.
334
00:33:39,000 --> 00:33:40,560
Nee....
335
00:33:48,473 --> 00:33:50,760
Hoe is het om je vader als baas te hebben?
336
00:33:53,776 --> 00:33:55,349
Dat is wel oké.
337
00:33:56,308 --> 00:33:59,983
Ik neem aan dat je Sverker Billinger
tamelijk goed kent? Hij...
338
00:34:00,320 --> 00:34:04,154
Hij is toch je oom, niet waar?
- Is er iets gebeurd?
339
00:34:07,600 --> 00:34:10,807
Hij is ernstig gewond geraakt.
Maar dat weet je?
340
00:34:11,385 --> 00:34:12,826
Ja.
341
00:34:14,852 --> 00:34:17,571
Waar is je moeder?
- In de Verenigde Staten.
342
00:34:17,841 --> 00:34:21,723
Hoe lang is ze daar al?
- Sinds ik... drie was.
343
00:34:22,414 --> 00:34:25,779
Heb je nog contact met haar?
- Een beetje.
344
00:34:26,544 --> 00:34:28,563
Maar ze heeft nieuwe familie.
345
00:34:34,460 --> 00:34:36,358
Hoe gaat het tussen jou en je vader?
346
00:34:37,400 --> 00:34:40,428
Ik weet het niet. Het gaat...
347
00:34:41,867 --> 00:34:43,577
...zoals het gaat.
348
00:34:46,489 --> 00:34:47,987
En dat is...?
349
00:34:50,870 --> 00:34:54,161
Dat heeft toch niets met de ontploffing
in het restaurant te maken?
350
00:34:56,370 --> 00:34:57,554
Nee...
351
00:35:00,663 --> 00:35:05,578
Je had een vriend die gewond is geraakt.
- Jovan.
352
00:35:06,382 --> 00:35:10,910
Woont hij hier ook?
- Nee.
353
00:35:14,750 --> 00:35:16,250
Zeg...
354
00:35:18,307 --> 00:35:20,827
Ik voel me eigenlijk een beetje moe.
355
00:35:29,665 --> 00:35:35,465
Hier heb je mijn telefoonnummer.
Bel me als je iets wil vragen of vertellen.
356
00:35:43,605 --> 00:35:45,624
Ik laat nog wel iets van me horen.
357
00:35:47,290 --> 00:35:50,580
Ik hoop dat je hem te grazen neemt.
- Wat zeg je?
358
00:35:53,205 --> 00:35:54,698
Niets.
359
00:35:56,588 --> 00:35:58,492
Nou, tot ziens dan.
360
00:36:14,908 --> 00:36:18,790
Hoe ging het met dat webadres?
- Nou...
361
00:36:18,324 --> 00:36:20,984
...dat ging goed.
Sara had het zo te pakken.
362
00:36:21,977 --> 00:36:23,380
Het is een verdomd goede griet.
363
00:36:23,440 --> 00:36:27,900
En ook nog leuk, zo verdomd aardig.
- Ja, heel aardig.
364
00:36:28,158 --> 00:36:30,832
Is het serieus met haar?
- Ik hoop het.
365
00:36:31,450 --> 00:36:34,169
Ik vind haar fantastisch.
Ik denk dat ze het helemaal is.
366
00:36:35,641 --> 00:36:38,728
Ja, het is een verdomd mooie meid.
367
00:36:42,540 --> 00:36:45,410
Waar is hier het toilet?
- Ik ga meestal die kant op.
368
00:36:47,800 --> 00:36:48,692
Dat doe ik dan ook maar.
369
00:36:50,587 --> 00:36:52,109
Zeg...
- Hallo.
370
00:36:53,650 --> 00:36:55,410
Nog twee biertjes graag.
- Twee biertjes.
371
00:37:03,765 --> 00:37:07,111
"Ik doe morgen een zwangerschapstest.
Ik laat het je wel weten. Liefs, Lottie"
372
00:37:09,141 --> 00:37:12,611
Alsjeblieft.
- Dank je.
373
00:37:20,727 --> 00:37:23,920
Heb je het gevonden?
- Ja.
374
00:37:24,601 --> 00:37:26,148
Zeg...
375
00:37:26,629 --> 00:37:29,615
...dat andere meisje waar je mee omging...
- Mm...
376
00:37:30,645 --> 00:37:33,955
Die heet toch Lottie?
- Ja, wat is daar mee?
377
00:37:34,994 --> 00:37:38,123
Ze gaat morgen een zwangerschapstest doen.
378
00:37:54,304 --> 00:37:58,536
Hallo?
- Ja, hallo. Heb ik je wakker gemaakt?
379
00:37:58,807 --> 00:38:03,620
Nee, nee, maar het was een lange dag, Viggo.
380
00:38:03,557 --> 00:38:06,228
Ik heb Astrid gesproken.
381
00:38:06,923 --> 00:38:11,593
Over de voogdij en zo.
Ze zou me terugbellen.
382
00:38:12,231 --> 00:38:16,383
Maar ze heeft me niet teruggebeld
en ik krijg haar niet meer te pakken.
383
00:38:16,603 --> 00:38:21,490
Ze is vast naar Luleå gegaan...
zonder mij...
384
00:38:22,975 --> 00:38:25,642
De telefoon gaat. Wacht even.
385
00:38:27,440 --> 00:38:28,962
Hallo...
386
00:38:30,110 --> 00:38:33,589
Met Norlander.
- Alles wat ik doe gaat verkeerd!
387
00:38:33,693 --> 00:38:37,655
Astrid...
Zeg... dat met die voogdij...
388
00:38:37,840 --> 00:38:40,832
Ik wil dat niet voor de rechter brengen of zo.
389
00:38:40,990 --> 00:38:46,622
Het enige wat ik wil, is...
de kans krijgen om een goede vader te zijn.
390
00:38:48,593 --> 00:38:50,311
Wat is er?
391
00:38:50,520 --> 00:38:53,616
Ik heb hem gezegd dat ik niet met hem
naar Norrland wil verhuizen...
392
00:38:53,799 --> 00:38:57,562
omdat ik wil dat Charlotte
haar vader moet kunnen zien.
