Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:00:28,357 --> 00:00:33,488
[ Whirring ]
3
00:00:37,032 --> 00:00:39,626
[ Man Narrating ]
“Save the planet.”
4
00:00:39,735 --> 00:00:43,563
Whenever I've read that bumper sticker,
I've had to laugh.
5
00:00:44,673 --> 00:00:47,642
“Save the planet.”
6
00:00:47,743 --> 00:00:49,404
What for?
7
00:00:49,511 --> 00:00:51,877
And from what, ourselves?
8
00:00:53,248 --> 00:00:57,150
What about God?
Can he help us?
9
00:00:57,252 --> 00:00:59,049
I don't think so.
10
00:00:59,154 --> 00:01:02,817
God gave us what we have
to see how we'll use it.
11
00:01:02,924 --> 00:01:05,894
Shit. Rats in a cage
would've done it better.
12
00:01:07,963 --> 00:01:10,625
“Life's a bitch
and then you die.”
13
00:01:10,732 --> 00:01:12,996
Bumper-sticker philosophy.
14
00:01:14,770 --> 00:01:16,738
Yeah, right.
15
00:01:18,407 --> 00:01:20,637
Sometimes…
16
00:01:23,645 --> 00:01:25,670
you get a second chance.
17
00:01:26,782 --> 00:01:29,148
[ Gasps ]
18
00:01:29,251 --> 00:01:31,412
[ Breathing Heavily ]
19
00:01:31,520 --> 00:01:34,114
[ Coughs ]
20
00:01:34,222 --> 00:01:36,452
[ Spits ]
21
00:01:42,764 --> 00:01:45,927
[ Clattering ]
22
00:01:53,575 --> 00:01:57,841
[ Men Shouting ]
23
00:02:03,251 --> 00:02:05,151
[ Gunfire ]
24
00:02:05,253 --> 00:02:08,222
[ Dogs Barking, Men Shouting ]
25
00:02:10,158 --> 00:02:13,753
[ Gunshots Continues ]
26
00:02:19,468 --> 00:02:23,529
[ Man Shouting In Russian ]
27
00:02:25,440 --> 00:02:28,904
[ Man On TV] For hundreds of thousands
of people commuting to the Iranian capital…
28
00:02:28,944 --> 00:02:31,039
this morning began
just like any other.
29
00:02:31,079 --> 00:02:34,313
At least 52 people died,
along with four bombers…
30
00:02:34,349 --> 00:02:36,249
and 700 were injured.
31
00:02:36,351 --> 00:02:39,548
If the chief U.S. interest at this point
is in combating terrorism…
32
00:02:39,588 --> 00:02:41,681
as it emanates
from Kazakhstan…
33
00:02:41,790 --> 00:02:45,090
there really isn't anyone
to deal with other than-
34
00:02:45,160 --> 00:02:48,856
[ Woman ] Since Kazakhstan's
independence six years ago-
35
00:02:53,368 --> 00:02:55,802
Deuces is wild
It's a triple threat
36
00:02:55,904 --> 00:02:58,429
Two-two with
the triple fat goose
37
00:02:58,540 --> 00:03:01,304
You, you ain't never
seen a bigger threat
38
00:03:01,410 --> 00:03:04,140
You, you ain't
never seen a bigger threat
39
00:03:04,246 --> 00:03:07,579
Deuces is wild getting
willy off a bag of ily
40
00:03:07,682 --> 00:03:10,480
Iced out on the sand
like a chilly willy
41
00:03:10,585 --> 00:03:12,948
You, you ain't never
seen a bigger threat
42
00:03:12,988 --> 00:03:15,354
Deuces is wild
It's a triple threat
43
00:03:15,457 --> 00:03:18,620
In this world that's been frozen
they come be Achozen
44
00:03:18,660 --> 00:03:21,323
Rising from the dead
Overthrow the opposin'
45
00:03:21,363 --> 00:03:24,059
Forces of evil
controlling our people
46
00:03:24,166 --> 00:03:26,872
Deuces is wild
and their wisdom is lethal
47
00:03:26,935 --> 00:03:30,029
Four twenty-two stomping
through I can see you
48
00:03:30,138 --> 00:03:32,768
Strike a match, light the sun
Watch the preview
49
00:03:32,808 --> 00:03:35,370
Life is a game played once
Don't refuse to
50
00:03:35,410 --> 00:03:38,116
Three is the view
and life we are true to
51
00:03:38,213 --> 00:03:40,647
Deuces is wild
It's a triple threat
52
00:03:40,749 --> 00:03:43,445
– Two-two with the triple fat goose
–[ Shouting ]
53
00:03:43,485 --> 00:03:46,352
You, you ain't never
seen a bigger threat
54
00:03:46,455 --> 00:03:48,683
You, you ain't
never seen a bigger threat
55
00:03:48,723 --> 00:03:51,089
This is how I really talk
56
00:03:51,193 --> 00:03:52,487
Fuck what you really thought
57
00:03:52,527 --> 00:03:55,291
Now I'm really pop
Shit talk silly pot
58
00:03:55,397 --> 00:03:56,758
I'd like to kill the cat
59
00:03:56,798 --> 00:03:59,094
Ice like the polar caps
jawra is ily raw
60
00:03:59,134 --> 00:04:00,829
–[ Gunshot ]
– So fast you kill my rap
61
00:04:00,869 --> 00:04:03,198
Your phantom power
My anthem will strike the power
62
00:04:03,238 --> 00:04:05,934
The truths of which I write
and will be sanctum power
63
00:04:05,974 --> 00:04:08,303
It's how I spit my night
to this very time
64
00:04:08,343 --> 00:04:11,278
An hour with disrespect
A light we shine
65
00:04:11,379 --> 00:04:13,813
[ Chattering ]
66
00:04:13,915 --> 00:04:17,043
[ Helicopter Whirring ]
67
00:04:17,152 --> 00:04:19,211
Get out here!
68
00:04:19,321 --> 00:04:21,687
Come here!
69
00:04:21,790 --> 00:04:24,653
–[ Speaking In Foreign Language ]
–Get back!
70
00:04:24,693 --> 00:04:26,593
[ Gun Cocks ]
71
00:04:26,695 --> 00:04:28,663
–[ Yells ]
–You remember me?
72
00:04:28,763 --> 00:04:30,892
You sold me a gun
that don't work.
73
00:04:30,932 --> 00:04:34,563
It almost got me killed. I paid $20
for this. I want my money back.
74
00:04:34,603 --> 00:04:35,934
[ Yelling ]
75
00:04:36,037 --> 00:04:38,699
[ Yelling Continues ]
76
00:04:38,807 --> 00:04:41,777
–Give me that.
–[ Speaking Foreign Language ]
77
00:04:42,878 --> 00:04:45,210
Deuces is wild
It's a triple threat
78
00:04:45,313 --> 00:04:47,907
Two-two with
the triple fat goose
79
00:04:48,016 --> 00:04:50,917
You, you ain't never
seen a bigger threat
80
00:04:51,019 --> 00:04:53,281
You, you ain't
never seen a bigger threat
81
00:04:53,321 --> 00:04:56,290
[ Children Chattering ]
82
00:05:03,732 --> 00:05:05,861
–[ Speaking Russian ]
–[ Speaking Russian ]
83
00:05:05,901 --> 00:05:07,696
–[ Speaking Russian ]
–[ Speaking Russian ]
84
00:05:07,736 --> 00:05:09,704
Okay.
85
00:05:11,406 --> 00:05:14,244
–[ Speaking Russian ]
–[ Speaking Russian ]
86
00:05:24,352 --> 00:05:27,253
[ Goat Bleating ]
87
00:05:27,355 --> 00:05:29,323
[ Speaking Russian ]
88
00:05:30,992 --> 00:05:33,756
–I owe you.
–[ Speaking Russian ]
89
00:05:33,862 --> 00:05:37,389
–I'll save you some.
–[ Speaking Russian ]
90
00:05:52,414 --> 00:05:56,009
Hey, Toorop. Toorop.
Somebody came by looking for you.
91
00:05:57,285 --> 00:05:59,253
Okay.
92
00:05:59,354 --> 00:06:01,788
[ Door Squeaking ]
93
00:06:01,890 --> 00:06:04,552
–[ People Shouting ]
–[ Gunfire ]
94
00:06:34,189 --> 00:06:36,589
[ Woman Speaking Russian On TV]
95
00:06:41,730 --> 00:06:45,226
[ Man On TV] If the chief U.S. interest
at this point is in combating terrorism…
96
00:06:45,266 --> 00:06:48,292
that emanates from Kazakhstan-
97
00:06:48,403 --> 00:06:50,779
[ Woman On TV]
Boy, what a massacre.
98
00:06:52,207 --> 00:06:54,437
[ Man Speaking Russian On TV]
99
00:06:54,542 --> 00:06:56,972
[ Woman ] The victims were killed
as they were visiting the factory…
100
00:06:57,012 --> 00:06:59,007
in a northeastern
Kazakhstan province.
101
00:06:59,047 --> 00:07:01,641
The blast went off as the-
102
00:07:01,750 --> 00:07:04,913
[ Helicopter Whirring ]
103
00:07:05,020 --> 00:07:08,316
[ Man On TV] At the peak
of the rush hour, bombs were detonated…
104
00:07:08,356 --> 00:07:10,652
in three crowded trains
and aboard a bus.
105
00:07:10,692 --> 00:07:12,660
–At least 50-
–[ Beeps ]
106
00:07:29,611 --> 00:07:32,011
[ Creaking ]
107
00:07:38,486 --> 00:07:43,389
[ Speaking Russian ]
108
00:07:43,491 --> 00:07:45,820
[ Man Speaking Russian
On Walkie-talkie ]
109
00:07:45,860 --> 00:07:47,708
[ Speaking Russian ]
Toorop.
110
00:07:48,797 --> 00:07:53,325
–Karl, is that you?
–[ Speaking Russian ]
111
00:07:53,435 --> 00:07:56,231
I thought you were in Sudan,
killing babies.
112
00:07:56,271 --> 00:07:58,867
–[ Speaking Russian ]
–Remember the last time we met?
113
00:07:58,907 --> 00:08:03,071
I told you if you ever point
that gun at me again…
114
00:08:03,178 --> 00:08:04,475
I'd kill you.
115
00:08:04,579 --> 00:08:06,672
[ Speaking Russian ]
116
00:08:06,781 --> 00:08:10,239
Who would hire
a baby killer to get me-
117
00:08:10,351 --> 00:08:11,648
[ Grunts ]
118
00:08:14,823 --> 00:08:16,418
–Who?
–[ Speaking Russian ]
119
00:08:16,458 --> 00:08:18,323
[ Speaking Russian ]
120
00:08:18,426 --> 00:08:20,417
No shit, Karl.
121
00:08:20,528 --> 00:08:23,725
If you wanted me dead, you would've
blown up the building. Who?
122
00:08:23,765 --> 00:08:26,097
[ Gasping ]
Gorsky.
123
00:08:26,201 --> 00:08:28,294
[ Groans ]
124
00:08:29,370 --> 00:08:32,771
Karl, you're a disgrace
to the profession.
125
00:08:32,874 --> 00:08:36,240
You're not a mercenary.
You're a fucking terrorist.
126
00:08:37,545 --> 00:08:40,809
You need two things to live
in this business: your balls and your word.
127
00:08:40,849 --> 00:08:42,908
You don't have either.
128
00:08:44,152 --> 00:08:47,122
Know the difference
between you and me, Karl?
129
00:08:48,723 --> 00:08:50,769
–I still got both.
