Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,390 --> 00:01:26,211
Occhi neri spalancati
È tempo di testimoniare
2
00:01:26,378 --> 00:01:31,508
Non c'è posto per le bugie
E aspettano tutti te
3
00:01:33,177 --> 00:01:35,804
Poi me ne vado
Aspetto una telefonata
4
00:01:35,971 --> 00:01:38,974
E sono tutto solo
In disparte
5
00:01:45,814 --> 00:01:48,859
E me ne vado
Aspetto una telefonata
6
00:01:49,260 --> 00:01:51,862
E sono tutto solo
In disparte
7
00:04:28,477 --> 00:04:32,773
Quando il mondo
è un groviglio disperato
8
00:04:32,940 --> 00:04:38,362
E tutt'intorno cade la pioggia
9
00:04:39,154 --> 00:04:45,994
Il cielo apre una magica corsia
10
00:04:47,621 --> 00:04:50,820
Quando le nuvole oscurano
11
00:04:50,582 --> 00:04:53,377
la via del cielo
12
00:04:53,544 --> 00:04:58,549
C'è l'autostrada dell'arcobaleno
da trovare
13
00:06:35,896 --> 00:06:37,147
Oh, sì, finalmente
14
00:06:44,822 --> 00:06:48,330
Sopra di noi cieli azzurri
15
00:15:31,598 --> 00:15:34,685
Forse è tempo
di abbandonare le vecchie abitudini
16
00:15:37,438 --> 00:15:40,733
Forse è tempo
di abbandonare le vecchie abitudini
17
00:15:43,527 --> 00:15:49,740
È dura cambiare un uomo
È dura provarci
18
00:15:49,616 --> 00:15:53,162
Forse è tempo
di abbandonare le vecchie abitudini
19
00:15:55,622 --> 00:15:59,100
Nessuno sa cosa attende i morti
20
00:16:01,420 --> 00:16:05,700
Nessuno sa cosa attende i morti
21
00:16:07,426 --> 00:16:10,804
C'è chi crede alle cose che ha sentito
22
00:16:10,971 --> 00:16:13,140
Alle cose che ha letto
23
00:16:13,432 --> 00:16:16,769
Nessuno sa cosa attende i morti
24
00:16:19,630 --> 00:16:23,567
Sono contento di non poter tornare
lì da dove vengo
25
00:16:25,110 --> 00:16:29,740
Sono contento che quei giorni
siano finiti per sempre
26
00:16:31,367 --> 00:16:36,246
Se potessi prendere gli spiriti
del mio passato e portarli qui
27
00:16:36,747 --> 00:16:42,200
Sai che lo farei
28
00:23:46,802 --> 00:23:51,807
Non sei stanco di provare
a riempire quel vuoto?
29
00:23:55,185 --> 00:23:59,230
O ti serve qualcosa di più?
30
00:24:02,651 --> 00:24:07,906
Non è dura
fare quello che non si arrende mai?
31
00:24:19,585 --> 00:24:23,756
Sto cadendo
32
00:24:29,136 --> 00:24:36,101
Quando le cose vanno bene
mi ritrovo sempre
33
00:24:39,210 --> 00:24:45,986
A desiderare un cambiamento
34
00:25:10,135 --> 00:25:14,431
Sono dove non si tocca
35
00:25:16,141 --> 00:25:20,312
Guardami mentre mi immergo
36
00:25:21,563 --> 00:25:27,569
Non tocco mai il fondo
37
00:25:29,822 --> 00:25:33,701
Sfondo la superficie
38
00:25:34,118 --> 00:25:37,496
Dove non possono farci del male
39
00:25:37,746 --> 00:25:44,860
Siamo lontani dall'acqua bassa, adesso
40
00:30:46,889 --> 00:30:50,976
Quello che fai mi uccide, piccola
41
00:30:52,311 --> 00:30:55,272
Mi seppellirai
42
00:36:18,345 --> 00:36:23,600
Mio padre era in punto di morte
e gli ho detto che dovevo scappare via
43
00:36:24,101 --> 00:36:29,231
L'ho guardato negli occhi e gli ho
detto: "Devo fare per forza così"
44
00:36:29,398 --> 00:36:34,319
Quindi, donna, se ti dico
che ti amo, sta' tranquilla
45
00:36:34,486 --> 00:36:36,613
Perché io non mento
46
00:36:37,197 --> 00:36:39,116
Non mento
47
00:36:39,283 --> 00:36:41,410
Senza un alibi
48
00:37:01,722 --> 00:37:03,682
Perché non mento
49
00:37:04,266 --> 00:37:06,393
Non mento
50
00:37:08,103 --> 00:37:13,442
Senza un alibi
51
00:38:49,371 --> 00:38:52,374
Dimmi una cosa, ragazza
52
00:38:54,376 --> 00:38:58,422
Sei felice in questo mondo di oggi
53
00:38:59,381 --> 00:39:02,176
O ti serve qualcosa di più?
