All language subtitles for The Wave - 1981-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,180 --> 00:01:08,807 Oh, wow. 2 00:01:08,882 --> 00:01:10,645 I mean, that was the only tlme 3 00:01:10,717 --> 00:01:13,277 I ever felt sure about anythlng. 4 00:01:13,353 --> 00:01:16,720 My whole life never seems to catch up to that moment. 5 00:01:16,823 --> 00:01:18,484 But to be unsure... 6 00:01:20,494 --> 00:01:22,189 I don't know. 7 00:01:22,295 --> 00:01:23,853 What If there's no reason In your life 8 00:01:23,964 --> 00:01:25,226 to feel shltty, but you do anyway? 9 00:01:25,298 --> 00:01:26,492 No enemy to polnt at. 10 00:01:27,801 --> 00:01:29,792 Would he do that? I 11 00:01:29,870 --> 00:01:31,565 I mean, I look at all the people around me and- 12 00:01:31,671 --> 00:01:32,797 Gabe? 13 00:01:32,873 --> 00:01:35,171 What are you dolng? 14 00:01:35,242 --> 00:01:39,508 You can go In there for hours, but you can't do anythlng else? 15 00:01:39,579 --> 00:01:40,739 Thls Is bullshlt. 16 00:01:48,054 --> 00:01:51,820 But my whole life never seems to catch up to that moment. 17 00:01:51,892 --> 00:01:54,986 I mean, what If you have no reason to feel shltty, 18 00:01:55,061 --> 00:01:56,653 but you do anyway? 19 00:01:56,730 --> 00:01:58,823 Everythlng's your fucklng enemy. 20 00:02:01,868 --> 00:02:03,096 Let's back up. 21 00:02:03,203 --> 00:02:05,603 How does thls play start? 22 00:02:45,445 --> 00:02:47,310 # When you wake up # 23 00:02:47,380 --> 00:02:48,404 H i. 24 00:02:48,482 --> 00:02:53,078 # Feellng old # 25 00:02:53,153 --> 00:02:56,418 # At thls plano # 26 00:02:56,490 --> 00:03:01,484 # Fllled wlth souls # 27 00:03:01,595 --> 00:03:04,063 # Some strange purse # 28 00:03:04,130 --> 00:03:10,000 # Stuffed nervous wlth gold # 29 00:03:10,103 --> 00:03:12,936 # Can you be where You want to be? # 30 00:03:17,944 --> 00:03:20,913 # Walk down any street # 31 00:03:20,981 --> 00:03:25,918 # You can flnd # 32 00:03:25,986 --> 00:03:28,853 # Look at any clock # 33 00:03:28,955 --> 00:03:33,915 # Telllng tlme # 34 00:03:33,994 --> 00:03:36,792 # Slng some strange verse # 35 00:03:36,863 --> 00:03:42,631 # From some Strange song of vlnes # 36 00:03:42,702 --> 00:03:45,694 # And you'll be Where you want to be # 37 00:03:50,343 --> 00:03:51,708 # I know I can't slng ## 38 00:03:52,812 --> 00:03:54,803 Hey, are you sweating in crazy places? 39 00:03:54,881 --> 00:03:57,111 I'm talking to you about the deadline, because right now, 40 00:03:57,183 --> 00:03:58,946 your ass should be sweating in crazy places. 41 00:03:59,019 --> 00:04:00,646 Can you dig it? 42 00:04:00,720 --> 00:04:01,812 H i, Rocky. Good morning, and how are you? 43 00:04:01,888 --> 00:04:03,446 What dld you say? 44 00:04:03,523 --> 00:04:05,354 I'm saying that every little sweat gland 45 00:04:05,458 --> 00:04:07,153 in your body should be on sweaty overdrive right now 46 00:04:07,227 --> 00:04:09,457 because of these plans right here on your desk. 47 00:04:09,529 --> 00:04:11,793 Gabrlel, llsten, man, you've got Masters I nternatlonal 48 00:04:11,865 --> 00:04:13,457 showing up here any moment, 49 00:04:13,533 --> 00:04:14,898 and they want to see these revisions done. 50 00:04:15,001 --> 00:04:16,491 Yeah, I'm, uh... 51 00:04:16,570 --> 00:04:18,504 That Lauren Terrace-you know, 52 00:04:18,572 --> 00:04:19,732 the one with the, uh, tarantula in her panties for you? 53 00:04:19,839 --> 00:04:21,466 Look, I-I'm almost done. 54 00:04:21,541 --> 00:04:22,667 I'm really, 55 00:04:22,742 --> 00:04:24,676 I'm starting to- See? 56 00:04:24,744 --> 00:04:26,006 Yeah. Gabrlel... 57 00:04:26,079 --> 00:04:27,307 Things and... 58 00:04:27,380 --> 00:04:29,746 I'm almost... 59 00:04:39,926 --> 00:04:41,860 # Having rough sex # 60 00:04:41,928 --> 00:04:43,987 Hello, Diamond Records. 61 00:04:44,064 --> 00:04:45,224 Cari Skaught's office. 62 00:04:45,332 --> 00:04:48,165 Princess Leia, please? 63 00:04:48,234 --> 00:04:52,170 Prlncess Lela... 64 00:04:52,238 --> 00:04:54,229 Chewbacca Richmond on one. 65 00:04:54,341 --> 00:04:56,002 Hey, Zoom. 66 00:04:56,076 --> 00:04:58,203 Hey, hey, hey. Do you thlnk 67 00:04:58,278 --> 00:05:01,247 that men are innately boring and insensitive compared to women? 68 00:05:01,348 --> 00:05:02,713 Do you? 69 00:05:05,051 --> 00:05:07,884 # You are my fetlsh, fetlsh # 70 00:05:07,954 --> 00:05:09,717 Hey, what movle dld you see? 71 00:05:09,789 --> 00:05:13,555 U h, uh, Startlng Over with, uh, Burt Reynolds. 72 00:05:13,627 --> 00:05:14,685 U h... 73 00:05:16,096 --> 00:05:17,290 Are you serious? 74 00:05:17,397 --> 00:05:18,694 All right, all right, wait. 75 00:05:18,765 --> 00:05:20,062 J- J ust listen, listen, listen. 76 00:05:20,133 --> 00:05:21,896 Here is the realization. 77 00:05:21,968 --> 00:05:25,870 I think that women are naturally giving creatures, 78 00:05:25,939 --> 00:05:28,305 and I think that a man's nature 79 00:05:28,408 --> 00:05:31,866 is to, uh, to take advantage of that, of that kindness. 80 00:05:31,945 --> 00:05:34,209 Zoom I No, walt, you got all thls 81 00:05:34,280 --> 00:05:36,214 from a movie about Burt Reynolds and a chimp? 82 00:05:37,817 --> 00:05:39,546 Am I keeping you from something? 83 00:05:39,619 --> 00:05:42,087 Actually, I do have a transvestite punk band 84 00:05:42,155 --> 00:05:43,986 here in the office. 85 00:05:44,090 --> 00:05:45,887 Thelr new album Is called Rock My Labia, 86 00:05:45,959 --> 00:05:47,950 and It's chock-full of thls klnd of Inslght. 87 00:05:49,396 --> 00:05:50,795 Oh, no. Oh, wait a second. 88 00:05:50,897 --> 00:05:52,455 U h, I got to go, legally. 89 00:05:52,565 --> 00:05:54,055 U h, llsten, Zoom, can I talk to you 90 00:05:54,134 --> 00:05:55,601 later about thls? 'Cause, uh... 91 00:05:55,669 --> 00:05:56,931 Yeah, okay. J - J ust one last thing. 92 00:05:57,003 --> 00:05:58,994 A play. A play. 93 00:05:59,105 --> 00:06:01,733 I am gonna write a play about all this stuff. 