Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:00,501
- subtitles for (2012) A Perfect Ending (dir Nicole Conn)
- filename: A.Perfect.Ending.2012.DVDRiP.AC3.XViD-UnKnOwN.avi
- filesize: 1,29 GB (1.389.895.412 bytes)
- Video: Xvid 680x386 29.97fps
- Audio: Dolby AC3 48000Hz 6ch 448kbps
- based on other subtitle
- resynced all subtitles
- cleaned up lots of bad transcriptions
2
00:01:44,500 --> 00:01:47,500
Yeah, thank you so much.
3
00:02:35,180 --> 00:02:37,464
What do you say?
4
00:02:37,465 --> 00:02:40,517
I want you to fuck me...
5
00:02:40,518 --> 00:02:43,518
Harder.
6
00:02:53,962 --> 00:02:56,811
God, I'm begging you!
7
00:02:56,812 --> 00:02:59,812
A simple please ...
is more than acceptable.
8
00:03:31,427 --> 00:03:33,882
I'm not sure how or why
9
00:03:33,883 --> 00:03:38,468
these things happen, but they do.
10
00:03:38,469 --> 00:03:39,987
And to be frank with you,
11
00:03:39,988 --> 00:03:42,255
we have very few options.
12
00:03:42,256 --> 00:03:44,340
Sadly, this is one of the times...
13
00:03:44,341 --> 00:03:50,494
where medicine lies sorely behind.
14
00:03:50,495 --> 00:03:52,246
Since I am not your
first consultation, you know...
15
00:03:52,247 --> 00:03:54,699
it's my professional duty...
16
00:03:54,700 --> 00:03:57,283
to advise you regarding surgery.
17
00:03:57,284 --> 00:03:59,718
But you probably also know it could yield
18
00:03:59,719 --> 00:04:02,719
very little in prolonging your life.
19
00:04:07,946 --> 00:04:10,946
I'm sorry.
20
00:04:19,855 --> 00:04:28,855
A PERFECT ENDING
21
00:04:35,351 --> 00:04:38,305
Realy Mason is it too much
to ask your secretary to call me,...
22
00:04:38,306 --> 00:04:41,408
to tell you canceled lunch?
23
00:04:41,409 --> 00:04:43,243
I'm sorry, Beck.
24
00:04:43,244 --> 00:04:47,697
You said I had to be there to
sign papers.
25
00:04:47,698 --> 00:04:49,764
You know that girl,
Susie Clyde, you play bridge with?
26
00:04:49,765 --> 00:04:51,448
Listen to me.
27
00:04:51,449 --> 00:04:53,317
Do you know why her husband married her?
28
00:04:53,318 --> 00:04:55,586
Her father owns half of Korea.
29
00:04:55,587 --> 00:04:58,438
And her father's got my balls
on a silver platter in fucking China.
30
00:04:58,439 --> 00:05:00,906
Stop it.
31
00:05:00,907 --> 00:05:04,627
First of all, you're talking
about two entirely different countries.
32
00:05:04,628 --> 00:05:07,966
Second, you know I can't stand it,
when you speak about people like that.
33
00:05:07,967 --> 00:05:09,466
Oh yeah?
34
00:05:09,467 --> 00:05:11,418
I asked you to come down here so that I can sign some
35
00:05:11,419 --> 00:05:13,386
of these stocks over and put them in your name.
36
00:05:13,387 --> 00:05:16,005
So I can get out from underneath this goddamn audit.
37
00:05:16,006 --> 00:05:18,523
Youre not in some kind of trouble, are you?
38
00:05:18,524 --> 00:05:21,642
We're gonna have to do a little
creative accounting honey.
39
00:05:21,643 --> 00:05:23,695
And you're gonna have to help.
40
00:05:23,696 --> 00:05:25,830
So, sign the papers and...
41
00:05:25,831 --> 00:05:27,665
I do not know if I'll be home for dinner.
42
00:05:27,666 --> 00:05:33,302
It is important we eat dinner as a family.
43
00:05:33,303 --> 00:05:36,303
It sure as hell is.
44
00:06:13,491 --> 00:06:17,710
Been with a lot of you girls.
45
00:06:17,711 --> 00:06:19,060
Don't know why it is
46
00:06:19,061 --> 00:06:21,549
so much better with you.
47
00:06:24,450 --> 00:06:27,450
Same time next week?
48
00:06:48,756 --> 00:06:50,273
Wow, jeans and sneakers.
49
00:06:50,274 --> 00:06:51,690
Thank a lot, Hank.
50
00:06:51,691 --> 00:06:52,908
Someone's a little better they lost.
51
00:06:53,009 --> 00:06:56,878
Grow up.
52
00:06:57,079 --> 00:06:58,061
Loser.
53
00:06:58,062 --> 00:06:59,012
Grow up.
54
00:06:59,213 --> 00:07:01,364
Bitter loser.
55
00:07:01,365 --> 00:07:02,631
I told you, you'd be late
56
00:07:02,632 --> 00:07:03,816
if you played tennis.
57
00:07:03,817 --> 00:07:05,000
There some things you just can't squeeze in.
58
00:07:05,001 --> 00:07:05,001
59
00:07:06,101 --> 00:07:08,337
I had to get back the money I lost last night
60
00:07:08,338 --> 00:07:11,256
Oh, look at you.
61
00:07:11,257 --> 00:07:16,413
I told you, no more Vegas weekends.
62
00:07:16,414 --> 00:07:17,931
How much?
63
00:07:17,932 --> 00:07:20,449
Would it help if I told you I fell
in love over the whole thing?
64
00:07:20,450 --> 00:07:23,985
You always tell us that the money can't
buy you love.
65
00:07:23,986 --> 00:07:27,037
Well, except for in Ace's case here.
66
00:07:27,038 --> 00:07:28,390
Leave Janice out of this.
67
00:07:28,791 --> 00:07:30,457
I think you should leave Janice out of this...
68
00:07:30,458 --> 00:07:32,776
but then, what kind of a merger would this be?
69
00:07:32,777 --> 00:07:34,043
Stop it, Hank.
70
00:07:34,044 --> 00:07:35,329
Marissa.
71
00:07:35,330 --> 00:07:35,879
Yes?
72
00:07:35,880 --> 00:07:37,864
Have you seen my calender?
73
00:07:37,865 --> 00:07:41,032
No, I believe I saw it this morning
in Mr. Mason's office
74
00:07:41,033 --> 00:07:42,167
Do you want me to get it?
75
00:07:42,168 --> 00:07:43,083
Oh, would you mind, please?
76
00:07:43,084 --> 00:07:44,104
Sure.
77
00:07:44,105 --> 00:07:45,355
Aaron!
78
00:07:45,356 --> 00:07:48,374
Aaron,
79
00:07:48,375 --> 00:07:52,161
do you plan on being late for everything or only
unimportant events like our engagementparty
80
00:07:52,162 --> 00:07:56,816
that my mother has spent
the last six months planning?
81
00:07:56,817 --> 00:07:58,832
You will be very pleased to know mom that I purposedly
82
00:07:58,833 --> 00:08:01,669
let all that money slip through my fingers
83
00:08:01,670 --> 00:08:06,170
figuring if she still loves me by the time
it's al gone, then maybe she is the one.
84
00:08:10,060 --> 00:08:12,544
No jeans. Go change.
85
00:08:12,545 --> 00:08:13,544
Here you go, dear.
86
00:08:13,545 --> 00:08:16,849
Oh, thank you very much.
87
00:08:16,850 --> 00:08:17,951
Need some help here?
88
00:08:17,952 --> 00:08:19,035
Good, good, good
89
00:08:19,036 --> 00:08:20,220
I got it, I got it.
90
00:08:20,221 --> 00:08:21,437
Thank you, Jess.
91
00:08:21,438 --> 00:08:22,622
You look pretty.
92
00:08:22,623 --> 00:08:24,172
Thank you.
93
00:08:24,173 --> 00:08:29,243
Oh, my god.
We are so late!
94
00:08:29,244 --> 00:08:32,244
Do not forget to breathe!
95
00:08:41,654 --> 00:08:45,156
It's one of Valentina's girls.
96
00:08:45,157 --> 00:08:46,660
And so I'm telling you, she's trying to convince me
97
00:08:46,661 --> 00:08:48,094
to get a nipple ring.
98
00:08:48,095 --> 00:08:50,846
It will make everything a bit
more exciting.
99
00:08:50,847 --> 00:08:52,182
What is she talking about?
100
00:08:52,183 --> 00:08:53,549
Nipple clamps.
101
00:08:53,550 --> 00:08:56,535
She's just... fantastic.
102
00:08:56,536 --> 00:08:57,587
I'm so out of place here.
103
00:08:57,888 --> 00:09:00,888
Don't worry I'll get you a drink.
104
00:09:06,927 --> 00:09:09,931
I need a drink. Okay.
105
00:09:12,032 --> 00:09:13,131
Oh, my god
106
00:09:13,132 --> 00:09:17,821
She's just... fantastic.
107
00:09:17,822 --> 00:09:24,627
She tied us together an then she strapped
a dual butterfly between us.
108
00:09:24,628 --> 00:09:26,228
Butterfly?
109
00:09:26,229 --> 00:09:27,612
Oh, it's a vibrator.
110
00:09:27,613 --> 00:09:28,963
She is amazing. Okay?
111
00:09:28,964 --> 00:09:30,514
I came three times.
112
00:09:30,515 --> 00:09:32,917
Then she had to pull me down
113
00:09:32,918 --> 00:09:34,451
from the ceiling.
114
00:09:34,452 --> 00:09:37,371
No, I'm not kidding.
115
00:09:37,372 --> 00:09:39,839
So, you're having your ceiling repainted?
116
00:09:39,840 --> 00:09:42,877
Yeah, yeah.
117
00:09:46,178 --> 00:09:48,683
Well, we have heard a lot of stories here tonight
118
00:09:48,684 --> 00:09:50,867
and I want to hear ... your story.
119
00:09:51,468 --> 00:09:52,702
Story?
120
00:09:52,703 --> 00:09:53,687
Yeah.
121
00:09:53,688 --> 00:09:56,306
Believe me, I have no story.
122
00:09:56,607 --> 00:10:00,459
Well, you got to have some story ...
123
00:10:00,460 --> 00:10:03,660
I mean... What's your pleasure?
What do you like?
124
00:10:04,061 --> 00:10:08,314
What gets you hot? You know, your fantasy?
125
00:10:08,315 --> 00:10:10,182
You don't have an answer for that?
126
00:10:10,183 --> 00:10:13,402
No, I'm married.
127
00:10:13,403 --> 00:10:15,788
Oh, Becks.
128
00:10:15,789 --> 00:10:16,804
No. Is she playing coy with me?
129
00:10:16,805 --> 00:10:18,890
What is it ...
130
00:10:18,891 --> 00:10:22,363
that you just simply ...
131
00:10:22,864 --> 00:10:25,665
can't resist?
132
00:10:25,766 --> 00:10:27,584
You, evidently.
133
00:10:28,085 --> 00:10:31,585
It's late, and I would like to take
advantage of this buzz.
134
00:10:31,886 --> 00:10:34,573
Allright ladies. Thats it for me.
135
00:10:34,874 --> 00:10:36,892
Oh, I like your pants.
