All language subtitles for Altrimenti ci arrabbiamo! (1974).H264.ita.eng.sub.ita.eng.iCV-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklaami oma toodet v�i br�ndi juba t�na www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,299 --> 00:00:17,372 ETTEVAATUST, OLEME VIHASED 3 00:03:06,585 --> 00:03:11,073 T�mba k�rvale! - Ainult �le minu laiba! 4 00:03:27,062 --> 00:03:29,534 N�gemiseni, s�brake! 5 00:04:03,058 --> 00:04:05,567 Eest �ra! 6 00:04:06,588 --> 00:04:11,080 V�i et l�hed m��da? Olgu see sulle �ppetunniks. 7 00:04:14,259 --> 00:04:16,040 Sina v�i, Ben? 8 00:04:18,004 --> 00:04:20,514 L��n su maha! Tule appi! - Tere! 9 00:04:24,860 --> 00:04:28,079 Tule v�lja! 10 00:04:29,036 --> 00:04:32,577 Noh, tibuke, lase k�ia! 11 00:05:05,554 --> 00:05:08,044 Eest �ra! 12 00:05:30,045 --> 00:05:32,077 S�ida n��d! 13 00:05:38,520 --> 00:05:41,513 Noh, tibuke, lase k�ia! 14 00:06:38,579 --> 00:06:41,096 Number kolm Big Ben on otse Kidi taga. 15 00:06:41,097 --> 00:06:44,564 Eest �ra, kurat v�taks! Ma tulen l�bi! 16 00:06:44,565 --> 00:06:47,507 Number kolm tuleb Kidi tagant v�lja! 17 00:06:51,505 --> 00:06:53,557 Eest �ra! 18 00:06:55,780 --> 00:06:58,067 L�peta tr�gimine! 19 00:07:00,076 --> 00:07:04,557 Number �ks ja number kolm j�udsid fini�isse! 20 00:07:09,058 --> 00:07:13,041 Kidil on veel turvav�� kinni! Ben tuleb hirmsa hooga! 21 00:07:13,076 --> 00:07:18,549 Kid tuleb l�bi esiklaasi! 22 00:07:18,651 --> 00:07:21,524 Tulemuseks on viik! 23 00:08:11,543 --> 00:08:13,564 T�eline iludus. 24 00:08:29,418 --> 00:08:31,092 V�tke. 25 00:09:07,022 --> 00:09:11,047 Kas Kid on sees? - Jah. 26 00:09:22,051 --> 00:09:26,502 Mis toimub? - Ma olen ettevaatlik. 27 00:09:26,512 --> 00:09:30,567 Mis asja? - Ma ei taha, et sa bagi enne v�taksid, 28 00:09:30,602 --> 00:09:35,556 kuni otsustame, kelle oma see on. - Ma n�gin unes sedasama. 29 00:09:36,947 --> 00:09:45,548 N�gin unes, et sa v�tsid v�tmed ja panid need kappi luku taha. 30 00:09:49,558 --> 00:09:53,021 �igus? - Jah. 31 00:09:55,500 --> 00:09:59,076 Kas t�mbame kaarti? �ss on k�rgeim. 32 00:09:59,077 --> 00:10:02,055 Kes t�mbab suurema kaardi, saab bagi. 33 00:10:02,596 --> 00:10:04,071 Ei. 34 00:10:05,531 --> 00:10:10,589 Kas kahtled mu ausameelsuses? Arvad, et ma teen sohki? 35 00:10:11,030 --> 00:10:13,009 Sul on pagana �igus. 36 00:10:17,054 --> 00:10:20,050 Me v�ime k�tt suruda. 37 00:10:20,506 --> 00:10:24,077 Ei. - Sest sa kardad, et ma olen liiga tugev? 38 00:10:24,112 --> 00:10:29,060 Jah, sul on pagana �igus. - Poisid, pole vaja �ksteist vihata. 39 00:10:29,136 --> 00:10:32,553 V�ga lihtne, ma v�tan v�tmed enda k�tte. 40 00:10:32,588 --> 00:10:37,503 Kui tekib tahtmine seda varastada, tulge minu juurde. - See on �iglane. 41 00:10:37,538 --> 00:10:40,896 Kes ikka siin tahab olla? - Sind ei tahagi keegi siia. 42 00:10:40,931 --> 00:10:46,012 �rge kakelge, poisid. Mul on oivaline idee... 43 00:10:46,147 --> 00:10:50,567 See on nii oivaline, et mul l�ks meelest �ra. 44 00:10:50,568 --> 00:10:52,504 Minu kord on! - Ei ole! 45 00:10:52,505 --> 00:10:55,085 Poisid, tohib ka proovida? 46 00:10:59,503 --> 00:11:03,043 Kid, n�ita, mida oskad. 47 00:11:37,573 --> 00:11:40,503 Tehke suurele mehele ruumi. 48 00:11:42,093 --> 00:11:43,578 V�ta. 49 00:11:49,524 --> 00:11:52,547 N�ita, mida oskad, Ben. - Jah, Ben. 50 00:12:04,382 --> 00:12:08,510 Kuidas oleks �lle ja viineri v�istlusega? - Kuidas see k�ib? 51 00:12:08,563 --> 00:12:12,010 Joome �lut ja s��me viinereid, kes esimesena loobub, 52 00:12:12,045 --> 00:12:15,085 maksab arve ja j��b bagist ilma. 53 00:12:15,160 --> 00:12:18,519 Hea k�ll. Kus? - Seal. 54 00:12:18,759 --> 00:12:21,574 Tundub mugav ja vaikne koht. 55 00:13:02,510 --> 00:13:05,766 Kes see t�druk on? - Kust mina tean? 56 00:13:05,811 --> 00:13:08,518 Elad l�bustuspargi k�rval ja sa ei tea? 57 00:13:08,539 --> 00:13:11,937 Kui sina kaotad, siis mina v�idan. 58 00:13:11,938 --> 00:13:14,016 Sina kaotad! 59 00:13:36,195 --> 00:13:38,013 Vabandust. 60 00:14:26,774 --> 00:14:32,579 Kelner! �ks vaniljej��tis. Pane ohtrasti vahukoort ka! 61 00:14:35,548 --> 00:14:39,545 V�rskendab seedimist. Proovi kunagi. 62 00:14:51,567 --> 00:14:55,005 Minge tagasi! L�petage see tr�gimine! 63 00:15:06,569 --> 00:15:10,592 Park on suletud. - Mis m�ttes? - S�na otseses m�ttes! 64 00:15:38,526 --> 00:15:42,077 Kas sa teadsid, et nad selle viskavad? - Ei. 65 00:15:42,296 --> 00:15:45,526 Lihtsalt sigarisuits hakkas h�irima. 