Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:07,875
V glavni vlogi
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,158
VIRUS SMRTI
3
00:00:15,760 --> 00:00:17,955
Igrajo
4
00:01:08,000 --> 00:01:10,275
Direktor fotografije
5
00:01:28,640 --> 00:01:31,234
Scenarij in re�ija
6
00:02:04,840 --> 00:02:08,515
Posluh. Poskrbeti moramo
za kritje in zmedo.
7
00:02:08,800 --> 00:02:14,158
Stotnik Hendricks bo tako
imel �as, da odpelje feniksa.
8
00:02:15,000 --> 00:02:17,230
Poro�niki
Kenner, Phelps in Rogers
9
00:02:17,440 --> 00:02:22,560
bodo pomagali Hendricksu in se
potem vrnili na zbirno mesto.
10
00:02:30,720 --> 00:02:34,030
Ubijajte, marinci.
To niso na�i prijatelji.
11
00:02:34,360 --> 00:02:37,909
Ne dajte se ujeti,
ker ne bi smeli biti tukaj.
12
00:02:42,640 --> 00:02:46,553
Pa res zna� pilotirati to re�?
- Naj me vrag, �e vem.
13
00:02:46,840 --> 00:02:51,994
Deset minut bo� imel.
- Ne �akajte me. - Brez skrbi.
14
00:03:50,200 --> 00:03:52,794
Dajmo, hitreje.
15
00:05:09,640 --> 00:05:12,234
Dajte �e.
16
00:06:14,280 --> 00:06:17,113
Major, stojte, prosim.
17
00:06:19,640 --> 00:06:22,598
Polet ni napovedan, major.
18
00:06:28,600 --> 00:06:31,512
Prosim, snemite �elado.
19
00:07:13,440 --> 00:07:15,271
Prekleto, dajte �e.
20
00:07:30,440 --> 00:07:32,829
�as je.
21
00:07:39,320 --> 00:07:41,470
Ni dovolj velika.
22
00:07:45,120 --> 00:07:47,270
To je �e bolje.
23
00:08:14,400 --> 00:08:17,039
Zunaj je! -Prepozno!
24
00:08:36,600 --> 00:08:39,273
Lahko bi mi pustil malo piste.
25
00:08:39,840 --> 00:08:42,559
Na zbirno mesto! Hitro!
26
00:09:50,400 --> 00:09:52,550
Dajmo. Gremo!
27
00:09:55,160 --> 00:09:57,799
Pa Hendricks? -Odletel je.
- Nisem verjel, da zmore.
28
00:09:58,120 --> 00:09:59,553
On tudi ne.
29
00:10:32,200 --> 00:10:36,113
Stotnik Hendricks je pri�el.
- �e vem, poro�nik.
30
00:10:42,360 --> 00:10:44,669
Dobro opravljeno.
Kako se po�uti�?
31
00:10:44,920 --> 00:10:47,878
Utrujeno. Pripravljen sem
na tisti obljubljeni dopust.
32
00:10:48,120 --> 00:10:51,795
Rad bi par tednov spal
na pla�i. - Pustiva formalnosti.
33
00:10:51,960 --> 00:10:56,397
Si za po�itnice v Rusiji?
Majhno te�avico imamo.
34
00:10:58,640 --> 00:11:01,074
Kar nekaj jih je bilo.
- Take �e ne.
35
00:11:01,440 --> 00:11:05,513
Si �e sli�al za virus smrti?
- Sli�i se kot slab akcionar.
36
00:11:06,440 --> 00:11:09,671
Ko bi vsaj bil.
Kemi�no oro�je je.
37
00:11:10,400 --> 00:11:13,597
Govori se, da smo ga razvili
konec 50-ih. Po naklju�ju.
38
00:11:13,880 --> 00:11:16,997
Zdel se nam je prenevaren,
zato smo projekt zaklju�ili.
39
00:11:17,200 --> 00:11:19,430
Potem pa so nam ga
Rusi ukradli.
40
00:11:19,640 --> 00:11:22,473
Bali so se, da ga bomo
uporabili proti njim.
41
00:11:22,800 --> 00:11:26,076
Celi sodi podobnega sranja
so v bunkerjih po vsem svetu.
42
00:11:26,360 --> 00:11:29,636
Zakaj je ta tako pomemben?
- Strogo zaupno.
43
00:11:29,960 --> 00:11:34,033
Ker pa si �e padel v to,
ti bom povedal, kar vemo.
44
00:11:39,000 --> 00:11:40,718
Virus smrti je nestabilen.
45
00:11:40,960 --> 00:11:43,918
Nih�e zagotov ne ve,
kako uni�evalen je.
46
00:11:46,280 --> 00:11:50,876
Leta 1971 so ruski znanstveniki
po nesre�i oku�ili neko vas.
47
00:11:54,200 --> 00:11:58,557
Omejili so ga, ker je izbruhnil
na tako samotnem podro�ju.
48
00:12:04,200 --> 00:12:08,830
Poslali so vojsko in pobili
vse reve�e, ki so �e �iveli.
49
00:12:42,080 --> 00:12:44,594
Nekdo je �iv.
50
00:12:48,040 --> 00:12:52,272
Sin moje sestre Sergej je.
Pomagati mu morate.
51
00:12:52,640 --> 00:12:56,918
Videti je zdrav, neoku�en.
- Oku�en je. Ne dotikajte se ga.
52
00:12:57,320 --> 00:13:01,074
Sin moje sestre je! Zdrav je!
- Takoj se umakni!
53
00:13:01,640 --> 00:13:06,430
Ne! Videti je zdrav.
- Oku�en je. Ne dotikaj se ga!
54
00:13:07,040 --> 00:13:09,156
Ne, ne smete!
55
00:13:14,280 --> 00:13:20,150
To vas so izbrisali.
- Kako nevarno je? -Zelo.
56
00:13:21,760 --> 00:13:23,910
Pojdi z mano.
57
00:13:29,360 --> 00:13:32,909
Matt, dr. Bakerjeva, na�a
strokovnjakinja za bio oro�ja.
58
00:13:33,280 --> 00:13:35,396
Veliko sem sli�ala o vas.
59
00:13:35,680 --> 00:13:40,549
Stotnika Hendricksa zanima,
koliko zabave nudi ta virus.
60
00:13:41,440 --> 00:13:45,115
100-odstotna smrtnost.
Oku�ite se v treh minutah,
61
00:13:45,440 --> 00:13:49,035
po 12 minutah ste mrtvi.
- Ta pa res vse po�isti.
62
00:13:49,320 --> 00:13:51,675
To�no. Mi smo ga naredili,
Rusi so ga ukradli
63
00:13:51,880 --> 00:13:54,952
in zdaj ga ho�ejo vrniti.
Pri njih je varovanje na psu.
64
00:13:55,280 --> 00:13:59,273
Skupina teroristov ve za virus
in si ga mo�no �eli dobiti.
65
00:13:59,520 --> 00:14:02,671
Javi se v ruski pomorski bazi
na �rnem morju
66
00:14:03,000 --> 00:14:06,390
in pospremi zadevo domov
v eni na�ih podmornic.
67
00:14:06,760 --> 00:14:10,469
Bom varu�ka Pandorine skrinjice
na poti na varen kraj?
68
00:14:10,840 --> 00:14:13,673
�e se zadeva izmuzne,
ne bo nikjer varno.
69
00:14:13,960 --> 00:14:17,396
Mirujte. - Edino znano zdravilo.
Zaloge so omejene.
70
00:14:17,680 --> 00:14:21,559
Nekaj la�jih stranskih u�inkov
bo. Na letalu boste bruhali.
71
00:14:21,960 --> 00:14:26,590
Krasno. Pri�akuje� te�ave?
- Ti privla�i� te�ave.
72
00:14:27,400 --> 00:14:30,995
Tu imate zalogo za tri dni.
Morala bi zado��ati.
73
00:14:31,520 --> 00:14:34,751
Pa deluje? -Ne vemo. Na
ljudeh ga �e nismo preizkusili.
74
00:14:35,040 --> 00:14:38,715
Vi ste poskusni zaj�ek. - To
je mini satelitski oddajnik,
75
00:14:39,040 --> 00:14:42,237
da bo� v stiku.
Nova tehnologija Nase.
76
00:14:42,480 --> 00:14:45,916
Pa deluje? -Saj ste sli�ali
generala, razvila ga je Nasa.
77
00:14:46,280 --> 00:14:49,670
Torej najbr� ne.
- Takole glej na to.
78
00:14:50,040 --> 00:14:54,352
Rekel si, da ho�e� na pla�o,
pa pojdi raje na ocean.
79
00:14:57,040 --> 00:15:01,636
In kdo je zveza na podmornici?
- Zdajle bom u�ival.
