Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,500 --> 00:02:04,221
Orcs are not real.
2
00:02:04,377 --> 00:02:05,976
Orcs are not real,
3
00:02:06,127 --> 00:02:07,488
Orcs are not real.
4
00:04:04,747 --> 00:04:06,787
That was undoubtedly a dark day.
5
00:04:07,041 --> 00:04:09,361
it's hard to believe
that this really happened.
6
00:04:09,542 --> 00:04:10,702
It is a myth.
7
00:04:10,960 --> 00:04:12,800
Easy to dismiss, my young friend.
8
00:04:12,962 --> 00:04:15,762
Only a few want
remember the details.
9
00:04:15,923 --> 00:04:19,123
Still. There's no point in worrying
for the past.
10
00:04:19,302 --> 00:04:20,702
Even if it's true.
11
00:04:20,886 --> 00:04:22,846
A dangerous attitude.
12
00:04:23,724 --> 00:04:25,843
Oh yeah? Why do you say that?
13
00:04:26,017 --> 00:04:28,395
You never learn from mistakes.
14
00:04:29,896 --> 00:04:32,982
I'd rather worry
of this trip here.
15
00:04:34,025 --> 00:04:35,778
And think less about old things.
16
00:04:35,945 --> 00:04:39,488
I'm surprised that
you can save a message.
17
00:04:39,656 --> 00:04:42,075
I guess it has something to do with it
with the peace talks.
18
00:04:42,240 --> 00:04:44,410
Why don't you take it out again?
nonsense again.
19
00:04:44,577 --> 00:04:47,664
my message is
only for the king's ears.
20
00:04:47,830 --> 00:04:50,041
You asked me about
about peace talks
21
00:04:50,208 --> 00:04:52,167
and why the orcs left.
22
00:04:52,334 --> 00:04:54,044
Don't try to confuse me,
23
00:04:54,211 --> 00:04:56,755
to get the message out
from my.
24
00:04:56,922 --> 00:05:00,427
A messenger has more to offer
than it seems at first glance.
25
00:05:00,593 --> 00:05:03,137
A good lesson,
that you should remember.
26
00:05:03,303 --> 00:05:05,933
Keep your eyes open and your ears alert.
27
00:05:06,808 --> 00:05:09,101
If danger lurks, it is in this area.
28
00:05:09,268 --> 00:05:10,310
Because?
29
00:05:10,478 --> 00:05:13,230
We have already gone halfway.
30
00:05:13,397 --> 00:05:16,526
The furthest point from the capital
or to the port.
31
00:05:16,693 --> 00:05:18,695
- Interesting.
- Because?
32
00:05:18,860 --> 00:05:21,447
We are located
in the center of three henges.
33
00:05:21,613 --> 00:05:22,656
And which ones, eh?
34
00:05:22,906 --> 00:05:23,991
A Woodhenge,
35
00:05:24,241 --> 00:05:26,576
a Stonehenge and a sea cave.
36
00:05:26,828 --> 00:05:28,704
And even more old fairy tales.
37
00:05:28,870 --> 00:05:32,792
Very good.
Enough history lessons for today.
38
00:05:34,960 --> 00:05:37,839
Well I hope your message
contains less nonsense than that,
39
00:05:38,007 --> 00:05:39,214
what you are saying here.
40
00:05:39,381 --> 00:05:40,674
To the weapons.
41
00:05:41,509 --> 00:05:43,135
What did you see, Griff?
42
00:05:43,302 --> 00:05:46,053
Fresh clues lead that way.
43
00:05:47,432 --> 00:05:49,057
- I'll look.
- No.
44
00:05:49,933 --> 00:05:52,768
We continue on the path and together, eh?
45
00:05:55,022 --> 00:05:56,690
Drive, you direct.
46
00:06:03,615 --> 00:06:05,742
What power does a henge have?
47
00:06:05,908 --> 00:06:08,076
Have you ever seen one?
48
00:06:08,244 --> 00:06:10,953
The big stones with the people
that sing around him.
49
00:06:11,121 --> 00:06:12,414
This is a Stonehenge.
50
00:06:12,582 --> 00:06:13,832
I have seen it.
51
00:06:13,999 --> 00:06:15,959
And nearby is Woodhenge.
52
00:06:16,125 --> 00:06:18,462
But I never got too close to him.
53
00:06:18,712 --> 00:06:21,048
My instinct tells me
that you shouldn't trust this magic.
54
00:06:21,214 --> 00:06:22,591
A wise decision.
55
00:06:22,757 --> 00:06:24,425
Is that so?
56
00:06:24,676 --> 00:06:28,804
It's always wise to keep your distance
of what you don't understand.
57
00:06:29,555 --> 00:06:33,646
power moves
mysteriously around a henge.
58
00:06:33,812 --> 00:06:35,647
And a triangle of them.
59
00:06:35,813 --> 00:06:38,023
That's a lot of energy.
60
00:06:39,858 --> 00:06:41,108
What does that mean?
61
00:06:41,734 --> 00:06:45,238
Too much energy
clouds everything around the magician.
62
00:06:45,405 --> 00:06:47,866
They have a hard time finding each other.
63
00:06:48,033 --> 00:06:52,496
I never believed in it.
That magic can feel other magic.
64
00:06:52,663 --> 00:06:55,456
Have you never been in a room
and feel that someone is angry?
65
00:06:55,624 --> 00:06:57,083
That is different.
66
00:06:58,292 --> 00:07:01,420
News for the capital
it would be much easier.
67
00:07:01,588 --> 00:07:03,923
If they had not built
not built so many henges nearby.
68
00:07:04,090 --> 00:07:07,301
If people were open to magic,
many things would be easier.
69
00:07:08,386 --> 00:07:09,638
This message...
70
00:07:12,391 --> 00:07:13,933
It must be a good one.
71
00:07:14,100 --> 00:07:15,727
- Arlo.
- Arlo. That?
72
00:07:17,186 --> 00:07:20,190
Three guards for one messenger.
And everyone on foot.
73
00:07:20,356 --> 00:07:23,777
We don't have to hurry
nor hide from anyone.
74
00:07:23,943 --> 00:07:27,656
It is unseemly to question a messenger
question a messenger. And it's against the code.
75
00:07:27,823 --> 00:07:30,283
Is he the captain of the guard
carefully selected?
76
00:07:31,450 --> 00:07:33,035
I thought you'd be above that.
77
00:07:33,202 --> 00:07:36,621
We all have to deal with simpler tasks from time to time.
with simpler tasks...
78
00:07:36,789 --> 00:07:40,836
What you're trying to say right now
reminds me of a dog.
79
00:07:41,961 --> 00:07:45,131
A dog on his last hunt
before his nose becomes useless.
80
00:07:45,298 --> 00:07:46,424
Arlo.
81
00:07:46,967 --> 00:07:48,759
We all know the rumors.
82
00:07:49,802 --> 00:07:53,639
No disrespect intended,
but here come younger men.
83
00:07:53,807 --> 00:07:55,056
With experience.
84
00:07:55,223 --> 00:07:58,351
It could be thought
that are closer to the action.
85
00:07:59,687 --> 00:08:02,356
You are obsessed with the old ways.
86
00:08:03,733 --> 00:08:05,443
With the exception of magic, of course.
87
00:08:06,776 --> 00:08:10,866
And such an attitude
He hasn't done you any favors as a guard.
88
00:08:11,033 --> 00:08:12,407
Oh yeah?
89
00:08:13,242 --> 00:08:15,243
I'm just saying what the wind says.
90
00:08:16,161 --> 00:08:20,374
And that you made a deal at a young age
with an elf when you were young.
91
00:08:21,082 --> 00:08:23,002
I would never break the code.
92
00:08:31,760 --> 00:08:32,802
For.
93
00:08:34,680 --> 00:08:36,056
Something is wrong here.
94
00:08:36,222 --> 00:08:37,514
Are there more clues?
95
00:08:37,682 --> 00:08:38,767
Assassins?
96
00:08:38,934 --> 00:08:40,227
Could be.
97
00:08:40,811 --> 00:08:41,812
And after that?
98
00:08:41,980 --> 00:08:44,147
- I suspect evil spirits.
- It's possible.
99
00:08:44,314 --> 00:08:46,610
Do not be ridiculous.
100
00:08:46,777 --> 00:08:48,736
Since the warlords of the east
101
00:08:48,903 --> 00:08:51,739
contracts
They were sent to our king...
102
00:08:52,740 --> 00:08:55,032
Rumors circulate about...
103
00:08:56,493 --> 00:08:59,288
Very strange things are happening here.
104
00:08:59,496 --> 00:09:02,749
Some people say
that black magic exists here.
105
00:09:05,417 --> 00:09:08,088
And he came here from the Black Forest.
106
00:09:08,922 --> 00:09:12,175
We leave the road
and we'll see what happens.
107
00:09:12,342 --> 00:09:14,804
Use one of your tricks, messenger.
108
00:09:16,596 --> 00:09:19,642
We have to
get away from danger.
109
00:09:39,618 --> 00:09:42,414
From the Black Forest? Why from there?
110
00:09:43,164 --> 00:09:45,458
Well I had
the company of an archer
111
00:09:45,625 --> 00:09:48,212
of the traveling companion of the Prince of War.
112
00:09:48,879 --> 00:09:52,173
He said the trip there
It lasted twice as long.
113
00:09:52,340 --> 00:09:55,010
And they no longer travel
They no longer travel through the Black Forest.
114
00:09:55,176 --> 00:09:57,762
- Because of the black magic there?
- No.
115
00:09:57,929 --> 00:10:00,682
He said a disease came from there.
116
00:10:01,932 --> 00:10:05,561
Tell me, when were you
the first victims of the epidemic during this time?
117
00:10:05,729 --> 00:10:06,981
When?
118
00:10:07,146 --> 00:10:09,480
After the visit of the Caudillo.
119
00:10:10,232 --> 00:10:11,443
Silence.
120
00:10:14,403 --> 00:10:15,697
You are injured.
121
00:10:33,757 --> 00:10:35,215
What was that?
122
00:10:35,466 --> 00:10:37,887
We must move forward
and as quickly as possible towards the king...
123
00:10:39,094 --> 00:10:41,555
There were quite a few.
124
00:10:43,098 --> 00:10:45,517
- You realize?
- I have a message for the king.
125
00:10:45,684 --> 00:10:47,728
He won't be of much use to you.
if you don't deliver it.
126
00:10:47,895 --> 00:10:50,440
- Is that a threat?
- I wish it were.
127
00:10:51,107 --> 00:10:54,360
That would be much easier
What chaos here, huh?
128
00:10:56,196 --> 00:11:00,240
Do you have any idea who he could be?
Who is attacking us here?
129
00:11:01,241 --> 00:11:02,785
How many?
130
00:11:04,328 --> 00:11:05,871
And where do they come from?
131
00:11:07,873 --> 00:11:10,417
I can still change the route.
132
00:11:12,503 --> 00:11:14,046
I just need to know.
133
00:11:17,132 --> 00:11:19,885
Very good, let's continue.
134
00:11:21,011 --> 00:11:23,389
Be careful
of possible stragglers.
135
00:11:30,145 --> 00:11:31,355
He has the disease.
136
00:11:33,733 --> 00:11:36,819
Be careful. And don't touch anything!
137
00:11:37,444 --> 00:11:39,239
Were they marginalized?
138
00:11:39,404 --> 00:11:43,658
I think for the sick
They could move well.
139
00:11:44,410 --> 00:11:46,202
We have to move forward.
140
00:11:46,451 --> 00:11:48,453
You already know what you have to do.
Defend yourself.
141
00:11:49,957 --> 00:11:53,085
Here they come. We must attack!
142
00:12:25,492 --> 00:12:26,619
Arlo.