66 00:15:48,049 --> 00:15:51,038 Kena ja vaikne koht, mis? 67 00:15:51,580 --> 00:15:55,008 N�dalal�ppudel k�ll. 68 00:16:01,095 --> 00:16:04,087 Kuule. Sa j��d maha. 69 00:16:09,541 --> 00:16:15,059 Mis sa arvad, kui kaoks siit? - Hea k�ll. 70 00:16:16,891 --> 00:16:19,534 Aga siis mina v�idan. 71 00:16:37,591 --> 00:16:42,076 V�lja, muidu l�hun auto �ra! - �rge tehke seda. 72 00:17:20,002 --> 00:17:22,098 Noh, kas annad alla? 73 00:17:24,069 --> 00:17:29,076 Tead lugu testudost, kes veab v�gikaigast j�nesega? 74 00:17:30,044 --> 00:17:34,064 J�tkame oma v�gi- kaikavedu kusagil mujal, mis? 75 00:17:35,543 --> 00:17:39,004 Tead sa, kes testudo on? - Jah, see on kilpkonn. 76 00:17:39,088 --> 00:17:42,072 Sa meenutad rohkem k�rnkonna. - Ole vait. 77 00:17:43,546 --> 00:17:48,892 Maksame arve hiljem. Ma ei taha seda ettev�tet tillist t�mmata. 78 00:17:48,927 --> 00:17:54,079 Toit oli enam-v�hem. - Jah, aga teenindus j�ttis soovida. 79 00:17:55,098 --> 00:17:57,539 Seda on nii m�nus teha! - Jah! 80 00:18:13,092 --> 00:18:15,534 Kuhu sa minna tahad? - Sina oled roolis. 81 00:18:15,908 --> 00:18:20,518 Columbia �llesaali? - Ei. Seal on viinerid liiga v�ikesed. 82 00:18:20,600 --> 00:18:24,574 Aga San Diego baari? - �lu on liiga soe. 83 00:18:25,784 --> 00:18:30,512 Kuhu siis? - Los Caracollesesse. See on kena kohake. 84 00:18:31,068 --> 00:18:34,539 V�tsid mul s�nad suust. 85 00:18:38,083 --> 00:18:42,558 V�lja, muidu l�hun �ra! - Vabandust? 86 00:18:44,005 --> 00:18:47,557 K�skisin v�lja tulla! - Misp�rast? 87 00:18:49,572 --> 00:18:53,542 Kui te v�lja ei tule, l�hun ma terve auto �ra! 88 00:18:55,545 --> 00:19:00,594 Miks sa pead terve auto �ra l�hkuma? - Sest pean... 89 00:19:02,081 --> 00:19:06,504 Mida ta �tles? - �tles, et lihtsalt peab. 90 00:19:10,574 --> 00:19:14,557 K�lab see m�istliku vastusena? 91 00:19:14,858 --> 00:19:17,095 Pidage kinni! 92 00:19:48,519 --> 00:19:53,035 Su autost on kahju. - Sinu autost on kahju. 93 00:20:00,524 --> 00:20:05,515 Kui �tlen, et tehke t��d korralikult, siis tehke ka seda. 94 00:20:05,516 --> 00:20:08,592 Selge? - Jah, boss! 95 00:20:08,653 --> 00:20:14,036 Ei tee lohakalt! Selge? - Jah, boss! 96 00:20:16,248 --> 00:20:21,034 Jah, boss. - Kaduge siit! Te k�ik! 97 00:20:28,561 --> 00:20:32,589 Noh, doktor? Kas kiidad heaks? 98 00:20:32,673 --> 00:20:38,001 See on aja raiskamine. Olen sulle korduvalt �elnud, 99 00:20:38,091 --> 00:20:43,580 et �elus on hea omadus, kui seda �igesti kasutada. 100 00:20:48,529 --> 00:20:51,550 Sa tead v�ga h�sti, et ma olen �el, doktor. 101 00:20:51,648 --> 00:20:53,546 Kohe p�ris �el. 102 00:20:53,600 --> 00:21:00,065 Isegi nii �el, et ajan iseendale hirmu nahka. 103 00:21:02,590 --> 00:21:07,502 Sul on veel pikk tee minna. Sa kardad olla t�eliselt �el. 104 00:21:07,537 --> 00:21:12,069 T�nu sinule, doktor, olen ma �sna ulakas olnud. 105 00:21:15,587 --> 00:21:19,025 Palun vabandust, h�rra. 106 00:21:19,026 --> 00:21:25,095 J�ite terveks? - J�rgmine kord vaata, kuhu oma jalgu topid, lollpea! 107 00:21:28,596 --> 00:21:33,053 Need lapsikud tembud annavad sulle v�imust vale arusaama. 108 00:21:33,088 --> 00:21:38,530 Pead olema t�eliselt �el, et m�ista t�elise v�imu t�hendust. 109 00:21:43,726 --> 00:21:47,008 See oli �nnetus! �nnetus. 110 00:21:56,010 --> 00:21:59,563 Olid just d�ungli- seaduse tunnistajaks. 111 00:21:59,663 --> 00:22:05,319 Kui sina paned kelnerile jala ette, pole sellest midagi, sest sa oled boss. 112 00:22:05,354 --> 00:22:09,682 Kui mina seda teen, saan ma vastu pead, sest ma pole boss. 113 00:22:09,717 --> 00:22:15,031 Loodetavasti. Ma olen ju siin kandis kuningas. 114 00:22:16,108 --> 00:22:19,008 Mille kuningas? Kas selle kanakuudi kuningas? 115 00:22:19,043 --> 00:22:24,516 Olla v�ikese v�ljapressijate j�ugu kuningas, see on v�ike asi! 116 00:22:25,051 --> 00:22:30,064 Kui ma annan sulle originaalset ps��hilist abi, 117 00:22:30,099 --> 00:22:33,026 alles siis suudad sa suuri tegusid teha. 118 00:22:33,123 --> 00:22:36,599 Tead, miks ma soovitasin sul �llemaja maha lammutada? 119 00:22:36,658 --> 00:22:41,561 Muidugi tean. Et sundida pubisid katuseraha maksma. 120 00:22:41,596 --> 00:22:46,559 Ei! Ei! Ei! Lollpea! 121 00:22:54,575 --> 00:22:57,525 Kuula n��d mu plaani. 122 00:23:03,039 --> 00:23:08,528 Sa pead inimesi hirmutama, et nad l�bustuspargis ei k�iks. 123 00:23:11,594 --> 00:23:16,085 Ja sellele krundile... - Ma ehitan suure kortermaja. 