54
00:39:04,303 --> 00:39:08,223
C'è qualcos'altro che cerchi?
55
00:39:08,807 --> 00:39:12,519
Sto cadendo
56
00:39:13,979 --> 00:39:19,401
Quando le cose vanno bene
mi ritrovo sempre a desiderare
57
00:39:19,985 --> 00:39:22,488
Un cambiamento
58
00:39:23,906 --> 00:39:28,285
E nei momenti difficili
ho paura di me stesso
59
00:39:39,296 --> 00:39:42,841
Dimmi una cosa, ragazzo
60
00:39:44,176 --> 00:39:45,719
Non sei stanco di provare
61
00:39:46,220 --> 00:39:48,722
a riempire quel vuoto?
62
00:39:49,431 --> 00:39:52,184
O ti serve qualcosa di più?
63
00:39:54,395 --> 00:39:58,649
Non è dura
fare quello che non si arrende mai?
64
00:39:58,816 --> 00:40:01,318
Sto cadendo
65
00:40:04,290 --> 00:40:08,867
Quando le cose vanno bene
mi ritrovo sempre a desiderare
66
00:40:09,952 --> 00:40:12,287
Un cambiamento
67
00:40:13,997 --> 00:40:18,544
E nei momenti difficili
ho paura di me stesso
68
00:40:18,711 --> 00:40:23,632
Sono dove non si tocca
Guardami mentre mi immergo
69
00:40:23,799 --> 00:40:28,950
Non tocco mai il fondo
70
00:40:28,637 --> 00:40:33,225
Sfondo la superficie
Dove non possono farci del male
71
00:40:33,392 --> 00:40:37,813
Siamo lontani dall'acqua bassa, ora
72
00:40:39,565 --> 00:40:43,652
Nell'acqua bassa
73
00:40:44,278 --> 00:40:48,615
Nell'acqua bassa
74
00:40:49,408 --> 00:40:53,287
Nell'acqua bassa
75
00:40:53,454 --> 00:40:57,750
Siamo lontani dall'acqua bassa, ora
76
00:41:18,687 --> 00:41:23,525
Sono dove non si tocca
Guardami mentre mi immergo
77
00:41:23,692 --> 00:41:27,905
Non tocco mai il fondo
78
00:41:28,947 --> 00:41:33,410
Sfondo la superficie
dove non possono farci del male
79
00:41:33,577 --> 00:41:37,664
Siamo lontani dall'acqua bassa, ora
80
00:41:39,458 --> 00:41:42,586
Nell'acqua bassa
81
00:41:44,296 --> 00:41:48,133
Nell'acqua bassa
82
00:41:49,301 --> 00:41:53,180
Nell'acqua bassa
83
00:41:53,347 --> 00:41:57,601
Siamo lontani dall'acqua bassa, ora
84
00:49:29,595 --> 00:49:31,930
CONFINE DELL'ARIZONA
85
00:49:43,484 --> 00:49:45,235
SONO SUL FONDO DELLA BOTTIGLIA
LI HO SBATTUTI A TERRA
86
00:49:51,367 --> 00:49:53,202
Sono a casa da sola
87
00:54:12,878 --> 00:54:15,839
Non chiedermi di domani
88
00:54:15,923 --> 00:54:18,217
Non parlarmi del passato
89
00:54:18,384 --> 00:54:23,472
Il mio cuore puoi prenderlo in prestito
Non è destinato a durare
90
00:54:23,639 --> 00:54:25,140
Non mento
91
00:54:31,313 --> 00:54:34,900
Forse è tempo
di abbandonare le vecchie abitudini
92
00:54:37,361 --> 00:54:41,115
Forse è tempo
di abbandonare le vecchie abitudini
93
00:54:43,283 --> 00:54:48,330
È dura cambiare un uomo
È dura provarci
94
00:54:49,415 --> 00:54:53,460
Forse è tempo
di abbandonare le vecchie abitudini
95
00:54:55,421 --> 00:54:59,842
Nessuno sa cosa attende i morti
96