136
00:10:37,693 --> 00:10:41,211
Oh, thank you.
137
00:10:41,512 --> 00:10:44,680
Ooh, ooh, girl.
She's very subtle.
138
00:10:45,581 --> 00:10:49,522
A double or like a triple ... heart bypass.
139
00:10:49,523 --> 00:10:50,607
Well you hung in there.
140
00:10:51,608 --> 00:10:53,357
Uh, I know, in your line of work work,
time is money.
141
00:10:55,058 --> 00:11:02,247
I would like to compensate for
my senior moments.
142
00:11:02,248 --> 00:11:05,248
No worries.
143
00:11:24,352 --> 00:11:25,835
What is it?
144
00:11:25,836 --> 00:11:33,708
I know it when I see it, when you guys look
at each other is.. Even them, tonight, I felt it.
145
00:11:33,709 --> 00:11:37,377
Oh, god you could feel them in New Jersey.
Right?
146
00:11:37,378 --> 00:11:43,883
The truth is, we just are lucky.
But we work like hell.
147
00:11:43,884 --> 00:11:44,967
Don't we?
148
00:11:44,968 --> 00:11:47,185
We keep it exciting.
149
00:11:47,186 --> 00:11:50,186
Work I can do.
The other part is missing.
150
00:11:57,348 --> 00:11:58,632
Okay, um...
151
00:11:58,633 --> 00:12:02,633
I am gonna tell you something
that I never told anybody.
152
00:12:09,290 --> 00:12:13,843
You know everything that's to know about me, right?
153
00:12:13,844 --> 00:12:17,729
Well...
154
00:12:17,730 --> 00:12:23,285
I've never, ever...
155
00:12:23,286 --> 00:12:27,757
Baby, we know that its not good
between you and asshole.
156
00:12:27,758 --> 00:12:30,810
It's not that, no.
157
00:12:30,811 --> 00:12:32,761
What?
158
00:12:32,762 --> 00:12:34,246
Oh, for God's sake...
159
00:12:34,247 --> 00:12:37,531
Come on, out with it.
160
00:12:37,532 --> 00:12:39,583
I
161
00:12:39,584 --> 00:12:42,603
I have never...
162
00:12:42,604 --> 00:12:45,604
You never come?
163
00:12:57,301 --> 00:13:00,301
Exactly.
164
00:14:05,811 --> 00:14:07,896
Mason ...
165
00:14:07,897 --> 00:14:09,780
he is such a man's man.
166
00:14:09,781 --> 00:14:13,434
We just, we do it twice a year.
167
00:14:13,435 --> 00:14:15,785
We're both fine with that.
168
00:14:15,786 --> 00:14:16,920
Oh, Becks!
169
00:14:16,921 --> 00:14:19,154
Oh, you must have to masturbate.
170
00:14:19,155 --> 00:14:20,839
Do not say that word.
171
00:14:20,840 --> 00:14:23,793
What "masturbate"?
172
00:14:24,294 --> 00:14:26,878
I have been to a bunch of doctors,
173
00:14:27,379 --> 00:14:30,401
A buch of therapists.
174
00:14:30,402 --> 00:14:32,552
Something is wrong with me.
175
00:14:32,553 --> 00:14:34,803
What's going on, Rebecca?
176
00:14:34,804 --> 00:14:39,707
I never once had that
passion in my life.
177
00:14:39,708 --> 00:14:41,324
Damn it.
178
00:14:41,325 --> 00:14:44,578
Is it so wrong for me to want...
179
00:14:44,579 --> 00:14:46,763
Come over tonight. Have dinner with us ...
180
00:14:46,764 --> 00:14:49,815
and we'll come up with something.
181
00:14:49,816 --> 00:14:51,636
I promise.
182
00:14:52,037 --> 00:14:55,204
Am I like your project now?
183
00:14:56,005 --> 00:14:57,372
Right, forget your friggin schedule
184
00:14:58,073 --> 00:15:01,073
just be there at 8:00.
185
00:15:07,935 --> 00:15:08,984
You know what
186
00:15:09,585 --> 00:15:11,486
What you need is a vibrator.
187
00:15:11,987 --> 00:15:13,071
No.
188
00:15:13,072 --> 00:15:14,489
That gives me the willies.
189
00:15:14,490 --> 00:15:15,673
I know ... weed
190
00:15:15,974 --> 00:15:17,090
Lets get her stoned.
191
00:15:17,491 --> 00:15:19,375
No, I don't do drugs.
192
00:15:19,376 --> 00:15:20,994
No, oh no.
193
00:15:20,995 --> 00:15:24,697
I think you should seriously consider
taking a lover...
194
00:15:25,398 --> 00:15:26,849
that is, if you do not mind breaking your vows.
195
00:15:26,850 --> 00:15:27,350
196
00:15:27,351 --> 00:15:28,918
No moral quandry there, believe me
197
00:15:30,019 --> 00:15:31,822
but what am I supposed to do?
198
00:15:32,223 --> 00:15:33,422
Just go to some guy in the street?
199
00:15:33,423 --> 00:15:34,607
No, no.
200
00:15:34,608 --> 00:15:36,592
I mean a woman.
201
00:15:36,593 --> 00:15:37,710
What?
202
00:15:38,111 --> 00:15:39,593
A woman lover.
203
00:15:39,594 --> 00:15:41,195
Oh, come on.
204
00:15:41,196 --> 00:15:44,732
Just hear me out and do not listen to her. Okay?
205
00:15:44,733 --> 00:15:47,885
A woman is so much more
familiar with the manual.
206
00:15:47,886 --> 00:15:49,169
Who?
207
00:15:49,170 --> 00:15:50,386
Wait.
208
00:15:50,387 --> 00:15:51,437
I'm talking about a woman you know
209
00:15:51,438 --> 00:15:52,806
who has all kinds of tricks
210
00:15:52,807 --> 00:15:53,856
up her sleeves,
211
00:15:53,857 --> 00:15:56,707
who's used to particular situations.
212
00:15:56,708 --> 00:15:57,758
And as it happes,
213
00:15:57,759 --> 00:15:58,810
I have a second cousin who runs this
214
00:15:58,811 --> 00:16:03,366
services business, and she could get you hooked up.
215
00:16:03,367 --> 00:16:06,369
Service business?
216
00:16:07,070 --> 00:16:09,572
Kind of the dark sheep of the family.
217
00:16:09,873 --> 00:16:11,090
Valentina has got the finest
218
00:16:11,491 --> 00:16:14,927
women I have ever seen.
219
00:16:15,828 --> 00:16:16,912
Smoking.
220
00:16:17,013 --> 00:16:18,163
He, he, he.
221
00:16:19,364 --> 00:16:20,547
Oh, my god.
222
00:16:21,048 --> 00:16:24,050
No one will ever find out.
223
00:16:24,651 --> 00:16:26,235
I thought that was just for men.
224
00:16:26,536 --> 00:16:27,652
Are you kidding me?
225
00:16:27,953 --> 00:16:30,672
I mean, women actually do that?
226
00:16:30,673 --> 00:16:31,773
Oh, of course.
227
00:16:31,774 --> 00:16:34,830
You have to think of this as a
experiment, okay?
228
00:16:34,836 --> 00:16:36,836
It hasn't happened with a schlong
229
00:16:36,931 --> 00:16:42,585
You are hiring her for a service.
A very specific service.
230
00:16:44,086 --> 00:16:45,337
No, no, no. That's fine.
231
00:16:45,438 --> 00:16:46,687
Nothing is too odd
for us.
232
00:16:47,088 --> 00:16:50,057
What have you got to lose?
233
00:16:50,058 --> 00:16:52,058
Not a lot at this point.
234
00:17:02,367 --> 00:17:04,902
Better to serve you?
235
00:17:04,903 --> 00:17:07,589
Oh, hi Shirin.
236
00:17:07,590 --> 00:17:08,707
No, no, I'm sure we can find
237
00:17:08,708 --> 00:17:12,260
someone for her.
238
00:17:12,261 --> 00:17:15,261
Fine. Consider it taken care of.
239
00:17:22,587 --> 00:17:24,872
Okay. This one should be fun.
240
00:17:25,473 --> 00:17:26,772
Feel like educating?
241
00:17:26,773 --> 00:17:28,090
Oh yeah, what have you got?
242
00:17:28,091 --> 00:17:29,340
A virgin boy?
243
00:17:29,341 --> 00:17:30,391
Calm down, Cougar.
244
00:17:30,492 --> 00:17:33,492
No, this is a housewife from the burbs
looking for a new adventure.
245
00:17:34,867 --> 00:17:36,067
(singin) Just a little latin now.
246
00:17:36,838 --> 00:17:38,138
(singin) Just a little singing, we ...
247
00:17:38,653 --> 00:17:39,937
Shut the fuck up!
248
00:17:40,338 --> 00:17:42,904
I am speaking to an employee.
249
00:17:43,005 --> 00:17:44,090
Sylvie, look...
250
00:17:44,491 --> 00:17:45,907
this is a friend of my cousin,
251
00:17:46,208 --> 00:17:47,174
okay?
252
00:17:47,175 --> 00:17:48,692
She has never been with
a woman before
253
00:17:48,693 --> 00:17:50,210
but my lesbian cousin has explained to her
254
00:17:50,611 --> 00:17:52,097
that women make better lovers.
255
00:17:52,298 --> 00:17:54,164
Yeah, tell me something I don't know.
256
00:17:54,365 --> 00:17:56,049
And she is from money.
257
00:17:56,050 --> 00:17:57,534
So I want this to go really well.
258
00:17:58,035 --> 00:17:59,751
Just think of the referrals I'd get...
259
00:17:59,752 --> 00:18:02,553
from that upper crust country club of hers.
260
00:18:03,154 --> 00:18:06,223
So I want to do right by her.
Al right?
261
00:18:06,224 --> 00:18:09,979
And besides, she wanted someone
closer to her own age.
262
00:18:09,980 --> 00:18:11,397
Sorry.
263
00:18:11,398 --> 00:18:12,198
Now sing.
264
00:18:12,213 --> 00:18:15,013
(singin) I want to feel this moment...
265
00:18:15,385 --> 00:18:17,885
(singing) though I can't control it...
266
00:18:17,910 --> 00:18:21,010
(singing) if it's all I ever do.
267
00:18:21,756 --> 00:18:23,891
This is what I'm going in with for my audition.
268
00:18:23,892 --> 00:18:25,274
And then, when I cut my single single,
269
00:18:25,275 --> 00:18:27,043
I'm done with all of this.
270
00:18:27,044 --> 00:18:28,844
And what happened to your other hits?
271
00:18:28,845 --> 00:18:29,978
Sylvie, play nice.
272
00:18:29,979 --> 00:18:31,762
Now, I handpicked you for this,
273
00:18:31,763 --> 00:18:34,365
and I don't want you to disappoint me.
274
00:18:34,366 --> 00:18:36,017
Sylvie, don't be late,
275
00:18:36,318 --> 00:18:38,569
I hear she's a sticler for time.
276
00:18:38,570 --> 00:18:40,123
You know how I hate to ask you to take a call?
277
00:18:40,224 --> 00:18:41,607
but it's Molly
278
00:18:41,608 --> 00:18:44,426
she's invited me to her fiancee's parents house
279
00:18:44,427 --> 00:18:46,727
so it's a big fuck deal.