124 00:23:16,120 --> 00:23:22,036 Ei ehita mingit kortermaja! Sa ehitad pilvel�hkuja. 125 00:23:24,029 --> 00:23:27,511 Suurima maailmas. 126 00:23:27,539 --> 00:23:34,028 Nii lahe! Ja see oleks siis minu oma. - Jah, ja minu oma ka. 127 00:23:34,063 --> 00:23:38,076 Sinu oma ka? - Ma saan katusekorteri. 128 00:23:40,593 --> 00:23:43,560 Rahune. Mis sind vaevab? 129 00:23:46,558 --> 00:23:50,583 Tahad minu pealt kasu l�igata, doktor? - Ei taha! 130 00:23:50,622 --> 00:23:53,572 Tead ise ka, et olen selle �ra teeninud. 131 00:23:53,654 --> 00:23:58,085 T�nu minu ps�hholoogiale kummardatakse sinu ees. 132 00:23:58,147 --> 00:24:02,034 Oled kuningas, kes on roppu rikas. 133 00:24:02,575 --> 00:24:06,537 Ja mina olen 10% roppu rikas. 134 00:25:21,523 --> 00:25:26,036 Imelik, varem pole nii juhtunud. - See oli saatus. 135 00:25:47,054 --> 00:25:50,565 Ma ei seedi riiukukkesid. 136 00:25:52,085 --> 00:25:56,019 Riiukuked? Paras peavalu. 137 00:26:02,056 --> 00:26:07,557 Riiukuked l�hkusid su bagi �ra. - �ra sa m�rgi. 138 00:26:23,564 --> 00:26:27,081 Tead mis? - Ei, mind ei huvita. 139 00:26:27,290 --> 00:26:31,098 Tead, mis ma sulle �tlen? Kuna bagi enam ei ole, 140 00:26:31,133 --> 00:26:34,572 v�ta oma buss ja veere siit minema. 141 00:26:35,118 --> 00:26:37,584 Hea k�ll, ma l�hen. 142 00:26:44,094 --> 00:26:49,068 Ma l�hen k�sin riiukukkedelt uhiuue bagi. 143 00:26:49,562 --> 00:26:52,580 Uhiuue bagi! 144 00:26:55,572 --> 00:26:58,047 Ma l�hen. 145 00:26:58,324 --> 00:27:01,045 Mida sa siis ootad? - Sind. 146 00:27:01,180 --> 00:27:06,051 Sa pead harjutama. Koor ei taha sind, kui sa k�lad nagu k�rnkonn. 147 00:27:08,751 --> 00:27:11,084 Miks sa ei tule? 148 00:27:13,508 --> 00:27:18,570 Liiga palju probleeme. 149 00:27:21,416 --> 00:27:23,510 Hea k�ll. 150 00:27:24,608 --> 00:27:28,000 Aga kui ma bagi tagasi saan, on see minu. 151 00:27:29,516 --> 00:27:32,574 Saada neilt bagi... Vaevalt k�ll. 152 00:27:32,796 --> 00:27:35,060 Bagi on siis minu? 153 00:27:36,525 --> 00:27:42,500 Palun, ma pean oma osa harjutama. - Bagi on siis minu. 154 00:27:45,515 --> 00:27:50,091 Aga sa ju ei tea, kes meie auto �ra l�hkus. - Tean k�ll. 155 00:27:51,516 --> 00:27:58,086 V�ga �el mees. Kohe v�ga �el. 156 00:29:44,515 --> 00:29:48,569 Tohib paluda? - Aga palun. 157 00:31:07,834 --> 00:31:10,019 Boss! 158 00:31:10,133 --> 00:31:15,081 Hommikul t�li tekitanud kaks meest tahtsid sisse saada, aga ma l�in nad... 159 00:31:15,130 --> 00:31:19,531 Rahune, j�rgmise tantsu ajaks oleme tagasi. - Vabane neist. 160 00:31:19,566 --> 00:31:21,547 Rahune. 161 00:31:21,548 --> 00:31:25,544 �ra n�e vaeva. Me l�heme nagunii �ra, 162 00:31:25,579 --> 00:31:29,585 kui oleme sinuga s�na vahetanud. - Tegelikult kolm s�na. 163 00:31:29,620 --> 00:31:32,563 Neli. - Miks neli? 164 00:31:32,598 --> 00:31:36,594 Me tahame oma bagi. - Ongi neli s�na. 165 00:31:36,629 --> 00:31:41,035 Me tahame oma bagi. - Bagi? Mis bagi? 166 00:31:41,070 --> 00:31:45,534 Auto, mille sa �ra l�hkusid. Sa poleks tohtinud. 167 00:31:46,257 --> 00:31:49,062 Olime sellesse v�ga kiindunud. 168 00:31:51,229 --> 00:31:55,533 M�istate ka, kellega r��gite? - Jajah. 169 00:32:01,502 --> 00:32:06,072 Ta ei tahtnud halba, ta on lihtsalt selle vastu allergiline. 170 00:32:07,091 --> 00:32:09,576 �tle talle. 171 00:32:12,004 --> 00:32:16,540 Te vist ei tea, kes ma olen. - Teame k�ll. 172 00:32:16,584 --> 00:32:21,555 Oled mees, kes l�hkus meie bagi. Ja sa ostad meile uue. Selge? 173 00:32:21,590 --> 00:32:23,540 Jah, boss. Vabandust. 174 00:32:25,549 --> 00:32:31,598 Siin on nimi ja aadress. Tahame samasugust nagu eelmine. 175 00:32:31,605 --> 00:32:37,537 Uhiuus bagi. Viisakusest v�iksid selle meile maja ette tuua. 176 00:32:37,618 --> 00:32:42,552 Sul on aega homse l�unani. - V�i muidu? 177 00:32:44,040 --> 00:32:47,096 V�i muidu... V�i muidu? 178 00:32:49,846 --> 00:32:55,038 V�i muidu... me saame vihaseks. 179 00:32:55,039 --> 00:32:58,062 Me saame vihaseks. 180 00:33:03,850 --> 00:33:08,356 Muide, pea meeles. See ei tohi olla suvaline bagi. 181 00:33:08,406 --> 00:33:12,000 See peab olema punane ja kollase katusega. 182 00:33:19,572 --> 00:33:23,528 Sa plaanid neile selle anda? 183 00:33:24,707 --> 00:33:28,052 Ei! Ei! Ei! 184 00:33:31,084 --> 00:33:34,040 Sul on k�ik sassis nagu pudru ja kapsad. 185 00:33:34,050 --> 00:33:39,001 Kuula n��d kuulsa professor Freudi tarkust. 186 00:33:39,100 --> 00:33:43,571 Need kaks on nagu lapsed, alaealised. 