Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:02,742 --> 00:03:03,755
Come on.
3
00:03:25,172 --> 00:03:27,445
Looks like we've been
tracking each other, Scar.
4
00:03:27,511 --> 00:03:29,618
-Fight!
-No, no more fighting.
5
00:03:30,141 --> 00:03:32,895
l came to tell you
your people are dead, Scar.
6
00:03:32,961 --> 00:03:34,365
Now we fight.
7
00:03:34,656 --> 00:03:37,147
Maybe you die, maybe l die.
8
00:03:38,564 --> 00:03:40,164
Maybe we both die.
9
00:03:42,639 --> 00:03:44,976
Scar, l could shoot you right now.
10
00:03:46,127 --> 00:03:47,245
Fight.
11
00:04:56,366 --> 00:04:59,823
Well, if someone else hadn't shot you,
l guess l would've.
12
00:05:32,902 --> 00:05:34,624
You lost a lot of blood.
13
00:05:36,325 --> 00:05:38,783
Given time, you'd have bled to death.
14
00:05:58,983 --> 00:06:00,992
Here. Go ahead and drink it.
15
00:06:17,343 --> 00:06:20,578
lf you're thinking about taking my hair,
l got your weapons right here.
16
00:06:20,646 --> 00:06:22,819
No. No more fighting.
17
00:06:30,962 --> 00:06:32,275
lt is done.
18
00:07:02,622 --> 00:07:04,119
l'll be damned.
19
00:07:23,387 --> 00:07:25,145
So where do we stand, Secretary Stanton?
20
00:07:26,236 --> 00:07:28,508
We can impeach the President.
We just need the votes.
21
00:07:28,577 --> 00:07:29,563
lf we don't get them?
22
00:07:29,636 --> 00:07:33,437
The war will have been fought for
no reason. The Confederacy will rise again.
23
00:07:33,510 --> 00:07:36,483
-Reconstruction program--
-lt isn't working. Don't get me wrong...
24
00:07:36,556 --> 00:07:40,719
your bureau's doing a fine job,
but the President is a stumbling block!
25
00:07:41,170 --> 00:07:43,029
George, what a surprise.
26
00:07:43,413 --> 00:07:44,944
Good to see you out and about.
27
00:07:45,017 --> 00:07:47,442
Thank you.
Stanley, this is Mrs. Madeline Main.
28
00:07:47,517 --> 00:07:50,553
-A pleasure to finally meet you.
-Thank you, sir.
29
00:07:50,783 --> 00:07:53,209
lf you two gentlemen will excuse me.
30
00:07:55,206 --> 00:07:56,585
What's all the commotion?
31
00:07:56,647 --> 00:08:00,229
President Johnson
vetoed the Republicans' Civil Rights Bill.
32
00:08:00,302 --> 00:08:02,956
He's denying freed men
equal access to the law...
33
00:08:03,026 --> 00:08:05,167
and then bleating about states' rights.
34
00:08:05,236 --> 00:08:07,508
He's turning back the clock,
for God's sake.
35
00:08:07,576 --> 00:08:10,197
-Could l speak to you in private?
-ln my office.
36
00:08:17,220 --> 00:08:20,455
Very impressive, Stanley.
You wear your success well.
37
00:08:21,996 --> 00:08:24,137
What brings you here, George?
38
00:08:24,559 --> 00:08:26,317
l was just wondering.
39
00:08:26,961 --> 00:08:30,196
What are your plans
as far as politics are concerned?
40
00:08:30,964 --> 00:08:34,420
We are organizing our support.
We have a perfect platform.
41
00:08:35,196 --> 00:08:36,475
ln fact...
42
00:08:37,409 --> 00:08:41,057
it seems the election in our district
is mine for the taking.
43
00:08:41,123 --> 00:08:44,677
l see. Campaigns can get pretty expensive,
l understand.
44
00:08:45,963 --> 00:08:49,133
Of course, lsabel and l
will be funding a lot of it.
45
00:08:49,874 --> 00:08:52,779
Would you like
to make a contribution, George?
46
00:08:54,168 --> 00:08:56,562
There's something
that puzzles me, Stanley.
47
00:08:56,858 --> 00:08:59,897
You have wealth,
and now prominence and position...
48
00:08:59,966 --> 00:09:04,228
yet your appetite for venality
and corruption never seem to be satisfied.
49
00:09:05,158 --> 00:09:06,534
Damn you, George.
50
00:09:07,114 --> 00:09:10,281
Whatever l have,
you've never thought l deserved it.
51
00:09:10,509 --> 00:09:12,782
l may have made mistakes in the past...
52
00:09:12,848 --> 00:09:15,439
but you have to give me credit
for who l am now.
53
00:09:15,509 --> 00:09:17,900
l am making
an important contribution here!
54
00:09:17,977 --> 00:09:20,085
Let me tell you why l'm here.
55
00:09:20,285 --> 00:09:24,218
There's a company mining phosphates
down on Mont Royal, the Main plantation.
56
00:09:24,285 --> 00:09:27,590
lt's the kind of unjust operation
that gives reconstruction a bad name.
57
00:09:27,652 --> 00:09:30,144
This is one of their labor contracts.
58
00:09:36,273 --> 00:09:39,858
lt's more than that.
This is a bondage contract. Reprehensible!
59
00:09:39,927 --> 00:09:42,745
There is also a company store
dealing in scrip coupons...
60
00:09:42,809 --> 00:09:45,529
juggling outrageous prices
against the Negroes.
61
00:09:45,598 --> 00:09:47,269
That is intolerable.
62
00:09:47,776 --> 00:09:51,777
We did not free those people
only to force them back into servitude.
63
00:09:53,447 --> 00:09:57,229
Unfortunately, the Bureau
has no jurisdiction over such stores.
64
00:10:01,300 --> 00:10:04,753
The Bureau may be helpless,
but you, my brother, are not.
65
00:10:05,817 --> 00:10:08,724
-What do you mean?
-The mining company is a partnership...
66
00:10:08,799 --> 00:10:11,487
between Madeline's brother-in-law,
Cooper Main...
67
00:10:11,867 --> 00:10:14,400
and one lsabel Truscott, your wife.
68
00:10:18,924 --> 00:10:20,583
lsabel, in my study.
69
00:10:25,334 --> 00:10:26,350
Now!
70
00:10:32,030 --> 00:10:36,093
l understand you own a controlling
interest in the Mont Royal mine. ls it true?
71
00:10:36,954 --> 00:10:39,171
Why, yes, George. What of it?
72
00:10:39,240 --> 00:10:42,375
l put it in my maiden name, Stanley.
There's no connection to you.
73
00:10:42,445 --> 00:10:44,488
My God, you're unbelievable.
74
00:10:45,072 --> 00:10:47,311
Your partnership
underwrites a company store...
75
00:10:47,379 --> 00:10:49,357
that deals in illegal labor contracts...
76
00:10:49,431 --> 00:10:51,671
while your husband
is head of the Freedmen's Bureau.
77
00:10:51,738 --> 00:10:53,528
What kind of ruination is that?
78
00:10:53,596 --> 00:10:56,448
l know nothing about
the management of the mine...
79
00:10:56,513 --> 00:10:58,237
or the store, George.
80
00:11:03,979 --> 00:11:06,600
You'll be selling your shares to George.
81
00:11:06,829 --> 00:11:09,036
What? Don't be ridiculous.
82
00:11:09,842 --> 00:11:11,700
Nobody knows except him.
83
00:11:11,764 --> 00:11:16,441
l'm sure George won't do anything
to ruin the precious Hazard family name.
84
00:11:17,244 --> 00:11:18,805
Shut up, lsabel!
85
00:11:20,704 --> 00:11:22,812
How dare you jeopardize my position?
86
00:11:22,884 --> 00:11:26,185
George will pay you $1 for your 1.
87
00:11:26,568 --> 00:11:29,508
Your dear brother is cheating you
out of a fortune.
88
00:11:29,579 --> 00:11:31,690
-Sign it!
-Stanley, please.
89
00:11:32,047 --> 00:11:34,767
-Don't you see? This is the opportunity--
-Sign it.
90
00:11:49,000 --> 00:11:52,391
-Take this with my apology.
-l've misjudged you, Stanley.
91
00:11:53,452 --> 00:11:54,731
Thank you.
92
00:11:59,958 --> 00:12:03,061
You idiot! Now look at what you've done!
93
00:12:03,163 --> 00:12:05,918
You're such a fool
for your brother's good opinion.
94
00:12:05,983 --> 00:12:07,293
l made you!
95
00:12:07,970 --> 00:12:10,395
And now you're throwing it all away.
96
00:12:10,757 --> 00:12:12,515
God, you make me feel dirty.
97
00:12:13,001 --> 00:12:17,175
l've hated myself for years for listening
to you, for doing what you said.
98
00:12:17,238 --> 00:12:20,432
You've done your best to ruin me.
But no more, lsabel.
99
00:12:20,498 --> 00:12:23,601
Never again.
l want you out of this house tonight.
100
00:12:24,024 --> 00:12:26,514
Stanley, certainly you don't mean that.
101
00:12:26,587 --> 00:12:29,908
Think of all the things we've shared,
all the things you'd miss--
102
00:12:29,984 --> 00:12:31,513
Tonight, lsabel!
103
00:12:31,618 --> 00:12:35,234
Take whatever you want.
l never want to see your face again.
104
00:12:50,361 --> 00:12:52,437
Well, what can l say?
105
00:12:54,591 --> 00:12:55,870
lt's nice.
106
00:12:55,939 --> 00:12:59,010
Why, Mrs. Fenway,
it's much more than simply nice.
107
00:12:59,369 --> 00:13:03,204
The previous owners imported
the furnishings from all over the world.
108
00:13:03,276 --> 00:13:04,487
Yes, l'm sure.