80
00:15:02,480 --> 00:15:05,233
Mornari�ka poro�nica,
specialistka za bio oro�ja,
81
00:15:05,520 --> 00:15:08,080
dr. Linda Christian.
82
00:15:09,000 --> 00:15:12,788
Linda? -Tvoja zaro�enka.
Ali pa je zdaj �e biv�a?
83
00:15:13,800 --> 00:15:17,475
Biv�a. Poslal sem ji prstan,
pa ga je poslala nazaj.
84
00:15:17,720 --> 00:15:20,439
�e me ne bo ubil virus smrti,
me bo pa ona.
85
00:15:20,720 --> 00:15:23,234
�e huje je. Rekli smo ji,
da pride� �e danes.
86
00:15:23,480 --> 00:15:26,517
Nismo pri�akovali, da bo tvoja
naloga trajala tako dolog.
87
00:15:27,080 --> 00:15:28,433
Saj bo razumela.
88
00:15:28,720 --> 00:15:30,233
Ne bo.
89
00:15:57,120 --> 00:16:00,590
Nikolaj, nobenih stra�arjev ni!
- Potem tudi virusa ni.
90
00:16:00,960 --> 00:16:04,270
Potegnili so nas. - General je
rekel, da je spravljen tukaj
91
00:16:04,480 --> 00:16:07,153
in �aka na prevoz v ZDA.
- General Minovski
92
00:16:07,400 --> 00:16:11,109
o�itno ni bil
�isto iskren s tabo.
93
00:16:11,520 --> 00:16:15,718
Potrebovali bomo ukaz za
prevoz. Ga lahko priskrbi�?
94
00:16:16,000 --> 00:16:21,233
Ja. Zakaj? -Tam bomo videli,
kje skriva virus.
95
00:16:22,680 --> 00:16:26,468
Ni mi v�e�.
- Ve�, kako pomembno je to?
96
00:16:26,760 --> 00:16:30,389
Za spomin na na�e dru�ine?
Za svet? -Ja.
97
00:16:30,720 --> 00:16:33,757
Ampak jedrska podmornica.
Zmoremo to?
98
00:16:34,120 --> 00:16:39,069
Leta sem kot moji prijatelji
pre�ivel na ruski podmornici.
99
00:16:39,680 --> 00:16:44,071
Uspelo nam bo.
�e me ljubi�, Nadja, mi zaupaj.
100
00:16:44,680 --> 00:16:47,319
Vlad, daj mi detonatorje.
101
00:16:51,560 --> 00:16:56,111
KGB-jevcem bomo pokazali,
da smo bili tukaj. Ven.
102
00:16:57,440 --> 00:16:58,793
Hitro!
103
00:17:32,920 --> 00:17:35,275
MOSKVA
104
00:17:51,000 --> 00:17:55,869
�ivjo, Korski. Se je tebi
in KGB-ju zme�alo?
105
00:17:56,400 --> 00:17:59,597
Smem generala Soka spomniti,
da je to voja�ka operacija?
106
00:17:59,880 --> 00:18:04,112
Mi smo le dodatna pomo�
in varovanje. - Varovanje?
107
00:18:04,720 --> 00:18:07,951
Kak�no varovanje?
Izgubili smo tovorno ladjo
108
00:18:08,200 --> 00:18:11,556
in velik del
tovornega terminala.
109
00:18:11,880 --> 00:18:14,348
General Minovski
je to napovedal.
110
00:18:14,640 --> 00:18:17,438
Podatki Ameri�anov
so bili potrjeni.
111
00:18:17,640 --> 00:18:21,155
Prepri�an sem, da teroristi
tega ne bodo ponovili.
112
00:18:21,720 --> 00:18:26,077
In �e se motite? -Dolgo
ste slu�ili z gen. Minovskim.
113
00:18:27,720 --> 00:18:31,918
Va� dober prijatelj je.
Kot veste, je zelo sposoben.
114
00:18:32,520 --> 00:18:37,389
Prepri�an sem,
da polo�aj obvlada. - Upajmo.
115
00:19:00,160 --> 00:19:04,711
Me pogre�a�, ko potuje�?
- Najino razmerje ni tako.
116
00:19:05,480 --> 00:19:11,271
Se dobiva� z drugimi?
- Seveda. - Intimno? -Ja.
117
00:19:12,760 --> 00:19:16,469
Morda jih nimam intimno,
jih pa intimno vidim.
118
00:19:16,840 --> 00:19:21,595
Govori� kot �astilec Erosa.
- Pravi mo�ki ceni lepoto.
119
00:19:22,480 --> 00:19:27,235
Glede na tvoj poklic bi
moral biti bolj privr�en Marsu.
120
00:19:27,680 --> 00:19:31,514
Privr�en sem temu, da ti
dvignem noge �imbolj visoko.
121
00:19:32,040 --> 00:19:37,433
Si vzel mojo sliko na pot?
- Veliko u�itka mi je nudila.
122
00:19:38,200 --> 00:19:42,716
To bi moral prihraniti zame.
- Res ne zdr�i� brez mene, kaj?
123
00:19:43,120 --> 00:19:47,352
Te�ko je najti pravega mo�kega.
- Ne pozabi tega.
124
00:19:52,200 --> 00:19:55,112
Kdaj te bom jutri videla?
- Ne bo� me.
125
00:19:55,520 --> 00:19:59,911
Lagal si. - Obljub, izsiljenih
v pri�akovanju strasti,
126
00:20:00,200 --> 00:20:03,829
ne bom mogel dr�ati. - Lagal si,
da bi me spravil v posteljo.
127
00:20:04,040 --> 00:20:06,508
Mo�ki ima dol�nosti
do svoje erekcije.
128
00:20:06,800 --> 00:20:09,997
Je kaj pomembnej�e od mene?
- Ne, ne.
129
00:20:10,400 --> 00:20:14,996
Poskrbeti moram za neko zadevo.
- Vzemi me s sabo.
130
00:20:15,520 --> 00:20:17,875
To ni primerno.
131
00:20:18,120 --> 00:20:23,433
Se me sramuje�? -Zakaj neki?
- Potem me pa vzemi. - Nemogo�e.
132
00:20:25,320 --> 00:20:29,029
Za spalnico sem dovolj dobra,
za ulico pa ne, kaj?
133
00:20:29,440 --> 00:20:34,389
Za ulico precej verjetno.
- �ali� me.
134
00:20:34,760 --> 00:20:38,719
Samo, �e te �ali to, kdo si.
- Me�a� to, kdo sem,
135
00:20:39,000 --> 00:20:43,152
s tem, kar delam. - Ne me�am
pa tega, s kom to dela�.
136
00:20:43,520 --> 00:20:47,672
Zdaj �ali� sebe.
- Res ne more� z mano.
137
00:20:49,280 --> 00:20:51,874
Obna�a� se kot siten otrok.
138
00:20:52,440 --> 00:20:56,069
Gre za uradno zadevo.
- Kako uradno? -Podmornica.
139
00:20:56,760 --> 00:21:02,073
Ameri�ka podmornica. - Mislim,
da bi jim bila tam zelo v�e�.
140
00:21:04,000 --> 00:21:08,710
Nedvomno bi se spravili nate.
- Pri�el bo �as, ko ti bo �al,
141
00:21:09,080 --> 00:21:11,469
da si me �alil.
142
00:21:12,320 --> 00:21:14,993
Gro�nje ti ne pristajajo.
143
00:21:17,920 --> 00:21:22,357
Kaj bo� po�el na ameri�ki
podmornici? -To je zaupno.
144
00:21:24,000 --> 00:21:27,959
Voja�ke spletke? -Ja.
145
00:21:29,840 --> 00:21:34,072
Saj ve�, kako me te stvari
vzburjajo. Povej �e kaj
146
00:21:35,000 --> 00:21:40,996
o tej ameri�ki podmornici.
Gre za kak poseben transport?
147
00:21:43,880 --> 00:21:48,590
Od kod ve� za transport?
- Kako razburljivo. - Od kod ve�?
148
00:21:50,160 --> 00:21:54,233
Ker vem, kaj preva�ate.
- In kaj misli�, da je to?
149
00:21:54,520 --> 00:22:00,675
Ne mislim, vem. - To je strogo
zaupen podatek. - Kajne?
150
00:22:02,640 --> 00:22:06,713
Nisi edini vojak,
ki je le�al med temi rjuhami.
151
00:22:09,480 --> 00:22:11,869
Pozen si.
152
00:22:13,000 --> 00:22:15,309
Kaj je to?
153
00:22:15,680 --> 00:22:19,116
Veselil sem se,
da te bom ubil,
154
00:22:19,920 --> 00:22:24,038
odkar si se prvi� dotaknil
Nadje. - Kaj se pa gre�?