280
00:18:46,728 --> 00:18:48,163
I gotta go, okay?
281
00:18:48,164 --> 00:18:52,298
Okay, client is fully vetted, handpicked by Valentina
282
00:18:52,299 --> 00:18:54,484
so cr�me de la cr�me,
283
00:18:54,485 --> 00:18:57,586
All the good stuff, right?
284
00:18:57,587 --> 00:18:59,005
Oh, sweety, I love you.
285
00:18:59,006 --> 00:19:00,055
Christ, I love you.
286
00:19:00,056 --> 00:19:01,240
Oh fuck, I almost forgot - um,
287
00:19:01,241 --> 00:19:02,858
The client is a real stickler for time
288
00:19:02,859 --> 00:19:05,859
so don't be late.
289
00:19:21,927 --> 00:19:25,295
Oh, shit.
290
00:19:25,296 --> 00:19:26,831
This is insane.
291
00:19:29,932 --> 00:19:31,432
What am I doing?
292
00:19:49,068 --> 00:19:50,135
May I help you?
293
00:19:50,136 --> 00:19:51,652
Ms. White?
294
00:19:52,353 --> 00:19:53,671
Yes.
295
00:19:55,572 --> 00:19:57,691
I believe we have an appointment.
296
00:19:57,692 --> 00:20:01,244
I think youre mistaken.
297
00:20:01,245 --> 00:20:04,963
4:00?
298
00:20:04,964 --> 00:20:08,000
I think there's been some
kind of a mix up.
299
00:20:09,601 --> 00:20:10,917
Well, you answered the door
300
00:20:11,418 --> 00:20:13,138
as though you were expecting someone
301
00:20:13,139 --> 00:20:15,707
and I presume you don't live here
302
00:20:15,708 --> 00:20:18,278
because I was here just two days ago.
303
00:20:19,679 --> 00:20:24,615
So again, I believe we have an appointment.
304
00:20:24,616 --> 00:20:28,601
I had an appointment yes, ...
305
00:20:28,602 --> 00:20:30,019
but with someone my own age...
306
00:20:30,020 --> 00:20:31,203
I understand.
307
00:20:31,204 --> 00:20:32,488
You are expecting Sylvie, your usual?
308
00:20:32,489 --> 00:20:36,791
My what? You come in?
309
00:20:36,792 --> 00:20:39,792
Come in.
310
00:21:03,916 --> 00:21:07,002
Are you from the service?
311
00:21:07,503 --> 00:21:11,423
Oh, Sylvie.
312
00:21:11,424 --> 00:21:14,441
So this is your first time.
313
00:21:14,442 --> 00:21:17,128
You are nervous.
314
00:21:17,129 --> 00:21:19,948
It's perfectly natural.
315
00:21:19,949 --> 00:21:24,102
But... you don't have to worry.
316
00:21:24,103 --> 00:21:30,323
We will go as slow and easy
317
00:21:30,324 --> 00:21:33,842
as you like.
318
00:21:33,843 --> 00:21:35,393
Look miss, um...
319
00:21:35,394 --> 00:21:37,578
Paris.
320
00:21:37,579 --> 00:21:42,733
Miss Paris, I asked for
someone my own age.
321
00:21:42,734 --> 00:21:45,752
Age is a state of mind, though?
322
00:21:45,753 --> 00:21:47,207
Maybe for you.
323
00:21:47,208 --> 00:21:50,292
What are you like 23?
324
00:21:50,293 --> 00:21:53,611
I am 29.
325
00:21:53,612 --> 00:21:54,862
See what I mean?
326
00:21:54,863 --> 00:21:56,213
You're not what I asked for,
327
00:21:56,214 --> 00:22:00,433
and I am not paying you.
328
00:22:00,434 --> 00:22:04,137
So don't be starting your clock
or whatever it is.
329
00:22:04,138 --> 00:22:06,005
Sorry for the misunderstanding.
330
00:22:06,006 --> 00:22:09,041
The woman who was supposed to be here
331
00:22:09,042 --> 00:22:12,042
had an emergency, and she
asked me to fill in.
332
00:22:19,903 --> 00:22:21,586
I am not paying you.
333
00:22:21,587 --> 00:22:24,605
I'm not asking you to.
334
00:22:24,606 --> 00:22:28,875
I'm just politely
taking my leave.
335
00:22:28,876 --> 00:22:31,876
No hard feelings.
336
00:22:41,486 --> 00:22:44,486
I hope that next time, you
get what you're looking for.
337
00:23:38,539 --> 00:23:40,158
Mom?
338
00:23:43,059 --> 00:23:44,725
Whats going on?
339
00:23:45,626 --> 00:23:48,397
Come sit with me.
340
00:23:50,398 --> 00:23:53,398
Just come and sit
me a minute will you?
341
00:24:06,296 --> 00:24:10,251
I'm so sorry that I have not been
a better mother to you.
342
00:24:13,252 --> 00:24:15,120
What's going on with you mom?
343
00:24:15,221 --> 00:24:18,221
Are you going through a midlife crisis
or something?
344
00:24:28,401 --> 00:24:31,318
Are you okay?
345
00:24:31,319 --> 00:24:34,357
Do you have any idea how much I love you?
346
00:24:37,258 --> 00:24:42,877
If only I had been... stronger.
347
00:24:43,378 --> 00:24:47,384
If only I had been there as
I should have been.
348
00:24:50,285 --> 00:24:53,275
I'm so sorry,
I should have...
349
00:24:55,776 --> 00:24:56,843
We agreed to
not talk about it.
350
00:24:56,844 --> 00:25:00,594
I need to talk about it...
351
00:25:00,595 --> 00:25:03,180
We will never get past it.
352
00:25:03,181 --> 00:25:05,298
Please?
353
00:25:05,299 --> 00:25:07,684
Some things we don't need
to get past mom, so...
354
00:25:07,685 --> 00:25:11,353
There must be something I can do
355
00:25:11,354 --> 00:25:12,821
Not talk about it.
How about that.
356
00:25:12,822 --> 00:25:16,023
I want to do better baby.
357
00:25:16,024 --> 00:25:19,610
I just want to do better.
358
00:25:19,611 --> 00:25:22,428
There are some things you cant fix.
359
00:25:22,429 --> 00:25:24,229
So don't.
360
00:25:52,323 --> 00:25:54,159
Ah, I see.
361
00:25:55,660 --> 00:25:57,530
Oh, that's pretty cute.
362
00:25:57,531 --> 00:25:59,385
I like it.
363
00:26:04,886 --> 00:26:07,537
Yeah, well, I was not there for art.
364
00:26:07,538 --> 00:26:08,721
Never would only for champagne
365
00:26:08,722 --> 00:26:09,956
Okay, I admit it was for the champagne
366
00:26:09,957 --> 00:26:11,174
Yes? You were there for the champagne?
367
00:26:11,175 --> 00:26:12,692
Yeah, and the art
368
00:26:12,693 --> 00:26:13,943
How was the art?
369
00:26:13,944 --> 00:26:14,994
Do you remember having seen it all?
370
00:26:14,995 --> 00:26:18,362
There were great pictures and a spotlight.
371
00:26:18,363 --> 00:26:21,931
I was gonna try make a little tune.
372
00:26:21,932 --> 00:26:24,932
Give me the mood.
Oooh, yes, I'm in love. Oooh
373
00:26:48,173 --> 00:26:50,040
I am gifting you these stocks...
374
00:26:50,041 --> 00:26:51,575
as part of some estate planning.
375
00:26:51,576 --> 00:26:52,726
Are you clear on that?
376
00:26:52,727 --> 00:26:54,812
You understand that?
377
00:26:55,913 --> 00:26:58,130
What?
378
00:26:58,131 --> 00:27:02,370
It am so sick of your greed and your selfrigtheous ego.
379
00:27:02,371 --> 00:27:05,923
What?
380
00:27:05,924 --> 00:27:07,474
It was one thing to send the boys to Harvard...
381
00:27:07,475 --> 00:27:12,395
because I understand you want them
to take over your family business.
382
00:27:12,396 --> 00:27:17,999
And I even let you give a 100,000 shares of
Westridge United to the boys.
383
00:27:18,000 --> 00:27:22,136
Mm-hmm. Look, we're not going to
have this conversation
384
00:27:22,137 --> 00:27:25,506
You just gonna get upset.
And I will not change my mind.
385
00:27:25,507 --> 00:27:28,124
Look, I'm just a man, okay?
386
00:27:28,125 --> 00:27:30,546
I'm just the man that you happened to marry.
387
00:27:30,547 --> 00:27:33,081
And I think, on the wholel, I have been
pretty good. to Jessica.
388
00:27:33,082 --> 00:27:37,419
I mean, she has led a pretty charmed life.
389
00:27:37,420 --> 00:27:39,970
You owe her, Mason.
390
00:27:39,971 --> 00:27:42,688
What?
391
00:27:42,689 --> 00:27:44,557
Not that shit again.
392
00:27:44,558 --> 00:27:45,741
You know
393
00:27:45,742 --> 00:27:50,211
Not again!
394
00:27:50,212 --> 00:27:52,296
Goddammit it was one fucking night!
395
00:27:52,297 --> 00:27:57,350
One night!
396
00:27:57,351 --> 00:28:00,036
And I'm not giving her stocks
in this business. You get it?
397
00:28:00,037 --> 00:28:04,743
This business has been in my family for 100 years.
398
00:28:04,744 --> 00:28:09,279
And that was the deal between
you and me, right from the start.
399
00:28:09,280 --> 00:28:10,897
I love her.
400
00:28:10,898 --> 00:28:14,400
She's not my blood, the boys are.
401
00:28:14,401 --> 00:28:19,054
You may say I'm cold hearted,
but she's not mine.
402
00:28:19,055 --> 00:28:21,557
For gods sake will you wake up.
403
00:28:21,558 --> 00:28:23,341
This is not some kind of a monarchy.
404
00:28:23,342 --> 00:28:27,344
You're the only father she has ever known.
405
00:28:27,345 --> 00:28:28,829
What do you think this is gonna do to her?
406
00:28:28,830 --> 00:28:31,664
She already feels like a second class citizen.
407
00:28:31,665 --> 00:28:34,419
You say whatever you want to say Beck.
408
00:28:34,420 --> 00:28:36,837
But I am not gonna change my mind.
409
00:28:36,838 --> 00:28:39,457
I'm going to bed now.
410
00:28:39,458 --> 00:28:42,458
Do not bother joining me.
411
00:29:28,416 --> 00:29:29,716
Allright
412
00:29:29,717 --> 00:29:36,073
Hey.
413
00:29:36,074 --> 00:29:39,074
Hey, Dad.
414
00:30:08,337 --> 00:30:09,804
We just came from there, right?,
415
00:30:09,805 --> 00:30:11,488
That does not help.
416
00:30:11,489 --> 00:30:12,507
Are you crazy?
417
00:30:12,808 --> 00:30:14,358
Don't make me mad.
418
00:30:14,859 --> 00:30:17,859
We totally lost.
419
00:30:49,256 --> 00:30:50,956
So, we're fucking dying here.
420
00:30:50,957 --> 00:30:52,207
God.