109
00:13:04,559 --> 00:13:08,144
However, the furnishings
are not to my nor my husband's taste...
110
00:13:08,211 --> 00:13:12,560
though l'm sure that the previous owners
were affluent and influential people?
111
00:13:12,635 --> 00:13:13,584
Very.
112
00:13:13,660 --> 00:13:16,894
Would you happen to know
who their closest acquaintances were?
113
00:13:16,959 --> 00:13:20,740
Mrs. Fenway,
the cream of Chicago society.
114
00:13:21,864 --> 00:13:24,452
What did you tell me
that your name was again?
115
00:13:24,524 --> 00:13:28,391
-Eric.
-That's a lovely name, one of my favorites.
116
00:13:28,464 --> 00:13:31,721
Eric, perhaps you could furnish me
with a list of those names?
117
00:13:31,788 --> 00:13:34,190
l don't know as that would be ethical.
118
00:13:35,193 --> 00:13:36,625
lt's a pity.
119
00:13:36,699 --> 00:13:39,288
My husband and l are poorly acquainted
here in Chicago.
120
00:13:39,361 --> 00:13:43,424
We just love to entertain,
and a list like that would greatly aid us.
121
00:13:44,485 --> 00:13:47,174
-Why, it could benefit you, as well.
-Me?
122
00:13:47,242 --> 00:13:51,341
Yes, of course, you. After all,
you'd be coming to all our soirees.
123
00:13:51,826 --> 00:13:55,824
And what better way to get new clientele
than through social events?
124
00:13:59,002 --> 00:14:02,584
ln such a case, l think
that my husband and l might consider...
125
00:14:04,162 --> 00:14:05,690
a total purchase.
126
00:14:05,764 --> 00:14:09,565
Well, l think the list could be arranged.
127
00:14:09,897 --> 00:14:11,974
Yes, l think it could be.
128
00:14:19,704 --> 00:14:23,091
-You bought lsabel's shares in the mine?
-Yes, l did.
129
00:14:24,061 --> 00:14:26,965
-l can't believe it.
-So that makes us partners.
130
00:14:27,041 --> 00:14:29,116
There's a good future in this for everyone.
131
00:14:29,189 --> 00:14:32,422
lf you want to work with us,
we're happy to have you.
132
00:14:33,480 --> 00:14:34,595
With that woman?
133
00:14:34,668 --> 00:14:37,003
-That's enough, Cooper!
-George, please.
134
00:14:37,521 --> 00:14:40,372
We were hoping,
for the sake of the family...
135
00:14:40,693 --> 00:14:42,516
to continue this partnership.
136
00:14:42,579 --> 00:14:43,926
What family?
137
00:14:44,310 --> 00:14:47,357
lf you'd rather not,
l'll buy you out on the spot.
138
00:14:55,942 --> 00:14:58,051
All right, l'll go along with you.
139
00:14:58,122 --> 00:15:00,779
But don't forget, l own the land.
140
00:15:01,105 --> 00:15:03,790
You make one mistake, l'll throw you out.
141
00:15:04,373 --> 00:15:08,208
-Do l make myself clear?
-Very. Pleasure doing business with you.
142
00:15:11,293 --> 00:15:13,303
Something's gone bad in him.
143
00:15:13,858 --> 00:15:16,993
lt used to be just his anger toward me,
but now....
144
00:15:17,349 --> 00:15:20,255
Feeling powerless can turn a man,
l know that.
145
00:15:20,586 --> 00:15:22,411
Let's hope he stays sensible.
146
00:15:24,560 --> 00:15:26,898
Where's the place
they're making the saw-blade?
147
00:15:26,962 --> 00:15:28,525
Tackett's Smithy.
148
00:15:50,098 --> 00:15:51,728
Are you Tackett?
149
00:15:54,202 --> 00:15:58,264
Why haven't you delivered that saw-blade
Mrs. Main ordered some months ago?
150
00:15:59,105 --> 00:16:01,936
Nobody ever come around for it
with the right amount of money.
151
00:16:02,001 --> 00:16:05,768
Mr. Tackett, the blade was never ready.
152
00:16:06,248 --> 00:16:07,713
How much is it?
153
00:16:08,878 --> 00:16:09,892
$0.
154
00:16:11,569 --> 00:16:14,889
There's your $0, minus 10 for the delay.
155
00:16:14,964 --> 00:16:19,029
l want that saw blade delivered
to Mont Royal by tonight, understand?
156
00:16:21,022 --> 00:16:22,104
Good.
157
00:16:22,977 --> 00:16:24,701
Mrs. Main thanks you.
158
00:16:41,402 --> 00:16:43,314
-George?
-Over here.
159
00:16:43,547 --> 00:16:45,591
l've brought you some lunch.
160
00:16:46,499 --> 00:16:48,508
Every mine needs an office.
161
00:16:48,676 --> 00:16:51,976
lf you find me a mattress,
l'll bunk down here, as well.
162
00:16:52,050 --> 00:16:54,049
-You're staying?
-Of course.
163
00:16:54,508 --> 00:16:58,672
But not in your kitchen with two chairs
and a raggedy pillow for a bed.
164
00:17:00,532 --> 00:17:02,924
-Hello, Mr. Winant.
-Mrs. Main.
165
00:17:03,703 --> 00:17:07,541
Scott Winant is the new mine manager.
This is Mr. George Hazard.
166
00:17:09,665 --> 00:17:12,419
-So you're the mine manager, Mr. Winant?
-Yes, sir.
167
00:17:12,708 --> 00:17:15,075
-Where you from?
-Charleston, sir...
168
00:17:15,142 --> 00:17:17,960
but l rent a room
behind Gettys LaMotte's store.
169
00:17:18,924 --> 00:17:22,123
First thing l want you to do
is tear up those illegal labor contracts.
170
00:17:22,193 --> 00:17:25,712
-How does that sit with you, Mr. Winant?
-You're the boss.
171
00:17:27,512 --> 00:17:31,064
And tell me, what do you think
a fair wage for a miner is?
172
00:17:31,519 --> 00:17:33,212
l think $1 a month.
173
00:17:33,892 --> 00:17:36,161
All right, then. We'll go $1.
174
00:17:37,415 --> 00:17:40,451
But let's make it $1 and up,
according to skill.
175
00:17:41,225 --> 00:17:42,888
Those are high wages for niggers.
176
00:17:42,957 --> 00:17:46,476
These are fine men. l never want to hear
them called anything but men.
177
00:17:46,547 --> 00:17:49,999
lf you have an objection to that,
you can go back to Charleston.
178
00:17:50,071 --> 00:17:51,284
Yes, sir.
179
00:17:51,609 --> 00:17:54,549
l mean, no, sir. l have no objections.
180
00:17:55,006 --> 00:17:59,039
lf they want to buy land, establish
a fair price and see that they get it.
181
00:17:59,109 --> 00:18:02,145
And offer farm tools to them
at our cost. Agreed?
182
00:18:02,698 --> 00:18:03,876
Agreed.
183
00:18:05,004 --> 00:18:06,374
All right, then.
184
00:18:06,438 --> 00:18:08,785
Now let's go see your landlord, shall we?
185
00:18:13,433 --> 00:18:15,158
Afternoon, gentlemen.
186
00:18:16,699 --> 00:18:18,710
Which one of you is Gettys?
187
00:18:19,521 --> 00:18:22,840
l'm George Hazard.
l'm running the Mont Royal mine now.
188
00:18:22,917 --> 00:18:25,124
Yeah, Cooper Main said as much.
189
00:18:25,544 --> 00:18:28,037
Maybe he also told you no more scrip.
190
00:18:28,526 --> 00:18:31,519
But l'm here to redeem what you have
at the price agreed.
191
00:18:31,589 --> 00:18:33,131
Then have a look.
192
00:18:34,197 --> 00:18:36,500
Let me see if l can find it here.
193
00:18:37,721 --> 00:18:40,792
Mr. Winant, you still going to be wanting
to rent that room?
194
00:18:40,863 --> 00:18:42,586
That is my intention.
195
00:18:42,881 --> 00:18:47,326
No scrip, my profits go down,
rent goes up. Sorry.
196
00:18:47,526 --> 00:18:50,248
Then the bed linens get washed
once a week.
197
00:18:53,486 --> 00:18:55,378
What's the total there, Gettys?
198
00:18:58,391 --> 00:19:01,906
-$3.
-lf you have a pen, l have a bank draft.
199
00:19:05,345 --> 00:19:08,161
Gettys, may l suggest
you lower your prices?
200
00:19:09,156 --> 00:19:13,318
lf you don't, we'll be forced
to offer supplies to our workers at cost.
201
00:19:14,444 --> 00:19:16,138
Mr. High and Mighty.
202
00:19:21,135 --> 00:19:22,867
This says $33.
203
00:19:23,639 --> 00:19:25,977
Shall we count the scrip together?
204
00:19:31,748 --> 00:19:34,336
-l feel like l've been cheated.
-You do?
205
00:19:35,241 --> 00:19:38,441
Chalk it up
to my being Mr. High and Mighty.
206
00:19:42,803 --> 00:19:44,813
Pardon me, sir.
207
00:20:41,313 --> 00:20:43,838
-Got a present for me?
-For both of us.
208
00:20:44,042 --> 00:20:47,109
lt's such a fine spring day,
l prepared a picnic.
209
00:20:57,656 --> 00:20:59,964
l think the mine's going to work.
210
00:21:00,957 --> 00:21:03,865
l like Winant,
and the men like working for him.
211
00:21:04,130 --> 00:21:06,818
Jack Ouinlan could run the mine
from Pennsylvania...
212
00:21:06,886 --> 00:21:08,578
after all you've done.
213
00:21:08,648 --> 00:21:10,473
Fine. What would l do then?
214
00:21:10,539 --> 00:21:13,478
-Whatever you do best.
-Throw my weight around?