187 00:33:43,579 --> 00:33:46,565 Sina oled neile nagu isa. 188 00:33:46,578 --> 00:33:50,094 Sina oled isa, ja nad tahavad oma m�nguasja tagasi. 189 00:33:50,127 --> 00:33:57,039 Nad tahavad oma bagi tagasi. Kas issi annab selle neile tagasi? 190 00:33:57,074 --> 00:34:00,509 Ei! Ei! Ei! 191 00:34:00,541 --> 00:34:05,546 Oled karm isa! Annad neile korraliku keret�ie! 192 00:34:07,124 --> 00:34:11,038 Siis on sul kaks s�nakuulelikku last. 193 00:34:11,073 --> 00:34:15,593 Attila, kanna nende eest hoolt. - Jah, boss! 194 00:35:34,085 --> 00:35:39,087 Kas sa pidid talle lehvitama? - Olin viisakas. 195 00:36:14,012 --> 00:36:19,049 Auto oli ikka v�ga must, eks? - Pole olnud aega seda pesta. 196 00:36:19,527 --> 00:36:24,013 Nad ei saanud vist aru, et tahame oma bagi tagasi. - Arvad? 197 00:36:24,062 --> 00:36:28,559 Arvan jah. Peame nad paika panema. 198 00:36:45,708 --> 00:36:48,567 Kuule, sa ei maksnud! - Sitt lugu. 199 00:37:49,519 --> 00:37:53,598 Sel korral sai ta k�ll aru. 200 00:37:55,880 --> 00:38:00,039 Kuule. �tlesin, et sel korral sai ta aru. 201 00:38:00,175 --> 00:38:04,083 Mida sina arvad? - Kahtlen selles. 202 00:38:16,060 --> 00:38:19,585 Tahate midagi juua? - Jah. 203 00:38:32,331 --> 00:38:35,574 Tule n��d! Ma �tlesin... 204 00:39:10,302 --> 00:39:12,509 Su peenraha. 205 00:39:14,294 --> 00:39:17,591 Pange oma j�ud proovile, h�rra. 206 00:39:20,529 --> 00:39:24,061 Kas ma ei saagi midagi? - See ei teinud isegi �hte ringi. 207 00:39:24,062 --> 00:39:26,000 Eest �ra! 208 00:40:03,593 --> 00:40:06,563 Valige auhind, h�rra. - P�ris palju j�udu tal. 209 00:40:06,598 --> 00:40:10,577 Talle pole lihtne asja selgeks teha. 210 00:40:14,387 --> 00:40:19,070 Tal on ikka palju j�udu... - Pange oma j�ud proovile. 211 00:40:19,105 --> 00:40:23,553 Vaid �ks l�ke ja saate iga ringi eest auhinna! 212 00:40:23,613 --> 00:40:27,526 Soovite proovida, h�rra? - Jah. 213 00:40:43,868 --> 00:40:45,032 �ks. 214 00:40:46,316 --> 00:40:47,505 Kaks. 215 00:40:50,329 --> 00:40:53,075 Kolm. Issake! 216 00:40:54,524 --> 00:40:55,599 Neli. 217 00:40:58,525 --> 00:41:00,519 Viis! 218 00:41:02,016 --> 00:41:06,582 Kuus! P�ha p�ss! Mul pole nii palju auhindu! 219 00:41:12,043 --> 00:41:14,510 Minge �ra. 220 00:41:14,650 --> 00:41:17,040 Olge tasa ja minge. 221 00:41:26,031 --> 00:41:29,057 N��d ta sai aru. - Ei saanud. 222 00:41:29,125 --> 00:41:32,023 Kui �tlen, et sai aru, siis sai ka, said aru? 223 00:41:32,132 --> 00:41:38,098 Miks me tal siis j�rel k�ime? - Ma ei k�i tal j�rel, vaid sul, idioot. 224 00:41:44,596 --> 00:41:48,060 Muide, miks ma sul �ldse j�rel k�in? 225 00:41:50,893 --> 00:41:54,507 Kaks korda v�id arvata. 226 00:41:55,064 --> 00:41:57,541 Saan aru k�ll. 227 00:42:03,527 --> 00:42:08,069 P�rast sind. - Mine sisse ja ole vait. 228 00:42:25,007 --> 00:42:29,001 Mis toimub? - Tule sisse, vesi on m�nus. 229 00:42:41,584 --> 00:42:46,553 Jah, vesi on m�nus. - Mille p�rast sa muretsed? 230 00:42:49,517 --> 00:42:51,557 K�ige p�rast. 231 00:42:59,887 --> 00:43:04,549 Ta ei teinud seda meelega. - Tegin k�ll meelega. 232 00:43:06,564 --> 00:43:08,096 Ma tegin ka! 233 00:43:30,766 --> 00:43:32,529 Ei, �rge tehke seda! 234 00:43:35,048 --> 00:43:37,048 Ma ju hoiatasin! 235 00:43:45,588 --> 00:43:49,016 Tule n��d! 236 00:44:13,571 --> 00:44:16,585 �ra k�ele viga tee! 237 00:44:20,031 --> 00:44:22,585 Oled valmis? - Jah. 238 00:44:46,071 --> 00:44:49,561 Tule n��d! 239 00:44:51,497 --> 00:44:53,508 V�ta. - Ait�h. 240 00:45:11,549 --> 00:45:13,519 Mitte praegu. 241 00:45:24,031 --> 00:45:26,089 Mul pole sinu jaoks aega. 242 00:45:47,580 --> 00:45:49,555 Mitte praegu. 243 00:46:08,004 --> 00:46:10,070 Mitte praegu. 244 00:46:25,092 --> 00:46:27,580 Mitte praegu! 245 00:46:39,553 --> 00:46:44,005 Sa teadsid kogu aeg, et see on l�ks. 246 00:46:44,006 --> 00:46:48,087 Kas n��d? - Jah. 247 00:46:50,756 --> 00:46:53,041 Tule p�sti! 248 00:46:53,586 --> 00:46:59,033 Kuula n��d. Bagi olgu homme l�unaks kohal. Selge? 249 00:46:59,034 --> 00:47:02,001 Jah. - Oota, me pole veel l�petanud. 250 00:47:02,052 --> 00:47:07,087 Mitte mingi suvaline bagi. Punane ja kollase katusega. 251 00:47:33,859 --> 00:47:38,515 Ben, see bagi, mida tahad, peab olema punane? - Jah. 252 00:47:41,015 --> 00:47:45,093 Ja katus peab olema kollane? - Just nimelt. 253 00:48:08,400 --> 00:48:13,500 Kulus terve ��, et see kokku panna. 254 00:48:17,546 --> 00:48:23,587 Veidi vanamoeline on, aga see-eest mitte eriti kulukas. 