Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,725 --> 00:00:31,596
Forgive me, Lord.
2
00:00:35,470 --> 00:00:37,515
He has to eat something.
3
00:00:37,646 --> 00:00:38,908
He'll die.
4
00:00:40,779 --> 00:00:42,651
As if the grief
were not enough?
5
00:00:42,781 --> 00:00:44,609
It is repentance
6
00:00:44,740 --> 00:00:47,830
for the manner in which
the child was conceived.
7
00:00:47,960 --> 00:00:52,356
Three days, maybe four,
I understand, but six?
8
00:00:52,487 --> 00:00:54,967
Can a person live
without food for six days?
9
00:00:55,098 --> 00:00:58,188
If anyone can, it would be him.
10
00:00:58,319 --> 00:01:00,190
He has probably gone longer
11
00:01:00,321 --> 00:01:01,452
when he was on the run
from Saul.
12
00:01:01,583 --> 00:01:02,845
He was a teenager.
13
00:01:05,369 --> 00:01:10,461
If the King of Israel starves
on our watch, we'll be executed.
14
00:01:10,592 --> 00:01:12,768
This regime has
slaughtered people for less.
15
00:01:16,598 --> 00:01:17,468
Come on.
16
00:01:22,038 --> 00:01:23,257
Forgive me.
17
00:01:27,696 --> 00:01:30,394
Your Majesty, please take
some nourishment.
18
00:01:30,525 --> 00:01:32,353
Has the child been restored?
19
00:01:34,181 --> 00:01:36,226
Not yet,
20
00:01:36,357 --> 00:01:38,141
but the doctor says
he is fighting, my lord.
21
00:01:38,272 --> 00:01:40,796
Then leave me to my prayers.
22
00:01:40,926 --> 00:01:42,189
Bathsheba needs you.
23
00:01:42,319 --> 00:01:44,582
The child needs you.I said, leave.
24
00:01:45,844 --> 00:01:46,932
What is needed...
25
00:01:48,369 --> 00:01:49,718
is my repentance.
26
00:02:20,444 --> 00:02:21,315
Doctor?
27
00:02:23,795 --> 00:02:25,319
He's gone, Your Highness.
28
00:02:27,147 --> 00:02:28,844
No!
29
00:02:39,594 --> 00:02:41,073
No!
30
00:02:46,688 --> 00:02:48,298
What are the right words?
31
00:02:53,085 --> 00:02:54,174
There are none.
32
00:03:11,887 --> 00:03:12,670
I'm ready.
33
00:04:14,558 --> 00:04:17,518
Why are we getting ready
for a dinner I cannot eat?
34
00:04:19,955 --> 00:04:22,740
How can you eat
at a time like this?
35
00:04:22,871 --> 00:04:28,180
While the child was still alive, I fasted and wept.
36
00:04:28,311 --> 00:04:30,748
As you should be now.
37
00:04:30,879 --> 00:04:32,446
Would that bring him back again?
38
00:04:34,099 --> 00:04:37,059
I asked of our God,
39
00:04:37,189 --> 00:04:40,323
whether he might be gracious
to us and let our child live.
40
00:04:42,586 --> 00:04:44,196
My prayer was not answered.
41
00:04:44,327 --> 00:04:45,502
Why not?
42
00:04:47,983 --> 00:04:49,767
Why some prayers and not others?
43
00:05:00,125 --> 00:05:00,909
I don't know.
44
00:05:02,737 --> 00:05:04,565
I've never known.
45
00:05:04,695 --> 00:05:06,349
And still you worship.
46
00:05:07,959 --> 00:05:08,786
I do.
47
00:05:10,832 --> 00:05:15,227
Through sorrow and joy,
and sorrow again.
48
00:05:15,358 --> 00:05:17,578
This is the meaning of faith.
49
00:05:17,708 --> 00:05:20,624
But it cannot
bring our son back.
50
00:05:20,755 --> 00:05:22,452
No.
51
00:05:22,583 --> 00:05:23,453
We can't.
52
00:05:27,022 --> 00:05:29,590
But sooner or later, we will
both go to that same end.
53
00:05:33,724 --> 00:05:35,378
He will not return to us...
54
00:05:36,727 --> 00:05:38,381
but we will go to him.
55
00:05:43,865 --> 00:05:45,170
The separation...
56
00:05:46,084 --> 00:05:47,390
is just for now.
57
00:05:50,872 --> 00:05:51,829
For a time.
58
00:05:58,445 --> 00:05:59,359
A time.
59
00:06:01,883 --> 00:06:03,363
It could be a long time.
60
00:06:06,757 --> 00:06:07,845
It could be tomorrow.
61
00:06:10,239 --> 00:06:11,719
This is the way of all things.
62
00:06:28,475 --> 00:06:32,870
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
63
00:06:37,397 --> 00:06:39,399
♪ Oh, yeah ♪
64
00:06:41,618 --> 00:06:43,185
♪ Oh ♪
65
00:06:43,315 --> 00:06:45,970
♪ Oh, child, come on in ♪
66
00:06:46,101 --> 00:06:48,930
♪ Jump in the water ♪
67
00:06:49,060 --> 00:06:51,802
♪ Got no trouble
With the mess you been ♪
68
00:06:51,933 --> 00:06:54,762
♪ You walk on the water ♪
69
00:06:54,892 --> 00:06:57,634
♪ Ooh ♪
70
00:06:57,765 --> 00:07:00,420
♪ You walk on the water ♪
71
00:07:02,204 --> 00:07:03,510
♪ Oh, yeah ♪
72
00:07:03,640 --> 00:07:06,251
♪ You walk on the water ♪
73
00:07:06,382 --> 00:07:09,167
♪ Oh, child ♪
74
00:07:09,298 --> 00:07:12,432
♪ You walk on the water ♪
75
00:07:12,562 --> 00:07:15,130
♪ Got no trouble ♪
76
00:07:15,260 --> 00:07:18,263
♪ You walk on the water ♪
77
00:07:18,394 --> 00:07:21,615
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
78
00:07:21,745 --> 00:07:24,313
♪ You walk on the water ♪
79
00:08:08,096 --> 00:08:08,966
Dominus?
80
00:08:21,370 --> 00:08:22,893
He just walked right out.
81
00:08:23,024 --> 00:08:24,460
What is this?
Who put this here?
82
00:08:24,591 --> 00:08:28,333
It's obstructing the street,
you filthy animals!
83
00:08:28,464 --> 00:08:31,467
It smells like a sewer
on a hot day.
84
00:08:31,598 --> 00:08:34,905
Oh, wait! It is a hot day.
And this is a sewer.
85
00:08:35,036 --> 00:08:36,777
Dominus, your helmet.
86
00:08:36,907 --> 00:08:39,736
At least carry your sword,
dominus!
87
00:08:43,261 --> 00:08:46,047
Look at this dog!
Unattended, unchained,
88
00:08:46,177 --> 00:08:47,483
spreading disease.
89
00:08:47,614 --> 00:08:50,138
Dominus. Can you help me?
90
00:08:50,268 --> 00:08:53,881
And this dog.
What is your permanent address?
91
00:08:54,011 --> 00:08:56,274
I don't have--Of course you don't.
92
00:08:56,405 --> 00:08:58,929
Why--? Why are you here?
93
00:08:59,060 --> 00:09:00,365
Messiah is here.
94
00:09:01,584 --> 00:09:02,629
Get off of my street.
95
00:09:02,759 --> 00:09:03,804
Dominus, he doesn't--
96
00:09:03,934 --> 00:09:05,196
Get rid of the dog!
97
00:09:06,720 --> 00:09:07,721
Both of them.
98
00:09:09,157 --> 00:09:10,637
Hey!
99
00:09:12,639 --> 00:09:13,901
Are you up to date
on your taxes?
100
00:09:15,424 --> 00:09:16,904
Tell me the truth.
101
00:09:17,034 --> 00:09:18,819
You know I can find out quickly
if I want to.
102
00:09:18,949 --> 00:09:20,516
And if you lie...
103
00:09:20,647 --> 00:09:23,171
I'm...I-- I-- I--
104
00:09:23,301 --> 00:09:24,912
You're what?
105
00:09:25,042 --> 00:09:26,870
Making payments
on an overdue balance.
106
00:09:27,001 --> 00:09:28,263
Ah! This...
107
00:09:29,960 --> 00:09:30,918
is one of them.
108
00:09:34,965 --> 00:09:37,098
You! Why are you
not selling from a booth?
109
00:09:37,228 --> 00:09:38,490
Do you have a permit?
110
00:09:38,621 --> 00:09:39,970
He did not say
what he was looking for?
111
00:09:40,101 --> 00:09:41,972
No, primi.
Wouldn't even take his helmet.