155
00:22:24,440 --> 00:22:26,715
Ve�, kdo sem?
156
00:22:30,920 --> 00:22:33,070
Kaj imamo?
157
00:22:39,560 --> 00:22:45,078
Ukaz za transport.
Ne bo te�ko dobiti virusa.
158
00:22:52,440 --> 00:22:57,753
Poslu�ajte. Imamo virus.
Ne pozabite, kako nevaren je.
159
00:22:59,520 --> 00:23:04,116
�e pridete v stik z njim,
vas bom osebno takoj ubil.
160
00:23:06,480 --> 00:23:11,235
To je zaklju�ek na�rta, da
ma��ujemo pozabljene tovari�e.
161
00:23:16,160 --> 00:23:16,751
Letalonosilka T. Jefferson
20 milj JZ od Sevastopola
162
00:23:53,400 --> 00:23:57,473
Sporo�ilo za vse
udele�ence te operacije.
163
00:24:00,400 --> 00:24:02,789
Kje so ga na�li?
- Na parkiri��u.
164
00:24:03,040 --> 00:24:07,591
Tri strele v obraz je dobil.
- Smo v zraku? -�e od 06.00.
165
00:24:07,840 --> 00:24:11,833
Nadzirajte podmornico,
dokler zadeva ne bo na krovu.
166
00:24:12,080 --> 00:24:15,789
Naro�ili so nam, naj se je
znebimo, preden se zaplete.
167
00:24:16,120 --> 00:24:18,998
Opravimo, preden bo �e slab�e.
168
00:24:19,360 --> 00:24:23,751
Pokli�ite kapitana Russerta.
Vtipkaj tri.
169
00:24:26,120 --> 00:24:29,556
Sevastopol
Rusko �rnomorsko pristani��e
170
00:24:39,680 --> 00:24:41,796
Daj �e.
171
00:25:06,760 --> 00:25:08,955
Pardon.
172
00:25:12,360 --> 00:25:14,510
Taksi.
173
00:25:18,200 --> 00:25:20,270
Taksi?
174
00:25:21,160 --> 00:25:24,311
Pomorska baza.
- Saj govorim angle�ko.
175
00:25:24,640 --> 00:25:29,156
�rno morje ali u�ni center na
reki? Na reki so punce la�je
176
00:25:29,440 --> 00:25:33,228
in pija�a cenej�a. Fantje s
�rnega morja hodijo na reko.
177
00:25:33,520 --> 00:25:37,308
�rno morje. Greva.
- Ne veste, kaj zamujate.
178
00:25:37,680 --> 00:25:42,674
Rusinje imajo rade Ameri�ane.
Vse. - Vse do banke.
179
00:25:45,640 --> 00:25:49,758
Ameri�an ste, kajne? Veste,
kaj mi je v�e� pri Ameriki?
180
00:25:51,520 --> 00:25:56,116
Ne. Kaj? -Izbiro imate.
Zelo veliko izbiro imate.
181
00:25:56,440 --> 00:26:00,672
Mi je imamo bolj malo.
Fant, koliko izbire imate.
182
00:26:08,280 --> 00:26:12,478
Ni pri�el, kaj?
- Ste dobili stavo?
183
00:26:13,760 --> 00:26:16,672
Tako je bolje.
- Temu ne bom ugovarjala.
184
00:26:18,000 --> 00:26:20,275
Tipi�no!
185
00:26:20,720 --> 00:26:24,395
Profesionalno vpra�anje imam.
- Kako sem se zapletla
186
00:26:24,680 --> 00:26:30,277
s tako neodgovornim �lovekom?
- Ne. Kako nevaren je na� tovor?
187
00:26:31,400 --> 00:26:35,473
Dobili ste podatke. - Tisto je
bila uradna o�i��ena verzija.
188
00:26:35,800 --> 00:26:40,351
Rad bi umazane podrobnosti
iz ust frajerske specialistke.
189
00:26:40,680 --> 00:26:45,231
Glede na to, da boste tri dni
spali to�no nad to re�jo,
190
00:26:45,480 --> 00:26:49,837
morda raje ne bi sli�ali.
- Poskusite. Na�e ali njihovo?
191
00:26:50,040 --> 00:26:54,352
Menda smo zadevo razvili 1957,
po naklju�ju, kot pravijo.
192
00:26:54,720 --> 00:26:57,837
Izvor ni ravno znan.
Zdel se nam je prenevaren,
193
00:26:58,080 --> 00:27:01,277
pa smo projekt zaklju�ili.
Rusi so nam zadevo ukradli,
194
00:27:01,520 --> 00:27:03,715
ker so mislili, da jo
bomo uporabili proti njim.
195
00:27:03,960 --> 00:27:06,554
Zdaj pa je no�ejo,
ker imajo te�ave z varovanjem.
196
00:27:06,840 --> 00:27:09,673
Mi pa menimo,
da je bolje, da je pri nas.
197
00:27:10,000 --> 00:27:14,790
Smrtnost? -100-odstotna.
Oku�i� se v treh minutah.
198
00:27:16,280 --> 00:27:20,159
V 6 minutah dobi� glavobol,
po osmih ti je slabo,
199
00:27:20,480 --> 00:27:24,519
v deveti minuti bruha�,
ker telo odpoveduje.
200
00:27:24,920 --> 00:27:28,959
V 10 minuti krvavi� iz anusa,
o�i, nosa in bradavic.
201
00:27:29,280 --> 00:27:32,158
V 12 minuti si izkrvavel.
202
00:27:33,360 --> 00:27:36,272
�e se ta re� izmuzne,
je dobro biti na varnem.
203
00:27:36,640 --> 00:27:40,155
�e se izmuzne,
ne bo varno nikjer.
204
00:27:40,480 --> 00:27:44,155
V mojem poslu temu pravimo
�istilec. Zdaj pa dovolite.
205
00:27:44,560 --> 00:27:48,951
Rada bi preverila svojo ekipo.
- Dobra ideja.
206
00:28:34,680 --> 00:28:37,717
Odpluti bi morali ob 08.00.
Zakaj zamuda?
207
00:28:38,040 --> 00:28:41,112
Rusi ravno natovarjajo.
- Prej ko bomo odpluli,
208
00:28:41,400 --> 00:28:44,551
prej se bomo znebili tega
sranja. Je prostor ustrezen?
209
00:28:44,840 --> 00:28:46,990
V teh okoli��inah je.
210
00:28:47,840 --> 00:28:51,913
Hvala, da si tako na hitro
pri�la pomagat. - Hvala.
211
00:28:52,280 --> 00:28:55,352
V �ast mi je, da sem z vami
na va�i zadnji nalogi.
212
00:28:55,600 --> 00:28:59,229
Kaj boste po�eli v pokoju?
- Z �eno sva kupila zemljo
213
00:28:59,520 --> 00:29:04,071
v Arizoni. Ni� posebnega,
son�ni zahodi pa so �udoviti.
214
00:29:04,560 --> 00:29:08,235
Veliko son�nih zahodov
sem zamudil. - Prav gotovo.
215
00:29:08,960 --> 00:29:13,954
Je Matt pri�el? -Ne.
- Najbr� ima kak�no nalogo.
216
00:29:15,800 --> 00:29:18,030
Najbr� res.
217
00:29:18,440 --> 00:29:22,069
Matt je dober marinec
in �e bolj�i �lovek.
218
00:29:22,360 --> 00:29:25,432
Zdi se mi, da namerava�
vse skupaj zavre�i.
219
00:29:25,720 --> 00:29:29,713
Nimam ve� potrpljenja.
- Daj mu �e malo �asa.
220
00:29:30,160 --> 00:29:33,118
Je to ukaz, gospod?
221
00:29:33,520 --> 00:29:34,669
Lepo, da te vidim.
222
00:29:39,360 --> 00:29:42,238
Vse, kar so komunisti govorili
o kapitalizmu, je la�.
223
00:29:42,520 --> 00:29:46,115
A tudi vse, kar so kapitalisti
govorili o kapitalizmu, je la�.
224
00:29:46,360 --> 00:29:48,510
Pa razumi. Prispela sva.
225
00:29:48,840 --> 00:29:53,118
Vi ste moja najbolj�a stranka.
Znate se pogovarjati.
226
00:29:53,440 --> 00:29:56,034
Potrebujete pomo�?
Vpra�ajte za Zigija Velikega.
227
00:29:56,360 --> 00:30:00,114
Zakaj sem Veliki? -Hvala.
Koliko? -Vse bom vzel.
228
00:30:00,880 --> 00:30:03,235
Nasvidenje.
229
00:30:03,600 --> 00:30:07,388
�ivjo. L��em kapitana Russerta.
Po�akati bi me moral.
230
00:30:07,920 --> 00:30:10,639
Hendricks, marinci,
posebne operacije.