215
00:21:14,608 --> 00:21:17,231
-You trying to get rid of me?
-No, never.
216
00:21:19,288 --> 00:21:21,013
How are the children?
217
00:21:23,132 --> 00:21:27,416
They're fine, but they're at school.
Safest place for them.
218
00:21:29,765 --> 00:21:32,353
Will you ever forgive yourself, George?
219
00:21:33,001 --> 00:21:34,116
Or me?
220
00:21:35,085 --> 00:21:36,515
You? For what?
221
00:21:36,624 --> 00:21:40,272
lf you hadn't been so concerned
with my life...
222
00:21:40,339 --> 00:21:43,377
-Constance might--
-No, it's not that way at all.
223
00:21:45,051 --> 00:21:48,601
Bent was waiting for me.
He would've waited forever.
224
00:21:50,307 --> 00:21:52,480
He knew what it would do to me.
225
00:21:55,593 --> 00:21:58,980
Given the opportunity,
he'd destroy both of our families.
226
00:22:02,996 --> 00:22:05,237
But l'll get him before he does.
227
00:22:08,604 --> 00:22:10,330
l swear l'll get him.
228
00:23:24,259 --> 00:23:25,854
Something woke me.
229
00:23:26,566 --> 00:23:29,057
l had a nightmare about Libby Prison.
230
00:23:30,381 --> 00:23:32,838
l rarely dream about the war anymore.
231
00:23:45,025 --> 00:23:48,323
-What do you dream about?
-l dream of you...
232
00:23:51,402 --> 00:23:52,864
as you are now.
233
00:25:30,317 --> 00:25:31,598
Thank you.
234
00:25:40,354 --> 00:25:41,331
No.
235
00:25:51,918 --> 00:25:53,809
This telegram just came.
236
00:25:57,972 --> 00:26:00,119
''Elkanah Bent in St. Louis...
237
00:26:00,472 --> 00:26:03,164
''has kidnapped August Main,
son to Charles.
238
00:26:03,389 --> 00:26:07,105
''Whereabouts of Charles Main unknown.
lnvestigation proceeds.''
239
00:26:08,418 --> 00:26:10,308
l've got to go find him.
240
00:26:11,209 --> 00:26:14,957
No, George. Let the Pinkertons.
That's what they--
241
00:26:15,023 --> 00:26:19,283
No, Charlie broke me out of Libby Prison.
l owe him my life. l got to go.
242
00:26:20,277 --> 00:26:22,288
How is it that men never learn?
243
00:26:22,360 --> 00:26:24,436
You're not going off to find a little boy.
244
00:26:24,508 --> 00:26:27,296
You're going off to find that animal
and have your vengeance.
245
00:26:27,360 --> 00:26:28,537
What if you don't return?
246
00:26:28,607 --> 00:26:31,100
lf anything should happen to me,
you'll be taken care of.
247
00:26:31,173 --> 00:26:32,700
-The mine, the mill--
-Stop it!
248
00:26:32,773 --> 00:26:35,429
Don't you understand? l love you so much.
249
00:26:35,498 --> 00:26:37,890
Nothing could ever keep me
from coming back.
250
00:26:37,965 --> 00:26:39,494
Please don't go.
251
00:26:42,420 --> 00:26:44,013
l'm sorry, l must.
252
00:27:23,885 --> 00:27:25,862
Ashton, you've got a lovely home.
253
00:27:25,936 --> 00:27:29,420
Thank you, sir. l like to show it off
as much as possible.
254
00:27:31,541 --> 00:27:34,133
l must say you do dance divinely.
255
00:27:37,151 --> 00:27:39,543
lt's one of the most expensive houses
in Chicago.
256
00:27:39,618 --> 00:27:41,545
-Really?
-That's what they tell me.
257
00:27:41,615 --> 00:27:43,037
Who said that?
258
00:27:46,378 --> 00:27:49,864
-Excuse me, may l have the pleasure?
-Why, yes, thank you.
259
00:27:52,372 --> 00:27:53,780
You look very nice.
260
00:27:53,845 --> 00:27:57,166
Thank you so much. So do you.
Your rubies are wondrous.
261
00:27:57,339 --> 00:27:58,618
Thank you.
262
00:27:59,325 --> 00:28:00,669
Sir, may l?
263
00:28:02,272 --> 00:28:05,027
-You look lovely.
-Thank you so much, and so do you.
264
00:28:05,094 --> 00:28:07,044
Thank you for coming to my little party.
265
00:28:07,117 --> 00:28:10,148
l wouldn't have missed it.
l was looking forward to seeing you.
266
00:28:10,220 --> 00:28:12,427
-Champagne?
-Yes, l'd love some.
267
00:28:23,005 --> 00:28:24,951
Forrest, you naughty boy.
268
00:28:41,910 --> 00:28:45,300
You spoil me, Fen.
l don't think l can thank you enough.
269
00:28:46,428 --> 00:28:48,221
Tonight was wonderful.
270
00:28:48,288 --> 00:28:51,839
lt was just like the nights we had
at Mont Royal way before the war.
271
00:28:52,521 --> 00:28:56,432
Everybody came and told me how they
thought this cottage was so beautiful.
272
00:28:56,505 --> 00:28:58,317
lt's a great mausoleum.
273
00:29:01,427 --> 00:29:04,531
l'm sure Harry would feel
quite comfortable in it.
274
00:29:05,077 --> 00:29:09,273
l know his name.
l know the names of all your indiscretions.
275
00:29:10,944 --> 00:29:13,466
Unfortunately, l probably always will.
276
00:29:13,603 --> 00:29:16,222
And now it will be Forrest Wilkerson...
277
00:29:17,546 --> 00:29:19,939
unless my eyes deceived me tonight.
278
00:29:20,300 --> 00:29:23,237
Wilkerson lll. He's very rich.
279
00:29:24,819 --> 00:29:27,121
And handsome and charming--
280
00:29:27,992 --> 00:29:30,166
Fen, you're the one that l love.
281
00:29:30,233 --> 00:29:34,332
l wish you did. l mean,
not that it really matters, it's just....
282
00:29:34,433 --> 00:29:37,053
Sometimes l wonder
what l could have done differently...
283
00:29:37,123 --> 00:29:40,742
-what more l could have given you.
-What you haven't given me?
284
00:29:40,810 --> 00:29:44,107
That! Mont Royal, the most beautiful
and perfect place on earth.
285
00:29:44,174 --> 00:29:46,138
lt should have belonged to me.
286
00:29:46,207 --> 00:29:49,612
How many times do l have to tell you
that is what l want!
287
00:29:49,747 --> 00:29:51,344
And l will get it.
288
00:29:58,945 --> 00:30:00,672
Our agents have combed St. Louis.
289
00:30:01,797 --> 00:30:04,036
Not a trace of him, nor the boy.
290
00:30:04,232 --> 00:30:07,719
-Where's Charlie now?
-l haven't heard a word for a while.
291
00:30:07,821 --> 00:30:11,109
He gave up his position as scout
at Fort Hayes after Cottonwood Creek.
292
00:30:11,170 --> 00:30:12,498
No one's seen him since.
293
00:30:12,563 --> 00:30:15,088
-See what you can find out, will you?
-Yes, sir.
294
00:30:15,160 --> 00:30:18,995
Your wife is feeling much better.
Blames herself for Gus, but....
295
00:30:19,486 --> 00:30:22,041
Willa Parker, George Hazard.
296
00:30:22,113 --> 00:30:23,522
A pleasure, ma'am.
297
00:30:23,587 --> 00:30:26,012
Mr. Smith from the Pinkerton Agency.
298
00:30:26,663 --> 00:30:28,674
Willa and Charlie, well....
299
00:30:29,131 --> 00:30:32,483
lt's a pleasure to meet you, General.
l've heard a lot about you.
300
00:30:32,561 --> 00:30:35,751
Charlie and l once felt something
for each other.
301
00:30:37,367 --> 00:30:39,605
Gus is still very special to me.
302
00:30:40,282 --> 00:30:43,834
-Will you be able to find him?
-We're going to do everything we can.
303
00:30:43,902 --> 00:30:47,354
Maureen and l love that boy
as if he were our own, George.
304
00:30:47,428 --> 00:30:50,281
Whatever it takes, Matt. l promise.
305
00:30:55,825 --> 00:30:57,288
General Hazard.
306
00:31:04,410 --> 00:31:07,547
lt's about Charlie. He's a good man...
307
00:31:08,226 --> 00:31:11,293
-but since the war, he's been lost.
-War does that to some men.
308
00:31:11,364 --> 00:31:14,085
But there's a good and caring side to him.
309
00:31:15,851 --> 00:31:17,709
He's just afraid of it.
310
00:31:17,869 --> 00:31:20,394
l know. l tried to unlock it, and l failed.
311
00:31:20,465 --> 00:31:22,258
But he loves Gus.
312
00:31:23,477 --> 00:31:27,067
lf you don't include him in this,
it will destroy him.
313
00:31:29,115 --> 00:31:31,224
l know exactly what you mean.
314
00:31:31,425 --> 00:31:34,112
But he's not the same
as you remember him.
315
00:31:34,437 --> 00:31:36,545
Please don't give up on him.
316
00:31:38,668 --> 00:31:41,421
Don't worry, that'll never happen.
317
00:32:08,339 --> 00:32:10,863
You'll find Corporal Magee over there.
318
00:32:32,052 --> 00:32:34,773
Corporal Magee? Nice work on that sorrel.
319
00:32:35,193 --> 00:32:38,165
My name's George Hazard.
l'm a friend of Charlie Main's.
320
00:32:38,237 --> 00:32:40,307
l'm told you know him well.
l need to find him.
321
00:32:40,378 --> 00:32:43,584
General Hazard? l've heard about you.
What you want with him?
322
00:32:43,683 --> 00:32:45,824
His son's been kidnapped.