–[ Gunshot ]
130
00:08:50,859 --> 00:08:52,451
[ Speaking Russian ]
131
00:08:52,560 --> 00:08:55,757
–Take it easy.
–[ Man Speaking Russian ]
132
00:08:55,864 --> 00:08:59,300
That was just personal
between him and me.
133
00:09:00,468 --> 00:09:02,959
Let me get my things.
134
00:09:20,655 --> 00:09:22,987
[ Speaking Russian ]
135
00:09:28,329 --> 00:09:30,229
Amateurs.
136
00:09:31,566 --> 00:09:33,363
Toorop.
137
00:09:36,204 --> 00:09:38,502
–See you, kid.
–Thank you, Toorop.
138
00:09:40,675 --> 00:09:43,513
–[ Speaking Russian ]
–[ Speaking Russian ]
139
00:09:47,382 --> 00:09:50,749
[ Whirring ]
140
00:09:58,560 --> 00:10:02,189
[ Man Speaking Russian
On Walkie-talkie ]
141
00:10:12,907 --> 00:10:14,374
[ Speaking Russian ]
142
00:10:20,582 --> 00:10:25,451
[ Hard Rock ]
143
00:10:45,807 --> 00:10:49,538
You are a hard man
to find, Toorop.
144
00:10:49,644 --> 00:10:51,441
I'm not hiding.
145
00:10:51,546 --> 00:10:52,877
Mm-hmm.
146
00:10:52,981 --> 00:10:54,949
You could've knocked.
147
00:10:57,218 --> 00:11:00,348
I needed to be sure
that you were the same idealist…
148
00:11:00,388 --> 00:11:02,982
who worked for me 1 0 years ago.
149
00:11:04,359 --> 00:11:07,226
So you knew
I was gonna kill Karl.
150
00:11:07,328 --> 00:11:08,989
Hmm.
151
00:11:09,097 --> 00:11:11,292
–I don't like you, Gorsky.
–Hmm.
152
00:11:11,399 --> 00:11:14,128
You can't trust me,
and I can't trust you.
153
00:11:14,168 --> 00:11:16,363
This is not about trust.
154
00:11:16,471 --> 00:11:20,635
This is about, uh,
professionalism…
155
00:11:20,742 --> 00:11:22,300
ethics.
156
00:11:22,410 --> 00:11:24,037
–Ethics?
–Hmm.
157
00:11:24,145 --> 00:11:27,675
–If it's about ethics, I
should kill you right now.
–[ Chuckling ]
158
00:11:27,715 --> 00:11:31,212
And you think that would make
the world a better place?
159
00:11:31,252 --> 00:11:34,619
Look at you, still in this shit-hole.
160
00:11:34,722 --> 00:11:37,452
Surviving.
Sleeping with your gun.
161
00:11:37,558 --> 00:11:40,891
No friends,
no family, no future.
162
00:11:40,995 --> 00:11:42,553
We are the same.
163
00:11:42,664 --> 00:11:44,427
You and me.
164
00:11:44,532 --> 00:11:48,525
We're not the same.
What do you want?
165
00:11:48,636 --> 00:11:51,127
I need a smuggler.
166
00:11:51,239 --> 00:11:53,639
I don't
do refugees anymore.
167
00:11:53,741 --> 00:11:55,003
Use your own cargo.
168
00:11:55,109 --> 00:11:58,106
–You own the borders anyway.
–Only on this side.
169
00:11:58,146 --> 00:12:01,309
–This is an overseas delivery?
–A girl.
170
00:12:01,416 --> 00:12:04,283
She needs to be
in America in six days.
171
00:12:04,385 --> 00:12:07,047
Why are you playing with me?
172
00:12:07,155 --> 00:12:10,018
You know I can't get back
into that country.
173
00:12:10,058 --> 00:12:13,490
You know that U.N. passports
are impossible to fake.
174
00:12:18,766 --> 00:12:22,167
This is not a fake.
175
00:12:22,270 --> 00:12:26,434
Inject it in your neck
when you pass the official border.
176
00:12:26,541 --> 00:12:28,873
This is your new life.
177
00:12:28,977 --> 00:12:30,968
Clean credit.
178
00:12:31,079 --> 00:12:33,513
John Doe.
179
00:12:39,654 --> 00:12:41,144
What's the catch?
180
00:12:42,523 --> 00:12:45,219
You have to make a choice.
181
00:12:45,326 --> 00:12:46,793
That's the catch.
182
00:12:51,632 --> 00:12:56,069
–I'll do it for half a mil.
–[ Chuckling ]
183
00:12:56,170 --> 00:12:58,331
I can make you do it for free.
184
00:12:58,439 --> 00:13:01,931
You can't make me do shit, Gorsky.
185
00:13:02,043 --> 00:13:05,406
But you can pay me what I need
so I can get the job done right.
186
00:13:05,446 --> 00:13:07,346
[ Grunts ]
187
00:13:08,383 --> 00:13:10,544
You got yourself
a deal.
188
00:13:10,651 --> 00:13:12,812
A car will
pick you up outside…
189
00:13:12,920 --> 00:13:15,480
to take you
to the rendezvous point.
190
00:13:15,590 --> 00:13:20,618
Cross me, and you'll have
no place to hide anymore…
191
00:13:20,728 --> 00:13:22,753
Toorop.
192
00:13:22,864 --> 00:13:24,058
Hmm?
193
00:13:24,165 --> 00:13:26,827
That goes both ways…
194
00:13:26,934 --> 00:13:30,097
–Gorsky.
–Huh.
195
00:13:30,204 --> 00:13:31,796
[ Chuckling ]
196
00:13:31,906 --> 00:13:35,933
[ Hard Rock ]
197
00:13:58,866 --> 00:14:02,267
[ Men Shouting In Russian ]
198
00:14:08,142 --> 00:14:11,771
[ Shouting Continues ]
199
00:14:13,214 --> 00:14:17,548
[ Men Singing In Russian ]
200
00:14:33,935 --> 00:14:38,269
[ Helicopter Whirring ]
201
00:15:25,586 --> 00:15:27,315
Shit.
202
00:15:34,028 --> 00:15:36,087
[ Beeps ]
203
00:15:36,197 --> 00:15:40,258
[ Men Singing In Russian ]
204
00:15:40,368 --> 00:15:43,599
[ Continues ]
205
00:16:17,305 --> 00:16:20,206
[ Crashing ]
206
00:16:22,543 --> 00:16:24,511
[ Whirring ]
207
00:17:06,621 --> 00:17:11,024
[ Footsteps Approaching ]
208
00:17:11,125 --> 00:17:13,355
[Jangling ]
209
00:17:13,461 --> 00:17:16,760
[ Striking Lighter, Clicking ]
210
00:17:16,864 --> 00:17:18,195
[ Water Splashes ]
211
00:17:23,204 --> 00:17:24,535
Good morning.
212
00:17:24,639 --> 00:17:26,664
You must be Toorop.
213
00:17:26,774 --> 00:17:28,742
I am Sister Rebeka.
214
00:17:28,843 --> 00:17:31,439
I just want to bring three simple rules
to your attention…
215
00:17:31,479 --> 00:17:33,447
before we start our journey.
216
00:17:33,547 --> 00:17:34,946
We?
217
00:17:35,049 --> 00:17:37,074
I'm here to pick up one girl.
218
00:17:37,184 --> 00:17:41,211
Wherever she goes, I go.
That is rule number one.
219
00:17:41,322 --> 00:17:42,721
Rule number two:
220
00:17:42,823 --> 00:17:45,853
the less contact she has
with the outside world, the better.
221
00:17:45,893 --> 00:17:48,656
You're here to protect her
from outside influences.
222
00:17:48,696 --> 00:17:52,427
That includes seeing,
hearing and feeling.
223
00:17:53,668 --> 00:17:55,896
You know, it's a harsh world
out there, Sister.
224
00:17:55,936 --> 00:17:58,996
I know. That is
why we live in here.
225
00:18:01,208 --> 00:18:03,638
Ah, shit, okay.
What's your third rule?
226
00:18:03,678 --> 00:18:05,578
No foul language.
227
00:18:08,816 --> 00:18:10,784
Do we have an agreement?
228
00:18:16,223 --> 00:18:18,885
You listen to my one and only rule.
229
00:18:20,961 --> 00:18:22,656
Don't fuck with me…
230
00:18:22,763 --> 00:18:25,993
or I'll leave you standing
in the middle of nowhere…
231
00:18:26,033 --> 00:18:29,400
with nothing but your ass to sell
to get back here.
232
00:18:29,503 --> 00:18:31,494
Your perfect world.
233
00:18:32,573 --> 00:18:34,541
Do we have an agreement?
234
00:18:35,576 --> 00:18:37,605
Obviously,
you are not a gentleman.
235
00:18:37,645 --> 00:18:39,374
Obviously not.
236
00:18:41,515 --> 00:18:45,076
Now that we have an understanding,
pick up the bags.
237
00:18:50,257 --> 00:18:51,884
No.
238
00:18:54,795 --> 00:18:56,285
Shit.
239
00:20:19,013 --> 00:20:22,949
–What's your name?
–My name?
240
00:20:23,050 --> 00:20:25,348
You don't have
to talk to him.
241
00:20:25,453 --> 00:20:27,478
You didn't introduce yourself.
242
00:20:28,856 --> 00:20:30,551
My name's Toorop.
243
00:20:31,592 --> 00:20:33,572
Are you taking us to New York?
244
00:20:33,661 --> 00:20:37,153
Yes. Now, please, get into the car.
245
00:20:39,200 --> 00:20:41,168
Are you a killer, Mr Toorop?
246
00:20:43,237 --> 00:20:46,502
Look, lady, I'm just a delivery boy.
247
00:20:46,607 --> 00:20:49,132
And to me, you'rejust a package.
248
00:20:49,243 --> 00:20:52,940
I'm not your friend. I'm not your brother.
I'm not your boyfriend.
249
00:20:52,980 --> 00:20:56,939
In six days, I'm gonna deliver you
and never see you again.
250
00:20:57,051 --> 00:20:59,417
Sister Rebeka's right.
251
00:20:59,520 --> 00:21:01,579
We shouldn't even talk.
252
00:21:01,689 --> 00:21:03,316
Come on.
253
00:21:08,529 --> 00:21:11,089
–Comfy?
–[ Door Slams ]
254
00:21:20,474 --> 00:21:22,916
You wouldn't have a light, would you?
255
00:21:26,347 --> 00:21:27,644
Figures.
256
00:21:51,038 --> 00:21:53,131
Are you okay, baby girl?
257
00:21:53,240 --> 00:21:55,640
I've never been this far.
258
00:22:30,544 --> 00:22:33,672
[ People Chattering, Shouting ]
259
00:22:40,688 --> 00:22:44,283
[ Shouting Continues ]
260
00:22:51,599 --> 00:22:53,191
[ Clunking ]
261
00:22:55,836 --> 00:22:57,736
[ Shouting In Russian ]
262
00:22:57,838 --> 00:22:59,806
[ Dog Barking ]
263
00:23:07,381 --> 00:23:11,077
[ Toorop ] Let's hurry up.
The train's gonna leave soon.
264
00:23:12,252 --> 00:23:14,152
Take your bags.
265
00:23:16,056 --> 00:23:18,252
Are you really going
to need all that?
266
00:23:18,292 --> 00:23:21,155
We could never have
enough firepower, Sister.
267
00:23:21,195 --> 00:23:23,060
In fact-
268
00:23:23,163 --> 00:23:25,563
I've never touched a gun in my life.