231
00:30:10,920 --> 00:30:13,878
Spustite ga skozi. - Hvala.
232
00:30:20,320 --> 00:30:23,835
Rusi so prispeli.
Kako kmalu lahko odplujete?
233
00:30:24,200 --> 00:30:29,479
V 20 minutah, �e bo dr.
Christian odobrila prostor.
234
00:30:30,160 --> 00:30:33,152
Kmalu dobimo njeno poro�ilo.
- Dobro.
235
00:30:33,520 --> 00:30:37,513
Kapitanu Russertu povejte, da
bo imel spremstvo do Baltimora.
236
00:30:37,880 --> 00:30:41,668
Tega bo vesel, gospod.
Hvala za podporo. - Sre�no.
237
00:30:41,960 --> 00:30:44,235
Hvala enako, gospod.
238
00:30:47,040 --> 00:30:51,795
Kako se ima admiral? -V redu.
- Si ga uje pri 9. luknji?
239
00:30:52,120 --> 00:30:56,033
Mislim, da je bil na mostu.
- V to te je hotel prepri�ati.
240
00:30:56,360 --> 00:30:58,476
Rekli ti bodo, da se na mostu
bori z viharnimi vetrovi,
241
00:30:58,680 --> 00:31:01,592
v resnici mu pa klice ve�ejo
na mobi na golfi��e.
242
00:31:01,840 --> 00:31:06,311
Rekel je, da bomo imeli vso pot
spremstvo. - Dobro. Hvala.
243
00:32:22,080 --> 00:32:27,279
Kako si pri�el noter? -Kapitan.
- �ez 15 minut odplujemo. - Vem.
244
00:32:27,760 --> 00:32:32,151
Saj imam potni list.
Oprosti, letalo je zamujalo.
245
00:32:32,520 --> 00:32:36,991
Cel dan? Pri�la sem dan prej,
�akala v hotelu kot �olarka,
246
00:32:37,320 --> 00:32:40,357
ti pa niti poklical nisi.
247
00:32:41,840 --> 00:32:44,957
Sku�al sem klicati. Imel sem...
- Nalogo.
248
00:32:45,280 --> 00:32:49,637
Gotovo je bila plemenita
in dobra. Prav gotovo.
249
00:32:50,000 --> 00:32:54,949
Ampak tako ne morem �iveti.
Misli�, da lahko vse pokrpa�?
250
00:32:55,800 --> 00:32:59,873
�e takrat je bilo konce,
zdaj pa je zares kon�ano.
251
00:33:32,920 --> 00:33:37,391
Daj mi prilo�nost.
- Si jo �e zamo�il. - Ne.
252
00:33:37,600 --> 00:33:40,433
Zahtevala si, da se obve�em.
Poslal sem ti zaro�ni prstan,
253
00:33:40,720 --> 00:33:42,711
pa si ga poslal nazaj.
254
00:33:43,040 --> 00:33:45,600
Prstan si mi poslal, ker sem
rekla, da te no�em ve� videti.
255
00:33:45,840 --> 00:33:48,877
Rekla si, da me no�e� ve�
videti, ker se no�em obvezati.
256
00:33:49,120 --> 00:33:53,159
Zaro�ni prstan bi moral osebno
izro�iti tisti, ki jo ljubi�.
257
00:33:53,520 --> 00:33:57,593
V tvojem primeru sem to jaz,
oziroma sem bila.
258
00:33:57,960 --> 00:34:00,838
In potem jo zasnubi�! Zdaj,
ko sem ti pojasnila pravila,
259
00:34:01,160 --> 00:34:04,869
bo� imel naslednji�
morda ve� sre�e.
260
00:34:36,880 --> 00:34:41,317
Ne bom od�el, dokler se ne
pogovoriva. - Saj govoriva.
261
00:34:41,880 --> 00:34:45,668
Tole bi ti rad dal osebno.
- Pojdi stran.
262
00:34:57,400 --> 00:35:00,233
Linda, odpri.
263
00:35:19,880 --> 00:35:22,314
Kdo, hudi�a, si pa ti?
264
00:35:23,120 --> 00:35:24,997
Njen zaro�enec.
265
00:35:25,360 --> 00:35:29,956
Biv�i. - Ob napa�nem �asu
na napa�nem kraju, biv�i.
266
00:35:46,120 --> 00:35:48,076
Pazi!
267
00:36:32,760 --> 00:36:37,117
Za vse je poskrbljeno. - Dobro.
Pregledal sem va� posnetek.
268
00:36:38,880 --> 00:36:43,715
Res mislite, da mi bo to
pomagalo? -Ja. - Res?
269
00:36:44,840 --> 00:36:47,638
�e ne boste obra�ali zapestja.
270
00:36:51,880 --> 00:36:56,431
Imejte New Orleans na o�eh,
dokler se ne potopi.
271
00:36:57,720 --> 00:37:00,075
Saj ne obra�am zapestij.
272
00:37:01,560 --> 00:37:04,028
A jih? -Maj�keno.
273
00:37:13,640 --> 00:37:16,712
Potop, 20 stopinj.
274
00:37:30,160 --> 00:37:34,153
Gospod, general Soka na zvezi.
- Hvala.
275
00:37:34,440 --> 00:37:38,831
Poveljnik Russert pri telefonu.
- Lepo, da se spet sli�iva.
276
00:37:39,400 --> 00:37:43,598
Upam, da ste v redu. - Hvala.
Dovolite, da izre�em so�alje
277
00:37:43,920 --> 00:37:46,957
ob izgubi va�ega tovari�a.
Menda sta bila gen. Minovskim
278
00:37:47,280 --> 00:37:52,229
prijatelja. - Res je. Skupaj
sva slu�ila v Afganistanu.
279
00:37:52,520 --> 00:37:55,796
Kot va� Vietnam bedna
in nesmiselna vojna,
280
00:37:56,080 --> 00:38:01,234
a zelo pogumna. Gotovo ste tudi
vi do�iveli podobne tragedije.
281
00:38:01,760 --> 00:38:03,751
Sem.
282
00:38:04,080 --> 00:38:09,837
Je virus varno na krovu? -Ja.
- Je bilo skladi��e pregledano?
283
00:38:10,360 --> 00:38:15,070
Kolikor se da. - Tokrat si
ne bi �elel potovati z vami.
284
00:38:15,640 --> 00:38:18,837
Ste �e na poti?
- Ravnokar se potapljamo.
285
00:38:19,000 --> 00:38:23,471
Dobro. Menda je to va�a zadnja
naloga pred upokojitvijo.
286
00:38:23,920 --> 00:38:28,118
Jaz pa brez voja�ke kariere
ne bi mogel �iveti.
287
00:38:28,640 --> 00:38:32,076
Ni�esar ne ob�alujem in
res je to moja zadnja naloga.
288
00:38:32,440 --> 00:38:36,638
�elim vam varno pot, naj vas
bog varuje in sre�no potujte.
289
00:38:36,880 --> 00:38:40,236
Hvala, general.
Tudi vas naj varuje bog.
290
00:38:44,680 --> 00:38:46,910
Most kli�e strojnico.
291
00:38:50,520 --> 00:38:53,910
Naj bog varuje tudi tebe,
general Minovski.
292
00:38:57,520 --> 00:38:59,954
Sre�no pot, prijatelj stari.
293
00:39:14,920 --> 00:39:19,357
Natakni masko. Kisik bo hitro
raz�iril virus po podmornici.
294
00:42:17,800 --> 00:42:21,634
Kaj, hudi�a, se dogaja?
- Klic na pomo� s podmornice.
295
00:42:21,920 --> 00:42:25,549
Je kaj na frekvenci za klice
v sili? -Vklju�ia se je.
296
00:42:25,800 --> 00:42:31,796
Nesre�a? -�e ugotavljamo.
Nih�e se ne odzove. - Kako?
297
00:42:45,480 --> 00:42:48,756
Hendricks kli�e kontrolo.
Me sli�ite?
298
00:42:57,880 --> 00:43:00,440
Nekdo je �e �iv.
299
00:43:06,080 --> 00:43:09,629
Hendricks kli�e kontrolo.
Me sli�ite?
300
00:43:22,800 --> 00:43:27,157
Dve trupli smo na�li.
- Razi��i in takoj poro�aj.
301
00:43:45,760 --> 00:43:48,035
Poi��iva Ameri�ana.
302
00:43:50,400 --> 00:43:53,278
Dvignimo se na povr�je.
303
00:44:03,720 --> 00:44:06,598
Izpustite izpu�ne pline
in odprite vse lopute.
304
00:44:06,920 --> 00:44:11,471
Ponavljam. Izpustite izpu�ne
pline in odprite vse lopute.
305
00:44:15,000 --> 00:44:19,232
Zakaj je izplula? -Ne vem.
