All language subtitles for 1985.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,994 --> 00:01:59,994 Dad... 2 00:02:03,999 --> 00:02:05,786 Hey, sorry about the delay; 3 00:02:05,876 --> 00:02:07,617 the storm at LaGuardia was really bad. 4 00:02:07,711 --> 00:02:09,043 It was no big deal. 5 00:02:09,671 --> 00:02:11,537 I was just waiting about an hour. 6 00:02:20,849 --> 00:02:22,761 This airport seems bigger now. 7 00:02:23,518 --> 00:02:24,958 When was the last time you were here? 8 00:02:25,020 --> 00:02:26,727 Wasn't it like, Thanksgiving? 9 00:02:26,813 --> 00:02:28,554 Yeah... in '82. 10 00:03:02,140 --> 00:03:03,847 Are they here? 11 00:03:19,991 --> 00:03:21,232 Aw... Landry? 12 00:03:21,326 --> 00:03:22,326 Don't let him out? 13 00:03:22,411 --> 00:03:25,245 My best boy? I have missed you so much. 14 00:03:26,248 --> 00:03:28,991 - Dad, you got it? - Yep? 15 00:03:29,084 --> 00:03:31,747 - Oh, Adrian. - Hey, Mom. 16 00:03:34,089 --> 00:03:36,331 Goodness gracious, you've gotten so thin! 17 00:03:36,425 --> 00:03:38,087 Yeah, he had a stomach flu. 18 00:03:38,176 --> 00:03:39,758 - Are you alright now? - Yeah, I'm fine. 19 00:03:39,845 --> 00:03:42,053 I'll take this big ol' bag of rocks in your room. 20 00:03:42,139 --> 00:03:44,131 Andrew? Andrew, your brother's here. 21 00:03:45,851 --> 00:03:48,059 Hey, Andrew. 22 00:03:49,271 --> 00:03:51,228 Wow, man, you've gotten so tall. 23 00:03:53,650 --> 00:03:54,936 Hey, can I get a hug? 24 00:03:57,112 --> 00:03:59,650 Oh, Andrew... He's just being a little shy. 25 00:03:59,740 --> 00:04:01,384 - It's fine, Mom. - He's very excited to see you. 26 00:04:01,408 --> 00:04:03,400 - It's fine... - Andrew! 27 00:04:04,995 --> 00:04:06,987 We thank you, Father, for bringing Adrian 28 00:04:07,080 --> 00:04:09,117 back home safe and sound to celebrate 29 00:04:09,207 --> 00:04:11,324 this blessed holiday with us. 30 00:04:11,418 --> 00:04:15,082 We pray that You will watch over and guide him, 31 00:04:15,172 --> 00:04:18,415 as You have watched over and guided all of us. 32 00:04:18,508 --> 00:04:19,840 Amen. 33 00:04:19,926 --> 00:04:21,212 Amen. 34 00:04:22,179 --> 00:04:23,465 I made all your favorites. 35 00:04:23,555 --> 00:04:25,968 Wow, this looks really delicious, Mom. 36 00:04:31,980 --> 00:04:33,187 Still playing football Andrew? 37 00:04:33,273 --> 00:04:34,605 He quit last year. 38 00:04:35,984 --> 00:04:37,065 I kinda sucked at it. 39 00:04:37,152 --> 00:04:39,018 No, that's not true now. 40 00:04:39,112 --> 00:04:41,229 Coach Jennings said you have great potential. 41 00:04:43,366 --> 00:04:46,825 Andrew is the vice president of the drama club now. 42 00:04:47,412 --> 00:04:48,744 Wow, is that right? 43 00:04:49,289 --> 00:04:51,201 He was in Arsenic and Old Lace recently. 44 00:04:51,291 --> 00:04:52,907 I was the lead. 45 00:04:53,210 --> 00:04:55,793 You were a very convincing older man. 46 00:04:55,879 --> 00:04:58,212 And he got the biggest applause. 47 00:04:58,298 --> 00:05:01,006 He needs to speak up is what he needs to do. 48 00:05:01,092 --> 00:05:03,129 He mumbled through most of his lines. 49 00:05:03,220 --> 00:05:05,052 I could barely understand him half the time. 50 00:05:09,100 --> 00:05:11,262 Sorry I missed it, buddy. 51 00:05:11,353 --> 00:05:13,185 I'm sure you were brilliant, 52 00:05:13,271 --> 00:05:15,183 you wouldn't be cast as a lead otherwise. 53 00:05:19,402 --> 00:05:22,520 Are you still at that same place, the ad agency? 54 00:05:22,614 --> 00:05:23,445 Yep. 55 00:05:23,532 --> 00:05:25,398 You've been there a long time. Still like it? 56 00:05:26,284 --> 00:05:29,243 Yeah, it's been three years. I still like it a lot. 57 00:05:30,914 --> 00:05:32,155 Have you guys seen the 58 00:05:32,249 --> 00:05:34,241 Crunchy Chocolate Puffs commercial 59 00:05:34,334 --> 00:05:35,950 that's playing right now? 60 00:05:36,044 --> 00:05:37,376 Oh, yeah. 61 00:05:37,462 --> 00:05:38,998 You worked on that? 62 00:05:39,089 --> 00:05:40,455 I wrote parts of it, yeah. 63 00:05:41,174 --> 00:05:42,415 I saw it. 64 00:05:42,509 --> 00:05:43,716 It was lame. 65 00:05:44,970 --> 00:05:46,586 Andrew, that wasn't very nice. 66 00:05:47,597 --> 00:05:48,883 No, he's right, Mom. 67 00:05:50,475 --> 00:05:51,716 It's kinda lame. 68 00:05:55,522 --> 00:05:56,888 How are your roommates? 69 00:05:58,066 --> 00:05:59,227 They're great. 70 00:06:01,194 --> 00:06:03,186 Um, did they go home for Christmas too? 71 00:06:03,280 --> 00:06:04,111 Mm-hmm. 72 00:06:04,197 --> 00:06:05,358 Where are they from? 73 00:06:07,409 --> 00:06:11,028 Brandon is from New Jersey, and Leo is from Ohio. 74 00:06:11,788 --> 00:06:14,531 I think I talked to Leo on the phone once 75 00:06:14,624 --> 00:06:15,785 when you weren't there. 76 00:06:15,876 --> 00:06:17,287 He sounded very nice. 77 00:06:20,297 --> 00:06:22,710 I just can't understand how three grown men 78 00:06:22,799 --> 00:06:23,710 can still live together. 79 00:06:23,800 --> 00:06:25,587 It's like y'all are back in college. 80 00:06:25,677 --> 00:06:28,010 Dale, the rents are much more expensive there. 81 00:06:28,096 --> 00:06:29,883 I'm aware of that it's just... 82 00:06:29,973 --> 00:06:33,967 This pot roast, Mom, is as good as I remember it. 83 00:06:34,060 --> 00:06:35,972 I've literally had dreams about your cooking, 84 00:06:36,062 --> 00:06:37,062 I miss it that much. 85 00:06:37,147 --> 00:06:38,809 Thank you, honey, that's very sweet. 86 00:06:39,149 --> 00:06:40,481 Hey, can you smell Georgie? 87 00:06:42,360 --> 00:06:46,024 Yeah? I think you two would like each other. 88 00:06:52,954 --> 00:06:54,035 Knock, knock? 89 00:06:54,122 --> 00:06:57,991 Hey... Mom, I'm so full I can't have another bite. 90 00:06:58,084 --> 00:06:59,825 Come on, will you please eat this cake? 91 00:06:59,920 --> 00:07:01,627 Your brother's going to eat it, otherwise, 92 00:07:01,713 --> 00:07:03,670 and all the sugar is not good for his complexion. 93 00:07:03,757 --> 00:07:05,214 Oh, poor guy. 94 00:07:07,469 --> 00:07:08,469 Alright. 95 00:07:10,430 --> 00:07:14,174 It's... it's really good. It's very good, Mom. 96 00:07:15,268 --> 00:07:18,136 You know, your Dad wanted to turn this room into storage 97 00:07:18,229 --> 00:07:22,064 but I just didn't have the heart to take out all your stuff. 98 00:07:24,402 --> 00:07:29,113 And also I like to sleep in here sometimes. 99 00:07:31,326 --> 00:07:32,862 You know how your Dad snores. 100 00:07:34,788 --> 00:07:35,824 I haven't missed that. 101 00:07:37,040 --> 00:07:39,032 I hope you're not too bothered by Andrew. 102 00:07:39,292 --> 00:07:40,292 No, I'm not. 103 00:07:42,796 --> 00:07:44,503 I know he's still mad at me. 104 00:07:45,423 --> 00:07:48,211 I ran into Carly yesterday at the store. 105 00:07:48,301 --> 00:07:50,793 She had no idea you were coming to town. 106 00:07:50,887 --> 00:07:52,970 I thought you guys talk to each other once in awhile. 107 00:07:53,056 --> 00:07:54,672 Uh, no. It's been awhile. 108 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 I just got busy. 109 00:07:57,894 --> 00:08:00,102 Well, it turns out she moved to Dallas. 110 00:08:00,188 --> 00:08:01,019 She's got a job there. 111 00:08:01,106 --> 00:08:02,106 Yeah, I heard that. 112 00:08:04,818 --> 00:08:07,481 Her Dad had a heart attack recently, 113 00:08:07,570 --> 00:08:08,435 did you know that? 114 00:08:08,530 --> 00:08:11,238 I didn't know that. Is he OK? 115 00:08:12,075 --> 00:08:16,991 He's recovering, but Carly's at home helping out her Mom. 116 00:08:18,123 --> 00:08:19,739 She gave me her new phone number 117 00:08:19,833 --> 00:08:21,745 if you wanna give her a call. 118 00:08:21,835 --> 00:08:22,835 OK. 119 00:08:25,880 --> 00:08:27,746 Christmas wasn't the same without you. 120 00:08:30,218 --> 00:08:31,925 I'm really glad you made it back this year. 121 00:08:32,429 --> 00:08:33,840 Yeah, me too, Mom. 122 00:08:39,310 --> 00:08:41,677 Well, you should get some rest. You must be exhausted. 123 00:08:41,771 --> 00:08:42,771 Yeah. 124 00:08:43,606 --> 00:08:44,972 And eat this cake! 125 00:08:45,066 --> 00:08:46,853 OK! Fine. 126 00:08:48,486 --> 00:08:50,603 - Goodnight, honey. - Goodnight, Mom. 127 00:08:56,161 --> 00:08:57,161 Landry? 128 00:08:59,289 --> 00:09:00,289 Landry... 129 00:09:09,215 --> 00:09:10,672 It's our little secret, buddy. 130 00:09:11,259 --> 00:09:14,423 Oh, you are hungry! 131 00:09:32,197 --> 00:09:34,439 Shhh... Stop. 132 00:09:38,495 --> 00:09:43,035 Landry, you're such a bed hog, get off... 133 00:09:57,222 --> 00:09:59,384 You're listening to The Word with Dave Hewitt. 