112
00:09:44,932 --> 00:09:47,499
In the bucket. Make it so.
Now. Now.
113
00:09:47,630 --> 00:09:48,631
Yes.
114
00:09:48,762 --> 00:09:50,285
Hades and Styx...
115
00:09:50,415 --> 00:09:52,896
Move along!
Nothing to see here.
116
00:09:53,027 --> 00:09:54,811
There's some over there.
117
00:09:54,942 --> 00:09:56,726
And this here.
Can't you smell it?
118
00:09:56,857 --> 00:09:58,641
I don't know
how you people live like this.
119
00:09:58,772 --> 00:10:00,425
Dominus!
120
00:10:00,556 --> 00:10:03,254
Is everything all right?Nothing is all right, Gaius.
121
00:10:03,385 --> 00:10:04,821
Look around you.
122
00:10:04,952 --> 00:10:06,344
If you have an order
to give, dominus,
123
00:10:06,475 --> 00:10:07,868
we will carry it out.
124
00:10:16,137 --> 00:10:18,400
Rome assigned me
to this hellhole
125
00:10:18,530 --> 00:10:20,576
because they thought I couldn't
hack it in the bigger cities.
126
00:10:20,707 --> 00:10:22,534
But, oh, they changed their tune
127
00:10:22,665 --> 00:10:25,102
when my tribute record posted
among the highest in the region.
128
00:10:25,233 --> 00:10:28,236
Now? My ledgers are in the red.
129
00:10:28,366 --> 00:10:30,368
I told you
to make life difficult
130
00:10:30,499 --> 00:10:31,848
for the followers of Jesus.
131
00:10:31,979 --> 00:10:33,763
We have enforced curfews
and implemented--
132
00:10:33,894 --> 00:10:37,680
Taxes! Taxes were the only leg
I had to stand on in the empire,
133
00:10:37,811 --> 00:10:39,595
and those vulgar pilgrims
have cut it off!
134
00:10:39,726 --> 00:10:41,641
What can be done, dominus?
135
00:10:44,165 --> 00:10:46,907
I'm done giving you ideas,
Gaius.
136
00:10:47,037 --> 00:10:50,301
No more conversations,
no more of me mentoring you.
137
00:10:50,432 --> 00:10:52,521
Results only.
138
00:10:57,395 --> 00:11:02,705
The tent city will shrink by
ten cubits a day starting now.
139
00:11:04,838 --> 00:11:06,796
Say it back to me, primi.
140
00:11:06,927 --> 00:11:10,147
I gave you that title
and I can strip it away.
141
00:11:10,278 --> 00:11:13,716
Ten cubits a day.Ten cubits a day, what?
142
00:11:13,847 --> 00:11:16,153
The tent city will shrink
by that much.
143
00:11:16,284 --> 00:11:18,025
Or?
144
00:11:18,155 --> 00:11:20,462
Or I'll--Or you'll be a centurion again.
145
00:11:20,592 --> 00:11:22,029
Maybe something even lower,
146
00:11:22,159 --> 00:11:24,814
depending on how I feel
when I wake up that day.
147
00:11:24,945 --> 00:11:25,859
Yes, dominus.
148
00:11:27,991 --> 00:11:30,515
I'm not going to lose my job
or my future
149
00:11:30,646 --> 00:11:34,258
because I hastily promoted some
Germanic tax collector escort.
150
00:11:46,444 --> 00:11:48,664
Oh, hello.Are you being chased?
151
00:11:48,795 --> 00:11:51,188
It's madness out there.
The pilgrims.
152
00:11:51,319 --> 00:11:52,407
Come, sit.
153
00:11:53,974 --> 00:11:55,279
I was just telling your eema
154
00:11:55,410 --> 00:11:57,107
how quickly word has spread.
155
00:11:57,238 --> 00:12:00,850
The synagogues
of Gennesaret and Bethsaida
156
00:12:00,981 --> 00:12:02,460
sent in orders
for anointing oil.
157
00:12:04,027 --> 00:12:05,681
Ramah said just yesterday
158
00:12:05,812 --> 00:12:07,465
she got an inquiry
from the rabbis at Cana!
159
00:12:07,596 --> 00:12:09,206
Mm-hm.
Hmm!
160
00:12:09,337 --> 00:12:11,295
We're going to have to buy
another olive grove
161
00:12:11,426 --> 00:12:13,080
just to keep up.
162
00:12:17,780 --> 00:12:19,260
Is there something
in your ears?
163
00:12:19,390 --> 00:12:20,565
What?
164
00:12:20,696 --> 00:12:22,480
You aren't listening.
165
00:12:22,611 --> 00:12:24,569
Yes, we are.We are.
166
00:12:24,700 --> 00:12:27,224
You said you're, uh, getting
more orders for olive oil.
167
00:12:27,355 --> 00:12:29,444
Mm. You sound overjoyed.
168
00:12:31,054 --> 00:12:33,361
That's good for you.
We're glad.
169
00:12:33,491 --> 00:12:35,232
What do you want us to do,
jump up and dance?
170
00:12:35,363 --> 00:12:38,366
"Us"? "We"?
I thought you were in a fight.
171
00:12:38,496 --> 00:12:41,325
Why are you bringing that up?
It never came to blows.
172
00:12:41,456 --> 00:12:43,240
You know what I mean.How do you want us to be?
173
00:12:43,371 --> 00:12:45,329
You say it's a shame
because we disagree.
174
00:12:45,460 --> 00:12:47,767
Now it's suspicious
because we're unified.
175
00:12:47,897 --> 00:12:50,770
I may be getting old,
but my eyes are still good.
176
00:12:50,900 --> 00:12:52,728
I see you boys.See what?
177
00:12:52,859 --> 00:12:54,512
You're hiding something.
178
00:12:54,643 --> 00:12:56,210
No, we are not!We are not.
179
00:12:56,340 --> 00:12:58,560
I know Jesus is teaching you
important things,
180
00:12:58,690 --> 00:13:01,258
but apparently how to keep
a secret is not one of them.
181
00:13:01,389 --> 00:13:03,086
Rabbi has asked us
to keep many things a secret.
182
00:13:03,217 --> 00:13:04,522
And we have.Yes.
183
00:13:04,653 --> 00:13:06,742
Here's some free advice.
184
00:13:06,873 --> 00:13:09,527
The next time someone says
you're hiding something,
185
00:13:09,658 --> 00:13:12,835
don't be defensive and howl
that you aren't. Dead giveaway.
186
00:13:17,187 --> 00:13:17,971
Is there no more wine?
187
00:13:22,279 --> 00:13:24,499
What happened on the trip
to Caesarea Philippi?
188
00:13:36,554 --> 00:13:38,687
Jesus gave Simon a new name.
Who wants more wine?
189
00:13:40,863 --> 00:13:43,431
Peter "The Rock."
190
00:13:43,561 --> 00:13:44,867
Are you happy now?
191
00:13:46,738 --> 00:13:49,306
I'm not anything.
Just confused maybe.
192
00:13:50,873 --> 00:13:52,048
"Rock"?
193
00:13:53,876 --> 00:13:57,184
Meaning hard, stable?
194
00:13:59,186 --> 00:14:01,144
I'm not saying I would
ever disagree with Jesus,
195
00:14:01,275 --> 00:14:03,059
but that doesn't
really sound like Simon.
196
00:14:04,321 --> 00:14:04,887
Sure.
197
00:14:06,497 --> 00:14:08,412
He said...
198
00:14:08,543 --> 00:14:11,415
like a stone
for the foundation of a house.
199
00:14:11,546 --> 00:14:15,855
Mm. So then
what are your new names?
200
00:14:18,814 --> 00:14:20,772
This is ridiculous.
201
00:14:20,903 --> 00:14:23,819
You've done more for Jesus
than Simon, fivefold!
202
00:14:23,950 --> 00:14:24,994
Five?
203
00:14:25,125 --> 00:14:27,127
Those rows you planted
in Samaria?
204
00:14:27,257 --> 00:14:29,346
The notes you're keeping
of his words and deeds?
205
00:14:29,477 --> 00:14:31,044
Matthew is recording too.
206
00:14:31,174 --> 00:14:33,002
And controlling the crowd
at the sermon.
207
00:14:33,133 --> 00:14:35,004
Staying behind
to wait for Simon
208
00:14:35,135 --> 00:14:37,354
when he was full
of bitterness and doubt
209
00:14:37,485 --> 00:14:39,269
over what happened to Eden.
210
00:14:39,400 --> 00:14:41,750
That's four.Leaving your jobs to follow him?
211
00:14:41,881 --> 00:14:43,665
Everyone did that, Eema.
Regardless,
212
00:14:43,795 --> 00:14:45,928
you boys deserve
real standing and blessing.