269
00:23:25,666 --> 00:23:27,761
Now would be
the perfect moment to start.
270
00:23:27,801 --> 00:23:30,895
No, thank you.
I can defend myself.
271
00:23:31,005 --> 00:23:33,405
Stay close. This is the real world.
272
00:23:33,507 --> 00:23:35,805
There's no mercy for the weak.
273
00:23:35,909 --> 00:23:39,039
Just because we're peaceful,
that doesn't mean we're weak.
274
00:23:39,079 --> 00:23:41,047
It does here.
275
00:23:44,451 --> 00:23:48,410
[ People Chattering ]
276
00:23:48,522 --> 00:23:51,457
[ Speaking Russian ]
277
00:23:53,560 --> 00:23:54,788
Take this.
278
00:23:54,895 --> 00:23:57,125
–Hurry.
–Here.
279
00:23:58,332 --> 00:24:01,426
–Change.
–What are you doing?
280
00:24:06,306 --> 00:24:08,900
[ Man ]
That's him. We're locked on.
281
00:24:09,009 --> 00:24:11,205
[ Man #2 ]
He's a big motherfucker. Look at him.
282
00:24:11,245 --> 00:24:12,940
That won't be a problem.
283
00:24:14,715 --> 00:24:16,744
–And that's Aurora.
–She's cute.
284
00:24:16,784 --> 00:24:19,844
–Put this on.
–Let's stay concentrated, guys.
285
00:24:20,954 --> 00:24:22,945
Come on.
286
00:24:23,057 --> 00:24:28,188
[ Woman Singing In Russian ]
287
00:25:05,532 --> 00:25:07,227
[ Man Speaking Russian ]
288
00:25:17,277 --> 00:25:19,245
[ Man ]
What do we do now?
289
00:25:19,346 --> 00:25:21,775
[ Man #2 ]
No need to rush. Let's give it time.
290
00:25:21,815 --> 00:25:24,113
–Hang on.
–[ Speaking Russian ]
291
00:25:24,218 --> 00:25:27,056
–Okay, give me three.
–[ Speaking Russian ]
292
00:25:30,090 --> 00:25:31,751
[ Sister Rebeka ]
Hey.
293
00:25:36,463 --> 00:25:38,556
Where are you going?
294
00:25:42,503 --> 00:25:43,970
[ Growling ]
295
00:25:46,473 --> 00:25:49,499
[ Roaring ]
296
00:25:53,480 --> 00:25:56,278
What are you doing?
Come on.
297
00:25:56,383 --> 00:25:59,819
[ Roaring ]
298
00:26:01,889 --> 00:26:05,689
[ Man Speaking Russian ]
299
00:26:21,241 --> 00:26:23,766
Hey! Hey!
300
00:26:25,145 --> 00:26:27,636
Hey, come here! Hey!
301
00:26:27,748 --> 00:26:29,340
[ Panting ]
302
00:26:34,454 --> 00:26:36,445
[ Gasping ]
303
00:26:36,557 --> 00:26:39,065
–[ Woman Speaking Russian ]
–[ Gasps ]
304
00:26:43,797 --> 00:26:46,160
–Hey, something's happening. She's on the run.
–[ Toorop ] Hey!
305
00:26:46,200 --> 00:26:47,861
Aurora! Toorop!
306
00:26:50,404 --> 00:26:51,996
Aurora!
307
00:26:53,073 --> 00:26:55,633
[ Men Shouting ]
308
00:26:59,313 --> 00:27:01,213
Don't go. You will die.
309
00:27:01,315 --> 00:27:02,776
–What are you doing?
–She's felt it.
310
00:27:02,816 --> 00:27:04,845
–Don't go that way.
–She's not used to crowds.
311
00:27:04,885 --> 00:27:08,015
–We have to go now. We have no time.
–We have to get away.
312
00:27:08,055 --> 00:27:10,751
What is wrong with you?
Make her walk, or I'll carry her.
313
00:27:10,791 --> 00:27:12,719
–Stop. Don't touch her.
–Don't go that way.
314
00:27:12,759 --> 00:27:14,521
–We're going now.
–We have to get away.
315
00:27:14,561 --> 00:27:16,356
–Don't touch her.
–[ Man Yelling ]
316
00:27:16,396 --> 00:27:17,829
[ Screams ]
317
00:27:17,931 --> 00:27:20,126
[ People Yelling,
Screaming ]
318
00:27:30,410 --> 00:27:31,934
Come on.
319
00:27:38,252 --> 00:27:40,311
We'll go to the train.
320
00:27:40,420 --> 00:27:42,513
We need to catch it.
Come on.
321
00:27:42,623 --> 00:27:45,490
[ Man Speaking Russian ]
322
00:27:56,103 --> 00:28:01,097
–[ People Shouting ]
–[ Man Speaking Russian On Monitor ]
323
00:28:08,882 --> 00:28:11,373
[ Man Speaking Russian ]
324
00:28:11,485 --> 00:28:15,285
Come on. Move. Move.
Get out of the way. Move!
325
00:28:21,194 --> 00:28:23,857
Hey, guys, can I buy
these three seats off you?
326
00:28:23,897 --> 00:28:25,296
[ Speaking Russian ]
327
00:28:25,399 --> 00:28:27,264
Buy some more goats.
328
00:28:27,367 --> 00:28:30,234
–[ Speaking Russian ]
–[ Speaking Russian ]
329
00:28:30,337 --> 00:28:33,135
[ Russian Continues ]
330
00:28:33,240 --> 00:28:35,401
–For you.
–[ Speaking Russian ]
331
00:28:35,509 --> 00:28:38,034
[ Russian Continues ]
332
00:28:38,145 --> 00:28:40,943
[ Russian ]
333
00:28:43,483 --> 00:28:44,916
[ Russian ]
334
00:29:08,575 --> 00:29:11,339
Those tigers in the cage-
335
00:29:11,445 --> 00:29:13,845
they weren't real, right?
336
00:29:16,616 --> 00:29:20,518
Siberian tigers
went extinct in 201 7.
337
00:29:20,620 --> 00:29:23,453
The last one died
in the Moscow Zoo.
338
00:29:25,258 --> 00:29:28,228
What is she,
a walking wildlife encyclopedia?
339
00:29:28,962 --> 00:29:30,429
They were clones?
340
00:29:31,732 --> 00:29:35,133
Second-generation clones,
not real tigers.
341
00:29:35,235 --> 00:29:36,566
Copies of copies.
342
00:29:36,670 --> 00:29:40,265
But they're living creatures,
made by God.
343
00:29:40,374 --> 00:29:44,276
No. They were organic
machines made by man.
344
00:29:44,378 --> 00:29:47,108
But God made man
in his image.
345
00:29:47,214 --> 00:29:51,150
So what man creates
is also God's will.
346
00:29:51,251 --> 00:29:53,547
Is this what you
teach her in the convent?
347
00:29:53,587 --> 00:29:57,547
Then God would be pretty
fucked up to make man in his image.
348
00:29:57,624 --> 00:30:01,390
You wanna talk? Tell me what
happened at the marketplace.
349
00:30:04,297 --> 00:30:07,755
If I'm gonna protect you…
350
00:30:07,868 --> 00:30:10,310
I need to know
what's wrong with you.
351
00:30:11,638 --> 00:30:13,572
She was scared.
352
00:30:13,673 --> 00:30:16,301
It's the first time
out of the convent…
353
00:30:16,410 --> 00:30:18,588
and you put us
in that situation.
354
00:30:26,486 --> 00:30:29,250
First time
out of the convent, huh?
355
00:30:29,356 --> 00:30:32,986
So I'm probably delivering you
to some billionaire playboy…
356
00:30:33,026 --> 00:30:35,824
who purchased you
off the Internet.
357
00:30:35,929 --> 00:30:38,090
[ Scoffs ]
358
00:30:38,198 --> 00:30:41,725
[ Train Chugging ]
359
00:30:52,846 --> 00:30:56,805
[ Man Speaking Russian ]
360
00:31:16,036 --> 00:31:18,903
[ People Shouting ]
361
00:31:23,877 --> 00:31:26,710
[ Woman Speaking Russian ]
362
00:31:33,553 --> 00:31:35,919
[ Speaking Russian ]
363
00:31:41,228 --> 00:31:45,130
–[ Man Speaking Russian On Walkie-talkie ]
–[ Russian ]
364
00:31:46,900 --> 00:31:49,996
–[ High-Pitched Tone ]
–[ Man Speaking Russian ]
365
00:31:50,036 --> 00:31:51,731
[ Clicking ]
366
00:31:51,838 --> 00:31:54,306
[ Clicking Continues ]
367
00:31:54,407 --> 00:31:58,309
–[ Speaking Russian ]
–[ Clicking, High-pitched Tone ]
368
00:32:04,351 --> 00:32:07,582
–[ Russian ]
–[ High-pitched Tone ]
369
00:32:20,233 --> 00:32:24,693
[ People Chattering ]
370
00:32:24,804 --> 00:32:26,897
Stay close.
371
00:32:28,308 --> 00:32:31,573
–What are we doing here?
–Looking for a friend.
372
00:32:36,383 --> 00:32:40,410
[ Electronica ]
373
00:32:47,494 --> 00:32:48,893
Come on. Come on.
374
00:32:48,995 --> 00:32:52,761
[ Speaking Russian ]
375
00:33:14,688 --> 00:33:16,155
Sit over there.
376
00:33:16,256 --> 00:33:20,886
I'll be right there in a minute.
And, you, don't talk to anybody.
377
00:33:20,994 --> 00:33:22,908
Yo, guys.
They're separating.
378
00:33:22,963 --> 00:33:25,363
Don't do anything stupid. Wait.
379
00:33:26,533 --> 00:33:28,933
–Get up, motherfucker.
–Huh?
380
00:33:29,035 --> 00:33:31,162
Hey! Toorop!
381
00:33:31,271 --> 00:33:34,001
[ Laughing ]
How are you?
382
00:33:34,107 --> 00:33:37,604
–How you doing?
–What you doing in this beautiful part of Russia?
383
00:33:37,644 --> 00:33:39,202
Working.
384
00:33:39,312 --> 00:33:42,008
Working for who?
Hey, hey. Two shots.
385
00:33:42,115 --> 00:33:45,481
–Hold your positions. We're gonna move in.
–Gorsky.
386
00:33:49,222 --> 00:33:52,350
He made me an offer
I couldn't refuse.
387
00:33:52,459 --> 00:33:55,189
[ Chuckles ]
What can I do for you?
388
00:33:55,295 --> 00:33:57,991
I need three passes
on the boat…
389
00:33:58,098 --> 00:34:00,293
and two snow bikes
on the other side.
390
00:34:00,333 --> 00:34:03,097
–You crossing?
–I'm delivering.
391
00:34:04,237 --> 00:34:05,761
The girl.
392
00:34:07,040 --> 00:34:09,804
Her? Who is she?
393
00:34:10,944 --> 00:34:12,536
I don't know.
394
00:34:12,646 --> 00:34:14,876
–Where you taking her?
–America.
395
00:34:14,981 --> 00:34:17,978
–What America? You're on a terrorist list there.
–Yeah.
396
00:34:18,018 --> 00:34:20,213
You need a passport.
You need an identity.
397
00:34:20,253 --> 00:34:23,313
You're kidding me.
You got a passport?
398
00:34:23,423 --> 00:34:26,921
–Yeah, and I'm not coming back.
–That is a bold move.
399
00:34:27,027 --> 00:34:29,489
I got 50 G's saying
you can help me out.