134 00:10:00,016 --> 00:10:03,430 Right before the break, I was talking about Santa Claus. 135 00:10:03,520 --> 00:10:06,012 How a lot of us, myself included, 136 00:10:06,106 --> 00:10:07,958 have accepted the dominance of Santa in Christmas. 137 00:10:07,982 --> 00:10:10,065 - Good morning. - Mornin'. 138 00:10:10,151 --> 00:10:10,982 Morning. 139 00:10:11,069 --> 00:10:12,296 But Santa Claus has distracted us... 140 00:10:12,320 --> 00:10:13,686 How'd you sleep? 141 00:10:13,780 --> 00:10:15,646 I slept great. 142 00:10:15,740 --> 00:10:18,153 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 143 00:10:18,409 --> 00:10:19,320 Can I do anything? 144 00:10:19,410 --> 00:10:21,072 No, just, have some coffee. 145 00:10:23,081 --> 00:10:26,290 The lie about Santa Claus may not be a big deal. 146 00:10:26,376 --> 00:10:28,709 I certainly don't think that it is. 147 00:10:28,795 --> 00:10:32,709 But there are many other lies, in our society, 148 00:10:32,799 --> 00:10:34,586 that do a lot more damage. 149 00:10:35,218 --> 00:10:36,334 You want more coffee, Dad? 150 00:10:36,427 --> 00:10:38,259 Hmm? No, no. I'm good. 151 00:10:41,724 --> 00:10:43,966 I'll get more into this in a minute, 152 00:10:44,060 --> 00:10:47,804 because what I'm ultimately getting at is the truth. 153 00:10:47,897 --> 00:10:50,731 The church, our place of worship, 154 00:10:50,817 --> 00:10:53,104 is the foundation of truth. 155 00:10:53,194 --> 00:10:56,107 When we're there having fellowship with each other, 156 00:10:56,197 --> 00:10:58,109 we hear the truth. 157 00:10:58,199 --> 00:11:01,237 But, when we're not at the church, 158 00:11:01,327 --> 00:11:07,073 we are surrounded by so many pervasive lies. 159 00:11:07,167 --> 00:11:12,003 Remember what Jesus said in John 8:32? 160 00:11:12,088 --> 00:11:14,250 Then you will know the truth, 161 00:11:14,340 --> 00:11:16,832 and the truth will set you free... 162 00:11:16,926 --> 00:11:19,839 Honey? Are you OK? 163 00:11:20,180 --> 00:11:22,217 Yeah. Yeah, no I'm fine. I'm just waking up. 164 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 Andrew? 165 00:11:34,110 --> 00:11:35,146 Andrew... 166 00:11:35,945 --> 00:11:36,856 What? 167 00:11:36,946 --> 00:11:38,232 Mom wants you up for breakfast. 168 00:11:47,832 --> 00:11:48,743 Give it back. 169 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Sorry. 170 00:11:52,545 --> 00:11:53,956 Hey um... 171 00:11:55,548 --> 00:11:58,006 I wanna apologize to you for um, 172 00:11:58,092 --> 00:12:00,070 you not being able to come to New York to visit me. 173 00:12:00,094 --> 00:12:02,552 I know you were really bummed about that. 174 00:12:02,639 --> 00:12:04,596 I just... 175 00:12:04,682 --> 00:12:07,800 something came up and I couldn't get any time off so... 176 00:12:12,273 --> 00:12:13,980 Hey, what are you listening to nowadays? 177 00:12:30,333 --> 00:12:33,246 Is that Madonna? Since when were you into Madonna? 178 00:12:36,047 --> 00:12:39,165 Hey, um, I was at her last show, 179 00:12:39,259 --> 00:12:41,000 at Radio City Music Hall. 180 00:12:42,095 --> 00:12:45,634 Wait, you went to the Virgin Tour? 181 00:12:45,723 --> 00:12:48,056 Yeah! Leo got us front row tickets. 182 00:12:48,142 --> 00:12:49,053 No way. 183 00:12:49,143 --> 00:12:52,011 It was so much fun, man. We had such a blast. 184 00:12:53,773 --> 00:12:58,108 I had her other album too but... 185 00:12:59,487 --> 00:13:02,230 Dad found it in my backpack and threw it away. 186 00:13:02,323 --> 00:13:03,359 Really? 187 00:13:03,449 --> 00:13:05,941 He's thrown away a bunch of tapes. 188 00:13:06,953 --> 00:13:11,914 I had a Bryan Adams poster but he tore it off the wall. 189 00:13:12,000 --> 00:13:16,995 There was a sermon at church about "secular music." 190 00:13:17,880 --> 00:13:19,997 That's nothing new, Andrew, 191 00:13:20,091 --> 00:13:22,959 they'll always find ways to make that stuff up. 192 00:13:23,928 --> 00:13:26,966 Yeah, well, people around here don't think it's made up. 193 00:13:30,476 --> 00:13:33,344 You know Mr. Thompson from down the road? 194 00:13:33,438 --> 00:13:35,395 - Yeah? - He has all the records. 195 00:13:35,481 --> 00:13:37,518 Oh, yeah. He has an amazing collection. 196 00:13:37,984 --> 00:13:41,648 He had an amazing collection. 197 00:13:41,738 --> 00:13:45,482 He had Pastor John over and they burned them all in his backyard. 198 00:13:45,575 --> 00:13:47,817 You could see the smoke from blocks away. 199 00:13:47,910 --> 00:13:50,493 The fire department had to come and put it out. 200 00:13:55,543 --> 00:13:57,000 Do you think I'm ugly? 201 00:13:57,086 --> 00:14:00,955 I mean, like, if you weren't my brother and all. 202 00:14:01,049 --> 00:14:03,382 Andrew, why would you ask that? 203 00:14:04,260 --> 00:14:08,300 Well, I don't know. The kids at school, they um... 204 00:14:09,390 --> 00:14:11,052 They call me pizza face. 205 00:14:13,436 --> 00:14:15,894 Tommy Clements said that his sister said 206 00:14:15,980 --> 00:14:17,642 that there's no way we're related 207 00:14:17,732 --> 00:14:20,349 'cause you're so much better looking than me. 208 00:14:21,277 --> 00:14:23,234 You're not ugly, OK? 209 00:14:23,321 --> 00:14:27,315 I had really bad skin too. It goes away after a few years. 210 00:14:28,659 --> 00:14:31,743 Kids can just be assholes. 211 00:14:32,205 --> 00:14:36,916 Also Tommy's older sister, Susie, was such a bitch. 212 00:14:37,001 --> 00:14:38,162 And no one liked her 213 00:14:38,252 --> 00:14:39,813 because she tried way too hard to be cool, 214 00:14:39,837 --> 00:14:41,544 so he's probably the same. 215 00:14:42,256 --> 00:14:45,169 You just said the A-word and the B-word. 216 00:14:46,010 --> 00:14:47,592 Yeah, I'm gonna call you the A-word 217 00:14:47,678 --> 00:14:49,590 if you don't get up for breakfast! 218 00:14:49,680 --> 00:14:52,514 It's pancake day! We eat pancakes! 219 00:14:52,600 --> 00:14:53,511 We can have pancakes... 220 00:14:53,601 --> 00:14:56,093 Knock it off? Breakfast is ready? 221 00:14:56,187 --> 00:14:57,098 That was your fault. 222 00:14:57,188 --> 00:14:58,053 What? 223 00:14:58,147 --> 00:14:59,147 Yep, all your fault! 224 00:15:00,191 --> 00:15:01,523 Give it all you got now? Come on? 225 00:15:01,984 --> 00:15:02,984 I'm trying... 226 00:15:04,320 --> 00:15:05,481 So are you seeing anyone? 227 00:15:07,115 --> 00:15:09,357 Barely have time for myself, much less anyone else, Mom. 228 00:15:10,118 --> 00:15:12,576 'Cause y'know I spoke with Carly 229 00:15:12,662 --> 00:15:14,870 and I think she's still on the market. 230 00:15:14,956 --> 00:15:17,198 - Mom. - What? 231 00:15:17,291 --> 00:15:18,827 I was very fond of her. 232 00:15:19,544 --> 00:15:21,877 Yeah, well, Dad wasn't. 233 00:15:22,880 --> 00:15:25,167 That's a different story, and you know why. 234 00:15:27,260 --> 00:15:28,592 Can I borrow your car? 235 00:15:28,678 --> 00:15:30,158 I need to get some stuff at the store. 236 00:15:30,221 --> 00:15:32,838 Sure, um, can you drop me off at the church? 237 00:15:32,932 --> 00:15:34,368 I'm volunteering for the afternoon service. 238 00:15:34,392 --> 00:15:35,223 Yeah, sure. 239 00:15:35,309 --> 00:15:36,829 Will you pick up some stuff for me too? 240 00:15:36,853 --> 00:15:37,853 I'll make you a list 241 00:15:37,937 --> 00:15:39,777 and you can just get the money out of my purse. 242 00:15:39,814 --> 00:15:42,431 No, no, no just make the list, Mom, I got it. 243 00:15:42,525 --> 00:15:43,436 It's so close! 244 00:15:43,526 --> 00:15:46,269 It's not just about strength; it's about leverage, right? 245 00:15:46,362 --> 00:15:48,775 So turn tha... turn that wrist, go on. 246 00:15:49,198 --> 00:15:50,780 There ya go. There ya go! 247 00:15:52,452 --> 00:15:53,909 - Yes! - See? 248 00:15:53,995 --> 00:15:55,406 - OK! - That was good work. 249 00:15:55,496 --> 00:15:56,890 So you have to do it with the wrist? 250 00:15:56,914 --> 00:15:58,496 - Yeah, you feel it? - Yeah. 251 00:15:59,542 --> 00:16:01,955 With your size you're gonna need some leverage, alright? 252 00:16:02,420 --> 00:16:04,082 Just checking in on Georgie. Is he OK? 253 00:16:06,048 --> 00:16:07,048 Did he stop throwing up? 254 00:16:08,301 --> 00:16:09,917 Well, good, OK, that's good. 255 00:16:11,012 --> 00:16:12,173 How are you doing? 256 00:16:17,268 --> 00:16:18,268 Oh, man. 257 00:16:21,481 --> 00:16:22,722 Uh, no I haven't. 258 00:16:25,776 --> 00:16:27,187 I just got here, Brandon. 