393
00:39:02,600 --> 00:39:05,989
Uiteindelijk leidde het ertoe dat ik hem zei
dat ik er een punt achter wilde zetten.
394
00:39:10,247 --> 00:39:14,700
Ik snap dat je denkt
dat ik vreemd en verward ben.
395
00:39:17,757 --> 00:39:19,291
Astrid...
396
00:39:28,751 --> 00:39:30,590
Ik wacht hier wel.
397
00:40:05,923 --> 00:40:08,835
Hoi...
- Goedemorgen.
398
00:40:31,920 --> 00:40:33,603
Norlander.
399
00:40:34,664 --> 00:40:36,343
Olofsson.
400
00:40:48,574 --> 00:40:53,728
Hoi. Is het nog laat geworden gisteravond?
- Ja, het was gisteravond veel te laat.
401
00:40:54,592 --> 00:40:57,550
Enne... hoe ben jij gevaren?
- Goed, heel goed.
402
00:40:57,933 --> 00:41:01,403
We hebben vannacht vier pseudoniemen
in het Netwerk gekraakt.
403
00:41:01,720 --> 00:41:04,976
Toe maar! Gefeliciteerd.
- Dank je.
404
00:41:06,172 --> 00:41:09,654
En hoe was het met Jorge?
Is hij goed thuis gekomen gisteravond?
405
00:41:10,342 --> 00:41:12,615
Ja, dat denk ik wel.
406
00:41:16,830 --> 00:41:19,837
Wat is er met jou?
- Nee... er is niets.
407
00:41:21,542 --> 00:41:25,566
Ik denk dat er daar nog koffie is.
Ik zie je.
408
00:41:37,271 --> 00:41:40,690
Hallo. Hoe gaat het met je hoofd?
409
00:41:40,346 --> 00:41:43,543
Het had erger kunnen zijn.
- Bij mij ook.
410
00:41:43,840 --> 00:41:46,752
Heb je een kater?
- Dat is zwak uitgedrukt.
411
00:41:48,185 --> 00:41:51,221
Neem me maar niet kwalijk.
- Dat dacht ik niet.
412
00:41:51,560 --> 00:41:54,632
Oké. Fijn, fijn.
413
00:41:55,312 --> 00:41:56,493
Dank je wel.
414
00:41:56,643 --> 00:41:58,287
Ik kreeg net een interessant bericht.
415
00:41:58,317 --> 00:42:01,660
Een patrouillewagen heeft een paar van die
Nederlanders gesignaleerd in de Luntmakargatan.
416
00:42:01,740 --> 00:42:03,494
Van Eskadron?
- Ja precies.
417
00:42:03,593 --> 00:42:04,646
Zijn ze ze gevolgd?
418
00:42:04,801 --> 00:42:08,271
Een stuk. Op Tegelbacken raakten ze ze kwijt.
419
00:42:08,475 --> 00:42:11,713
Ik heb een opsporingsbericht gegeven
voor zowel de auto als het kenteken.
420
00:42:14,000 --> 00:42:17,419
Nyberg? Heb je nog iets te melden van gisteren
of heb je alleen maar gedronken?
421
00:42:17,668 --> 00:42:20,340
Ik heb nog heel wat gedaan voordat ik
in de kroeg belandde.
422
00:42:21,280 --> 00:42:23,500
Niemand heeft iets gehoord over Goose.
423
00:42:23,758 --> 00:42:27,831
Ik ben bij de dochter van David Billinger geweest.
- Hoe was ze?
424
00:42:28,360 --> 00:42:29,775
Ze was erg op haar hoede.
425
00:42:30,540 --> 00:42:34,270
Zodra ik persoonlijke vragen over
haar vader stelde, trok ze zich terug.
426
00:42:35,698 --> 00:42:38,942
Ze heeft waarschijnlijk een heel
moeizame relatie met haar vader.
427
00:42:39,300 --> 00:42:43,976
Net toen ik weg zou gaan, zei ze:
"Ik hoop dat je hem te grazen neemt."
428
00:42:44,287 --> 00:42:45,969
Wie?
- Dat weet ik niet.
429
00:42:46,340 --> 00:42:48,970
Ze wilde niet meer praten.
430
00:42:50,773 --> 00:42:55,130
Oh. Daar gaan we weer.
- Veel succes.
431
00:43:02,495 --> 00:43:06,699
Ik heb ik een poging voor je gedaan.
- Over...?
432
00:43:07,158 --> 00:43:11,638
Het afluisteren van Billinger.
- En?
433
00:43:12,440 --> 00:43:15,637
De Officier van Justitie zag
geen redelijk vermoeden...
434
00:43:15,665 --> 00:43:18,896
maar ik heb haar gezegd dat er
bijzondere omstandigheden waren...
435
00:43:19,280 --> 00:43:22,207
en uiteindelijk zou ze het zo overleggen.
436
00:43:22,645 --> 00:43:24,180
Met wie dan?
437
00:43:25,640 --> 00:43:28,791
Met Ekstrand?
- Ja.
438
00:43:29,000 --> 00:43:33,390
Die bevriend is met Billinger?
- Ja.
439
00:43:33,910 --> 00:43:35,791
Wat zei ze daar trouwens over?
440
00:43:37,123 --> 00:43:39,220
Daar zei ze niets over.
441
00:43:41,210 --> 00:43:43,847
Ze is misschien ook wel bevriend met Billinger.
442
00:43:56,836 --> 00:43:59,468
Wat is er?
- Het is zo verdomd frustrerend.
443
00:43:59,945 --> 00:44:02,110
We mogen Billinger niet
afluisteren of schaduwen...
444
00:44:02,610 --> 00:44:05,403
en ook Eskadron mogen we niet aanhouden
als we ze tegenkomen.
445
00:44:05,960 --> 00:44:08,468
Dus kunnen we ook niet nagaan
of ze contact met elkaar hebben.
446
00:44:08,663 --> 00:44:13,448
Oké, maar als we nou eens Eskadron afluisteren?
Zonder iets te zeggen.
447
00:44:14,235 --> 00:44:16,961
Dat laatste heb ik niet gehoord.
- Oké.