400
00:34:29,529 --> 00:34:31,394
When?
401
00:34:31,498 --> 00:34:33,056
Now.
402
00:34:33,166 --> 00:34:35,430
[ Grunting ]
403
00:34:35,535 --> 00:34:39,699
[ People Cheering ]
404
00:34:42,342 --> 00:34:44,310
You don't have to look.
405
00:34:44,411 --> 00:34:46,470
[ Cheering ]
406
00:34:46,579 --> 00:34:49,673
[ Bell Dinging ]
407
00:34:51,785 --> 00:34:53,753
[ Aurora ]
Who is he?
408
00:34:53,853 --> 00:34:55,480
He's a lost soul.
409
00:35:00,026 --> 00:35:02,322
See you at the landing
at 0600 sharp.
410
00:35:02,362 --> 00:35:04,922
You got it.
411
00:35:05,031 --> 00:35:07,260
–Who was that?
–An old friend. A good smuggler.
412
00:35:07,300 --> 00:35:10,701
–You trust him?
–I don't trust anybody. Come on.
413
00:35:10,804 --> 00:35:13,364
[ Speaking Russian ]
414
00:35:14,941 --> 00:35:17,466
Sorry, kids.
These girls are with me.
415
00:35:17,577 --> 00:35:20,707
–Just let her go, Toorop.
–How do you know my name?
416
00:35:20,747 --> 00:35:23,276
–We know a lot of things you don't know.
–Yeah? Like what?
417
00:35:23,316 --> 00:35:25,178
Like you don't know
what you're doing.
418
00:35:25,218 --> 00:35:28,449
–I'm doing my job.
–Fuck your job.
419
00:35:28,555 --> 00:35:30,921
–What?
–One million, tax free.
420
00:35:35,395 --> 00:35:38,091
Take the money
and walk out without a fight.
421
00:35:38,131 --> 00:35:40,725
Make it easy on yourself, Toorop.
422
00:35:52,812 --> 00:35:55,804
[ People Yelling ]
423
00:36:16,636 --> 00:36:18,570
[ Women Screaming ]
424
00:36:54,741 --> 00:36:56,721
–[ Aurora Screaming ]
–Aurora!
425
00:36:59,612 --> 00:37:02,137
–Toorop!
–[ Grunts ]
426
00:37:02,248 --> 00:37:03,875
No! Toorop!
427
00:37:03,983 --> 00:37:05,917
–No!
–[ Grunts ]
428
00:37:06,019 --> 00:37:08,647
[ Yelling ]
429
00:37:15,161 --> 00:37:18,995
[ Panting ]
430
00:37:25,705 --> 00:37:26,695
[ Toorop ]
Hey.
431
00:37:26,706 --> 00:37:29,800
–Aurora!
–Hey, man, let the girl go.
432
00:37:29,909 --> 00:37:31,774
Just let her go.
Let her go.
433
00:37:31,878 --> 00:37:36,110
[ Speaking Russian ]
434
00:37:36,216 --> 00:37:39,982
[ Cheering ]
435
00:37:40,086 --> 00:37:42,054
[ Bell Dings ]
436
00:37:43,857 --> 00:37:47,054
Hey, man.
Hey. Hey. I don't-
437
00:37:47,160 --> 00:37:48,752
–No!
–[ Grunts ]
438
00:37:51,297 --> 00:37:54,789
Get over there!
You wanna fight?
439
00:37:54,901 --> 00:37:57,062
Okay, man.
440
00:38:08,982 --> 00:38:10,279
[ Screams ]
441
00:38:22,295 --> 00:38:23,990
[ Groans ]
442
00:38:27,500 --> 00:38:29,525
Come on!
443
00:38:39,612 --> 00:38:41,807
Come on!
444
00:39:09,309 --> 00:39:13,905
Stop! Stop! Stop it!
445
00:39:14,013 --> 00:39:16,607
Stop it! Stop!
446
00:39:16,716 --> 00:39:19,184
[ Gasping ]
447
00:39:19,285 --> 00:39:20,718
Don't kill him!
448
00:39:22,655 --> 00:39:26,489
[ Sobbing ]
He doesn't want to hurt me.
449
00:39:26,593 --> 00:39:28,584
[ Sobs ]
450
00:39:31,431 --> 00:39:35,128
–He wanted to protect me!
–[ Bell Dinging ]
451
00:39:37,770 --> 00:39:39,948
–Your father sent us.
–My father?
452
00:39:40,039 --> 00:39:43,236
Get away from her.
Get away from her!
453
00:39:43,343 --> 00:39:44,810
It's okay, Aurora.
454
00:39:46,045 --> 00:39:47,431
–I have to know.
–No.
455
00:39:47,513 --> 00:39:48,741
Aurora!
456
00:39:48,848 --> 00:39:50,110
Aurora.
457
00:39:50,216 --> 00:39:52,478
Aurora! Aurora!
Listen to me. Stop!
458
00:39:52,518 --> 00:39:55,146
Toorop! Toorop!
459
00:40:02,428 --> 00:40:04,988
–Come on.
–[ People Cheering ]
460
00:40:11,704 --> 00:40:13,331
[ Grunting ]
461
00:40:23,249 --> 00:40:24,648
Let's go. Hurry up.
462
00:40:28,621 --> 00:40:29,883
Move it.
463
00:40:29,989 --> 00:40:32,287
Come on!
464
00:40:32,392 --> 00:40:34,121
Go! Go!
465
00:40:49,976 --> 00:40:51,273
Stop!
466
00:40:55,081 --> 00:40:56,514
Let her go!
467
00:41:01,554 --> 00:41:02,851
[ Aurora Screams ]
468
00:41:02,955 --> 00:41:05,150
Next one dies!
469
00:41:07,960 --> 00:41:10,798
Come with us.
They're ready to die for you.
470
00:41:10,830 --> 00:41:13,140
I don't want anybody
to die for me.
471
00:41:25,178 --> 00:41:26,839
[ Whistles ]
472
00:41:31,017 --> 00:41:32,478
What do you think
you're doing?
473
00:41:32,518 --> 00:41:34,881
–What's wrong with you?
–You think this is a game?
474
00:41:34,921 --> 00:41:37,116
–Why did you shoot them?
–You trying to get us killed?
475
00:41:37,156 --> 00:41:38,885
–Why didn't you let me go?
–You don't know them!
476
00:41:38,925 --> 00:41:41,320
Well, what are you gonna do,
shoot me in the head?
477
00:41:41,360 --> 00:41:43,828
–Shoot me like an animal?
–Stop it!
478
00:41:51,671 --> 00:41:55,198
I told you I'd take you
to New York, and I will.
479
00:42:38,151 --> 00:42:40,680
[ Smuggler]
This is way too many refugees, man.
480
00:42:40,720 --> 00:42:44,781
The ice is getting
thinner every year.
481
00:42:44,891 --> 00:42:47,416
They're losing cargo
all the time.
482
00:42:50,029 --> 00:42:53,089
We're not gonna all
get on the boat.
483
00:42:53,199 --> 00:42:55,793
Make sure we do.
484
00:42:55,902 --> 00:42:59,497
Ah, this goddamn global warming's
bad for business.
485
00:43:00,907 --> 00:43:03,137
[ Whistle Blows ]
486
00:43:04,610 --> 00:43:07,636
[ Baby Crying ]
487
00:43:09,515 --> 00:43:12,450
[ Crying Continues ]
488
00:43:12,552 --> 00:43:15,077
What's happening?
489
00:43:15,188 --> 00:43:16,780
Watch this.
490
00:43:16,889 --> 00:43:20,484
[ Rumbling ]
491
00:43:24,597 --> 00:43:29,034
–[ Wind Whistling ]
–[ Baby Crying ]
492
00:43:30,436 --> 00:43:33,735
[ Crackling ]
493
00:44:00,132 --> 00:44:01,759
There's not much time.
494
00:44:01,868 --> 00:44:03,863
They don't wanna be
spotted by satellites.
495
00:44:03,903 --> 00:44:06,098
–Hurry. Come on!
–[ People Shouting ]
496
00:44:06,138 --> 00:44:09,164
[ Man Shouting In Russian ]
497
00:44:28,527 --> 00:44:30,552
[ Woman Screaming ]
498
00:44:36,335 --> 00:44:38,929
–Come on!
–[ Man Speaking Russian ]
499
00:44:43,342 --> 00:44:46,402
[ Yelling ]
500
00:44:48,514 --> 00:44:50,345
Move!
501
00:44:50,449 --> 00:44:51,848
Come on!
502
00:44:56,622 --> 00:44:59,182
–[ Woman Screams ]
–[ Man Yells ]
503
00:44:59,292 --> 00:45:00,953
[ Gunshot ]
504
00:45:18,978 --> 00:45:20,445
[ Shouting ]
505
00:45:23,683 --> 00:45:25,378
[ Screams ]
506
00:45:25,484 --> 00:45:27,952
No!
507
00:45:29,155 --> 00:45:30,747
[ Gunshots ]
508
00:45:32,591 --> 00:45:33,819
[ Yelling ]
509
00:45:35,161 --> 00:45:37,755
–No!
–[ Grunting ]
510
00:45:39,332 --> 00:45:42,392
You can't do this!
They'll die out there!
511
00:45:42,501 --> 00:45:44,059
No!
512
00:45:44,170 --> 00:45:45,762
[ Speaking Russian ]
513
00:45:45,871 --> 00:45:48,467
–You can't do this.
–Get away from the controls.
514
00:45:48,507 --> 00:45:50,870
–What are you doing? Stop it. Stop it.
–No!
515
00:45:50,910 --> 00:45:54,307
–[ Sister Rebeka ] Don't do that. What's wrong?
–[ Man ] Put it down.
516
00:45:54,347 --> 00:45:56,876
–[ Sister Rebeka ] No. Don't.
–Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
517
00:45:56,916 --> 00:46:00,079
–Take it easy.
–Hey, take it easy.
518
00:46:00,186 --> 00:46:02,315
–[ Man Speaking Russian ]
–[ Aurora ] We go back up.
519
00:46:02,355 --> 00:46:04,050
Now.
520
00:46:04,156 --> 00:46:05,646
Okay. Okay.
521
00:46:05,758 --> 00:46:07,658
Relax.
522
00:46:07,760 --> 00:46:09,955
–We go back up.
–Easy.
523
00:46:10,062 --> 00:46:11,290
Now.
524
00:46:11,397 --> 00:46:12,830
–[ Screams ]
–Relax.
525
00:46:12,932 --> 00:46:14,229
Calm down.
526
00:46:14,333 --> 00:46:16,028
I feel them!
527
00:46:16,135 --> 00:46:18,264
–I feel them!
–[ Shouting In Russian ]
528
00:46:18,304 --> 00:46:20,766
–[ Shouting In Russian ]
–I feel them dying!
529
00:46:20,806 --> 00:46:23,104
–[ Yells ]
–I feel them dying!
530
00:46:25,277 --> 00:46:27,837
The whole Bering Sea is dead!
531
00:46:27,947 --> 00:46:30,211
[ Shouting Continues ]
532
00:46:30,316 --> 00:46:31,768
–[ Screams ]
–[ Thud ]
533
00:46:35,988 --> 00:46:39,890
Jesus, Mary and Joseph.
What the fuck was that?
534
00:46:48,467 --> 00:46:53,097
[ Sister Rebeka ] I was 1 7 years old,
living in San Francisco.
535
00:46:53,205 --> 00:46:55,503
My life was a mess.
536
00:46:55,608 --> 00:46:57,803
I met the wrong man.