94 00:06:01,808 --> 00:06:03,503 Great I Wrlte one, 95 00:06:03,610 --> 00:06:05,009 and I'll definitely be there to see it. Okay. 96 00:06:05,111 --> 00:06:06,442 Love you, Zoom. Got to go. 97 00:06:06,513 --> 00:06:08,140 Okay, you go rock your labia, 98 00:06:08,248 --> 00:06:09,613 but you brushing me off and hanging up on me, 99 00:06:09,683 --> 00:06:11,947 it's gonna be in the play. 100 00:06:12,018 --> 00:06:13,952 So baslcally you have these dlfferent women, you know, 101 00:06:14,020 --> 00:06:15,817 and this man. 102 00:06:15,922 --> 00:06:18,413 And, so y-you know how women, um, can kind of, uh, be 103 00:06:18,491 --> 00:06:21,016 very n-naturally kind of forgiving, 104 00:06:21,127 --> 00:06:23,254 and men take advantage of-of that and everything. 105 00:06:23,329 --> 00:06:25,126 And men will hide themselves in women 106 00:06:25,198 --> 00:06:26,597 and-and they allow it, because they're just... 107 00:06:31,371 --> 00:06:33,271 Are you out of your mind? 108 00:06:33,339 --> 00:06:34,931 You're asking me to represent you, 109 00:06:35,008 --> 00:06:36,635 and you haven't written a word? 110 00:06:36,710 --> 00:06:38,837 I have not written a word, no, but-but... 111 00:06:38,945 --> 00:06:40,936 Gabriel, I love you, honestly I do. 112 00:06:41,014 --> 00:06:44,108 But I represent serious playwrights, not schmucks. 113 00:06:44,184 --> 00:06:45,481 It all starts with the writing. 114 00:06:45,552 --> 00:06:47,019 Right, right. 115 00:06:47,120 --> 00:06:48,883 But I thought if I told you the idea 116 00:06:48,988 --> 00:06:50,216 and you liked the idea... 117 00:06:50,323 --> 00:06:51,984 Gabriel, a writer writes. 118 00:06:52,058 --> 00:06:53,525 No offense, but if you want to be a writer, 119 00:06:53,626 --> 00:06:55,560 why don't you go to writing school? 120 00:06:55,662 --> 00:06:57,129 Hey, I wanna be an astronaut; you wanna represent me? 121 00:06:57,197 --> 00:06:58,494 I mean, come on. 122 00:06:58,565 --> 00:07:00,396 You come to me with an idea. 123 00:07:00,500 --> 00:07:02,730 I can't represent an idea. 124 00:07:02,836 --> 00:07:04,394 And by the way, I'm not really sure 125 00:07:04,504 --> 00:07:06,233 whether I understand this idea. 126 00:07:06,339 --> 00:07:07,738 I know it involves a woman, th-there's a message, 127 00:07:07,841 --> 00:07:09,502 there's a-a looking glass. 128 00:07:09,576 --> 00:07:11,407 Wrlte It. 129 00:07:11,511 --> 00:07:12,500 What I would do... 130 00:07:12,579 --> 00:07:13,637 If- 131 00:07:15,048 --> 00:07:16,037 Excuse me. 132 00:07:20,019 --> 00:07:22,249 Yeah? 133 00:07:31,030 --> 00:07:35,023 # I have dreamt Of a place In tlme # 134 00:07:35,101 --> 00:07:39,504 # Where nobody gets annoyed # 135 00:07:39,572 --> 00:07:42,541 # But I must admlt # 136 00:07:42,609 --> 00:07:44,702 # I'm not there yet # 137 00:07:44,778 --> 00:07:47,804 # But somethlng's Keeplng me golng # 138 00:07:47,881 --> 00:07:50,213 # Maybe there's a world That I'm stlll to flnd # 139 00:07:52,252 --> 00:07:57,019 # Maybe there's a world That I'm stlll to flnd # 140 00:07:57,090 --> 00:08:01,356 # Open up a world And let me In # 141 00:08:01,427 --> 00:08:05,363 # Then there'll be A new life to begln # 142 00:08:09,269 --> 00:08:11,237 I think you should tell her, 143 00:08:11,304 --> 00:08:13,636 you know, 'cause she loves you. 144 00:08:13,740 --> 00:08:15,708 I couldn't. She'd be so mad. 145 00:08:15,775 --> 00:08:17,208 No, no, it'll be fine. 146 00:08:17,277 --> 00:08:18,642 You just say- oh. 147 00:08:18,745 --> 00:08:20,212 She's your wlfe. 148 00:08:32,091 --> 00:08:33,080 Hello, lovely. 149 00:08:33,159 --> 00:08:35,252 Hello. 150 00:08:35,328 --> 00:08:39,230 Listen, she's been bugging me to go, uh, home and everything. 151 00:08:39,299 --> 00:08:40,732 And so I think I- 152 00:08:40,800 --> 00:08:42,233 She-she might have lupus, I think. 153 00:08:42,302 --> 00:08:43,326 Oh. 154 00:08:43,403 --> 00:08:45,030 Yeah. 155 00:08:45,104 --> 00:08:46,162 Well, too bad. Winston can take her home. 156 00:08:46,272 --> 00:08:47,739 You can stay. 157 00:08:47,807 --> 00:08:49,240 Fine by me. I like Winston. 158 00:08:49,309 --> 00:08:51,072 M m. See? 159 00:08:51,144 --> 00:08:52,168 Ugh. 160 00:08:53,479 --> 00:08:55,310 Listen, I don't know. 161 00:08:55,415 --> 00:08:56,848 I keep trying to keep it together, but at this point, 162 00:08:56,950 --> 00:08:58,315 I think I'm doing more harm 163 00:08:58,418 --> 00:09:01,751 than good by belng here. 164 00:09:02,989 --> 00:09:04,081 All right. 165 00:09:04,157 --> 00:09:05,590 But just one minute. 166 00:09:05,658 --> 00:09:07,455 I- There's this woman down there, 167 00:09:07,527 --> 00:09:09,017 she's one of our biggest donors. Next to Winston. 168 00:09:09,128 --> 00:09:10,186 Wlll you just please say hello? 169 00:09:10,296 --> 00:09:11,354 Okay. 170 00:09:11,431 --> 00:09:13,092 Want to come? 171 00:09:13,166 --> 00:09:14,190 Nah. I'll meet you at the fountain, okay? 172 00:09:14,267 --> 00:09:15,291 Okay. 173 00:09:15,368 --> 00:09:16,357 Love you, Mom. 174 00:09:16,436 --> 00:09:17,630 What about me? 175 00:09:17,704 --> 00:09:18,830 See you later. You, too. 176 00:09:20,106 --> 00:09:21,198 See you. 177 00:09:21,307 --> 00:09:22,331 Okay. 178 00:09:36,222 --> 00:09:37,655 Want some help? 179 00:09:37,724 --> 00:09:42,218 No, thanks. 180 00:09:42,328 --> 00:09:45,661 Yeah. Quarters. 181 00:09:45,732 --> 00:09:47,393 There it is, there it is, there it is, 182 00:09:47,500 --> 00:09:48,524 there It Is. 183 00:09:48,635 --> 00:09:50,227 There you go. 184 00:09:50,336 --> 00:09:51,462 Thank you, thank you. 185 00:09:51,537 --> 00:09:52,561 Ooh, yeah! 186 00:09:52,672 --> 00:09:54,162 I thought you said 187 00:09:54,240 --> 00:09:55,901 you'd meet me at the fountain? 