448
00:44:47,870 --> 00:44:51,401
Herken je deze Nederlanders?
- Nee, nooit gezien.
449
00:44:51,960 --> 00:44:53,791
Oké. Dank je.
450
00:44:55,120 --> 00:44:57,611
Chavez van de politie.
Ik heb gemaild over de Nederlanders.
451
00:44:57,679 --> 00:45:00,170
Ik weet ervan.
Daar zitten ze.
452
00:45:06,800 --> 00:45:09,152
Bedankt voor de hulp.
- Tot ziens.
453
00:45:13,160 --> 00:45:17,199
Jorge Chavez van de politie.
- Ja, jij hebt gemaild over de Nederlanders.
454
00:45:17,400 --> 00:45:18,968
Ja, inderdaad.
455
00:45:20,600 --> 00:45:23,558
Ja, dat zijn ze.
Ze zitten in kamer 635.
456
00:45:23,760 --> 00:45:25,252
Oké.
457
00:45:26,940 --> 00:45:29,564
Zijn ze er nu?
- Nee, ze zijn er niet.
458
00:45:29,880 --> 00:45:33,770
Oké. Dank je.
- Dag.
459
00:47:00,332 --> 00:47:02,607
Ja?
- Ik heb nu het geld.
460
00:47:03,387 --> 00:47:06,359
Goed. Zo gaan we het doen, David...
461
00:47:07,840 --> 00:47:13,836
We hebben een parkeerplaats gevonden
in een gebied dat Hellasgården heet.
462
00:47:14,400 --> 00:47:15,566
Oké?
463
00:47:16,477 --> 00:47:19,829
Daar moet je kijken naar een zwarte Mercedes.
Het kofferdeksel is ontgrendeld.
464
00:47:20,333 --> 00:47:24,357
Over precies een uur leg je het geld
in de kofferbak en ga je weer weg.
465
00:47:26,853 --> 00:47:28,205
Oké.
466
00:48:02,200 --> 00:48:04,794
Geen beweging!
Zweedse politie!
467
00:48:15,480 --> 00:48:16,873
Kom op!
468
00:50:20,746 --> 00:50:23,704
Wie ben jij verdomme?
Heeft David je gestuurd?
469
00:50:24,276 --> 00:50:26,992
Ik ben van de Zweedse politie. Oké?
Ik zal je mijn ID laten zien.
470
00:50:27,180 --> 00:50:30,772
Het zit in mijn achterzak.
Rustig aan. Doe nu geen domme dingen.
471
00:50:35,681 --> 00:50:37,227
Zweedse politie.
472
00:50:37,913 --> 00:50:41,199
Het is oké, ja?
473
00:51:37,119 --> 00:51:38,673
Waarom neemt hij niet op?
474
00:51:38,817 --> 00:51:41,681
Geen idee.
Hij zal wel weer bij een grietje zijn.
475
00:51:43,555 --> 00:51:46,438
Hallo.
- Zeg, heb jij iets van Chavez gehoord?
476
00:51:46,614 --> 00:51:51,405
Nee, hij neemt de telefoon niet op.
Waar is hij? Wordt hij vermist?
477
00:51:51,690 --> 00:51:55,310
Vermist en vermist...
We weten niet echt waar hij is.
478
00:51:55,283 --> 00:51:58,832
Als hij belt, zeg hem dan mij te bellen.
- Absoluut.
479
00:52:19,537 --> 00:52:21,959
Dus je hebt geen idee waar hij is?
- Nee.
480
00:52:22,117 --> 00:52:24,910
Maar je bent zijn baas!
Moet je dan niet weten wat hij doet?
481
00:52:25,147 --> 00:52:26,966
Hij gaat toch niet weg zonder opdracht?
482
00:52:27,312 --> 00:52:28,970
Sara...
- Ja?
483
00:52:28,999 --> 00:52:32,100
Vanwaar deze plotselinge bezorgdheid voor Chavez?
484
00:52:38,123 --> 00:52:40,300
Hebben jullie een verhouding?
485
00:52:41,890 --> 00:52:44,452
Ja... of hoe je het ook wil noemen.
486
00:52:45,240 --> 00:52:47,828
Misschien wil hij niet bereikbaar zijn.
-Waarom?
487
00:52:48,154 --> 00:52:52,625
Daar kunnen best goede redenen voor zijn.
- Zeg het maar, wat dan bijvoorbeeld?
488
00:52:55,230 --> 00:53:01,980
Oké... Er zijn mensen op zoek naar hem.
Hij is zeker niet vrijwillig weg.
489
00:53:01,284 --> 00:53:04,242
Er is iets gebeurd,
maar we weten niet wat.
490
00:53:07,350 --> 00:53:08,541
Ja, Hultin.
491
00:53:10,627 --> 00:53:11,956
Oké, we komen.
492
00:53:12,390 --> 00:53:13,299
Waar is hij?
- Nee...
493
00:53:13,370 --> 00:53:16,290
Is er iets gebeurd?
- Ja, maar niet met Chavez.
494
00:53:39,769 --> 00:53:43,897
Verdomme, wat een bloedbad.
- Dat is Hoost toch, hè?
495
00:53:44,800 --> 00:53:47,130
De andere twee zijn ook
van die foto's uit Nederland.
496
00:53:47,253 --> 00:53:50,617
Eskadron.
Een paar van hen in ieder geval.
497
00:53:53,272 --> 00:53:59,440
Hultin. Waar ben je verdomme?
We zijn naar je op zoek, omdat... Wat?
498
00:53:59,963 --> 00:54:02,384
Weet je het zeker?
- Ja.
499
00:54:02,859 --> 00:54:07,410
Hij zei iets over een zekere David
en dat hij een hoop geld zou brengen.
500
00:54:07,832 --> 00:54:09,855
En nu zijn ze alle drie dood.
501
00:54:10,530 --> 00:54:12,489
En jij gaat naar het ziekenhuis.
502
00:54:13,402 --> 00:54:17,814
Als je geen kogelwerend vest aan had gehad...
- Maar ik had het wel aan, dus...
503
00:54:18,498 --> 00:54:22,491
Zeg... Sara Svenhagen is een beetje ongerust.