He needs to know.
323
00:32:45,893 --> 00:32:49,794
-Who done it?
-A man named Bent. You heard of him?
324
00:32:49,867 --> 00:32:53,034
A little. The Captain don't talk much
except when he's been drinking.
325
00:32:53,103 --> 00:32:55,375
l could take you to him
if l could get some leave.
326
00:32:55,443 --> 00:32:57,357
l think that can be arranged.
How far is he?
327
00:32:57,432 --> 00:32:59,257
All the way to Abilene.
328
00:33:12,589 --> 00:33:14,959
Charlie, give me that bottle, son.
329
00:33:15,404 --> 00:33:19,091
Come on, let's get you in the tack room
so you can sleep it off.
330
00:33:19,159 --> 00:33:21,165
Stop it, damn it! Stand up!
331
00:33:27,842 --> 00:33:31,881
You're too drunk to be fighting.
Get in there and get you some sleep.
332
00:33:32,455 --> 00:33:33,604
Go on.
333
00:34:00,303 --> 00:34:01,714
Anybody here?
334
00:34:03,414 --> 00:34:05,344
Damn it, l need some feed.
335
00:34:08,123 --> 00:34:09,614
What the hell am l supposed to do?
336
00:34:09,691 --> 00:34:12,448
Help myself and
let you folks whistle on down the wind?
337
00:34:12,514 --> 00:34:14,078
l got money here.
338
00:34:17,418 --> 00:34:18,823
l'm no thief.
339
00:34:29,722 --> 00:34:31,127
Charlie Main.
340
00:34:32,499 --> 00:34:35,643
God must be looking down
on his angel of vengeance.
341
00:34:36,765 --> 00:34:37,949
Wake up!
342
00:34:44,234 --> 00:34:47,027
l got your little boy. Wake up!
343
00:34:54,999 --> 00:34:56,659
You look like hell.
344
00:34:57,758 --> 00:34:59,797
You smell like a dead snake.
345
00:35:01,057 --> 00:35:03,066
l know what you need, Main.
346
00:35:03,621 --> 00:35:07,172
You need a bath and shave.
l'm going to clean you up, Main.
347
00:35:09,164 --> 00:35:11,479
You're going to be so sorry, Main.
348
00:35:16,372 --> 00:35:20,373
lt's not that l got anything against
killing a sleeping Main...
349
00:35:20,860 --> 00:35:23,449
but this is going to be a lot more fun.
350
00:35:25,538 --> 00:35:29,287
And don't you know, Charlie,
l just love to have fun.
351
00:35:33,421 --> 00:35:34,697
Here l go.
352
00:35:38,834 --> 00:35:40,659
You look real good now.
353
00:35:56,300 --> 00:35:58,824
Left your daddy a little message, Gus.
354
00:36:14,053 --> 00:36:16,063
Men afoot approaching a livery...
355
00:36:16,137 --> 00:36:19,556
must mean you gents
are looking to rent something to ride.
356
00:36:19,629 --> 00:36:23,279
-You come to the right place.
-We're looking for Charles Main.
357
00:36:23,731 --> 00:36:28,112
You come to the right place for that, too.
That is, if you can sober him up.
358
00:36:28,375 --> 00:36:32,059
l ain't had much luck at that recently.
Come on, he's in the tack room.
359
00:36:32,124 --> 00:36:35,262
l never saw a man
who's better with horses when he's sober.
360
00:36:35,393 --> 00:36:37,699
Lately, he's been a real problem.
361
00:36:38,150 --> 00:36:42,280
-Good Lord. You get us some coffee.
-Stick of dynamite will do better.
362
00:36:42,445 --> 00:36:44,007
Charlie, wake up.
363
00:36:46,546 --> 00:36:48,240
Excuse me, General.
364
00:36:53,500 --> 00:36:54,678
Damn it!
365
00:36:57,921 --> 00:36:59,036
Magee?
366
00:37:01,573 --> 00:37:03,549
-And George Hazard?
-There's big trouble.
367
00:37:03,626 --> 00:37:06,050
Elkanah Bent, he's got your boy Gus.
368
00:37:07,597 --> 00:37:09,424
-You know where he is?
-Not yet.
369
00:37:09,490 --> 00:37:12,364
Beg pardon, gentlemen, but l think we do.
370
00:37:27,625 --> 00:37:28,938
Whoa, boy.
371
00:37:30,830 --> 00:37:34,610
We're leaving a nice little trail
for your daddy to follow, boy.
372
00:37:34,676 --> 00:37:38,359
Of course it can't be too good,
or he'll catch up to us too soon.
373
00:37:38,618 --> 00:37:41,891
Don't you worry. He'll be along.
So you be a good boy.
374
00:37:42,654 --> 00:37:44,347
What you looking at?
375
00:37:45,410 --> 00:37:48,164
l want your daddy down
in lndian Territory.
376
00:37:48,744 --> 00:37:50,151
You know why?
377
00:37:51,884 --> 00:37:55,204
'Cause l'm going to turn that territory
into an empire.
378
00:37:55,633 --> 00:37:56,977
Just for me.
379
00:37:58,578 --> 00:38:00,012
My own empire.
380
00:38:01,369 --> 00:38:03,894
And l want to inaugurate that empire
with a big splash.
381
00:38:03,966 --> 00:38:06,974
Know what that splash is going to be?
Your daddy.
382
00:38:08,707 --> 00:38:10,271
Mr. Charles Main.
383
00:38:30,865 --> 00:38:33,088
We don't serve the likes of him.
384
00:38:33,412 --> 00:38:35,653
Sure you do. This is my friend.
385
00:38:39,950 --> 00:38:42,886
This gentleman was just about
to take our order, weren't you?
386
00:38:42,961 --> 00:38:45,965
-Sure. What'll it be?
-What do you say, Magic, steak and eggs?
387
00:38:46,037 --> 00:38:48,343
-Yeah, and some pancakes.
-How about some biscuits?
388
00:38:48,410 --> 00:38:52,377
-Give me some coffee and some biscuits.
-Coffee three times around.
389
00:38:53,889 --> 00:38:55,764
He's going to run us a chase, Charlie.
390
00:38:55,829 --> 00:38:59,360
He may read a map,
but he don't know these parts like l do.
391
00:39:01,612 --> 00:39:04,201
You think he's going to keep
Gus alive, George?
392
00:39:04,271 --> 00:39:05,832
Till he sees you.
393
00:39:06,900 --> 00:39:10,996
He'll try and kill him right before your eyes
just to make you suffer.
394
00:39:12,474 --> 00:39:14,265
But we're not gonna let that happen.
395
00:39:14,331 --> 00:39:17,272
Fifteen, twenty hours a day in the saddle.
You up for that?
396
00:39:17,346 --> 00:39:20,242
Better finish your breakfast.
We've got a long day ahead of us.
397
00:39:20,315 --> 00:39:23,362
This isn't Pennsylvania. lt's some of
the toughest country God made.
398
00:39:23,433 --> 00:39:24,514
Can you keep up?
399
00:39:24,587 --> 00:39:27,622
Don't you worry about it.
lt is not your problem.
400
00:39:28,432 --> 00:39:31,534
For my son's sake, l sure hope so.
401
00:39:37,406 --> 00:39:41,753
Gentlemen, there is a time for talking,
and there is a time for doing.
402
00:39:42,308 --> 00:39:44,644
l figure we done talked more than enough.
403
00:39:44,706 --> 00:39:46,576
You know, he's got a point, Cooper.
404
00:39:46,643 --> 00:39:49,703
You said, ''When Hazard left.''
And he's gone.
405
00:39:50,252 --> 00:39:51,565
l know what l said.
406
00:39:51,632 --> 00:39:54,505
Well, there you are.
When are we going to act?
407
00:39:56,824 --> 00:39:58,832
-Soon.
-How soon?
408
00:39:59,676 --> 00:40:03,325
What l propose is to do enough damage
to Mont Royal...
409
00:40:03,392 --> 00:40:06,781
so l can buy George Hazard's shares
in the mill...
410
00:40:06,854 --> 00:40:08,448
and mine, cheaply.
411
00:40:09,860 --> 00:40:11,126
So what you're saying is...
412
00:40:11,193 --> 00:40:14,500
this is not just another ride down
to scare a few niggers.
413
00:40:14,577 --> 00:40:16,946
You want to run them folks off for good.
414
00:40:17,012 --> 00:40:19,050
Well, that's a war...
415
00:40:20,408 --> 00:40:21,933
and for a war...
416
00:40:22,106 --> 00:40:26,140
you better have something besides
men wearing sheets and carrying torches.
417
00:40:26,209 --> 00:40:27,420
Dynamite.
418
00:40:29,281 --> 00:40:31,193
You got dynamite, Cooper.
419
00:40:31,433 --> 00:40:34,467
You've been demolishing
all them ruined docks and such.
420
00:40:34,534 --> 00:40:36,851
You got dynamite for that purpose.
421
00:40:37,266 --> 00:40:41,164
Them damn Yankees,
they won't question a few missing sticks.
422
00:40:43,895 --> 00:40:45,686
-Maybe.
-Maybe, hell.
423
00:40:46,109 --> 00:40:49,079
You're going to requisition
a few more sticks and say...
424
00:40:49,148 --> 00:40:52,420
that some fool overcharged you
for demolition.
425
00:40:52,486 --> 00:40:55,518
-Hell, l do it in my business all the time.
-That's right.
426
00:40:55,590 --> 00:40:59,421
And if you can't come up with it, l'm sure
General Forrest can come up with some.
427
00:40:59,497 --> 00:41:02,030
l've heard an awful lot
about Nathan Bedford Forrest...
428
00:41:02,102 --> 00:41:05,232
but l don't see him running with this,
or risking his neck.
429
00:41:05,749 --> 00:41:08,538
He did some fierce fighting during the war.