213
00:14:46,059 --> 00:14:47,582
Salome...
214
00:14:47,712 --> 00:14:50,150
Zeb, this is important.
215
00:14:51,847 --> 00:14:53,457
When people see Jesus,
216
00:14:53,588 --> 00:14:57,331
our boys should
always be right by his side.
217
00:14:57,461 --> 00:15:00,464
If that's what Jesus wants,
then that's what will happen.
218
00:15:00,595 --> 00:15:02,684
That's not what he said
in the Korazim Plateau.
219
00:15:02,814 --> 00:15:05,948
What?You don't remember?
220
00:15:06,079 --> 00:15:08,472
"Ask and it will be
given to you.
221
00:15:08,603 --> 00:15:10,997
Seek and you will find.
222
00:15:11,127 --> 00:15:12,868
Knock...
"Knock,
223
00:15:12,999 --> 00:15:14,652
and it will be opened to you."and it will be opened to you."
224
00:15:14,783 --> 00:15:17,742
"For everyone who asks,
receives,
225
00:15:17,873 --> 00:15:20,963
and the one who seeks, finds.
226
00:15:21,094 --> 00:15:24,706
And to the one who knocks,
it will be opened."
227
00:15:24,836 --> 00:15:27,535
We can really
just ask him anything?
228
00:15:27,665 --> 00:15:29,972
What else could "ask and it will
be given to you" mean?
229
00:15:30,103 --> 00:15:31,539
I think he means
230
00:15:31,669 --> 00:15:33,933
when you are seeking first
the Kingdom of God.
231
00:15:34,063 --> 00:15:37,937
This is about
the Kingdom of God.
232
00:15:38,067 --> 00:15:40,156
Kingdoms need officers,
233
00:15:40,287 --> 00:15:43,551
authorities,
people of influence.
234
00:15:43,681 --> 00:15:47,033
Sounds like Jesus has begun
handing out titles and roles,
235
00:15:47,163 --> 00:15:48,164
starting with Simon.
236
00:15:49,818 --> 00:15:50,950
Don't you want influence?
237
00:15:53,343 --> 00:15:56,390
Don't you want the blessing that
comes from being closest to God?
238
00:15:58,348 --> 00:16:02,570
I don't want you to be last
or far from God.
239
00:16:02,700 --> 00:16:05,094
And if you don't ask
for this authority now,
240
00:16:05,225 --> 00:16:06,313
others will get in front of you.
241
00:16:09,533 --> 00:16:11,971
I need to explain this to you?
Eemais right.
242
00:16:12,101 --> 00:16:13,929
If we can ask for anything,
243
00:16:14,060 --> 00:16:16,888
so long as we seek
first the kingdom,
244
00:16:17,019 --> 00:16:19,195
so can everyone else.
245
00:16:19,326 --> 00:16:22,024
I don't know. The group
has been doing so well.
246
00:16:22,155 --> 00:16:24,331
The grieving for the Baptizer
has been complete.
247
00:16:24,461 --> 00:16:26,202
Uh, Peter forgave Matthew
248
00:16:26,333 --> 00:16:27,899
for everything that happened
between them.
249
00:16:28,030 --> 00:16:30,772
Simon forgave Matthew?Peter.
250
00:16:30,902 --> 00:16:33,296
Yes. Yes. Hugs and everything.
251
00:16:33,427 --> 00:16:34,950
That really does deserve
a name change.
252
00:16:35,081 --> 00:16:36,734
Don't change the subject.
253
00:16:36,865 --> 00:16:38,780
We just don't want
to cause a stir, Eema.
254
00:16:38,910 --> 00:16:41,304
What if it casts a shadow over
Thomas and Ramah's engagement?
255
00:16:41,435 --> 00:16:42,871
I could never do that
to Thomas.
256
00:16:44,612 --> 00:16:48,572
If you're going to sit idly by
and do nothing,
257
00:16:48,703 --> 00:16:51,010
maybe I'll ask him myself.
258
00:16:51,140 --> 00:16:52,750
Do not do that!Please do not ask that.
259
00:16:52,881 --> 00:16:53,708
Salome, really?
260
00:16:58,843 --> 00:17:01,368
You've got this.
261
00:17:01,498 --> 00:17:04,371
I'm, uh, putting
an extra blanket on top
262
00:17:04,501 --> 00:17:07,765
so she thinks
it's just for a picnic, huh?
263
00:17:07,896 --> 00:17:09,202
Why am I so nervous?
264
00:17:09,332 --> 00:17:11,117
Just breathe.
265
00:17:11,247 --> 00:17:13,597
You're gonna do great, huh?
266
00:17:15,860 --> 00:17:17,732
There, three more....unless we're going--
267
00:17:17,862 --> 00:17:19,299
In the other two.
268
00:17:19,429 --> 00:17:20,865
I am nearly done,
Mary. What about you?
269
00:17:20,996 --> 00:17:23,433
Just these two, I think this
is enough for both of them.
270
00:17:23,564 --> 00:17:26,349
Okay. We'll add those
to the rest of the order.
271
00:17:26,480 --> 00:17:29,265
Shalom. Boker tov,my friends.
Boker tov!
272
00:17:29,396 --> 00:17:32,007
To what do we owe the pleasure
of your company, John?
273
00:17:32,138 --> 00:17:34,009
Important business.
274
00:17:34,140 --> 00:17:36,185
This is important business.
275
00:17:36,316 --> 00:17:38,274
Well...Finishing this one up
276
00:17:38,405 --> 00:17:39,884
and then add
the rest of the order.
277
00:17:40,015 --> 00:17:41,321
This is the last of it.
278
00:17:42,452 --> 00:17:43,105
Ramah.
279
00:17:44,933 --> 00:17:46,282
I was wondering if we could...
280
00:17:49,155 --> 00:17:50,156
What are you doing?
281
00:17:51,374 --> 00:17:53,463
Walk....go for a short walk?
282
00:17:56,118 --> 00:17:58,860
Oh, uh...
283
00:17:58,990 --> 00:18:02,951
We're very busy. There's so
many orders coming in and...
284
00:18:03,082 --> 00:18:04,300
Please?
285
00:18:12,917 --> 00:18:14,005
Yes.
286
00:18:14,136 --> 00:18:15,442
Nathanael!
287
00:18:15,572 --> 00:18:16,878
What?
288
00:18:19,881 --> 00:18:21,926
Whose turn is it?
289
00:18:22,057 --> 00:18:24,059
They're all gone. I'll do it.
290
00:18:24,190 --> 00:18:25,974
Whoa, whoa, whoa.
John, no.
291
00:18:26,105 --> 00:18:27,845
You're an unreliable chaperone.
292
00:18:27,976 --> 00:18:30,370
What? Unreliable?
293
00:18:30,500 --> 00:18:31,936
Overly permissive.
294
00:18:32,067 --> 00:18:33,460
So whose turn is it?
295
00:18:33,590 --> 00:18:35,810
I don't know.
We normally cast lots.
296
00:18:35,940 --> 00:18:39,379
Can you do it?I would,
297
00:18:39,509 --> 00:18:40,945
except...
298
00:18:41,076 --> 00:18:42,947
I don't want to.
299
00:18:43,078 --> 00:18:44,166
Andrew!
300
00:18:48,388 --> 00:18:49,867
The arrangements
for the quiddushin
301
00:18:49,998 --> 00:18:51,913
are nearly all in place.
302
00:18:52,043 --> 00:18:54,698
John has agreed to be
the witness on my side.
303
00:18:54,829 --> 00:18:56,700
Jesus has agreed to serve
as witness on your side
304
00:18:56,831 --> 00:18:58,267
and as rabbi to sign the ketubah
305
00:18:58,398 --> 00:18:59,616
confirming
a unique circumstance.
306
00:19:02,097 --> 00:19:04,447
There's one thing left.
307
00:19:04,578 --> 00:19:05,535
The object of value.
308
00:19:07,798 --> 00:19:11,411
I thought we agreed that--I know. I know.
309
00:19:11,541 --> 00:19:14,065
But... I wanted
to get you something.
310
00:19:17,634 --> 00:19:19,332
I actually knew
what I wanted it to be
311
00:19:19,462 --> 00:19:21,029
back when
we just worked together
312
00:19:21,160 --> 00:19:22,770
before the wedding at Cana.
313
00:19:24,119 --> 00:19:25,425
I traded my way up
314
00:19:25,555 --> 00:19:27,427
from a cinnamon loaf,
315
00:19:27,557 --> 00:19:30,343
to a fish, to a lantern,
316
00:19:30,473 --> 00:19:33,650
to a bookshelf,
barter after barter,
317
00:19:33,781 --> 00:19:35,391
all the way up to...