421
00:30:52,208 --> 00:30:53,558
Come on!
422
00:30:53,559 --> 00:30:57,144
Tell everything.
423
00:30:57,145 --> 00:31:00,830
Nothing.
424
00:31:00,831 --> 00:31:02,867
Nothing happened.
425
00:31:03,168 --> 00:31:05,537
I was so thrown for a loop. Oh.
426
00:31:06,238 --> 00:31:07,591
Masterplan.
427
00:31:07,692 --> 00:31:10,575
That problem we all have with our planning thing.
428
00:31:11,276 --> 00:31:15,247
Its we can not prepare you
for anything, can we?
429
00:31:16,648 --> 00:31:19,932
Unforeseen obstacle, like some
430
00:31:19,933 --> 00:31:22,500
she-devil, coming thru the door.
431
00:31:22,501 --> 00:31:27,222
Instead someone like me.
432
00:31:27,223 --> 00:31:29,273
What is the big deal?
433
00:31:29,274 --> 00:31:32,274
Just, try again.
434
00:32:26,409 --> 00:32:28,927
Better to serve you.
435
00:32:28,928 --> 00:32:31,448
Oh, yes, Ms. White...
436
00:32:33,749 --> 00:32:35,333
So, let me get this straight
437
00:32:35,434 --> 00:32:37,600
You want the same person you had last time.
438
00:32:38,301 --> 00:32:39,335
Yes.
439
00:32:39,536 --> 00:32:42,240
And you want exactly
the same location.
440
00:32:42,841 --> 00:32:43,925
Yes
441
00:32:44,326 --> 00:32:47,326
Consider it done.
442
00:32:52,200 --> 00:32:54,500
Okay, Sylvie.
443
00:33:20,425 --> 00:33:23,209
Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego.
444
00:33:23,810 --> 00:33:25,810
If she gave a shit.
445
00:33:39,289 --> 00:33:42,224
I do not know what I was expecting.
446
00:33:42,225 --> 00:33:43,742
It's ok.
447
00:33:43,743 --> 00:33:47,698
Valentina knows there's not a filly
that I can't break.
448
00:33:47,699 --> 00:33:50,300
So let's get down to business,
Shall we?
449
00:33:50,301 --> 00:33:52,753
I have dildos you can strap on
450
00:33:52,754 --> 00:33:56,739
We can swap.
We can do a double 69.
451
00:33:56,740 --> 00:33:59,541
Uh, fingers are fine, if you prefer
but just two or three.
452
00:33:59,542 --> 00:34:02,960
No fisting I have a cyst.
453
00:34:02,961 --> 00:34:08,264
But if you want the best
thing for your buck we get ecstabang.
454
00:34:08,265 --> 00:34:10,250
Ecsta? What?
455
00:34:10,251 --> 00:34:12,001
Ecstabang...
456
00:34:12,002 --> 00:34:14,621
We do some ecstasy and then each other.
457
00:34:14,622 --> 00:34:17,776
Its so fucking sweet.
458
00:34:17,777 --> 00:34:20,777
Uh, that's not going to happen
459
00:34:29,368 --> 00:34:30,987
I know who you are.
460
00:34:31,388 --> 00:34:33,439
Its you, youre the one who was with Paris,
461
00:34:33,440 --> 00:34:36,679
The one with the redwood stick up here.
462
00:34:36,702 --> 00:34:39,102
Doris Day ass. Wow.
463
00:34:42,180 --> 00:34:49,337
So... What did the two of you do
if you don't mind me asking?
464
00:34:49,338 --> 00:34:51,388
Look
465
00:34:51,389 --> 00:34:56,777
I don't know what she told you, but
nothing hapened with that oyher girl.
466
00:34:56,778 --> 00:34:59,310
Paris is a woman.
467
00:34:59,311 --> 00:35:00,662
Do be underestimating
468
00:35:00,663 --> 00:35:03,498
I wouldnt do any such thing.
I don't know her.
469
00:35:03,499 --> 00:35:05,349
I don't want to know her.
470
00:35:05,350 --> 00:35:08,802
Look, I'm sure you all watch out for each other,
471
00:35:08,803 --> 00:35:12,571
and that's just great.
472
00:35:12,572 --> 00:35:14,340
But as a paying customer, I'm used
473
00:35:14,341 --> 00:35:16,209
to getting exactly what I order.
474
00:35:16,210 --> 00:35:19,264
God was right about you.
475
00:35:19,265 --> 00:35:22,265
Realy.
476
00:35:28,788 --> 00:35:30,605
What she say?
477
00:35:30,606 --> 00:35:34,692
She was rather poetic - Paris.
478
00:35:34,693 --> 00:35:42,565
She said you were bitter ... sweet.
479
00:35:42,566 --> 00:35:44,650
Well, this obviously is not working.
480
00:35:44,651 --> 00:35:50,491
So I think it's time for you to go now.
481
00:35:50,492 --> 00:35:56,629
Iin junior league all the Stepford wives
are exactly the same.
482
00:35:56,630 --> 00:36:01,684
Toughest part of your day is trying to
figure out where to seat Mrs. Weatherby
483
00:36:01,685 --> 00:36:04,685
at the smuckety fuck fundraiser, right?
484
00:36:14,994 --> 00:36:19,999
Oh, you're really in the deep, are you.
485
00:36:20,000 --> 00:36:25,272
Big what if? every morning
with your bran muffin
486
00:36:25,273 --> 00:36:29,058
Tic-tac...
487
00:36:29,059 --> 00:36:31,810
Wrong side of the clock
488
00:36:31,811 --> 00:36:38,149
I bet there's a half-empty bottle of
booze in your panty drawer.
489
00:36:38,150 --> 00:36:41,150
Right next to that worn ou 45
Que Sera Sera discs.
490
00:36:55,350 --> 00:36:57,268
This was such a huge mistake.
491
00:36:57,269 --> 00:37:00,921
What the hell do you think actually seperates us anyway.
492
00:37:00,922 --> 00:37:05,024
Paris and I don't answer to anyone.
493
00:37:05,925 --> 00:37:07,992
Fucking no one.
494
00:37:07,993 --> 00:37:12,529
How about you?
495
00:37:12,530 --> 00:37:13,847
Get out.
496
00:37:13,848 --> 00:37:15,147
Sorry did not mean to make you wet your pants
497
00:37:15,148 --> 00:37:16,049
I just..
498
00:37:16,050 --> 00:37:18,501
I said get out.
499
00:37:18,502 --> 00:37:22,471
You are obviously,
looking for something
500
00:37:22,472 --> 00:37:25,472
I hope you fucking find it.
And when you do... commit.
501
00:37:37,987 --> 00:37:40,987
Think about it.
502
00:38:52,869 --> 00:38:54,168
Why now?
503
00:38:54,169 --> 00:38:56,974
I mean not that we could remotely
understand what you saw in Mason.
504
00:38:56,975 --> 00:38:59,743
I mean we thought
you loved him, right?
505
00:38:59,744 --> 00:39:04,347
As secretary with a 2-year-old strapped
to my hip, Mason looked pretty good.
506
00:39:04,348 --> 00:39:05,765
Okay, I get it.
507
00:39:05,766 --> 00:39:08,716
Security counts for a lot, when you have a baby
508
00:39:08,717 --> 00:39:10,101
It's not like owning a dog.
509
00:39:10,102 --> 00:39:11,386
No, that's what I'm saying.
510
00:39:11,387 --> 00:39:12,537
You'll make such a good mommy
I mean ...
511
00:39:12,738 --> 00:39:13,937
You just want to get me knocked up..
512
00:39:13,938 --> 00:39:15,939
'cause you think it'll stop me cursing
513
00:39:15,940 --> 00:39:17,507
it'll stop you drinking.
514
00:39:17,508 --> 00:39:20,193
Yeah, yeah, I was told that.
515
00:39:20,194 --> 00:39:22,180
You two are so lucky.
516
00:39:24,081 --> 00:39:25,730
What's it like?
517
00:39:25,731 --> 00:39:28,286
On the level?
518
00:39:29,687 --> 00:39:34,340
Being in love with Kelly...
519
00:39:34,341 --> 00:39:40,462
is... sanguine.
520
00:39:40,463 --> 00:39:41,980
Erotic.
521
00:39:43,281 --> 00:39:44,832
Delicious.
522
00:39:45,033 --> 00:39:46,553
Magical.
523
00:39:49,254 --> 00:39:51,604
Downright mystical.
524
00:39:51,605 --> 00:39:53,172
But, you know, these are just words
You know.
525
00:39:53,173 --> 00:39:58,043
I mean them. But I realy want
you to feel it.
526
00:39:58,244 --> 00:39:59,830
That was the plan.
527
00:39:59,831 --> 00:40:04,285
You asked for this - this thing.
Don't let this bitch stop you.
528
00:40:04,286 --> 00:40:08,370
You ask for this, this, Paris by name next time.
529
00:40:08,371 --> 00:40:11,306
But I'm serious, Becks, don't spend
the rest of your life settling.
530
00:40:11,307 --> 00:40:12,807
Don't do it.
531
00:41:17,198 --> 00:41:20,433
I would like to thank you for coming.
532
00:41:20,434 --> 00:41:24,720
Third time a charm...
533
00:41:24,721 --> 00:41:28,991
I'm a little out of my comfortzone here.
534
00:41:28,992 --> 00:41:31,009
You do that a lot
535
00:41:31,010 --> 00:41:33,347
What?
536
00:41:33,348 --> 00:41:36,450
Check the time.
537
00:41:36,451 --> 00:41:37,701
Don't worry.
538
00:41:37,702 --> 00:41:39,520
You'll get your moneys worth.
539
00:41:40,121 --> 00:41:40,721
Thats ...
540
00:41:44,250 --> 00:41:45,750
good one ...
541
00:41:46,227 --> 00:41:47,227
funny.
542
00:41:49,846 --> 00:41:52,296
Would you like a drink?
543
00:41:52,897 --> 00:41:56,315
No. But... go ahead.
544
00:41:56,616 --> 00:41:58,616
You don't drink?
545
00:42:04,725 --> 00:42:07,226
I thought it just came with the territory.
546
00:42:07,227 --> 00:42:13,365
I like to concentrate on the
details, try not to get too fuzzy.
547
00:42:13,366 --> 00:42:14,933
You take your work very seriously.
548
00:42:14,934 --> 00:42:17,934
Yes, I do.
549
00:42:25,509 --> 00:42:30,296
So...
550
00:42:30,297 --> 00:42:33,297
what I can do for you?
551
00:42:57,321 --> 00:42:59,272
Have you done this with men?
552
00:42:59,273 --> 00:43:02,310
This? No.
553
00:43:04,511 --> 00:43:05,827
Are you a lesbian?
554
00:43:06,028 --> 00:43:08,965
Oh, god, no. I ... Oh...
555
00:43:10,566 --> 00:43:14,921
For some reason, I just thought that, um...
556
00:43:14,922 --> 00:43:17,922
somehow this might be easier
with a woman.
557
00:43:25,313 --> 00:43:27,698
I want to know what passion is.
558
00:43:29,199 --> 00:43:32,135
I want to know how what an orgasm feels like.
559
00:43:32,636 --> 00:43:38,336
Well they are two
distinctly different goals.