537
00:46:57,910 --> 00:47:00,538
I was lost in darkness.
538
00:47:00,646 --> 00:47:03,776
But then the high priestess
of our church opened the doors…
539
00:47:03,816 --> 00:47:06,307
that led me
on to the path oflight.
540
00:47:08,454 --> 00:47:10,945
I joined the Noelites…
541
00:47:11,057 --> 00:47:13,890
and I ended up in the convent.
542
00:47:13,993 --> 00:47:17,759
It was a haven for women
who needed to heal.
543
00:47:19,198 --> 00:47:21,564
I worked in the orphanage.
544
00:47:23,869 --> 00:47:26,201
She arrived.
545
00:47:26,305 --> 00:47:28,739
A little baby.
546
00:47:30,009 --> 00:47:32,102
Her father was dead.
547
00:47:32,211 --> 00:47:34,573
Nobody knew anything
about the mother.
548
00:47:34,613 --> 00:47:37,844
I took her as my own.
549
00:47:37,950 --> 00:47:40,942
I fed her. I taught her.
550
00:47:41,053 --> 00:47:43,453
Everything was fine…
551
00:47:43,556 --> 00:47:46,024
until three months ago.
552
00:47:46,125 --> 00:47:48,685
The doctor came.
He gave her a pill.
553
00:47:48,794 --> 00:47:50,756
He was with her
for 1 0 minutes…
554
00:47:50,796 --> 00:47:53,304
and then she slowly
started to change.
555
00:47:53,332 --> 00:47:57,564
But nothing—nothing as violent
as what you saw today.
556
00:47:57,670 --> 00:48:00,400
But something's not making sense.
557
00:48:02,975 --> 00:48:06,935
How could she know how to operate
a 30-year-old Russian sub?
558
00:48:10,349 --> 00:48:14,149
She's always known things
that she never experienced.
559
00:48:14,253 --> 00:48:18,314
Aurora could speak
when she was two years old.
560
00:48:18,424 --> 00:48:22,656
–A lot of kids speak at two-
–Nineteen different languages.
561
00:48:27,800 --> 00:48:29,768
Who else knows about this?
562
00:48:29,869 --> 00:48:31,928
Nobody but the doctor.
563
00:48:32,037 --> 00:48:35,073
He told me to keep it a secret
to protect her.
564
00:48:37,243 --> 00:48:39,177
He said…
565
00:48:39,278 --> 00:48:43,078
that we would get
the best medical help in America.
566
00:48:45,451 --> 00:48:47,316
She needs help.
567
00:48:48,354 --> 00:48:50,382
–[ Loud Thud ]
–[ Siren Blares ]
568
00:48:50,422 --> 00:48:53,357
[ Man Speaking Russian ]
569
00:48:53,459 --> 00:48:55,484
Get her ready.
570
00:48:55,594 --> 00:48:59,860
–[ Man Speaking Russian ]
–[ Woman Speaking Russian ]
571
00:49:07,039 --> 00:49:09,405
[ Sighs ]
572
00:49:13,612 --> 00:49:17,810
You know, two years ago,
in Uzbekistan…
573
00:49:17,917 --> 00:49:20,385
I saw this viral bomb go off.
574
00:49:20,486 --> 00:49:22,647
It was, uh-
575
00:49:24,857 --> 00:49:27,155
It was incredible.
Everybody died.
576
00:49:31,830 --> 00:49:34,526
She's carrying, ain't she?
577
00:49:34,633 --> 00:49:36,032
Huh?
578
00:49:36,135 --> 00:49:40,037
All the symptoms fit.
All that weird behavior.
579
00:49:40,139 --> 00:49:43,336
I'm telling you, man,
she is carrying a weapon.
580
00:49:47,813 --> 00:49:50,839
You have any idea
how much money she's worth?
581
00:49:53,018 --> 00:49:55,384
If she's carrying a virus…
582
00:49:59,024 --> 00:50:01,925
I'll kill her myself
and burn the body.
583
00:50:33,892 --> 00:50:36,322
–[ Aurora ] What happened to them?
–[ Finn ] Fighter drones.
584
00:50:36,362 --> 00:50:37,990
Anything that moves
is shot on sight.
585
00:50:38,030 --> 00:50:40,025
Now we're in the zone.
It's 1 0 miles to the DMZ.
586
00:50:40,065 --> 00:50:43,695
[ Toorop ] Then let's make it
1 0 fast miles. Let's go!
587
00:51:00,819 --> 00:51:02,582
Toorop, they're coming!
588
00:51:02,688 --> 00:51:05,658
[ Toorop ]
Shit. Finn, we're spotted. Hit it!
589
00:51:14,333 --> 00:51:15,493
Break!
590
00:51:20,039 --> 00:51:22,943
[ Toorop ]
Finn, get close to me! Finn, now!
591
00:51:23,042 --> 00:51:25,371
[ Sister Rebeka ]
Aurora, jump onto our bike.
592
00:51:25,411 --> 00:51:27,572
[ Machine Gun Fire ]
593
00:51:29,448 --> 00:51:33,077
[ Toorop ] I'll draw them off.
You three, hide here.
594
00:51:35,921 --> 00:51:38,913
[ Machine Gun Fire ]
595
00:52:03,248 --> 00:52:05,228
[ Aurora ]
What are you doing?
596
00:52:05,250 --> 00:52:09,474
[ Finn ] Toorop cleared our way out.
We're almost at the border.
597
00:52:21,834 --> 00:52:24,144
[ Aurora ]
Toorop, we need you now!
598
00:52:26,572 --> 00:52:29,200
It's gonna shoot us!
Toorop. Toorop!
599
00:52:35,347 --> 00:52:36,314
Stop!
600
00:52:56,435 --> 00:52:58,528
Toorop!
601
00:53:01,306 --> 00:53:02,705
He's not dead!
602
00:53:04,109 --> 00:53:06,009
Ah, shit!
603
00:53:06,111 --> 00:53:07,942
Hey, stay with me.
604
00:53:09,448 --> 00:53:12,747
He's not reacting.
He's bleeding to death.
605
00:53:12,851 --> 00:53:16,116
I need your help. Okay.
606
00:53:18,824 --> 00:53:21,292
We gotta get outta here now.
607
00:53:21,393 --> 00:53:24,323
It's a small piece of metal.
I'm gonna take it out.
608
00:53:24,363 --> 00:53:26,923
–What do you need?
–Just hold him.
609
00:53:27,032 --> 00:53:29,626
[ Whimpers ]
610
00:53:29,735 --> 00:53:31,797
[ Finn ]
Look, we don't have time for this, okay?
611
00:53:31,837 --> 00:53:33,699
They're gonna send more drones!
612
00:53:33,739 --> 00:53:35,707
Aurora?
613
00:53:36,909 --> 00:53:39,639
–You got it?
–I got it.
614
00:53:39,745 --> 00:53:41,673
–It's okay.
–Give me a bandage.
615
00:53:41,713 --> 00:53:44,011
We should never have turned back.
616
00:53:45,584 --> 00:53:47,484
He knows the rules.
617
00:53:47,586 --> 00:53:50,282
I'll sew it up later.
618
00:53:50,389 --> 00:53:51,447
[ Gun Clicks ]
619
00:53:51,557 --> 00:53:53,923
Hey!
620
00:53:54,026 --> 00:53:56,551
Now you and the passport
are mine.
621
00:53:56,662 --> 00:53:59,426
–What are you doing?
–You, I don't need.
622
00:53:59,531 --> 00:54:02,227
–[ Gunshot ]
–[ Gasps ]
623
00:54:12,444 --> 00:54:15,743
Like I said,
trust no one.
624
00:54:32,598 --> 00:54:36,193
It's good.
Where did you learn to cook?
625
00:54:36,301 --> 00:54:38,230
Rule number one
in the mercenary handbook.
626
00:54:38,270 --> 00:54:40,332
You never had a woman
take care of you?
627
00:54:40,372 --> 00:54:41,270
Ow!
628
00:54:43,108 --> 00:54:45,008
Sorry.
629
00:54:45,110 --> 00:54:47,374
No, not in my line of work.
630
00:54:47,479 --> 00:54:48,878
[ Chuckles ]
631
00:54:48,981 --> 00:54:51,279
–Ah!
–Oh—Finished.
632
00:54:51,383 --> 00:54:53,879
–[ Laughing ]
–She gets pleasure out of this.
633
00:54:53,919 --> 00:54:58,049
–Crybaby. [ Laughing ]
–Crybaby?
634
00:54:58,156 --> 00:55:00,147
Mmm.
635
00:55:01,627 --> 00:55:03,527
Ooh. What is that?
636
00:55:04,730 --> 00:55:07,961
–Painkiller?
–No, thank you.
637
00:55:08,066 --> 00:55:11,194
–Live a little.
–No.
638
00:55:11,303 --> 00:55:13,203
Aurora, stop!
639
00:55:14,306 --> 00:55:17,002
–Spit it out.
–[ Coughs ]
640
00:55:17,109 --> 00:55:19,976
Ah!
[ Laughs ]
641
00:55:20,078 --> 00:55:23,206
Yuck! Hmm.
642
00:55:23,315 --> 00:55:27,581
Girls, we made it
across the border.
643
00:55:27,686 --> 00:55:29,483
Here's to survival.
644
00:55:30,789 --> 00:55:32,967
And thank you
for saving my life.
645
00:55:32,991 --> 00:55:35,323
Maybe now
you can trust somebody.
646
00:55:38,196 --> 00:55:41,688
We protected each other,
like family.
647
00:55:46,338 --> 00:55:48,714
We are all going to die
in New York.
648
00:55:55,814 --> 00:55:57,748
Good night.
649
00:56:08,126 --> 00:56:10,117
She's just scared.
650
00:56:11,597 --> 00:56:13,497
Yeah, right.
651
00:56:51,503 --> 00:56:53,471
Go back to sleep.
652
00:56:54,873 --> 00:56:57,671
We still have
a long way ahead of us.
653
00:56:57,776 --> 00:57:00,176
What are you doing?
654
00:57:01,847 --> 00:57:04,975
We go through
customs tomorrow.
655
00:57:05,083 --> 00:57:07,142
I can't take these.
656
00:57:17,129 --> 00:57:21,225
You know, when Sister Rebeka
first held me as a baby…
657
00:57:21,333 --> 00:57:23,597
it was a night like this.
658
00:57:24,636 --> 00:57:27,127
Aurora-
659
00:57:27,239 --> 00:57:29,571
that's where I got my name.
660
00:57:29,675 --> 00:57:33,042
–From the chaos.
–It suits you.
661
00:57:35,347 --> 00:57:39,784
You're risking
your life for me. Why?
662
00:57:42,454 --> 00:57:44,354
I've done my time.
663
00:57:45,757 --> 00:57:49,955
All this killing
and pain and… war-
664
00:57:50,062 --> 00:57:51,529
For what?
665
00:57:53,165 --> 00:57:55,065
I'm tired-
666
00:57:56,468 --> 00:57:59,130
tired of it all.
667
00:57:59,237 --> 00:58:01,867
And you're my only chance
out of this hell.
668
00:58:01,907 --> 00:58:03,465
And go where?
669
00:58:05,577 --> 00:58:08,205
27 Cedar Grove.
670
00:58:10,082 --> 00:58:13,245
Near Canada.
It's upstate New York.
671
00:58:13,351 --> 00:58:15,842
My parents had a farm-
672
00:58:17,889 --> 00:58:20,585
more like a cabin
with a lot of land.