188 00:09:56,009 --> 00:09:59,308 I'm sorry I got wet. 189 00:09:59,379 --> 00:10:01,313 But you were nice to him, too, you know. 190 00:10:01,381 --> 00:10:03,178 Sending him into the party to get food and stuff. 191 00:10:03,249 --> 00:10:04,807 That's different, you know. 192 00:10:04,884 --> 00:10:06,909 I mean, you know, he was, he was hungry. 193 00:10:07,020 --> 00:10:08,851 There we go! 194 00:10:08,922 --> 00:10:09,980 "M ilner, " Daddy? 195 00:10:10,056 --> 00:10:11,080 That's right. 196 00:10:11,190 --> 00:10:12,748 What's a milner? 197 00:10:12,859 --> 00:10:14,190 One who... 198 00:10:14,260 --> 00:10:15,852 I don't know. It's Scrabble. 199 00:10:15,929 --> 00:10:17,260 You're not supposed to know what it means. 200 00:10:17,363 --> 00:10:18,591 Look, I-I let you use " Lassie. " 201 00:10:18,665 --> 00:10:19,859 It's a word. 202 00:10:19,933 --> 00:10:21,025 It's a dog. 203 00:10:24,704 --> 00:10:26,501 Christy's mom broke up with her girlfriend again. 204 00:10:26,572 --> 00:10:28,233 Really? 205 00:10:28,341 --> 00:10:30,206 I thlnk she really means It thls tlme. 206 00:10:30,276 --> 00:10:31,368 She moved in with Ms. Weaver, our new Home Ec teacher. 207 00:10:31,444 --> 00:10:32,843 You and Mom met her. 208 00:10:32,912 --> 00:10:34,209 How do you keep up wlth 209 00:10:34,280 --> 00:10:35,872 the soap opera of it all? 210 00:10:35,949 --> 00:10:37,678 I thought that she was seeing the, um, 211 00:10:37,750 --> 00:10:39,274 the dykey basketball coach or something. 212 00:10:39,385 --> 00:10:40,443 Dad, the word's "lesbian. " 213 00:10:40,553 --> 00:10:42,282 You should know that. 214 00:10:42,388 --> 00:10:44,356 It could get you a triple word score over there. 215 00:10:44,424 --> 00:10:45,948 All rlght, well, 216 00:10:46,059 --> 00:10:47,287 you go ahead. 217 00:10:47,393 --> 00:10:50,885 You're wiping me out here. 218 00:10:50,964 --> 00:10:52,295 Okay. 219 00:10:52,398 --> 00:10:53,626 Dad, why were you sad 220 00:10:53,733 --> 00:10:55,030 at Mom's party? 221 00:10:58,905 --> 00:11:00,772 You got to stop lettlng her 222 00:11:00,807 --> 00:11:04,208 stay up so late on school nlghts. 223 00:11:04,277 --> 00:11:05,869 Oh, come on. 224 00:11:05,945 --> 00:11:08,209 We were just playing a little Scrabble, 225 00:11:08,281 --> 00:11:10,545 waiting for you and- you know. 226 00:11:10,616 --> 00:11:13,210 It's educational. 227 00:11:13,286 --> 00:11:15,379 U h-huh. 228 00:11:15,455 --> 00:11:19,391 You know, when you have to leave early like tonlght, 229 00:11:19,459 --> 00:11:22,394 is supporting me even a thought? 230 00:11:22,462 --> 00:11:24,760 Yeah, sure it's a thought. 231 00:11:24,831 --> 00:11:26,560 No, look, I'm-I'm sorry. 232 00:11:26,632 --> 00:11:28,327 You know how I get at those thlngs. 233 00:11:28,434 --> 00:11:29,924 I mean, I just 234 00:11:30,003 --> 00:11:31,402 klnd of freak out a llttle blt. 235 00:11:31,471 --> 00:11:32,904 How'd the rest of the night go? 236 00:11:32,972 --> 00:11:35,270 Good. Fine. 237 00:11:35,341 --> 00:11:36,808 I'm glad I hlred Wlnston. 238 00:11:36,909 --> 00:11:39,400 I'd have gone crazy without Winston. 239 00:11:39,479 --> 00:11:41,913 Yeah, Winston- he's a good guy. 240 00:11:41,981 --> 00:11:44,006 I was thinking about setting him up with Cari. 241 00:11:44,117 --> 00:11:45,744 If you want to do that to hlm. 242 00:11:45,818 --> 00:11:47,581 You just said he was great. 243 00:11:47,653 --> 00:11:49,917 He is, but she's... 244 00:11:49,989 --> 00:11:51,752 You know, she'd either get bored or... 245 00:11:51,824 --> 00:11:53,587 The guys she dates are losers. 246 00:11:53,659 --> 00:11:56,287 Good point. 247 00:11:56,362 --> 00:11:58,455 Hey, why don't you, uh, why don't you come to bed? 248 00:11:58,531 --> 00:11:59,520 We can do a little 249 00:11:59,632 --> 00:12:00,599 performance art. 250 00:12:03,836 --> 00:12:06,430 Are you ready for Colorado? 251 00:12:06,506 --> 00:12:08,633 U h, yeah, yeah. 252 00:12:08,708 --> 00:12:12,804 It's, uh... 253 00:12:12,879 --> 00:12:15,643 I don't know. I mean, do you really think I should go? 254 00:12:15,715 --> 00:12:18,149 J ust the way I've been feeling and everything- 255 00:12:18,217 --> 00:12:21,380 Maybe we could do Christmas in New York. 256 00:12:21,487 --> 00:12:25,787 We go to my family's every year for my father, you know that. 257 00:12:25,858 --> 00:12:28,952 And it's always weird for you. 258 00:12:29,028 --> 00:12:30,393 Is this about my family? 259 00:12:30,463 --> 00:12:31,862 No, no, no. 260 00:12:31,964 --> 00:12:33,363 'Cause if this is about my family- 261 00:12:33,466 --> 00:12:34,490 No, no, no. Listen, I- I'm sorry. 262 00:12:34,567 --> 00:12:36,159 I don't mean that. 263 00:12:36,235 --> 00:12:37,361 It's gonna be great. It's gonna be great. 264 00:12:37,470 --> 00:12:40,166 I just, uh, you know, 265 00:12:40,239 --> 00:12:43,675 I just don't... 266 00:12:43,743 --> 00:12:46,507 I don't want to be a... 267 00:12:46,579 --> 00:12:49,241 prick to be around, you know. 268 00:12:49,348 --> 00:12:55,344 H mm. Funny, that's never a concern of yours before. 269 00:13:24,917 --> 00:13:27,511 # There aln't No reason thlngs Are thls way # 270 00:13:27,587 --> 00:13:31,216 # It's how they always been, And they Intend to stay # 271 00:13:31,290 --> 00:13:34,350 # I can't explaln why We llve thls way # 272 00:13:34,427 --> 00:13:37,726 # We do It every day # 273 00:13:37,797 --> 00:13:40,732 # The preacher's On the podlum Speaklng of salnts # 274 00:13:40,800 --> 00:13:44,361 # Prophets on the sldewalk Begglng for change # 275 00:13:44,437 --> 00:13:47,873 # Old ladles laughlng From the flre escape # 276 00:13:47,940 --> 00:13:50,204 # Curslng my name # 277 00:13:50,276 --> 00:13:54,076 # I got a basketful of lemons, And they all taste the same # 278 00:13:54,147 --> 00:13:57,139 # A wlndow and a plgeon Wlth a broken wlng # 279 00:13:57,250 --> 00:14:00,481 # You can spend Your whole life Worklng for somethlng # 280 00:14:00,586 --> 00:14:03,578 # J ust to have It taken away # 281 00:14:03,656 --> 00:14:06,489 # People walk around Pushlng back thelr death # 282 00:14:06,592 --> 00:14:09,083 Zoom, I do not thlnk that you're a flake. 