560
00:43:43,296 --> 00:43:47,696
It'll be whatever you want...
561
00:43:48,392 --> 00:43:50,692
or need.
562
00:43:52,303 --> 00:43:57,008
But I think you should be clear.
563
00:43:59,209 --> 00:44:03,931
An orgasm is a physical phenomenon...
564
00:44:05,932 --> 00:44:09,255
and that I can help you with.
565
00:44:12,656 --> 00:44:15,656
Passion ... it's another thing entirely.
566
00:44:25,116 --> 00:44:27,568
No... stop watches.
567
00:44:28,369 --> 00:44:31,369
No... hatches.
568
00:44:33,257 --> 00:44:34,257
No... shirts.
569
00:44:49,171 --> 00:44:51,392
Just...
570
00:44:55,493 --> 00:44:57,047
Lean back.
571
00:44:59,348 --> 00:45:01,064
Relax.
572
00:45:01,465 --> 00:45:02,782
Dad, can I have the corvette?
573
00:45:02,783 --> 00:45:05,783
Yeah, but you know, you might have
to show up to work to get it
574
00:45:18,715 --> 00:45:20,753
Mama, what's up with you?
575
00:45:25,454 --> 00:45:27,571
Something you want to tell us?
576
00:45:27,572 --> 00:45:29,757
No.
577
00:45:30,058 --> 00:45:32,175
Your wedding ring?
578
00:45:33,076 --> 00:45:34,259
Oh, that.
579
00:45:34,260 --> 00:45:39,347
I, uh, I, uh, left it in the gym
580
00:45:39,348 --> 00:45:43,770
I already called.
And they locked in their safe.
581
00:45:43,771 --> 00:45:47,707
Damn well better baby,
because that thing is worth a fortune.
582
00:45:47,708 --> 00:45:51,243
Those things are definitely not cheap
583
00:45:51,244 --> 00:45:55,062
Just... wondering if it's worth it
584
00:45:55,063 --> 00:45:57,348
What? the family your marrying into?
Are you kidding? 'And that girl?
585
00:45:57,349 --> 00:46:00,185
Couldnt be better if I picked her myself.
586
00:46:01,186 --> 00:46:04,186
But �ou did ... pick her yourself
587
00:46:10,042 --> 00:46:12,577
But, uh, chicken, Mason?
588
00:46:12,578 --> 00:46:13,980
No, thanks.
589
00:46:13,981 --> 00:46:20,153
No, thanks.
590
00:46:20,154 --> 00:46:25,254
Well, there was a Jew, a German guy,
and a French guy
591
00:46:32,597 --> 00:46:36,397
I can't. I'm sorry I wasted your time.
592
00:46:36,398 --> 00:46:40,387
There's a reason why you are here.
593
00:46:42,388 --> 00:46:45,388
I can't.
594
00:47:16,287 --> 00:47:18,839
So you wanted me to get
you something realy special
595
00:47:18,880 --> 00:47:20,680
and he wouldn't make up his mind...
596
00:47:20,740 --> 00:47:23,192
and it took forever and ever and ever, right?
597
00:47:23,393 --> 00:47:25,176
Yes, I know. I'm gonna show her in a minute...
598
00:47:25,177 --> 00:47:25,177
599
00:47:25,962 --> 00:47:26,394
See
600
00:47:26,395 --> 00:47:28,898
Well I don't really know if its
your fault or puppers fault,
601
00:47:29,099 --> 00:47:31,681
but ... I'm angry.
602
00:47:33,082 --> 00:47:36,082
But he wants me to give you this.
603
00:48:08,682 --> 00:48:11,067
Okay.
604
00:48:12,068 --> 00:48:13,986
I needed that.
605
00:48:15,887 --> 00:48:18,141
Better to serve you.
606
00:48:18,442 --> 00:48:20,177
Oh, yes.
607
00:48:20,678 --> 00:48:22,328
Oh, yea absolutely
608
00:48:22,429 --> 00:48:26,615
I'll have her wearing the darian glasses. And ...
609
00:48:26,616 --> 00:48:30,037
and she needs to bring the
blowup elephant and the gorilla.
610
00:48:33,138 --> 00:48:35,557
Certainly would not want to
bring the wrong animal.
611
00:48:39,258 --> 00:48:40,309
Great.
612
00:48:40,410 --> 00:48:42,546
Oh, uh, excuse me, may I put
you on hold for a moment?
613
00:48:44,847 --> 00:48:46,164
Better to serve you.
614
00:48:46,165 --> 00:48:49,350
Yes, this is Mrs. White
615
00:48:49,351 --> 00:48:51,138
Yes, yes.
616
00:48:51,139 --> 00:48:52,388
Do you have my ring?
617
00:48:52,389 --> 00:48:54,106
I must have left it at the hotel.
618
00:48:54,107 --> 00:48:55,358
Yes, yes.
619
00:48:55,359 --> 00:48:56,675
She said you left that behind.
620
00:48:56,676 --> 00:48:58,543
Ah, good.
621
00:48:58,544 --> 00:49:00,278
No, no don't worry. These things happen.
622
00:49:00,279 --> 00:49:01,662
Can I swing by now...
623
00:49:01,663 --> 00:49:04,866
Well, actually, it's not at the office.
624
00:49:05,367 --> 00:49:08,034
She said you wanted to make
another appointment
625
00:49:08,435 --> 00:49:12,788
same place but at seven pm and
that she would bring it to you then.
626
00:49:12,789 --> 00:49:14,340
What?
627
00:49:14,441 --> 00:49:17,257
Are you happy with that arrangement?
628
00:49:17,358 --> 00:49:19,176
Mrs. White?
629
00:49:19,377 --> 00:49:20,698
Are you confirming?
630
00:49:21,699 --> 00:49:24,699
That little bitch.
631
00:50:12,676 --> 00:50:18,796
Do you have my ring?
632
00:50:18,797 --> 00:50:21,797
Well, may I have it?
633
00:50:28,141 --> 00:50:30,842
Pretty.
634
00:50:30,843 --> 00:50:32,360
It is pretty damn expensive.
635
00:50:32,361 --> 00:50:34,880
And if you think that I didn't know you had it
and you were just gonna pawn it ...
636
00:50:34,881 --> 00:50:37,481
then you must think I was born yesterday.
637
00:50:37,482 --> 00:50:38,631
I'm Sorry.
638
00:50:38,632 --> 00:50:42,151
You are simply too much.
639
00:50:42,152 --> 00:50:45,370
What's that supposed to mean?
640
00:50:45,371 --> 00:50:52,410
Nothing at all.
641
00:50:52,411 --> 00:50:53,794
Wait!
642
00:50:53,795 --> 00:50:57,616
Wait a minute.
643
00:50:57,617 --> 00:51:00,617
Will you come back here.
644
00:51:18,235 --> 00:51:20,051
I'm sorry.
645
00:51:20,052 --> 00:51:23,370
That was unforgivable.
646
00:51:23,371 --> 00:51:25,105
I do not know why I said that.
647
00:51:25,106 --> 00:51:27,459
I had to get my ring back.
648
00:51:27,460 --> 00:51:29,979
You have it ... back.
649
00:51:29,980 --> 00:51:32,230
You do not understand.
My husband would kill me!
650
00:51:32,431 --> 00:51:32,431
651
00:51:32,732 --> 00:51:35,467
He could never understand how
I could lose something so precious.
652
00:51:35,468 --> 00:51:37,202
Precious, value wise?
653
00:51:38,103 --> 00:51:39,820
Precious, meaningfull?
654
00:51:40,421 --> 00:51:42,423
It is very valuable.
655
00:51:44,124 --> 00:51:45,876
Meaningfull?
656
00:51:47,877 --> 00:51:49,877
Not so much.
657
00:52:04,410 --> 00:52:05,527
I'm sorry.
658
00:52:05,528 --> 00:52:06,877
Would you like one?
659
00:52:06,878 --> 00:52:08,162
Sure.
660
00:52:08,163 --> 00:52:10,634
It's been a long day.
661
00:52:12,935 --> 00:52:14,786
As... How many?
662
00:52:14,987 --> 00:52:17,670
No shoptalk allowed...
663
00:52:19,471 --> 00:52:21,290
Ms. White
664
00:52:21,291 --> 00:52:25,731
I, um... it is Rebecca.
665
00:52:28,432 --> 00:52:30,482
And, uh, I'll pay you of course...
666
00:52:30,483 --> 00:52:34,004
but I just came back to get my ring.
667
00:52:36,005 --> 00:52:37,990
No...
668
00:52:38,291 --> 00:52:39,440
You did not.
669
00:52:39,541 --> 00:52:41,995
Oh, yes I did, actually.
670
00:52:44,796 --> 00:52:46,396
Do you ever...
671
00:52:48,048 --> 00:52:49,048
just stop...
672
00:52:49,048 --> 00:52:50,048
and let things...
673
00:52:51,629 --> 00:52:53,329
play themseves out?
674
00:52:54,353 --> 00:52:57,353
No, I don't.
675
00:53:06,198 --> 00:53:09,919
Why do you ... think I'm here?
676
00:53:12,820 --> 00:53:13,820
Nothing...
677
00:53:14,569 --> 00:53:16,569
is going to happen...
678
00:53:16,569 --> 00:53:18,269
that you...
679
00:53:18,919 --> 00:53:20,919
don't want.
680
00:53:22,295 --> 00:53:29,249
But, unless you tell me otherwise,
681
00:53:29,250 --> 00:53:35,490
I am going to kiss you, Rebecca.
682
00:53:35,491 --> 00:53:38,491
That is... all.
683
00:54:14,859 --> 00:54:16,780
I'm sorry.
684
00:54:20,281 --> 00:54:21,581
I can't.
685
00:54:37,479 --> 00:54:41,332
You said he signed this all over to you
because of the internal investigation.
686
00:54:41,333 --> 00:54:45,420
He is trying to make sure that if,
Westridge Amalgamated...
687
00:54:45,521 --> 00:54:49,405
has to file bankruptcy,
that Westridge United...
688
00:54:49,706 --> 00:54:51,690
won't be affected.
689
00:54:51,791 --> 00:54:53,708
If we proceed with this plan,
690
00:54:53,809 --> 00:54:56,277
you do understand what you are about to do?
691
00:54:56,278 --> 00:54:57,628
Yes.
692
00:54:57,629 --> 00:54:59,897
You will own the voting stock
693
00:54:59,898 --> 00:55:03,633
with monetary value from
Westridge United.
694
00:55:03,934 --> 00:55:06,872
He must trust the shit out of you.
695
00:55:06,873 --> 00:55:08,840
Yes.
696
00:55:08,841 --> 00:55:12,260
He does.
697
00:55:12,261 --> 00:55:13,978
But he'll still be able to be CEO ...
698
00:55:13,979 --> 00:55:17,280
and maintain his current lifestyle, right?
699
00:55:17,281 --> 00:55:18,780
For the most part.
700
00:55:18,781 --> 00:55:25,270
But as for the rest of the estate
the lions share of it will be yours...
701
00:55:25,271 --> 00:55:27,155
and it will render him,
702
00:55:27,156 --> 00:55:33,860
well, impotent.