- Ste �e dobili kapitana?
306
00:44:19,640 --> 00:44:22,916
�e vedno ni odziva.
- Prekleto.
307
00:44:31,520 --> 00:44:33,909
�I��ENJE
308
00:44:38,360 --> 00:44:43,070
Virus je odstranjen.
Ponavljam. Virus je odstranjen.
309
00:45:36,080 --> 00:45:38,435
Sergej.
310
00:45:46,040 --> 00:45:48,429
Potopimo se.
311
00:46:02,840 --> 00:46:08,392
Kaj ho�ete? -Resnico.
In konec hinav��ine.
312
00:46:09,400 --> 00:46:12,949
Na napa�ni strani se bori�,
dr. Linda Christian.
313
00:46:13,200 --> 00:46:16,715
Ne vem, na kateri strani ste
vi, je pa zagotovo napa�na.
314
00:46:17,040 --> 00:46:21,830
Mi smo stran, ki bo razkrila,
kaj va�a in na�a vlada
315
00:46:22,120 --> 00:46:25,351
delata lastnim ljudem.
Zakaj misli�, da je va�a vlada
316
00:46:25,760 --> 00:46:32,393
razvila virus smrti? -Nikoli
ne bo uporabljen kot oro�je.
317
00:46:32,600 --> 00:46:37,469
Vsako oro�je, ki so ga razvili,
je bilo uporabljano.
318
00:46:38,120 --> 00:46:42,477
Strojnica, gor�i�ni plin,
atomska bomba.
319
00:46:42,840 --> 00:46:48,119
Nikar ne dvomi. Neko�
ga bo va�a ali pa na�a vlada
320
00:46:49,080 --> 00:46:53,437
uporabila na po�asten na�in.
Ko bodo rakete izstreljene
321
00:46:53,720 --> 00:46:59,716
in bodo polne virusa tre��ile
v Moskvo in New York,
322
00:47:00,760 --> 00:47:05,754
bo virus zdivjal skozi mesti.
Sama si lahko videla,
323
00:47:07,600 --> 00:47:12,230
kako uni�ujo� je virus.
Ti bo� ljudem povedala,
324
00:47:12,520 --> 00:47:19,119
kak�ne nevarne igre se gresta
na�i vladi. Pred izstrelitvijo.
325
00:47:20,640 --> 00:47:25,156
Sploh ve�, kak�en virus je to?
In �esa je sposoben?
326
00:47:25,520 --> 00:47:31,470
Mojo dru�ino in moje mesto
je po nesre�i uni�il virus.
327
00:47:32,600 --> 00:47:35,956
Moj o�e je delal za sovjetsko
voja�ko obve��evalno.
328
00:47:36,200 --> 00:47:39,590
Za tvojo in mojo domovino
je bil heroj 2. svetovne vojne.
329
00:47:39,880 --> 00:47:43,429
Vse je sku�al posvariti
pred virusom.
330
00:47:43,760 --> 00:47:50,074
To je te�ka lekcija.
A ta bo dosegla najve� ljudi.
331
00:47:51,840 --> 00:47:55,833
�as je, da virus nalo�imo
v izstrelke.
332
00:47:56,120 --> 00:47:58,680
Ne bo vam uspelo.
333
00:47:59,960 --> 00:48:05,353
�e vedno ne razume�.
Svet potrebuje tole.
334
00:48:38,320 --> 00:48:41,790
Posluh, vse osebje.
335
00:48:45,600 --> 00:48:50,230
Pripravljeni smo,
da nalo�imo virus.
336
00:48:51,200 --> 00:48:56,228
Sam ga bo�. Tvoji prijatelji so
na bolni�ki za nedolo�en �as.
337
00:48:56,760 --> 00:49:01,709
Sergej, Gotz, Jamin,
oglasite se.
338
00:49:02,400 --> 00:49:06,439
Imena so prava,
a zdaj so na drugem svetu.
339
00:49:06,800 --> 00:49:11,078
Domnevam,
da je to spet biv�i zaro�enec.
340
00:49:11,400 --> 00:49:14,437
Vedno dru�ica, nikoli nevesta.
341
00:49:14,920 --> 00:49:17,229
Zabavno.
342
00:49:18,200 --> 00:49:23,115
Naj te spomnim,
da je dr. Linda Christian
343
00:49:24,200 --> 00:49:29,433
�e vedno v mojih rokah
in da bo umrla zelo grdo,
344
00:49:31,360 --> 00:49:35,592
�e se bo� �e naprej vme�aval.
- V tvoj na�rt se ne vme�avam,
345
00:49:35,880 --> 00:49:38,713
samo prepre�il ga bom. In,
kot me kar naprej spominja�,
346
00:49:39,000 --> 00:49:43,232
je itak moja biv�a zaro�enka.
Sem pa� muha v tvojem bor��u.
347
00:49:45,000 --> 00:49:50,074
Star ruski pregovor pravi:
ve� muh ujame� z medom
348
00:49:53,480 --> 00:50:00,511
kot pa z drekom. Premikajmo
doktorico po podmornici
349
00:50:03,120 --> 00:50:07,238
in zvabimo njenega biv�ega
na plano. Ho�em ga mrtvega.
350
00:50:08,800 --> 00:50:12,952
Takoj! -Pazi na hrbet.
- Pojdite!
351
00:50:49,120 --> 00:50:51,475
Vse je v redu.
352
00:50:52,120 --> 00:50:55,271
Spravi se k sebi.
Kaj nameravajo?
353
00:50:55,560 --> 00:50:59,109
Posadka je mrtva.
Virus bodo nalo�ili v izstrelke
354
00:50:59,480 --> 00:51:03,155
in jih poslali nad New York
in Moskvo. - Slaba novica.
355
00:51:03,680 --> 00:51:06,911
Protestirajo proti
oro�ju za mno�i�no uni�enje
356
00:51:07,320 --> 00:51:11,074
in genocidu. - Tako, da bodo
pobili milijone nedol�nih.
357
00:51:11,520 --> 00:51:14,910
Kaj bova? -Ne vem.
Naj jih vse pobijeva?
358
00:51:15,320 --> 00:51:18,995
Ali pa se dokopljiva virusa
in ga izstreliva kot torpedo.
359
00:51:19,320 --> 00:51:22,949
Kje ga imajo? -V skladi��u.
Ni preve� stabilen.
360
00:51:23,280 --> 00:51:27,910
Ima� bolj�o idejo? -Ne.
- Se bova �e �esa domislila.
361
00:51:29,960 --> 00:51:33,794
Obljube. Obljube,
ki jih nikoli ne dr�i�.
362
00:51:35,720 --> 00:51:38,109
To pa lahko.
363
00:51:44,680 --> 00:51:49,117
Kaj je to?
- Zdravilo za virus. 24 ur dr�i.
364
00:51:49,720 --> 00:51:53,759
Deluje? -�e sem �iv, pa
imam polna plju�a tega sranja.
365
00:51:54,040 --> 00:51:56,031
Miruj.
366
00:51:58,920 --> 00:52:01,480
To si rekla tudi zadnji�,
ko sem te nabodel.
367
00:52:01,960 --> 00:52:04,315
Nesramne�.
- Pojdiva po virus.
368
00:52:10,080 --> 00:52:14,039
�e dve trupli sem na�el.
Petrova in Ranskega.
369
00:52:18,200 --> 00:52:20,919
Hej, biv�i zaro�enec!
370
00:52:22,880 --> 00:52:26,953
Me sli�i�!?
- To sem sli�al brez slu�alk.
371
00:52:29,840 --> 00:52:33,674
Ubil te bom. - Ne obljubljaj,
�esar ne more� izpolniti.
372
00:52:34,000 --> 00:52:36,560
Vedno te spravi v te�ave.
373
00:53:09,320 --> 00:53:13,472
Lepo, da te spet vidim,
biv�i zaro�enec.
374
00:53:14,000 --> 00:53:16,434
Igre je konec.
375
00:53:25,880 --> 00:53:28,440
Ima� kaj proti, �e jo ustrelim?
376
00:53:30,400 --> 00:53:32,277
Kar izvoli.
377
00:53:47,840 --> 00:53:51,116
Gospodje, polo�aj je tak.
378
00:53:51,600 --> 00:53:55,070
New Orleans
se ne odziva na na�e klice.
379
00:53:55,400 --> 00:53:59,279
Dobili smo eno sporo�ilo
o nekak�nem preizkusu.
380
00:53:59,600 --> 00:54:02,239
Kolikor vemo,
ni napovedan noben preizkus.
381
00:54:02,480 --> 00:54:05,756
Enkrat je izplula na povr�je,
od takrat se ni ve� oglasila.
382
00:54:06,040 --> 00:54:10,989
Smer? -Dr�i se prvotne smeri.