283 00:14:09,162 --> 00:14:11,096 Did I say that he was a flake? 284 00:14:11,164 --> 00:14:13,155 No, you sald he was sort of a pathetlc boner 285 00:14:13,266 --> 00:14:14,733 for seeing a movie during work. 286 00:14:14,800 --> 00:14:16,563 Oh, boner, boner! 287 00:14:16,636 --> 00:14:18,263 That's nlce In front of my Innocent chlld. 288 00:14:18,337 --> 00:14:20,828 No, I mean, I think it's great. 289 00:14:20,940 --> 00:14:23,135 It just can be great and pathetic. 290 00:14:23,242 --> 00:14:25,608 Well, you know, I know It's a llttle welrd and everythlng, 291 00:14:25,678 --> 00:14:27,612 but I can't help It. I was possessed. 292 00:14:27,680 --> 00:14:30,240 J ust like the Close Encounters with the potatoes. 293 00:14:31,517 --> 00:14:32,449 Hey I 294 00:14:34,020 --> 00:14:35,749 Oh, good, even Carl's here. 295 00:14:35,821 --> 00:14:37,846 H i. 296 00:14:37,957 --> 00:14:39,447 Hey. 297 00:14:39,525 --> 00:14:40,685 H i, my sweetness. 298 00:14:40,793 --> 00:14:41,851 Hello. 299 00:14:41,961 --> 00:14:43,588 You! Hello, Mama. 300 00:14:43,663 --> 00:14:45,460 M mm! Let me through here. 301 00:14:45,531 --> 00:14:47,192 What's for dinner? 302 00:14:47,300 --> 00:14:50,599 Well, we got fish, rice and veggies. 303 00:14:50,670 --> 00:14:52,194 U h-huh. 304 00:14:52,305 --> 00:14:53,636 The ladies were just feeding me crow. 305 00:14:53,706 --> 00:14:55,435 Good. I like that. 306 00:14:55,508 --> 00:14:56,634 Want some? 307 00:14:56,709 --> 00:14:57,937 Are you eating those? 308 00:14:58,010 --> 00:14:59,477 We got-Oh, hey, come on! 309 00:14:59,545 --> 00:15:00,569 Hey, I'm your mother! 310 00:15:00,646 --> 00:15:02,477 Go set the table! 311 00:15:02,548 --> 00:15:04,209 Flve polnts If you get It In hls glass. 312 00:15:04,317 --> 00:15:05,648 Dad says he's gonna 313 00:15:05,718 --> 00:15:07,049 write a play about all of us. 314 00:15:07,153 --> 00:15:09,485 Oh. See a movie today, dear? 315 00:15:09,555 --> 00:15:11,113 No... yeah. 316 00:15:12,525 --> 00:15:14,322 I did. Go ahead, laugh. 317 00:15:14,393 --> 00:15:17,658 Oh, that Burt Reynolds. 318 00:15:17,730 --> 00:15:19,664 Ah, yeah, laugh it up. 319 00:15:19,732 --> 00:15:22,132 Your laughter glves me strength. 320 00:15:25,404 --> 00:15:26,996 Aw, poor Gabe. 321 00:15:27,073 --> 00:15:28,040 You're all gonna be in the play, you know. 322 00:15:28,140 --> 00:15:29,129 Oh. 323 00:15:29,208 --> 00:15:30,175 Yeah. 324 00:15:30,243 --> 00:15:31,232 Scared. 325 00:15:31,310 --> 00:15:32,277 Absolutely. 326 00:15:32,345 --> 00:15:33,334 Ooh. 327 00:15:33,412 --> 00:15:36,176 So, Cari... 328 00:15:36,249 --> 00:15:38,979 Oh, no. I, uh... 329 00:15:39,051 --> 00:15:40,814 What? I'm not that bad, am I? 330 00:15:40,886 --> 00:15:42,854 Yenta! 331 00:15:42,922 --> 00:15:44,753 No, it's just I have this friend 332 00:15:44,857 --> 00:15:46,256 that I thought you might be interested in meeting. 333 00:15:46,325 --> 00:15:47,314 Who? 334 00:15:47,393 --> 00:15:48,655 Lord Wlnston. 335 00:15:48,728 --> 00:15:50,161 Royalty? 336 00:15:50,229 --> 00:15:52,595 Winston Lee Attenborough, 337 00:15:52,698 --> 00:15:54,825 and he is my new assistant curator. 338 00:15:54,900 --> 00:15:56,834 And he's really cute. 339 00:15:56,902 --> 00:15:59,666 Come on, Lizzie, back me up here. He's cute, right? 340 00:15:59,739 --> 00:16:02,606 He Is, Dad, he just Is. 341 00:16:02,708 --> 00:16:05,700 I suppose If Llzzle likes hlm, I should just marry hlm. 342 00:16:05,778 --> 00:16:07,678 Good. 343 00:16:07,747 --> 00:16:10,682 No, actually, uh, can't do it, guys, 344 00:16:10,750 --> 00:16:12,843 'cause I'm moving in with someone. 345 00:16:12,918 --> 00:16:14,715 You what? 346 00:16:14,787 --> 00:16:16,379 What? 347 00:16:16,455 --> 00:16:18,446 Yeah, the dancer, right? 348 00:16:18,557 --> 00:16:20,422 Walt, walt, walt, hold on. Hold on, dancer, like, 349 00:16:20,526 --> 00:16:21,754 stripper dancer? You're moving in with a stripper? 350 00:16:21,861 --> 00:16:23,590 Shh! What kind of dancer? 351 00:16:23,696 --> 00:16:25,721 Ballet. You know, the guy she met at that party? 352 00:16:25,798 --> 00:16:28,232 Wait. No, no, not Sushi the dancer? 353 00:16:28,301 --> 00:16:30,701 Sachi, schmuck! 354 00:16:30,770 --> 00:16:32,203 What, are you deaf? 355 00:16:32,271 --> 00:16:34,569 How do you say his name? Sushi? 356 00:16:34,640 --> 00:16:36,540 No, I mean, you know, this is why. 357 00:16:36,609 --> 00:16:39,043 This is why I didn't want to tell you guys. 358 00:16:39,111 --> 00:16:41,477 It's, like, the relationship's in its first trimester, 359 00:16:41,547 --> 00:16:43,538 and you know, I knew 360 00:16:43,616 --> 00:16:45,311 you guys would get all serious about it and give me shit. 361 00:16:45,418 --> 00:16:47,386 Well, you're the 362 00:16:47,453 --> 00:16:49,080 only person I know that would just move in with somebody 363 00:16:49,155 --> 00:16:50,417 rather than have a second date. 364 00:16:50,489 --> 00:16:52,889 Yeah, dating. Yuck. 365 00:16:52,958 --> 00:16:55,256 I think it's great. And he's a lucky guy. 366 00:16:55,328 --> 00:16:57,057 Yeah. 367 00:16:57,129 --> 00:16:59,063 All right. 368 00:16:59,131 --> 00:17:01,429 It is present time! 369 00:17:01,500 --> 00:17:02,592 # Da da-da da! # 370 00:17:02,668 --> 00:17:05,068 Thank you. 371 00:17:05,137 --> 00:17:06,399 And for our own 372 00:17:06,472 --> 00:17:07,564 Diane Arbus in training. 373 00:17:07,640 --> 00:17:08,902 Thank you. 374 00:17:08,974 --> 00:17:11,272 Oh... Cari, you remembered. 375 00:17:11,344 --> 00:17:14,836 Thank you. 376 00:17:14,947 --> 00:17:16,608 U h, yours isn't here yet. 377 00:17:17,983 --> 00:17:20,247 Shershi... 