255 00:48:38,108 --> 00:48:42,522 V�ta parem see bagi ja �ra j�nda nende inimestega. 256 00:48:42,592 --> 00:48:45,050 Ma tean, mida r��gin. 257 00:48:45,085 --> 00:48:49,056 Omal ajal... Las ma r��gin sulle, Ben. 258 00:48:50,022 --> 00:48:55,081 Ma olin suur gangster. - �ra liialda, Jeremiah. 259 00:48:56,116 --> 00:49:00,313 Ma olin bossi j�rel teine mees. - Ikka veel liialdad. 260 00:49:00,346 --> 00:49:05,060 Olin bossi lemmikrestoranis kokk. - See peab paika. 261 00:49:05,063 --> 00:49:11,061 Kust sina seda tead? - Oled seda tuhat korda r��kinud. 262 00:49:15,205 --> 00:49:19,581 Kuldne poiss �rkas t�na vara. Soovid teed, vanapoiss? 263 00:49:19,623 --> 00:49:23,014 Jah, ja k��slauguleiba. 264 00:49:23,051 --> 00:49:27,682 Ei, see k�ib nii. Ole lahke. 265 00:49:34,099 --> 00:49:36,561 Kuhu sa l�hed? - Sinna. 266 00:49:36,585 --> 00:49:40,322 P�rast rasket p�eva vajab keha puhkust. 267 00:49:40,356 --> 00:49:44,583 Pea meeles, et l�una ajal tulevad meile k�lalised. 268 00:50:01,538 --> 00:50:04,599 Miks sa pead lahkuma? 269 00:50:04,634 --> 00:50:08,571 Sest siia krundile ehitatakse pilvel�hkuja. 270 00:50:11,176 --> 00:50:16,073 Sina l�hed �ra ja mina j��n siia. - Umbes nii jah. 271 00:50:16,112 --> 00:50:21,074 Minuga kohtama minek pole just igap�evane asi. 272 00:50:21,136 --> 00:50:25,863 Mul on kahju siit �ra minna, sest ma s�ndisin siin. 273 00:50:25,911 --> 00:50:28,566 Kes teab, kuhu ma v�lja j�uan. 274 00:50:29,652 --> 00:50:31,562 Nagu see ratas. 275 00:50:31,633 --> 00:50:37,082 Muudkui ringi see k�ib, kus see peatub on meie endi teha, eks? 276 00:50:38,528 --> 00:50:41,590 Loodame, et nad ei n�e meid. 277 00:50:43,037 --> 00:50:48,000 Ega v�ike ringivaatamine ei tee kellelegi kurja. 278 00:50:51,550 --> 00:50:55,502 Ei, �ra tee. Park peab suletud olema. 279 00:50:55,541 --> 00:50:59,039 See lastakse muidu �hku. Nii nad �tlesid. 280 00:50:59,074 --> 00:51:03,533 Vaaterattale pole m�tet minna, kui muusikat ei ole. 281 00:51:36,065 --> 00:51:38,572 Oleme kahe minuti p�rast kohal, boss. 282 00:51:38,815 --> 00:51:45,017 V�ga hea. Pea meeles, et t�pselt kell 12. Kuulsid? 283 00:51:45,018 --> 00:51:47,035 Jah. 284 00:51:49,842 --> 00:51:53,031 Sul oli super idee, doktor. 285 00:51:53,066 --> 00:51:58,517 Selle raadiosaatja abil saame kogu l�bu kuulata 286 00:51:58,579 --> 00:52:04,553 ja keskp�eval oma juttu edastada. 287 00:52:06,004 --> 00:52:12,593 Tehnika on efektiivne ja organiseeritud! 288 00:52:14,545 --> 00:52:18,514 Sa ei saa �hiskonda petta, kui sa k�lad nagu kassipoeg. 289 00:52:18,549 --> 00:52:22,083 K�lan nagu kassipoeg? 290 00:52:28,826 --> 00:52:32,520 Kuula 20. sajandi m�rinat. 291 00:52:41,017 --> 00:52:44,046 Seal nad ongi. �tlesin ju, et nad tulevad. 292 00:52:44,050 --> 00:52:47,503 Nad tulid minu juurde. 293 00:52:49,068 --> 00:52:53,030 Pole vaja muretseda. N�eme hiljem. 294 00:52:53,065 --> 00:52:55,070 10 minuti p�rast. 295 00:53:31,597 --> 00:53:34,080 Kell on 12. 296 00:53:34,525 --> 00:53:41,061 Tulime kollase katusega punast bagi �ra tooma. 297 00:53:59,551 --> 00:54:02,564 Kus see siis on? - Kus see on? 298 00:54:03,091 --> 00:54:06,054 Otse su silme all. 299 00:54:06,528 --> 00:54:09,032 Ilus, eks ole? 300 00:54:09,568 --> 00:54:15,070 Ahjaa. Ilus t�esti. 301 00:54:17,414 --> 00:54:20,058 Vaata vaid. 302 00:54:24,054 --> 00:54:26,018 Oled kombes? 303 00:54:30,072 --> 00:54:34,331 Nad t�id meie bagi. See on tagasi. 304 00:54:36,567 --> 00:54:41,034 Jah, v�ga ilus. Suur t�nu. - T�nan jah. 305 00:54:43,044 --> 00:54:45,551 Ilus, eks ole? 306 00:54:50,035 --> 00:54:53,541 L�ikiv punane ja kollane katus. 307 00:54:53,897 --> 00:54:56,882 Just nagu ma tahtsin. - Seda sa soovisid. 308 00:54:56,921 --> 00:55:01,095 Jah. - Boss k�skis teie soovid t�ita. 309 00:55:01,130 --> 00:55:03,093 Siin see bagi on. 310 00:55:03,147 --> 00:55:06,585 Nii boss �tles: "Kui k�site, siis ka saate." 311 00:55:06,588 --> 00:55:10,091 Eks ole? - Jah, t�pipealt �ige. 312 00:55:11,080 --> 00:55:13,549 Las nad proovivad s�ita. 313 00:55:13,570 --> 00:55:18,015 Minge tehke prooviring. - Jah. 314 00:55:23,514 --> 00:55:29,076 Mis viga on? - Kuule, kuidas sulle meeldib... 315 00:55:30,370 --> 00:55:34,091 Ma ei tea... Pole k�ige hullem. 316 00:55:34,126 --> 00:55:40,098 Aga ma lootsin, et see oleks rohkem... Tead k�ll. 317 00:55:40,823 --> 00:55:43,008 Jah, mina ka. - N�ed siis. 318 00:55:43,586 --> 00:55:49,069 Mis viga on? Ei tule s�na suust, kui autot n�ed? 319 00:55:50,053 --> 00:55:54,057 Jah, selles asi ongi. Ma ei n�e autot! 