318
00:19:46,881 --> 00:19:47,534
A sundial.
319
00:19:48,926 --> 00:19:49,971
Thomas.
320
00:19:54,280 --> 00:19:55,716
It's perfect.
321
00:19:55,846 --> 00:19:56,543
For our future home.
322
00:20:05,726 --> 00:20:06,596
Sorry.
323
00:20:08,381 --> 00:20:10,339
Something in my throat.
324
00:20:14,735 --> 00:20:15,649
It's beautiful.
325
00:20:18,260 --> 00:20:20,219
And you knew for years?
326
00:20:23,134 --> 00:20:26,225
Whenever we would work together,
I would lose track of time,
327
00:20:26,355 --> 00:20:28,749
which is not like me.No, it's not.
328
00:20:30,925 --> 00:20:32,318
When we would
have a conversation
329
00:20:32,448 --> 00:20:35,277
on the road or after an event...
330
00:20:37,192 --> 00:20:38,367
it was like time stopped.
331
00:20:39,847 --> 00:20:41,196
I couldn't tell afterwards
332
00:20:41,327 --> 00:20:42,980
if it had been ten minutes
or an hour.
333
00:20:43,111 --> 00:20:45,331
I think I felt the same...
334
00:20:46,549 --> 00:20:48,682
but held back my feelings
335
00:20:48,812 --> 00:20:51,424
because I had so little control
over who Abba would choose.
336
00:20:54,383 --> 00:20:56,124
You don't have
to be afraid anymore.
337
00:21:01,869 --> 00:21:04,088
Because we'll be together
until the end of time.
338
00:21:07,657 --> 00:21:10,181
And we'll have this to keep
track of the hours in between.
339
00:21:18,407 --> 00:21:20,844
I don't know what to say.
340
00:21:20,975 --> 00:21:21,976
So don't.
341
00:21:33,596 --> 00:21:34,858
Actually, I, um...
342
00:21:38,601 --> 00:21:40,299
I do remember something
I wanted to say.
343
00:21:41,996 --> 00:21:45,652
When all of this started
to become real,
344
00:21:45,782 --> 00:21:47,741
after we spoke with Jesus
on the way to Caesarea...
345
00:21:49,699 --> 00:21:52,223
I visited with Eden
346
00:21:52,354 --> 00:21:54,965
to see if she had any advice.
347
00:21:55,096 --> 00:21:56,576
Si-- Uh...
348
00:21:58,578 --> 00:22:02,016
Peter and I are
very different people.
349
00:22:02,146 --> 00:22:03,452
You are.
350
00:22:03,583 --> 00:22:04,714
But marriage is marriage...
351
00:22:06,803 --> 00:22:08,414
and you do follow
the same rabbi.
352
00:22:10,503 --> 00:22:13,332
And he's called you
to a very special kind of life.
353
00:22:16,813 --> 00:22:17,727
Yes.
354
00:22:26,388 --> 00:22:28,085
I wanted us to learn
355
00:22:28,216 --> 00:22:31,959
from what happened to Simon
and Eden with their baby.
356
00:22:32,089 --> 00:22:36,442
...as a heretic and a blasphemer to be challenged and questioned.
357
00:22:36,572 --> 00:22:38,922
This edict...
358
00:22:39,053 --> 00:22:42,230
prompted by reports of what was
a most impassioned speech
359
00:22:42,361 --> 00:22:46,408
by Rabbi Shammai to the great
Sanhedrin in Jerusalem,
360
00:22:46,539 --> 00:22:50,978
identifies Jesus of Nazareth,
by name,
361
00:22:51,108 --> 00:22:55,330
as a heretic and a blasphemer
to be challenged and questioned,
362
00:22:55,461 --> 00:22:57,898
and if caught in blasphemy,
363
00:22:58,028 --> 00:23:01,380
to be taken for questioning
to the High Council.
364
00:23:01,510 --> 00:23:04,252
He is known to be
in or near Capernaum.
365
00:23:06,210 --> 00:23:08,604
I myself witnessed him
in the town square
366
00:23:08,735 --> 00:23:11,302
performing sorcery
and necromancy
367
00:23:11,433 --> 00:23:14,871
and publicly self-identifying
as the Anointed One.
368
00:23:15,002 --> 00:23:17,918
He was rude and dismissive,
369
00:23:18,048 --> 00:23:21,835
and every bit as dangerous
as this edict warns.
370
00:23:21,965 --> 00:23:23,619
Every one of you
is to be on high alert.
371
00:23:25,360 --> 00:23:27,623
Jerusalem thinks little
of Capernaum...
372
00:23:29,712 --> 00:23:31,540
but we know more
than any other place in Israel
373
00:23:31,671 --> 00:23:33,455
about this person of interest.
374
00:23:37,459 --> 00:23:40,331
Oh, I appreciate this.
375
00:23:40,462 --> 00:23:43,204
Uh, I don't think I'm hung--
376
00:23:43,334 --> 00:23:46,773
Even more. I don't think I'm
hungry enough to eat all of it.
377
00:23:46,903 --> 00:23:48,992
Every time you preach, you're exhausted
378
00:23:49,123 --> 00:23:50,603
and immediately asking
for food afterwards.
379
00:23:50,733 --> 00:23:52,605
So we just thought
we'd get ahead of it.
380
00:23:52,735 --> 00:23:54,258
I'm happy
to test out your theory.
381
00:23:56,652 --> 00:23:57,523
Rabbi.Hmm?
382
00:23:57,653 --> 00:24:00,613
Why are you preaching today?
383
00:24:00,743 --> 00:24:03,050
Because the circumstances
demand it.
384
00:24:03,180 --> 00:24:04,443
Which ones?
385
00:24:04,573 --> 00:24:06,009
There's growing tension
in Capernaum.
386
00:24:06,140 --> 00:24:10,274
The pilgrims, our Pharisees,
even the Romans.
387
00:24:10,405 --> 00:24:14,148
And I must ensure that they are
listening to the right voice.
388
00:24:14,278 --> 00:24:15,889
They are being led poorly.
389
00:24:20,067 --> 00:24:22,069
Do we literally
just come right out
390
00:24:22,199 --> 00:24:24,898
and ask to sit
at his left and right hand?
391
00:24:25,028 --> 00:24:27,248
I mean, where did Eema
even come up with that?
392
00:24:27,378 --> 00:24:29,598
I think she was referring
to how Bathsheba sat
393
00:24:29,729 --> 00:24:31,992
on the right hand of
King Solomon on his throne.
394
00:24:32,122 --> 00:24:34,908
Wasn't that when she was trying
to get someone killed?
395
00:24:35,038 --> 00:24:37,388
Yes. David wrote,
"The Lord says to my Adonai,
396
00:24:37,519 --> 00:24:39,042
'Sit by my right hand
397
00:24:39,173 --> 00:24:41,349
until I make your enemies
your footstool.'"
398
00:24:41,480 --> 00:24:45,092
We're not trying to kill anyone.What if it reminds him of that?
399
00:24:45,222 --> 00:24:48,312
Okay. Why don't we just
ask for seats?
400
00:24:50,793 --> 00:24:53,143
No, no. But then--
401
00:24:53,274 --> 00:24:55,755
But then it could be any seats.Like the back of a synagogue.
402
00:25:02,326 --> 00:25:04,154
We're overthinking this.
403
00:25:04,285 --> 00:25:06,461
Tonight, Jesus will be
feeling good about his sermon,
404
00:25:06,592 --> 00:25:07,636
and we can ask him then.
405
00:25:07,767 --> 00:25:09,986
If he has any questions,
we can clarify.
406
00:25:10,117 --> 00:25:12,336
It'll be a conversation.
407
00:25:12,467 --> 00:25:13,642
Just not in front of anybody.
408
00:25:13,773 --> 00:25:15,644
Absolutely not in front
of anybody. Shh.
409
00:25:23,043 --> 00:25:24,697
What are you looking for?
A lion?
410
00:25:27,613 --> 00:25:29,919
Why would I be
looking for a lion?
411
00:25:30,050 --> 00:25:32,226
You just seem nervous.
412
00:25:33,967 --> 00:25:35,577
Not about a lion.
413
00:25:35,708 --> 00:25:36,752
Okay, fine.
414
00:25:39,189 --> 00:25:42,715
Peter, do you think
this is a good idea?
415
00:25:42,845 --> 00:25:44,804
What?This sermon.
416
00:25:44,934 --> 00:25:46,980
When I invited Gaius,
he seemed very alarmed
417
00:25:47,110 --> 00:25:49,286
that we were planning
a public gathering of any kind.
418
00:25:49,417 --> 00:25:51,375
Yeah. With all the heat
coming in
419
00:25:51,506 --> 00:25:54,509
from both Rome
and the Pharisees,
420
00:25:54,640 --> 00:25:56,032
I think it's a terrible idea.