378 00:17:20,319 --> 00:17:23,914 You're gonna get it. 379 00:17:26,158 --> 00:17:29,821 So, Zoom, what Is all thls about, really? 380 00:17:29,929 --> 00:17:33,695 The-the play, the movies, everything. 381 00:17:33,799 --> 00:17:34,925 Do you know? 382 00:17:35,000 --> 00:17:36,627 No, I don't. 383 00:17:36,702 --> 00:17:38,795 Well, what does it feel like? 384 00:17:38,871 --> 00:17:40,771 You know what it is? 385 00:17:40,840 --> 00:17:43,536 It's sort of the opposite of what it might seem like. 386 00:17:43,642 --> 00:17:46,805 I mean, I... I know that I should be happy, 387 00:17:46,879 --> 00:17:48,312 but... I don't know. 388 00:17:48,381 --> 00:17:50,110 You know, there's this weird thing 389 00:17:50,182 --> 00:17:51,809 that happens when you have a kid. 390 00:17:51,884 --> 00:17:54,148 You just simply do not allow yourself 391 00:17:54,220 --> 00:17:58,486 to even consider being anything but happy. 392 00:17:58,557 --> 00:17:59,956 J ust... that's it. 393 00:18:00,025 --> 00:18:01,617 Going to be happy and everything. 394 00:18:01,694 --> 00:18:03,787 But I don't know- I mean, I... 395 00:18:03,863 --> 00:18:07,321 when I look back, you know, and I... 396 00:18:07,400 --> 00:18:10,301 I... you know, I watch myself step into this life, 397 00:18:10,369 --> 00:18:12,837 and it just kind of feels like I'm full of shit. 398 00:18:12,905 --> 00:18:14,167 What's full of shit? 399 00:18:14,240 --> 00:18:15,901 Full of shit, like how? 400 00:18:16,008 --> 00:18:18,636 Like... like... like your life is living you 401 00:18:18,711 --> 00:18:22,169 instead of the other way around? 402 00:18:22,248 --> 00:18:23,681 Is this about you and Annie? 403 00:18:23,749 --> 00:18:25,649 Oh, God, no. I wish. 404 00:18:25,718 --> 00:18:27,379 That'd make it so much easier. 405 00:18:27,486 --> 00:18:29,420 I would know what to do, you know? 406 00:18:29,522 --> 00:18:31,114 But, uh... what? 407 00:18:31,190 --> 00:18:33,351 Ah, no, wait. 408 00:18:34,860 --> 00:18:36,350 Obviously, everything is great. 409 00:18:36,429 --> 00:18:38,761 God. 410 00:18:38,864 --> 00:18:40,229 I have an idea. 411 00:18:40,332 --> 00:18:42,163 I enjoy. Feel comfortable. What? 412 00:18:42,234 --> 00:18:44,702 Why don't you get into the shopping cart? 413 00:18:44,770 --> 00:18:47,637 All right. 414 00:18:47,706 --> 00:18:49,606 All right, you can take the bottle. 415 00:18:50,843 --> 00:18:51,832 Here. 416 00:18:51,911 --> 00:18:52,900 All right. 417 00:18:53,012 --> 00:18:54,673 Take the bottle. 418 00:18:54,747 --> 00:18:56,442 Okay. What are we doing? Where are we going? 419 00:18:56,549 --> 00:18:58,107 We're gonna go on an adventure. 420 00:18:58,217 --> 00:18:59,684 We're looking for joy, bliss and identity. 421 00:18:59,752 --> 00:19:01,117 Joy, bliss, here we come. 422 00:19:01,220 --> 00:19:02,448 All right. 423 00:19:02,555 --> 00:19:03,453 Where are we going, Zoom? 424 00:19:03,556 --> 00:19:04,716 Thls way. 425 00:19:04,790 --> 00:19:06,018 We're golng thls way? 426 00:19:09,428 --> 00:19:11,225 You want to know... you want to know 427 00:19:11,297 --> 00:19:13,026 what my play is gonna be about? 428 00:19:13,098 --> 00:19:15,566 It's going to be about this evil, vicious woman 429 00:19:15,634 --> 00:19:18,034 who, uh, pushes her best friend- 430 00:19:18,103 --> 00:19:21,072 this man in a cart- and then, while it's crashing, 431 00:19:21,140 --> 00:19:23,802 she makes no attempt to help him at all, 432 00:19:23,909 --> 00:19:26,207 but instead rescues the bottle of booze. 433 00:19:28,447 --> 00:19:31,075 And I suppose that you are this man. 434 00:19:31,150 --> 00:19:36,986 That's me- that'd be me in the play. 435 00:19:37,056 --> 00:19:39,889 Listen, I mean, this really doesn't have anything 436 00:19:39,959 --> 00:19:41,893 to do with anything, but I think I might 437 00:19:41,961 --> 00:19:44,259 have crossed a line with Lauren at work. 438 00:19:46,799 --> 00:19:47,891 What? 439 00:19:47,967 --> 00:19:50,663 What line? Where? 440 00:19:50,769 --> 00:19:52,396 Well, no, no, it's not the line. 441 00:19:52,471 --> 00:19:54,234 I mean, this isn't about cheating. 442 00:19:54,306 --> 00:19:57,002 It... oh, fuck. 443 00:19:57,109 --> 00:19:58,906 Cheating. 444 00:19:58,978 --> 00:20:00,741 No, that's not me. 445 00:20:00,813 --> 00:20:03,441 Wow. And-And you don't think that- 446 00:20:03,516 --> 00:20:07,646 all of this is about that? 447 00:20:07,753 --> 00:20:10,586 But how could it not be confusing you? 448 00:20:10,656 --> 00:20:12,954 I mean, either you and Lauren are friends, 449 00:20:13,025 --> 00:20:15,016 or you are more. 450 00:20:15,127 --> 00:20:16,526 M mm. 451 00:20:16,629 --> 00:20:17,857 Touching her vagina is not nothing. 452 00:20:17,930 --> 00:20:18,954 Oh! Oh! 453 00:20:19,031 --> 00:20:20,089 It's not nothing. 454 00:20:20,165 --> 00:20:21,530 Shh, shh. 455 00:20:21,634 --> 00:20:23,602 Vagina touching equals confusion. 456 00:20:23,669 --> 00:20:25,261 You know, okay, okay, I got it. 457 00:20:25,337 --> 00:20:27,771 Thanks. Jesus. 458 00:20:29,808 --> 00:20:31,275 Look at me. 459 00:20:31,343 --> 00:20:32,708 Look at me. Come on. 460 00:20:32,811 --> 00:20:35,644 Now, do you really think that... 461 00:20:35,714 --> 00:20:41,380 that this is about, uh, vagina touching? 462 00:20:41,487 --> 00:20:42,476 Come on. 463 00:20:50,996 --> 00:20:53,658 You know what I think you should call your play? 464 00:20:53,732 --> 00:20:55,393 H mm? 465 00:20:55,501 --> 00:20:57,969 "Trying to Find Myself in a Friend's Vagina. " 466 00:20:58,037 --> 00:20:59,971 Shut up. 467 00:21:00,039 --> 00:21:01,904 You stay out of my friend's vagina. 468 00:21:02,007 --> 00:21:04,805 You shut up and stay out of your friend's vagina. 469 00:21:04,877 --> 00:21:07,505 Well... I should stay out altogether. 470 00:21:07,580 --> 00:21:09,844 You vagina-you got none vagina. 