673
00:58:22,027 --> 00:58:25,789
It's probably in ruins,
but I might be able to fix it up.
674
00:58:28,767 --> 00:58:30,894
There is no place like home.
675
00:58:36,041 --> 00:58:38,601
But Kansas ain't
what it used to be.
676
00:58:38,710 --> 00:58:40,610
The Wizard of Oz.
677
00:58:40,712 --> 00:58:44,170
1 939.
678
00:58:44,282 --> 00:58:46,182
That's right.
679
00:58:53,892 --> 00:58:55,792
Toorop?
680
00:58:59,097 --> 00:59:02,331
Are you really going to kill me
and burn my body?
681
00:59:05,070 --> 00:59:06,970
I hope I won't have to.
682
00:59:38,003 --> 00:59:39,903
[ Electronic Beep ]
683
00:59:40,005 --> 00:59:42,667
[ Electronic Female Voice ]
You have reached the limit of your water credit.
684
00:59:42,707 --> 00:59:46,139
To purchase more credit,
enter your room number now.
685
00:59:59,524 --> 01:00:02,687
[ Overlapping
Electronic Voices, Faint ]
686
01:00:15,807 --> 01:00:18,298
[ Squishing ]
687
01:00:26,117 --> 01:00:28,176
[ Water Running ]
688
01:00:32,057 --> 01:00:34,617
[ Water Stops ]
689
01:01:13,765 --> 01:01:16,996
Thirty minutes.
The bus leaves in 30 minutes.
690
01:01:17,102 --> 01:01:20,663
Last plane to New York
in two hours.
691
01:01:20,772 --> 01:01:24,868
[ Overlapping
Electronic Voices, Faint ]
692
01:01:46,531 --> 01:01:49,897
Your Highness,
they've crossed the Canadian border.
693
01:01:54,205 --> 01:01:56,105
She's coming.
694
01:01:56,207 --> 01:01:58,471
Let's pray.
695
01:02:56,334 --> 01:02:59,898
[ Noelite Priestess's Voice ]
A miracle in the making.
696
01:03:01,206 --> 01:03:05,232
[ Noelite Priestess's Voice ]
Trust. Invest in our new faith.
697
01:03:14,953 --> 01:03:18,514
[ Man's Voice ]
Tomorrow is the dawn of our new age.
698
01:03:30,001 --> 01:03:32,902
[ Electronic Female Voice, Indistinct ]
699
01:03:52,824 --> 01:03:54,724
Right here, girls.
700
01:04:06,204 --> 01:04:08,600
[ Electronic Female Voice ]
Welcome, MrJohnson.
701
01:04:08,640 --> 01:04:11,165
Your multimedia system
is loading.
702
01:04:11,276 --> 01:04:13,605
–We wish you a pleasant stay.
–It's okay.
703
01:04:13,645 --> 01:04:16,079
It's safe here.
704
01:04:39,003 --> 01:04:40,903
Here.
705
01:04:54,652 --> 01:04:57,450
Hey, there's no food.
706
01:04:58,590 --> 01:05:00,900
Guess we're not
gonna be here long.
707
01:05:11,402 --> 01:05:14,496
–What's wrong?
–They are all dead.
708
01:05:16,274 --> 01:05:17,798
[ Electronic Beep ]
709
01:05:17,909 --> 01:05:20,271
[ Woman Reporting ]
Sources report the destruction in Kyrgyzstan…
710
01:05:20,311 --> 01:05:22,336
of a 1,000-year-old convent…
711
01:05:22,447 --> 01:05:26,869
one of the oldest continually functioning
convents in Central Asia.
712
01:05:26,951 --> 01:05:29,747
Now occupied by
an ascetic branch of the Noelites…
713
01:05:29,787 --> 01:05:32,317
the convent was struck
by a missile late last night.
714
01:05:32,357 --> 01:05:34,257
There were no survivors.
715
01:05:34,359 --> 01:05:37,419
Here, an initial reaction
from the Noelites.
716
01:05:37,529 --> 01:05:41,092
[ Noelite Priestess ] It is a tragedy
to think that even defenseless women…
717
01:05:41,132 --> 01:05:43,595
who made the choice
to withdraw from society…
718
01:05:43,635 --> 01:05:45,535
and lead a life of purity…
719
01:05:45,637 --> 01:05:47,832
should suffer
the attacks of terrorists…
720
01:05:47,872 --> 01:05:52,822
who have absolutely no respect for
the lives of decent, God-fearing people.
721
01:05:54,312 --> 01:05:56,974
We shall mourn our sisters…
722
01:05:57,081 --> 01:05:59,544
and continue their legacy
for world peace…
723
01:05:59,584 --> 01:06:03,611
through obedience,
purification and hope…
724
01:06:03,721 --> 01:06:06,295
for the miracle
we so desperately need.
725
01:06:07,292 --> 01:06:09,692
[ Phone Ringing ]
726
01:06:12,797 --> 01:06:15,732
[ Gorsky ]
Congratulations, my friend.
727
01:06:15,833 --> 01:06:19,564
–You made it safe and sound.
–Gorsky.
728
01:06:19,671 --> 01:06:21,585
Did you destroy that convent?
729
01:06:21,673 --> 01:06:25,203
I'm not a terrorist, Toorop.
I'm a mercenary, like you.
730
01:06:25,243 --> 01:06:28,542
Bullshit.
What the hell is going-
731
01:06:28,646 --> 01:06:30,608
What the hell
is going on over here?
732
01:06:30,648 --> 01:06:33,411
–You didn't leave me a gun.
–[ Gorsky ] You've done yourjob.
733
01:06:33,451 --> 01:06:35,647
A doctor is coming
in a few minutes.
734
01:06:35,687 --> 01:06:37,848
If she's okay,
you're home free…
735
01:06:37,956 --> 01:06:42,017
and the tracking device
in your passport will be deactivated.
736
01:06:42,126 --> 01:06:44,651
Don't make us use it.
737
01:06:49,434 --> 01:06:51,868
Sometimes it's hard to understand…
738
01:06:51,970 --> 01:06:57,738
but I believe God has a reason
for everything that happens.
739
01:06:57,842 --> 01:07:00,072
What reason could there be?
740
01:07:02,447 --> 01:07:04,415
They never hurt anybody.
741
01:07:06,718 --> 01:07:08,618
Maybe it was
an accident.
742
01:07:08,720 --> 01:07:10,847
It was not an accident.
743
01:07:12,257 --> 01:07:15,749
It was destroyed right after
we crossed the border.
744
01:07:18,129 --> 01:07:20,620
Would you like
to pray with me?
745
01:07:21,766 --> 01:07:24,564
I don't feel
like praying anymore.
746
01:07:37,081 --> 01:07:39,845
Toorop said
I'm just a package to him.
747
01:07:42,887 --> 01:07:44,946
Why did you bring me here?
748
01:07:50,762 --> 01:07:53,600
'Cause I couldn't
take care of you anymore.
749
01:08:10,682 --> 01:08:12,513
How is she?
750
01:08:12,617 --> 01:08:14,278
Scared.
751
01:08:14,385 --> 01:08:18,014
–Yeah. Well, she should be.
–[ Motorcycles Revving ]
752
01:08:18,122 --> 01:08:20,613
–Who are they?
–To the left…
753
01:08:20,725 --> 01:08:23,755
the Range Rover goons
work for your sect, the Noelites.
754
01:08:23,795 --> 01:08:28,323
To the right,
the bikers work for Gorsky.
755
01:08:34,038 --> 01:08:36,700
They're all here
to make sure I deliver.
756
01:08:36,808 --> 01:08:40,539
–And if we don't?
–[ Revving ]
757
01:08:43,348 --> 01:08:45,988
[ Toorop ]
It's gonna be a free-for-all.
758
01:08:48,419 --> 01:08:50,887
Look, Sister…
759
01:08:50,988 --> 01:08:53,786
we traveled
6,000 miles together.
760
01:08:53,891 --> 01:08:57,021
The truth is this has been
a suicide mission from the beginning.
761
01:08:57,061 --> 01:09:00,525
They won't let either one of us
walk out of here alive.
762
01:09:00,565 --> 01:09:04,062
–That's why they destroyed the convent.
–That's the doctor…
763
01:09:04,102 --> 01:09:06,874
that came to the convent
three months ago.
764
01:09:08,439 --> 01:09:11,135
Okay.
765
01:09:16,447 --> 01:09:18,889
–Good evening, Sister.
–Good evening.
766
01:09:23,988 --> 01:09:26,218
Good evening.
767
01:09:26,324 --> 01:09:29,316
–Where is she?
–In the room.
768
01:10:09,767 --> 01:10:11,667
Good.
769
01:10:18,543 --> 01:10:21,034
[ Beeping ]
770
01:10:21,145 --> 01:10:23,045
You're a bad man.
771
01:10:33,191 --> 01:10:35,765
They're more powerful
than we expected.
772
01:10:37,929 --> 01:10:40,193
Thank you, Aurora.
773
01:10:40,298 --> 01:10:42,198
Thank you so much.
774
01:10:57,815 --> 01:10:59,976
–How is she?
–She's fine.
775
01:11:00,084 --> 01:11:02,480
–I have to run some more tests.
–More tests?
776
01:11:02,520 --> 01:11:04,515
–Standard-
–[ Toorop ] Hey, you just ran your test.
777
01:11:04,555 --> 01:11:06,684
–What's wrong with her?
–Expect a call from-
778
01:11:06,724 --> 01:11:09,557
What is wrong with her?
779
01:11:09,660 --> 01:11:12,561
Toorop. Toorop.
780
01:11:12,663 --> 01:11:15,188
Let him go.
781
01:11:15,299 --> 01:11:17,199
If you please.
782
01:11:19,570 --> 01:11:21,697
Thank you, Sister.
783
01:11:28,946 --> 01:11:31,042
–Get over here!
–What's wrong with you?
784
01:11:31,082 --> 01:11:33,644
–I want to know everything that you know.
–Don't you think…
785
01:11:33,684 --> 01:11:36,847
that if I knew anything
I would tell you?
786
01:11:36,954 --> 01:11:40,720
No, I don't think. You're a Noelite.
You're like him.
787
01:11:40,825 --> 01:11:44,386
–You swore an oath.
–Not to them. To God.
788
01:11:44,495 --> 01:11:48,295
God has nothing to do with it now!
You understand?
789
01:11:48,399 --> 01:11:50,561
If she's carrying a virus,
she could annihilate half the city…
790
01:11:50,601 --> 01:11:52,396
and I'm not gonna
have it on my conscience!
791
01:11:52,436 --> 01:11:55,933
–How can you believe that?
–I don't know what I believe anymore!
792
01:11:55,973 --> 01:11:57,873
[ Doors Beep ]
793
01:12:06,384 --> 01:12:09,012
I'm pregnant. Twins.
794
01:12:11,122 --> 01:12:15,559
It's not possible.
I've watched over you all your life.
795
01:12:15,660 --> 01:12:17,651
No one's ever touched you.
796
01:12:20,865 --> 01:12:23,095
And nobody has.
797
01:12:27,171 --> 01:12:29,469
Shit.
798
01:12:29,574 --> 01:12:32,941
Toorop,
theyjust want my babies.
799
01:12:33,978 --> 01:12:37,175
–[ Phone Ringing ]
–Yes.
800
01:12:37,281 --> 01:12:39,243
[ Noelite Priestess ]
Mr Toorop?
801
01:12:39,283 --> 01:12:43,310
–This is the Noelite Church C.E.O.
–I know who you are.