504
00:55:33,160 --> 00:55:35,518
Herken je iemand van deze mensen?
505
00:55:43,375 --> 00:55:45,674
Nee. Wie zijn het?
506
00:55:49,145 --> 00:55:51,922
Drie Nederlanders die gisteren
werden doodgeschoten.
507
00:55:52,240 --> 00:55:55,427
Volgens ons zijn het de mannen die
jouw restaurant hebben opgeblazen.
508
00:56:00,469 --> 00:56:03,100
En die auto in Nederland.
509
00:56:06,662 --> 00:56:08,981
Heb je een verklaring voor deze samenhang?
510
00:56:11,750 --> 00:56:13,274
Nee.
- Die zou je wel moeten hebben.
511
00:56:14,120 --> 00:56:17,477
Je hebt ze aan de telefoon gehad
vlak voordat ze werden vermoord.
512
00:56:18,311 --> 00:56:20,627
Je zou geld afleveren in hun auto.
513
00:56:23,760 --> 00:56:26,981
Wie suggereert dat?
- Een collega.
514
00:56:31,807 --> 00:56:33,709
Waar was je gistermiddag?
515
00:56:34,933 --> 00:56:37,430
Ik was hier.
- Was je alleen?
516
00:56:38,249 --> 00:56:41,599
Nee. Mijn vrouw was hier ook.
517
00:56:43,803 --> 00:56:47,676
En een van jullie leidinggevenden.
- Bo Ekstrand?
518
00:56:55,797 --> 00:56:58,691
Kan ik dit geneesmiddel hier ergens krijgen?
519
00:57:00,200 --> 00:57:02,819
Zeg, ik was van plan even
bij Sverker langs te gaan.
520
00:57:03,540 --> 00:57:05,102
We zien elkaar buiten wel weer, oké?
521
00:57:05,847 --> 00:57:08,890
Maak een beetje voort.
- Ja, dat is goed.
522
00:57:19,209 --> 00:57:20,533
Hé!
523
00:57:24,900 --> 00:57:26,753
Oei!
- Oh, sorry.
524
00:57:27,714 --> 00:57:31,184
Ik mocht niet naar je toe.
- Ze hadden me onder verdoving.
525
00:57:31,520 --> 00:57:34,588
Ze wilden mijn borst controleren.
- Hoe zag het eruit?
526
00:57:34,805 --> 00:57:38,639
Het was goed. Alleen maar een gescheurde rib.
Was je ongerust?
527
00:57:49,777 --> 00:57:51,284
Wat is er?
528
00:57:58,117 --> 00:58:00,836
Wie is dit?
- Dat is Lena Hörnfeldt.
529
00:58:01,310 --> 00:58:03,261
Het meisje dat werd opgeblazen in Nederland.
530
00:58:06,573 --> 00:58:08,880
Kom mee.
531
00:58:11,960 --> 00:58:14,260
Een momentje...
- Oké.
532
00:58:17,901 --> 00:58:19,300
Kijk...
533
00:58:21,458 --> 00:58:25,464
Maar dat is Lena Hörnfeldt.
Wat is dit hier?
534
00:58:25,870 --> 00:58:32,105
Kijk, we hebben zes van de zeven pseudoniemen
van een pedofielennetwerk kunnen achterhalen.
535
00:58:33,175 --> 00:58:36,600
De zevende, 'Brambo', hebben we
nog niet gevonden.
536
00:58:36,257 --> 00:58:38,801
Maar we hebben foto's van zijn slachtoffers.
537
00:58:40,125 --> 00:58:41,766
Zij is een van hen.
538
00:58:44,372 --> 00:58:47,921
Zeg, kun je zien wanneer de foto genomen is?
- Ja, zeker.
539
00:58:52,902 --> 00:58:55,540
14 augustus 2007.
540
00:59:03,755 --> 00:59:05,910
16 augustus 2007.
541
00:59:10,161 --> 00:59:13,990
David Billinger.
Had hij een verhouding met Lena's moeder?
542
00:59:13,772 --> 00:59:15,296
Een bepaalde periode.
543
00:59:15,725 --> 00:59:20,500
In dezelfde periode werd Lena seksueel
misbruikt, getuige de pornofoto's.
544
00:59:33,120 --> 00:59:34,531
Zeg...
- Mm?
545
00:59:36,510 --> 00:59:38,714
Heb jij soms het geld gestolen?
546
00:59:42,541 --> 00:59:44,527
David weet nog van niets.
547
00:59:46,252 --> 00:59:47,971
Het is mijn schuld.
548
00:59:49,883 --> 00:59:52,841
Het is mijn schuld dat...
- Niets is jouw schuld.
549
00:59:54,442 --> 00:59:56,575
Helemaal niets.
550
00:59:57,373 --> 00:59:59,367
Dat weten we allebei.
551
01:00:02,784 --> 01:00:05,128
Je moet er nu vandoor gaan.
552
01:00:07,870 --> 01:00:08,643
Zo snel mogelijk.
553
01:00:10,520 --> 01:00:12,297
Zo ver mogelijk weg.
554
01:00:14,374 --> 01:00:16,464
Voordat hij erachter komt.
555
01:00:27,611 --> 01:00:29,194
Ik hou van je.
556
01:00:58,400 --> 01:01:00,349
Je zou toch naar het ziekenhuis gaan?
- Dat is al klaar.
557
01:01:00,732 --> 01:01:03,981
We hebben een eerder onderzoek gevonden
naar seksueel misbruik...
558
01:01:04,570 --> 01:01:06,951
van Susanne Hörnfeldts dochter.
De verdachte was David Billinger.
559
01:01:06,999 --> 01:01:10,343
Met nog een aantal andere zaken...
- Die verband houden met hun relatie.
560
01:01:10,400 --> 01:01:13,459
Waarom hebben ze het laten vallen?
- Door gebrek aan bewijs.
561
01:01:14,128 --> 01:01:15,695
Waarom zijn we dat niet tegengekomen?
562
01:01:15,995 --> 01:01:18,261
Iemand had het zo opgeborgen
dat niemand er bij kon.
563
01:01:18,463 --> 01:01:21,596
Maar wie? Dat vereist een toegangsniveau...