143
00:12:27,870 --> 00:12:29,121
Can you walk?
144
00:12:29,288 --> 00:12:30,788
Then let's get out of here.
145
00:12:33,167 --> 00:12:37,004
It must be painful to be impaled by a
wyvern spike.
146
00:12:37,170 --> 00:12:40,380
A wyvern? You must have
too many stories around the fireplace
147
00:12:40,547 --> 00:12:41,757
and he heard the words in the wind.
148
00:12:41,924 --> 00:12:45,178
Just because a fairy tale fades doesn't mean its
It doesn't mean its truth does.
149
00:12:45,345 --> 00:12:48,347
They didn't fight like humans,
that they will die of the plague.
150
00:12:48,513 --> 00:12:50,474
One of them was as strong as an ox.
151
00:12:51,642 --> 00:12:53,977
- You will die...
- You will die...
152
00:12:54,144 --> 00:12:55,145
Arlo?
153
00:12:56,189 --> 00:12:56,899
No.
154
00:12:57,148 --> 00:12:58,732
- Be careful.
- Go dead...
155
00:12:59,817 --> 00:13:00,818
How do you know?
156
00:13:00,985 --> 00:13:04,948
The stinger of a wyvern.
It is activated with its poison.
157
00:13:05,114 --> 00:13:06,657
Can I ask what he's talking about?
158
00:13:06,909 --> 00:13:09,702
Something
It's terribly wrong here.
159
00:13:09,870 --> 00:13:11,495
You should ask him.
160
00:13:11,745 --> 00:13:13,163
Die die die...
161
00:13:13,413 --> 00:13:17,459
- Die. You will die.
- I can... I can hear your thoughts.
162
00:13:17,709 --> 00:13:20,213
Keep your thoughts to yourself,
young friend
163
00:13:20,380 --> 00:13:22,006
You will die.
164
00:13:22,256 --> 00:13:24,424
- Do you have the disease?
- Go dead.
165
00:13:24,591 --> 00:13:26,760
- Is not the.
- I am not contaminated.
166
00:13:27,011 --> 00:13:28,889
- Is not the...
- I'm poisoned.
167
00:13:29,889 --> 00:13:32,475
- Is not the.
- Is right.
168
00:13:32,642 --> 00:13:35,686
My grandmother used to tell me
the story of the wyvern, the wolf and...
169
00:13:35,853 --> 00:13:37,022
Time to die.
170
00:13:37,521 --> 00:13:38,647
High!
171
00:13:38,814 --> 00:13:40,358
He has a knife!
172
00:13:41,192 --> 00:13:44,737
If she could read my mind,
she heard the message.
173
00:13:45,404 --> 00:13:46,698
Please...
174
00:13:46,948 --> 00:13:48,615
Take me to a healer.
175
00:13:50,117 --> 00:13:51,536
Take me to a healer.
176
00:13:51,702 --> 00:13:55,080
I'll kill you
As soon as you turn your back on me.
177
00:13:55,247 --> 00:13:58,417
- I can trust him?
-Of course you can, he's like me.
178
00:13:58,582 --> 00:14:02,255
- He is lying. Do not believe him.
- Sorry, I rushed a little.
179
00:14:02,421 --> 00:14:04,757
-He's lying!
- Liar.
180
00:14:04,924 --> 00:14:07,259
If you can hear my thoughts,
181
00:14:07,927 --> 00:14:09,511
What am I thinking about right now?
182
00:14:10,470 --> 00:14:11,722
You...
183
00:14:11,888 --> 00:14:14,099
think about your love for the oceans.
184
00:14:14,933 --> 00:14:16,226
Do not believe him.
185
00:14:16,393 --> 00:14:18,020
Which is the message?
186
00:14:18,186 --> 00:14:19,229
Mango...
187
00:14:21,647 --> 00:14:24,359
I have sworn to deliver my message
only to the king.
188
00:14:24,525 --> 00:14:26,027
Dead messengers are bad,
189
00:14:26,194 --> 00:14:28,362
when it comes to
fulfill such promises.
190
00:14:28,529 --> 00:14:30,158
- Handle.
-He was almost dead.
191
00:14:30,323 --> 00:14:32,743
The Venom of the Wyvern
provides clarity before seizures.
192
00:14:33,410 --> 00:14:37,122
I just saved him
a miserable death, that's all.
193
00:14:37,706 --> 00:14:38,957
We have to move forward.
194
00:14:41,876 --> 00:14:44,338
You have seen
what is happening here.
195
00:14:44,504 --> 00:14:46,590
I don't know what I saw.
196
00:14:48,051 --> 00:14:51,178
The Wolf, the Wyvern and the Warchief.
197
00:14:51,345 --> 00:14:53,430
The wolf will hunt the enemy.
198
00:14:53,597 --> 00:14:58,434
The Wyvern sees the enemy.
And the Boss destroys the enemy.
199
00:14:59,103 --> 00:15:00,769
This is the course of history.
200
00:15:00,938 --> 00:15:04,441
Alright, do we want
go ahead?
201
00:15:04,608 --> 00:15:05,652
Think about it.
202
00:15:05,818 --> 00:15:08,528
If I have to do it,
I'll go on my own.
203
00:15:08,695 --> 00:15:12,325
If such beasts lurk here,
my message must be important.
204
00:15:12,492 --> 00:15:13,823
Think about it.
205
00:15:18,829 --> 00:15:21,791
Come on, follow him.
I'm right behind you.
206
00:15:22,416 --> 00:15:23,961
I dont trust him.
207
00:15:38,225 --> 00:15:40,518
You fell in battle, huh?
208
00:15:44,481 --> 00:15:48,693
I remember your bravery in winter,
when you fought the wolves.
209
00:15:53,281 --> 00:15:56,283
Wyverns and plague faces.
210
00:15:59,161 --> 00:16:00,997
Very bad omens.
211
00:16:08,213 --> 00:16:10,340
If you find yourself alone on a path,
212
00:16:10,506 --> 00:16:13,760
instead of being with those
that you should be protecting,
213
00:16:14,010 --> 00:16:15,971
then something is wrong.
214
00:16:19,016 --> 00:16:20,473
At those moments
215
00:16:20,640 --> 00:16:23,477
it's beyond stupid
take care of your protected ones.
216
00:16:23,728 --> 00:16:25,646
Because when they're meant to go,
217
00:16:25,814 --> 00:16:30,067
and that's not the case now,
The most important thing is to move forward.
218
00:16:33,278 --> 00:16:35,531
If a perspective is
doomed to failure,
219
00:16:35,697 --> 00:16:37,158
Then try another one!
220
00:16:37,408 --> 00:16:43,873
There is no need to wait or doubt,
go ahead and move!
221
00:16:44,124 --> 00:16:48,086
The first rule of war
It's attacking!
222
00:16:48,669 --> 00:16:52,130
You should never wait.
And you should never run away.
223
00:16:53,674 --> 00:16:56,135
Continue until you have the upper hand.
224
00:16:56,801 --> 00:16:59,930
And when you're ready...
225
00:17:00,097 --> 00:17:01,307
Strike!
226
00:17:04,434 --> 00:17:08,272
If you were victorious, you should
track your losses.
227
00:17:08,521 --> 00:17:13,986
Because the danger initially defeated
It gives us time to breathe deeply.
228
00:17:14,154 --> 00:17:16,989
We have seen it,
but we didn't have time to tell you.
229
00:17:18,323 --> 00:17:20,284
- It is done.
- We have to hurry.
230
00:17:20,450 --> 00:17:22,202
- You are injured?
- No.
231
00:17:25,331 --> 00:17:26,998
Arlo also wanted to be a messenger.
232
00:17:27,166 --> 00:17:29,210
For him, the world of travel was
wrapped in fear
233
00:17:29,376 --> 00:17:31,752
and the messengers would be the proof
that it can be done safely.
234
00:17:31,920 --> 00:17:33,755
I feel a lot
that he was wrong.
235
00:17:33,921 --> 00:17:36,091
He was not a good person,
but he was decent.
236
00:17:36,258 --> 00:17:39,136
I have known much worse things.
It's terrible to die like this.
237
00:17:39,302 --> 00:17:42,473
In some cultures, death at the hands
of a wyvern is considered an honor.
238
00:17:42,640 --> 00:17:44,892
Yes like
eat the brain of a pigeon.
239
00:17:45,059 --> 00:17:47,227
But that doesn't mean
that I would do that.
240
00:17:54,359 --> 00:17:56,653
- What's that?
- Wind.
241
00:17:56,820 --> 00:17:59,905
It constantly changes direction.
That is surprising.
242
00:18:00,073 --> 00:18:01,449
If it is...
243
00:18:03,034 --> 00:18:07,329
Arlo would have punished me for something like that.
Another delirium.
244
00:18:10,624 --> 00:18:13,085
I know your father
and I will tell you about his death,
245
00:18:13,252 --> 00:18:14,380
when we'll return.
246
00:18:14,547 --> 00:18:17,340
He hated
that his son had become a guard.
247
00:18:17,507 --> 00:18:20,136
He wanted me to grow wheat,
As the.
248
00:18:20,303 --> 00:18:23,388
That makes a lot of money.
More than we earn.
249
00:18:23,555 --> 00:18:26,266
Magic feel magic.
250
00:18:26,433 --> 00:18:28,892
You may feel small sometimes.
251
00:18:29,059 --> 00:18:32,688
But in the flow of life
you can achieve more than you think.
252
00:18:32,855 --> 00:18:37,318
Even the small decisions
They can often have a big impact.
253
00:18:37,944 --> 00:18:39,570
I thought you didn't make it.
254
00:18:39,738 --> 00:18:41,405
There were uncertainties.
255
00:18:42,071 --> 00:18:45,368
Ah, so the story is true.
People have already talked about it here.
256
00:18:45,535 --> 00:18:46,745
Mother.
257
00:18:46,994 --> 00:18:48,496
You have
almost beaten a man to death,
258
00:18:48,663 --> 00:18:50,498
so you can take his place?
259
00:18:50,664 --> 00:18:52,958
He made fun of me.
So I proved him wrong.
260
00:18:53,126 --> 00:18:54,627
I told you he would make it.
261
00:18:54,794 --> 00:18:57,421
Well yes. Time will tell.
262
00:18:57,588 --> 00:19:01,050
Because very few things are worthy of
stand the test of time.
263
00:19:01,217 --> 00:19:03,637
my carpentry
It will wither and wear out.
264
00:19:03,802 --> 00:19:07,139
But whatever.
If you really become a warrior...
265
00:19:07,306 --> 00:19:10,517
The world always remembers warriors.
266
00:19:10,684 --> 00:19:14,313
He wouldn't have thought that
you would manage to be there again.
267
00:19:14,480 --> 00:19:16,231
I'm proud of you.
268
00:19:17,107 --> 00:19:19,735
Better than being completely useless.
269
00:19:19,902 --> 00:19:22,406
If I want to do something, I do it.
270
00:19:22,572 --> 00:19:24,782
At least that's what I'm trying to do. So are the things.
271
00:19:24,948 --> 00:19:27,743
It is a pity
May your attempt not be worth more.
272
00:19:27,911 --> 00:19:31,497
It's worth more than war.
Also what you do.
273
00:19:31,747 --> 00:19:33,500
Not again.
I'm busy.
274
00:19:33,750 --> 00:19:35,542
What you do is important.
275
00:19:36,502 --> 00:19:37,919
So it's up to you.
276
00:19:40,215 --> 00:19:42,508
Art becomes artists.
277
00:19:42,674 --> 00:19:45,051
and the knowledge
and beauty for generations.
278
00:19:45,302 --> 00:19:49,055
They are lessons from your youth.
It is better to forget them.