- Torej pluje proti ZDA?
383
00:54:11,840 --> 00:54:17,756
Strelna mo� te podmornice
ogro�a varnost ZDA.
384
00:54:19,720 --> 00:54:24,555
�e ve�ja skrb pa je ta virus.
Nih�e ne ve, kako stabilen je.
385
00:54:25,000 --> 00:54:29,278
Niti tega, kako uni�ujo� je.
Vemo pa, da je leta 1971
386
00:54:29,520 --> 00:54:34,753
izbrisal mesto v Rusiji.
Rusi so ga omejili le zato,
387
00:54:35,280 --> 00:54:39,671
ker je izbruhnil
na tako samotnem podro�ju.
388
00:54:40,480 --> 00:54:43,870
�ez 35 minut bo podmornica
lahko izstrelila rakete
389
00:54:44,200 --> 00:54:47,670
in zadela katerokoli strate�ko
to�ko v ZDA. - To�no.
390
00:54:48,000 --> 00:54:51,754
Imajo na krovu �ifre za
aktiviranje jedrskih glav? -Ne.
391
00:54:52,040 --> 00:54:56,033
Rakete pa lahko izstrelijo.
- Brez jedrskih glav ni gro�nje.
392
00:54:57,040 --> 00:55:01,636
Domnevati moramo, da je
podmornico zavzel sovra�nik,
393
00:55:01,960 --> 00:55:08,308
ki o�itno pozna ta virus
in njegove uni�ujo�e lastnosti.
394
00:55:09,760 --> 00:55:13,799
Z dol�nim spo�tovanjem,
dokler je virus na podmornici,
395
00:55:14,120 --> 00:55:17,430
ne ogro�a nikogar.
- Lahko ga nalo�ijo v izstrelek
396
00:55:17,760 --> 00:55:21,275
in po�ljejo
nad katerokoli tar�o.
397
00:55:21,880 --> 00:55:26,396
Se ga prebivalstvo
lahko naleze? -Verjetno.
398
00:55:26,720 --> 00:55:30,395
Prena�a se po zraku.
- Kako dale�? -Ne vemo.
399
00:55:30,680 --> 00:55:36,232
Vemo pa, da virus
na prostem pre�ivi �est ur.
400
00:55:38,360 --> 00:55:42,672
Torej bi ga lahko dobil vsak.
V �estih urah po zadetku
401
00:55:42,960 --> 00:55:45,349
bi se infekcija za�ela �iriti.
- Tako je.
402
00:55:52,600 --> 00:55:57,151
Spremljevalna podmornica
Indiana je pripravljena.
403
00:55:58,720 --> 00:56:03,236
Tole predlagam. �e se New
Orleans v 35 minutah ne oglasi,
404
00:56:03,520 --> 00:56:07,877
bo Indiana streljala nanjo.
- Bomo uni�ili svojo podmornico
405
00:56:08,120 --> 00:56:12,796
z vso posadko? -�e se nam
v 35 minutah ne oglasi,
406
00:56:13,040 --> 00:56:16,919
ni ve� na�a podmornica.
Posadka pa...
407
00:56:17,400 --> 00:56:20,710
Posadka je najbr� �e mrtva.
408
00:56:22,880 --> 00:56:27,635
Pred 7 minutami smo dobili
klic s podmornice razreda Ohio
409
00:56:27,880 --> 00:56:34,149
New Orleans. Zavzela jo je
skupina po imenu Prepri�anje.
410
00:56:34,520 --> 00:56:38,798
Na New York in Moskvo so
pripravljeni izstreliti rakete,
411
00:56:39,320 --> 00:56:46,510
ki bodo nosile nevaren virus.
Dobili smo potrditev.
412
00:56:48,080 --> 00:56:52,710
Lahko potrdimo, da je sporo�ilo
res pri�lo z New Orleansa.
413
00:56:53,800 --> 00:56:58,590
Na� Roger Green nam lahko
pove kaj ve� o tem virusu.
414
00:57:03,600 --> 00:57:07,718
Ne, gospod predsednik.
To je prvo potrjeno poro�ilo.
415
00:57:08,520 --> 00:57:12,513
K vragu z Rusi. In k vragu z
nami, ker smo naredili to re�.
416
00:57:12,960 --> 00:57:15,713
Uni�ite podmornico, admiral.
417
00:57:17,360 --> 00:57:19,635
Bog pomagaj pogumnim
Ameri�anom na krovu,
418
00:57:19,880 --> 00:57:22,838
a �e tega ne storimo, bodo
umrli milijoni nedol�nih ljudi,
419
00:57:23,200 --> 00:57:26,158
vsem pa nam grozi vojna.
- Ja, gospod. Strinjam se.
420
00:57:26,440 --> 00:57:29,876
To je edini ukrep. - Vem, da
od vas zahtevam stra�no stvar,
421
00:57:30,200 --> 00:57:33,397
vedar to morate storiti.
Pla�ati moramo to ceno.
422
00:57:33,680 --> 00:57:35,955
Opravite torej. - Ja, gospod.
423
00:57:36,320 --> 00:57:40,029
Indiani bom ukazal,
naj strelja na New Orleans.
424
00:57:40,720 --> 00:57:43,234
Bog z vami, admiral.
425
00:57:48,360 --> 00:57:49,998
Prekleto.
426
00:57:52,800 --> 00:57:54,711
�akaj.
427
00:57:55,160 --> 00:57:59,233
Lo�iti se morava.
Pozna� podmornico? -Ja.
428
00:58:00,280 --> 00:58:03,795
Pospraviti jih morava.
- Pospraviti?
429
00:58:04,760 --> 00:58:09,072
�ar�er je poln. Jo zna�
uporabiti? -Biokemik�arka sem.
430
00:58:09,480 --> 00:58:14,031
Si pa tudi �astnica mornarice
ZDA. Torej jo uporabi.
431
00:58:14,920 --> 00:58:18,037
Kaj bo� pa ti?
- Zgoraj je letalonosilka.
432
00:58:18,360 --> 00:58:21,352
Sku�al bom priti v stik z njo.
- Kako?
433
00:58:22,080 --> 00:58:25,789
Naredil bom malo hrupa
in �kode.
434
00:58:26,760 --> 00:58:29,069
Bo pa �ivahno.
435
00:58:38,720 --> 00:58:43,430
Ukaz imamo, da prestre�emo
in napademo. To je vojna.
436
00:58:43,960 --> 00:58:49,353
Vojna bo, �e ne bomo.
Potopimo se. - Potop.
437
00:58:50,560 --> 00:58:53,279
20-stopinjski naklon.
438
00:59:06,640 --> 00:59:11,395
Stik. Naravnost pred nami.
- Na �iroko se jim ognimo
439
00:59:12,320 --> 00:59:15,710
in jih zaobidimo spodaj.
Napadli bomo od zadaj.
440
00:59:21,320 --> 00:59:26,235
Nekaj je na ekranu. Podobno je
torpedu. Ne, podmornica je.
441
00:59:26,880 --> 00:59:29,713
Za nami je podmornica.
442
00:59:30,040 --> 00:59:32,110
Zelo hitra je.
443
00:59:34,560 --> 00:59:37,233
Pripravi se za izstrelitev vab.
444
00:59:40,880 --> 00:59:43,269
Pripravi se za strel.
445
00:59:47,120 --> 00:59:49,680
Ivan. Oglasi se.
446
00:59:50,320 --> 00:59:52,550
Edvard! Oglasi se.
447
00:59:53,040 --> 00:59:56,999
Ivan in Edvard zdajle
ne moreta govoriti. Mrtva sta.
448
00:59:57,360 --> 01:00:01,239
Poslu�aj, biv�i. Dr. Christian
ti je gotovo pogosto povedala,
449
01:00:03,760 --> 01:00:08,356
da si neumen in trmoglav.
- So mi povedali, ja.
450
01:00:10,640 --> 01:00:13,108
Pripravljajo se na izstrelitev!
451
01:00:15,120 --> 01:00:17,839
Poplavite 1. in 2. cev.
452
01:00:20,360 --> 01:00:22,351
Pripravite.
453
01:00:25,680 --> 01:00:27,272
Izstrelite prvega.
454
01:00:29,360 --> 01:00:31,476
Izstrelite drugega.
455
01:00:35,880 --> 01:00:40,351
Izstrelili so dva torpeda.
Zadetek �ez 32 sekund.
456
01:00:47,000 --> 01:00:49,434
20 sekund do zadetka.
457
01:00:54,360 --> 01:00:57,079
Za bo�jo voljo, izstreli vabe.
458
01:01:04,280 --> 01:01:06,555
Zadetek �ez pet, �tiri...
459
01:01:09,040 --> 01:01:10,917
Zdaj.