430
00:41:12,384 --> 00:41:15,165
-The war's over.
-Like hell it is.
431
00:41:26,810 --> 00:41:29,294
-l'll get the dynamite.
-See?
432
00:41:29,368 --> 00:41:31,571
Gentlemen, if you'll excuse me.
433
00:41:39,490 --> 00:41:41,405
Good evening, Mrs. Main.
434
00:41:45,420 --> 00:41:48,239
What are those men doing
in our home, Cooper?
435
00:41:48,464 --> 00:41:51,230
That's really none of your business, is it?
436
00:42:12,496 --> 00:42:14,947
First few days
are always the hardest, General.
437
00:42:15,020 --> 00:42:18,614
So why don't we take care of these horses
later and go get some food?
438
00:42:19,067 --> 00:42:20,629
Good idea, Magee.
439
00:42:34,928 --> 00:42:38,762
You haven't slowed us down yet.
l don't reckon you're going to...
440
00:42:39,158 --> 00:42:42,959
especially seeing how you seem
to sit in the saddle a mite easier.
441
00:42:43,036 --> 00:42:45,886
Really? l hadn't noticed.
442
00:43:00,050 --> 00:43:02,061
Seen a man with a wagon?
443
00:43:02,229 --> 00:43:04,617
-Yeah, he went that way.
-Thank you.
444
00:43:13,318 --> 00:43:15,939
He was here.
He bought supplies three days ago.
445
00:43:16,010 --> 00:43:18,730
-What about Gus?
-There was a boy with him.
446
00:43:57,697 --> 00:43:59,523
What you got, Charlie?
447
00:44:00,387 --> 00:44:03,012
George, these are the stones l gave Gus.
448
00:44:03,339 --> 00:44:04,551
Let's go.
449
00:44:19,768 --> 00:44:22,087
Come on, boy, get up. Come here.
450
00:44:27,339 --> 00:44:28,770
Get in there.
451
00:44:30,223 --> 00:44:32,265
Sit yourself back in there.
452
00:45:07,009 --> 00:45:09,754
-The boy's marking us a trail.
-With rocks?
453
00:45:14,380 --> 00:45:17,797
We might just find our friend Bent
before he wants us to.
454
00:45:20,211 --> 00:45:22,036
We'll camp here for the night.
455
00:45:22,808 --> 00:45:25,846
You'll go blind
if you keep staring at that rock.
456
00:45:31,076 --> 00:45:33,860
-lf l find Gus, George--
-When you find him.
457
00:45:36,721 --> 00:45:39,947
l tell you,
l'm not going to be apart from him again.
458
00:45:42,353 --> 00:45:43,916
What about Willa?
459
00:45:45,430 --> 00:45:47,320
-You met Willa?
-Sure.
460
00:45:48,763 --> 00:45:50,870
Duncan's house in St. Louis.
461
00:45:52,672 --> 00:45:54,714
She's a fine woman, Charlie.
462
00:45:57,607 --> 00:45:58,951
Yes, she is.
463
00:46:00,793 --> 00:46:01,931
She is.
464
00:46:07,059 --> 00:46:08,752
Charlie, you know...
465
00:46:10,264 --> 00:46:12,307
the last couple of months...
466
00:46:14,335 --> 00:46:16,157
Madeline and l have....
467
00:46:22,825 --> 00:46:24,167
You know....
468
00:46:25,755 --> 00:46:26,957
No, what?
469
00:46:32,119 --> 00:46:35,188
That's good, George. That's real good.
470
00:46:42,373 --> 00:46:45,510
l don't know what she sees in you,
but that's good.
471
00:47:02,528 --> 00:47:06,495
-Appreciate the meal, ma'am.
-Why do you have the boy bound up so?
472
00:47:07,655 --> 00:47:11,752
He's not quite right in the head.
He tends to wander off and get lost.
473
00:47:12,783 --> 00:47:16,277
Been that way ever since his pa
was killed up by the Platte River.
474
00:47:16,349 --> 00:47:19,311
-He's beat up some.
-My nephew's a clumsy child.
475
00:47:20,504 --> 00:47:23,958
-He's a real danger to himself.
-ls that right, boy?
476
00:47:27,492 --> 00:47:29,216
Where's your husband?
477
00:47:30,823 --> 00:47:35,052
Out after buffalo.
He'll be back any minute now.
478
00:47:36,143 --> 00:47:37,902
Must be hard living up here...
479
00:47:37,967 --> 00:47:40,823
fending for yourselves
in the middle of lndian Territory.
480
00:47:40,899 --> 00:47:44,052
Yeah. We used to get a few visits
from the Cheyenne.
481
00:47:44,314 --> 00:47:47,665
Frank and me is expert shots.
They don't come around no more.
482
00:47:47,743 --> 00:47:50,681
That's good. That's enough.
Give me your spoon.
483
00:47:51,908 --> 00:47:54,976
Listen, maybe you can help me out.
l'm a trading man.
484
00:47:55,049 --> 00:47:58,699
l got goods to sell and trade.
l'm looking for the best spot.
485
00:47:58,798 --> 00:48:00,141
Glyn's Post.
486
00:48:00,624 --> 00:48:04,777
Two days down the Arkansas, west
of the Cimarron, follow it downstream.
487
00:48:05,161 --> 00:48:07,154
Come on. You did good, boy.
488
00:48:08,252 --> 00:48:11,221
You're going to be seeing your daddy
real quick.
489
00:48:12,254 --> 00:48:14,559
l thought you said his pa was dead.
490
00:48:18,921 --> 00:48:20,485
Get up here, boy.
491
00:48:21,484 --> 00:48:25,036
Go on. You just get along now.
492
00:48:30,220 --> 00:48:33,336
Anybody come around here
asking for Elkanah Bent...
493
00:48:33,597 --> 00:48:35,989
you send them over to Glyn's place.
494
00:48:37,026 --> 00:48:38,205
Step up!
495
00:48:48,368 --> 00:48:49,548
Looky there.
496
00:48:49,619 --> 00:48:53,332
Yeah, l've seen them.
They've been with us for a few days now.
497
00:49:27,141 --> 00:49:28,870
Get in the back, boy.
498
00:49:44,409 --> 00:49:46,664
He's a little touched in the head.
499
00:49:46,729 --> 00:49:50,439
-He might run away and get lost.
-He's marked up some.
500
00:49:51,754 --> 00:49:54,060
He fell off a horse. You Glyn?
501
00:49:55,721 --> 00:49:58,546
l'm looking for a place to stay for a while.
502
00:49:59,061 --> 00:50:00,950
How's that sit with you?
503
00:50:02,297 --> 00:50:06,297
0 cents a night for the both of you,
unless you want the back room.
504
00:50:07,071 --> 00:50:08,537
That's another $1 .
505
00:50:09,177 --> 00:50:13,089
You want Green Grass here,
it's $2 a whack.
506
00:50:16,042 --> 00:50:18,658
You mind if l take a look around inside?
507
00:50:40,616 --> 00:50:44,367
You got a nice place here, Mr. Glyn,
but the price is too high.
508
00:51:15,996 --> 00:51:17,599
You speak English?
509
00:51:19,447 --> 00:51:21,354
Plant him in the ground.
510
00:51:44,516 --> 00:51:46,248
lndian camp, Captain?
511
00:51:48,168 --> 00:51:51,822
No more than two hours dead.
You don't think it's Bent's camp?
512
00:51:54,058 --> 00:51:57,105
More than likely
it's some lndians we've been seeing.
513
00:51:57,176 --> 00:52:01,749
lt looks like they're not very shy, either,
else this campfire would be spread.
514
00:52:03,360 --> 00:52:04,889
We'll camp here.
515
00:52:06,688 --> 00:52:10,336
Three days, damn it.
No sign of a man that wants to be found.
516
00:52:10,535 --> 00:52:14,592
lf there's no sign of Bent
before we reach the river, we'll split up.
517
00:52:14,852 --> 00:52:17,765
-l don't think we should split up.
-Behind you!
518
00:52:19,381 --> 00:52:21,484
George, Magee, put them down.
519
00:52:27,676 --> 00:52:29,471
He's a friend of mine.
520
00:52:37,262 --> 00:52:39,524
-Man-ready-for-war.
-Why are you here?
521
00:52:39,591 --> 00:52:43,151
This place not safe for anybody.
Bad people here.
522
00:52:43,543 --> 00:52:45,485
We're looking for my son.
523
00:52:46,455 --> 00:52:48,184
l have seen a boy.
524
00:52:50,269 --> 00:52:51,735
Very small boy.
525
00:52:53,379 --> 00:52:56,612
-The man drives a cart.
-l'll be damned.
526
00:52:57,096 --> 00:53:00,265
This man you saw,
this is the man that stole my son.
527
00:53:00,717 --> 00:53:03,142
-Where did you see him?
-Glyn's Post.
528
00:53:04,171 --> 00:53:08,243
lt's one....
Two days south on the Cimarron.
529
00:53:09,497 --> 00:53:11,735
l leave now to scout this place.
530
00:53:13,343 --> 00:53:14,752
Travel south.
531
00:53:15,746 --> 00:53:18,172
When we meet, l will take you there.
532
00:53:21,706 --> 00:53:23,530
Then l owe you nothing.
533
00:53:35,836 --> 00:53:38,524
l have your tickets to Charleston here...
534
00:53:38,592 --> 00:53:41,116
and three days and three nights
along the way.
535
00:53:41,187 --> 00:53:44,125
Good. lf you think our house in Chicago
is something...
536
00:53:44,202 --> 00:53:46,473
wait till you see Mont Royal.
lt's so beautiful.
537
00:53:46,539 --> 00:53:50,374
lt's got silk curtains, Persian carpets,
and beautiful mahogany banisters.
538
00:53:50,449 --> 00:53:51,629
lt's such a house.