279
00:19:49,306 --> 00:19:52,519
War creates more warriors.
Focus on that.
280
00:19:53,395 --> 00:19:55,521
I am very proud
that you are here again.
281
00:19:55,688 --> 00:20:00,025
- You bring honor to the family.
- Because I'm completely useless.
282
00:20:03,987 --> 00:20:07,658
Anyone who learns to work with wood
You will always have a table.
283
00:20:07,824 --> 00:20:09,909
Working with plants provides medicine.
284
00:20:10,076 --> 00:20:12,035
And fruit provides food.
285
00:20:12,204 --> 00:20:14,290
Gemstones bring you magic.
286
00:20:14,456 --> 00:20:17,542
Through the ghosts you will never forget the
Forget the past and you know what?
287
00:20:17,793 --> 00:20:20,128
It makes me sick that
It is only about death and destruction!
288
00:20:20,295 --> 00:20:21,880
You suck!
289
00:20:22,047 --> 00:20:25,718
Floors. And some fruits? Oh really?
290
00:20:25,884 --> 00:20:28,512
Death passes through your hands
easier than life.
291
00:20:28,679 --> 00:20:30,265
I can see what's good for you.
292
00:20:30,431 --> 00:20:33,767
I know what is best:
Be a warrior.
293
00:20:33,933 --> 00:20:37,270
If I can't be a warrior,
I will join the Guardians.
294
00:20:37,437 --> 00:20:42,025
Be a walking shame to us?
Don't you dare do that!
295
00:20:44,861 --> 00:20:46,571
- Drive?
- He...
296
00:20:47,239 --> 00:20:50,574
Can you feel it? It is like...
- ...a slowly growing anger.
297
00:20:50,741 --> 00:20:51,743
Correct.
298
00:20:53,244 --> 00:20:56,289
I think the time has come for
Share with us what is possible for you.
299
00:20:56,540 --> 00:20:59,710
- There is little to tell.
- Little is better than nothing.
300
00:21:02,878 --> 00:21:08,675
We are aware of the agreement between the courier
and the path of the guardian
301
00:21:08,843 --> 00:21:10,678
and we don't want
break this
302
00:21:10,845 --> 00:21:13,347
Only what you share with us
can make a difference
303
00:21:13,514 --> 00:21:16,016
the more sacrifices
and the success of your mission.
304
00:21:16,183 --> 00:21:19,144
- Our mission.
- Our lives are not important.
305
00:21:19,394 --> 00:21:21,356
This is the guardian.
306
00:21:21,522 --> 00:21:22,773
This is your mission.
307
00:21:22,941 --> 00:21:25,652
And we protect you
for you to be successful.
308
00:21:26,737 --> 00:21:27,862
As?
309
00:21:28,656 --> 00:21:30,366
You're serious, right?
310
00:21:30,532 --> 00:21:32,284
Yes, but of course.
311
00:21:32,824 --> 00:21:34,034
It entertains you?
312
00:21:35,035 --> 00:21:36,330
Good.
313
00:21:36,496 --> 00:21:37,704
And now that?
314
00:21:40,792 --> 00:21:42,961
How can you not feel any of this?
315
00:21:43,127 --> 00:21:45,462
Hm, anger rises and rage arrives.
316
00:21:46,798 --> 00:21:49,633
And you don't feel any of this?
317
00:21:49,883 --> 00:21:50,926
And you?
318
00:21:52,135 --> 00:21:55,306
What I'm about to tell you,
no one must know.
319
00:21:55,473 --> 00:21:57,433
This is exactly the way of the guardian.
320
00:21:57,600 --> 00:22:01,062
Yes, we protect everything. Messages,
witnesses, magicians and spirits.
321
00:22:01,313 --> 00:22:02,771
Does not know?
322
00:22:03,440 --> 00:22:04,607
No.
323
00:22:04,774 --> 00:22:06,985
But that makes it easier.
324
00:22:07,402 --> 00:22:10,654
What he saw was a Warchief.
325
00:22:11,238 --> 00:22:12,656
- An orc?
- Yeah.
326
00:22:13,240 --> 00:22:16,994
And what she and I feel
They are her impulses of rage.
327
00:22:17,159 --> 00:22:20,664
You can feel an energy
that spreads very strong and far.
328
00:22:20,830 --> 00:22:23,791
He's a warchief,
and he calls his tribe.
329
00:22:23,958 --> 00:22:26,295
To reach such
anger level,
330
00:22:26,545 --> 00:22:28,838
now must
fight for his own life.
331
00:23:02,289 --> 00:23:06,711
My anger is only surpassed
for your misfortune.
332
00:23:08,463 --> 00:23:11,130
He actually wanted a fight.
333
00:23:12,965 --> 00:23:14,677
But what can I say?
334
00:23:14,843 --> 00:23:19,389
Has no sense,
because you are simply worthless.
335
00:23:22,892 --> 00:23:26,647
Look at your ears.
336
00:23:34,613 --> 00:23:39,868
You're not worth much more
than a quick death.
337
00:23:40,661 --> 00:23:44,666
Even your tracker
It was easy to find.
338
00:23:45,500 --> 00:23:47,376
And you are not a warrior.
339
00:23:51,753 --> 00:23:52,964
You...
340
00:23:54,924 --> 00:23:57,300
They are no longer...
341
00:23:57,468 --> 00:24:02,890
what a little toy
for an orc, do you hear me?
342
00:24:04,684 --> 00:24:07,396
This misery,
343
00:24:08,647 --> 00:24:12,024
That makes me very angry.
344
00:24:16,570 --> 00:24:18,614
I have not come,
345
00:24:19,199 --> 00:24:23,326
to mercifully end life
of these useless ones.
346
00:24:24,453 --> 00:24:27,958
I came here
for the honor of a glorious death.
347
00:24:28,124 --> 00:24:30,876
And so that my people
be rich in spoils.
348
00:24:31,126 --> 00:24:34,505
I have come for war!
349
00:24:40,220 --> 00:24:42,763
- It's a war cry.
- I dont believe it.
350
00:24:42,930 --> 00:24:46,726
Believe in your ears,
even if you can't hear the power.
351
00:24:46,892 --> 00:24:51,188
When a war chief shouts,
He goes on the warpath.
352
00:24:51,355 --> 00:24:54,692
His warriors will follow him
and when they have reached the Warchief,
353
00:24:54,859 --> 00:24:56,192
They set up camp.
354
00:24:56,359 --> 00:24:59,654
And so they bring war to the area.
But no orcs have been seen yet.
355
00:24:59,822 --> 00:25:02,157
Enough time,
to enrich themselves through plunder.
356
00:25:02,324 --> 00:25:05,034
Kill enemies,
Steal food, steal memories.
357
00:25:05,200 --> 00:25:07,538
Where the Boss moves,
no one can sleep peacefully.
358
00:25:07,704 --> 00:25:09,915
Can no one sleep peacefully anymore?
Is that your message to the king?
359
00:25:10,082 --> 00:25:12,543
Just a part.
But it's good that you know.
360
00:25:12,709 --> 00:25:14,503
We have to get to the king.
361
00:25:29,893 --> 00:25:31,603
You are the only person
Who can I trust with this position?
362
00:25:32,270 --> 00:25:35,398
Everyone else now
Now they would be looking for a beer.
363
00:25:35,566 --> 00:25:37,107
I like to be alone.
364
00:25:41,655 --> 00:25:44,324
I heard your friend has the plague.
365
00:25:46,494 --> 00:25:47,578
Hmm.
366
00:25:49,830 --> 00:25:51,832
I do not like it either
what we do to them.
367
00:25:51,998 --> 00:25:53,459
We have no choice.
368
00:25:54,166 --> 00:25:57,546
They put us all in danger. Damn orcs!
369
00:26:03,301 --> 00:26:04,804
That suits you.
370
00:26:43,841 --> 00:26:45,175
This orc...
371
00:26:46,386 --> 00:26:49,222
When he shouted, you trembled.
372
00:26:49,388 --> 00:26:53,686
He's not just an orc.
This is a warchief, you see.
373
00:26:53,852 --> 00:26:57,022
And I could feel the power
of his war path.
374
00:26:57,187 --> 00:26:59,190
How am I going to understand all this?
375
00:26:59,356 --> 00:27:02,151
If you are open to spirits and magic,
376
00:27:03,235 --> 00:27:06,322
then you are also receptive
to strong currents.
377
00:27:06,488 --> 00:27:08,448
It is an exhilarating feeling.
378
00:27:08,616 --> 00:27:11,160
As if you were following the right path.
379
00:27:11,995 --> 00:27:15,413
And a war path
really leads to a war chief?
380
00:27:15,582 --> 00:27:16,958
Yeah.
381
00:27:17,124 --> 00:27:18,960
- And can you feel that?
- Oh yeah.
382
00:27:19,127 --> 00:27:21,254
You are gifted.
383
00:27:21,421 --> 00:27:22,796
Are you in the neighborhood?
384
00:27:25,424 --> 00:27:26,592
Good.
385
00:27:29,804 --> 00:27:31,639
We should go further.
386
00:27:49,240 --> 00:27:53,827
There is the rule of two
and the rule of three.
387
00:27:53,994 --> 00:27:58,456
Two forces always
They will always oppose.
388
00:27:58,624 --> 00:28:01,795
This is a rule two fact.
389
00:28:01,961 --> 00:28:04,756
The rule of three
should make us aware of it,
390
00:28:04,922 --> 00:28:09,843
that there is still another influence
outside of the two it exists.
391
00:28:10,009 --> 00:28:11,428
You are hunting a deer.
392
00:28:11,595 --> 00:28:14,682
It's man against animal.
393
00:28:14,847 --> 00:28:17,392
But why is the deer there?
394
00:28:19,519 --> 00:28:21,146
Are you looking for food?
395
00:28:21,897 --> 00:28:24,651
Maybe he went for a walk
after dinner.
396
00:28:24,818 --> 00:28:27,653
You're right. Maybe that was the case.
397
00:28:28,696 --> 00:28:33,659
- So there is no rule of three.
- There is always a rule of three.
398
00:28:35,076 --> 00:28:38,622
It's no secret.
Who can explain it?
399
00:28:42,125 --> 00:28:45,461
As you can see here,
The rule of three applies here.
400
00:28:46,337 --> 00:28:48,173
A deer looks for food.
401
00:28:48,339 --> 00:28:52,385
He is looking for a partner.
He may be waiting for a friend.
402
00:28:53,220 --> 00:28:55,556
But that applies
vice versa for the hunter.
403
00:28:55,807 --> 00:28:58,516
The people demand
Let him come back with food.
404
00:28:58,684 --> 00:29:01,145
Demands that he return with meat.
405
00:29:01,312 --> 00:29:04,732
But the sun is very high.
And it's hot.
406
00:29:04,897 --> 00:29:07,818
It have been a long day. And he is tired.
407
00:29:08,861 --> 00:29:09,861
Very good.
408
00:29:13,990 --> 00:29:17,327
But can not be
that the rule of two is either one or the other.
409
00:29:17,492 --> 00:29:21,165
I can help my friend,
because we are not enemies.
410
00:29:21,914 --> 00:29:23,959
When you help a friend,
411
00:29:24,126 --> 00:29:27,502
then this one
He will be in your debt from now on.
412
00:29:40,016 --> 00:29:41,557
How many there are?
413
00:29:41,726 --> 00:29:43,311
The rule of seven!
414
00:29:44,228 --> 00:29:48,523
There is happiness in everything.
Even if you are in the minority.
415
00:29:48,775 --> 00:29:52,861
If you were to attack,
then you could dominate me.
416
00:29:53,904 --> 00:29:55,155
But...
417
00:29:55,783 --> 00:29:58,283
You didn't do it after all.