00:55:01,385 --> 00:55:04,972
Nessuno sa cosa attende i morti
97
00:55:07,141 --> 00:55:10,602
C'è chi crede alle cose che ha sentito
98
00:55:10,769 --> 00:55:12,688
Alle cose che ha letto
99
00:55:13,397 --> 00:55:17,109
Nessuno sa cosa attende i morti
100
00:55:18,902 --> 00:55:23,699
Sono contento di non poter tornare
lì da dove vengo
101
00:55:24,992 --> 00:55:29,663
Sono contento che quei giorni
siano finiti per sempre
102
00:55:31,123 --> 00:55:36,253
Se potessi prendere gli spiriti
dei mio passato e portarli qui
103
00:55:36,420 --> 00:55:39,890
Sai che lo farei
104
00:55:39,465 --> 00:55:42,176
Sai che lo farei
105
00:56:43,612 --> 00:56:45,823
Quel cielo dell'Arizona
106
00:56:47,574 --> 00:56:50,160
Ti brucia negli occhi
107
00:56:51,704 --> 00:56:57,126
Tu mi guardi
e io ho voglia di prendere fuoco
108
00:56:58,585 --> 00:57:01,880
È sepolto nella mia anima
109
00:57:02,890 --> 00:57:04,633
Come l'oro della California
110
00:57:06,635 --> 00:57:11,598
Hai trovato in me la luce
che io non riuscivo a trovare
111
00:57:13,559 --> 00:57:19,189
E quando sono senza fiato
e non trovo le parole
112
00:57:21,233 --> 00:57:26,280
Ogni volta che ci diciamo addio
fa male, amore
113
00:57:28,574 --> 00:57:35,539
Quando il sole tramonta
e la band non suona
114
00:57:35,998 --> 00:57:41,211
Io ci ricorderò sempre così
115
00:57:42,796 --> 00:57:45,174
Amanti nella notte
116
00:57:46,633 --> 00:57:48,927
Poeti in cerca di parole
117
00:57:50,721 --> 00:57:55,893
Non sappiamo comporre rime
ma ci proviamo eccome
118
00:57:57,686 --> 00:58:00,522
Ma l'unica cosa che so è che sei tu
119
00:58:01,106 --> 00:58:03,400
Il posto in cui voglio andare
120
00:58:05,486 --> 00:58:10,657
La parte di me che sei tu
non morirà mai
121
00:58:12,701 --> 00:58:18,820
E quando sono senza fiato
e non trovo le parole
122
00:58:20,376 --> 00:58:25,422
Ogni volta che ci diciamo addio
fa male, amore
123
00:58:27,633 --> 00:58:31,428
Quando il sole tramonta
124
00:58:31,512 --> 00:58:34,848
E la band non suona
125
00:58:35,150 --> 00:58:39,937
Io ci ricorderò sempre così
126
00:58:40,187 --> 00:58:42,189
Oh, sì
127
00:58:42,940 --> 00:58:46,777
Non voglio essere solo un ricordo
Sì, amore
128
00:59:00,541 --> 00:59:06,380
E quando sono senza fiato
e non trovo le parole
129
00:59:08,900 --> 00:59:13,345
Ogni volta che ci diciamo addio
fa male, amore
130
00:59:15,305 --> 00:59:21,937
Quando il sole tramonta
e la band non suona
131
00:59:22,688 --> 00:59:28,444
Io ci ricorderò sempre così
132
00:59:28,610 --> 00:59:30,290
Così
133
00:59:30,195 --> 00:59:33,657
Quando mi guardi
134
00:59:33,824 --> 00:59:37,453
E il mondo svanisce
135
00:59:37,828 --> 00:59:42,750
Io ci ricorderò sempre
136
00:59:45,200 --> 00:59:49,131
Così
137
01:03:00,698 --> 01:03:03,325
-Uno, due...