539
00:53:51,699 --> 00:53:55,201
lf you only knew how l've dreamt
about having it belong to me.
540
00:53:55,272 --> 00:53:58,194
-Right. Just mind your manners.
-But of course.
541
00:53:59,452 --> 00:54:00,470
Bye.
542
00:54:12,912 --> 00:54:16,429
These will be the new docks.
Behind them, the warehouses.
543
00:54:17,558 --> 00:54:20,360
The finest seaport addition
in the entire South.
544
00:54:20,426 --> 00:54:23,284
Yes. The proximity between the docks
and warehouses--
545
00:54:23,357 --> 00:54:24,788
Brother, dear.
546
00:54:25,634 --> 00:54:28,483
And, Mr. Keyes, lovely to see you again.
547
00:54:28,709 --> 00:54:32,578
-Miss Main, my pleasure.
-lt's Mrs. Fenway now.
548
00:54:35,215 --> 00:54:36,776
Of Fenway pianos.
549
00:54:37,971 --> 00:54:40,756
l'm not fully surprised to see you, Ashton.
550
00:54:40,823 --> 00:54:45,035
l'm not entirely pleased, either.
And married, as well?
551
00:54:46,148 --> 00:54:48,379
Where is Mr. Fenway?
552
00:54:49,186 --> 00:54:51,293
Busy making money in Chicago.
553
00:54:51,365 --> 00:54:53,310
Will you excuse us, Keyes?
554
00:54:53,478 --> 00:54:56,647
Yes. l wouldn't want to intrude
on a family reunion.
555
00:54:57,195 --> 00:54:59,918
Splendid scheme, Cooper. We'll talk later.
556
00:55:03,733 --> 00:55:05,778
You interrupted my business.
557
00:55:05,912 --> 00:55:09,485
Why, Cooper,
is that any way to greet your sister?
558
00:55:09,714 --> 00:55:12,664
This is no social call, knowing you.
559
00:55:14,755 --> 00:55:18,820
No. First things first. First to me
is l want to purchase Mont Royal.
560
00:55:21,966 --> 00:55:24,688
That would be a substantial purchase.
561
00:55:25,012 --> 00:55:27,502
Yes, and we have
more than substantial funds.
562
00:55:27,575 --> 00:55:30,928
Thanks to Fen's genius and my industry...
563
00:55:31,259 --> 00:55:32,602
we are rich.
564
00:55:35,885 --> 00:55:38,746
There is another complication...
565
00:55:40,104 --> 00:55:44,550
and that is that our dear sister-in-law
Madeline is ensconced in Mont Royal.
566
00:55:45,551 --> 00:55:49,201
And thanks to her industry,
she's making the payments promptly.
567
00:55:49,269 --> 00:55:52,238
Orry was a fool
to marry that jumped-up Negress.
568
00:55:53,498 --> 00:55:56,371
But that might just work for us after all.
569
00:55:57,666 --> 00:56:01,732
Fen will transfer funds from our Chicago
bank over to your bank in Charleston...
570
00:56:01,801 --> 00:56:06,242
and l'll use bribery money
to get orders for her immediate eviction.
571
00:56:07,661 --> 00:56:09,704
That might not be necessary.
572
00:56:10,063 --> 00:56:13,549
lt may not be necessary,
but it will be a pleasure.
573
00:56:26,763 --> 00:56:29,513
Charlie, there's something l got to tell you.
574
00:56:29,579 --> 00:56:31,786
One night, back at the Point...
575
00:56:32,559 --> 00:56:34,473
more than 20 years ago...
576
00:56:35,571 --> 00:56:39,888
Orry and l sneaked out to Benny Haven's
for some ale. Remember that place?
577
00:56:40,025 --> 00:56:41,523
Bent followed us.
578
00:56:41,596 --> 00:56:44,088
He was always trying to catch us out.
579
00:56:44,993 --> 00:56:47,068
lt was the middle of winter.
580
00:56:48,545 --> 00:56:52,418
He sat in this blizzard for a couple of hours
so he could put us on report.
581
00:56:52,491 --> 00:56:56,238
We dodged him.
We ran across the river on the ice.
582
00:56:58,899 --> 00:57:00,690
But Bent fell through.
583
00:57:04,570 --> 00:57:08,352
We stood there, heard his cries for help...
584
00:57:09,379 --> 00:57:12,449
and we almost didn't go back.
585
00:57:14,049 --> 00:57:15,350
But we did.
586
00:57:19,024 --> 00:57:20,913
We saved his life.
587
00:57:31,362 --> 00:57:34,748
You saved the wrong person
but you did the right thing.
588
00:57:51,579 --> 00:57:54,998
l find them. Your son is alive.
589
00:57:55,842 --> 00:57:59,555
A Cheyenne woman tends them.
The man watches everything.
590
00:58:01,770 --> 00:58:05,074
-ls anybody with them?
-Maybe. lnside. l do not know.
591
00:58:08,562 --> 00:58:10,606
-l go with you.
-No, you've fought enough.
592
00:58:10,677 --> 00:58:13,748
-Have not you?
-Yes, but you're alone, aren't you?
593
00:58:13,850 --> 00:58:14,865
Yes.
594
00:58:14,941 --> 00:58:18,207
Besides, if you die,
who is going to teach the young?
595
00:58:28,937 --> 00:58:31,736
-This isn't your war, either.
-You think l'll miss out now...
596
00:58:31,799 --> 00:58:35,858
you're crazier than that son of a bitch
we've been chasing across this country.
597
00:58:35,929 --> 00:58:38,933
Besides, you don't want to scare the boy.
598
00:58:40,159 --> 00:58:41,818
You'd better shave.
599
00:59:11,465 --> 00:59:13,607
Get over here, boy. Come here.
600
00:59:14,349 --> 00:59:17,072
Go fetch the boy some food in the kitchen.
601
00:59:20,419 --> 00:59:23,760
-Howdy do, sir.
-Howdy do yourself. Where you from, boy?
602
00:59:23,834 --> 00:59:28,347
l'm from about Boston way, sir,
and l wanted to just see the world.
603
00:59:28,417 --> 00:59:30,755
Everybody keep talking about the weather.
604
00:59:30,820 --> 00:59:34,470
-What you want here?
-Just a place to rest these tired bones.
605
00:59:34,827 --> 00:59:36,737
How long you been riding?
606
00:59:50,432 --> 00:59:53,052
-Are you a buffalo hunter?
-Fixing to be.
607
00:59:53,637 --> 00:59:56,574
You ain't going to find
no buffalo around here.
608
00:59:59,918 --> 01:00:03,237
You want to bed down in the yard,
that'll be $1 a night.
609
01:00:03,410 --> 01:00:05,748
You want water, that's 0 cents a bucket.
610
01:00:05,814 --> 01:00:09,635
-To water your horse, it's 0 cents more.
-That some steep price.
611
01:00:09,835 --> 01:00:12,922
You can take it or you can leave it.
612
01:00:15,010 --> 01:00:16,898
What do you say, friend?
613
01:00:22,606 --> 01:00:24,328
'Spects l'll take it.
614
01:00:33,813 --> 01:00:36,730
What you looking at?
You got a problem with the boy here?
615
01:00:36,800 --> 01:00:40,283
That's none of my concern.
But that's some handsome woman.
616
01:00:40,739 --> 01:00:42,203
She's for sale.
617
01:00:43,465 --> 01:00:46,252
-$3 a whack.
-Why, thank you, but no.
618
01:00:46,318 --> 01:00:49,255
See, l met this Cherokee woman
three days back.
619
01:00:50,416 --> 01:00:52,327
She done enough
to last a man a whole year.
620
01:00:52,405 --> 01:00:54,897
l'm not interested
in hearing that kind of talk from you.
621
01:00:54,970 --> 01:00:58,162
Give me $1 and pick yourself out
a soft piece of ground.
622
01:00:58,232 --> 01:01:00,131
Double or nothing for the ground?
623
01:01:00,205 --> 01:01:02,847
-You think l'm some kind of fool, boy?
-No, sir.
624
01:01:03,877 --> 01:01:07,110
You pick yourself a spot,
or you be on your way.
625
01:01:09,291 --> 01:01:13,072
Y'all getting too smart for your own good.
l don't think l like you.
626
01:01:13,262 --> 01:01:16,436
l'm sorry to hear that, sir.
When l think about it...
627
01:01:16,504 --> 01:01:19,604
-l think l like you quite a bit.
-Get out of here.
628
01:01:22,140 --> 01:01:23,729
Get on your horse.
629
01:01:26,632 --> 01:01:27,904
Yes, boss.
630
01:01:31,724 --> 01:01:32,866
Papa !
631
01:01:40,536 --> 01:01:41,912
Hello, Bent.
632
01:01:41,979 --> 01:01:44,663
Hazard, you come for your wife's earring?
633
01:01:45,055 --> 01:01:46,399
You bastard!
634
01:01:56,651 --> 01:02:00,784
l take no pleasure in killing,
but l'll make an exception in your case.
635
01:02:03,540 --> 01:02:04,972
George, don't!
636
01:02:08,093 --> 01:02:10,070
Save some for Charlie.
637
01:02:14,330 --> 01:02:15,784
l got you, son.
638
01:02:34,785 --> 01:02:37,787
You never did respect me, neither of you.
639
01:02:39,037 --> 01:02:41,414
But l was born to lead great armies...
640
01:02:41,488 --> 01:02:44,300
like Hannibal, Alexander, Napoleon.
641
01:02:45,039 --> 01:02:48,174
You and your inferior tribes
kept me from my place in history...
642
01:02:48,243 --> 01:02:51,727
with your false accusations
of desertion, abuse.
643
01:02:52,729 --> 01:02:56,563
You slandered my good name.
But you paid for it, didn't you?
644
01:02:57,378 --> 01:02:59,868
-Do it.