418
00:29:59,077 --> 00:30:01,537
So my chances
of a victory over you
419
00:30:01,705 --> 00:30:03,957
They still exist in the same size.
420
00:30:04,122 --> 00:30:05,123
The opportunities!
421
00:30:05,999 --> 00:30:10,171
But the result
It's not safe yet.
422
00:30:10,964 --> 00:30:14,424
In bad situations
you must hold on to it.
423
00:30:15,176 --> 00:30:16,635
And know,
424
00:30:17,260 --> 00:30:20,180
what might seem like a weakness,
425
00:30:20,348 --> 00:30:23,015
It may even be a strong point.
426
00:30:23,267 --> 00:30:26,019
Our lack of metal, for example.
427
00:30:26,186 --> 00:30:27,982
The rarest material.
428
00:30:28,148 --> 00:30:32,235
We fight with wood,
with bone and with stone.
429
00:30:32,402 --> 00:30:37,155
But they are much quieter
than the roar of steel and iron.
430
00:30:44,579 --> 00:30:47,750
We only have a limited number of weapons and accessories.
431
00:30:47,917 --> 00:30:50,669
And that's why we train
in all weapons.
432
00:30:51,545 --> 00:30:52,547
Yeah!
433
00:30:52,714 --> 00:30:54,548
- Yeah!
- Yes, give it to him!
434
00:30:55,841 --> 00:30:57,259
- Yeah!
- So!
435
00:30:57,884 --> 00:30:59,386
Of course yes!
436
00:30:59,635 --> 00:31:01,763
- Yeah!
- Do it!
437
00:31:02,015 --> 00:31:03,433
Show it to him.
438
00:31:03,891 --> 00:31:04,934
- Very good!
- Yeah!
439
00:31:05,183 --> 00:31:06,560
- Yeah!
- Give it to him, yes!
440
00:31:08,062 --> 00:31:11,398
We turn a handicap
in an advantage.
441
00:31:38,968 --> 00:31:40,260
It is coming.
442
00:31:42,012 --> 00:31:43,597
The War Chief.
443
00:31:44,640 --> 00:31:47,850
War is near!
444
00:31:48,017 --> 00:31:49,102
Is here.
445
00:31:49,644 --> 00:31:50,645
Come on!
446
00:32:00,487 --> 00:32:03,241
I can smell your blood.
447
00:32:12,042 --> 00:32:14,961
Why do you bother me so much?
448
00:32:22,970 --> 00:32:26,097
Where are your warriors?
I'll go now.
449
00:32:28,766 --> 00:32:34,940
I have waited and felt
that the path of war is open.
450
00:32:35,106 --> 00:32:39,318
Now that we've talked,
we will act.
451
00:32:40,279 --> 00:32:42,197
I continue to hunt.
452
00:32:42,364 --> 00:32:46,618
Something is wrong.
My bloodlust was just a frustration.
453
00:32:46,868 --> 00:32:51,580
You can rest assured,
Your blood stone is full.
454
00:32:51,746 --> 00:32:57,004
Otherwise we wouldn't be able to share our thoughts
from relative to relative.
455
00:32:57,169 --> 00:32:59,047
Yes. I will kill, only...
456
00:32:59,296 --> 00:33:01,423
I am very aware of this,
457
00:33:01,590 --> 00:33:04,719
only a few
They are worthy of your war sword.
458
00:33:04,885 --> 00:33:08,973
And yet I ask you,
leave something for us.
459
00:33:09,141 --> 00:33:10,975
The war is approaching.
460
00:33:17,606 --> 00:33:20,109
Why are there so many people touched by death here?
461
00:33:20,775 --> 00:33:24,614
Kill my wolf,
catch and destroy my Wyvern.
462
00:33:25,239 --> 00:33:26,740
And then have nothing for myself?
463
00:33:40,339 --> 00:33:43,549
I've seen something like this before.
But this...
464
00:33:49,972 --> 00:33:51,473
There were so many.
465
00:33:51,640 --> 00:33:56,019
And they had weapons
that I couldn't classify.
466
00:33:56,185 --> 00:34:00,232
They were teeth.
No, they also had ENT teeth.
467
00:34:00,398 --> 00:34:02,984
And I swear,
one was a spider tooth.
468
00:34:03,693 --> 00:34:05,236
No no no no.
469
00:34:05,403 --> 00:34:06,488
As?
470
00:34:07,113 --> 00:34:10,493
It's like a...
like a bad dream.
471
00:34:10,659 --> 00:34:13,412
a dream of things
that no longer exist.
472
00:34:13,579 --> 00:34:15,789
No living person has ever seen an orc.
473
00:34:15,956 --> 00:34:19,834
Let alone a wyvern,
a giant spider or...
474
00:34:21,211 --> 00:34:22,379
or an ENT doctor.
475
00:34:22,545 --> 00:34:25,090
Well protected you have
In a corner of the world.
476
00:34:25,257 --> 00:34:29,219
And I dare say that you have never
seen nothing of the older races.
477
00:34:29,386 --> 00:34:34,765
These ancient races are not
nothing more than a myth and a legend.
478
00:34:34,933 --> 00:34:38,895
The war has claimed many victims
and this is the proof.
479
00:34:39,062 --> 00:34:41,814
There are a lot of things happening
in the world outside your town.
480
00:34:41,982 --> 00:34:43,609
We must go further.
481
00:34:43,775 --> 00:34:45,860
The Boss is approachable and unpredictable.
482
00:34:46,111 --> 00:34:47,195
Keep going.
483
00:35:22,355 --> 00:35:24,815
Really
Do you always travel as a couple?
484
00:35:24,983 --> 00:35:27,734
- Because?
- I just wanted to ask, that's all.
485
00:35:27,901 --> 00:35:30,030
Otherwise, you can barely say a word.
486
00:35:30,196 --> 00:35:33,283
- Unless it is the older races.
- I am the spokesperson for the Guardian.
487
00:35:33,450 --> 00:35:34,866
Wherever the captain goes, I follow him.
488
00:35:35,034 --> 00:35:38,038
Forgive me.
But what is a guardian spokesperson?
489
00:35:38,204 --> 00:35:40,247
For someone
that he conveys such an important message,
490
00:35:40,413 --> 00:35:41,664
but you know surprisingly little.
491
00:35:41,831 --> 00:35:44,753
A spokesman for the guardians
He is a person who also feels the magic,
492
00:35:44,919 --> 00:35:47,087
Precious stones and, of course, ghosts.
493
00:35:47,254 --> 00:35:50,175
Therefore, this person can
mediate between two guards.
494
00:35:50,342 --> 00:35:52,385
This avoids misunderstandings
without misunderstandings.
495
00:35:52,552 --> 00:35:55,638
- Why's that?
- People don't like old methods.
496
00:35:55,804 --> 00:35:58,099
Today they teach us more
that only energy...
497
00:35:58,265 --> 00:35:59,766
Now it is OK.
498
00:36:01,643 --> 00:36:03,354
He is an outsider.
499
00:36:04,146 --> 00:36:05,564
He fears me.
500
00:36:06,857 --> 00:36:08,191
I'm just suspicious.
501
00:36:08,359 --> 00:36:11,320
You appear and so does the plague.
And now an orc.
502
00:36:11,487 --> 00:36:14,531
You're talking about things
that have already passed.
503
00:36:14,698 --> 00:36:17,408
-And you killed a guard.
- That was just a knockout.
504
00:36:17,575 --> 00:36:19,663
You killed him without a fight.
505
00:36:19,828 --> 00:36:22,499
I see
which is not exactly easy for you.
506
00:36:22,664 --> 00:36:26,627
And the oldest said,
the one, very great power,
507
00:36:26,794 --> 00:36:29,047
We will divide into three.
508
00:36:29,712 --> 00:36:34,634
And magic, as well as precious stones,
as well as spirits are included.
509
00:36:36,469 --> 00:36:40,474
Two for the older ones
and three for the dragons.
510
00:36:40,641 --> 00:36:43,934
Only one for the people,
I find it lavish.
511
00:36:44,102 --> 00:36:46,397
They also cannot use precious stones.
512
00:36:46,563 --> 00:36:49,399
But you don't know anything anyway
of the path of the guardians.
513
00:36:49,566 --> 00:36:51,236
We should go further.
514
00:36:51,403 --> 00:36:52,528
No.
515
00:36:53,945 --> 00:36:55,072
No.
516
00:36:58,659 --> 00:37:01,078
We will stay here. Right now.
517
00:37:01,245 --> 00:37:03,746
I thought,
You had to honor your oath.
518
00:37:04,582 --> 00:37:07,250
It's hard to like you, Orion.
519
00:37:07,417 --> 00:37:10,087
And that spoke
against you in the selection process.
520
00:37:10,337 --> 00:37:11,671
You are outrageous.
521
00:37:11,837 --> 00:37:15,426
You say what you think.
And you don't do things by halves.
522
00:37:15,675 --> 00:37:19,221
People hate you for it.
But I respect it.
523
00:37:20,139 --> 00:37:23,018
In my opinion, you should...
524
00:37:24,018 --> 00:37:26,145
Captain of the Guardians.
525
00:37:26,311 --> 00:37:28,313
And that's in Backwater.
526
00:37:30,898 --> 00:37:33,569
I'm sure of it,
your family will be delighted.
527
00:37:35,279 --> 00:37:36,988
One more thing.
528
00:37:37,863 --> 00:37:40,825
And I speak
from captain to captain.
529
00:37:41,452 --> 00:37:43,579
What do you know about gemstones?
530
00:37:45,204 --> 00:37:50,500
It is born
with precious stones, magic or spirits.
531
00:37:50,667 --> 00:37:52,171
Or anything like that.
532
00:37:54,214 --> 00:37:56,091
The first guards were set up,
533
00:37:56,257 --> 00:37:58,593
to preserve the secrets
of precious stones.
534
00:37:58,761 --> 00:38:02,389
Because without being taught,
His power will never be awakened.
535
00:38:03,013 --> 00:38:07,059
Anyone who knows gemstones also knows
to the guardians. The race doesn't matter.
536
00:38:07,226 --> 00:38:11,315
Today we can be banished
to nothing more than a city watchman.
537
00:38:11,481 --> 00:38:13,899
But then, when peace reigned
538
00:38:14,067 --> 00:38:18,904
and we were all free, the guards had
the guards had a more important job.
539
00:38:19,072 --> 00:38:21,239
I think we should never forget it.
540
00:38:21,490 --> 00:38:26,496
Wizards don't need
guardians or any protection.
541
00:38:27,288 --> 00:38:30,999
Which means you have to be a...
542
00:38:31,167 --> 00:38:32,960
he must be a spiritual leader.
543
00:38:33,587 --> 00:38:34,962
Very sure.
544
00:38:47,057 --> 00:38:51,937
A chill runs down your spine
when the spirits come to eat.
545
00:38:52,104 --> 00:38:55,063
Devour your senses,
devour your souls,
546
00:38:55,232 --> 00:38:58,860
but a Master Summoner
He will never forget you completely.
547
00:38:59,946 --> 00:39:03,031
A wonderful rhyme,
to warn you about us.
548
00:39:03,824 --> 00:39:06,369
We who walk with the shadow.
549
00:39:07,202 --> 00:39:09,705
But few only see the splendor.
550
00:39:09,871 --> 00:39:14,376
Together, spirit guides know
that all enemies will surrender.
551
00:39:15,169 --> 00:39:19,215
I was quite surprised
when they told me: "Look for the captain."
552
00:39:19,381 --> 00:39:23,427
It did not make sense.
But now I understand it.
553
00:39:25,304 --> 00:39:28,640
They wanted me to find you.
554
00:39:29,143 --> 00:39:30,976
What are you talking about?