-Sono sola a casa
138
01:03:56,628 --> 01:03:59,298
Sono sola a casa
139
01:04:01,550 --> 01:04:04,136
Sono in giro per la città
140
01:04:07,181 --> 01:04:14,146
Sono sul fondo della bottiglia
Li ho sbattuti a terra
141
01:04:17,660 --> 01:04:19,401
Non riesco a rialzarmi
142
01:04:19,568 --> 01:04:26,116
Le luci della strada sembrano stelle
143
01:04:26,492 --> 01:04:28,535
Ma guarda cos'ho trovato
144
01:04:45,511 --> 01:04:47,137
Non farmi aspettare
145
01:04:49,980 --> 01:04:51,517
Quando non trovo l'ispirazione
146
01:08:02,541 --> 01:08:05,210
Trattami come una tua paziente
147
01:08:05,377 --> 01:08:08,470
Non farmi aspettare
148
01:08:08,213 --> 01:08:12,926
O mi perderò
in una folla di persone sole
149
01:08:13,552 --> 01:08:16,138
Ho bisogno che tu mi ispiri
150
01:08:16,305 --> 01:08:19,160
Quando non trovo l'ispirazione
151
01:08:19,183 --> 01:08:21,643
Ho bisogno che me la dia tu
152
01:08:27,441 --> 01:08:30,152
Fammi sdraiare
Tocca il mio spirito
153
01:08:30,319 --> 01:08:32,946
Fammi sdraiare ora
154
01:08:33,113 --> 01:08:34,823
Fammi sdraiare
155
01:08:34,990 --> 01:08:37,368
Curami
156
01:08:37,534 --> 01:08:42,915
Dio sa che nient'altro può guarirmi
157
01:08:43,820 --> 01:08:48,128
Prima che sia troppo tardi
Perché non mi rubi?
158
01:08:48,587 --> 01:08:53,175
Rubami da me stessa e guariscimi
159
01:21:42,986 --> 01:21:46,532
Perché stai così bene
con quei jeans?
160
01:21:46,990 --> 01:21:51,662
Perché mi giri intorno
con un culo così?
161
01:21:51,829 --> 01:21:54,790
Mi fai venire pensieri osceni
162
01:21:54,957 --> 01:21:59,420
E io non sono così
163
01:21:59,586 --> 01:22:03,549
Perché mi continui
a mandare quei messaggi?
164
01:22:04,910 --> 01:22:07,803
Ho altre cose a cui pensare
165
01:22:08,262 --> 01:22:10,931
Altre responsabilità
166
01:22:11,432 --> 01:22:15,769
Io non sono così
167
01:22:15,936 --> 01:22:18,480
Perché fai così?
168
01:22:18,647 --> 01:22:20,240
Perché mi fai questo?
169
01:22:20,190 --> 01:22:22,443
Perché fai così?
170
01:22:22,609 --> 01:22:24,111
Perché mi fai questo?
171
01:22:24,278 --> 01:22:26,655
Perché fai così?
172
01:22:26,822 --> 01:22:28,157
Perché mi fai questo?
173
01:22:28,323 --> 01:22:30,284
Perché fai così?
174
01:22:30,451 --> 01:22:32,244
Perché fai così?
175
01:23:08,864 --> 01:23:09,990
Ho pregato
176
01:23:10,740 --> 01:23:13,869
Perché restassi con me
e non te ne andassi mai
177
01:23:55,119 --> 01:23:57,788
Perché fai così?
178
01:23:57,955 --> 01:23:59,915
Perché mi fai questo?
179
01:24:00,874 --> 01:24:03,919
Perché mi fai questo?
180
01:24:07,589 --> 01:24:09,425
Perché fai così?
181
01:24:32,823 --> 01:24:35,868
Non voglio più provare emozioni
182
01:24:39,621 --> 01:24:42,833
Non voglio più provare emozioni
183
01:24:46,670 --> 01:24:50,382
Non voglio più provare emozioni
184
01:30:16,959 --> 01:30:18,627
Cerco di lasciarti
185
01:30:18,794 --> 01:30:21,922
Ma tu non mi lasci andare,
parlando così di me
186
01:30:22,890 --> 01:30:23,924
Mi hai fatto pensare
che non avrò mai successo
187
01:36:22,157 --> 01:36:24,910
MIGLIOR ARTISTA ESORDIENTE
188
01:59:56,905 --> 01:59:58,240
Perché l'hai fatto?