471 00:21:20,025 --> 00:21:22,493 What? 472 00:21:22,561 --> 00:21:25,758 Okay, so I wanted to give this to you 473 00:21:25,864 --> 00:21:27,832 when the moment was just right. 474 00:21:27,900 --> 00:21:30,334 When we found more uses for the word "vagina" 475 00:21:30,402 --> 00:21:33,929 than I ever have before in my life, okay? 476 00:21:34,039 --> 00:21:35,336 Here. 477 00:21:35,407 --> 00:21:36,669 What? 478 00:21:36,742 --> 00:21:38,334 Your present. 479 00:21:38,410 --> 00:21:40,344 You know, write your fucking play, Zoom. 480 00:21:40,412 --> 00:21:42,380 This will record your journey. 481 00:21:50,589 --> 00:21:52,955 Wow. Wow. This is amazing. 482 00:21:53,058 --> 00:21:55,686 This is so cool. 483 00:21:58,464 --> 00:22:00,455 Thank you. Thank you. 484 00:22:00,566 --> 00:22:02,227 You're welcome. 485 00:22:04,136 --> 00:22:05,535 Like this? 486 00:22:05,604 --> 00:22:07,595 U p on your toes. 487 00:22:07,706 --> 00:22:08,968 Let the water get all the way down In the gulch. 488 00:22:09,074 --> 00:22:11,099 So, like that? 489 00:22:11,210 --> 00:22:12,973 Little soap. Yes. 490 00:22:13,078 --> 00:22:14,409 Yes, yes, and you don't want faulty presentation. 491 00:22:14,480 --> 00:22:15,970 Right. What do you hold on to? 492 00:22:16,081 --> 00:22:18,549 U h, 12: 00- tarantula. 493 00:22:18,617 --> 00:22:19,982 Oh. 494 00:22:20,085 --> 00:22:21,916 I can tell from the pose 495 00:22:21,987 --> 00:22:24,080 that you fellas are feverishly at work on my project. 496 00:22:24,156 --> 00:22:25,748 Actually, we are 497 00:22:25,824 --> 00:22:27,917 absolutely not at work on your project. 498 00:22:27,993 --> 00:22:29,551 Especially him. 499 00:22:29,628 --> 00:22:31,596 Can I ask how funny thls looks? 500 00:22:31,664 --> 00:22:33,325 Pretty darn. 501 00:22:33,432 --> 00:22:35,423 I mean, I know why I put up with you guys, 502 00:22:35,501 --> 00:22:37,935 but how are you dealing with your other clients? 503 00:22:38,003 --> 00:22:40,301 He's not. Everybody's plssed at hlm. 504 00:22:40,406 --> 00:22:42,567 Anyway, good-bye, Gabe. 505 00:22:42,641 --> 00:22:43,903 Good-bye, Lauren. 506 00:22:43,976 --> 00:22:45,341 U h-huh. 507 00:22:45,444 --> 00:22:48,572 Ah, he just... he... 508 00:22:48,647 --> 00:22:50,274 ah, he's just a sick bastard. 509 00:22:50,349 --> 00:22:52,943 You know, he's showing me the, uh... 510 00:22:53,018 --> 00:22:55,578 the shower thingy, you know? 511 00:22:55,654 --> 00:22:58,623 Now, wait a minute- you're... you're here. 512 00:22:58,691 --> 00:23:01,626 Yeah. We're having lunch. 513 00:23:01,694 --> 00:23:04,128 Right. Right. 514 00:23:05,664 --> 00:23:07,825 The live one. 515 00:23:07,933 --> 00:23:09,525 The live one you've named three times already, Lauren. 516 00:23:09,635 --> 00:23:10,932 Okay, you name five Kl S S records. 517 00:23:11,003 --> 00:23:12,163 Okay, I will. 518 00:23:12,271 --> 00:23:13,829 No, don't. Never mind. 519 00:23:13,939 --> 00:23:15,964 J ust show me one adult woman who could. 520 00:23:16,041 --> 00:23:18,100 Okay. 521 00:23:18,177 --> 00:23:21,772 Ten Ryan O' Neal movies. 522 00:23:21,847 --> 00:23:24,645 Ten Ryan O' Neal mo... whoa. 523 00:23:24,717 --> 00:23:25,979 This is so easy. 524 00:23:26,051 --> 00:23:27,484 I'm going to get you started. 525 00:23:27,553 --> 00:23:29,612 Love Story, Ollver's Story. 526 00:23:29,688 --> 00:23:31,952 Ah, see, this is why I hate playing this game with you- 527 00:23:32,024 --> 00:23:33,548 'cause you won't even let me guess. 528 00:23:33,659 --> 00:23:35,217 And I had one, too- a really good one. 529 00:23:35,327 --> 00:23:37,124 The one with the, uh... the bare-ass jeans. 530 00:23:37,196 --> 00:23:39,027 And you asked me how I was. 531 00:23:39,131 --> 00:23:40,894 Well, we... we got way too much going on right now 532 00:23:40,999 --> 00:23:43,126 for me to think about how I am, but it's not good. 533 00:23:43,202 --> 00:23:45,796 U h, but llsten, you were-you were supposed to take me 534 00:23:45,871 --> 00:23:48,339 to lunch, and I'm eating pizza out of my bare hand. 535 00:23:48,407 --> 00:23:50,341 Pizza and Ryan O' Neal- what the fuck? 536 00:23:50,409 --> 00:23:51,808 I can tell 537 00:23:51,877 --> 00:23:53,742 you're trying not to "talk-talk. " 538 00:23:53,812 --> 00:23:55,040 Llsten, thls has nothlng to do wlth us. 539 00:23:55,147 --> 00:23:56,705 Everything is fine, and... 540 00:23:56,815 --> 00:23:58,077 and I have absolutely no reason to feel- 541 00:23:58,183 --> 00:23:59,207 But you do. 542 00:23:59,318 --> 00:24:00,751 Yeah, but- 543 00:24:00,853 --> 00:24:02,343 All I ever hear from you Is, 544 00:24:02,421 --> 00:24:03,888 " I have no reason to feel this way, " 545 00:24:03,989 --> 00:24:05,854 " I have no excuse to feel that way. " 546 00:24:05,924 --> 00:24:07,915 Haven't you learned anything from being a New Yorker? 547 00:24:08,026 --> 00:24:09,687 I mean, slnce when do we need a reason to do anythlng? 548 00:24:09,762 --> 00:24:11,354 You feel shltty, you feel shltty. 549 00:24:11,430 --> 00:24:13,159 Well, I'm afraid this is a little bit more 550 00:24:13,232 --> 00:24:15,666 all-encompassing than just feeling shitty. 551 00:24:15,734 --> 00:24:17,725 Hey. Okay, you are taking me 552 00:24:17,836 --> 00:24:19,360 to my energy enthusiast appointment right now. 553 00:24:19,438 --> 00:24:21,269 I should make you get a treatment. 554 00:24:21,373 --> 00:24:22,772 Your what? 555 00:24:22,875 --> 00:24:24,775 Actually, you should. I'm worried. 556 00:24:24,877 --> 00:24:26,174 J ust trust me. 557 00:24:26,245 --> 00:24:27,610 Yeah, okay. 558 00:24:27,713 --> 00:24:29,180 I'm... I'm up for anything. 559 00:24:29,248 --> 00:24:33,708 Here. 560 00:24:33,786 --> 00:24:34,946 Hey, Silvia. 561 00:24:35,053 --> 00:24:36,179 Hey. 562 00:24:36,255 --> 00:24:37,119 Can I go right back? 563 00:24:37,189 --> 00:24:38,588 Sure. 564 00:24:46,231 --> 00:24:48,631 I'm just here to do a little energy work. 565 00:24:55,574 --> 00:24:59,635 Yeah, you know, just charge the batteries a little bit. 566 00:24:59,745 --> 00:25:05,240 Yeah. 567 00:25:05,317 --> 00:25:08,377 Get some juice. 