555
00:39:39,776 --> 00:39:42,696
- You are...
- I am a spiritual guide.
556
00:39:43,822 --> 00:39:47,116
And now the apprentice of a master.
557
00:39:48,869 --> 00:39:52,372
no one taught me
How to manage my talents.
558
00:39:53,332 --> 00:39:56,501
so i have
searched for answers for myself.
559
00:39:57,125 --> 00:39:59,463
Now is my time to learn.
560
00:40:00,298 --> 00:40:02,632
Finally my plea was heard.
561
00:40:03,883 --> 00:40:05,761
A teacher has found me.
562
00:40:05,928 --> 00:40:09,639
- I've known you for...
- ...a long time, I know.
563
00:40:09,806 --> 00:40:13,060
And I had to keep my secret
All these years.
564
00:40:13,226 --> 00:40:16,730
People like old methods,
but not so much the magic.
565
00:40:16,897 --> 00:40:19,316
And, of course, no spiritual guides.
566
00:40:19,982 --> 00:40:21,858
I thought you used precious stones.
567
00:40:22,026 --> 00:40:23,362
You never asked me.
568
00:40:23,528 --> 00:40:25,530
And your hatred blinds you to everything.
569
00:40:25,696 --> 00:40:29,867
The guiding spirit reveals everything,
because he is the soul of the dead.
570
00:40:30,034 --> 00:40:32,538
Yes my community
It doesn't support my abilities,
571
00:40:32,703 --> 00:40:35,457
but
next to those who do it.
572
00:40:36,291 --> 00:40:40,086
That is a very dark path
the one you're stepping on, Griff.
573
00:40:40,254 --> 00:40:43,047
I have always respected you, Orion.
574
00:40:43,215 --> 00:40:45,258
but there is
Much bigger things are at stake here,
575
00:40:45,424 --> 00:40:47,843
of what you could never have understood.
576
00:40:48,428 --> 00:40:50,597
My path has changed.
577
00:40:51,846 --> 00:40:54,141
And you can recognize something new.
578
00:40:54,309 --> 00:40:55,935
We have to move forward.
579
00:40:57,143 --> 00:40:58,896
The wind will follow us.
580
00:41:00,397 --> 00:41:02,733
Your mission is accomplished, Guardian.
581
00:41:03,651 --> 00:41:04,778
Disappears.
582
00:41:05,821 --> 00:41:08,072
We don't need you anymore.
583
00:42:17,724 --> 00:42:19,601
There is a natural calm,
584
00:42:19,768 --> 00:42:22,021
that always goes hand in hand with acceptance.
585
00:42:22,188 --> 00:42:23,897
So accept it.
586
00:42:24,147 --> 00:42:26,567
It sounds like you have a problem with that.
587
00:42:26,734 --> 00:42:29,569
That's how it is,
I have raised you to be kind.
588
00:42:29,736 --> 00:42:32,573
And you get the reputation of a criminal.
589
00:42:33,366 --> 00:42:34,907
There are rules.
590
00:42:35,074 --> 00:42:37,369
If someone breaks them, I intervene.
591
00:42:37,535 --> 00:42:38,828
It is very simple.
592
00:42:39,622 --> 00:42:42,333
You get a promotion,
but what about friends?
593
00:42:42,501 --> 00:42:45,085
-And what you did with this elf...
- Never trust a goblin.
594
00:42:45,628 --> 00:42:47,170
The rules are clear.
595
00:42:47,338 --> 00:42:49,422
No business with them.
596
00:42:49,673 --> 00:42:50,967
He has begged you.
597
00:42:51,884 --> 00:42:53,468
The rules protect us.
598
00:42:57,598 --> 00:43:00,809
- Have you ever wanted it to be magical?
- For everything I consider sacred, no.
599
00:43:01,058 --> 00:43:04,313
- But...
- Magic has a price: precious stones.
600
00:43:04,480 --> 00:43:08,232
Some know how to handle them
and others practice magic.
601
00:43:08,400 --> 00:43:10,693
Spirit guides can
undo both.
602
00:43:10,860 --> 00:43:13,364
Spiritual guides
They take possession of your soul.
603
00:43:13,530 --> 00:43:15,156
You're safer without all this.
604
00:43:15,323 --> 00:43:17,742
A weakness I would like to cure.
605
00:43:18,702 --> 00:43:20,287
I just don't have the talent for it.
606
00:43:20,453 --> 00:43:23,039
One day,
When weakness turns into strength,
607
00:43:23,206 --> 00:43:25,417
You already have enough problems.
608
00:43:25,584 --> 00:43:28,628
So it doesn't make sense
flatter you more.
609
00:43:29,462 --> 00:43:30,630
Never forget it:
610
00:43:32,550 --> 00:43:34,676
Magic feel magic.
611
00:43:39,139 --> 00:43:40,472
I didn't know you were coming.
612
00:43:40,639 --> 00:43:43,058
but you could feel
what would happen.
613
00:43:43,225 --> 00:43:43,852
Yeah.
614
00:43:44,019 --> 00:43:47,815
This is the call of the spirit guides.
It connects us to each other.
615
00:43:47,981 --> 00:43:50,984
This makes hunting
easier for those with magic.
616
00:43:51,150 --> 00:43:55,614
When an acolyte becomes a teacher,
You have to find an apprentice.
617
00:43:55,780 --> 00:43:59,075
The powerful magic
It can only be launched in pairs.
618
00:43:59,241 --> 00:44:02,495
Together
We will achieve great things.
619
00:44:02,661 --> 00:44:05,247
I have been sent from the
Black forest.
620
00:44:05,415 --> 00:44:06,624
And where do we go?
621
00:44:06,790 --> 00:44:08,918
- As has already been said.
- To the king?
622
00:44:09,835 --> 00:44:13,755
Only he banned all spirit drivers.
My father and my mother...
623
00:44:13,923 --> 00:44:17,259
Everyone is always afraid of what they don't understand,
of what they don't understand.
624
00:44:17,427 --> 00:44:18,177
And the orc?
625
00:44:18,344 --> 00:44:21,806
We take you to the capital.
He should say "we drive."
626
00:44:21,972 --> 00:44:23,057
Adrift?
627
00:44:23,223 --> 00:44:25,975
The faces of the plague
They are under my control.
628
00:44:26,142 --> 00:44:30,898
They have all pledged their souls to the spirit
in exchange for eternal life.
629
00:44:31,065 --> 00:44:32,690
But we killed some of them.
630
00:44:32,858 --> 00:44:34,443
You killed them.
631
00:44:34,610 --> 00:44:36,987
I had to make sure
that you are worthy of it.
632
00:44:37,153 --> 00:44:41,409
And I didn't know if it was you
or the captain the one I was looking for.
633
00:44:41,575 --> 00:44:46,872
Magicians and gemstone workers
They can sense others of their species.
634
00:44:47,038 --> 00:44:50,292
Spirit guides can't do that.
A weakness and a strength.
635
00:44:50,459 --> 00:44:52,545
But we can
feel the attraction of the spirit.
636
00:44:52,711 --> 00:44:57,299
The spirit longs for power.
And it feeds on souls.
637
00:44:57,467 --> 00:45:01,386
It is worth being careful with this
and not follow it blindly.
638
00:45:03,180 --> 00:45:05,933
A great task of your life
it will be now,
639
00:45:06,100 --> 00:45:08,060
understand the ebb and flow of the tide.
640
00:45:08,225 --> 00:45:12,773
Some say it's like holding on to a dream
to a dream about to wake up.
641
00:45:12,940 --> 00:45:17,151
I prefer the comparison
To recognize someone,
642
00:45:17,318 --> 00:45:19,862
that no longer knows where.
643
00:45:20,030 --> 00:45:22,366
I still have a lot to learn.
644
00:45:22,534 --> 00:45:26,077
It's good
talk about these things in the light of day.
645
00:45:27,830 --> 00:45:30,749
I hid in the shadows for a long time.
646
00:45:49,184 --> 00:45:51,353
Orion has you assigned as a fire watch?
647
00:45:51,519 --> 00:45:53,855
It's going to be a long day for you.
648
00:45:54,023 --> 00:45:57,776
You know... They burn
a ghost witch on the south coast.
649
00:45:57,943 --> 00:46:01,155
You should come,
There are many of you, it's going to be great.
650
00:46:12,081 --> 00:46:14,791
I heard you fought
you fought in the Troll Wars.
651
00:46:14,958 --> 00:46:17,962
They left you in the bone pits
and you escaped.
652
00:46:18,128 --> 00:46:19,130
All that is true.
653
00:46:20,089 --> 00:46:22,716
and I'm sure
That all sounds very exciting now.
654
00:46:23,760 --> 00:46:26,804
But if you are unarmed
in a ditch,
655
00:46:26,972 --> 00:46:28,807
surrounded by violence,
656
00:46:28,974 --> 00:46:32,810
you realize that no one
will come to save you.
657
00:46:33,770 --> 00:46:36,940
The next decisions
They are in your hands.
658
00:46:37,105 --> 00:46:39,316
Could pass for a troll's hammer
659
00:46:39,484 --> 00:46:42,236
or die by the sword
by the sword of a goblin.
660
00:46:42,403 --> 00:46:45,697
Or could
go back to the front,
661
00:46:45,865 --> 00:46:48,283
where I could protect my people.
662
00:46:49,535 --> 00:46:54,205
In times of war
The decision is simple.
663
00:46:54,373 --> 00:46:56,209
Survive or die.
664
00:47:08,846 --> 00:47:11,807
Goblins have metal
and a lot.
665
00:47:11,974 --> 00:47:15,228
Their mines are even deeper
than those of the dwarfs.
666
00:47:15,395 --> 00:47:17,855
And the colors are stunning.
667
00:47:18,605 --> 00:47:24,235
Trolls can't use it.
Rocks and stone are their weapons.
668
00:47:24,403 --> 00:47:27,072
My wooden scythe was broken.
669
00:47:27,240 --> 00:47:30,033
I took the handle
to kill a wounded troll.
670
00:47:30,201 --> 00:47:33,745
And then simply
I used everything I could.
671
00:47:37,040 --> 00:47:39,376
My only goal was to kill.
672
00:48:01,982 --> 00:48:04,526
I wouldn't know
if I could come back.
673
00:48:04,693 --> 00:48:06,486
But I had made a promise,
674
00:48:06,653 --> 00:48:10,657
my friends, my family
and my people.
675
00:48:11,199 --> 00:48:13,326
So you weren't a warrior at all?
676
00:48:14,327 --> 00:48:16,288
I started as a guard.
677
00:48:16,996 --> 00:48:19,124
Did you go to war?
678
00:48:19,290 --> 00:48:21,627
People rarely go to war.
679
00:48:22,419 --> 00:48:23,961
War will find you.
680
00:48:24,211 --> 00:48:28,382
The spirits beckon us
but the winds warn us.
681
00:48:28,550 --> 00:48:30,176
Unusual.
682
00:48:32,388 --> 00:48:36,057
So the orc wants to attack the capital
and bring war to the country?
683
00:48:36,224 --> 00:48:37,309
It's exactly like that.
684
00:48:37,475 --> 00:48:41,604
And we will raise an army of the dying
and pandemic faces?
685
00:48:41,772 --> 00:48:43,397
And destroy them all.
686
00:48:43,941 --> 00:48:47,736
And with each new soul
we become even more powerful.
687
00:48:47,985 --> 00:48:49,235
Until everyone serves us.
688
00:48:49,487 --> 00:48:52,699
Souls are indeed
They are only useful to a necromancer.
689
00:48:56,994 --> 00:48:58,246
But...