-Military genius is a rare gift.
645
01:02:59,940 --> 01:03:01,886
You're killing Bonaparte--
646
01:03:30,141 --> 01:03:33,194
Each man take five sticks of dynamite
home with him.
647
01:03:33,363 --> 01:03:36,749
And the night of the attack,
we all meet back at Gettys' store...
648
01:03:36,822 --> 01:03:38,614
an hour after sundown.
649
01:03:39,000 --> 01:03:41,557
We hit the school or the Negro shacks?
650
01:03:41,629 --> 01:03:45,758
All of it, including the house.
And, Cooper, it's up to you...
651
01:03:45,827 --> 01:03:49,410
to take care of your high yella
sister-in-law, Miss Madeline.
652
01:03:50,632 --> 01:03:54,141
-What do you mean, take care of her?
-Scrag her, boy.
653
01:03:56,438 --> 01:03:58,224
l never killed anyone in my life.
654
01:03:58,292 --> 01:04:01,712
Now's the time,
unless you want her in your life forever.
655
01:04:04,253 --> 01:04:06,427
She has a child. My nephew.
656
01:04:08,161 --> 01:04:11,132
That little boy is part Negro, just like her.
657
01:04:11,815 --> 01:04:13,671
You want to claim him for yourself...
658
01:04:13,736 --> 01:04:17,091
and raise him and pretend
that he is a decent white man?
659
01:04:17,167 --> 01:04:20,760
lf he has an ounce
of Negro blood in his body...
660
01:04:20,924 --> 01:04:23,122
he can never claim to be human.
661
01:04:25,945 --> 01:04:26,929
No.
662
01:04:28,700 --> 01:04:30,811
You with the Brethren or not?
663
01:04:31,808 --> 01:04:34,848
Come on, Cooper.
Now's the time for deciding.
664
01:04:34,917 --> 01:04:38,337
-Yeah, what's it going to be?
-You with us or against us?
665
01:04:43,722 --> 01:04:45,122
l'm with you.
666
01:04:45,568 --> 01:04:48,376
And you will do
what you are called on to do?
667
01:04:51,452 --> 01:04:52,471
Yes.
668
01:04:53,568 --> 01:04:56,508
-Let's ride.
-Let's ride. Come on, boys.
669
01:04:58,407 --> 01:05:00,004
And none too soon.
670
01:05:04,528 --> 01:05:05,705
Come on.
671
01:05:16,544 --> 01:05:20,060
You can't do this.
You can't harm Madeline and the baby.
672
01:05:20,613 --> 01:05:23,170
-Are you spying on me?
-That wasn't my intention.
673
01:05:23,241 --> 01:05:26,312
l just saw the horses, and l was curious.
674
01:05:26,702 --> 01:05:29,738
-You heard everything?
-l heard more than enough.
675
01:05:31,285 --> 01:05:35,198
-Don't let these animals drag you down.
-Stay out of my affairs.
676
01:05:35,271 --> 01:05:37,301
But you are planning murder.
677
01:05:37,948 --> 01:05:40,670
Madeline will always be
a thorn in my side.
678
01:05:41,185 --> 01:05:44,091
-But she is family.
-She's a Negress.
679
01:05:45,063 --> 01:05:47,203
We have none of those in my family.
680
01:05:47,274 --> 01:05:50,149
l cannot allow you to do this.
681
01:05:50,766 --> 01:05:52,296
You can't allow?
682
01:05:54,677 --> 01:05:56,139
You're a woman.
683
01:05:58,004 --> 01:06:00,955
You don't tell me
what l can and will not allow.
684
01:06:01,761 --> 01:06:05,406
You, your duty is to me, woman.
685
01:06:05,474 --> 01:06:07,485
You don't tell me anything.
686
01:06:08,838 --> 01:06:11,593
You just support me in what l do.
687
01:06:21,785 --> 01:06:25,219
Why don't you go on inside
and tend to your house?
688
01:06:27,199 --> 01:06:29,113
And see there's a meal...
689
01:06:31,848 --> 01:06:32,962
woman.
690
01:06:58,190 --> 01:07:00,428
Judith, what are you doing here?
691
01:07:01,394 --> 01:07:02,823
l had to come.
692
01:07:03,604 --> 01:07:06,063
-What's happened?
-This isn't easy for me.
693
01:07:06,135 --> 01:07:10,645
-lt's Cooper. They mean to wipe you out.
-Judith, they've tried before--
694
01:07:10,715 --> 01:07:13,399
This time they mean it.
They mean to destroy everything.
695
01:07:13,467 --> 01:07:15,459
-They mean to kill you.
-When?
696
01:07:15,533 --> 01:07:19,454
l don't know. Soon. l have to get back
before Cooper begins to wonder.
697
01:07:19,527 --> 01:07:22,950
-Thank you for the warning.
-You take care now, Madeline.
698
01:07:37,821 --> 01:07:39,095
Thank you.
699
01:07:45,869 --> 01:07:48,359
Gentlemen, l'm sorry,
l'm going to have to leave.
700
01:07:48,425 --> 01:07:51,052
Madeline expects an attack
from the Brethren.
701
01:07:51,123 --> 01:07:53,781
The Klan? When?
702
01:07:54,748 --> 01:07:57,495
Anytime. Could be now. Excuse me.
703
01:08:00,994 --> 01:08:03,916
l've arranged to go straight through
by private car...
704
01:08:03,990 --> 01:08:06,157
with orders to be switched
all along the line.
705
01:08:06,226 --> 01:08:08,158
l'll be in Charleston by tomorrow night.
706
01:08:08,235 --> 01:08:11,822
-Being a General still carries some clout.
-l guess it does.
707
01:08:11,891 --> 01:08:14,961
Well, this was supposed to be goodbye
seeing you off.
708
01:08:15,032 --> 01:08:17,966
-Looks like we're going our separate ways.
-Seems so, Captain.
709
01:08:18,041 --> 01:08:21,595
-lt's not ''Captain'' for a long time.
-You'll always be that to me.
710
01:08:22,811 --> 01:08:24,676
-These are for you.
-Thank you, Magic.
711
01:08:24,741 --> 01:08:26,201
You're welcome.
712
01:08:29,149 --> 01:08:31,023
Don't miss your train, Magic.
713
01:08:31,317 --> 01:08:33,284
-Good luck, Magic.
-General.
714
01:08:34,218 --> 01:08:35,812
Excuse me. George?
715
01:08:39,349 --> 01:08:42,384
-l'm going with you.
-No. lt's time Gus got to know his father.
716
01:08:42,453 --> 01:08:46,488
Gus wouldn't be here without your help.
Damn it, Mont Royal's my home, too.
717
01:08:46,554 --> 01:08:48,059
l'm going along.
718
01:08:48,131 --> 01:08:52,196
All right. Best hurry with your goodbyes.
The train's about to leave.
719
01:08:55,324 --> 01:08:58,954
Gussie, l got to go away again,
but l'll be back very soon.
720
01:08:59,022 --> 01:09:01,813
You'll stay at the Duncan's with Willa.
721
01:09:01,911 --> 01:09:04,632
-You understand me, son?
-Yes, l do, Daddy.
722
01:09:10,115 --> 01:09:13,281
-Willa, l got to go. l'll be back, l promise.
-When?
723
01:09:13,672 --> 01:09:15,813
Next week? Next month? Next year?
724
01:09:15,883 --> 01:09:19,190
-l keep my word, Willa.
-How can you ask me to wait again?
725
01:09:19,266 --> 01:09:22,151
You ask for too much, Charlie. lf you go...
726
01:09:23,541 --> 01:09:26,610
don't expect to find me here
when you come back...
727
01:09:27,448 --> 01:09:28,756
if you come back.
728
01:09:28,825 --> 01:09:31,314
-Time to go, Charlie.
-General. Willa.
729
01:09:33,120 --> 01:09:34,464
l got to go.
730
01:09:39,338 --> 01:09:42,054
Boy, you're one romantic cuss, aren't you?
731
01:09:42,634 --> 01:09:44,510
l can't do this, George.
732
01:10:04,010 --> 01:10:05,956
l love you. l'm not going.
733
01:10:12,119 --> 01:10:14,838
l'm never going to leave you again, Willa.
734
01:10:18,686 --> 01:10:22,336
You'll come back.
You always keep your word.
735
01:10:24,136 --> 01:10:25,829
What are you saying?
736
01:10:26,120 --> 01:10:28,940
You have to go, for George.
737
01:10:30,096 --> 01:10:31,504
For yourself.
738
01:10:34,341 --> 01:10:35,449
Hurry.
739
01:10:47,815 --> 01:10:49,225
l'll be back.
740
01:10:50,763 --> 01:10:52,872
l'll be back for both of you!
741
01:11:14,828 --> 01:11:18,663
Why, my, my.
Just look at you, Madeline, dear...
742
01:11:18,867 --> 01:11:21,804
laboring like the common Negro
that you are.
743
01:11:22,006 --> 01:11:25,219
How dare you show your face
on my property...
744
01:11:25,286 --> 01:11:26,970
after murdering my husband.
745
01:11:27,037 --> 01:11:29,658
l didn't do that. Bent killed him.
746
01:11:30,113 --> 01:11:33,378
-All l wanted was Orry's money.
-Get off my property!
747
01:11:33,444 --> 01:11:35,587
lt's not your property anymore.
748
01:11:35,657 --> 01:11:39,887
l just purchased the mortgage
from Cooper. And you see this paper here?
749
01:11:40,335 --> 01:11:44,717
This is an official eviction notice
that l brought with me from Charleston.
750
01:11:44,885 --> 01:11:48,079
So Mont Royal is now mine,
and as of this moment...
751
01:11:48,147 --> 01:11:50,339
l'm moving in, and you are out.
752
01:11:56,582 --> 01:11:58,340
Ashton, please!