802
01:12:43,421 --> 01:12:48,222
–Thank you for doing such a goodjob, Mr Toorop.
–You're welcome.
803
01:12:48,326 --> 01:12:50,621
Please bring the girl
to the limousine…
804
01:12:50,661 --> 01:12:52,856
and your mission
is accomplished.
805
01:12:59,704 --> 01:13:01,604
We're on our way out.
806
01:13:05,343 --> 01:13:08,608
[ Man On Radio ]
All right, guys. Are you ready?
807
01:13:23,060 --> 01:13:25,528
Keep them in sight, guys.
808
01:13:31,569 --> 01:13:33,469
We can't
let her go, Toorop.
809
01:13:33,571 --> 01:13:36,404
Look around.
Do we have a choice?
810
01:13:41,212 --> 01:13:43,009
She's your problem now.
811
01:13:55,593 --> 01:13:57,507
–[ Grunts ]
–[ All Shouting ]
812
01:14:00,097 --> 01:14:02,463
[ Women Screaming ]
813
01:14:03,267 --> 01:14:05,258
[ Tires Screeching ]
814
01:14:05,369 --> 01:14:07,599
[ All Shouting, Screaming ]
815
01:14:11,042 --> 01:14:12,509
Thank you, Toorop.
816
01:14:16,480 --> 01:14:18,778
We're going in the subway.
817
01:14:23,387 --> 01:14:25,378
[ Beeping ]
818
01:14:27,925 --> 01:14:30,052
–[ Grunts ]
–What's wrong?
819
01:14:30,161 --> 01:14:33,028
It's a missile
linked to my passport.
820
01:14:33,130 --> 01:14:35,724
–How can you stop it?
–Only by death.
821
01:14:38,135 --> 01:14:40,035
Go to the subway!
822
01:15:00,825 --> 01:15:02,850
Toorop.
823
01:15:02,960 --> 01:15:05,428
[ All Shouting ]
824
01:15:07,498 --> 01:15:08,556
[ Clicks ]
825
01:15:10,434 --> 01:15:11,560
Aurora!
826
01:15:38,229 --> 01:15:40,697
[ Grunting ]
827
01:16:49,934 --> 01:16:50,866
[ Gunshot ]
828
01:16:50,968 --> 01:16:52,367
Ow!
829
01:17:08,719 --> 01:17:10,311
I need you to live.
830
01:17:24,735 --> 01:17:29,672
[ Beeping ]
831
01:17:29,807 --> 01:17:31,672
[ Gasps ]
832
01:17:45,990 --> 01:17:47,890
He's back to life.
833
01:17:49,960 --> 01:17:53,623
Scars are all gone.
Doctor hasn't lost his touch.
834
01:17:53,731 --> 01:17:55,993
Too bad he can't make him pretty.
[ Chuckling ]
835
01:17:56,033 --> 01:17:59,730
– [ Woman Singing Classical
In Foreign Language ]
–[ Toorop ] Where am I?
836
01:17:59,770 --> 01:18:03,070
[ Man ]
In paradise. We'll take you to your maker.
837
01:18:22,660 --> 01:18:24,651
[ Continues ]
838
01:18:24,762 --> 01:18:30,200
Good evening, Mr Toorop.
I'm Dr Darquandier, Aurora's father.
839
01:18:33,704 --> 01:18:35,604
Thought you were dead.
840
01:18:35,706 --> 01:18:39,203
It's sometimes useful to be dead.
It allows one a second chance.
841
01:18:39,243 --> 01:18:41,143
You'll see.
842
01:18:42,813 --> 01:18:45,981
Oh, yes.
You were clinically dead for two hours.
843
01:18:46,016 --> 01:18:48,951
I fixed you up as best I could.
844
01:18:49,053 --> 01:18:51,515
We lost quite a bit of time
getting you from the morgue.
845
01:18:51,555 --> 01:18:55,116
And then you went
into a coma for five days.
846
01:18:55,225 --> 01:18:58,820
Now, Mr Toorop,
I believe I owe you some explanation.
847
01:19:01,098 --> 01:19:03,761
You see, 20 years ago I was drummed out
of the medical profession…
848
01:19:03,801 --> 01:19:08,465
for trying to implant human babies
with artificial intelligence.
849
01:19:08,572 --> 01:19:12,603
Around that time, the Noelites
came to me with an unusual offer.
850
01:19:12,643 --> 01:19:16,006
They wanted me to do exactly what
the rest of the world was scared of.
851
01:19:16,046 --> 01:19:18,409
That is, to create
a supernatural human being…
852
01:19:18,449 --> 01:19:21,578
with the complete knowledge of
the world imprinted in her memory.
853
01:19:21,618 --> 01:19:25,019
So I built a supercomputer…
854
01:19:25,122 --> 01:19:27,784
to be Aurora's
artificial mother.
855
01:19:27,891 --> 01:19:32,726
As a fetus, Aurora learned
to process information…
856
01:19:32,830 --> 01:19:35,628
just like a computer.
857
01:19:35,733 --> 01:19:38,167
But when she was born…
858
01:19:38,268 --> 01:19:40,230
she became much more
than just an experiment.
859
01:19:40,270 --> 01:19:42,534
You see, she became-
860
01:19:42,639 --> 01:19:44,539
she became my daughter.
861
01:19:44,641 --> 01:19:48,572
She was beautiful. She was unique. And
I couldn't bring myself to give her away.
862
01:19:48,612 --> 01:19:51,208
That's when they hired
Gorsky to kill me.
863
01:19:51,248 --> 01:19:54,775
Well, he almost succeeded.
864
01:19:54,885 --> 01:19:57,752
[ Sighs ]
He took my baby away.
865
01:19:57,855 --> 01:20:00,584
I searched for her for years.
I couldn't find her.
866
01:20:00,624 --> 01:20:03,587
I knew that one day the Noelites
would have to present their miracle…
867
01:20:03,627 --> 01:20:06,653
to the rest of the world.
868
01:20:06,764 --> 01:20:10,291
[ Groans, Grunts ]
869
01:20:11,702 --> 01:20:14,765
–What do you want from me?
–I want you to find my daughter.
870
01:20:14,805 --> 01:20:18,303
We think she's alive
and that she planned everything.
871
01:20:18,342 --> 01:20:20,304
She even shot you
with a purpose.
872
01:20:20,344 --> 01:20:23,905
You see,
you died with your eyes open.
873
01:20:24,014 --> 01:20:26,543
But your brain recorded more
than you can actually remember.
874
01:20:26,583 --> 01:20:31,020
We just need to rewind the tape
and fiddle with your memory.
875
01:20:33,290 --> 01:20:35,190
I was dead.
876
01:20:36,360 --> 01:20:38,351
Precisely.
877
01:20:39,630 --> 01:20:42,724
[ Thunderclap ]
878
01:20:42,833 --> 01:20:45,829
[ Noelite Priestess ]
People are starving for any kind of miracle.
879
01:20:45,869 --> 01:20:49,703
We were the provider,
and we had the copyright.
880
01:20:49,807 --> 01:20:54,267
250 million followers today.
Two billion tomorrow.
881
01:20:54,378 --> 01:20:56,903
This is what Aurora represented.
882
01:20:57,014 --> 01:20:59,209
Our stock options were sky high…
883
01:20:59,316 --> 01:21:02,446
and the whole world
was waiting for a revelation.
884
01:21:02,486 --> 01:21:06,081
But not anymore.
Aurora was our trademark.
885
01:21:06,190 --> 01:21:11,536
But now our trademark has disappeared
in a ball of fire like a cheap magic trick!
886
01:21:11,595 --> 01:21:16,362
And you morons can't even find
a single DN. A. string to rebuild her.
887
01:21:16,467 --> 01:21:19,930
We are finally on the verge
of becoming a bona fide religion…
888
01:21:19,970 --> 01:21:24,568
and your incompetence has thrown
20 years of careful planning down the tubes.
889
01:21:24,608 --> 01:21:26,970
Who gave the order
to use guns to retrieve her?
890
01:21:27,010 --> 01:21:30,571
You left Gorsky no choice!
What were you thinking?
891
01:21:30,681 --> 01:21:33,310
Try not to get upset, Your Highness.
It's bad for your blood pressure.
892
01:21:33,350 --> 01:21:36,751
Stop fussing. Well?
893
01:21:36,854 --> 01:21:39,516
Does anyone
have any suggestions?
894
01:21:39,623 --> 01:21:41,818
What should we do?
895
01:21:44,661 --> 01:21:47,291
Your Highness,
we want to launch a campaign…
896
01:21:47,331 --> 01:21:50,327
to inform the people that
we were targets of a terrorist attack.
897
01:21:50,367 --> 01:21:52,329
We need to be proactive,
not victims!
898
01:21:52,369 --> 01:21:57,517
In six months, we can offer a closer look
at God through our new space module.
899
01:21:57,541 --> 01:22:00,169
We need a miracle,
not another gadget!
900
01:22:00,277 --> 01:22:02,177
What?
901
01:22:02,279 --> 01:22:04,241
The body stolen from the morgue
was Toorop's.
902
01:22:04,281 --> 01:22:08,241
The police found the van
that transported him in New Jersey.
903
01:22:08,418 --> 01:22:12,616
Who would want to abduct
the body of a dead man?
904
01:22:17,261 --> 01:22:19,161
What am I looking for?
905
01:22:19,263 --> 01:22:21,992
[ Darquandier ]
What you missed the first time.
906
01:22:22,032 --> 01:22:24,804
We'll guide your memory
with our computer.
907
01:22:25,602 --> 01:22:27,502
Are you ready,
Mr Toorop?
908
01:22:27,604 --> 01:22:29,504
I hope so.
909
01:22:31,441 --> 01:22:34,137
[ Electricity Crackling ]
910
01:22:39,116 --> 01:22:41,030
[ Voices Speaking Backwards ]
911
01:22:43,654 --> 01:22:46,360
Fast forward. Fast forward.
Not too fast.
912
01:22:48,559 --> 01:22:51,793
Those are his wars.
Don't bring him too far back.
913
01:22:56,767 --> 01:22:59,530
–We're losing control. He's going back too far.
–Kill!
914
01:22:59,570 --> 01:23:03,464
That's his childhood. Bring him back.
Don't lead him there.
915
01:23:04,808 --> 01:23:06,708
Bring him forward.
916
01:23:12,783 --> 01:23:13,807
[ Screams ]
917
01:23:21,992 --> 01:23:26,282
–[ Grunting ]
–Not on the Noelites. On
the bikers. On the bikers.
918
01:23:27,331 --> 01:23:29,196
–[ Shouting ]
–All right.
919
01:23:33,370 --> 01:23:36,498
He's way past
the danger threshold.
920
01:23:36,607 --> 01:23:39,041
[ Man Groans ]
921
01:23:39,142 --> 01:23:41,508
Everyone, slow down.
922
01:23:43,113 --> 01:23:45,027
Slow him down now!
Slow down!
923
01:23:45,849 --> 01:23:47,544
[ Grunts ]
924
01:23:50,053 --> 01:23:52,363
Let's wait.
Let's wait. Let's wait!
925
01:24:05,836 --> 01:24:08,361
I need you to live.
926
01:24:08,472 --> 01:24:11,236
[ Gasps ]
927
01:24:13,143 --> 01:24:14,542
[ Panting ]
928
01:24:25,922 --> 01:24:29,153
–[ Continuous Beep ]
–He's dead.
929
01:24:29,259 --> 01:24:32,490
Wait.
Don't bring him back yet.
930
01:25:08,799 --> 01:25:11,700
Go home.