690
00:48:59,664 --> 00:49:01,249
Stonehenge in the north,
691
00:49:01,415 --> 00:49:03,252
Seahenge in the east,
692
00:49:03,418 --> 00:49:05,419
and Woodhenge in the south-west.
693
00:49:06,462 --> 00:49:11,134
A henge gains its power
of the land, the sea or the wind.
694
00:49:11,301 --> 00:49:14,220
The triangle of three was created.
695
00:49:15,346 --> 00:49:18,139
Would it be possible
than a companion of the spirit
696
00:49:18,306 --> 00:49:20,184
becomes a necromancer?
697
00:49:21,436 --> 00:49:22,979
Through an offering?
698
00:49:23,522 --> 00:49:26,691
The greater the sacrifice,
the greater the power.
699
00:49:29,069 --> 00:49:30,278
The king.
700
00:49:31,695 --> 00:49:34,241
His message is that he must die.
701
00:49:35,324 --> 00:49:36,617
You learn fast.
702
00:49:37,410 --> 00:49:40,079
You are an apprentice,
but I prophesy to you,
703
00:49:40,247 --> 00:49:42,998
may you become a companion of the spirit.
704
00:49:43,165 --> 00:49:47,545
Maybe even a spirit summoner.
A true path to greatness.
705
00:49:51,424 --> 00:49:52,717
Uh, uh, uh, uh.
706
00:49:58,889 --> 00:49:59,890
Wait.
707
00:50:00,975 --> 00:50:02,101
Where do you want to go?
708
00:50:02,809 --> 00:50:04,020
Kill him.
709
00:50:08,065 --> 00:50:09,984
Look at his neck.
710
00:50:10,861 --> 00:50:12,321
He keeps bleeding.
711
00:50:13,446 --> 00:50:16,866
This means that your mask
It has been freshly stapled.
712
00:50:18,951 --> 00:50:23,247
I know they killed your brother,
but they are still human.
713
00:50:24,665 --> 00:50:26,583
They are lost souls.
714
00:50:28,126 --> 00:50:29,795
Good, but he wants to infect others.
715
00:50:30,046 --> 00:50:31,046
No.
716
00:50:31,755 --> 00:50:34,090
He just wants to go home.
717
00:50:35,718 --> 00:50:37,888
Like you. And I also.
718
00:50:38,136 --> 00:50:39,346
No.
719
00:50:40,181 --> 00:50:42,642
When he returns in a few days...
720
00:50:44,225 --> 00:50:47,562
little by little
he will lose his mind and go crazy.
721
00:50:47,730 --> 00:50:51,440
He will certainly despair
and you will never find your way back.
722
00:50:53,360 --> 00:50:54,820
You're very kind.
723
00:50:54,987 --> 00:50:56,237
Yeah.
724
00:50:56,487 --> 00:50:58,531
I've thought about it.
725
00:51:00,075 --> 00:51:02,285
I think it's better...
726
00:51:03,787 --> 00:51:05,664
something to protect,
727
00:51:06,248 --> 00:51:08,332
instead of killing him.
728
00:51:11,379 --> 00:51:13,713
I make my rounds again.
729
00:51:14,339 --> 00:51:15,466
Let it be.
730
00:51:30,647 --> 00:51:34,735
But maybe it makes sense
be on the other side too.
731
00:51:34,900 --> 00:51:36,278
No way.
732
00:51:36,444 --> 00:51:39,363
Time
changes through water.
733
00:51:39,530 --> 00:51:42,616
The cold is on the way. Every time
more and more families come here.
734
00:51:42,785 --> 00:51:46,246
A good place to raise children,
good for agriculture.
735
00:51:46,914 --> 00:51:48,414
Good for profits.
736
00:51:49,373 --> 00:51:50,750
Remember my words,
737
00:51:50,917 --> 00:51:54,629
This country will be
very valuable in the coming years.
738
00:51:55,463 --> 00:51:56,463
High!
739
00:51:57,673 --> 00:51:59,300
He is Captain Orion.
740
00:51:59,466 --> 00:52:03,929
Ah, we are looking for you.
There is news of plague faces.
741
00:52:04,556 --> 00:52:06,766
From some traveling merchants.
742
00:52:07,475 --> 00:52:08,475
And what's worse...
743
00:52:09,185 --> 00:52:10,894
We don't talk about that.
744
00:52:11,854 --> 00:52:12,938
Keep driving.
745
00:52:13,106 --> 00:52:16,275
No, that's just
the dream of a drunk.
746
00:52:18,111 --> 00:52:19,113
Orcs.
747
00:52:19,906 --> 00:52:21,363
I have seen it.
748
00:52:29,663 --> 00:52:30,831
Comes back!
749
00:52:31,958 --> 00:52:35,961
Kill trolls and orcs
It's almost the same technique.
750
00:52:36,629 --> 00:52:39,048
Stay close to them
and attack together.
751
00:52:39,213 --> 00:52:42,260
And you should never try
fight a single battle.
752
00:53:12,705 --> 00:53:15,376
Don't try to fight alone.
753
00:53:17,042 --> 00:53:18,379
You will lose.
754
00:53:32,518 --> 00:53:33,768
Foolishness.
755
00:53:44,362 --> 00:53:46,113
Come on, fight!
756
00:53:47,865 --> 00:53:49,660
You can kill me.
757
00:53:53,080 --> 00:53:56,333
What are you doing? Come on, fight!
758
00:53:56,583 --> 00:53:57,877
Take it easy.
759
00:53:59,669 --> 00:54:01,088
It is very simple.
760
00:54:01,713 --> 00:54:02,881
Good.
761
00:54:06,509 --> 00:54:10,015
Come on, finally make a decision.
762
00:54:10,180 --> 00:54:14,017
You seem almost intelligent,
but you behave like an elf.
763
00:54:14,183 --> 00:54:16,562
Although these are at least useful.
764
00:54:16,810 --> 00:54:21,608
This has nothing to do with honor
and it's just pathetic.
765
00:54:27,488 --> 00:54:30,825
You know,
I have come to wage war!
766
00:54:38,625 --> 00:54:41,294
I have come to wage war.
767
00:54:54,974 --> 00:54:56,643
Go Go!
768
00:55:19,999 --> 00:55:25,421
I have not come here
to play with goat bladders. Do you hear me?
769
00:55:25,588 --> 00:55:28,299
Not even
by the guts of a goblin.
770
00:55:28,466 --> 00:55:31,011
Or the plumage of a harpy eagle.
771
00:55:31,677 --> 00:55:35,556
You all have no strength
and that is exactly why we have come.
772
00:55:35,724 --> 00:55:39,434
To make peace with you.
773
00:55:40,769 --> 00:55:42,895
But you could be useful to us.
774
00:55:46,984 --> 00:55:51,105
Although we come without weapons,
you hide from us.
775
00:55:51,863 --> 00:55:54,741
No one
who to talk to.
776
00:55:54,907 --> 00:55:58,913
Search all buildings,
I want to talk to them.
777
00:56:01,123 --> 00:56:03,874
I want you to leave them unharmed.
778
00:56:04,127 --> 00:56:06,212
They will serve us,
779
00:56:06,379 --> 00:56:08,380
just like the elves.
780
00:56:09,132 --> 00:56:10,967
They will bring us food.
781
00:56:11,134 --> 00:56:13,552
And they will find metals for us.
782
00:56:15,721 --> 00:56:16,888
Yeah,
783
00:56:17,139 --> 00:56:19,016
Go ahead and hide.
784
00:56:19,682 --> 00:56:21,517
I'll find you.
785
00:56:34,157 --> 00:56:38,452
we just wanted
that you did useful things for us.
786
00:56:40,578 --> 00:56:43,165
Actually, we just wanted
that you would take care of us.
787
00:56:43,332 --> 00:56:45,751
But war cries had to be shouted.
788
00:56:48,086 --> 00:56:52,007
Everyone knows how we will react.
So everyone has to die.
789
00:56:54,092 --> 00:56:57,428
It wasn't a good fight, it was too easy.
790
00:56:57,595 --> 00:57:00,515
What are you doing here?
Are you here for the peace talks?
791
00:57:00,683 --> 00:57:02,934
We arrived too late.
You can't trust an orc.
792
00:57:03,101 --> 00:57:05,853
Retreat, run for your lives!
793
00:57:13,154 --> 00:57:15,905
we have sworn
never come back.
794
00:57:16,698 --> 00:57:18,366
The reason is simple.
795
00:57:18,533 --> 00:57:21,077
You humans
They should never be trusted.
796
00:57:21,244 --> 00:57:26,582
You are bad workers,
greedy, scrawny, soft eaters.
797
00:57:26,748 --> 00:57:28,334
But it's too late now.
798
00:57:28,501 --> 00:57:33,298
When my army arrives,
We will destroy you forever.
799
00:57:34,091 --> 00:57:36,927
I'm already tired of your nonsense!
800
00:57:53,359 --> 00:57:55,986
- Useless...
- Useless...
801
00:58:00,032 --> 00:58:03,244
Warriors destroy and end traditions.
802
00:58:03,410 --> 00:58:07,624
I fight against plague faces,
They are not warriors.
803
00:58:08,500 --> 00:58:10,710
You suck. You suck.
804
00:58:11,627 --> 00:58:14,381
- You are not a warrior.
- Useless.
805
00:58:14,548 --> 00:58:18,134
Why didn't you go home
When did you run away from the trolls?
806
00:58:18,301 --> 00:58:22,554
You can't find peace
as long as a task remains unfinished.
807
00:58:23,638 --> 00:58:25,517
Remember my lessons.
808
00:58:26,393 --> 00:58:28,101
Otherwise, you will fail.
809
00:58:29,270 --> 00:58:31,106
You are a good student.
810
00:58:31,646 --> 00:58:33,315
Goodbye, Orion.
811
00:58:33,481 --> 00:58:36,277
You were a good teacher, Karnak.
812
00:58:39,237 --> 00:58:41,448
- Guardian...
- My work is done.
813
00:58:41,616 --> 00:58:43,535
- You are a guardian.
- Guardian...
814
00:58:52,666 --> 00:58:54,753
Something is bothering the ghosts.
815
00:58:54,920 --> 00:58:57,839
Another one is here,
can you feel it?
816
00:58:58,006 --> 00:59:00,217
- No.
- You are still too weak.
817
00:59:01,635 --> 00:59:07,182
A wind mage interferes with a death.
His power is also weak.
818
00:59:08,099 --> 00:59:11,561
But they could warn the king
with news,
819
00:59:11,729 --> 00:59:14,148
that send with a breeze.
820
00:59:14,315 --> 00:59:15,940
We should have killed him.
821
00:59:25,742 --> 00:59:27,245
We need your help.
822
00:59:30,329 --> 00:59:34,250
I have awakened the dead,
They will come and help.
823
00:59:34,417 --> 00:59:36,211
No. That can only be...
824
00:59:36,378 --> 00:59:41,300
Yes, just a necromancer
can raise the dead to eternal life.
825
00:59:41,466 --> 00:59:44,970
I have the power
to do it for a short time.
826
00:59:45,137 --> 00:59:47,222
We have to hurry.
827
01:00:02,571 --> 01:00:03,988
Silence.
828
01:00:04,239 --> 01:00:05,615
Breathe.
829
01:00:08,074 --> 01:00:13,915
Your lungs are burning from the poison.
I'll cool them down for you a little.
830
01:00:14,082 --> 01:00:17,501
Things will calm down soon.
831
01:00:20,337 --> 01:00:23,257
Do you know what kind of poison it was?
832
01:00:25,302 --> 01:00:28,847
Well, there's not much
What we can do, right?
833
01:00:29,888 --> 01:00:33,268
I can still keep you
keep you alive for minutes.
834
01:00:33,518 --> 01:00:39,524
Maybe even a few hours.