460
01:01:29,280 --> 01:01:32,750
Zadeli smo ga.
- Prezgodaj je �e.
461
01:01:33,000 --> 01:01:36,515
Veliko podvodnih razbitin.
Tule! Na�el sem...
462
01:01:37,520 --> 01:01:41,035
Vijake.
- Upo�asnite na 15 vozlov.
463
01:01:41,600 --> 01:01:46,913
Poplavite 3. in 4. cev.
- Razumem. Poplavite 3. in 4.!
464
01:02:14,920 --> 01:02:16,990
Admiral.
465
01:02:17,440 --> 01:02:19,874
Indiana pripravlja drugi napad.
466
01:02:22,600 --> 01:02:25,034
�e nekaj sli�im, gospod.
467
01:02:32,480 --> 01:02:34,630
Sli�i se kot...
468
01:02:40,080 --> 01:02:42,435
Morsejeva abeceda je.
469
01:02:43,160 --> 01:02:44,832
SOS.
- Indiana naj ne strelja!
470
01:03:03,520 --> 01:03:05,750
Morsejeva abeceda je.
471
01:03:56,200 --> 01:03:58,430
Umri!
472
01:03:59,760 --> 01:04:03,116
Gospod, dobili smo ukaz
z Jeffersona.
473
01:04:08,120 --> 01:04:10,156
Prekleto.
474
01:04:12,000 --> 01:04:15,993
Preme��ajo podmornico.
Spet bodo streljali.
475
01:04:19,000 --> 01:04:23,630
Ne bodo.
Biv�i je pravkar poslal SOS.
476
01:04:26,160 --> 01:04:28,674
In nam re�il ko�o.
477
01:04:30,280 --> 01:04:34,239
Odvrzite balast in na povr�je.
- Na povr�je. - Razumem.
478
01:04:39,720 --> 01:04:43,429
Na povr�je gre.
- Na muhi so nas imeli.
479
01:04:44,160 --> 01:04:48,517
Ne bodo streljali.
Sli�ali so SOS.
480
01:04:54,360 --> 01:04:56,635
Poplavi 5. in 6. cev.
481
01:04:57,000 --> 01:05:00,231
Prekinili so napad.
Ne dra�i jih.
482
01:05:02,080 --> 01:05:04,878
Poplavljam 5. in 6. cev.
483
01:05:09,200 --> 01:05:11,350
Pripravi se na izstrelitev.
484
01:05:12,560 --> 01:05:14,596
Ogenj.
485
01:05:18,600 --> 01:05:21,876
Izstrelil je dva torpeda.
- Izpustite vabe.
486
01:05:26,640 --> 01:05:29,154
Pet, �tiri...
487
01:05:31,440 --> 01:05:33,510
Mimo sta �la.
488
01:05:34,520 --> 01:05:36,112
Dve...
489
01:05:36,440 --> 01:05:38,271
Jezus!
490
01:05:38,520 --> 01:05:40,431
Ena.
491
01:05:57,160 --> 01:06:01,631
Indiana je bila zadeta
in uni�ena. - Prekleto!
492
01:06:04,200 --> 01:06:08,512
Ti neumni zajebani Ameri�an!
Ne ve�, za kaj se borimo!
493
01:06:13,360 --> 01:06:15,715
Na most moram.
494
01:06:16,000 --> 01:06:17,991
�e lahko dr�i� ta polo�aj,
ne bodo mogli do izstrelkov.
495
01:06:24,400 --> 01:06:26,595
�imprej bom nazaj.
496
01:06:26,920 --> 01:06:31,118
To sem �e sli�ala.
- Zakaj se ne poka�e�?
497
01:06:31,520 --> 01:06:34,353
Misli�, da nas bo� ustavil?
498
01:06:34,600 --> 01:06:37,717
Pojma nima�, za kaj gre!
Nevedne�!
499
01:06:38,720 --> 01:06:41,996
Podmornica je skoraj
nepo�kodovana. - Dobro.
500
01:06:42,280 --> 01:06:46,592
Nadja, oglasi se.
Uni�il sem ameri�ko podmornico.
501
01:06:52,360 --> 01:06:54,555
Nadja, kje si?
502
01:06:54,960 --> 01:06:57,110
Drugi so mrtvi.
503
01:06:58,880 --> 01:07:02,668
Ima� virus? -Ja.
Pred prostorom z izstrelki sem.
504
01:07:04,680 --> 01:07:08,116
Dobro, vzemi ga in pojdi
v prostor z izstrelki.
505
01:07:08,520 --> 01:07:10,636
Hej, ti, na mostu.
506
01:07:12,120 --> 01:07:13,872
Si �e z nami?
507
01:07:14,200 --> 01:07:16,714
Ne po�iljaj �enske
opravit mo�kega dela.
508
01:07:17,000 --> 01:07:21,118
Pridi na most,
pa bova poklepetala o tem.
509
01:07:21,480 --> 01:07:23,596
Prihajam.
510
01:07:23,840 --> 01:07:27,310
Napad je nedvomno pri�el
z New Orleansa.
511
01:07:28,160 --> 01:07:31,357
Indiano smo odpoklicali,
ko smo sli�ali SOS.
512
01:07:31,640 --> 01:07:34,313
Mislili smo, da so na�i
spet prevzeli nadzor.
513
01:07:34,560 --> 01:07:36,915
O�itno ga niso.
514
01:07:37,280 --> 01:07:41,114
�e Indiane �e vedno ne
morete priklicati, je uni�ena.
515
01:07:41,440 --> 01:07:43,510
Ta mo�nost obstaja, gospod.
516
01:07:43,760 --> 01:07:47,435
Pa ho�ete zadr�ati zra�ni napad,
dokler ne ocenite polo�aja?
517
01:07:47,680 --> 01:07:50,956
�eprav to ogra�a �ivljenja
milijonov nedol�nih ljudi?
518
01:07:51,320 --> 01:07:54,596
Bog nam pomagaj, �e podmornica
izstreli svoje rakete.
519
01:07:54,840 --> 01:07:58,913
Strinjam se. Izbruhnil bi kaos.
A to se mi zdi edino smiselno,
520
01:07:59,200 --> 01:08:03,876
vsaj dokler ne potrdimo
uni�enja podmornice. - Ne.
521
01:08:04,280 --> 01:08:07,352
Ne morem �akati na prelet
satelita. Kot vrhovni poveljnik
522
01:08:07,640 --> 01:08:09,915
moram izdati trd ukaz.
Ukazujem vam,
523
01:08:10,160 --> 01:08:14,119
da takoj izvedete zra�ni napad
na New Orleans.
524
01:08:18,040 --> 01:08:20,270
Kapitan,
spravite na�e ptice v zrak.
525
01:08:20,600 --> 01:08:23,717
Spravimo 207 in 209 v zrak.
526
01:08:25,960 --> 01:08:28,349
Koordinate zaklopljene,
zasledujem.
527
01:08:29,560 --> 01:08:33,678
Napadajo nas. - Izstrelil
bom raketo voda-zrak.
528
01:08:42,800 --> 01:08:44,950
Ogenj.
529
01:08:57,760 --> 01:09:01,389
Sranje. Toplotni senzorji.
Ne vidim ga!
530
01:09:12,720 --> 01:09:14,836
Ne vidim ga! Kje je?
531
01:09:21,880 --> 01:09:25,668
Krasna stvar,
ta ameri�ka tehnologija.
532
01:09:29,000 --> 01:09:32,709
Zelo vznemirljive novice.
Poskusi voja�kega poveljstva,
533
01:09:33,000 --> 01:09:37,596
da bi uni�ili New Orleans,
so spodleteli.
534
01:09:37,840 --> 01:09:42,789
Uspe�no uni�enje letala ka�e
na tehni�no usposobljenost
535
01:09:43,160 --> 01:09:46,755
disidentov na krovu.
Vsekakor slaba novica.
536
01:09:47,000 --> 01:09:49,389
�e je ostalo �e kaj dvoma,
ali je evakuacija potrebna,
537
01:09:51,040 --> 01:09:53,235
tega dvoma zdaj ni ve�.
538
01:09:56,840 --> 01:10:01,038
�as je za taktiko, ki ji Rusi
pravijo po�gana zemlja.
539
01:10:01,440 --> 01:10:05,956
New Orleans je �e �iva.
Splo�en napad ho�em.
540
01:10:06,760 --> 01:10:11,788
Uni�ite jo, ni� naj ne ostane.
Ukrenite, kar je treba,
541
01:10:12,000 --> 01:10:17,870
da to opravite. Jasno? -Ja.
�al se popolnoma strinjam.
542
01:10:25,520 --> 01:10:28,956
Vse, kar imamo, na polo�aje.
543
01:10:29,760 --> 01:10:34,311
Pripravite se.