931
01:25:13,470 --> 01:25:15,631
[ Gasps, Grunts ]
932
01:25:15,739 --> 01:25:20,029
It's all right. It's all right, Toorop.
You're back. You're safe.
933
01:25:22,212 --> 01:25:25,079
“Go home.”
What does it mean?
934
01:25:28,752 --> 01:25:30,914
[ Toorop ]
How'd she survive the blast?
935
01:25:30,954 --> 01:25:33,250
[ Darquandier ]
It's the babies, you see.
936
01:25:33,290 --> 01:25:35,758
They're gaining power.
937
01:25:35,859 --> 01:25:38,851
They're the ones
guiding her.
938
01:25:38,962 --> 01:25:43,627
Her capacity for survival is greater than
anything we could ever have imagined.
939
01:25:43,667 --> 01:25:45,294
Survival of the fittest.
940
01:25:47,003 --> 01:25:49,369
We're
a pathetic race, really.
941
01:25:49,473 --> 01:25:52,704
We stopped evolving
at a critical point.
942
01:25:52,809 --> 01:25:56,239
Machines have evolved infinitely further
in the past 200 years.
943
01:25:56,279 --> 01:25:58,408
And that's what
I tried to correct with Aurora.
944
01:25:58,448 --> 01:26:00,473
Her babies are our future.
945
01:26:00,584 --> 01:26:03,018
They are the real miracle.
946
01:26:04,488 --> 01:26:09,721
You tried to correct mankind
by creating a Virgin Mary.
947
01:26:09,826 --> 01:26:13,720
The Noelites have found us.
They'll be here in two minutes.
948
01:26:14,264 --> 01:26:17,427
Find my daughter.
You're the only one now.
949
01:26:20,036 --> 01:26:24,067
[ Noelite Priestess ] Mr Gorsky.
I hoped I wouldn't have to see you again.
950
01:26:24,107 --> 01:26:26,069
Where is my money?
You still haven't paid me.
951
01:26:26,109 --> 01:26:30,240
–You have an odd way of killing people.
–What are you talking about?
952
01:26:30,280 --> 01:26:33,514
I'm on my way to see our old friend-
Darquandier.
953
01:26:33,517 --> 01:26:36,611
Impossible!
I made his car explode myself.
954
01:26:36,720 --> 01:26:39,689
Mr Gorsky, when I kill,
I kill for good.
955
01:26:39,790 --> 01:26:42,085
–Are you threatening me?
–Bless your soul.
956
01:26:42,125 --> 01:26:44,116
You need a nuke to kill me!
957
01:26:44,227 --> 01:26:46,718
[ Beeping ]
958
01:26:46,830 --> 01:26:49,230
–Bitch.
–[ Missile Approaching ]
959
01:26:57,073 --> 01:27:00,404
Our satellites have spotted two vehicles
leaving the compound.
960
01:27:00,444 --> 01:27:05,394
–It's too late to intercept them.
–I'm sick and tired of your damn excuses.
961
01:27:38,815 --> 01:27:41,909
Hello, my dear.
It's lovely to see you.
962
01:27:42,018 --> 01:27:44,915
–Where's my daughter?
–I see you haven't found her.
963
01:27:44,955 --> 01:27:47,253
And you never will.
964
01:27:47,357 --> 01:27:49,518
You selfish bastard.
965
01:27:49,626 --> 01:27:52,856
Twenty years ago I gave you
the opportunity you wanted.
966
01:27:52,896 --> 01:27:54,864
Now it's my moment.
967
01:27:56,066 --> 01:27:59,502
–Where is my daughter?
–She's not your daughter.
968
01:27:59,603 --> 01:28:02,128
–She comes from me!
–I designed her!
969
01:28:02,239 --> 01:28:04,207
For me!
970
01:28:04,307 --> 01:28:07,674
She's my miracle!
She belongs to my church!
971
01:28:07,777 --> 01:28:12,199
Your church is a lie!
You're peddling miracles for your own profit!
972
01:28:16,920 --> 01:28:19,150
[ Gun Cocks ]
973
01:28:20,490 --> 01:28:22,822
Are you willing to die for her?
974
01:28:22,926 --> 01:28:24,826
Yes.
975
01:28:24,928 --> 01:28:27,522
Why?
976
01:28:27,631 --> 01:28:30,532
For a reason
you will never understand.
977
01:28:32,302 --> 01:28:34,862
Love?
978
01:28:34,971 --> 01:28:36,871
I understand love.
979
01:28:38,208 --> 01:28:40,938
[ Shell Casing Clatters ]
980
01:28:47,717 --> 01:28:50,027
Find Toorop.
He knows where she is.
981
01:29:25,655 --> 01:29:27,555
Wait here.
982
01:30:04,394 --> 01:30:06,294
[ Whispers ]
Toorop.
983
01:30:32,622 --> 01:30:34,749
You're finally home.
984
01:30:36,960 --> 01:30:39,258
What's left of it.
985
01:30:41,731 --> 01:30:44,427
But I came back for you.
986
01:30:47,604 --> 01:30:49,504
Have a little faith.
987
01:31:04,154 --> 01:31:07,256
[ Toorop Narrating ]
I thought I had saved her.
988
01:31:11,127 --> 01:31:13,220
But I was wrong.
989
01:31:22,572 --> 01:31:25,040
Aurora was designed to breed.
990
01:31:30,380 --> 01:31:34,009
The perfect holy virgin
can't live in flesh.
991
01:31:36,186 --> 01:31:38,984
She was just a vessel…
992
01:31:39,089 --> 01:31:42,183
a prototype
that wasn't built to last.
993
01:31:45,929 --> 01:31:48,830
She was programmed
to create new life…
994
01:31:50,567 --> 01:31:52,535
and disappear.
995
01:32:00,577 --> 01:32:03,877
They say she won't wake up
before she gives birth.
996
01:32:05,782 --> 01:32:08,444
But I'm here…
997
01:32:08,551 --> 01:32:10,451
waiting.
998
01:32:21,397 --> 01:32:23,297
Toorop.
999
01:32:37,947 --> 01:32:40,780
Thank you…
1000
01:32:40,884 --> 01:32:43,318
for protecting us.
1001
01:33:12,515 --> 01:33:14,779
You're their father now.
1002
01:33:31,668 --> 01:33:33,761
Aurora.
1003
01:33:35,805 --> 01:33:40,003
That's the first time
you've said my name.
1004
01:33:51,421 --> 01:33:54,948
[ Continuous Beep ]
1005
01:33:59,929 --> 01:34:02,955
[ Baby Crying ]
1006
01:34:05,268 --> 01:34:07,564
[ Toorop Narrating ]
Save the planet…
1007
01:34:07,604 --> 01:34:10,573
one child at a time.
1008
01:34:10,673 --> 01:34:12,641
Ain't that a bitch.
1009
01:34:23,586 --> 01:34:26,226
[ Woman ]
Take me home to where I'm from
1010
01:34:26,289 --> 01:34:29,053
Take me home away from Babylon
1011
01:34:29,158 --> 01:34:31,752
Take me back to where I'm from
1012
01:34:31,861 --> 01:34:34,261
Take me back away from Babylon
1013
01:34:34,364 --> 01:34:39,768
Don't be afraid of destiny or paradise
1014
01:34:39,869 --> 01:34:45,535
Your path is right above
if you don't compromise
1015
01:34:45,642 --> 01:34:50,841
These are blessed in space
and, hey, you decide
1016
01:34:50,947 --> 01:34:55,247
So real to you but still we realize
1017
01:34:55,351 --> 01:34:59,378
Oh, take me home to where I'm from
1018
01:34:59,489 --> 01:35:02,117
Seems so far from where I've gone
1019
01:35:02,225 --> 01:35:04,750
Take me home to where I'm from
1020
01:35:04,861 --> 01:35:06,726
It takes a man to be alone
1021
01:35:06,829 --> 01:35:08,358
[ Man ]
My mind is the mother ship
1022
01:35:08,398 --> 01:35:10,360
I can solve space because of it
1023
01:35:10,400 --> 01:35:13,096
The more further I fly
the deeper my subjects get
1024
01:35:13,136 --> 01:35:16,370
Sun eclipsed, stars align
I see Mars when I rhyme
1025
01:35:16,372 --> 01:35:18,434
Knowledge is mine
I got bars to burn
1026
01:35:18,474 --> 01:35:20,803
The pen is the tank
The fuel is the ink
1027
01:35:20,843 --> 01:35:23,873
Souls that think
just like my mind move from the blink
1028
01:35:23,913 --> 01:35:27,043
Call the pages my runway
The book is my launchpad
1029
01:35:27,083 --> 01:35:29,779
Soon as the sun blazes
Renaissance on glass
1030
01:35:29,819 --> 01:35:32,151
Virgin ears question
all perception
1031
01:35:32,255 --> 01:35:35,190
The Achozen, resurrectin'
the resurrection
1032
01:35:35,291 --> 01:35:37,885
Paradigm shifts
Indirection
1033
01:35:37,994 --> 01:35:40,556
Sharp swords slice
the immaculate deception
1034
01:35:40,596 --> 01:35:45,966
So fate propels us
through that open door
1035
01:35:46,069 --> 01:35:51,632
That heart for show
and so much more room to grow
1036
01:35:51,741 --> 01:35:57,043
Human connection illuminates our mission
Mission
1037
01:35:57,146 --> 01:36:01,913
The past is after death
So never look back
1038
01:36:11,160 --> 01:36:13,656
[ Man ] Deuces is wild
It's a triple threat
1039
01:36:13,696 --> 01:36:16,290
Two-two with
the triple fat goose
1040
01:36:16,399 --> 01:36:19,163
You, you ain't never
seen a bigger threat
1041
01:36:19,268 --> 01:36:21,998
You, you ain't never
seen a bigger threat
1042
01:36:22,105 --> 01:36:25,563
Deuces is wild getting
willy off a bag of ily
1043
01:36:25,675 --> 01:36:28,315
Iced out on the sand
like a chilly willy
1044
01:36:28,411 --> 01:36:30,840
You, you ain't never
seen a bigger threat
1045
01:36:30,880 --> 01:36:33,246
Deuces is wild
It's a triple threat
1046
01:36:33,349 --> 01:36:36,412
In this world that's been frozen
they come be Achozen
1047
01:36:36,452 --> 01:36:39,248
Rising from the dead
Overthrow the opposin'
1048
01:36:39,288 --> 01:36:42,018
Forces of evil
controlling our people
1049
01:36:42,125 --> 01:36:44,831
Deuces is wild
and their wisdom is lethal
1050
01:36:44,927 --> 01:36:47,963
Four twenty-two stomping
through I can see you
1051
01:36:48,064 --> 01:36:50,626
Strike a match, light the sun
Watch the preview
1052
01:36:50,666 --> 01:36:53,196
Life is a game played once
Don't refuse to
1053
01:36:53,236 --> 01:36:56,137
Three is the view
and life we are true to
1054
01:36:56,239 --> 01:36:58,549
Deuces is wild
It's a triple threat
1055
01:36:58,608 --> 01:37:01,304
Two-two with
the triple fat goose
1056
01:37:01,411 --> 01:37:04,141
You, you ain't never
seen a bigger threat
1057
01:37:04,247 --> 01:37:07,478
You, you ain't never
seen a bigger threat
1058
01:38:45,948 --> 01:38:49,850
[ Woman Singing Classical
In Foreign Language ]
1059
01:40:09,966 --> 01:40:12,867
[ Continues ]
1059
01:40:13,305 --> 01:40:19,697
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com76794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.