But wyvern poison, here?
835
01:00:39,690 --> 01:00:43,570
- A warchief.
- Ah, the poison is starting to take effect.
836
01:00:44,820 --> 01:00:47,406
It's rare to share thoughts.
837
01:00:48,699 --> 01:00:51,452
I am Arcanus,
838
01:00:51,620 --> 01:00:53,746
a wind wizard.
839
01:00:58,710 --> 01:01:01,754
I have detected a pest
in the air.
840
01:01:02,546 --> 01:01:05,715
Has crossed the water,
like a dirty arm,
841
01:01:05,882 --> 01:01:09,177
that he extends his hand
and embraces his prey.
842
01:01:09,345 --> 01:01:13,557
Waves of a pandemic like this
They are very rare.
843
01:01:13,723 --> 01:01:17,520
and why does it come
armed with the teeth of a wyvern
844
01:01:18,520 --> 01:01:20,105
and follow an orc?
845
01:01:21,607 --> 01:01:26,278
It's not a conspiracy on his part.
Orcs are not to be trusted.
846
01:01:27,530 --> 01:01:29,407
Isn't that what they say?
847
01:01:30,324 --> 01:01:31,783
Breathe.
848
01:01:32,951 --> 01:01:34,995
Very slow.
849
01:01:37,455 --> 01:01:39,291
A master summoner...
850
01:01:41,835 --> 01:01:43,378
and his apprentice.
851
01:01:44,672 --> 01:01:45,673
Here?
852
01:01:47,049 --> 01:01:51,388
They rush to take the leader
towards the capital and the king.
853
01:01:52,763 --> 01:01:54,806
To bring war.
854
01:01:57,768 --> 01:02:00,812
I have to
deliver a message, but...
855
01:02:00,979 --> 01:02:04,233
They have sniffed me
and they will come.
856
01:02:05,277 --> 01:02:08,279
The henge
It will be difficult, but...
857
01:02:10,114 --> 01:02:13,116
If I am
They attack me on the road...
858
01:02:14,702 --> 01:02:16,159
I will watch over you.
859
01:02:16,787 --> 01:02:18,288
That's my job.
860
01:02:18,455 --> 01:02:21,124
I completely forgot you were listening to me.
861
01:02:21,709 --> 01:02:25,421
Are you sure
of wanting to take on the task?
862
01:02:25,588 --> 01:02:27,798
Is there any other option?
863
01:02:29,632 --> 01:02:31,551
It won't take me long.
864
01:02:32,135 --> 01:02:35,514
Enough
to shout a word to the breeze.
865
01:02:37,348 --> 01:02:38,850
Do you hear them?
866
01:02:39,851 --> 01:02:41,811
- Bush...
- Your thoughts.
867
01:02:42,645 --> 01:02:45,899
Afraid
They will come after you, I'm afraid.
868
01:02:46,900 --> 01:02:48,275
Stay strong.
869
01:02:49,443 --> 01:02:52,531
I will
as fast as I can.
870
01:02:52,697 --> 01:02:55,991
From the henge
They won't attack me.
871
01:02:56,159 --> 01:03:01,538
Few can get that close
without the magic overwhelming them.
872
01:03:01,705 --> 01:03:06,044
Kill, kill, kill...
873
01:03:15,637 --> 01:03:18,180
Kill, kill, kill...
874
01:03:40,326 --> 01:03:41,912
One more moment.
875
01:03:44,624 --> 01:03:47,668
A moment before your big day.
876
01:03:47,834 --> 01:03:52,214
- Have you come to dissuade me?
- No. I respect your decision.
877
01:03:52,382 --> 01:03:53,632
But...
878
01:03:54,635 --> 01:03:58,513
This may seem silly.
But last night I had a dream.
879
01:03:58,680 --> 01:04:00,682
No, it wasn't about the present.
880
01:04:00,848 --> 01:04:03,767
And neither
of the near future, but...
881
01:04:03,934 --> 01:04:08,356
A frog carried
a baby wyvern by the water
882
01:04:08,523 --> 01:04:10,232
and she saved him from the rising tide.
883
01:04:10,399 --> 01:04:14,986
Only then did the baby wyvern bite him when
Finally he reached the other shore.
884
01:04:15,152 --> 01:04:16,531
She killed him.
885
01:04:17,113 --> 01:04:18,865
And in his last moments...
886
01:04:19,032 --> 01:04:23,327
Can you imagine what the frog
heard in the wyvern's mind?
887
01:04:24,371 --> 01:04:27,584
"What did you expect?
"I'm a wyvern."
888
01:04:30,293 --> 01:04:32,505
You can see it however you want.
889
01:04:32,672 --> 01:04:35,047
But let it serve as a lesson to you.
890
01:04:35,965 --> 01:04:37,468
That's all.
891
01:04:38,386 --> 01:04:41,972
- I hope the day goes well for you.
- I'm not a Wyvern.
892
01:04:42,139 --> 01:04:44,392
Yes, but you're not a frog either.
893
01:04:45,058 --> 01:04:47,143
Can
A disappointment.
894
01:04:47,310 --> 01:04:49,605
But you are my disappointment.
895
01:05:01,492 --> 01:05:03,951
Simply useless.
896
01:05:04,118 --> 01:05:07,121
Kill, kill, kill.
897
01:05:07,289 --> 01:05:08,583
Bush.
898
01:05:10,750 --> 01:05:12,585
- Kill.
- Kill.
899
01:05:21,762 --> 01:05:24,847
- Kill, kill...
- Kill.
900
01:05:33,065 --> 01:05:34,357
Bush!
901
01:05:35,610 --> 01:05:38,488
The last lesson
It is a simple profession of faith.
902
01:05:39,112 --> 01:05:43,533
Say it when you feel challenged,
because it will regulate your breathing.
903
01:05:43,699 --> 01:05:47,871
Your breathing prepares the body
and centers the mind.
904
01:05:48,038 --> 01:05:49,706
Say it now, and only now.
905
01:05:49,873 --> 01:05:52,500
The next time you say it,
you will be a warrior,
906
01:05:52,667 --> 01:05:54,960
because it is
the warrior's creed.
907
01:05:55,126 --> 01:05:57,880
- Bush...
- Come to me, I'm here.
908
01:05:58,673 --> 01:06:00,049
Come to me.
909
01:06:00,216 --> 01:06:02,344
I am here and I fight.
910
01:06:02,511 --> 01:06:05,681
Come to me!
911
01:06:10,810 --> 01:06:13,104
I need more time.
912
01:06:29,911 --> 01:06:32,539
I need some more time.
913
01:06:57,982 --> 01:07:00,650
Time, more time.
914
01:07:00,901 --> 01:07:04,404
I need more time,
I need more time!
915
01:07:30,056 --> 01:07:33,475
I can't go on much longer.
916
01:07:33,642 --> 01:07:38,104
Someone stronger than me,
She's trying to stop me.
917
01:07:38,271 --> 01:07:40,983
I need more time.
918
01:07:58,834 --> 01:08:01,711
Give me the strength, I beg you.
919
01:08:07,884 --> 01:08:10,053
I will give you strength.
920
01:08:13,640 --> 01:08:15,809
This energy...
921
01:08:16,769 --> 01:08:20,271
Leave them. Let them pass through you.
922
01:08:36,328 --> 01:08:39,540
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
923
01:08:39,708 --> 01:08:42,420
Well the king must hear
what everyone fears.
924
01:08:42,587 --> 01:08:44,421
It's over.
925
01:08:45,463 --> 01:08:47,257
Kill...
926
01:08:49,507 --> 01:08:51,136
Bush.
927
01:08:51,384 --> 01:08:52,511
Bush.
928
01:08:52,762 --> 01:08:54,388
Kill...
929
01:08:56,557 --> 01:08:59,019
Listen, war is coming!
930
01:09:00,519 --> 01:09:03,564
Do I hear war cries?
We are already close.
931
01:09:04,608 --> 01:09:06,358
Hurry up.
932
01:09:08,401 --> 01:09:10,821
That was a terrible setback.
933
01:09:11,947 --> 01:09:13,367
- Kill...
- Kill...
934
01:09:17,329 --> 01:09:18,454
Arcanus?
935
01:09:19,706 --> 01:09:21,665
I will need help.
936
01:09:21,833 --> 01:09:25,086
I have difficulties.
But I can cause confusion.
937
01:09:25,252 --> 01:09:27,211
How is that supposed to help me?
938
01:09:28,589 --> 01:09:32,718
Come here.
Come here and fight with me!
939
01:09:32,967 --> 01:09:35,639
Go Go!
940
01:09:35,888 --> 01:09:39,223
Come here. Come here!
941
01:09:39,767 --> 01:09:41,977
- Kill Kill!
- Kill them all.
942
01:09:43,771 --> 01:09:46,315
- Kill him!
- Drill your brain.
943
01:09:48,525 --> 01:09:49,819
Bush.
944
01:09:51,904 --> 01:09:52,989
Bush.
945
01:09:53,447 --> 01:09:57,200
Even more.
Bring more rage. Bring more death!
946
01:10:12,341 --> 01:10:15,927
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
947
01:10:16,094 --> 01:10:18,807
Well the king must hear
what everyone fears.
948
01:10:27,647 --> 01:10:30,567
Leave these plague faces
to the War Chief.
949
01:10:30,734 --> 01:10:33,153
We have to kill this wizard.
950
01:10:34,195 --> 01:10:35,196
Kill...
951
01:10:36,323 --> 01:10:37,574
Bush!
952
01:10:39,243 --> 01:10:42,661
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
953
01:10:42,829 --> 01:10:44,915
Well the king must hear
what everyone fears.
954
01:10:45,164 --> 01:10:47,918
We are located
in a Henges triangle.
955
01:10:48,083 --> 01:10:53,465
His magic struggles to break free.
And that's his fear.
956
01:11:02,141 --> 01:11:04,433
It's good that I can feed my anger.
957
01:11:04,601 --> 01:11:07,604
You have done a good job.
I'm even sweating.
958
01:11:07,771 --> 01:11:12,691
A really excellent workout.
Very strong forearm.
959
01:11:12,859 --> 01:11:15,361
Only my backhand continues to cause problems.
960
01:11:16,653 --> 01:11:19,032
Probably lack of combat practice.
961
01:11:23,828 --> 01:11:25,456
Whisper of the wind...
962
01:11:25,623 --> 01:11:26,832
You're still alive?
963
01:11:27,081 --> 01:11:30,044
You will not pass by me.
964
01:11:30,667 --> 01:11:33,797
She's got your back... Good to know.
965
01:11:42,137 --> 01:11:43,597
Perfect launch.
966
01:11:43,765 --> 01:11:45,391
A quick death.
967
01:11:54,691 --> 01:11:59,113
- Stay alive.
- I still have to...
968
01:11:59,364 --> 01:12:01,032
It's getting harder to breathe, right?
969
01:12:01,200 --> 01:12:03,118
The wizard has kept you alive.
970
01:12:03,368 --> 01:12:06,161
I'm sorry.
971
01:12:08,121 --> 01:12:11,876
I can already smell your soul
that threatens to break.
972
01:12:12,042 --> 01:12:16,673
A part of you is almost dead
and yet you want to live desperately.
973
01:12:16,839 --> 01:12:18,507
You are pathetic.
974
01:12:18,673 --> 01:12:20,425
You should have run away.
975
01:12:20,592 --> 01:12:23,552
you may have forgotten
Who are you, Griff.
976
01:12:23,718 --> 01:12:25,056
But I did not.
977
01:12:25,223 --> 01:12:28,184
I need more time...
978
01:12:29,811 --> 01:12:31,062
Please.
979
01:12:32,272 --> 01:12:34,107
Now kill him.