189
02:00:20,137 --> 02:00:24,558
Nell'acqua bassa
190
02:00:25,225 --> 02:00:29,188
Nell'acqua bassa
191
02:00:30,230 --> 02:00:34,260
Nell'acqua bassa
192
02:00:34,193 --> 02:00:38,720
Siamo lontani dall'acqua bassa, ora
193
02:05:37,329 --> 02:05:40,457
Vorrei aver potuto
194
02:05:41,333 --> 02:05:44,837
Vorrei averti potuto dire addio
195
02:05:45,963 --> 02:05:49,717
Ti avrei detto cosa volevo
196
02:05:51,260 --> 02:05:54,304
Forse avrei anche pianto per te
197
02:05:55,889 --> 02:05:58,642
Se avessi saputo
198
02:05:59,601 --> 02:06:03,630
Che era l'ultima volta
199
02:06:04,106 --> 02:06:07,568
Avrei spezzato il mio cuore in due
200
02:06:08,986 --> 02:06:12,489
Cercando di conservare
una parte di te
201
02:06:13,699 --> 02:06:16,994
Non voglio sentire un altro tocco
202
02:06:18,370 --> 02:06:21,248
Non voglio accendere un altro fuoco
203
02:06:22,374 --> 02:06:26,300
Non voglio conoscere un altro bacio
204
02:06:27,460 --> 02:06:31,467
Nessun altro nome uscirà
dalle mie labbra
205
02:06:31,842 --> 02:06:35,304
Non voglio più dare il mio cuore
206
02:06:36,764 --> 02:06:39,933
A uno sconosciuto
207
02:06:40,726 --> 02:06:44,188
Né lasciare
che un altro giorno cominci
208
02:06:44,646 --> 02:06:48,525
Non lascerò entrare neanche
la luce del sole
209
02:06:49,234 --> 02:06:53,864
No, non amerò
210
02:06:54,782 --> 02:06:56,533
Mai più
211
02:06:58,202 --> 02:07:00,954
Non amerò mai più
212
02:07:11,632 --> 02:07:13,884
Quando ci siamo conosciuti
213
02:07:14,802 --> 02:07:17,805
Non pensavo
che mi sarei innamorata
214
02:07:19,223 --> 02:07:22,643
Non pensavo che mi sarei ritrovata
215
02:07:24,144 --> 02:07:26,814
Tra le tue braccia
216
02:07:29,608 --> 02:07:32,444
E voglio fingere che non sia vero
217
02:07:33,112 --> 02:07:35,572
Che tu non ci sei più, amore
218
02:07:37,991 --> 02:07:41,662
Perché il mio mondo
continua a girare
219
02:07:41,829 --> 02:07:44,873
Ma io non mi muovo
220
02:07:45,332 --> 02:07:48,877
Non voglio sentire un altro tocco
221
02:07:49,712 --> 02:07:53,465
Non voglio accendere un altro fuoco
222
02:07:54,490 --> 02:07:57,469
Non voglio conoscere un altro bacio
223
02:07:58,470 --> 02:08:02,599
Nessun altro nome uscirà
dalle mie labbra
224
02:08:02,766 --> 02:08:06,145
Non voglio più dare il mio cuore
225
02:08:07,646 --> 02:08:11,233
A uno sconosciuto
226
02:08:11,400 --> 02:08:14,903
Né lasciare
che un altro giorno cominci
227
02:08:15,404 --> 02:08:19,740
Non lascerò entrare neanche
la luce del sole
228
02:08:19,241 --> 02:08:22,244
No, non amerò
229
02:08:23,328 --> 02:08:26,373
Non voglio provare
questo sentimento
230
02:08:26,540 --> 02:08:29,668
Se non con te
231
02:08:30,878 --> 02:08:33,964
Non voglio sprecare
neanche un momento
232
02:08:40,304 --> 02:08:43,682
E non voglio dare a nessun altro
233
02:08:43,849 --> 02:08:46,268
La parte migliore di me
234
02:08:48,312 --> 02:08:51,398
Preferisco aspettarti
235
02:08:58,614 --> 02:09:01,492
Non voglio sentire un altro tocco
236
02:09:02,340 --> 02:09:05,790
Non voglio accendere un altro fuoco
237
02:09:06,800 --> 02:09:09,750
Non voglio conoscere un altro bacio
238
02:09:10,834 --> 02:09:14,672
A meno che le labbra
non siano le tue, amore
239
02:09:14,838 --> 02:09:18,550
Non voglio più dare il mio cuore
240
02:09:20,260 --> 02:09:23,722
A uno sconosciuto
241
02:09:24,264 --> 02:09:27,267
Non lascerò
che un altro giorno cominci
242
02:09:28,268 --> 02:09:31,313
Non lascerò entrare
neanche la luce del sole
243
02:09:32,356 --> 02:09:35,567
Non amerò mai più
244
02:09:36,985 --> 02:09:39,290
Non amerò più
245
02:09:42,324 --> 02:09:44,535
Non amerò più
246
02:09:46,995 --> 02:09:48,622
Io
247
02:09:49,957 --> 02:09:52,334
Non amerò
248
02:09:53,502 --> 02:09:54,962
Mai più
249
02:15:24,666 --> 02:15:29,463
IN MEMORIA DI ELIZABETH KEMP
18087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.