421
00:25:56,163 --> 00:25:58,687
But what can we do, huh?
422
00:25:58,818 --> 00:26:02,952
He is who he is. We can't
run away from every conflict.
423
00:26:03,083 --> 00:26:05,955
Besides, I didn't think
a lot of things Jesus did
424
00:26:06,086 --> 00:26:07,566
were good ideas, huh?
425
00:26:09,306 --> 00:26:11,874
But those things
turned out, huh?
426
00:26:12,005 --> 00:26:12,832
Hmm?
427
00:26:23,712 --> 00:26:25,322
Shula!Master!
428
00:26:25,453 --> 00:26:26,933
You weren't expecting to see me?
429
00:26:27,063 --> 00:26:29,370
It'll never get old.
430
00:26:29,500 --> 00:26:31,154
It's just that, um...
431
00:26:33,504 --> 00:26:35,724
What?We overheard that there's been
432
00:26:35,855 --> 00:26:38,379
some sort of edict
from Jerusalem.
433
00:26:38,509 --> 00:26:40,207
That's where
they usually come from, hm?
434
00:26:40,337 --> 00:26:42,905
About you.By name?
435
00:26:43,036 --> 00:26:44,820
If anyone catches you
on blasphemy,
436
00:26:44,951 --> 00:26:46,822
they are to have you taken
to the Sanhedrin.
437
00:26:48,345 --> 00:26:49,216
There's-- There's more.
438
00:26:51,044 --> 00:26:52,698
Rabbi Akiva said that anyone
439
00:26:52,828 --> 00:26:54,917
who confesses Jesus
as the Christ
440
00:26:55,048 --> 00:26:57,137
is to be
put out of the synagogue.
441
00:26:57,267 --> 00:26:58,878
Who did you hear that from?
442
00:26:59,008 --> 00:27:00,880
Has it been enforced?It doesn't matter.
443
00:27:02,272 --> 00:27:03,404
I will be direct
444
00:27:03,534 --> 00:27:04,623
with the Pharisees today.
445
00:27:05,841 --> 00:27:07,060
They've gone too far.
446
00:27:15,329 --> 00:27:16,765
How long has this man been here?
447
00:27:18,419 --> 00:27:20,377
It's Uzziah.
448
00:27:20,508 --> 00:27:23,511
We've been friends
since my malady started, but...
449
00:27:23,642 --> 00:27:26,340
he's been blind since birth.
450
00:27:26,470 --> 00:27:28,255
Big James.Yes, Rabbi?
451
00:27:28,385 --> 00:27:29,691
Draw up some water
from the well.
452
00:27:33,042 --> 00:27:34,609
Would you introduce me
to your friend?
453
00:27:34,740 --> 00:27:36,350
What are you--? You can't.
454
00:27:36,480 --> 00:27:37,133
I know that look.
455
00:27:38,395 --> 00:27:39,266
Why not?
456
00:27:39,396 --> 00:27:40,963
It's Shabbat.
457
00:27:41,094 --> 00:27:43,096
Eh, that'll make this more fun.
458
00:27:52,235 --> 00:27:55,456
Uzziah, this is Jesus,
the teacher.
459
00:27:55,586 --> 00:27:58,415
The one who healed Shula and me!
460
00:27:58,546 --> 00:27:59,939
He knows, Barnaby.
461
00:28:00,069 --> 00:28:01,810
Barnaby, he's not deaf.
He's blind.
462
00:28:06,946 --> 00:28:09,165
Shabbat shalom, Uzziah.
463
00:28:09,296 --> 00:28:10,558
Shabbat shalom.
464
00:28:10,689 --> 00:28:11,733
Rabbi.
465
00:28:13,517 --> 00:28:15,868
Please, answer this for us.
466
00:28:15,998 --> 00:28:18,827
Who sinned,
Uzziah or his parents,
467
00:28:18,958 --> 00:28:20,481
that he was born blind?
468
00:28:21,700 --> 00:28:23,310
You're a friend of his?
469
00:28:23,440 --> 00:28:26,487
Yes. And we've wondered
for years.
470
00:28:26,617 --> 00:28:30,752
It's not that this man sinned,
or his parents,
471
00:28:30,883 --> 00:28:34,190
but that the work of God
might be displayed in him.
472
00:28:34,321 --> 00:28:36,149
Listen carefully.
473
00:28:36,279 --> 00:28:40,283
We must work the works of him
who sent me while it is day.
474
00:28:40,414 --> 00:28:44,505
Night is coming
when no one can work.
475
00:28:44,635 --> 00:28:45,898
And as long
as I am in the world...
476
00:28:48,727 --> 00:28:50,380
I am the light of the world.
477
00:28:52,208 --> 00:28:54,080
We cannot work at night?
478
00:28:54,210 --> 00:28:56,996
We have limited time on earth,
Matthew.
479
00:28:57,126 --> 00:28:59,520
I have limited time.
480
00:28:59,650 --> 00:29:02,218
Let's not argue
the sins of the past.
481
00:29:02,349 --> 00:29:03,872
We've got light to give.
482
00:29:29,158 --> 00:29:31,857
Excuse me. Excuse me.
483
00:29:31,987 --> 00:29:33,206
This might feel strange...
484
00:29:35,599 --> 00:29:36,905
but it will be worth it.
485
00:29:38,167 --> 00:29:38,777
Put it there.
486
00:29:45,609 --> 00:29:47,307
Hold still.
487
00:30:04,106 --> 00:30:05,847
Now wash right here
to your right.
488
00:30:05,978 --> 00:30:06,935
That's it.
489
00:30:42,536 --> 00:30:43,624
How does it look?
490
00:31:03,035 --> 00:31:04,645
I got you.
491
00:31:08,692 --> 00:31:09,780
I got you.
492
00:31:14,394 --> 00:31:15,264
Rivka!
493
00:31:15,395 --> 00:31:16,613
Shalom.Shalom.
494
00:31:16,744 --> 00:31:18,398
Shalom.I heard Jesus was here.
495
00:31:18,528 --> 00:31:19,529
Rivka! Look!
496
00:31:21,967 --> 00:31:23,098
Uzziah?
497
00:31:24,534 --> 00:31:25,492
Uzziah, what happened?
498
00:31:25,622 --> 00:31:27,276
The man who used to sit and beg
499
00:31:27,407 --> 00:31:29,713
had blurry white eyes.That's because he was blind!
500
00:31:29,844 --> 00:31:30,845
You, come with me!
501
00:31:30,976 --> 00:31:32,412
Now?Yes, now.
502
00:31:32,542 --> 00:31:33,587
To the synagogue.
503
00:31:33,717 --> 00:31:34,893
I can't think of a better place.
504
00:31:36,720 --> 00:31:38,287
Thank you. Thank you.
505
00:31:38,418 --> 00:31:40,376
They want to see me
at the synagogue.
506
00:31:40,507 --> 00:31:42,813
I'm sure they do.Tell my parents what happened
507
00:31:42,944 --> 00:31:44,467
and that I'm at the synagogue.
508
00:31:44,598 --> 00:31:46,121
Absolutely! Right away!
509
00:31:50,909 --> 00:31:52,475
Where do they live?
510
00:31:52,606 --> 00:31:53,868
How would I know?
511
00:31:53,999 --> 00:31:56,088
I was blind
the whole time I knew him.
512
00:31:56,218 --> 00:31:58,742
We'll ask around. Let's go.
513
00:31:58,873 --> 00:32:01,049
Do another miracle!
514
00:32:01,180 --> 00:32:02,877
Yes!Yes, yes!
515
00:32:03,008 --> 00:32:05,097
That's not how this works.
516
00:32:05,227 --> 00:32:06,968
But I have much to share
with you,
517
00:32:07,099 --> 00:32:09,362
so listen carefully.
Everybody, come closer.
518
00:32:27,119 --> 00:32:28,903
He's preaching in the square.
Come quickly.
519
00:32:29,034 --> 00:32:30,731
Come, come, come, come.
520
00:32:30,861 --> 00:32:32,776
Shh, don't draw attention.
521
00:32:40,349 --> 00:32:42,569
Where's Rabbi Akiva?
522
00:32:42,699 --> 00:32:45,137
What's so urgent?The teacher, Jesus of Nazareth,
523
00:32:45,267 --> 00:32:46,747
he's here in Capernaum
right now.
524
00:32:46,877 --> 00:32:48,444
He just healed this man.
525
00:32:48,575 --> 00:32:51,882
How can you be certain it's him?I've met him before.
526
00:32:52,013 --> 00:32:53,493
Rabbi Akiva, there you are.