980
01:12:50,663 --> 01:12:53,500
No, that's not your way, Griff.
981
01:12:53,748 --> 01:12:56,087
It will be linked to me
will be tied to me.
982
01:13:03,594 --> 01:13:05,722
I will give you death.
983
01:13:11,019 --> 01:13:12,394
Now it is OK.
984
01:13:12,560 --> 01:13:15,355
Now delight yourself
with your friend in memory.
985
01:13:24,864 --> 01:13:26,657
No, Arlo, don't do it!
986
01:13:26,825 --> 01:13:30,411
No no no...
987
01:13:34,291 --> 01:13:36,792
I knew it,
You wouldn't kill me, Griff.
988
01:13:37,669 --> 01:13:40,671
you have attacked me
with the edge of your sword.
989
01:13:41,465 --> 01:13:47,012
But you will have to make an effort
If you want to get me out of the way.
990
01:13:48,346 --> 01:13:52,266
This is your disaster. Take care of him.
991
01:13:55,519 --> 01:13:56,604
Take it away!
992
01:13:56,771 --> 01:13:59,148
- Drive...
- Take it away immediately!
993
01:14:02,152 --> 01:14:05,739
Can't.
I can not control it.
994
01:14:10,284 --> 01:14:14,289
You are weak,
if you are not even capable,
995
01:14:14,455 --> 01:14:16,457
to defeat this thing.
996
01:14:16,624 --> 01:14:17,750
OK.
997
01:14:29,011 --> 01:14:30,596
Useless...
998
01:14:30,763 --> 01:14:32,307
And now him.
999
01:14:32,473 --> 01:14:34,893
- Or I'll kill you.
- Useless.
1000
01:14:35,060 --> 01:14:37,853
- You have given up everything.
- Guardian.
1001
01:14:38,020 --> 01:14:40,481
- For this one.
- Guardian.
1002
01:14:40,648 --> 01:14:42,317
Check out.
1003
01:14:44,443 --> 01:14:47,530
Whisper of the wind, take my message
and pass it quickly.
1004
01:14:47,697 --> 01:14:50,407
Well the king must hear
what everyone fears.
1005
01:14:52,368 --> 01:14:53,744
Kill me.
1006
01:14:55,787 --> 01:14:56,913
Kill me.
1007
01:14:59,291 --> 01:15:01,085
Now kill him!
1008
01:15:12,722 --> 01:15:14,932
You will regret.
1009
01:15:17,643 --> 01:15:20,228
More murders without me?
1010
01:15:24,191 --> 01:15:26,234
You wanted death...
1011
01:15:27,027 --> 01:15:29,321
I am death.
1012
01:15:58,391 --> 01:16:01,229
I've always seen the best in you.
1013
01:16:02,729 --> 01:16:04,897
And I keep doing it.
1014
01:16:07,276 --> 01:16:08,569
No.
1015
01:16:12,365 --> 01:16:15,408
You have no metal,
that can be stolen.
1016
01:16:15,575 --> 01:16:18,579
There are also no precious stones for the shaman.
1017
01:16:19,454 --> 01:16:22,790
You are inferior prey.
1018
01:16:22,957 --> 01:16:26,295
That may be enough for a training session.
1019
01:16:30,840 --> 01:16:33,219
But not for a fight.
1020
01:17:03,123 --> 01:17:05,750
I don't hear your voice anymore.
1021
01:17:08,168 --> 01:17:11,089
- Have you sent the message?
- Asa.
1022
01:17:11,256 --> 01:17:14,008
I asked for,
did you send the message?
1023
01:17:17,011 --> 01:17:18,179
No.
1024
01:17:20,723 --> 01:17:22,392
Try again.
1025
01:17:23,601 --> 01:17:25,019
I'll help you.
1026
01:17:49,460 --> 01:17:50,878
Have you achieved it?
1027
01:17:54,049 --> 01:17:55,424
What happened?
1028
01:17:58,469 --> 01:17:59,887
The shaman...
1029
01:18:00,721 --> 01:18:02,349
He has interrupted us.
1030
01:18:13,650 --> 01:18:15,654
I have disappointed you.
1031
01:18:16,613 --> 01:18:17,613
Guardian.
1032
01:18:20,407 --> 01:18:22,161
Stay down now,
1033
01:18:23,701 --> 01:18:24,912
stay there.
1034
01:18:25,079 --> 01:18:26,914
If you have a chance,
1035
01:18:27,081 --> 01:18:29,540
go so far from here
As you can.
1036
01:18:33,087 --> 01:18:36,004
I'll give you
as long as I can.
1037
01:18:55,609 --> 01:18:59,071
You are small,
Weak stuff, right?
1038
01:19:03,492 --> 01:19:05,495
It shouldn't surprise you.
1039
01:19:05,661 --> 01:19:08,913
a shaman
he can speak many languages.
1040
01:19:09,998 --> 01:19:12,333
So you survived?
1041
01:19:20,926 --> 01:19:24,513
To the Master Summoners
They like to play silly games.
1042
01:19:24,679 --> 01:19:27,349
I knew something was wrong.
1043
01:19:27,932 --> 01:19:30,102
I felt it on a war footing,
1044
01:19:30,268 --> 01:19:34,105
But there was little
What could I do to get here?
1045
01:19:37,233 --> 01:19:40,403
Uproar,
created by a trio of Henges.
1046
01:19:40,653 --> 01:19:42,821
Very smart. Intelligent.
1047
01:19:45,908 --> 01:19:47,035
You are a warrior.
1048
01:19:51,497 --> 01:19:52,874
What are you so?
1049
01:19:53,791 --> 01:19:55,125
A guard.
1050
01:19:57,837 --> 01:20:00,257
You know the power of gemstones.
1051
01:20:00,923 --> 01:20:02,841
A guardian keeps the secret.
1052
01:20:03,009 --> 01:20:04,969
The power of gemstones. Yeah.
1053
01:20:05,761 --> 01:20:07,805
- Do you know the ways of the Guardian?
- Yeah.
1054
01:20:07,972 --> 01:20:11,768
I know the ways of all people,
creatures and things.
1055
01:20:14,143 --> 01:20:18,982
The rule of seven, huh?
There is a little luck in everything.
1056
01:20:21,318 --> 01:20:24,573
And you're lucky too today, Guardian.
1057
01:20:27,200 --> 01:20:31,495
In the right place, at the right time,
with the right opponent.
1058
01:20:33,789 --> 01:20:35,625
I can't hurt you.
1059
01:20:35,874 --> 01:20:39,294
According to the old rule,
which I respect.
1060
01:20:39,544 --> 01:20:40,755
I respect?
1061
01:20:41,673 --> 01:20:44,758
Do you know the meaning
of this word, Orc?
1062
01:20:46,469 --> 01:20:48,762
What do you know about orcs?
1063
01:20:50,930 --> 01:20:53,934
He kneels before his superior, that's good.
1064
01:20:57,897 --> 01:20:59,649
You want war.
1065
01:20:59,899 --> 01:21:02,192
We live for war.
1066
01:21:03,361 --> 01:21:08,992
Death brings us life.
And life brings us death.
1067
01:21:10,910 --> 01:21:12,202
You...
1068
01:21:13,705 --> 01:21:16,080
You know very little.
1069
01:21:19,751 --> 01:21:26,009
you fear us
simply because you don't know us.
1070
01:21:27,260 --> 01:21:29,762
But I know you.
1071
01:21:32,347 --> 01:21:34,892
Take. Take this.
1072
01:21:35,057 --> 01:21:36,644
It will cure you.
1073
01:21:38,770 --> 01:21:41,189
I know the people.
1074
01:21:43,443 --> 01:21:47,111
You will do what we want.
1075
01:21:49,113 --> 01:21:53,034
- I'm not going to do anything for you.
- Yes, you will.
1076
01:21:53,200 --> 01:21:55,537
Yes, yes, you will.
1077
01:21:57,037 --> 01:21:58,707
You will go to see the king
1078
01:21:58,874 --> 01:22:03,586
and tell him that
an army for war.
1079
01:22:04,671 --> 01:22:07,006
Don't run away, no, no, no.
1080
01:22:07,173 --> 01:22:09,551
There will be a real battle.
1081
01:22:11,595 --> 01:22:14,181
What's in the bag?
1082
01:22:21,063 --> 01:22:24,398
Anger makes us do crazy things.
1083
01:22:25,775 --> 01:22:27,108
Crazy.
1084
01:22:27,984 --> 01:22:30,572
He was angry on the way here.
1085
01:22:31,615 --> 01:22:34,116
And very angry.
1086
01:22:34,284 --> 01:22:37,036
Because the path of war was not right.
1087
01:22:38,079 --> 01:22:43,378
So we detour
through a pretty little town next to the river.
1088
01:22:43,918 --> 01:22:46,338
There were many people.
1089
01:22:46,504 --> 01:22:48,172
And little prey.
1090
01:22:49,007 --> 01:22:50,758
Quite peculiar.
1091
01:22:51,676 --> 01:22:54,095
Maybe you knew some of them.
1092
01:22:55,681 --> 01:22:57,432
What's in the bag?
1093
01:23:05,607 --> 01:23:09,110
Are not you going to
do something crazy
1094
01:23:09,695 --> 01:23:15,617
Maybe go to your king.
And maybe raise an army?
1095
01:23:16,617 --> 01:23:19,286
Bring us war.
1096
01:23:19,912 --> 01:23:21,999
What's in the bag?
1097
01:23:24,165 --> 01:23:26,001
Will war bring us now?
1098
01:23:26,167 --> 01:23:28,044
People love revenge.
1099
01:23:28,295 --> 01:23:29,755
Show me it.
1100
01:24:13,132 --> 01:24:16,218
I have sworn
protect my people.
1101
01:24:18,470 --> 01:24:21,097
But you're not particularly good at it.
1102
01:24:24,141 --> 01:24:27,896
If I'm doing it.
Because I know you're lying.
1103
01:24:30,148 --> 01:24:33,193
You do not know
where to go next.
1104
01:24:34,570 --> 01:24:37,989
That's why the messenger tried,
1105
01:24:39,115 --> 01:24:41,410
To push you towards the king.
1106
01:24:46,707 --> 01:24:50,670
You would get lost in these woods
for weeks or months.
1107
01:24:50,835 --> 01:24:54,088
you would be dead
before reaching the king.
1108
01:24:56,800 --> 01:24:58,760
The rule of war is:
1109
01:24:59,511 --> 01:25:01,345
Attack first.
1110
01:25:01,512 --> 01:25:05,809
And I think your friend
He doesn't speak human language.
1111
01:25:05,975 --> 01:25:08,812
He will no doubt want to defend you.
1112
01:25:20,698 --> 01:25:22,784
Excellent reverse.
1113
01:25:49,768 --> 01:25:53,189
Long live the blood!
1114
01:25:56,693 --> 01:26:00,113
- I'm going to kill this one too.
- It's mine.
1115
01:26:01,989 --> 01:26:04,325
You don't give me orders.
1116
01:26:11,123 --> 01:26:14,293
Why can I suddenly understand you?
1117
01:26:18,088 --> 01:26:20,424
We are connected to each other.
1118
01:26:39,108 --> 01:26:42,654
Now do as you're told, man.
1119
01:26:43,447 --> 01:26:45,199
Go to your king.
1120
01:26:46,116 --> 01:26:47,450
Tell her,
1121
01:26:47,619 --> 01:26:49,954
he must prepare,
1122
01:26:50,120 --> 01:26:52,081
to the war!
1123
01:26:53,791 --> 01:26:56,876
The orcs will come.
1124
01:27:02,633 --> 01:27:06,928
What do you know about us orcs?
1125
01:27:32,288 --> 01:27:34,998
What do you think of my setback?
78277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.