568 00:25:08,453 --> 00:25:10,887 You know. 569 00:25:12,791 --> 00:25:15,385 All righty, then. 570 00:25:17,129 --> 00:25:20,155 Gabriel. 571 00:25:53,665 --> 00:25:56,429 Who are we seeing tonight? 572 00:25:56,501 --> 00:25:58,594 A band called Vulvic N uisance. 573 00:25:58,670 --> 00:26:01,537 They're actually a punk-funk band. 574 00:26:01,640 --> 00:26:03,198 And they're the latest rage. 575 00:26:03,308 --> 00:26:04,366 Says who? 576 00:26:04,476 --> 00:26:06,137 Says ages 18 to 25. 577 00:26:06,211 --> 00:26:08,304 Actually, I signed them in a drunken stupor 578 00:26:08,380 --> 00:26:09,938 and now I can't get rid of them. 579 00:26:10,015 --> 00:26:11,778 They're in my office every day. 580 00:26:13,118 --> 00:26:14,881 So tell me something- 581 00:26:14,987 --> 00:26:17,285 is that dad of yours ever gonna write that play? 582 00:26:17,356 --> 00:26:18,823 I think it's going to be a hit. 583 00:26:18,891 --> 00:26:20,290 You do, huh? 584 00:26:20,359 --> 00:26:24,125 Me, too. 585 00:26:24,196 --> 00:26:30,567 Do you think Mom and Dad are all right? 586 00:26:30,669 --> 00:26:33,001 I think so. 587 00:26:33,071 --> 00:26:35,733 I hope so. 588 00:26:40,312 --> 00:26:41,802 U h-oh, look. 589 00:26:41,880 --> 00:26:45,816 All right, don't move a muscle. 590 00:26:45,884 --> 00:26:49,980 Someone has to put that mime out of our misery. 591 00:26:50,055 --> 00:26:51,579 Oh, no. 592 00:26:51,657 --> 00:26:53,181 Oh. 593 00:26:53,258 --> 00:26:55,317 Oh, you got a hole in your pants, mime. 594 00:26:55,394 --> 00:26:56,986 I nappropriate. 595 00:26:58,664 --> 00:26:59,528 So what do you think of this place? 596 00:26:59,598 --> 00:27:00,929 It's okay. 597 00:27:01,033 --> 00:27:02,261 Wow, how fucking old are you? 598 00:27:02,367 --> 00:27:03,834 Twelve. 599 00:27:03,902 --> 00:27:07,497 Wicked! 600 00:27:07,572 --> 00:27:11,508 A little over a decade. 601 00:27:11,576 --> 00:27:14,204 How come guys act so stupid like that? 602 00:27:14,279 --> 00:27:18,215 You mean, besides being piss drunk and retarded? 603 00:27:18,283 --> 00:27:21,013 Well, not just him- like all guys. 604 00:27:21,086 --> 00:27:23,611 Llke, guys In my class act like that, too. 605 00:27:23,722 --> 00:27:25,781 Most of them aren't drunk. 606 00:27:25,891 --> 00:27:27,688 Are we talking about somebody in particular? 607 00:27:27,759 --> 00:27:29,056 Maybe. 608 00:27:29,127 --> 00:27:30,685 Maybe? 609 00:27:30,762 --> 00:27:32,389 All right, here's what you have to do- 610 00:27:32,464 --> 00:27:35,058 you have to see if the guy is an ass 611 00:27:35,133 --> 00:27:36,361 or if he's just being an ass. 612 00:27:36,435 --> 00:27:37,868 Oy, Rlggsl 613 00:27:37,936 --> 00:27:39,961 Go away, chlef. 614 00:27:40,072 --> 00:27:42,370 I'm coming over there to smell your fingers. 615 00:27:42,441 --> 00:27:48,038 Yeah, I think you'll just know. 616 00:27:48,113 --> 00:27:51,708 Boys and glrls, Vulvlc N ulsancel 617 00:27:54,820 --> 00:27:57,380 Hey, Slutty Sluts, 618 00:27:57,456 --> 00:27:58,980 slng along I 619 00:28:10,135 --> 00:28:12,399 # Oh # 620 00:28:12,471 --> 00:28:15,907 # Look good in latex # 621 00:28:15,974 --> 00:28:18,238 I like your band. 622 00:28:19,745 --> 00:28:20,803 # Get off # 623 00:28:20,912 --> 00:28:24,439 # Having rough sex # 624 00:28:24,516 --> 00:28:27,508 What do you think they're doing? 625 00:28:27,619 --> 00:28:29,746 They're probably skating or dancing, 626 00:28:29,821 --> 00:28:34,451 'cause Sushi's turned Cari into quite the ballet aficionado. 627 00:28:34,526 --> 00:28:37,893 M m. Yeah, definitely. 628 00:28:37,963 --> 00:28:39,931 Yup, they're at the ballet with Sushi. 629 00:28:39,998 --> 00:28:41,124 Yeah. 630 00:28:41,199 --> 00:28:45,363 # You are my fetish # 631 00:28:45,470 --> 00:28:48,166 # Gaze down ## 632 00:28:52,778 --> 00:28:54,268 Is this ready to go? 633 00:28:54,346 --> 00:28:55,779 H mm? 634 00:28:55,847 --> 00:28:58,111 That suitcase- is it ready? 635 00:28:58,183 --> 00:29:02,051 M m, yeah. Yeah. 636 00:29:02,154 --> 00:29:04,315 What time are you gonna be back from work? 637 00:29:04,389 --> 00:29:06,482 When? 638 00:29:06,558 --> 00:29:08,389 Tomorrow. 639 00:29:08,493 --> 00:29:10,393 Oh, uh, no, I'm not going. 640 00:29:10,495 --> 00:29:12,929 I'm just, I'm gonna call in. 641 00:29:12,998 --> 00:29:16,126 I thought if you didn't finish the revisions, you couldn't go. 642 00:29:16,201 --> 00:29:19,136 No. 643 00:29:32,751 --> 00:29:35,584 Okay, where to begln? 644 00:29:35,687 --> 00:29:38,485 Maybe start wlth the women. 645 00:29:38,557 --> 00:29:42,425 Okay, let's start wlth Annle. 646 00:29:42,527 --> 00:29:46,361 I n Colorado, at grad school, I met sweet Annle. 647 00:29:46,431 --> 00:29:49,491 And then, bam, I'm an archltect, 648 00:29:49,568 --> 00:29:53,436 a father, a husband, and... 649 00:29:53,538 --> 00:29:57,372 Wow, man, Ellzabeth. 650 00:29:57,442 --> 00:30:00,377 That's the only tlme I've really been sure 651 00:30:00,445 --> 00:30:03,346 about anythlng, totally present. 652 00:30:10,789 --> 00:30:14,190 My whole life never seems to catch up to that moment. 653 00:30:14,259 --> 00:30:16,853 But to be unsure, ugh. 654 00:30:16,928 --> 00:30:18,725 I don't know. 655 00:30:18,797 --> 00:30:20,560 What If there's no reason In your life 656 00:30:20,632 --> 00:30:22,463 to feel shltty, but you do anyway? 657 00:30:22,567 --> 00:30:23,898 No enemy to polnt at? 658 00:30:23,969 --> 00:30:25,766 What do you do then? 659 00:30:25,871 --> 00:30:27,304 I mean, I look at all the people around me- 660 00:30:27,405 --> 00:30:28,599 Gabe? 661 00:30:30,375 --> 00:30:32,240 What are you doing? 662 00:30:38,150 --> 00:30:39,139 Working! 