527
00:32:53,623 --> 00:32:55,364
Jesus of Nazareth is here.
528
00:32:55,495 --> 00:32:57,801
He just healed this man of
blindness in the marketplace.
529
00:32:57,932 --> 00:32:59,760
What do you mean?
530
00:32:59,890 --> 00:33:01,327
It's Shabbat.I know.
531
00:33:05,809 --> 00:33:07,463
You are blind?
532
00:33:07,594 --> 00:33:09,683
Was, yes.
533
00:33:09,813 --> 00:33:11,119
How did you receive your sight?
534
00:33:11,250 --> 00:33:13,078
He put mud on my eyes,
535
00:33:13,208 --> 00:33:14,079
and I wash...
536
00:33:15,471 --> 00:33:18,213
and I see.Sorcery and dark arts.
537
00:33:18,344 --> 00:33:20,868
That's exactly what I thought.We have not seen him do sorcery.
538
00:33:20,999 --> 00:33:23,044
This man has broken Sabbath,
539
00:33:23,175 --> 00:33:26,265
broken bread with gentiles and
made false claims and heresies.
540
00:33:26,395 --> 00:33:28,963
He is not from God!If he's such a sinner,
541
00:33:29,094 --> 00:33:30,573
how can he do these signs?
542
00:33:30,704 --> 00:33:32,706
You. What do you say about him?
543
00:33:34,708 --> 00:33:36,840
He's obviously a prophet.
Look what he did to me.
544
00:33:36,971 --> 00:33:39,582
Uzziah. Are you--?
545
00:33:42,629 --> 00:33:43,412
Your eyes!
546
00:33:45,284 --> 00:33:46,415
Can you see me?Yes.
547
00:33:49,288 --> 00:33:51,333
This is your son?
Yes.
548
00:33:51,464 --> 00:33:54,336
And he was born blind?
Yes.
549
00:33:54,467 --> 00:33:55,598
How can he see?
550
00:33:55,729 --> 00:33:57,209
They told us the teacher
from the--
551
00:33:59,385 --> 00:34:02,170
Well, we know he's our son
and he was born blind.
552
00:34:02,301 --> 00:34:05,739
But how he sees
and who opened his eyes,
553
00:34:05,869 --> 00:34:07,871
we do not know.
554
00:34:08,002 --> 00:34:09,960
Have you asked him?
He is of age.
555
00:34:12,180 --> 00:34:13,747
You need to tell me
how he did this.
556
00:34:13,877 --> 00:34:16,097
I already told you
and you wouldn't listen.
557
00:34:16,228 --> 00:34:19,535
All I know is this man
must be from God.
558
00:34:19,666 --> 00:34:22,321
Never since the world began
has it been heard
559
00:34:22,451 --> 00:34:25,324
that anyone opened the eyes
of a man born blind.
560
00:34:26,977 --> 00:34:28,327
He must be the Christ,
561
00:34:28,457 --> 00:34:30,981
or he couldn't have done this.No.
562
00:34:31,112 --> 00:34:35,116
If all of this is true, give
glory only to Adonai for this.
563
00:34:35,247 --> 00:34:37,466
This teacher from Nazareth
is a sinner.
564
00:34:42,384 --> 00:34:44,865
Whether he is a sinner,
I do not know.
565
00:34:47,346 --> 00:34:48,434
One thing I do know...
566
00:34:51,785 --> 00:34:53,308
that though I was blind...
567
00:34:55,615 --> 00:34:56,703
now I see.
568
00:35:02,230 --> 00:35:04,580
You were born in utter sin
569
00:35:04,711 --> 00:35:07,496
and you preach at us
in our own synagogue?
570
00:35:07,627 --> 00:35:09,368
You know the edict.
571
00:35:09,498 --> 00:35:12,110
Anyone who blasphemes
by calling this sinner Christ
572
00:35:12,240 --> 00:35:13,894
is banned.No, please.
573
00:35:14,024 --> 00:35:15,852
He doesn't know
what he's saying. Please.
574
00:35:15,983 --> 00:35:18,116
We just know he was born blind.Out, now!
575
00:35:24,383 --> 00:35:26,689
We have to get to him right now.
576
00:35:26,820 --> 00:35:29,214
Blessed is the womb that bore you.
577
00:35:29,344 --> 00:35:31,041
Blessed rather is the one
578
00:35:31,172 --> 00:35:34,741
who hears the Word of God
and keeps it.
579
00:35:34,871 --> 00:35:37,613
For whoever does the will
of my Father in heaven
580
00:35:37,744 --> 00:35:41,835
is my brother
and sister and mother.
581
00:35:41,965 --> 00:35:44,620
Some of us weren't here
when you healed the blind man.
582
00:35:44,751 --> 00:35:46,666
Show us another sign.MAN: Yes, a sign.
583
00:35:46,796 --> 00:35:49,234
I know you want
more signs and wonders
584
00:35:49,364 --> 00:35:52,019
so you can believe for sure.
585
00:35:52,150 --> 00:35:54,630
And I have done them.
586
00:35:54,761 --> 00:35:58,852
But it is an evil generation
that seeks a sign.
587
00:35:58,982 --> 00:36:02,595
And when all you seek
are signs and wonders,
588
00:36:02,725 --> 00:36:07,774
no sign will be given to you,
except the sign of Jonah.
589
00:36:07,904 --> 00:36:12,300
For as Jonah became a sign
to the people of Nineveh,
590
00:36:12,431 --> 00:36:16,217
so will the Son of Man be
to this generation.
591
00:36:16,348 --> 00:36:20,221
The Queen of the South
will rise up at the judgment
592
00:36:20,352 --> 00:36:23,659
with the men of this generation
and condemn them,
593
00:36:23,790 --> 00:36:26,184
for she came
from the ends of the earth
594
00:36:26,314 --> 00:36:28,708
to hear the wisdom of Solomon.
595
00:36:28,838 --> 00:36:30,536
And behold...
596
00:36:30,666 --> 00:36:33,843
something greater than Solomon
is here.
597
00:36:33,974 --> 00:36:35,758
You would proclaim yourself
greater than Solomon?
598
00:36:35,889 --> 00:36:38,152
What right would the Queen
of Sheba have to judge us?
599
00:36:38,283 --> 00:36:42,852
Ah, Rabbi Akiva, Rabbi Josiah.
You are back.
600
00:36:44,985 --> 00:36:47,248
Are you wanting to better
understand my teaching?
601
00:36:47,379 --> 00:36:49,990
Perhaps.
You heard our questions.
602
00:36:50,120 --> 00:36:52,775
Well, let me make it more plain.
603
00:36:52,906 --> 00:36:56,344
The men of Nineveh will rise
at the judgment
604
00:36:56,475 --> 00:36:59,565
with this generation
and condemn it,
605
00:36:59,695 --> 00:37:02,742
for they repented
at the preaching of Jonah,
606
00:37:02,872 --> 00:37:05,701
and behold, something greater
than Jonah is here.
607
00:37:05,832 --> 00:37:07,703
The men of Nineveh were evil.
608
00:37:07,834 --> 00:37:09,966
Yes, but even they
were qualified
609
00:37:10,097 --> 00:37:12,926
to judge this generation
because at least they repented
610
00:37:13,056 --> 00:37:15,929
when Jonah preached!Is anyone writing this down?
611
00:37:16,059 --> 00:37:18,236
It must be recorded
word for word
612
00:37:18,366 --> 00:37:20,629
so it can be held up
in the Sanhedrin
613
00:37:20,760 --> 00:37:22,979
and exposed
for the contemptible insolence
614
00:37:23,110 --> 00:37:24,807
even his followers espouse.
615
00:37:24,938 --> 00:37:28,071
You've interrupted him enough.
We want to hear more.
616
00:37:28,202 --> 00:37:29,421
Yes!
617
00:37:29,551 --> 00:37:30,291
Ah...
618
00:37:31,771 --> 00:37:33,860
So it's infectious.
619
00:37:33,990 --> 00:37:36,602
Like a disease,
this heretic's arrogance
620
00:37:36,732 --> 00:37:38,995
and insubordination
spreads quickly
621
00:37:39,126 --> 00:37:41,346
among Capernaum's
uneducated class.
622
00:37:46,916 --> 00:37:49,223
Go, tell Quintus
what's happening
623
00:37:49,354 --> 00:37:52,270
and pass along a message
directly from me.
624
00:37:55,795 --> 00:37:57,536
I cannot leave this situation.
625
00:37:59,581 --> 00:38:01,975
You will get him that message.
626
00:38:02,105 --> 00:38:04,151
If you serve him, you will.
627
00:38:17,773 --> 00:38:21,908
Alert Quintus that there is
a... gathering.
628
00:38:22,038 --> 00:38:25,999
And let him know Atticus
passes along this message.