New Orleans bomo uni�ili.
544
01:10:54,480 --> 01:10:57,677
Delta 19,
bli�am se koordinatam tar�e.
545
01:10:58,440 --> 01:11:02,433
Nadja, vnesel sem koordinate
tar�. Zmanjkuje nam �asa.
546
01:11:02,720 --> 01:11:06,713
Rakete moramo izstreliti.
- Saj posku�am, Niki!
547
01:11:07,040 --> 01:11:09,759
Ameri�ka mrha me blokira.
548
01:11:11,320 --> 01:11:16,599
�e ne more� do izstrelkov,
bom �el v bio skladi��e
549
01:11:16,880 --> 01:11:21,271
in sam nalo�il virus.
- Kar pojdi, Niki.
550
01:11:21,560 --> 01:11:25,473
Najprej jo bom ubila,
potem pa se dobiva tam.
551
01:11:25,800 --> 01:11:27,950
Daj, Nadja.
552
01:11:29,560 --> 01:11:35,032
Most je tvoj. Ko bomo na mestu,
mora� izstreliti rakete.
553
01:11:35,960 --> 01:11:37,791
Razumem, doktor.
554
01:12:02,040 --> 01:12:04,349
Na�el sem tar�o. Streljam.
555
01:13:07,400 --> 01:13:09,550
Prekleto.
556
01:14:16,760 --> 01:14:19,479
Mojbog. Ne!
557
01:14:25,160 --> 01:14:31,030
V New Yorku in Moskvi
poteka mno�i�na evakuacija
558
01:14:31,960 --> 01:14:37,239
zaradi gro�nje z izstrelki
s podmornice New Orleans.
559
01:14:38,440 --> 01:14:42,353
Lahko si predstavljate kaos
na ulicah New Yorka.
560
01:14:44,520 --> 01:14:49,275
V �ivo gremo na Manhattan.
Povsod je vlada zmeda.
561
01:14:49,800 --> 01:14:54,954
Re�evalne slu�be so do konca
obremenjene. Ulice in ceste
562
01:14:55,200 --> 01:14:58,272
so popolnoma neprehodne.
563
01:14:58,720 --> 01:15:01,712
Delta 19,
prehajam v drugi napad.
564
01:15:02,000 --> 01:15:05,436
Smo v polo�aju za izstrelitev.
Je virus �e nalo�en?
565
01:15:05,760 --> 01:15:09,639
Problem�ek sem imel,
a sem poskrbel zanj.
566
01:15:09,920 --> 01:15:13,151
Grem v prostor z izstrelki.
Bodi pripravljen.
567
01:15:17,760 --> 01:15:19,990
Streljam.
568
01:15:29,400 --> 01:15:32,551
Niki, kapsula... - Kaj? Kaj?
569
01:15:33,920 --> 01:15:37,708
Razbila se mi je v rokah.
- Kaj?
570
01:15:39,400 --> 01:15:42,358
Virus se je razlil po meni.
571
01:15:42,640 --> 01:15:47,475
Bojim se.
- Je ostalo �e kaj kapsul?
572
01:15:50,040 --> 01:15:52,952
Ja, v bio skladi��u.
573
01:15:54,840 --> 01:15:57,912
Tja grem. - Bojim se.
574
01:15:59,280 --> 01:16:01,396
�isto sama sem.
575
01:16:01,760 --> 01:16:06,550
Ne morem priti v prostor z
izstrelki. - Jaz bom pri�el tja.
576
01:16:07,280 --> 01:16:10,078
No�em umreti sama.
577
01:16:30,440 --> 01:16:33,159
Ljubim te.
578
01:16:35,960 --> 01:16:38,599
Ne pu��aj me same.
579
01:17:48,520 --> 01:17:50,829
Tudi ti mora� poskusiti.
580
01:18:33,200 --> 01:18:35,156
Streljam.
581
01:18:39,320 --> 01:18:42,835
�enska je mrtva. - Na most
morava, da prekineva napad.
582
01:18:43,080 --> 01:18:45,230
Pa Kretz? -Po�rl ga je.
583
01:18:55,440 --> 01:18:57,396
Dr. Kretz?
584
01:18:59,040 --> 01:19:01,349
Doktor?
585
01:19:03,880 --> 01:19:06,030
Doktor?
586
01:19:20,320 --> 01:19:22,709
Je kdo tam?
587
01:19:30,280 --> 01:19:34,159
Tam skoz. - Tu po�akaj.
588
01:20:21,200 --> 01:20:23,555
Je na krovu kak�na govorilnica?
589
01:20:31,440 --> 01:20:33,351
Bom jaz.
590
01:20:35,920 --> 01:20:40,755
Tukaj poro�nica Linda Christian
na krovu New Orleansa.
591
01:20:41,760 --> 01:20:46,550
Most je spet na�.
Ponavljam. Most je spet na�.
592
01:20:47,040 --> 01:20:50,953
Tukaj admiral Edwards na krovu
Jeffersona. S kom govorim?
593
01:20:51,200 --> 01:20:53,634
S poro�nico Lindo Christian.
594
01:20:58,280 --> 01:21:03,877
Kdo nadzoruje podmornico?
- Midva. - Kdo, vraga, sta vidva?
595
01:21:06,440 --> 01:21:10,718
Moj zaro�enec in jaz.
- Va� zaro�enec pa je...
596
01:21:12,000 --> 01:21:14,355
Marinec je, gospod.
597
01:21:16,960 --> 01:21:21,033
V teh okoli��inah
mu tega ne bomo zamerili.
598
01:21:23,880 --> 01:21:27,475
Gospod, podmornica ne bo
prenesla �e enega zadetka.
599
01:21:27,800 --> 01:21:30,394
Ustavite ogenj.
600
01:21:31,760 --> 01:21:34,513
Ustavite ogenj.
- Razumem. Umikamo se.
601
01:21:37,280 --> 01:21:39,669
Dr. Christian, varna sta.
602
01:21:44,320 --> 01:21:48,313
Podmornico bom spravila
na povr�je. - Boste zmogli?
603
01:21:51,320 --> 01:21:56,394
Ja... Ja, mislim, da...
Zmogla... Napa�na roka.
604
01:21:57,720 --> 01:21:59,995
Poro�nica!
605
01:22:00,920 --> 01:22:03,388
Ja, gospod, zmogla bova.
606
01:22:03,680 --> 01:22:08,435
Je �e kdo pre�ivel?
Prepri�ajte se.
607
01:22:25,800 --> 01:22:31,716
Ko bodo na povr�ju odprli
loputo, bo virus izpu��en!
608
01:22:37,200 --> 01:22:40,875
Distribucijski sistem
je sicer po�asen...
609
01:22:42,480 --> 01:22:44,311
Poro�nica!
610
01:22:53,280 --> 01:22:54,998
�koda,
611
01:22:56,720 --> 01:22:58,915
da Nadja in jaz
612
01:22:59,480 --> 01:23:02,074
tega ne bova do�ivela.
613
01:23:08,280 --> 01:23:12,034
Dr. Christian!
Biv�i zaro�enec!
614
01:23:13,960 --> 01:23:16,349
Niti tvojega imena ne vem.
615
01:23:18,360 --> 01:23:20,635
Upam, da razumeta.
616
01:23:22,880 --> 01:23:25,155
Ni� osebnega.
617
01:23:27,640 --> 01:23:29,631
Ampak svet
618
01:23:33,160 --> 01:23:35,594
se nam bo zahvalil
619
01:23:36,040 --> 01:23:38,600
in si zapomnil lekcijo!
620
01:24:03,120 --> 01:24:07,750
Tukaj poro�nica Linda Christian
na krovu New Orleansa.
621
01:24:08,000 --> 01:24:12,073
Podmornica je povsem na�a,
sovra�niki so mrtvi.
622
01:24:16,200 --> 01:24:18,555
Zabava je kon�ana.
623
01:24:21,080 --> 01:24:25,676
Poro�ala bova, ko bova ocenila
�kodo. - Nadaljujte. - Razumem.
624
01:24:29,880 --> 01:24:32,678
Mojbog. Si v redu? -Ja.
625
01:24:35,400 --> 01:24:39,552
Kdaj se bodo vkrcali?
- �ez 72 ur.
626
01:24:42,000 --> 01:24:44,355
72 ur, kaj?
627
01:24:46,440 --> 01:24:50,035
Ima ta re� avto pilota?
- Seveda.
628
01:27:27,560 --> 01:27:30,120
Po tonskem zapisu prevedla
Tanja Borozan
629
01:27:32,200 --> 01:27:34,839
Tehni�na obdelava
Blitz Film Video Distribution
630
01:27:37,839 --> 01:27:41,839
Preuzeto sa www.titlovi.com
51623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.