259 00:16:31,908 --> 00:16:32,908 Yeah. 260 00:16:35,077 --> 00:16:36,238 Yeah, I know. 261 00:16:38,372 --> 00:16:39,863 That's really rich coming from you. 262 00:16:42,251 --> 00:16:43,367 What, you just... 263 00:16:43,461 --> 00:16:46,044 You don't even talk to your own family anymore! 264 00:16:47,507 --> 00:16:48,507 No! 265 00:16:48,591 --> 00:16:50,583 So stop telling me what I should do! 266 00:16:58,226 --> 00:17:00,058 It's alright. I'm sorry, Brandon. 267 00:17:00,144 --> 00:17:02,477 I just, don't really wanna talk about this. 268 00:17:03,523 --> 00:17:04,639 Um... 269 00:17:05,149 --> 00:17:07,857 OK, I'll call you back in a couple days, alright? 270 00:17:07,944 --> 00:17:09,936 Just don't worry about me, OK? 271 00:17:11,030 --> 00:17:12,271 And um... 272 00:17:12,365 --> 00:17:14,231 Give Georgie lots of kisses for me. 273 00:17:16,035 --> 00:17:17,071 Alright. Bye. 274 00:17:43,271 --> 00:17:44,432 It's declined. 275 00:17:45,189 --> 00:17:46,896 Uh, can you try that again? 276 00:17:51,362 --> 00:17:53,399 Yeah, it's still not going through. 277 00:17:53,489 --> 00:17:56,027 Um, OK, do you take Diner's? 278 00:17:56,784 --> 00:17:57,865 No. 279 00:17:58,536 --> 00:18:01,495 Alright, I'll just pay cash then. That's fine. 280 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Here you go. 281 00:18:07,336 --> 00:18:09,043 Hey, Lester! 282 00:18:09,130 --> 00:18:10,792 Adrian Lester! Ha! I thought that was you. 283 00:18:10,881 --> 00:18:11,962 Hey... 284 00:18:14,427 --> 00:18:17,261 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 285 00:18:17,346 --> 00:18:19,383 Yeah, yeah, hey. 286 00:18:20,266 --> 00:18:21,928 Did you move back to Fort Worth? 287 00:18:22,018 --> 00:18:25,261 No, sorry, I um, I'm just... I'm home for the holidays. 288 00:18:26,272 --> 00:18:27,513 Do you work here? 289 00:18:27,607 --> 00:18:30,099 Yeah, I'm the Assistant Manager. 290 00:18:31,777 --> 00:18:32,938 That's great. 291 00:18:34,113 --> 00:18:35,979 Hey, do you want a fresh pumpkin pie? 292 00:18:36,073 --> 00:18:37,814 I could hook you up. 293 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 That's alright... 294 00:18:39,535 --> 00:18:41,697 No you gotta try ours, they're the best. 295 00:18:41,787 --> 00:18:44,074 Wait right here, alright? It'll take me one second. 296 00:18:44,165 --> 00:18:45,246 Alright. 297 00:19:01,474 --> 00:19:02,474 Hey! 298 00:19:03,225 --> 00:19:04,136 Hey. 299 00:19:04,226 --> 00:19:05,137 Sorry, I didn't know... 300 00:19:05,227 --> 00:19:06,968 I'll just put this right here on your bag. 301 00:19:07,021 --> 00:19:08,261 How much do I owe you for this? 302 00:19:08,314 --> 00:19:10,806 Oh, no, it's on the house, perks of the job. 303 00:19:13,235 --> 00:19:16,569 Uh, were you two years ahead of me in school? 304 00:19:17,114 --> 00:19:18,400 Yeah. 305 00:19:18,491 --> 00:19:20,232 You were on the football team, right? 306 00:19:20,326 --> 00:19:21,612 Go Yellow Jackets! 307 00:19:22,495 --> 00:19:23,861 I was a lot heftier then. 308 00:19:24,372 --> 00:19:26,614 Marcus. Marcus Peterson. Right? 309 00:19:27,333 --> 00:19:31,122 Yeah, I went by Marc after I graduated. 310 00:19:31,212 --> 00:19:32,919 Marcus just sounds so dorky you know? 311 00:19:34,465 --> 00:19:36,401 It's funny what dropping two letters from your name 312 00:19:36,425 --> 00:19:37,791 can do for your self-image. 313 00:19:43,391 --> 00:19:45,303 Listen... 314 00:19:45,393 --> 00:19:47,510 I don't wanna pretend like nothing happened before. 315 00:19:49,230 --> 00:19:51,722 I wasn't very nice to a lot of people in school. 316 00:19:51,816 --> 00:19:55,435 And uh, I know I wasn't very nice to you. 317 00:19:58,989 --> 00:20:01,231 I know it's not an excuse but, 318 00:20:01,325 --> 00:20:03,362 I was going through a lot of stuff at home 319 00:20:03,452 --> 00:20:05,239 and I took it out on you guys. 320 00:20:05,329 --> 00:20:08,868 Y'know it was a really long time ago. But... 321 00:20:08,958 --> 00:20:10,119 No worries. 322 00:20:12,169 --> 00:20:13,330 Well... 323 00:20:14,380 --> 00:20:16,246 I think it's God's will I ran into you today. 324 00:20:22,221 --> 00:20:24,679 Yeah, uh, it was really good to see you, Marc. 325 00:20:25,433 --> 00:20:26,469 Likewise. 326 00:20:27,268 --> 00:20:30,056 - Merry Christmas, Adrian. - Hey, Merry Christmas, Marc. 327 00:20:30,604 --> 00:20:31,970 Say hi to your folks for me. 328 00:22:37,523 --> 00:22:39,355 Dale, roll over. 329 00:23:44,590 --> 00:23:46,001 Hey, if you go before me... 330 00:23:47,426 --> 00:23:48,712 Will you wait for me? 331 00:23:50,304 --> 00:23:52,421 'Cause I'll wait for you if I go first. 332 00:23:57,686 --> 00:23:58,927 Merry Christmas, Landry. 333 00:24:06,904 --> 00:24:08,691 Come on now, open it up. 334 00:24:14,954 --> 00:24:16,570 Pastor John suggested those; 335 00:24:16,664 --> 00:24:18,516 he said it sounds just like the stuff you listen to. 336 00:24:18,540 --> 00:24:20,372 But without all the filthy lyrics. 337 00:24:23,504 --> 00:24:24,415 Thank you. 338 00:24:24,505 --> 00:24:25,505 You're welcome. 339 00:24:27,007 --> 00:24:28,248 Alright, who's next? 340 00:24:29,134 --> 00:24:30,341 What is it? 341 00:24:31,220 --> 00:24:32,756 Oh! 342 00:24:32,846 --> 00:24:34,053 Oh, thank you! 343 00:24:34,139 --> 00:24:36,597 You're welcome. You can do all kinds of stuff with it. 344 00:24:36,684 --> 00:24:39,176 I know. I saw it on TV. Wow... 345 00:24:39,937 --> 00:24:41,223 And you got it on sale! 346 00:24:42,356 --> 00:24:44,222 Darn, I forgot to take that off. 347 00:24:52,324 --> 00:24:53,531 Thanks, Andrew. 348 00:24:54,868 --> 00:24:56,988 Y'know that's like the third time you've got me a tie. 349 00:24:57,162 --> 00:24:58,903 Yeah, but not one with checkers! 350 00:24:59,373 --> 00:25:04,164 Right, not one with checkers. Ah, cufflinks, too. 351 00:25:09,633 --> 00:25:12,046 We thought your old one would be worn out by now. 352 00:25:14,596 --> 00:25:17,339 It's... This is really beautiful, thank you. 353 00:25:20,936 --> 00:25:22,268 It's real gold leaf. 354 00:25:35,325 --> 00:25:37,408 It's a really soft light leather 355 00:25:37,494 --> 00:25:39,736 so it's perfect for Texas winters. 356 00:25:49,298 --> 00:25:50,414 Let's see what I've got. 357 00:25:53,177 --> 00:25:54,338 Alright. 358 00:25:58,557 --> 00:25:59,638 Oh this... 359 00:26:03,103 --> 00:26:04,264 This is cashmere. 360 00:26:07,149 --> 00:26:08,310 Alright, Andrew. 361 00:26:13,489 --> 00:26:14,821 Just open it, buddy. 362 00:26:24,374 --> 00:26:29,620 So, this one actually records and it's a little bit smaller 363 00:26:29,713 --> 00:26:31,625 so it should be easier to carry around. 364 00:26:32,508 --> 00:26:33,715 And it has Dolby. 365 00:26:35,844 --> 00:26:36,844 You're the best. 366 00:26:37,221 --> 00:26:39,713 Yeah, now you did not need to get him a new one, 367 00:26:39,807 --> 00:26:41,173 his old one worked just fine. 368 00:26:41,266 --> 00:26:44,350 Dale, come on, it's Christmas. 369 00:26:46,313 --> 00:26:50,432 And um, this is for all you guys. 370 00:26:51,318 --> 00:26:52,809 Ooh... 371 00:26:52,903 --> 00:26:53,903 Alright. 372 00:26:58,283 --> 00:26:59,490 These are... 373 00:27:01,245 --> 00:27:04,909 These are round-trip tickets to Honolulu. 374 00:27:06,250 --> 00:27:07,491 Lemme see that. 375 00:27:08,210 --> 00:27:09,291 Give it here... 376 00:27:17,594 --> 00:27:18,835 3 days of hotel? 377 00:27:19,304 --> 00:27:20,544 You've always wanted to go Mom. 378 00:27:22,474 --> 00:27:23,965 And these are open tickets 379 00:27:24,059 --> 00:27:26,597 so you can use them any time next year. 380 00:27:26,687 --> 00:27:28,019 Hawaii? 381 00:27:28,522 --> 00:27:29,888 So... 382 00:27:29,982 --> 00:27:31,393 We're gonna get room service? 383 00:27:31,483 --> 00:27:32,803 Wait, you're not gonna go with us? 384 00:27:32,985 --> 00:27:34,101 Well... 385 00:27:34,987 --> 00:27:35,987 Uh... 386 00:27:36,029 --> 00:27:38,487 I mean, of course, I would love to. I just... 387 00:27:39,908 --> 00:27:41,399 I don't know if I can get off work. 388 00:27:41,493 --> 00:27:42,984 How are you paying for this? 389 00:27:44,037 --> 00:27:45,323 It was a special deal. 390 00:27:45,414 --> 00:27:47,656 Um, Brandon, my roommate, he's a travel agent. 391 00:27:48,417 --> 00:27:51,080 But all these presents, it must have cost you a fortune. 392 00:27:51,461 --> 00:27:52,326 No, it's nothing. 393 00:27:52,421 --> 00:27:54,301 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 394 00:27:54,339 --> 00:27:56,422 so I get a huge discount there. 