320 00:55:54,531 --> 00:55:58,086 Sa ei tohi nii teha! - Mis seal toimub? 321 00:55:58,121 --> 00:56:01,587 J�tke mind! Minge talle j�rele! 322 00:56:03,307 --> 00:56:05,553 Valmis, mehed? - Valmis! 323 00:56:05,554 --> 00:56:07,077 S�idame! 324 00:56:07,578 --> 00:56:11,537 S�ida n��d! S�ida! 325 00:56:13,530 --> 00:56:15,033 Kuule! 326 00:56:16,590 --> 00:56:18,569 Kuhu ta l�ks? - Sinna. 327 00:56:18,652 --> 00:56:21,038 Oodake mind ka! 328 00:56:25,013 --> 00:56:27,565 Lase juba lahti! 329 00:56:32,574 --> 00:56:35,059 Ta v�ttis mu ratta! 330 00:56:35,585 --> 00:56:38,370 Mis juhtus? - Juhtus paratamatus, boss. 331 00:56:38,481 --> 00:56:41,203 Kas murdsid tema k�e? - Veel mitte. - Tema selja? 332 00:56:41,238 --> 00:56:44,090 Mis selja? - Tema pea? - Side l�pp. 333 00:56:44,125 --> 00:56:47,052 R��kige, mehed! R��kige! 334 00:56:49,029 --> 00:56:52,365 Mis toimub? - Ma viin su poisid loodust nautima. 335 00:56:52,366 --> 00:56:56,563 Kutsun. L�petan. Tulge kuuldele! 336 00:56:56,564 --> 00:56:59,534 Halloo! Mida... 337 00:57:25,559 --> 00:57:28,083 Kuramus, ma libastusin. 338 00:57:43,041 --> 00:57:48,033 Meil l�heb h�sti, boss! Tore punt sul. Nad k�ik on v�itjad. 339 00:58:03,506 --> 00:58:05,570 Vabandust. 340 00:58:27,597 --> 00:58:31,025 �ra seda maha maga, pealik. Otse-�lekanne. 341 00:58:31,029 --> 00:58:34,022 Tema vehib ketiga, mina lasen pea alla. 342 00:58:34,023 --> 00:58:37,583 Ta ei m�rka puud ja p�rutab pea ees puusse. 343 00:58:38,084 --> 00:58:42,076 Tema vehib ketiga, ma t�mban k�lje ette, tema kukub. 344 00:58:43,537 --> 00:58:46,023 R��gi edasi. Mis edasi saab? 345 00:58:46,024 --> 00:58:48,556 Kohe j�tkan, boss. 346 00:58:53,222 --> 00:58:57,615 Tema vehib, mina lasen pea alla ja l��n... 347 00:58:59,555 --> 00:59:02,075 �lesanne t�idetud. Side l�pp. 348 00:59:02,098 --> 00:59:05,593 Kas ta pea on l�hki? - Nagu kapsas. 349 00:59:05,694 --> 00:59:08,016 Tubli oled. - T�nan. 350 00:59:08,017 --> 00:59:11,031 Vastu puud. Vinge! 351 00:59:11,066 --> 00:59:16,043 Jah, aga puusse s�itis �ks meie meestest. 352 00:59:16,159 --> 00:59:20,507 T�htis pole v�it, vaid see, kuidas m�ngitakse. 353 00:59:26,507 --> 00:59:29,535 L�petage, hirmutate lehmad �ra! 354 00:59:29,536 --> 00:59:31,575 Ma libastusin. 355 00:59:32,463 --> 00:59:36,592 Mis toimub? - Me lendame k�rgelt, boss. 356 00:59:47,074 --> 00:59:49,038 Mis see n��d on? 357 00:59:49,130 --> 00:59:51,736 �ks su poistest l�ks merev�kke. 358 00:59:51,849 --> 00:59:54,056 Pagana reetur, loodan, et ta upub. 359 00:59:54,065 --> 00:59:59,018 Olen sulle varemgi �elnud, et su sadistlikkus on aja raiskamine. 360 00:59:59,078 --> 01:00:01,563 J�tka. Mida sa ootad? 361 01:00:01,564 --> 01:00:05,092 Rahu, kindral. Me anname endast parima. 362 01:00:06,064 --> 01:00:10,019 Hei, Benny! - Hei! 363 01:00:15,521 --> 01:00:18,096 V�tame selle juraka kinni! 364 01:03:26,030 --> 01:03:28,073 Mitte vastu selga! 365 01:05:12,070 --> 01:05:15,013 K�ik on l�bi ja l�petan. 366 01:05:15,540 --> 01:05:18,000 Mis on l�bi? Kes l�petab? 367 01:05:18,013 --> 01:05:20,790 Trall on l�bi, boss. Side l�pp. 368 01:05:20,825 --> 01:05:24,098 Trall on l�bi? Sa ei tohi... 369 01:05:24,561 --> 01:05:29,268 See t�hendab j�tka... - Mu imeline plaan l�ks luhta. 370 01:05:29,280 --> 01:05:32,098 N��d saan 10% mitte essugi. 371 01:05:32,133 --> 01:05:36,048 Sa arvad, et oled suur hunt, aga tegelikult oled v�ike tibu. 372 01:05:36,083 --> 01:05:40,030 Kus on teised? Kutsu nad! - Kes teised?! 373 01:05:40,065 --> 01:05:43,508 Nad k�ik tehti maatasa. - Ma teadsin seda. 374 01:05:43,543 --> 01:05:47,063 Oleksime pidanud saatma 50, 100, 150 meest. 375 01:05:47,098 --> 01:05:50,867 Sa poleks isegi terve armeega v�itnud. - J�rgmine kord v�idan! 376 01:05:50,902 --> 01:05:55,063 Ja ma vaatan seda k�ike v�rviteleviisorist! 377 01:07:01,089 --> 01:07:04,593 Seal. Sa vaatad teda. 378 01:07:04,651 --> 01:07:09,072 Paganini. 379 01:07:09,122 --> 01:07:13,516 Parim turul olev inimeste k�rvaldaja. 380 01:07:13,551 --> 01:07:18,355 Ta on �helasumees. �ks lask ja oled igaveseks surnud. 381 01:07:18,449 --> 01:07:23,580 Ta on, nagu �eldakse, virtuoos. Paganini alt juba ei vea. 382 01:07:23,615 --> 01:07:28,092 Ta on Chicago allilma k�ige instrumentaalsem liige. 383 01:07:28,142 --> 01:07:36,022 Temaga on alati kaasas kaunis instrument - Remington 70-70. 