- Bo Ekstrand.
564
01:01:25,811 --> 01:01:29,281
Ik zal het kort houden.
- Dank je wel.
565
01:01:30,456 --> 01:01:34,589
Op 22 februari was er een
aangifte tegen David Billinger...
566
01:01:34,668 --> 01:01:37,687
van seksueel misbruik van een meisje,
genaamd Lena Hörnfeldt.
567
01:01:38,186 --> 01:01:39,776
Weet jij hier iets van?
568
01:01:41,245 --> 01:01:43,394
Een aangifte?
- Ja.
569
01:01:43,650 --> 01:01:47,345
Ja, heel goed.
Die werd gedaan door een...
570
01:01:47,778 --> 01:01:53,103
een zwaar jaloerse, rancuneuze vrouw,
die wraak wilde nemen op David.
571
01:01:53,369 --> 01:01:57,530
Ze had een korte relatie met hem gehad
en toen hij die wilde beëindigen...
572
01:01:57,803 --> 01:02:01,842
raakte ze volkomen buiten zichzelf...
573
01:02:02,400 --> 01:02:08,350
achtervolgde hem dag en nacht en dreigde
een schandaal voor hem te veroorzaken.
574
01:02:08,560 --> 01:02:12,814
Toen verliet ze hem
en deed een verschrikkelijke valse aangifte.
575
01:02:13,920 --> 01:02:17,628
En jij besloot het onderzoek te laten vallen?
- Ja.
576
01:02:19,890 --> 01:02:21,523
En je verwijderde het bestand?
- Nee, dat deed ik niet...
577
01:02:21,880 --> 01:02:26,564
Ik heb er alleen voor gezorgd
dat we er controle over zouden houden.
578
01:02:27,401 --> 01:02:31,210
Waarom?
- Omdat we nogal wat lekken hebben hier.
579
01:02:31,327 --> 01:02:35,813
Ze zouden het zo naar de roddelpers doorsturen.
Dat weet jij ook.
580
01:02:39,320 --> 01:02:42,473
Wij vonden deze foto's van Lena Hörnfeldt...
581
01:02:42,835 --> 01:02:47,936
in het materiaal van een pedofiel
die luistert naar het pseudoniem Brambo.
582
01:02:48,730 --> 01:02:53,670
De foto's komen uit dezelfde periode dat
David Billinger omgang heeft met haar moeder...
583
01:02:53,267 --> 01:02:55,990
Susanne Hörnfeldt.
584
01:02:57,727 --> 01:03:00,198
Hoe goed ken je Billinger eigenlijk?
585
01:03:05,688 --> 01:03:08,361
David?
- Ja?
586
01:03:11,584 --> 01:03:15,133
Er is iets dat ik je moet vragen.
587
01:03:18,210 --> 01:03:23,330
Had jij iets te maken met de explosie
van die auto... in Nederland?
588
01:03:28,493 --> 01:03:33,900
David... ik ben stervende.
Was jij het?
589
01:03:34,677 --> 01:03:36,674
Nee, het waren Nederlanders.
590
01:03:41,649 --> 01:03:43,603
Maar in jouw opdracht?
591
01:03:45,191 --> 01:03:46,499
Ja.
592
01:03:51,933 --> 01:03:53,487
Waarom?
593
01:03:59,910 --> 01:04:01,140
Om iets uit het verleden.
594
01:04:04,477 --> 01:04:06,415
En het geld was de
betaling voor de explosie?
595
01:04:06,511 --> 01:04:10,521
De betaling was voor iemand
die moest verdwijnen.
596
01:04:12,794 --> 01:04:17,584
Wat wist Karsten Mollström...
over het verleden?
597
01:04:18,945 --> 01:04:21,161
Hij hoefde niet te verdwijnen.
598
01:04:22,833 --> 01:04:24,843
Het was zijn vriendin.
599
01:04:28,155 --> 01:04:32,990
Plotseling zag ik op de tv dat ze een auto
hadden opgeblazen met drie mensen.
600
01:04:34,790 --> 01:04:37,122
De dochter en ook Mollström.
601
01:04:38,521 --> 01:04:40,220
Dat was verschrikkelijk.
602
01:04:42,274 --> 01:04:44,693
Dat was niet mijn...
bedoeling.
603
01:04:47,880 --> 01:04:50,564
Dus ze belden en vertelden
dat ze in de Stockholm waren...
604
01:04:51,255 --> 01:04:53,210
en wilden het geld hebben?
605
01:04:56,400 --> 01:04:58,759
Ja, daar had ik niet op gerekend.
606
01:05:00,832 --> 01:05:02,562
Ze kwamen gewoon opdagen.
607
01:05:03,755 --> 01:05:09,128
Ik dacht dat de lui die ik opdracht had gegeven...
het zouden afhandelen.
608
01:05:14,620 --> 01:05:15,959
David...
609
01:05:30,880 --> 01:05:32,359
Ik wist het.
610
01:05:39,566 --> 01:05:42,300
Sverker? Sverker!
611
01:06:59,103 --> 01:07:03,779
Wat is dat?
- Een paspoort. Een zekere Jovan Vucotic.
612
01:07:06,751 --> 01:07:10,330
Hij is het.
Hij deed de afwas bij Goose.
613
01:07:11,360 --> 01:07:13,958
We moeten hem zo snel mogelijk
te pakken krijgen.
614
01:07:30,400 --> 01:07:33,131
Dus die gezellige jongen Brambo
zit achter dit alles?
615
01:07:33,799 --> 01:07:35,189
Ja.
616
01:07:35,697 --> 01:07:39,822
Wanneer en over welke periode
werden deze foto's genomen?
617
01:07:40,440 --> 01:07:45,248
Het verschilt nogal.
Deze bijvoorbeeld is meer dan 15 jaar oud.
618
01:07:47,327 --> 01:07:50,478
Wat zei Ekstrand daarover?
- Hij zweette.
619
01:07:51,716 --> 01:07:53,657
Breng David Billinger hier.
620
01:08:02,111 --> 01:08:03,814
Dat kan er ook nog wel bij.
621
01:08:04,154 --> 01:08:07,663
Als de politie me te schande wil maken
kan ik daar niet veel aan doen.