395 00:27:58,051 --> 00:27:59,051 And um... 396 00:28:01,096 --> 00:28:04,305 I uh, I have some news... 397 00:28:04,391 --> 00:28:05,723 ...to share with you. 398 00:28:05,809 --> 00:28:09,473 Um, I've just been trying to find the best time to do this. 399 00:28:12,232 --> 00:28:13,473 I got a big promotion. 400 00:28:15,277 --> 00:28:16,393 You did? 401 00:28:16,486 --> 00:28:18,273 Yeah... 402 00:28:18,363 --> 00:28:21,481 And I'm hoping to get my own place soon. 403 00:28:21,992 --> 00:28:23,528 Wow, congratulations. 404 00:28:23,619 --> 00:28:26,111 We always knew that you had talent. 405 00:28:26,205 --> 00:28:27,992 So, now I can come visit you? 406 00:28:28,373 --> 00:28:29,454 Yeah. 407 00:28:40,928 --> 00:28:42,044 Listen. 408 00:28:47,976 --> 00:28:49,012 Everybody... 409 00:28:49,102 --> 00:28:50,309 Praise! 410 00:28:50,395 --> 00:28:51,395 Everybody... 411 00:28:51,438 --> 00:28:52,474 Praise! 412 00:28:54,066 --> 00:28:55,682 Oh, wow. 413 00:28:55,776 --> 00:28:57,768 - It sucks, right? - It's jubilant. 414 00:28:59,488 --> 00:29:00,854 Hey, um, 415 00:29:00,948 --> 00:29:02,860 I got you something else but um, 416 00:29:02,950 --> 00:29:04,470 I didn't want Mom and Dad to freak out. 417 00:29:13,502 --> 00:29:16,119 A hundred dollars to Sound Warehouse? 418 00:29:16,213 --> 00:29:17,329 Yeah. 419 00:29:17,422 --> 00:29:20,881 Yeah, so now you can get whatever tapes you want. 420 00:29:20,968 --> 00:29:22,459 You just- You have to hide them well. 421 00:29:23,470 --> 00:29:24,586 That's awesome. 422 00:29:25,472 --> 00:29:26,303 Thank you. 423 00:29:26,390 --> 00:29:28,006 Yeah, man, Merry Christmas. 424 00:29:28,100 --> 00:29:29,100 Merry Christmas. 425 00:29:30,018 --> 00:29:31,350 Praise! 426 00:29:31,436 --> 00:29:32,301 Everybody... 427 00:29:32,396 --> 00:29:33,432 Praise! 428 00:29:33,522 --> 00:29:34,854 You just gotta... 429 00:29:34,940 --> 00:29:36,476 Praise! Woo! 430 00:29:38,777 --> 00:29:40,380 I just wanna see what it looks like on you. 431 00:29:40,404 --> 00:29:42,145 It's a little warm today, hun. 432 00:29:42,239 --> 00:29:44,151 Quit whining and just put it on for a minute. 433 00:29:45,951 --> 00:29:47,067 Come on. 434 00:29:52,416 --> 00:29:53,952 Alright... 435 00:29:54,042 --> 00:29:55,123 Turn around. 436 00:29:56,044 --> 00:29:57,455 Wow! See, how handsome! 437 00:29:58,338 --> 00:30:00,000 Hey, I'm gonna take Landry for a walk. 438 00:30:00,090 --> 00:30:01,206 OK. 439 00:30:43,050 --> 00:30:44,666 I don't know what to do. 440 00:30:46,428 --> 00:30:47,544 Oh, God... 441 00:30:59,900 --> 00:31:01,311 I miss you so much. 442 00:31:31,223 --> 00:31:32,304 Hello? 443 00:31:33,016 --> 00:31:33,847 Hello? 444 00:31:33,934 --> 00:31:35,425 Hey Carly, it's Adrian. 445 00:31:38,355 --> 00:31:39,516 Well, well. 446 00:31:42,150 --> 00:31:43,266 Merry Christmas. 447 00:31:43,360 --> 00:31:44,521 Right... 448 00:31:45,320 --> 00:31:48,063 Y'know I wasn't counting on hearing from you. 449 00:31:51,910 --> 00:31:53,151 Hey, how's your Dad? 450 00:31:53,245 --> 00:31:55,487 I'm really sorry to hear what happened to him. 451 00:31:57,124 --> 00:31:59,036 Right, um. He's doing a lot better. 452 00:31:59,126 --> 00:32:00,583 Thank you for asking. 453 00:32:00,669 --> 00:32:03,161 Hopes to go back to work after the holidays. 454 00:32:03,255 --> 00:32:04,416 OK, that's good. 455 00:32:07,259 --> 00:32:09,171 Tell him I said hey when you get a chance. 456 00:32:09,511 --> 00:32:10,627 Yeah. 457 00:32:14,724 --> 00:32:16,590 Hey, guess who I ran into yesterday? 458 00:32:17,686 --> 00:32:19,427 Marcus fucking Peterson. 459 00:32:24,067 --> 00:32:25,228 Carly... 460 00:32:29,281 --> 00:32:30,897 Carly, are you really this mad at me? 461 00:32:37,289 --> 00:32:39,030 Did he give you any free shit? 462 00:32:41,918 --> 00:32:44,080 Yeah he gave me a pumpkin pie, actually. 463 00:32:45,464 --> 00:32:46,704 Why? Did he give you something? 464 00:32:47,466 --> 00:32:48,798 Yeah. 465 00:32:48,884 --> 00:32:50,404 He gave me a fucking rotisserie chicken 466 00:32:50,469 --> 00:32:52,051 when I was there with my Mom. 467 00:32:52,137 --> 00:32:53,878 It was so weird. 468 00:32:53,972 --> 00:32:55,634 I guess he's just trying to make amends. 469 00:32:56,683 --> 00:32:59,221 Y'know, he's a changed man, praise the Lord. 470 00:33:00,228 --> 00:33:01,264 Chicken was good though. 471 00:33:01,354 --> 00:33:02,390 Yeah, so was the pie. 472 00:33:07,194 --> 00:33:09,311 Uh, are you busy? 473 00:33:09,404 --> 00:33:11,111 Uh, it would be really nice to see you. 474 00:33:16,578 --> 00:33:19,116 Y'know I live in Dallas now, so... 475 00:33:20,081 --> 00:33:21,081 OK, uh... 476 00:33:22,375 --> 00:33:23,786 I can borrow my Mom's car. 477 00:33:23,877 --> 00:33:25,869 You're only like, 45 minutes away. 478 00:33:25,962 --> 00:33:28,202 Alright, well I have to get ready for this thing tonight. 479 00:33:29,299 --> 00:33:30,619 What's you're... What's the thing? 480 00:33:32,010 --> 00:33:33,922 How's everyone doing tonight? 481 00:33:35,972 --> 00:33:37,053 Alright. 482 00:33:38,433 --> 00:33:39,969 My name is Carly. 483 00:33:40,060 --> 00:33:47,479 But my Korean name is Jeong Ki-bum Choi Young-soon. 484 00:33:47,567 --> 00:33:49,399 Right so, just please call me Carly. 485 00:33:50,529 --> 00:33:51,986 Uh... 486 00:33:52,072 --> 00:33:54,064 Growing up in school, I didn't think that I was 487 00:33:54,157 --> 00:33:57,400 any different from any of the other students, 488 00:33:57,494 --> 00:33:59,861 until one day, in 6th grade, 489 00:33:59,955 --> 00:34:02,914 in history class we're learning about World War Il. 490 00:34:02,999 --> 00:34:05,662 Madeline, the most popular girl in school, 491 00:34:05,752 --> 00:34:08,290 stands up during the lesson, points at me, 492 00:34:08,380 --> 00:34:11,293 and calls me a "dirty Jap." 493 00:34:12,968 --> 00:34:14,334 Yeah, horrible, right? 494 00:34:14,970 --> 00:34:16,427 It's racist! It's just, like, 495 00:34:16,513 --> 00:34:18,721 assuming that we're all the same. 496 00:34:18,807 --> 00:34:21,424 Y'know I'm Korean-American. I'm very proud and I... 497 00:34:21,518 --> 00:34:23,851 thought it was important to explain that to her. 498 00:34:23,937 --> 00:34:26,350 So the next day I went to school... 499 00:34:26,439 --> 00:34:28,351 dressed in... 500 00:34:28,441 --> 00:34:31,809 traditional Korean garb, which I... 501 00:34:31,903 --> 00:34:34,987 quite kindly explained to her was called a Hanbok. 502 00:34:36,283 --> 00:34:38,024 And then I kicked her fucking ass. 503 00:34:38,868 --> 00:34:40,109 Yes! 504 00:34:40,203 --> 00:34:41,364 Yeah, kicked her... 505 00:34:42,080 --> 00:34:44,288 Ass! Felt so good. 506 00:34:44,833 --> 00:34:47,746 But y'know what, I do not condone violence. 507 00:34:47,836 --> 00:34:50,544 No, looking back I feel pretty bad about it. 508 00:34:50,630 --> 00:34:54,123 But I thought it was important to teach her the lesson, 509 00:34:54,217 --> 00:34:58,131 that there's a difference between a "dirty Jap"... 510 00:34:58,221 --> 00:35:00,508 and a motherfucking "gook!" 511 00:35:01,266 --> 00:35:02,427 Thank you. Yeah. 512 00:35:03,184 --> 00:35:04,015 Thanks. 513 00:35:09,190 --> 00:35:10,021 Hey! 514 00:35:10,108 --> 00:35:11,189 Hey. 515 00:35:11,276 --> 00:35:13,142 Aw, man, you were hilarious! 516 00:35:13,236 --> 00:35:16,354 Thanks. Yeah thanks, I'm still working out the jokes. 517 00:35:17,073 --> 00:35:18,439 It's really, really good. 518 00:35:18,533 --> 00:35:22,152 My cheeks are a little sore from smiling so much. 519 00:35:22,245 --> 00:35:24,407 Um, do you want a drink? I'll get the first round. 520 00:35:24,497 --> 00:35:25,328 Please. 521 00:35:25,415 --> 00:35:26,872 Hey, Gene, can I have a vodka soda? 522 00:35:27,375 --> 00:35:28,866 And I'll have a gin and tonic. 523 00:35:34,132 --> 00:35:35,132 I don't know I just, 524 00:35:35,175 --> 00:35:37,132 started taking some improv classes for fun. 525 00:35:37,218 --> 00:35:40,711 A coworker of mine has been doing it for awhile 526 00:35:40,805 --> 00:35:43,172 and she suggested that I give it a go. 527 00:35:43,266 --> 00:35:45,007 And y'know what, I just, um, 528 00:35:45,101 --> 00:35:46,683 I find it really liberating. 529 00:35:46,770 --> 00:35:49,250 You get to say all the shit that you wouldn't say in real life. 530 00:35:50,440 --> 00:35:51,556 That's really cool. 531 00:35:52,442 --> 00:35:54,229 I just never... 532 00:35:54,319 --> 00:35:56,481 Never would have pictured you doing this. 533 00:35:57,364 --> 00:35:58,775 It's awesome. 534 00:35:58,865 --> 00:36:00,948 Yeah, well, I'm still very much an amateur. 