384 01:07:36,750 --> 01:07:42,509 Ta on nutikas, osav, salap�rane, kaval ja samas ka tark. 385 01:07:44,058 --> 01:07:47,567 Miski ei hirmuta teda. 386 01:07:47,699 --> 01:07:53,042 Tal puudub n�rv, s�da ja kaastunne. 387 01:07:54,077 --> 01:07:59,003 Paganini on minu soovitus sulle. 388 01:08:00,090 --> 01:08:04,017 Vaid kaks lindu tema imerelvast ja... 389 01:08:05,130 --> 01:08:08,015 meil pole enam probleemi. 390 01:08:47,034 --> 01:08:53,003 Ta pole just odav, aga mis parata. 391 01:08:53,633 --> 01:08:57,339 Oleks siis v�inud juba selle k�ru osta. 392 01:08:57,457 --> 01:09:03,019 Selle n�ruse bagi! - Ei! Ei! Ei! 393 01:09:06,008 --> 01:09:11,546 Nad panustavad "topelt v�i mitte midagi" ps�hholoogiale. 394 01:09:12,576 --> 01:09:17,585 Kui annad neile selle bagi, tahavad nad eralennukit. 395 01:09:17,672 --> 01:09:23,017 Kui annad eralennuki, tahavad nad meie pilvel�hkujat. 396 01:09:23,108 --> 01:09:26,014 Et kasutada seda angaarina. 397 01:09:48,006 --> 01:09:51,582 Mis see on? On nad tagasi? - Kes? 398 01:09:51,783 --> 01:09:55,578 Mootorrattamehed. - Mis viga? Kas kardad? 399 01:09:56,574 --> 01:10:00,043 Hirm nahas, mis? - Ei. 400 01:10:00,078 --> 01:10:05,032 Mulle lihtsalt ei meeldi sellise kaaderv�rgiga s�ita. 401 01:10:09,008 --> 01:10:12,015 Bagi me tagasi ei saanud. 402 01:10:14,221 --> 01:10:17,028 Ja siis? 403 01:10:18,092 --> 01:10:22,048 Ma hoiatan, et olen vihane. 404 01:10:22,750 --> 01:10:25,057 Mina ei ole. 405 01:10:25,061 --> 01:10:29,011 Kui ei meeldi, v�id jalga lasta. 406 01:11:05,006 --> 01:11:11,032 �le tee mustas autos on musta riietatud mees. 407 01:11:11,223 --> 01:11:14,531 Kas sa kirjeldaksid teda kui tapjat? 408 01:11:17,501 --> 01:11:21,081 Pean seda v�imalikuks. 409 01:11:41,522 --> 01:11:45,010 Kui m�ngu tulevad relvad, siis pole enam l�bus. 410 01:11:45,354 --> 01:11:50,072 J�ta ta rahule. - Kas tema meid j�tab rahule? 411 01:11:52,269 --> 01:11:57,552 Mis sa arvad? - �ra selle peale lootma j��. 412 01:12:00,738 --> 01:12:04,021 N�eme veel. - Kas �llatad teda? 413 01:12:04,056 --> 01:12:09,098 Ei, ma v�tan asja t�siselt. Ma kaon siit. Ja kiiresti. 414 01:13:16,536 --> 01:13:19,082 �ks, kaks, kolm, neli. 415 01:14:42,238 --> 01:14:47,084 Ei-ei-ei. Aitab k�ll! - Aitab jah, muidugi. 416 01:14:47,179 --> 01:14:53,048 V�tame uuesti number nelja. Meesh��led. 417 01:15:10,128 --> 01:15:12,517 �ks, kaks, kolm, neli. 418 01:15:46,082 --> 01:15:49,503 Sa oleksid pidanud teda �llatama. 419 01:15:53,510 --> 01:15:56,517 Kuidas sa temast lahti said? 420 01:16:06,514 --> 01:16:09,000 Ole t�helepanelik. 421 01:16:12,071 --> 01:16:15,077 Kui saad, vaata sinna �les. 422 01:16:16,024 --> 01:16:19,031 Oleks nagu tuttav n�gu? 423 01:16:23,151 --> 01:16:24,577 Jah! 424 01:16:30,009 --> 01:16:34,090 Kuidas tema siia sai? - Tuli minu j�rel. 425 01:16:34,525 --> 01:16:38,068 Mul polnud tuju �ksi surra. 426 01:16:39,580 --> 01:16:43,087 Ei! Ei! Ei! See pole v�imalik! 427 01:16:50,576 --> 01:16:53,010 �ks, kaks, kolm, neli. 428 01:18:30,067 --> 01:18:33,027 No ei ole v�imalik! 429 01:18:35,752 --> 01:18:40,597 Mine oma kohale tagasi! Otsekohe! 430 01:20:27,509 --> 01:20:29,086 Sain selle k�tte. 431 01:20:29,087 --> 01:20:34,042 Sinu geniaalsuse ja minu �eluse terviseks. 432 01:20:36,794 --> 01:20:39,565 Mulle on alati su plaanid meeldinud, doktor. 433 01:20:39,566 --> 01:20:45,048 Eriti siis, kui need t��tavad. - Need t��tavad alati. 434 01:21:38,735 --> 01:21:41,529 Oled sa kunagi midagi sellist kuulnud? 435 01:21:43,519 --> 01:21:48,018 �ra vaata teda. �ra pane t�hele. - Seda? 436 01:22:12,293 --> 01:22:16,021 Ausalt, kallis, nad ei saa teda lihtsalt v�lja visata. 437 01:22:16,568 --> 01:22:19,518 Aitab k�ll. - Jootraha talle ei anna! 438 01:22:29,512 --> 01:22:32,513 Mis on? Mis toimub, doktor? 439 01:22:32,517 --> 01:22:35,780 See muusika! - See on mingi segane kodutu. 440 01:22:35,788 --> 01:22:39,895 Ma ei taha r�ndmuusikuid oma restorani. 441 01:22:40,455 --> 01:22:43,780 Visake ta v�lja! - Jah. 442 01:22:45,955 --> 01:22:49,025 Hea k�ll, aeg minna. V�lja. 443 01:23:03,794 --> 01:23:05,880 K�ed. - Kelle k�ed? 444 01:23:05,888 --> 01:23:09,049 Sinu k�ed. - Minu k�ed? Kus? 445 01:23:09,084 --> 01:23:11,092 Pane lauale! 446 01:23:11,584 --> 01:23:14,369 Sa n�ed teda ja siis n�ed uuesti. Kes ta on? 447 01:23:14,374 --> 01:23:18,849 Sa oled siin ju boss. Tunned teda? Vasta n��d! 448 01:23:19,087 --> 01:23:22,082 Ma tunnen teda k�ll. See on Jeremiah. - Kes? 449 01:23:22,117 --> 01:23:27,578 Ta oli siin kokk. Tegi h�id jahuklimpe. - Ei. 450 01:23:27,613 --> 01:23:30,015 Jama jutt puha. Ei. Ei. 451 01:23:30,018 --> 01:23:35,063 Sisetunne �tleb mulle, et hoopis tema on tegelik vaenlane. 