622
01:08:08,595 --> 01:08:11,429
Je hebt zelf de verklaringen gekozen
die je wil geloven.
623
01:08:11,840 --> 01:08:16,595
Als ze beweren dat ik achter een obscuur
pseudoniem opereer in een pedofielennetwerk...
624
01:08:16,800 --> 01:08:20,430
dan moet je maar op je eigen oordeel afgaan.
Ik verlaag me niet tot dat niveau.
625
01:08:20,577 --> 01:08:25,929
Ze zijn aan het rondspitten...
en ik ken Hultin en haar team...
626
01:08:25,960 --> 01:08:28,838
Sorry.
Ik moet deze even opnemen.
627
01:08:30,265 --> 01:08:34,138
Billinger.
- Hallo. We hebben Jovan Vucotic nagetrokken.
628
01:08:34,209 --> 01:08:35,382
Ja, oké.
629
01:08:35,432 --> 01:08:38,544
Hij was niet thuis, maar zijn moeder
heeft een camping in Kummelnäs.
630
01:08:39,365 --> 01:08:44,951
Goed. Zal ik doen.
- Verdomme, ik moet naar een vergadering.
631
01:08:45,576 --> 01:08:47,756
Maar kunnen we elkaar vanavond treffen?
632
01:09:01,158 --> 01:09:04,191
David Billinger?
- Ja. Waar gaat dit over?
633
01:09:04,298 --> 01:09:08,211
We moeten met je praten.
- Is het een formeel verhoor?
634
01:09:08,430 --> 01:09:11,457
Nee, hij moet worden gehoord voor informatie.
635
01:09:12,600 --> 01:09:13,933
Ga je mee?
636
01:09:22,608 --> 01:09:24,368
Neem plaats.
637
01:09:40,999 --> 01:09:43,160
Nou, waar willen jullie over praten?
638
01:09:48,658 --> 01:09:52,821
Dit is het meisje dat in de auto zat,
die in Nederland werd opgeblazen. Lena.
639
01:09:54,502 --> 01:09:56,323
Herken je haar?
640
01:10:03,604 --> 01:10:05,790
Nee.
641
01:10:07,763 --> 01:10:11,580
Je had een relatie met haar moeder,
Susanne Hörnfeldt.
642
01:10:12,466 --> 01:10:16,664
Ja.
Maar dat heb ik al toegegeven.
643
01:10:18,513 --> 01:10:22,921
Maar haar dochter herinner je je niet meer?
- Ehh, die heb ik niet zo vaak ontmoet.
644
01:10:23,688 --> 01:10:26,151
O nee?
- Nee.
645
01:10:27,917 --> 01:10:31,925
Ze werd seksueel misbruikt.
- Ach bah.
646
01:10:32,345 --> 01:10:35,991
In dezelfde periode waarin jij
met haar moeder omging.
647
01:10:40,266 --> 01:10:43,406
Hetzelfde is gebeurd met deze meisjes.
648
01:10:51,542 --> 01:10:53,707
Herken je er een van hen?
649
01:11:01,614 --> 01:11:02,864
Nee.
650
01:11:07,331 --> 01:11:10,517
Je hebt een dochter, Sonja, is het niet?
651
01:11:39,959 --> 01:11:42,193
Dus wat doen we?
- We gaan ervandoor.
652
01:11:43,460 --> 01:11:44,748
Ja, maar waarheen?
653
01:11:44,984 --> 01:11:48,400
Naar het buitenland. Fiji, naar de
andere kant van de wereld, weet ik het?
654
01:11:48,145 --> 01:11:49,465
Fiji...?
655
01:11:49,702 --> 01:11:53,000
We kunnen toch verdomme niet naar
de luchthaven met drie miljoen.
656
01:11:53,159 --> 01:11:56,217
We kopen een auto en dan
gaan we naar Denemarken en...
657
01:11:56,649 --> 01:11:58,216
Paspoorten.
658
01:11:59,527 --> 01:12:01,546
De paspoorten liggen bij jou thuis.
659
01:12:02,935 --> 01:12:05,130
Ga jij ze halen?
- Ja, ja, goed.
660
01:12:09,800 --> 01:12:12,528
Ze moet het zijn.
- Billingers dochter?
661
01:12:12,995 --> 01:12:16,721
Hoe oud is Sonja?
- Rond... de 25.
662
01:12:17,727 --> 01:12:21,323
Deze foto is 15 jaar geleden genomen.
- Ze is dan net tien.
663
01:12:21,744 --> 01:12:24,669
Waar is haar moeder?
- In de Verenigde Staten.
664
01:12:42,290 --> 01:12:44,963
Maar je spreekt nu over de
mobiele telefoon, niet waar?
665
01:12:45,166 --> 01:12:49,840
Kun je een foto van de foto maken en die
met een MMS-berichtje naar mij toe sturen?
666
01:12:50,115 --> 01:12:52,868
Probeer het.
Dank je wel.
667
01:12:53,187 --> 01:12:56,299
Sonja's moeder heeft een foto
van Sonja toen ze klein was...
668
01:12:56,331 --> 01:12:58,506
en ze probeert die met een
MMS-bericht te versturen.
669
01:12:58,606 --> 01:13:01,648
Ze is niet zo met die techniek vertrouwd,
dus we gaan zien of het werkt.
670
01:13:01,834 --> 01:13:05,707
Oké.
Jij weet toch waar Sonja Billinger woont?
671
01:13:06,717 --> 01:13:08,532
Nyberg en jij gaan haar halen.
672
01:13:08,670 --> 01:13:10,949
Breng haar naar mijn kamer,
daar wil ik met haar praten.
673
01:13:11,840 --> 01:13:12,502
Oké.
674
01:13:52,710 --> 01:13:56,697
We zoeken Sonja Billinger. Is ze hier?
- Nee, ze is...
675
01:13:59,804 --> 01:14:03,673
Waarom zoeken jullie haar?
- Waar is ze?
676
01:14:04,241 --> 01:14:07,880
Ehh... Dat weet ik niet.
- Wie ben jij?
677
01:14:08,369 --> 01:14:10,837
Hoe heet je?
- Jovan.