703
00:55:33,861 --> 00:55:38,317
Since we have exhausted all
avenues of treatment,
704
00:55:38,318 --> 00:55:41,420
I think it's time to tell your family
and your loved ones
705
00:55:41,421 --> 00:55:43,805
Once you reach
a certain progression
706
00:55:43,806 --> 00:55:47,340
the symptoms will come on faster.
707
00:55:47,341 --> 00:55:51,577
They're gonna need to be prepared and
as the end grows nearer
708
00:55:51,578 --> 00:55:52,895
you're gonna need help.
709
00:55:52,896 --> 00:55:56,431
I promise I will do everything I can
to keep you as painfree
710
00:55:56,432 --> 00:55:59,432
and I want to make this as tolerable as
something like this can be.
711
00:57:56,657 --> 00:58:00,041
I guess dad really
didn't answer the question, did he?
712
00:58:00,042 --> 00:58:02,042
But the only one who can answer it, is you.
713
00:58:02,043 --> 00:58:04,160
Is it worth to you?
714
00:58:04,161 --> 00:58:07,081
Yes, of course it is.
715
00:58:07,082 --> 00:58:12,054
What about Emily? You're not
in love with Janice, not like that.
716
00:58:12,055 --> 00:58:18,209
Emily and you are made
for each other, and Janice, she is...
717
00:58:18,210 --> 00:58:21,979
Hey, we have a lot in common.
718
00:58:22,880 --> 00:58:28,680
The only thing you two have in common
is third generation, over indulged wealth.
719
00:58:32,120 --> 00:58:35,039
You don't belong in suits and ties Ace...
720
00:58:35,040 --> 00:58:36,840
you belong in flip flops and ...
721
00:58:36,841 --> 00:58:40,841
raggedy ass T-shirts with realy dorky slogans.
722
00:58:46,519 --> 00:58:48,256
Don't do it unless you're absolutely sure.
723
00:58:50,957 --> 00:58:53,658
It is for the rest of your life.
724
00:58:55,259 --> 00:59:01,179
I just want you to be happy, that's all.
725
00:59:01,180 --> 00:59:04,180
Just remember it's not too late.
726
00:59:12,490 --> 00:59:16,145
I got to say, Rebecca,
youv'e got some balls,
727
00:59:17,446 --> 00:59:22,446
and I mean some cast iron
rocksolid balls, lady.
728
01:00:52,565 --> 01:00:54,083
I...
729
01:00:55,084 --> 01:00:57,584
am at your disposal.
730
01:07:18,240 --> 01:07:19,424
Why she's not here already?
731
01:07:19,525 --> 01:07:20,524
Right?
732
01:07:20,525 --> 01:07:21,842
I know.
733
01:07:21,843 --> 01:07:25,562
For mom to miss dinner?
Especially this one.
734
01:07:25,963 --> 01:07:27,750
Did I hear my name?
735
01:07:29,944 --> 01:07:30,644
Oh...
736
01:07:30,651 --> 01:07:32,851
You're not ready.
737
01:07:38,659 --> 01:07:43,259
Janice, I'm sorry, honey.
um, something came up.
738
01:07:50,869 --> 01:07:56,540
Order pizza, and, um, I'll see you all
in a couple of hours.
739
01:07:57,241 --> 01:08:02,144
And Janice, tomorrow night, uh,
I arrange.
740
01:08:02,145 --> 01:08:03,529
I'm, sorry.
741
01:08:03,530 --> 01:08:05,699
Promise.
742
01:08:05,700 --> 01:08:09,319
Tomorrow, uhm, have fun.
743
01:08:09,320 --> 01:08:11,138
Seriously?
744
01:08:11,139 --> 01:08:15,841
Uh, yeah, she knows I don't do junk food.
745
01:08:15,842 --> 01:08:17,042
Whatever.
746
01:08:17,043 --> 01:08:21,079
Um, Aaron, I need you to call
Chez sous les meilleurs, okay?
747
01:08:21,080 --> 01:08:23,113
Maybe we could just get pizza?
748
01:08:23,114 --> 01:08:25,365
I'm all for pizza.
749
01:08:25,366 --> 01:08:28,216
No. And order me ...
750
01:08:28,217 --> 01:08:31,217
�pinards Concombres and � la grecque
with a side of focaccia okay?
751
01:08:35,491 --> 01:08:39,012
Okay, my need for protein and I
would still like to fit in my Vera Wang.
752
01:08:39,013 --> 01:08:40,130
I have to go make a call.
753
01:08:40,131 --> 01:08:41,265
Bye, sweetheart.
754
01:08:41,666 --> 01:08:44,550
Yes, I like some of that
fuckacica bread to please.
755
01:08:44,951 --> 01:08:46,069
Fuck you.
756
01:08:47,170 --> 01:08:48,371
Wow, Aaron.
757
01:08:49,272 --> 01:08:52,140
So what was that?
758
01:08:52,141 --> 01:08:53,257
The spinach salad.
759
01:08:53,258 --> 01:08:56,426
I'm not talking about crazy,
I'm talking about mom.
760
01:08:56,427 --> 01:08:57,294
That was weird.
761
01:08:57,295 --> 01:08:58,177
Super weird.
762
01:08:58,278 --> 01:08:58,913
Yeah.
763
01:08:58,914 --> 01:09:01,381
She was frazzled.
764
01:09:02,082 --> 01:09:06,490
Well, you and the diva will
so happy together.
765
01:09:10,391 --> 01:09:12,991
Pizza!
766
01:09:22,252 --> 01:09:25,236
No, I hate my stomach.
767
01:09:25,237 --> 01:09:27,757
I haven't been to the gym in way to long.
768
01:09:30,858 --> 01:09:34,958
I used to have a very good body
before kids and menopause.
769
01:09:39,385 --> 01:09:42,053
I never looked like you, though.
770
01:09:43,154 --> 01:09:47,190
This does not mean anything.
771
01:09:48,191 --> 01:09:49,729
Rebecca.
772
01:09:54,030 --> 01:09:57,649
I... hated it when I did this.
773
01:10:00,050 --> 01:10:01,603
Why did you?
774
01:10:04,004 --> 01:10:05,104
It was a birthday present
775
01:10:07,525 --> 01:10:08,925
from Mason.
776
01:10:11,746 --> 01:10:13,269
He loves perfection ...
777
01:10:16,263 --> 01:10:18,263
sort of the one thing we have in common.
778
01:10:19,470 --> 01:10:22,470
I spent my whole life trying
to be perfect.
779
01:10:28,460 --> 01:10:29,811
I never felt...
780
01:10:31,212 --> 01:10:32,698
Good enough or
781
01:10:34,230 --> 01:10:35,230
thin enough
782
01:10:36,499 --> 01:10:38,499
Pretty enough
783
01:10:41,674 --> 01:10:42,674
Smart enough
784
01:10:47,745 --> 01:10:50,248
All the things...
785
01:10:52,749 --> 01:10:55,467
that make us not perfect
786
01:10:56,668 --> 01:11:03,568
are what make us so perfectly who we are.
787
01:11:06,393 --> 01:11:09,193
That's who you are, Rebecca.
788
01:11:12,996 --> 01:11:13,996
Per...
789
01:11:15,328 --> 01:11:16,328
fect.
790
01:11:21,892 --> 01:11:24,944
You make me feel that way...
791
01:11:27,245 --> 01:11:30,245
my beautiful girl.
792
01:11:36,969 --> 01:11:40,641
It's official
she popped.
793
01:11:41,942 --> 01:11:43,762
She looks like, she's 26
794
01:11:43,763 --> 01:11:45,781
Don't you?
795
01:11:47,382 --> 01:11:50,082
It is so exquisite.
796
01:11:57,440 --> 01:12:00,241
Well, I am sextonished.
797
01:12:00,842 --> 01:12:03,194
Okay, okay.
798
01:12:03,195 --> 01:12:04,562
I'm so glad thats gone.
799
01:12:04,563 --> 01:12:06,897
I was not a fan.
800
01:12:07,998 --> 01:12:09,965
You totally corrupted me.
801
01:12:09,966 --> 01:12:11,467
I hope you're proud of yourself
802
01:12:11,468 --> 01:12:13,868
Well, I feel I deserve a glow.
803
01:12:13,869 --> 01:12:15,188
It's so bad.
804
01:12:15,389 --> 01:12:16,440
We took our little girl to school,
805
01:12:16,441 --> 01:12:18,008
and she's got an A in muff diving.
806
01:12:19,009 --> 01:12:20,009
Awesome.
807
01:12:42,045 --> 01:12:46,867
You know we totally love you, but you
always had a tree up your ass.
808
01:12:47,168 --> 01:12:49,703
I think what little miss humble is trying to say
809
01:12:49,704 --> 01:12:54,807
Becks, is that... we could not
be more thrilled.
810
01:12:54,808 --> 01:12:55,841
Thank you.
811
01:12:56,342 --> 01:12:58,393
I think you would like my kids.
812
01:12:58,394 --> 01:13:00,379
Jessica is my first love.
813
01:13:02,280 --> 01:13:04,381
I have Hank an Aaron...
814
01:13:04,382 --> 01:13:06,433
obviously Mason was a
815
01:13:06,434 --> 01:13:07,951
baseball fan.
816
01:13:07,952 --> 01:13:11,003
Byron is one of my favorite poets.
817
01:13:11,004 --> 01:13:12,672
Read to me please?
818
01:13:13,773 --> 01:13:16,425
'Do go and ask Maude to come up here'
819
01:13:16,426 --> 01:13:18,629
'it probably never occurred to her'
820
01:13:18,630 --> 01:13:21,314
'Dear me, this act is over...'
821
01:13:21,315 --> 01:13:24,004
'Our little secret, Maude.'
822
01:13:27,605 --> 01:13:28,821
Oho..
823
01:13:29,922 --> 01:13:32,909
Really?
824
01:13:35,710 --> 01:13:37,544
So where does this possibly go from here?
825
01:13:39,145 --> 01:13:40,430
I don't care...
826
01:13:41,131 --> 01:13:42,216
really.
827
01:13:42,417 --> 01:13:43,819
For the first the first time ever
828
01:13:44,002 --> 01:13:46,402
I am not trying to cram it in for a reason
829
01:13:46,472 --> 01:13:49,672
or squeeze it in because I have to.
830
01:13:49,720 --> 01:13:55,420
I'n just gonna enjoy every last moment.
831
01:14:26,758 --> 01:14:29,241
Oh, my god
832
01:14:29,242 --> 01:14:31,059
What?
833
01:14:31,060 --> 01:14:33,146
I missed dinner,
I did not even call.
834
01:14:35,647 --> 01:14:36,730
Just stop.
835
01:14:36,731 --> 01:14:39,549
Oh, I'm sorry.
836
01:14:39,550 --> 01:14:42,550
And just... before you leave, I...
837
01:14:49,325 --> 01:14:51,413
That was so amazing.
838
01:14:53,314 --> 01:14:56,701
Oh, I'm in love with your mouth.
839
01:14:59,702 --> 01:15:01,669
They're gonnal be worried sick.
840
01:15:01,670 --> 01:15:03,588
Thank you, Paris.
841
01:15:03,889 --> 01:15:05,889
Thank you.
842
01:15:18,885 --> 01:15:22,857
It is not like mom not to call,
I'm starting to get a little worried.
843
01:15:22,858 --> 01:15:28,495
Yes, she never misses family dinner.