629
00:38:26,129 --> 00:38:29,132
He is no heretic.
We just saw him do a miracle.
630
00:38:29,263 --> 00:38:32,092
Ah, yes, Nazarene.
631
00:38:32,222 --> 00:38:34,660
I just spoke to a man who
claims you healed his blindness.
632
00:38:36,052 --> 00:38:36,662
Today.
633
00:38:39,317 --> 00:38:40,579
On Shabbat!
634
00:38:42,450 --> 00:38:43,886
Is there a question coming or--?
635
00:38:44,017 --> 00:38:46,236
I was told you put mud
on his eyes.
636
00:38:46,367 --> 00:38:47,455
Where did you get mud,
637
00:38:47,586 --> 00:38:48,761
knowing you're not supposed
638
00:38:48,891 --> 00:38:50,545
to make healing concoctions
on Shabbat?
639
00:38:50,676 --> 00:38:52,591
It was easy.
I just spit on the dirt.
640
00:38:52,721 --> 00:38:54,854
What? You touched his face
with filth?
641
00:38:54,984 --> 00:38:56,812
Cleanliness.
642
00:38:56,943 --> 00:38:58,727
That's what you're focused on?
643
00:38:58,858 --> 00:39:00,599
You claim to be a rabbi,
to be the son of God,
644
00:39:00,729 --> 00:39:02,296
and you don't honor purity laws
645
00:39:02,427 --> 00:39:04,951
even on the most sacred day
of the week?
646
00:39:05,081 --> 00:39:06,648
You Pharisees...
647
00:39:06,779 --> 00:39:10,304
you cleanse the outside
of a cup and the dish,
648
00:39:10,435 --> 00:39:12,175
and then you eat and drink food
649
00:39:12,306 --> 00:39:14,047
that goes into a body
650
00:39:14,177 --> 00:39:18,530
that inside is full
of greed and wickedness.
651
00:39:20,270 --> 00:39:21,968
You fools!
652
00:39:22,098 --> 00:39:26,494
Did not he who made the outside
make the inside also?
653
00:39:26,625 --> 00:39:29,758
But give as alms
those things that are within,
654
00:39:29,889 --> 00:39:31,847
and behold,
everything is clean for you.
655
00:39:31,978 --> 00:39:33,936
Are you saying giving alms
is more important
656
00:39:34,067 --> 00:39:37,113
than being ritually clean?I'm saying that your obsession
657
00:39:37,244 --> 00:39:41,727
with what is clean and unclean
goes farther than God intended
658
00:39:41,857 --> 00:39:44,425
and does no good
for anybody but yourself.
659
00:39:44,556 --> 00:39:46,558
We tithe everything
so the poor can benefit,
660
00:39:46,688 --> 00:39:48,734
down to the smallest plants
grown in our gardens.
661
00:39:48,864 --> 00:39:51,214
And to that I say
woe to you, Pharisees!
662
00:39:51,345 --> 00:39:54,174
You tithe mint
and dill and cumin,
663
00:39:54,304 --> 00:39:57,133
measuring carefully
the last speck,
664
00:39:57,264 --> 00:40:01,007
while neglecting what is
actually important of the law.
665
00:40:01,137 --> 00:40:05,228
Justice and mercy
and faithfulness.
666
00:40:05,359 --> 00:40:07,535
You blind guides,
667
00:40:07,666 --> 00:40:10,669
straining out a gnat
while swallowing a camel.
668
00:40:12,584 --> 00:40:13,889
Look at these people.
669
00:40:15,456 --> 00:40:17,589
What have you done to help them?
670
00:40:17,719 --> 00:40:20,243
We have taught them how
to observe God's perfect law,
671
00:40:20,374 --> 00:40:22,463
while you actively
defy and break
672
00:40:22,594 --> 00:40:24,465
and encourage others
to deviate from it.
673
00:40:26,162 --> 00:40:29,688
All of you!
This man is dangerous.
674
00:40:29,818 --> 00:40:31,254
He's leading you astray.
675
00:40:31,385 --> 00:40:33,169
His words
bring hope and healing.
676
00:40:33,300 --> 00:40:35,694
His words are blasphemous,
heretical...
677
00:40:35,824 --> 00:40:37,696
Then I say woe to you......and rude!
678
00:40:37,826 --> 00:40:39,915
...for you love
the best seat in the synagogues
679
00:40:40,046 --> 00:40:41,830
and greetings
in the marketplaces.
680
00:40:41,961 --> 00:40:45,399
Take it back. Right now.
Recant your insulting words.
681
00:40:45,530 --> 00:40:48,010
Oh, I am just getting started.
682
00:40:53,407 --> 00:40:54,669
People are getting trampled.
683
00:40:57,846 --> 00:40:59,587
Please, please, stay calm.
684
00:40:59,718 --> 00:41:01,937
Okay?Everyone, stay peaceful.
685
00:41:02,068 --> 00:41:04,505
Stay close.
But don't let anyone else in.
686
00:41:07,726 --> 00:41:09,031
Matthew!
687
00:41:10,511 --> 00:41:11,947
Gaius! Excuse me.
688
00:41:12,078 --> 00:41:13,079
Please, just--Matthew!
689
00:41:16,169 --> 00:41:17,692
Gaius!
690
00:41:17,823 --> 00:41:19,738
You need
to get Jesus out of here.
691
00:41:19,868 --> 00:41:22,741
Tell Simon it's serious.Okay. Okay.
692
00:41:24,090 --> 00:41:26,048
Uh, it's Peter now.Matthew!
693
00:41:34,361 --> 00:41:36,319
Dominus.
I'm busy.
694
00:41:36,450 --> 00:41:37,669
The Pharisees have upset
695
00:41:37,799 --> 00:41:39,061
a peaceful gathering
in the square.
696
00:41:39,192 --> 00:41:40,715
It started out peaceful,
697
00:41:40,846 --> 00:41:43,413
but now the people are
protesting the Pharisees.
698
00:41:43,544 --> 00:41:45,851
No. No more chaos!
699
00:41:47,940 --> 00:41:49,637
Where's Gaius?In the square, dominus.
700
00:41:49,768 --> 00:41:51,073
Doing what he can.
701
00:41:51,204 --> 00:41:52,858
He asked me to relay a message
702
00:41:52,988 --> 00:41:55,164
from Cohortes Atticus.What message?
703
00:41:57,906 --> 00:41:59,734
"What you do next
will determine your career."
704
00:42:12,442 --> 00:42:13,531
We're losing control.
705
00:42:15,968 --> 00:42:17,447
Be calm, everyone.James.
706
00:42:17,578 --> 00:42:18,666
Please, just stay back.
707
00:42:23,279 --> 00:42:26,674
Zee! Both of you, get over here.
708
00:42:26,805 --> 00:42:28,937
Zee, Zee! Zee!What?
709
00:42:31,157 --> 00:42:32,158
Relax. Relax.
710
00:42:32,288 --> 00:42:33,768
Move, move.Let them pass.
711
00:42:33,899 --> 00:42:36,597
Move, move, move.Let them pass.
712
00:42:36,728 --> 00:42:37,859
We need to make our way out.
713
00:42:37,990 --> 00:42:40,340
How?Keep a perimeter around Jesus.
714
00:42:40,470 --> 00:42:42,734
That's not gonna be easy.Even an arm's length will help.
715
00:42:42,864 --> 00:42:45,171
Go. Thomas, find a door,
an open gate,
716
00:42:45,301 --> 00:42:47,216
a shop we can pass through
to an alley,
717
00:42:47,347 --> 00:42:51,743
anything to get Jesus out. Then
we'll make our plan, okay? Go!
718
00:42:51,873 --> 00:42:53,875
You should go.No, I'm staying with all of you.
719
00:42:54,006 --> 00:42:55,181
It's not safe.
720
00:42:57,618 --> 00:42:59,054
Mary, will you stay with Ramah?
721
00:43:07,410 --> 00:43:09,761
What do you need?Make a path for me.
722
00:43:09,891 --> 00:43:11,719
I got you.JESUS: Beware of the leaven
723
00:43:11,850 --> 00:43:15,070
of the Pharisees,
which is hypocrisy!
724
00:43:15,201 --> 00:43:19,422
Nothing is covered up
that will not be revealed,
725
00:43:19,553 --> 00:43:21,947
or hidden
that will not be known!
726
00:43:24,079 --> 00:43:26,778
Therefore, whatever
you have said in the dark
727
00:43:26,908 --> 00:43:29,389
shall be heard in the light,
728
00:43:29,519 --> 00:43:32,305
and whatever you have whispered
in private rooms
729
00:43:32,435 --> 00:43:34,307
shall be proclaimed
on the housetops.