452 01:23:35,067 --> 01:23:38,082 See klimbitegija on k�ige taga. 453 01:23:38,104 --> 01:23:44,007 Ilma temata oleksid need kaks poissi nagu lambad. Tema juhib neid. 454 01:23:44,894 --> 01:23:49,014 Peame r�ndama teda, et h�vitada need kaks! 455 01:23:50,008 --> 01:23:53,314 Miks sa vihane oled? Mida ma n��d tegin? 456 01:23:55,521 --> 01:23:59,025 T�nu sinule visati mind koorist v�lja. 457 01:24:00,735 --> 01:24:06,017 Ja sellest ei piisanud, t�nu sinule oleksin veel surma ka saanud. 458 01:24:07,087 --> 01:24:10,515 Tahad t�esti, et l�hen? - Surmkindlalt. 459 01:24:11,575 --> 01:24:15,560 Tahad seda bagi, mine muretse see omal k�el. 460 01:24:24,096 --> 01:24:28,531 N�eme veel. - Vaid juhuslikult. 461 01:25:26,563 --> 01:25:31,555 Ei. �rge enam l��ge. Ma ei tea midagi. Palun. 462 01:25:32,293 --> 01:25:35,500 Jeremiah! See olen mina, Ben. 463 01:25:36,243 --> 01:25:38,003 See oled sina. 464 01:25:39,092 --> 01:25:46,044 Nad peksid mind, kuna arvavad, et mina olen k�ige taga. 465 01:25:46,065 --> 01:25:48,572 �tle neile, Ben. Palun. 466 01:25:48,782 --> 01:25:53,500 Ma olen eikeegi. Ma ei taha omale mingit bagi. 467 01:26:42,690 --> 01:26:48,077 Mida sina siin teed? - S�itsin siit m��da ja kuulsin muusikat. 468 01:26:48,112 --> 01:26:50,544 Siis k�sisin endalt... - Mida? 469 01:26:50,628 --> 01:26:53,503 "Miks sa l�butsema ei l�he?" 470 01:27:00,321 --> 01:27:03,069 Mis tahate? 471 01:27:03,770 --> 01:27:09,019 Tee lahti. - Ja kui ei tee, mis juhtub? 472 01:27:10,026 --> 01:27:12,590 Saate vihaseks? 473 01:27:13,055 --> 01:27:16,554 Me juba oleme vihased. - Kahju k�ll. 474 01:27:16,589 --> 01:27:20,463 Meil on siin m�nus olemine, aga ma ei saa teid sisse lasta. 475 01:27:20,553 --> 01:27:25,003 See on erapidu, kuhu pole alamklassi kaltsakad kutsutud. 476 01:27:46,000 --> 01:27:49,002 T�esti teed seda? - Jah. 477 01:30:42,535 --> 01:30:45,563 Oled endiselt vihane? 478 01:30:50,247 --> 01:30:53,570 Jah. - Mina olen ka. 479 01:32:04,088 --> 01:32:07,516 Mitte mu k�tt! Ma vajan seda. 480 01:32:35,550 --> 01:32:37,535 Kobi eest �ra! 481 01:32:41,020 --> 01:32:42,507 Mitte mu k�tt! 482 01:32:42,508 --> 01:32:49,590 Siit saad paremaga! Ja siit vasakuga! Paremaga! Vasakuga! 483 01:32:49,591 --> 01:32:53,553 Mitte juustest! 484 01:32:53,554 --> 01:32:57,047 Naeruv��rne. Ma kaon siit. 485 01:32:57,348 --> 01:32:59,026 Kopp-kopp. - Kes seal on? 486 01:32:59,027 --> 01:33:00,527 Mina. 487 01:33:04,964 --> 01:33:07,032 �ks hetk. 488 01:33:07,233 --> 01:33:09,093 Kes see on? 489 01:33:09,094 --> 01:33:12,011 Kui te minema ei l�he, l��akse teid minema. 490 01:33:12,789 --> 01:33:14,896 On see mulle? 491 01:33:14,992 --> 01:33:17,573 Halloo? On seal keegi? - Siin pole kedagi. 492 01:33:27,292 --> 01:33:29,377 Ei-ei-ei. - Ma vajan seda. 493 01:33:29,378 --> 01:33:32,030 Ettevaatust k�ega. Oled valmis? 494 01:34:37,040 --> 01:34:41,086 Kuidas selline teenindus meeldib? - Parem kui k�ndimine. 495 01:34:42,534 --> 01:34:45,027 �ra sellega liialt harju. 496 01:35:10,507 --> 01:35:12,579 Tulge v�lja. 497 01:35:16,450 --> 01:35:19,027 Rahune, vanamees. Midagi hullu pole. 498 01:36:10,083 --> 01:36:12,001 Tohib? 499 01:36:14,524 --> 01:36:16,534 Tohid k�ll. 500 01:36:39,767 --> 01:36:48,023 Olles loomult m�istlik ja heas�damlik, 501 01:36:48,304 --> 01:36:54,062 me anname teile need, enne kui me... 502 01:36:55,199 --> 01:36:59,027 Lahkume. - Lahkume. 503 01:37:52,552 --> 01:37:56,598 Park on avatud! K�ik sisse. 504 01:38:06,026 --> 01:38:09,053 Kuule! - Minu j�rel! 505 01:38:14,741 --> 01:38:18,582 K�ik sisse! - Oodake mind ka! 506 01:38:18,583 --> 01:38:23,036 Ma ootan. Kiiresti n��d! 507 01:38:24,129 --> 01:38:29,590 Vahva, eks ole? - Super. V�ga eksklusiivne. 508 01:38:40,041 --> 01:38:42,529 K�ik sisse! 509 01:38:54,497 --> 01:38:57,038 Vahva, mis? 510 01:40:17,312 --> 01:40:20,573 Tahad kaarti t�mmata? 511 01:40:26,379 --> 01:40:28,082 Ei. 512 01:40:28,686 --> 01:40:31,568 V�ime k�tt suruda? 513 01:40:32,003 --> 01:40:33,534 Ei. 514 01:40:34,308 --> 01:40:38,028 Kuidas oleks �lle ja viineri v�istlusega? 515 01:40:39,826 --> 01:40:41,082 Kus? 516 01:40:45,524 --> 01:40:48,026 Jutustas Avi 517 01:40:49,305 --> 01:40:55,540 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org 39612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.