844
01:15:28,496 --> 01:15:31,047
Maybe... they are together.
845
01:15:31,948 --> 01:15:34,716
No, figuring out how to
tell us and what to do.
846
01:15:34,717 --> 01:15:36,383
So are we just supposed to
act as if we don't know?
847
01:15:35,884 --> 01:15:40,187
Yes, I think we should.
So don't say anything to mom
848
01:15:40,188 --> 01:15:42,856
or dad ... until the tell us.
849
01:15:42,857 --> 01:15:44,857
All right
850
01:15:50,964 --> 01:15:52,147
Um, sorry.
851
01:15:52,648 --> 01:15:56,936
I got stuck in the worst freeway accident
852
01:15:56,937 --> 01:16:00,973
and my cellphone went dead.
853
01:16:00,974 --> 01:16:03,158
I am - I, uh...
854
01:16:03,159 --> 01:16:05,009
Dad is not with you?
855
01:16:05,010 --> 01:16:06,997
No.
856
01:16:09,798 --> 01:16:10,931
Why? He's not here?
857
01:16:10,932 --> 01:16:18,121
No, and we all know why.
858
01:16:18,122 --> 01:16:23,224
You all know what?
859
01:16:23,225 --> 01:16:25,112
Wait.
860
01:16:25,113 --> 01:16:26,496
Give it to me.
861
01:16:26,497 --> 01:16:27,563
Give it to me.
862
01:16:27,564 --> 01:16:28,613
What?
863
01:16:28,614 --> 01:16:31,614
Just...
864
01:16:49,666 --> 01:16:51,784
Now, lets not jump to conclusions.
865
01:16:51,785 --> 01:16:54,552
This is not jumping mom.
866
01:16:54,553 --> 01:16:58,825
I was in dad's office before I left trying
to find a document for tomorrow.
867
01:16:58,826 --> 01:17:00,559
I went through his desk and found this
868
01:17:00,560 --> 01:17:03,328
I know I should not have, but...
869
01:17:03,329 --> 01:17:05,213
he has been having all
this trouble working
870
01:17:05,214 --> 01:17:08,299
Whoever is trying to turn his company
upside down is succeeding
871
01:17:08,300 --> 01:17:10,017
And you know, that's what I thought it was
872
01:17:10,018 --> 01:17:12,352
I thought all the late nights was...
873
01:17:12,353 --> 01:17:15,088
Yeah, his temper, all the drinking
874
01:17:15,089 --> 01:17:17,074
I mean, Mom, you know.
875
01:17:17,075 --> 01:17:20,025
Everybody let's just remain calm.
876
01:17:20,026 --> 01:17:23,628
I need you to listen
to me very carefully.
877
01:17:23,629 --> 01:17:24,979
You are not to say a word.
878
01:17:24,980 --> 01:17:26,113
What?
879
01:17:26,114 --> 01:17:27,234
Did you know?
880
01:17:27,235 --> 01:17:31,120
You are not to say a word
and I mean it.
881
01:17:31,121 --> 01:17:32,521
I'll talk to your father and...
882
01:17:32,522 --> 01:17:33,773
Right cause you talk about everything
883
01:17:33,774 --> 01:17:35,540
You will not breathe a word until
884
01:17:35,541 --> 01:17:37,676
I've spoken with him. Is that clear?
885
01:17:37,677 --> 01:17:39,529
Sure.
886
01:17:42,230 --> 01:17:44,299
This is gonna change everything
887
01:17:46,100 --> 01:17:48,101
You're right.
888
01:17:49,702 --> 01:17:52,002
It will.
889
01:18:42,151 --> 01:18:44,419
How long have you known?
890
01:18:44,420 --> 01:18:47,420
What?
891
01:18:56,162 --> 01:18:59,179
What are you talking about?
892
01:18:59,180 --> 01:19:03,803
How long have you known?
893
01:19:03,804 --> 01:19:08,542
I've known for the past few weeks.
894
01:19:11,043 --> 01:19:13,280
I went to see Dr. Weller.
895
01:19:16,381 --> 01:19:19,699
Rebecca you know what this means
896
01:19:19,700 --> 01:19:22,819
I mean, for us, for the family, for the kids
897
01:19:22,820 --> 01:19:25,088
and the company, for Christs sake.
898
01:19:27,389 --> 01:19:29,341
I think I do.
899
01:19:30,242 --> 01:19:33,413
So, yeah, then.
Well...
900
01:19:35,114 --> 01:19:37,801
We're gonna fix it then, right?
901
01:19:39,302 --> 01:19:41,103
We're gonna fix it.
902
01:19:41,504 --> 01:19:43,604
We'll fix it before it's too late.
903
01:19:57,149 --> 01:20:00,449
I hope you believe me and understand...
904
01:20:02,802 --> 01:20:06,702
when I say I'm so sorry
905
01:20:12,431 --> 01:20:16,385
I am truly sorry. Mason
906
01:20:18,286 --> 01:20:20,673
But I think we both know...
907
01:20:22,874 --> 01:20:25,874
It's already too late.
908
01:20:42,959 --> 01:20:47,878
He said it's cancer, and it's metastasized
909
01:20:47,879 --> 01:20:49,812
I can not believe this.
910
01:20:49,813 --> 01:20:52,131
Honey, are you sure
911
01:20:52,132 --> 01:20:54,449
Yeah.
912
01:20:54,450 --> 01:20:56,034
What do you need from us?
913
01:20:56,035 --> 01:20:59,437
To help me to keep me together
for them right now
914
01:20:59,438 --> 01:21:02,438
Okay.
915
01:21:07,898 --> 01:21:10,333
How do you do this with so many people?
916
01:21:11,034 --> 01:21:14,052
Strangers.
917
01:21:14,353 --> 01:21:18,257
I don't "do" this.
918
01:21:20,458 --> 01:21:27,147
I know you don't like me digging,
but can't you make a living another way?
919
01:21:27,148 --> 01:21:28,380
I mean, look at you.
920
01:21:28,381 --> 01:21:33,735
Seriously, you're gorgeousl, you're smart,
you're assured.
921
01:21:33,736 --> 01:21:35,986
Why this?
922
01:21:35,987 --> 01:21:39,208
I clear over $200,000 a year.
923
01:21:39,909 --> 01:21:42,194
I make my own schedule...
924
01:21:42,595 --> 01:21:44,880
And I get to give back.
925
01:21:44,881 --> 01:21:46,931
Give back?
926
01:21:46,932 --> 01:21:49,049
Give back?
927
01:21:49,050 --> 01:21:50,667
I'm a little lost here.
928
01:21:50,668 --> 01:21:52,269
nothing.
929
01:21:52,270 --> 01:21:53,986
No. What do you mean?
930
01:21:53,987 --> 01:21:55,738
I want to know why you do this.
931
01:21:55,739 --> 01:21:57,890
Why are you here?
932
01:21:58,991 --> 01:22:01,513
I want to know you.
933
01:22:06,414 --> 01:22:10,638
Please don't take this the wrong way,
I don't expect anything back really
934
01:22:12,339 --> 01:22:15,190
I just want to say it...
935
01:22:15,191 --> 01:22:18,276
one time in my life...
936
01:22:19,377 --> 01:22:21,378
and realy mean it.
937
01:22:21,979 --> 01:22:23,964
I...
938
01:22:24,065 --> 01:22:27,085
love...
939
01:22:29,286 --> 01:22:32,286
you.
940
01:22:43,182 --> 01:22:44,517
You'll have us going up here.
941
01:22:44,518 --> 01:22:46,601
HONEY IT'S TIME.
942
01:22:46,602 --> 01:22:47,919
No, we're down here.
943
01:22:47,920 --> 01:22:49,537
We just came from this place,
Okay?
944
01:22:50,338 --> 01:22:51,405
I thought maybe...
945
01:22:51,406 --> 01:22:54,257
You need to tell what happened.
946
01:22:54,458 --> 01:22:55,508
'cause if I'm with you,
947
01:22:55,509 --> 01:23:02,448
I am, like, realy lost.
948
01:23:02,449 --> 01:23:07,752
In fact look at the last group
of trees over there.
949
01:23:07,753 --> 01:23:09,170
We should go investigate them,
950
01:23:09,171 --> 01:23:10,040
Don't you think?
951
01:23:10,041 --> 01:23:12,042
We must go investigate right?
952
01:23:12,043 --> 01:23:17,795
You had your chance.
953
01:23:17,796 --> 01:23:20,796
You had your chance.
954
01:23:43,620 --> 01:23:45,620
STOP!
955
01:25:41,707 --> 01:25:44,707
This is not about me, Rebecca.
956
01:26:00,992 --> 01:26:03,992
I want to taste.
957
01:26:11,934 --> 01:26:14,934
Oh, I love the way you smell.
958
01:28:19,464 --> 01:28:22,168
You know, you've been working for
me for five years now ...
959
01:28:22,169 --> 01:28:23,753
I've never seen you like this.
960
01:28:23,754 --> 01:28:27,138
You haven't taken a new client in
six weeks now?
961
01:28:27,139 --> 01:28:29,590
And don't even try to tell me
that you've been busy
962
01:28:29,591 --> 01:28:32,676
because I know exactly what
you've been busy doing.
963
01:28:32,677 --> 01:28:38,815
It need to stop now for your own good
964
01:28:38,816 --> 01:28:39,832
I do not want to stop.
965
01:28:39,833 --> 01:28:42,584
I know you don't.
966
01:28:42,585 --> 01:28:47,521
But I've seen so many girls
go down this trap, fall for John's.
967
01:28:47,522 --> 01:28:49,640
It's not like that.
968
01:28:49,641 --> 01:28:52,292
It's never like that.
969
01:28:52,293 --> 01:28:54,880
But it never ends well.
970
01:28:54,881 --> 01:29:00,151
I have to. I'm sorry.
971
01:29:00,152 --> 01:29:04,137
Sorry.
972
01:29:04,138 --> 01:29:07,138
I've got your back, kid.
973
01:29:32,815 --> 01:29:35,815
Bloody hell, girls.
974
01:30:10,831 --> 01:30:15,433
This artwork you do, Paris,
seriously it's amazing.
975
01:30:15,434 --> 01:30:18,451
Was this what you used to do?
976
01:30:18,452 --> 01:30:19,870
It is a hobby.
977
01:30:19,871 --> 01:30:22,390
I love this.
It's so cute.
978
01:30:22,391 --> 01:30:25,408
Honey, this is not a hobby.
979
01:30:25,409 --> 01:30:29,381
You're extremely talented.
I'm not kidding.
980
01:30:29,382 --> 01:30:34,151
Tell me.
981
01:30:34,152 --> 01:30:37,103
Well... the point is...
982
01:30:37,104 --> 01:30:42,026
sort of besides the point ...
983
01:30:42,927 --> 01:30:45,761
In and of itself...
984
01:30:46,562 --> 01:30:49,381
What does any of it realy mean?
985
01:30:49,882 --> 01:30:51,384
Nothing.
986
01:30:53,785 --> 01:30:57,774
But when you put one here...
987
01:30:58,575 --> 01:31:01,659
and here...
988
01:31:01,660 --> 01:31:04,445
and here...
989
01:31:04,446 --> 01:31:10,767
all of these funny, random, seemingly ...