730
00:43:34,437 --> 00:43:36,352
How can you claim
to be the Son of God
731
00:43:36,483 --> 00:43:39,225
and create this division
against God's anointed leaders?
732
00:43:39,355 --> 00:43:42,054
Do you think I have come
to give peace on Earth?
733
00:43:43,359 --> 00:43:44,317
No...
734
00:43:45,840 --> 00:43:49,017
but rather division.
735
00:43:49,148 --> 00:43:50,410
You will have an opportunity
to listen.
736
00:43:50,540 --> 00:43:52,325
I don't think we'll get
to talk to Jesus today.
737
00:43:52,455 --> 00:43:53,761
I don't think so either.
738
00:44:11,344 --> 00:44:12,693
Move!
739
00:44:15,391 --> 00:44:17,916
You have not moved a cubit. What
is it you're waiting for, Gaius?
740
00:44:18,046 --> 00:44:19,482
I passed your message along.
741
00:44:19,613 --> 00:44:21,006
We're just waiting
for orders from Quintus.
742
00:44:21,136 --> 00:44:22,572
Waiting for what?
743
00:44:22,703 --> 00:44:24,662
You are in command, primi.
744
00:44:31,799 --> 00:44:33,235
Has the preacher gotten to you?
745
00:44:38,719 --> 00:44:40,982
Perhaps you want Quintus to take
the fall for another riot.
746
00:44:41,113 --> 00:44:42,897
Is that it? That's it.
747
00:44:45,073 --> 00:44:47,162
I was wrong about you.
748
00:44:47,293 --> 00:44:49,774
If I did,
what would you do with me?
749
00:44:51,297 --> 00:44:54,082
Rome doesn't penalize ambition,
primi,
750
00:44:54,213 --> 00:44:56,171
but you are taking
a huge gamble.
751
00:44:58,783 --> 00:45:00,567
One of you won't survive this.
752
00:45:04,745 --> 00:45:05,833
Why are you doing this?
753
00:45:18,324 --> 00:45:21,544
To be the Son of God
against God's appointed leaders!
754
00:45:27,942 --> 00:45:29,639
Arrest Jesus.
755
00:45:29,770 --> 00:45:30,640
No, dominus.
756
00:45:32,425 --> 00:45:34,340
Arrest Jesus of Nazareth, Gaius.
757
00:45:37,778 --> 00:45:39,649
No.
758
00:45:39,780 --> 00:45:42,348
Arrest Jesus or you will hang.
759
00:45:42,478 --> 00:45:44,002
I will not.
760
00:45:45,743 --> 00:45:46,744
Julius!
761
00:45:48,615 --> 00:45:50,748
Arrest this man
for dereliction.
762
00:46:09,723 --> 00:46:13,640
The rest of you,
arrest that man. Now!
763
00:46:18,210 --> 00:46:20,299
Everybody, stay back.
764
00:46:20,429 --> 00:46:21,735
Calm down.
765
00:46:21,866 --> 00:46:23,128
Again I say--
766
00:46:23,258 --> 00:46:25,347
Master, it's time.
767
00:46:25,478 --> 00:46:27,219
We have to go. Let's go!
768
00:46:28,611 --> 00:46:29,699
This way!
769
00:46:29,830 --> 00:46:31,789
Go! Down the alley, go!
770
00:46:34,966 --> 00:46:38,708
Everyone, get out of the square!
That man is under arrest!
771
00:46:38,839 --> 00:46:40,972
Go! Go!Matthew! Judas!
772
00:46:42,321 --> 00:46:43,844
Let's go! Come on! Go, go, go!
773
00:46:46,151 --> 00:46:47,369
Down the alley, go.Stay back.
774
00:46:47,500 --> 00:46:49,502
Stay away. Stay back!What are you doing?
775
00:46:49,632 --> 00:46:51,069
Take your hands off me!
776
00:46:51,199 --> 00:46:53,158
Ramah!Judas, go! Go!
777
00:46:53,288 --> 00:46:54,246
Come on!
778
00:46:56,335 --> 00:46:59,164
Go, go!Nathanael!
779
00:46:59,294 --> 00:47:01,079
Come on! Come on!Get back!
780
00:47:01,209 --> 00:47:02,384
Nathanael! Come on!
781
00:47:06,084 --> 00:47:07,868
Ramah!James! Where are you? James!
782
00:47:09,522 --> 00:47:10,915
Hurry! Go, go!
783
00:47:14,962 --> 00:47:16,355
Where's Mary?Where is Ramah?
784
00:47:16,485 --> 00:47:17,965
Come on. Come on.
785
00:47:18,096 --> 00:47:18,879
Mary!
786
00:47:20,272 --> 00:47:20,968
Mary!
787
00:47:23,449 --> 00:47:24,319
Mary!
788
00:47:27,801 --> 00:47:29,324
Ramah!
789
00:47:29,455 --> 00:47:32,458
Mary, Mary! We have to go.But Ramah!
790
00:47:33,894 --> 00:47:35,853
You! Where did Jesus go?
791
00:47:41,728 --> 00:47:42,947
Ramah!Where is he?
792
00:47:44,035 --> 00:47:45,950
Answer me!Ramah!
793
00:47:51,346 --> 00:47:52,913
Where's Jesus?
794
00:47:54,959 --> 00:47:56,699
Where is he?Ramah!
795
00:47:56,830 --> 00:47:58,484
Thomas! Thomas!
796
00:48:03,793 --> 00:48:05,273
Come on. Let's find the others.
797
00:48:09,756 --> 00:48:10,888
Stay back!
798
00:48:17,982 --> 00:48:18,983
Where is he?
799
00:48:20,071 --> 00:48:21,159
Stop!
800
00:49:04,202 --> 00:49:04,942
My love?
801
00:49:20,174 --> 00:49:21,088
Ramah.
802
00:49:23,047 --> 00:49:25,049
Ramah.Oh, no!
803
00:49:30,706 --> 00:49:31,751
Help!
804
00:49:44,024 --> 00:49:45,678
Somebody help!
805
00:49:45,808 --> 00:49:47,419
We need a doctor!
806
00:49:49,421 --> 00:49:51,249
James! James! No, no, no!
807
00:50:01,215 --> 00:50:02,912
Help!
808
00:50:03,043 --> 00:50:04,088
Help!
809
00:50:05,176 --> 00:50:06,220
Zee.
810
00:50:08,092 --> 00:50:10,311
Get him back to the house
without anyone seeing.
811
00:50:10,442 --> 00:50:12,052
I will wait for the others.
812
00:50:23,107 --> 00:50:24,064
Rabbi?
813
00:50:51,439 --> 00:50:54,051
You're fine, you're fine. Ramah.
814
00:51:00,318 --> 00:51:04,670
Ramah! Ramah, hold on, hold on.
815
00:51:04,800 --> 00:51:07,194
You're fine. You're fine.
You're fine. You're fine. Ramah.
816
00:51:08,978 --> 00:51:11,068
You remember what I told you?
817
00:51:11,198 --> 00:51:13,157
It's not over.
It's not that time.
818
00:51:15,028 --> 00:51:18,771
Don't go, Ramah.
Don't, please! I-- I can't...
819
00:51:20,512 --> 00:51:21,339
Thomas...
820
00:51:23,036 --> 00:51:24,124
stay with him.
821
00:51:27,997 --> 00:51:28,911
That's all I want.
822
00:51:31,000 --> 00:51:32,567
It's all I--
823
00:51:47,408 --> 00:51:48,366
Ramah?
824
00:51:50,542 --> 00:51:51,673
Ramah?
825
00:51:54,546 --> 00:51:55,286
Ramah?
826
00:52:10,388 --> 00:52:12,303
Heal her. Fix this.
827
00:52:14,043 --> 00:52:17,482
Thomas--You're here now, Rabbi. Please.
828
00:52:17,612 --> 00:52:18,352
This is a mistake!
829
00:52:20,224 --> 00:52:21,399
JESUS:Thomas.
830
00:52:22,574 --> 00:52:23,792
I'm so sorry.
831
00:52:32,845 --> 00:52:35,543
Rabbi, you don't
have to let this happen.
832
00:52:37,545 --> 00:52:41,506
Just take it back.
Just take it back.
833
00:52:41,636 --> 00:52:43,464
She-- She might not be dead yet.
834
00:52:43,595 --> 00:52:44,857
You can heal, right?
835
00:52:46,641 --> 00:52:48,077
It is not her time.
836
00:52:54,997 --> 00:52:56,303
I love you, Thomas.
837
00:52:58,349 --> 00:52:59,524
He loves you.
838
00:53:03,267 --> 00:53:04,355
I'm so sorry.
839
00:53:44,699 --> 00:53:46,832
No!
59086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.