535 00:36:03,119 --> 00:36:05,987 No, Carly, you're actually really good at this. 536 00:36:06,373 --> 00:36:09,537 Thanks. My parents don't even know that I'm doing it. 537 00:36:09,626 --> 00:36:12,619 I mean, if they knew that I was doing stand-up in front of 538 00:36:12,712 --> 00:36:14,874 a bunch of drunks in this part of town, 539 00:36:15,590 --> 00:36:17,350 Fuck, my Dad would have another heart attack. 540 00:36:19,427 --> 00:36:22,170 And, y'know it's the whole reason why I moved to Dallas. 541 00:36:22,263 --> 00:36:23,925 To get them off my back. 542 00:36:27,352 --> 00:36:29,514 Wish I had the balls to do what you did though. 543 00:36:29,604 --> 00:36:31,937 You uh, you did it. You left fucking Texas. 544 00:36:32,023 --> 00:36:33,559 You went for it. 545 00:36:33,650 --> 00:36:35,186 Look at you now. 546 00:36:35,276 --> 00:36:37,063 Making waves on Madison Avenue. 547 00:36:37,153 --> 00:36:38,985 Oh my God, is that what my Mom said? 548 00:36:40,407 --> 00:36:42,114 Oh man, uh... 549 00:36:43,535 --> 00:36:45,527 Yeah, I'm... 550 00:36:45,620 --> 00:36:48,579 I'm still not making any money and uh... 551 00:36:48,665 --> 00:36:52,079 I live in uh, the same crappy neighborhood. 552 00:36:52,168 --> 00:36:53,784 I've been mugged three times. 553 00:36:53,878 --> 00:36:55,915 Wow, sounds like you're living the dream. 554 00:36:57,340 --> 00:37:00,083 Yeah, no, this year has actually been really rough for me. 555 00:37:05,473 --> 00:37:06,930 Well, if there's nothing else, 556 00:37:07,016 --> 00:37:09,929 this shitty year is about to come to an end. 557 00:37:10,019 --> 00:37:12,557 So here is to 1986. 558 00:37:13,648 --> 00:37:16,982 May this new year, give us a fucking break. 559 00:37:17,068 --> 00:37:18,068 Yeah, cheers to that. 560 00:37:22,115 --> 00:37:23,759 You don't have to go home right away, do you? 561 00:37:23,783 --> 00:37:26,025 - You can hang out? - Yes! What am I, 15? 562 00:37:26,119 --> 00:37:28,031 I don't know, man, you always had curfews. 563 00:37:28,538 --> 00:37:30,074 What do you have in mind? 564 00:37:30,165 --> 00:37:31,765 I'm gonna take you to this bitchin' club. 565 00:39:09,138 --> 00:39:10,219 - Hey. - Hey. 566 00:39:10,306 --> 00:39:11,137 Do you want some wine? 567 00:39:11,224 --> 00:39:13,056 Uh, no I'm good. 568 00:39:32,412 --> 00:39:34,028 We used to do this all the time. 569 00:39:41,421 --> 00:39:42,502 Yeah, Carly, I'm- 570 00:39:44,632 --> 00:39:46,168 I, I really just wanna hang out. 571 00:39:47,010 --> 00:39:48,010 OK? 572 00:40:30,970 --> 00:40:32,586 Why did you stop calling me? 573 00:40:35,141 --> 00:40:37,383 I left you so many fucking messages 574 00:40:37,477 --> 00:40:39,343 and you just checked out on me. 575 00:40:43,274 --> 00:40:44,481 Yeah, I know. 576 00:40:49,864 --> 00:40:50,864 Hey. 577 00:40:53,117 --> 00:40:54,608 Adrian, please look at me. 578 00:40:56,663 --> 00:40:57,663 Please. 579 00:40:59,457 --> 00:41:02,074 What's going on? What's wrong? 580 00:41:03,002 --> 00:41:04,834 Nothing. 581 00:41:04,921 --> 00:41:06,708 Can I actually get water? 582 00:41:40,248 --> 00:41:41,248 Are you happy? 583 00:41:43,459 --> 00:41:45,371 Um... 584 00:41:45,461 --> 00:41:47,544 Yeah, I'm doing fine. How have you been? 585 00:41:49,007 --> 00:41:50,088 Good. 586 00:41:51,217 --> 00:41:52,537 Are you seeing anyone in New York? 587 00:41:54,512 --> 00:41:55,673 Uh, no I'm not. 588 00:41:57,223 --> 00:41:58,304 Are you seeing anyone? 589 00:41:59,976 --> 00:42:00,887 Adrian, I'm... 590 00:42:00,977 --> 00:42:03,060 Carly, the reason I didn't call you back... 591 00:42:06,983 --> 00:42:08,440 I went there to start over. 592 00:42:11,487 --> 00:42:13,149 I really needed a fresh start. 593 00:42:13,239 --> 00:42:16,403 I didn't like my life here and um... 594 00:42:18,661 --> 00:42:19,697 That's that. 595 00:42:29,130 --> 00:42:30,166 OK. 596 00:42:33,468 --> 00:42:35,425 So then why the fuck did you call me today? 597 00:42:38,306 --> 00:42:39,217 Why are we doing this? 598 00:42:39,307 --> 00:42:41,720 Because, I really wanted to see you. 599 00:42:41,809 --> 00:42:45,553 It's been a long time and I wanted... 600 00:42:50,276 --> 00:42:52,359 I'm in town... 601 00:42:52,445 --> 00:42:56,029 And, I just couldn't leave without seeing you. 602 00:42:56,657 --> 00:42:58,093 I love you... I care about you a lot! 603 00:42:58,117 --> 00:43:01,030 You can't say that to me. You can't... 604 00:43:02,997 --> 00:43:04,078 Fuck you! 605 00:43:06,084 --> 00:43:07,165 Fuck you. 606 00:43:14,342 --> 00:43:16,959 Adrian, we have known each other since we were ten 607 00:43:17,053 --> 00:43:19,761 and this is how you're going to fucking end this? 608 00:43:20,556 --> 00:43:21,763 I... 609 00:43:23,518 --> 00:43:25,180 I just wanted to see you one last time. 610 00:43:29,023 --> 00:43:31,060 Well it looks like you got what you wanted. 611 00:43:34,987 --> 00:43:36,194 You're a fucking coward. 612 00:43:42,411 --> 00:43:43,527 You're a piece of shit. 613 00:43:46,582 --> 00:43:48,289 I think you should go now. 614 00:43:58,010 --> 00:43:59,046 I'm really sorry, Carly. 615 00:44:43,556 --> 00:44:44,967 Oh shit, Mom! 616 00:44:45,141 --> 00:44:46,052 Language! 617 00:44:46,142 --> 00:44:48,885 Oh my God, what are you doing in here? 618 00:44:48,978 --> 00:44:50,935 Your Dad was snoring up a storm 619 00:44:51,022 --> 00:44:52,684 and I came in here to wait for you 620 00:44:52,773 --> 00:44:54,514 and I guess I just fell asleep. 621 00:44:55,276 --> 00:44:56,483 Where have you been? 622 00:44:57,403 --> 00:44:59,190 Um, I was hanging out with Carly. 623 00:45:00,948 --> 00:45:03,031 Oh, did you have a good time? 624 00:45:06,579 --> 00:45:07,990 Oh honey, you don't look very good. 625 00:45:08,623 --> 00:45:10,205 Yeah, no, I don't feel good. 626 00:45:10,291 --> 00:45:11,122 Have you been drinking? 627 00:45:11,209 --> 00:45:12,040 Mom... 628 00:45:12,126 --> 00:45:14,083 And you drove all the way from Dallas, 629 00:45:14,170 --> 00:45:15,035 you could've killed someone! 630 00:45:15,129 --> 00:45:17,041 I'm not drunk, Mom, Jesus. 631 00:45:17,131 --> 00:45:18,338 Adrian! 632 00:45:18,424 --> 00:45:20,040 Oh my God... 633 00:45:32,230 --> 00:45:33,790 Let's hope it's not another stomach flu. 634 00:45:36,943 --> 00:45:38,545 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 635 00:45:38,569 --> 00:45:40,151 No, it's not a stomach flu. 636 00:45:42,531 --> 00:45:44,568 And, I'm actually starting to feel a little better. 637 00:45:46,244 --> 00:45:48,361 Are you able to undress yourself and get in the tub? 638 00:45:48,454 --> 00:45:49,570 Yeah, Mom. 639 00:45:58,631 --> 00:45:59,671 It smells like bubble gum. 640 00:46:01,509 --> 00:46:02,509 Just like childhood. 641 00:46:05,054 --> 00:46:06,511 Y'know you made a bath for me 642 00:46:06,597 --> 00:46:08,088 every single time I'm sick. 643 00:46:08,599 --> 00:46:09,715 And I still do. 644 00:46:12,019 --> 00:46:14,011 I'm sorry, Mom, I didn't mean to make you mad. 645 00:46:15,356 --> 00:46:16,517 I swear I'm not drunk. 646 00:46:19,318 --> 00:46:20,854 Is this about Carly? 647 00:46:22,488 --> 00:46:23,854 We had a really big fight tonight. 648 00:46:25,825 --> 00:46:27,407 Pretty sure that friendship's over. 649 00:46:27,827 --> 00:46:29,034 Oh nonsense. 650 00:46:29,996 --> 00:46:31,516 You guys have known each other forever, 651 00:46:31,580 --> 00:46:34,163 it's not like it's the first time you've had a fight. 652 00:46:34,917 --> 00:46:37,079 I'm sure you'll both work through this. 653 00:46:40,381 --> 00:46:42,088 Mom, I'm never gonna be with Carly. 654 00:46:45,594 --> 00:46:47,005 I need you to understand that. 655 00:46:54,979 --> 00:46:57,141 You should have your tea, before it gets cold. 656 00:47:04,447 --> 00:47:06,466 I don't want you to think we didn't like the presents 657 00:47:06,490 --> 00:47:08,072 you got for us. 658 00:47:08,159 --> 00:47:10,902 We're just, not used to having such nice things. 659 00:47:12,663 --> 00:47:15,121 And you know, your Dad is kind of a cheapskate. 660 00:47:15,416 --> 00:47:16,532 Oh, Mom. 661 00:47:19,545 --> 00:47:21,036 Well, he is. 662 00:47:25,009 --> 00:47:27,217 You're never gonna believe me when I tell you this. 663 00:47:30,222 --> 00:47:31,303 What? 664 00:47:36,479 --> 00:47:38,562 I didn't vote for Reagan last year. 665 00:47:39,190 --> 00:47:40,306 Mom! 666 00:47:40,983 --> 00:47:43,225 Your Dad has no idea. 667 00:47:43,319 --> 00:47:45,026 You voted for Mondale? 668 00:47:45,821 --> 00:47:47,904 You actually voted for a Democrat? 