753
01:11:58,729 --> 01:12:00,137
What the....
754
01:12:03,536 --> 01:12:05,927
You.... How dare you!
755
01:12:06,547 --> 01:12:10,261
-Don't ever show your face around here!
-Ashton, that's enough.
756
01:12:10,327 --> 01:12:13,967
-Sorry for the inconvenience, Mrs. Main.
-What do you think you're doing?
757
01:12:14,033 --> 01:12:16,359
-l'm altering your plans.
-What are you saying?
758
01:12:16,424 --> 01:12:20,251
You don't own Mont Royal.
l never put the money in Cooper's bank.
759
01:12:20,358 --> 01:12:23,593
Then do it immediately.
Please, you're my husband. Please do it.
760
01:12:23,659 --> 01:12:27,657
Not yet, l'm not. l warned you.
You didn't learn. Now maybe you will.
761
01:12:28,656 --> 01:12:32,723
My beautiful Mont Royal.
What in God's name has happened to you?
762
01:12:52,177 --> 01:12:53,838
Come along, Ashton.
763
01:12:57,177 --> 01:12:59,995
Come on, dear. Come on. lt's all right.
764
01:13:01,854 --> 01:13:03,569
Let's go. Here we go.
765
01:13:07,815 --> 01:13:09,246
Let's go home.
766
01:13:16,595 --> 01:13:19,949
You know, l didn't really want it
that much anyway.
767
01:13:42,488 --> 01:13:45,525
Madeline, why are we building
this barricade here?
768
01:13:45,596 --> 01:13:48,981
Because Mr. Winant said
this is going to be our line of defense.
769
01:13:49,056 --> 01:13:51,677
Let's take this sack over there, Prudence.
770
01:13:51,746 --> 01:13:55,507
Good. Now let's get some of
those grain sacks in front of the wheels.
771
01:13:56,209 --> 01:13:58,661
Parker, right up here with those barrels.
772
01:14:03,668 --> 01:14:07,501
Move the wagons back-to-back.
We need to set up a flank position.
773
01:14:09,563 --> 01:14:10,995
Hurry up, now.
774
01:14:12,031 --> 01:14:15,167
-What now?
-Ever shoot a rifle?
775
01:14:16,134 --> 01:14:19,026
-Lord, no.
-Time to learn.
776
01:14:20,406 --> 01:14:22,220
Let me see your weapon.
777
01:14:25,811 --> 01:14:26,858
Good.
778
01:14:28,439 --> 01:14:31,410
Haven't seen weapons this old
since l was a boy.
779
01:14:31,514 --> 01:14:33,239
But they're in good working order.
780
01:14:38,405 --> 01:14:40,351
-Can l have a rifle?
-No.
781
01:14:41,159 --> 01:14:45,205
l know how to shoot. lsaac taught me.
And l got a debt to settle.
782
01:14:45,624 --> 01:14:49,416
l know, but l need you
to take Orry and hide.
783
01:14:52,343 --> 01:14:54,005
l have no one else.
784
01:14:56,732 --> 01:14:58,010
All right.
785
01:14:59,743 --> 01:15:03,394
-But l'd feel better if l were here.
-Thank you.
786
01:15:06,219 --> 01:15:07,521
l love you.
787
01:15:33,127 --> 01:15:37,843
Niggers and leaguers, get out of the way
788
01:15:38,519 --> 01:15:43,415
We're born of the night and vanish by day
789
01:15:43,613 --> 01:15:49,248
No nations have we but the flesh of a man
790
01:15:49,318 --> 01:15:51,909
And love niggers best
791
01:15:51,980 --> 01:15:56,652
The Ku Klux Klan
792
01:15:58,310 --> 01:16:01,463
lt's time! Let's ride!
793
01:16:12,069 --> 01:16:14,653
We ought to be there in two more hours.
794
01:16:17,004 --> 01:16:19,146
You better pray we're in time.
795
01:16:23,563 --> 01:16:25,755
Y'all know what a volley means?
796
01:16:26,364 --> 01:16:29,146
That means you don't go shooting
on your own.
797
01:16:29,210 --> 01:16:32,764
You wait till the word's given,
then we all fires together.
798
01:16:32,833 --> 01:16:37,310
l don't rightly know about this, Micah.
We don't know nothing about fighting.
799
01:16:37,769 --> 01:16:41,352
We knows about living.
That be good enough.
800
01:16:47,184 --> 01:16:50,044
-What if they don't come?
-They'll come.
801
01:16:50,946 --> 01:16:53,724
Once they make a plan, they'll stick to it.
802
01:16:54,429 --> 01:16:57,631
These are sad, slow-witted men.
803
01:17:00,168 --> 01:17:03,585
All except Cooper.
He's the wild card in all this.
804
01:17:04,973 --> 01:17:07,307
That makes him the most dangerous.
805
01:17:08,592 --> 01:17:10,638
Then l'll aim for him first.
806
01:17:11,542 --> 01:17:14,020
-Please don't.
-Why not?
807
01:17:15,299 --> 01:17:16,987
He's still my family.
808
01:17:17,949 --> 01:17:19,896
He's no blood kin to you.
809
01:17:20,961 --> 01:17:22,494
He is to my son.
810
01:17:29,455 --> 01:17:32,330
-Are you all right?
-What do you think?
811
01:17:33,783 --> 01:17:38,089
l think we're fighting
for what we believe in. Take a look around.
812
01:17:47,046 --> 01:17:48,708
l'm so scared.
813
01:17:51,436 --> 01:17:52,616
So am l.
814
01:17:54,512 --> 01:17:56,268
Just aim and fire.
815
01:17:57,621 --> 01:17:59,054
And then what?
816
01:18:00,794 --> 01:18:02,317
Reload and pray.
817
01:18:11,207 --> 01:18:12,903
Still a piece to Mont Royal?
818
01:18:12,970 --> 01:18:15,310
Tracks are still torn up
from here to Charleston.
819
01:18:15,374 --> 01:18:18,511
lf you Yanks hadn't destroyed
the rail lines, it wouldn't be so.
820
01:18:18,580 --> 01:18:21,746
-You want to debate the war or ride?
-Let's ride.
821
01:18:32,902 --> 01:18:34,726
Mr. Winant, take cover!
822
01:18:43,925 --> 01:18:45,237
Ready, men?
823
01:18:47,482 --> 01:18:49,689
-We're ready.
-Fire on my order.
824
01:18:53,398 --> 01:18:54,985
Cock your weapons.
825
01:19:06,261 --> 01:19:07,373
Ready?
826
01:19:13,471 --> 01:19:14,618
Steady!
827
01:19:20,209 --> 01:19:21,220
Aim !
828
01:19:22,346 --> 01:19:23,395
Fire!
829
01:19:26,991 --> 01:19:29,035
-Keep coming!
-Don't give up!
830
01:19:30,517 --> 01:19:32,406
Reload and fire at will!
831
01:19:41,060 --> 01:19:43,506
Move in the wagon! Lock the gate!
832
01:19:44,536 --> 01:19:47,655
Let's get this wagon in place,
then lock that gate!
833
01:19:47,980 --> 01:19:49,193
Dynamite!
834
01:20:17,557 --> 01:20:18,835
Fall back!
835
01:20:22,139 --> 01:20:23,801
Fall back and regroup!
836
01:20:28,580 --> 01:20:30,405
Captain, we're trapped!
837
01:20:59,965 --> 01:21:02,376
l will never surrender!
838
01:21:03,893 --> 01:21:05,423
Surrender, hell!
839
01:21:09,693 --> 01:21:11,802
-l got him !
-No, l got him.
840
01:21:12,449 --> 01:21:13,762
We got him.
841
01:21:25,820 --> 01:21:27,276
Cooper! No!
842
01:21:28,182 --> 01:21:30,093
Help me!
843
01:21:30,395 --> 01:21:31,986
Cooper, follow me!
844
01:21:32,381 --> 01:21:33,939
Clear the wagons!
845
01:21:37,766 --> 01:21:40,256
Go after him, George! l'll stay here.
846
01:21:41,129 --> 01:21:42,955
Don't shoot! Hold your fire!
847
01:23:12,551 --> 01:23:15,589
Go on! Kill them ! Kill them both!
848
01:23:16,745 --> 01:23:18,028
Do it now!
849
01:23:25,111 --> 01:23:26,733
-No!
-You!
850
01:23:39,529 --> 01:23:40,581
Damn!
851
01:24:41,276 --> 01:24:43,276
lf you don't need me, l'll get back now.
852
01:24:43,349 --> 01:24:45,763
-To Willa, l trust?
-The three of us.
853
01:24:46,986 --> 01:24:50,216
-lt's going to work out.
-This is your home, Charlie.
854
01:24:50,538 --> 01:24:53,478
All three of you are welcome here
all the time.
855
01:24:59,897 --> 01:25:01,556
Thank you, Charlie.
856
01:25:07,673 --> 01:25:11,046
-Do you still want to rebuild?
-l don't know.
857
01:25:13,229 --> 01:25:15,371
lt meant so much to me once...
858
01:25:16,335 --> 01:25:17,897
but now what for?
859
01:25:18,643 --> 01:25:21,995
For yourself, for our children...
860
01:25:23,355 --> 01:25:24,667
and for us.
861
01:25:26,204 --> 01:25:27,190
Us?
862
01:25:29,891 --> 01:25:32,755
l am never going to
leave you again, Madeline.
863
01:25:34,677 --> 01:25:38,792
But if we build for us,
we build anew, agreed?
864
01:25:39,409 --> 01:25:40,553
Agreed.
865
01:25:41,042 --> 01:25:44,363
Remember, we're partners, Mr. Hazard...
866
01:25:46,266 --> 01:25:47,442
forever.
867
01:27:04,902 --> 01:27:05,851
English
868
01:27:06,305 --> 01:27:12,763
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.