990
01:31:10,768 --> 01:31:14,653
as in life ... disjointed pieces...
991
01:31:14,654 --> 01:31:17,654
Somehow, they all
magically come together
992
01:31:22,961 --> 01:31:25,880
every speck ...
993
01:31:25,881 --> 01:31:28,881
every part ...
994
01:31:34,156 --> 01:31:38,142
It all comes together...
995
01:31:38,143 --> 01:31:41,143
to create the whole picture.
996
01:33:06,205 --> 01:33:11,475
I was instructed to give you this
after the funeral.
997
01:33:11,476 --> 01:33:13,377
I'm so sorry.
998
01:33:13,378 --> 01:33:16,378
Who are you?
999
01:33:25,821 --> 01:33:27,737
I have to tell you. In all my years,
1000
01:33:27,738 --> 01:33:34,329
I have never been stumped by a client.
Not once.
1001
01:33:34,330 --> 01:33:38,817
Untill now.
Okay, so here's the truth
1002
01:33:38,818 --> 01:33:41,702
I watch a lot of soap opera's.
1003
01:33:41,703 --> 01:33:44,387
So when I got your call,
1004
01:33:44,388 --> 01:33:47,089
at first I thought: 'Oh,
1005
01:33:47,090 --> 01:33:49,375
that had to be Mrs. White evil twin.'
1006
01:33:49,376 --> 01:33:54,013
Or you were going to blackmail Valentina,
which I do not recommend,
1007
01:33:54,014 --> 01:33:57,014
because that gall is one crazy bitch.
1008
01:33:57,815 --> 01:33:59,715
My favorite - you're actually looking for
1009
01:33:59,762 --> 01:34:03,562
a ticket on Valentina's gravy train yourself.
1010
01:34:06,593 --> 01:34:08,093
No.
1011
01:34:20,720 --> 01:34:22,304
Thank you.
1012
01:34:23,005 --> 01:34:25,174
I needed that.
1013
01:34:27,275 --> 01:34:30,979
And thank you for meeting with me.
1014
01:34:31,880 --> 01:34:33,713
What I can do for you?
1015
01:34:33,714 --> 01:34:34,797
When the time comes,
1016
01:34:34,798 --> 01:34:37,555
I would like you to give this to Paris.
1017
01:34:39,856 --> 01:34:40,855
It is a gift.
1018
01:34:40,856 --> 01:34:42,840
She'll know what it means.
1019
01:34:42,841 --> 01:34:43,891
Yeah, you'll see her almost every day...
1020
01:34:43,892 --> 01:34:45,892
why do'nt you give it to her?
1021
01:34:45,893 --> 01:34:48,611
No, I...
1022
01:34:48,612 --> 01:34:53,782
I have not been able to see
Paris for the last few days
1023
01:34:53,783 --> 01:34:59,237
Ohh, lovers quarrel. Sorry.
1024
01:34:59,238 --> 01:35:02,689
Well, would you mind losing the shades?
1025
01:35:02,690 --> 01:35:03,723
I can not see you.
1026
01:35:03,724 --> 01:35:06,024
It drives me nuts.
1027
01:35:18,488 --> 01:35:19,856
You realy tied one on last night.
1028
01:35:19,857 --> 01:35:21,824
This is important.
1029
01:35:21,825 --> 01:35:24,243
I want her to get out.
1030
01:35:24,244 --> 01:35:30,697
Did it ever occur to you that
maybe we do this because we like it...
1031
01:35:30,698 --> 01:35:35,569
that we are proud of our trade
that we've had opportunities?
1032
01:35:35,570 --> 01:35:38,875
You, yes...
1033
01:35:39,676 --> 01:35:44,963
but not Paris.
1034
01:35:44,964 --> 01:35:47,264
You really care about her, don't you?
1035
01:35:59,959 --> 01:36:02,476
I'm in love with her.
1036
01:36:02,677 --> 01:36:05,397
Yes, you are.
1037
01:36:07,498 --> 01:36:09,298
But I hate to tell you,
1038
01:36:09,299 --> 01:36:12,504
you're not gonna be the last.
1039
01:36:14,105 --> 01:36:19,043
I need to be her last ... client.
1040
01:36:19,844 --> 01:36:21,928
She trusts you, Sylvie.
1041
01:36:22,329 --> 01:36:24,816
She relies on you, I know that.
1042
01:36:27,617 --> 01:36:30,251
I'm not gonna be seeing Paris again.
1043
01:36:30,852 --> 01:36:33,620
So your husband found out, hm?
1044
01:36:34,821 --> 01:36:37,821
You want soap opera?
1045
01:36:44,516 --> 01:36:47,469
I'm dying...
1046
01:36:48,070 --> 01:36:50,588
cancer.
1047
01:36:52,589 --> 01:36:54,989
I don't have a lot of time left,
1048
01:36:55,077 --> 01:37:00,710
I'm beginning to have some
severe physical symtoms.
1049
01:37:01,780 --> 01:37:05,834
I do not want Paris to see me like this.
1050
01:37:07,135 --> 01:37:09,969
I want her to remember me ...
1051
01:37:09,970 --> 01:37:11,487
Of course you do.
1052
01:37:11,688 --> 01:37:13,108
remember the good stuff.
1053
01:37:13,909 --> 01:37:16,494
Okay, listen to me.
1054
01:37:17,095 --> 01:37:19,682
You have got to say goodbye to her.
1055
01:37:20,783 --> 01:37:21,932
You have to.
1056
01:37:21,933 --> 01:37:24,218
You know that.
1057
01:37:24,219 --> 01:37:27,488
Look, you're scared.
1058
01:37:29,589 --> 01:37:32,140
You can't just disappear.
1059
01:37:32,841 --> 01:37:33,858
And I don't want you to worry
1060
01:37:33,859 --> 01:37:37,827
not about Paris, because I
am gonna pick her back up.
1061
01:37:37,828 --> 01:37:41,047
I'm gonna put her in my back pocket.
1062
01:37:41,048 --> 01:37:43,599
Okay? I'm gonna take care of Paris,
1063
01:37:43,600 --> 01:37:44,836
But you have to tell her.
1064
01:37:44,837 --> 01:37:47,922
And not just for her...
1065
01:37:48,523 --> 01:37:50,742
For you.
1066
01:37:52,643 --> 01:37:54,895
For you.
1067
01:37:56,696 --> 01:37:59,649
So, as we say in the trade,
1068
01:38:01,050 --> 01:38:02,750
Women Up.
1069
01:40:14,768 --> 01:40:18,092
I need to say goodbye.
1070
01:40:20,493 --> 01:40:21,943
What's going on?
1071
01:40:21,944 --> 01:40:24,093
I love you so much.
1072
01:40:24,094 --> 01:40:27,164
If we really want this...
1073
01:40:27,165 --> 01:40:29,883
I want this.
1074
01:40:29,884 --> 01:40:33,069
I've wanted this my whole life.
1075
01:40:33,070 --> 01:40:35,770
And you gave it to me.
1076
01:41:33,540 --> 01:41:35,644
Hi, sweety.
1077
01:41:39,245 --> 01:41:41,296
You okay?
1078
01:41:42,097 --> 01:41:43,949
We'll see you at the house.
1079
01:41:46,250 --> 01:41:53,054
Your mother retained me to work
for you as long as you need me.
1080
01:41:53,055 --> 01:41:54,175
Uh, what's this?
1081
01:41:54,176 --> 01:41:57,094
Your mother revised her will.
1082
01:41:57,595 --> 01:42:03,215
She was very busy her
last few months.
1083
01:42:03,216 --> 01:42:07,437
This will all become clear to you
when you're able to read through it.
1084
01:42:08,638 --> 01:42:09,521
You guy's al right?
1085
01:42:09,522 --> 01:42:10,922
Yeah.
1086
01:42:10,923 --> 01:42:17,111
She wanted to make sure that
there wasn't anything that you needed.
1087
01:42:18,512 --> 01:42:21,412
She was pretty certain there would be some...
1088
01:42:21,434 --> 01:42:25,534
harsh feelings among the ranks.
1089
01:42:26,937 --> 01:42:29,437
So she retained me...
1090
01:42:29,602 --> 01:42:32,302
to protect your interests.
1091
01:42:32,395 --> 01:42:34,128
If it makes any difference...
1092
01:42:34,962 --> 01:42:37,299
I've never met a woman...
1093
01:42:37,332 --> 01:42:39,532
with more character...
1094
01:42:39,573 --> 01:42:41,773
than your mother.
1095
01:42:41,900 --> 01:42:44,900
My sincerest condolences.
1096
01:42:58,066 --> 01:43:00,266
Are you okay?
1097
01:43:07,324 --> 01:43:09,924
I'll see you at home, okay?
1098
01:43:27,543 --> 01:43:28,725
"My dear Jessica..."
1099
01:43:28,726 --> 01:43:30,244
"My dear Jessica...
1100
01:43:30,345 --> 01:43:31,648
I know this can't erase the past,
1101
01:43:32,092 --> 01:43:34,092
but it will protect your future.
1102
01:43:34,749 --> 01:43:37,069
When your dad signed his assets over to me...
1103
01:43:37,097 --> 01:43:39,297
I decided to reconstruct my will.
1104
01:43:39,770 --> 01:43:42,353
So that all three of my children will be equal...
1105
01:43:42,354 --> 01:43:47,426
and all share in your futures as true
brothers and sisters.
1106
01:43:48,827 --> 01:43:50,727
So what I could not do in my lifetime,
1107
01:43:50,811 --> 01:43:54,344
I've done now. Protected you.
1108
01:43:57,868 --> 01:43:58,921
Just know
1109
01:43:58,962 --> 01:44:00,962
I am with you.
1110
01:44:01,422 --> 01:44:03,422
I love you...
1111
01:44:03,446 --> 01:44:04,446
mom.
1112
01:44:32,966 --> 01:44:35,966
Oh, my god.
1113
01:44:41,124 --> 01:44:43,629
Excuse me.
1114
01:44:48,630 --> 01:44:52,132
Excuse me,
Ms. Scofield?
1115
01:44:53,133 --> 01:44:54,634
You are the artist, right?
1116
01:44:54,635 --> 01:44:56,419
Hi.
1117
01:44:56,420 --> 01:44:59,638
Yes.
1118
01:44:59,639 --> 01:45:01,392
Do I know you?
1119
01:45:01,393 --> 01:45:03,545
No...
1120
01:45:03,546 --> 01:45:06,546
but you know my mother.
1121
01:45:12,385 --> 01:45:14,936
And...
1122
01:45:14,937 --> 01:45:17,521
I want to know ...
1123
01:45:17,522 --> 01:45:23,444
I want to know about my mom.
1124
01:45:23,445 --> 01:45:26,395
Okay.
1125
01:45:26,396 --> 01:45:30,748
See, I feel I've known her
in a black and white way.
1126
01:45:30,749 --> 01:45:32,849
And I want to know who she became...
1127
01:45:32,857 --> 01:45:36,057
in the end.
1128
01:45:40,827 --> 01:45:42,629
And now for Miss Scofield's center piece...
1129
01:45:42,630 --> 01:45:44,799
What would you like to know?
1130
01:45:47,900 --> 01:45:49,101
"Une petite mort."76948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.