669 00:47:48,949 --> 00:47:51,032 I changed my mind at the last minute. 670 00:47:51,118 --> 00:47:55,158 I really liked his nuclear freeze policy and... 671 00:47:55,247 --> 00:47:56,283 I don't believe in war. 672 00:47:57,500 --> 00:48:01,164 I saw what it did to your Dad, and to his friends. 673 00:48:03,506 --> 00:48:05,668 And then there's the Equal Rights Amendment. 674 00:48:07,218 --> 00:48:09,084 I just had a good feeling about him. 675 00:48:15,184 --> 00:48:17,471 I didn't even know you were that into politics. 676 00:48:17,937 --> 00:48:19,497 Sweetie, I'm not just a country bumpkin. 677 00:48:20,815 --> 00:48:22,397 I like to think of myself as 678 00:48:22,483 --> 00:48:24,850 a well-informed citizen these days. 679 00:48:36,163 --> 00:48:37,699 You think you're ready for bed? 680 00:48:38,666 --> 00:48:41,124 Um, I'm gonna stay here another minute. 681 00:48:43,129 --> 00:48:44,245 OK. 682 00:48:47,383 --> 00:48:48,715 Thanks, Mom. 683 00:49:19,623 --> 00:49:20,784 Adrian? 684 00:49:21,375 --> 00:49:22,411 Adrian. 685 00:49:24,378 --> 00:49:25,994 Uh, yeah? 686 00:49:27,006 --> 00:49:28,126 Get up, we're gonna be late. 687 00:49:28,549 --> 00:49:31,383 It's alright, just let him rest. He's not feeling well. 688 00:49:31,886 --> 00:49:34,094 But Mom, he already said he was gonna take me. 689 00:49:36,599 --> 00:49:38,386 Adrian? Can we go now? 690 00:49:43,230 --> 00:49:45,017 Yeah, hey can you just give me... 691 00:49:46,275 --> 00:49:47,475 Just give me like two minutes? 692 00:49:55,910 --> 00:49:58,197 Hey, can we have... 693 00:49:58,287 --> 00:50:00,324 one adult, one child for A Chorus Line, please? 694 00:50:00,539 --> 00:50:01,905 Sorry, that one's sold out. 695 00:50:04,168 --> 00:50:06,501 I'm sorry, bud, it's my fault we're late. 696 00:50:06,962 --> 00:50:11,502 It's OK. I wouldn't mind seeing Back to the Future. 697 00:50:12,259 --> 00:50:13,579 How many times have you seen that? 698 00:50:14,011 --> 00:50:15,877 I dunno, like, four? 699 00:50:15,971 --> 00:50:18,588 OK, let's see something you haven't seen. 700 00:50:18,682 --> 00:50:19,682 OK... 701 00:50:20,476 --> 00:50:22,138 Oh. Nightmare 2. 702 00:50:22,603 --> 00:50:24,890 That's rated R. I can't take you to see that. 703 00:50:24,980 --> 00:50:25,891 Mom and Dad will kill me. 704 00:50:25,981 --> 00:50:27,563 Mom and Dad don't have to know. 705 00:50:28,901 --> 00:50:29,982 Please? 706 00:51:06,480 --> 00:51:08,187 So, I think I'm gonna get these. 707 00:51:10,609 --> 00:51:12,396 You don't have to spend your entire 708 00:51:12,486 --> 00:51:13,977 gift certificate today, buddy. 709 00:51:14,071 --> 00:51:15,903 Yeah, but they had all the ones I wanted. 710 00:51:17,491 --> 00:51:18,607 Bud, you... 711 00:51:18,701 --> 00:51:22,991 Wow, you are listening to way too much Top 40. 712 00:51:25,124 --> 00:51:27,662 Alright, we gotta get you some different tapes... 713 00:51:29,336 --> 00:51:31,544 Do you know The Cure? 714 00:51:31,630 --> 00:51:32,871 Or REM? 715 00:51:32,965 --> 00:51:34,456 - Who? - OK, let's go. 716 00:52:21,513 --> 00:52:22,594 Hey. 717 00:52:24,350 --> 00:52:26,057 You wanna have a drink? 718 00:52:26,143 --> 00:52:27,224 No, I'm good, thanks. 719 00:52:30,105 --> 00:52:31,185 Couldn't sleep either, huh? 720 00:52:32,983 --> 00:52:34,064 No. 721 00:52:35,527 --> 00:52:37,143 Come on, put that water down. 722 00:52:38,238 --> 00:52:40,104 Have a beer with your old man, come on. 723 00:52:41,075 --> 00:52:42,407 Grab a seat. 724 00:52:46,246 --> 00:52:47,453 There ya go. 725 00:52:47,539 --> 00:52:48,700 Sit down. 726 00:52:53,671 --> 00:52:55,537 Have I ever had a drink with you before? 727 00:52:55,631 --> 00:52:57,293 No, I don't think so. 728 00:52:58,926 --> 00:53:02,044 Hell, I was 15 when I first had a beer with my Dad. 729 00:53:07,559 --> 00:53:08,640 Oh, well, cheers. 730 00:53:09,770 --> 00:53:10,886 Cheers, Dad. 731 00:53:19,446 --> 00:53:20,982 You... 732 00:53:21,073 --> 00:53:23,156 took off just as soon as you could. 733 00:53:23,242 --> 00:53:24,608 You couldn't have... 734 00:53:24,702 --> 00:53:26,159 taken off any faster. 735 00:53:29,790 --> 00:53:31,497 Were you running away from something? 736 00:53:34,128 --> 00:53:35,460 I wasn't running away, Dad. 737 00:53:39,425 --> 00:53:42,133 I can feel Andrew drifting away from me. 738 00:53:44,555 --> 00:53:46,046 I don't even know what to do about it. 739 00:53:48,600 --> 00:53:50,967 Everything was fine when he was playing football. 740 00:53:51,061 --> 00:53:53,394 I was at every game. 741 00:53:54,148 --> 00:53:55,980 Once he started to get into the theater, 742 00:53:56,066 --> 00:53:58,433 I just didn't know how to talk to him anymore. 743 00:54:00,070 --> 00:54:02,232 Well, you can just... 744 00:54:02,322 --> 00:54:04,609 ask him questions about it, that's a good place to start. 745 00:54:06,076 --> 00:54:08,614 He doesn't think I know anything about that stuff, 746 00:54:08,704 --> 00:54:10,991 thinks I don't get it. 747 00:54:11,081 --> 00:54:12,617 Maybe he's right, I've... 748 00:54:12,708 --> 00:54:15,325 I've never been an artsy-fartsy kind of guy anyway. 749 00:54:18,964 --> 00:54:20,421 But I am getting worried. 750 00:54:23,510 --> 00:54:24,967 Does he... 751 00:54:25,053 --> 00:54:26,214 Does he seem soft to you? 752 00:54:27,639 --> 00:54:28,971 He's still a kid, Dad. 753 00:54:29,057 --> 00:54:31,470 But you weren't like him when you were at his age. 754 00:54:31,560 --> 00:54:34,678 You played sports all through high school. 755 00:54:34,772 --> 00:54:36,308 You helped me out in the shop. 756 00:54:36,398 --> 00:54:38,685 I mean, Andrew's gotta be a lot tougher 757 00:54:38,776 --> 00:54:41,314 or he's gonna have a hard time out in the world. 758 00:54:42,571 --> 00:54:44,233 Your grandfather... 759 00:54:44,323 --> 00:54:45,985 Now he was tough on me. 760 00:54:46,074 --> 00:54:51,069 He didn't hug any of his sons, or ask us questions. 761 00:54:52,956 --> 00:54:54,618 But he sure knew how to 762 00:54:54,708 --> 00:54:56,995 straighten us out with discipline. 763 00:54:57,085 --> 00:54:59,953 Or a good ol' ass whoopin if that's what was called for. 764 00:55:00,422 --> 00:55:02,584 I am who I am today because of him, 765 00:55:02,674 --> 00:55:04,666 and I turned out alright, didn't I? 766 00:55:05,886 --> 00:55:06,967 Yeah. 767 00:55:17,231 --> 00:55:19,188 You know you can always count on me, right? 768 00:55:21,235 --> 00:55:25,525 If something goes wrong, you need money, anything at all. 769 00:55:25,614 --> 00:55:28,652 We may not have much but we always pull through. 770 00:55:30,202 --> 00:55:31,409 Hell... 771 00:55:31,495 --> 00:55:33,282 You wouldn't believe some of the stuff I did 772 00:55:33,372 --> 00:55:36,115 for my buddies in 'Nam, against them gooks. 773 00:55:36,208 --> 00:55:37,119 Dad, you can't say "gooks." 774 00:55:37,209 --> 00:55:39,166 I can call them whatever the fuck I want! 775 00:55:40,671 --> 00:55:41,912 You weren't there. 776 00:55:44,550 --> 00:55:47,167 There were people's lives depending on me. 777 00:55:47,261 --> 00:55:49,924 I've helped so many people. I'm still known for that, 778 00:55:50,013 --> 00:55:52,676 you ask anyone in town. 779 00:55:52,766 --> 00:55:56,555 I'm the most reliable person in this town. Ask anyone. 780 00:56:03,151 --> 00:56:04,187 So? 781 00:56:06,446 --> 00:56:07,653 Is everything OK with you? 782 00:56:11,577 --> 00:56:13,409 Come on now, I don't have all damn night. 783 00:56:13,495 --> 00:56:14,736 Yeah, everything's fine. 784 00:56:25,090 --> 00:56:26,672 How'd you pay for the gifts? 785 00:56:29,678 --> 00:56:30,759 I've already told you guys. 786 00:56:31,346 --> 00:56:32,632 It's a lot of money, Adrian. 787 00:56:39,563 --> 00:56:41,520 I tried to call your office a few months ago. 788 00:56:43,233 --> 00:56:44,394 Dad, you can't... 789 00:56:44,484 --> 00:56:47,773 You just... If you need to talk to me you have to call my house. 790 00:56:47,863 --> 00:56:49,399 They don't like personal calls. 791 00:56:49,489 --> 00:56:51,606 I wondered why you wouldn't give us your work number. 792 00:56:53,327 --> 00:56:55,284 But it didn't take me long to figure that out. 793 00:56:59,499 --> 00:57:01,161 They said you don't work there no more. 794 00:57:05,339 --> 00:57:07,331 Well, I'm not sure who you talked to, 795 00:57:07,424 --> 00:57:10,041 it's a really big agency, they were probably confused... 796 00:57:10,135 --> 00:57:11,751 Don't lie to me. 797 00:57:11,845 --> 00:57:13,086 What happened? 798 00:57:15,140 --> 00:57:18,349 I mean, did you get fired? Did you steal something? 