678
01:14:11,349 --> 01:14:13,781
En verder?
- Vucotic.
679
01:14:15,139 --> 01:14:17,727
Woon je hier samen met haar?
680
01:14:25,185 --> 01:14:26,795
Moet je hem niet opnemen?
681
01:14:29,428 --> 01:14:30,861
Ja.
682
01:14:35,110 --> 01:14:38,790
Met Jovan.
-Hoi. Waarom duurt het zo lang?
683
01:14:38,614 --> 01:14:41,208
Nee, ik wil mijn abonnement nu niet veranderen.
684
01:14:42,300 --> 01:14:44,481
Jovan? Wat is er aan de hand?
685
01:14:47,975 --> 01:14:51,898
Hij is hier.
- Wie?
686
01:14:51,962 --> 01:14:56,100
David. Hij staat buiten.
- Maar verdomme, vlucht dan weg.
687
01:14:56,359 --> 01:14:57,868
Verstop je!
688
01:15:03,200 --> 01:15:06,780
Daar, daar is ze!
Grijp haar!
689
01:15:07,120 --> 01:15:08,952
Laat me los!
690
01:15:11,694 --> 01:15:13,686
Breng haar naar binnen.
691
01:15:31,898 --> 01:15:35,288
Ik zit nu in haar MMS
Daar heb je hem.
692
01:15:36,880 --> 01:15:38,633
Afdrukken.
693
01:15:51,440 --> 01:15:55,690
Is ze dat?
- David Billinger's dochter.
694
01:15:55,280 --> 01:15:56,788
En Brambo.
695
01:15:59,800 --> 01:16:03,000
Je hebt gestolen van je eigen vader.
Ben je niet goed snik?
696
01:16:03,815 --> 01:16:05,751
Dacht je dat je daarmee weg kon komen?
697
01:16:07,160 --> 01:16:10,118
Waar is verdomme dat geld?
- Het is niet hier!
698
01:16:16,646 --> 01:16:19,630
Nu kunnen we weer even ontspannen, Sonja.
699
01:16:34,960 --> 01:16:38,472
Het geld zit in een... zwarte tas.
700
01:16:38,573 --> 01:16:42,930
Hij kan hier ergens verborgen zijn.
Zoek hem maar.
701
01:16:45,401 --> 01:16:48,609
Weet je wat dit heeft gekost?
Heb je enig idee?
702
01:16:49,365 --> 01:16:51,305
Drie mannen zijn doodgeschoten.
703
01:16:52,418 --> 01:16:54,430
Mijn restaurant is opgeblazen.
704
01:16:55,277 --> 01:16:58,429
En jouw geliefde oom Sverker is dood.
705
01:16:59,290 --> 01:17:01,512
Hij is niet dood.
- O ja, hij is vandaag gestorven.
706
01:17:02,400 --> 01:17:06,818
Het is verschrikkelijk.
Hij zou nu nog in leven zijn...
707
01:17:07,340 --> 01:17:12,540
als jij en die verdomde bordenwasser van je...
Zie je niet wat je hebt gedaan?
708
01:17:12,568 --> 01:17:14,468
Hoe kon je verdomme?!
709
01:17:14,689 --> 01:17:16,423
Hoe ik dat kon?
710
01:17:17,337 --> 01:17:20,304
Hoe kon jij het verdomme doen?!
Je bent toch mijn vader!
711
01:17:20,520 --> 01:17:23,108
Kom je daar nou weer mee? Nou?
712
01:17:23,902 --> 01:17:29,395
Ik heb je verdomme al honderd keer uitgelegd...
dat dat nooit is gebeurd.
713
01:17:31,280 --> 01:17:34,875
Behalve in jouw zieke, kinderlijke verbeelding.
714
01:17:35,680 --> 01:17:37,822
Ik weet precies wat er gebeurd is.
Jij ook, papa.
715
01:17:37,908 --> 01:17:39,979
Hoe kon je me dit aandoen?
716
01:17:40,287 --> 01:17:43,484
Ik hield van je, weet je!
Ik ben jouw kind!
717
01:17:43,625 --> 01:17:48,141
Maar toch heb je dit met me uitgehaald
en je hebt het nooit begrepen, hè?
718
01:17:48,545 --> 01:17:53,141
Waarom ik je meer haat dan wat dan ook!
Je snapt het niet, hè?
719
01:17:53,520 --> 01:17:55,682
Je begrijpt er helemaal niets van!
720
01:18:00,844 --> 01:18:03,769
Hier is het geld.
- Mooi.
721
01:18:08,721 --> 01:18:10,580
En jij blijft hier, oké?
722
01:18:13,400 --> 01:18:15,391
Wel verdomme!
- Wat?
723
01:18:15,600 --> 01:18:17,795
Politie.
- We gaan! We gaan!!
724
01:18:25,880 --> 01:18:28,303
Politie! Blijf staan, verdomme!
725
01:20:17,400 --> 01:20:20,708
Wat gebeurt er?
- Politie! Weg wezen!
726
01:20:53,993 --> 01:20:57,588
Laat hem gaan!
- Wij zijn politieagenten. Leg je wapen neer!
727
01:20:59,363 --> 01:21:01,238
Nooit. Laat hem gaan!
728
01:21:02,688 --> 01:21:04,675
Je legt nu dat wapen neer.
729
01:21:05,744 --> 01:21:07,782
Je legt nu dat pistool neer, zeg ik je!
730
01:21:07,863 --> 01:21:09,989
Laat hem gaan!
- Je wapen weg, nu!
731
01:21:10,420 --> 01:21:11,414
Schiet dan!
732
01:21:11,882 --> 01:21:13,341
Schiet dan, verdomme!
Schiet!
733
01:21:13,439 --> 01:21:16,112
Leg het wapen neer, zeg ik!
- Sonja!
734
01:21:20,120 --> 01:21:22,680
Sonja!
- Politie!
735
01:21:23,400 --> 01:21:26,870
Politie! Op je knieën!
Nu!
736
01:21:27,267 --> 01:21:29,335
Op je knieën!
737
01:21:33,720 --> 01:21:35,738
Handen achter op je hoofd!