799 00:57:18,435 --> 00:57:19,516 Dad! 800 00:57:21,980 --> 00:57:23,346 Well, answer... Answer my question! 801 00:57:25,400 --> 00:57:27,357 You may be a grown man but I'm still your father. 802 00:57:27,444 --> 00:57:29,276 OK, I didn't steal anything! 803 00:57:31,031 --> 00:57:32,272 I can't... 804 00:57:32,366 --> 00:57:34,983 Honest... Oh, my God, I gotta go to bed. 805 00:57:35,077 --> 00:57:37,569 You remember when I was in Connecticut for Frank's funeral? 806 00:57:38,455 --> 00:57:40,117 He was the commander of my platoon. 807 00:57:40,207 --> 00:57:41,323 - You remember? - Yeah. 808 00:57:43,251 --> 00:57:44,492 Well... 809 00:57:50,217 --> 00:57:51,708 They thought he killed himself. 810 00:57:53,512 --> 00:57:55,720 Knowing him he just probably just got too wasted. 811 00:57:57,057 --> 00:57:58,969 Fooling around on some shooting range 812 00:57:59,059 --> 00:58:00,675 that he shouldn't have been on. 813 00:58:01,603 --> 00:58:02,639 Stupid son of a bitch. 814 00:58:05,983 --> 00:58:11,854 So I was in Connecticut for Frank, and then I took... 815 00:58:11,947 --> 00:58:14,439 the train down to the city to have lunch with you. 816 00:58:15,909 --> 00:58:16,740 Yeah. 817 00:58:16,827 --> 00:58:18,193 I asked if I could see your place 818 00:58:18,286 --> 00:58:20,824 but you had excuses as to why that wasn't a good idea. 819 00:58:20,914 --> 00:58:24,078 Dad, I just, didn't want you to see what a mess it was. 820 00:58:24,167 --> 00:58:25,408 If I'd had time to clean it... 821 00:58:25,502 --> 00:58:27,539 Why are you still bullshittin' me? 822 00:58:32,092 --> 00:58:33,628 I took a cab to your neighborhood. 823 00:58:37,931 --> 00:58:39,297 I wanted to see where you lived. 824 00:58:45,147 --> 00:58:48,140 As we drove past your building... 825 00:58:50,193 --> 00:58:53,106 I thought I saw you with some guy on the steps 826 00:58:53,196 --> 00:58:55,609 but I wasn't sure at first if it was you 827 00:58:55,699 --> 00:58:59,613 so I had the cab driver go around the block again. 828 00:59:01,997 --> 00:59:03,204 This time I... 829 00:59:05,125 --> 00:59:06,286 I was sure it was you. 830 00:59:15,052 --> 00:59:16,668 You had your arms around him. 831 00:59:22,017 --> 00:59:23,508 I didn't even recognize you. 832 00:59:25,437 --> 00:59:26,997 It was like you were a different person. 833 00:59:48,960 --> 00:59:51,703 Don't you even think about telling your mother. 834 00:59:51,797 --> 00:59:54,039 You will break her heart. 835 00:59:56,635 --> 00:59:59,548 You hear me? Not one word. 836 01:00:00,931 --> 01:00:02,012 Yes, sir. 837 01:00:39,302 --> 01:00:40,383 Ow! 838 01:00:41,513 --> 01:00:43,004 Did you cut yourself? Let me see... 839 01:00:43,098 --> 01:00:44,555 Yeah... Where are the Band-Aids? 840 01:00:44,641 --> 01:00:45,722 I'll get them. 841 01:01:09,457 --> 01:01:11,119 - There. - I got it. 842 01:01:11,209 --> 01:01:12,409 Why won't you let me help you? 843 01:01:12,460 --> 01:01:14,122 I'm fine, Mom! I'm not a child! 844 01:01:30,687 --> 01:01:33,020 Adrian? Somebody's here to see you. 845 01:01:42,908 --> 01:01:44,788 You sure there's nothing I can get for you, hun? 846 01:01:44,826 --> 01:01:46,066 Make you some tea or something? 847 01:01:46,119 --> 01:01:47,530 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 848 01:01:47,954 --> 01:01:49,320 Please, call me Eileen. 849 01:01:50,498 --> 01:01:51,989 Where's Mr. Lester? 850 01:01:52,500 --> 01:01:53,911 He's at the store with Andrew. 851 01:01:54,211 --> 01:01:55,211 Oh, OK. 852 01:01:57,547 --> 01:01:59,209 Ah, our man of the hour. 853 01:02:01,009 --> 01:02:01,874 Hey. 854 01:02:01,968 --> 01:02:03,049 Hi. 855 01:02:04,554 --> 01:02:09,174 I've got a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 856 01:02:09,267 --> 01:02:10,849 Say hi to your parents for me 857 01:02:10,936 --> 01:02:12,663 and let me know if there's anything I can do. 858 01:02:12,687 --> 01:02:13,973 I will, thank you so much. 859 01:02:14,064 --> 01:02:15,180 Alright. 860 01:02:16,608 --> 01:02:17,608 Don't be a stranger. 861 01:02:18,026 --> 01:02:19,142 I won't. 862 01:02:24,532 --> 01:02:26,273 I'm starving, do you wanna grab a bite? 863 01:02:29,162 --> 01:02:31,324 Wow, this place has not changed a bit. 864 01:02:32,999 --> 01:02:35,116 Remember we used to come here whenever we were broke 865 01:02:35,210 --> 01:02:37,953 and we'd order an extra large order of fries 866 01:02:38,046 --> 01:02:40,379 and get refills on the Coke? 867 01:02:40,465 --> 01:02:43,583 And leave no tip! We were terrible. 868 01:02:45,387 --> 01:02:47,003 Hi, what can I get for y'all? 869 01:02:47,639 --> 01:02:49,722 Um, I'll have a Caesar salad and a Diet Coke. 870 01:02:51,685 --> 01:02:53,893 And I'm just gonna have a cup of coffee, 871 01:02:53,979 --> 01:02:55,641 cream and sugar. 872 01:02:56,273 --> 01:02:59,482 And we're gonna have an extra large order of fries to split. 873 01:03:00,068 --> 01:03:02,060 OK, perfect. I'll be right back with that. 874 01:03:06,533 --> 01:03:08,365 I'm really sorry... 875 01:03:08,451 --> 01:03:09,658 about the other night. 876 01:03:11,121 --> 01:03:12,407 I just don't... 877 01:03:12,497 --> 01:03:14,097 I don't wanna lose you as a friend again. 878 01:03:18,253 --> 01:03:20,085 Yeah, me too, Carly, I'm... 879 01:03:24,467 --> 01:03:26,208 I've really missed you. I just, um... 880 01:03:29,681 --> 01:03:32,094 I don't know if I'm gonna be here this time next year. 881 01:03:37,397 --> 01:03:38,638 What do you mean? 882 01:03:45,822 --> 01:03:48,030 Leo passed away two months ago. 883 01:03:50,910 --> 01:03:52,071 In October. 884 01:03:55,915 --> 01:03:57,372 Nine months after he was diagnosed. 885 01:04:01,421 --> 01:04:03,083 We'd spent every New Year's Eve together 886 01:04:03,173 --> 01:04:04,630 since we met. 887 01:04:05,383 --> 01:04:08,217 I was really hoping he was gonna make it to this one. 888 01:04:12,557 --> 01:04:15,721 I called his parents up after he died. 889 01:04:19,564 --> 01:04:21,164 They didn't want anything to do with him. 890 01:04:25,945 --> 01:04:27,811 He really wanted to be buried in Ohio, 891 01:04:27,906 --> 01:04:29,442 where he was born. 892 01:04:29,532 --> 01:04:31,148 I wasn't even able to do that for him. 893 01:04:36,956 --> 01:04:38,492 I've lost so many friends. 894 01:04:40,210 --> 01:04:41,701 I've been to six funerals this year. 895 01:04:44,422 --> 01:04:46,163 I feel like I'm losing my fucking mind. 896 01:04:50,011 --> 01:04:51,468 Leo left me his Chihuahua. 897 01:04:53,390 --> 01:04:56,133 It breaks my heart a little bit when he looks at me funny. 898 01:04:56,226 --> 01:04:58,513 He's still wondering where Leo is. 899 01:05:01,606 --> 01:05:03,598 And uh... 900 01:05:03,691 --> 01:05:06,354 My job at the agency, I lost that. 901 01:05:10,448 --> 01:05:12,128 Someone might have found out, I don't know. 902 01:05:14,077 --> 01:05:16,160 And uh, I'm working at a restaurant. 903 01:05:17,539 --> 01:05:21,123 Barely getting by, I spent all my money on Christmas gifts. 904 01:05:24,003 --> 01:05:26,620 I can't believe it took you this long to tell me. 905 01:05:28,633 --> 01:05:29,633 Did you really think that 906 01:05:29,717 --> 01:05:31,083 I wasn't gonna be cool with that? 907 01:05:31,177 --> 01:05:32,177 Yeah. 908 01:05:35,432 --> 01:05:37,799 I guess we're even. You don't really know me either. 909 01:05:40,478 --> 01:05:42,265 Promise me something. 910 01:05:44,065 --> 01:05:47,934 When you get sick, you have to call me. OK? 911 01:05:49,946 --> 01:05:51,426 You don't wanna be anywhere near this. 912 01:05:53,032 --> 01:05:54,364 Trust me... 913 01:05:56,077 --> 01:05:57,357 Things are gonna get really ugly. 914 01:05:58,621 --> 01:06:01,079 I shouldn't have kissed you. If something happened to you... 915 01:06:02,000 --> 01:06:04,162 Stop it, OK, stop it. You're being paranoid. 916 01:06:05,336 --> 01:06:06,417 OK? 917 01:06:07,130 --> 01:06:08,416 I'm gonna see you next Christmas. 918 01:06:09,299 --> 01:06:11,339 We're gonna go out and we're gonna have a good time. 919 01:06:11,634 --> 01:06:13,394 And who knows, there might be a cure by then. 920 01:06:14,429 --> 01:06:16,109 There could be new drugs, new treatments... 921 01:06:16,181 --> 01:06:17,461 I'm not gonna make it that long. 922 01:06:19,642 --> 01:06:22,476 You're still healthy. You don't even look sick to me. 923 01:06:46,044 --> 01:06:47,205 Sorry. 924 01:07:00,600 --> 01:07:02,557 You don't have to say yes to this. 925 01:07:05,980 --> 01:07:06,980 But in the future... 