738
01:21:36,201 --> 01:21:39,113
Doe je handen achter
zijn hoofd, zeg ik!
739
01:22:13,910 --> 01:22:15,263
Heb je de paspoorten?
740
01:22:17,318 --> 01:22:18,846
Ja.
741
01:22:54,160 --> 01:22:58,388
Restauranthouder David Billinger
is vandaag door de politie aangehouden...
742
01:22:58,450 --> 01:23:03,200
voor seksueel misbruik van kinderen
en samenzwering tot moord.
743
01:23:03,631 --> 01:23:08,336
Volgens zijn advocaat ontkent Billinger
alle beschuldigingen.
744
01:23:41,982 --> 01:23:44,958
Ik ben erg onder de indruk
van jouw werk, Sara.
745
01:23:45,273 --> 01:23:51,303
En ik ook. En ik zou hier ook graag zeggen
dat ik en Sarah een stel zijn.
746
01:23:51,751 --> 01:23:54,333
Ik geloof niet dat iemand dat ontgaan is.
747
01:23:55,140 --> 01:23:57,844
Ja, zo alles bij elkaar genomen
kunnen we zeggen dat...
748
01:23:57,911 --> 01:24:00,900
de beide ontploffingen opgehelderd zijn
en dat Billinger opgeborgen is.
749
01:24:01,850 --> 01:24:02,457
En de dochter dan?
750
01:24:02,551 --> 01:24:05,303
Ja, wat doen we met haar?
We kunnen haar toch niet zomaar laten gaan?
751
01:24:05,404 --> 01:24:07,481
Nee, we zullen haar toch moeten opsporen.
752
01:24:07,578 --> 01:24:11,571
Ze is immers een belangrijke getuige.
Hoewel het me tegenstaat.
753
01:24:11,985 --> 01:24:16,536
Maar... bedankt, allemaal.
Ik laat het wel weten.
754
01:24:20,401 --> 01:24:23,934
Wij zijn ook een stel,
maar dat kan bijna niemand ontgaan zijn.
755
01:24:24,338 --> 01:24:28,130
Wij zijn geen stel.
Helemaal niet. Het spijt me.
756
01:24:28,400 --> 01:24:30,755
Zeg, moeten we nog iets?
757
01:24:32,303 --> 01:24:35,773
Koorklanken of zo?
- Nee, ik dacht meer aan een biertje in de kroeg.
758
01:24:36,900 --> 01:24:39,797
Ja, nu.
Ik ben er al.
759
01:24:41,480 --> 01:24:44,916
Draag me erheen.
- Dat is een kwestie van geld.
760
01:24:47,960 --> 01:24:51,714
Ja, natuurlijk...
Dit is Charlotte.
761
01:24:53,400 --> 01:24:56,961
Trouwens, Astrid is bij mij ingetrokken,
met Charlotte.
762
01:24:57,280 --> 01:24:59,564
Het is tijdelijk, maar...
763
01:24:59,784 --> 01:25:04,256
Maar eh... man nummer twee?
764
01:25:05,544 --> 01:25:08,809
Die bestaat niet meer.
- Oké.
765
01:25:10,366 --> 01:25:12,326
Bedankt voor je hulp.
766
01:25:14,630 --> 01:25:16,128
Veel geluk.
767
01:25:39,117 --> 01:25:42,553
Hallo.
- Hallo.
768
01:25:42,920 --> 01:25:44,273
Hallo.
769
01:25:46,840 --> 01:25:50,814
Dus jij bent dan die 'Nederland' zeker?
- Nederland?
770
01:25:51,250 --> 01:25:55,111
Persoonlijk grapje. Ik ben Lottie.
- Sara. Hallo.
771
01:26:00,640 --> 01:26:03,594
Ik was van plan om je vanavond te bellen.
772
01:26:04,400 --> 01:26:09,298
Je bent misschien wel nieuwsgierig
of je nou vader wordt of niet.
773
01:26:10,350 --> 01:26:13,232
Oké, tot kijk hè.
- Wacht even. Sara?
774
01:26:17,400 --> 01:26:18,648
Wat is dit verdomme?
775
01:26:19,396 --> 01:26:22,380
Je rommelt met mij en ondertussen
heb je een ander schatje?
776
01:26:22,157 --> 01:26:24,694
Nee.
Tenminste, we...
777
01:26:26,559 --> 01:26:29,526
Het was gewoon zo'n soort...
778
01:26:30,657 --> 01:26:32,441
parallelle geschiedenis.
Het was...
779
01:26:32,560 --> 01:26:34,615
Het kan me niet schelen hoe je het noemt.
780
01:26:35,350 --> 01:26:38,209
Mooi toch dat ik niet zwanger ben geraakt
van een eikel als jij.
781
01:27:01,526 --> 01:27:04,939
Ik ben bezig.
- En mooi.
782
01:27:05,527 --> 01:27:08,151
Je zou er nog mooier uitzien
als je die badmuts af zou doen...
783
01:27:08,223 --> 01:27:09,548
Sorry??
784
01:27:13,900 --> 01:27:14,930
Hoi.
- Hallo.
785
01:27:16,779 --> 01:27:19,901
We hebben elkaar een paar keer gezien
voordat wij elkaar ontmoetten.
786
01:27:20,108 --> 01:27:23,459
Toen belde ze me en vertelde
dat ze niet ongesteld was geworden...
787
01:27:24,134 --> 01:27:26,202
En nu is ze wel ongesteld.
788
01:27:27,234 --> 01:27:30,204
Jij hebt vast ook andere mannen ontmoet voor mij.
789
01:27:31,129 --> 01:27:34,838
Ja, heel veel.
- Hoe bedoel je 'heel veel'?
790
01:27:35,525 --> 01:27:37,205
Hoeveel dan?
- Raad maar.
791
01:27:38,790 --> 01:27:41,860
Moet ik raden?
Ik weet het niet. Ik wil het niet weten.
792
01:27:47,646 --> 01:27:49,264
Zeg, ehh...
793
01:27:55,555 --> 01:27:59,309
Wil je met me trouwen?
- Wat!?
794
01:28:08,621 --> 01:28:11,778
Nederlandse ondertitels:
MiFan
61002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.