926 01:07:10,235 --> 01:07:12,272 Would you tell Andrew what really happened to me? 927 01:07:14,739 --> 01:07:15,855 Please? 928 01:07:30,588 --> 01:07:33,296 Honey, will you do us the honor? 929 01:07:35,009 --> 01:07:36,170 Uh, yeah sure. 930 01:07:41,349 --> 01:07:43,181 Dear Father... 931 01:07:43,268 --> 01:07:44,429 Um... 932 01:07:46,396 --> 01:07:49,104 Thank You for another wonderful meal. 933 01:07:51,401 --> 01:07:53,142 And we wanna thank You 934 01:07:53,236 --> 01:07:55,979 for allowing us to spend this Christmas together. 935 01:07:59,033 --> 01:08:02,071 We pray that there are many more days like this to come, 936 01:08:02,161 --> 01:08:05,245 and many more memories for us to look forward to. 937 01:08:09,377 --> 01:08:11,915 And we pray that... 938 01:08:12,005 --> 01:08:13,917 You'll continue to teach us how 939 01:08:14,007 --> 01:08:15,623 to love each other unconditionally, 940 01:08:15,717 --> 01:08:17,709 just the way that You love us. 941 01:08:20,555 --> 01:08:22,262 We pray that Your everlasting grace 942 01:08:22,348 --> 01:08:25,307 continues to lead and inspire us. Amen. 943 01:08:25,393 --> 01:08:26,474 Amen. 944 01:08:29,480 --> 01:08:30,391 That was lovely. 945 01:08:30,481 --> 01:08:32,017 Thanks, Mom. 946 01:08:32,108 --> 01:08:34,191 Can't you just stay a few more days? 947 01:08:35,361 --> 01:08:38,069 I really wish I could, Andrew, but I have to get back to work. 948 01:08:41,367 --> 01:08:44,155 So, when are you gonna come home next? 949 01:08:44,370 --> 01:08:45,986 Um, well... 950 01:08:49,292 --> 01:08:50,783 The next chance that I get. 951 01:08:52,003 --> 01:08:53,460 Better not be another three years. 952 01:08:53,546 --> 01:08:56,789 I mean, you have a promotion now, you make money, 953 01:08:56,883 --> 01:08:58,444 can't you just fly home whenever you want? 954 01:08:58,468 --> 01:08:59,834 Let it go, Andrew. 955 01:09:20,323 --> 01:09:22,610 Hey. 956 01:09:24,243 --> 01:09:25,734 What's going on? 957 01:09:31,459 --> 01:09:33,121 I'll tell him for you. 958 01:09:35,004 --> 01:09:36,336 I'll tell Andrew. 959 01:09:39,634 --> 01:09:40,966 Thank you, Carly. 960 01:09:44,180 --> 01:09:45,261 Thank you. 961 01:10:04,992 --> 01:10:07,154 I told you I don't need a new coat. 962 01:10:07,370 --> 01:10:10,204 Honey, he's leaving soon. Would you just put it on? 963 01:10:10,289 --> 01:10:11,329 It's the least you can do. 964 01:10:11,416 --> 01:10:12,577 Would you stop pestering me? 965 01:10:12,667 --> 01:10:14,954 If you won't put it on for him then just put it on for me. 966 01:10:15,044 --> 01:10:16,205 Eileen? 967 01:10:16,295 --> 01:10:17,295 God, you're so stubborn. 968 01:10:19,424 --> 01:10:21,144 Why don't you just take it to work with you? 969 01:10:21,217 --> 01:10:23,800 It's supposed to get cold later. 970 01:10:26,389 --> 01:10:28,301 I'm sorry I have to go again, bud. 971 01:10:29,392 --> 01:10:30,803 Are you gonna miss me? 972 01:10:36,107 --> 01:10:37,188 Alright. 973 01:10:38,484 --> 01:10:41,022 Wish I could bring you with me, but you're just too big. 974 01:10:52,331 --> 01:10:54,197 I gotta go to work early so your Mom's gonna 975 01:10:54,292 --> 01:10:55,578 take you to the airport. 976 01:10:55,668 --> 01:10:56,533 Alright. 977 01:10:56,627 --> 01:10:58,664 So, I'll say my goodbyes now. 978 01:11:02,300 --> 01:11:04,508 - Take good care of yourself. - You too, Dad. 979 01:11:04,594 --> 01:11:05,960 I meant what I said. 980 01:11:07,555 --> 01:11:09,171 You can always count on me. 981 01:11:11,058 --> 01:11:12,174 OK... 982 01:11:12,268 --> 01:11:13,268 Hey, Dad. 983 01:11:13,686 --> 01:11:14,847 Yeah? 984 01:11:16,272 --> 01:11:18,152 I was reading through some passages in the Bible 985 01:11:18,232 --> 01:11:20,519 that you and Mom got me and... 986 01:11:25,323 --> 01:11:26,683 I know I need to make some changes. 987 01:11:30,369 --> 01:11:32,361 I'm a little lost right now, but... 988 01:11:35,082 --> 01:11:37,699 With His light, I know I can find my way back. 989 01:11:59,398 --> 01:12:00,934 I gotta go. 990 01:12:01,025 --> 01:12:02,186 Alright. 991 01:12:04,070 --> 01:12:05,070 Bye, Dad. 992 01:12:14,539 --> 01:12:15,620 Andrew... 993 01:12:17,500 --> 01:12:18,616 Andrew? 994 01:13:00,209 --> 01:13:01,325 Mom? 995 01:13:41,417 --> 01:13:42,498 Is it time? 996 01:13:42,585 --> 01:13:44,076 Yeah, we should get going. 997 01:14:01,395 --> 01:14:04,138 OK, I'm just gonna drop you here. 998 01:14:05,441 --> 01:14:07,103 And I'm... 999 01:14:07,193 --> 01:14:08,900 I'm not gonna walk you in, OK? 1000 01:14:09,195 --> 01:14:10,195 OK. 1001 01:14:12,323 --> 01:14:14,235 I don't want you to miss your plane. 1002 01:14:25,127 --> 01:14:26,493 You know... 1003 01:14:27,672 --> 01:14:30,380 You don't have to tell me, until you're ready. 1004 01:14:35,262 --> 01:14:37,049 And I'll try to be ready when you are. 1005 01:14:41,769 --> 01:14:43,385 Mom... 1006 01:14:58,285 --> 01:14:59,446 Alright... 1007 01:15:01,998 --> 01:15:03,489 I should probably get going. 1008 01:15:05,960 --> 01:15:07,121 OK. 1009 01:15:42,830 --> 01:15:44,196 I love you, Mom. 1010 01:15:45,082 --> 01:15:46,118 I love you, too. 1011 01:17:29,145 --> 01:17:30,977 Hey, Andrew... 1012 01:17:31,063 --> 01:17:33,521 Now I want you to keep this tape as long as possible. 1013 01:17:35,151 --> 01:17:38,690 I think you might need to listen to this again in the future. 1014 01:17:38,779 --> 01:17:41,021 It might make more sense to you when you're older. 1015 01:17:42,908 --> 01:17:44,399 You're gonna have some tough days. 1016 01:17:46,203 --> 01:17:47,319 Days where... 1017 01:17:49,081 --> 01:17:51,198 You'll feel like everything sucks. 1018 01:17:52,168 --> 01:17:54,080 And you don't wanna get out of bed. 1019 01:17:55,379 --> 01:17:58,463 Days where you're gonna feel like you just don't belong. 1020 01:17:59,550 --> 01:18:00,757 I've had a lot of those days. 1021 01:18:02,678 --> 01:18:03,678 And I want you to know... 1022 01:18:05,806 --> 01:18:07,926 You're not the only one who feels the way that you do. 1023 01:18:10,227 --> 01:18:12,389 There's a whole world out there for someone like you. 1024 01:18:13,522 --> 01:18:16,606 I promise you, you are not as different as you think you are. 1025 01:18:18,527 --> 01:18:20,439 And Mom and Dad, they might not get it. 1026 01:18:22,239 --> 01:18:24,105 A lot of your friends might not get it either. 1027 01:18:25,034 --> 01:18:28,698 And some of them might say some pretty mean and awful things. 1028 01:18:29,747 --> 01:18:30,988 Because they just don't get it. 1029 01:18:32,708 --> 01:18:33,949 But I get it. 1030 01:18:35,002 --> 01:18:38,586 And I know that you're gonna learn to be happy... 1031 01:18:38,672 --> 01:18:39,753 with who you are. 1032 01:18:41,550 --> 01:18:43,917 And you may need to be in another place to be happy. 1033 01:18:44,011 --> 01:18:45,377 And you know what? That's OK. 1034 01:18:45,471 --> 01:18:47,258 That's why I left home. 1035 01:18:47,348 --> 01:18:49,465 It might seem like the hardest thing to do at first. 1036 01:18:50,768 --> 01:18:53,135 But it might be the right thing for you too. 1037 01:18:54,563 --> 01:18:56,020 And in another time... 1038 01:18:57,691 --> 01:18:59,023 At another place... 1039 01:19:01,111 --> 01:19:02,471 You're gonna meet the right people. 1040 01:19:04,240 --> 01:19:06,197 People that are just like you. 1041 01:19:07,701 --> 01:19:09,158 People that are just like me. 1042 01:19:10,537 --> 01:19:11,653 So hang in there, Andrew. 1043 01:19:12,706 --> 01:19:14,493 Things tend to get a little darker 1044 01:19:14,583 --> 01:19:15,949 before they get brighter. 1045 01:19:17,670 --> 01:19:19,753 I will always regret that I wasn't home enough 1046 01:19:19,838 --> 01:19:21,329 these past few years. 1047 01:19:21,840 --> 01:19:24,127 I feel like I'm only really getting to know you 1048 01:19:24,218 --> 01:19:25,459 this time around. 1049 01:19:27,346 --> 01:19:29,178 And I'm proud that you're my brother. 1050 01:19:32,685 --> 01:19:34,176 I will always be with you. 1051 01:20:51,138 --> 01:20:53,676 We know that there is no forgiveness in hell. 1052 01:20:53,766 --> 01:20:56,349 Whatever goes to hell, will stay in hell... 1053 01:21:18,749 --> 01:21:20,957 Attention passengers of Flight 261 1054 01:21:21,043 --> 01:21:22,750 to New York, LaGuardia. 1055 01:21:22,836 --> 01:21:25,044 We are now boarding groups A and B. 1056 01:21:26,215 --> 01:21:27,735 Please have your boarding passes ready. 1057 01:21:28,592 --> 01:21:31,380 Again, we are now boarding groups A and B. 74955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.