663 00:31:20,625 --> 00:31:22,252 Freezing. Hey. H uh? 664 00:31:22,327 --> 00:31:24,261 Oh, it looks great, Dad. 665 00:31:24,329 --> 00:31:26,923 It's great to see you, Gabe-O. 666 00:31:26,998 --> 00:31:28,158 How are you? H uh? 667 00:31:28,266 --> 00:31:29,528 Good. 668 00:31:29,634 --> 00:31:30,828 Annie tells me you're busy. 669 00:31:30,936 --> 00:31:32,631 I- I mean, you know, 670 00:31:32,704 --> 00:31:34,331 she tells me you're busy, I know you're busy. 671 00:31:34,439 --> 00:31:35,371 Dad, he's always busy. 672 00:31:35,473 --> 00:31:36,804 Gabe-O's fine. 673 00:31:36,875 --> 00:31:37,842 I'm not too busy, not too busy. 674 00:31:37,943 --> 00:31:38,967 How about you? 675 00:31:39,044 --> 00:31:40,136 Oh, how do I look? 676 00:31:40,212 --> 00:31:41,839 Yeah, you look good. 677 00:31:41,947 --> 00:31:42,936 Erik is doing the Happy Polar Bears Tri Ath 678 00:31:43,014 --> 00:31:44,038 again this year. 679 00:31:44,149 --> 00:31:45,138 You are? 680 00:31:45,217 --> 00:31:46,946 Yes. Yeah, yeah. 681 00:31:47,018 --> 00:31:48,451 Look, it's - Look, it's no big deal. 682 00:31:48,520 --> 00:31:50,647 You do a... you know, a few K run, 683 00:31:50,722 --> 00:31:52,815 a few K bike, a K or two ski... 684 00:31:52,891 --> 00:31:54,654 You should do it with me. It'll be fun. 685 00:31:54,726 --> 00:31:55,954 It's very low-key. Why don't you do it with us? 686 00:31:56,027 --> 00:31:57,790 Oh, wow. I don't know. 687 00:31:57,862 --> 00:31:59,159 The altitude- I forgot about what it's like here. 688 00:31:59,231 --> 00:32:00,630 That's a lot of Ks and stuff. 689 00:32:00,699 --> 00:32:02,564 That's... K, K... 690 00:32:02,667 --> 00:32:04,726 I'm... I'm more of... I'm not the jolly jogger kind of, 691 00:32:04,836 --> 00:32:07,304 but a little air hockey tournament, I'm your man. 692 00:32:07,372 --> 00:32:11,138 Air hockey. 693 00:32:11,209 --> 00:32:12,836 Ah, come on. Are you sure? 694 00:32:12,911 --> 00:32:14,378 You won't...? Annie, what about you, honey? 695 00:32:14,479 --> 00:32:15,571 I'm in. I'm in. 696 00:32:15,680 --> 00:32:17,739 Yeah? Okay. 697 00:32:17,849 --> 00:32:20,409 So, Dad says you're wrltlng a book or somethlng? 698 00:32:20,518 --> 00:32:21,985 A play. Yeah. 699 00:32:22,053 --> 00:32:24,078 You know, you should do it up here. 700 00:32:24,189 --> 00:32:26,851 Sidney Sheldon's got a place up here in the summer. 701 00:32:26,925 --> 00:32:28,916 Oh, wow. 702 00:32:29,027 --> 00:32:30,688 What's it about? 703 00:32:30,762 --> 00:32:32,423 It's, um... 704 00:32:32,530 --> 00:32:35,363 It's like, uh, Jesus Chrlst Superstar. 705 00:32:35,433 --> 00:32:37,924 You know that one? 706 00:32:38,003 --> 00:32:40,028 Only on ice. 707 00:32:42,607 --> 00:32:44,700 What does that mean? 708 00:32:44,776 --> 00:32:46,539 No, it's... it's, uh... it's... 709 00:32:46,611 --> 00:32:48,010 I'm just kidding. 710 00:32:48,079 --> 00:32:50,377 It's, like, about relationships. 711 00:32:50,448 --> 00:32:52,416 U m... 712 00:32:52,517 --> 00:32:55,077 It has nothing to do with Jesus Chrlst Superstar. 713 00:32:55,153 --> 00:32:56,552 H uh. 714 00:32:56,621 --> 00:32:58,555 At all. 715 00:32:58,623 --> 00:33:00,887 What-What kind of relationships? 716 00:33:00,959 --> 00:33:03,689 You know, just, just people and- 717 00:33:05,964 --> 00:33:08,728 I got to say that I like James Bond more than- 718 00:33:08,800 --> 00:33:10,734 All I'm asklng 719 00:33:10,802 --> 00:33:13,703 Is for you to spend tlme wlth my famlly. 720 00:33:13,772 --> 00:33:15,239 Why is that so hard? 721 00:33:15,307 --> 00:33:16,899 You know what this means to my dad. 722 00:33:16,975 --> 00:33:18,533 All I'm saying is just, let me just... I... 723 00:33:18,610 --> 00:33:19,907 You know, I'll catch up with you later. 724 00:33:19,978 --> 00:33:21,468 I just want to be at my best. 725 00:33:21,579 --> 00:33:23,240 Don't make a big deal, Annie. Come on. 726 00:33:24,649 --> 00:33:26,241 Why did you come here? 727 00:33:26,318 --> 00:33:28,081 What do you mean? What? What? 728 00:33:28,153 --> 00:33:29,245 Why did you come? 729 00:33:29,321 --> 00:33:30,879 What favor 730 00:33:30,955 --> 00:33:32,252 dld you thlnk you were dolng me? 731 00:33:32,324 --> 00:33:33,814 You're rude to my family. 732 00:33:33,925 --> 00:33:35,620 You talk to them like they're idiots! 733 00:33:35,727 --> 00:33:37,058 Oh, now, come on, I'm not rude to your family. 734 00:33:37,128 --> 00:33:38,925 Your family's fine, all right? 735 00:33:38,997 --> 00:33:40,157 I'm the same as I've always been with your family. 736 00:33:40,231 --> 00:33:41,459 They just don't get me. 737 00:33:41,566 --> 00:33:42,760 Oh, my God, no. 738 00:33:42,834 --> 00:33:44,392 Sometimes you're just... 739 00:33:44,469 --> 00:33:45,936 Why? Why? Please tell me why 740 00:33:46,004 --> 00:33:46,993 does my family not get you? 741 00:33:47,105 --> 00:33:48,663 Give it a rest! 742 00:33:48,773 --> 00:33:50,104 Why? Because you're so goddamn complex? 743 00:33:50,175 --> 00:33:51,574 Aah! Give it a rest, Annie! 744 00:33:51,643 --> 00:33:52,667 No. Tell mel Why? Why? 745 00:33:52,777 --> 00:33:54,574 Do I get you? 746 00:33:54,646 --> 00:33:56,170 Oh, do you get me? No, you don't get me. 747 00:34:00,352 --> 00:34:05,187 What the hell are you doing? 748 00:34:05,290 --> 00:34:06,348 Sorry. 749 00:34:06,458 --> 00:34:07,482 Oh, that's good. 750 00:34:07,592 --> 00:34:08,684 You all rlght? 751 00:34:08,793 --> 00:34:09,851 Oh, God. 752 00:34:09,961 --> 00:34:11,121 You feel better? 753 00:34:11,196 --> 00:34:12,788 Yes, I do. 754 00:34:12,864 --> 00:34:14,832 Thls Is great. We're just enterlng 755 00:34:14,933 --> 00:34:16,628 some really nlce klnd of whlte trash behavlor. 756 00:34:16,701 --> 00:34:18,635 Why don't we punch some sheetrock walls, Annie, 757 00:34:18,703 --> 00:34:23,140 you know, and have the cops show up, and...? 758 00:34:24,709 --> 00:34:26,108 Come on. 759 00:34:26,177 --> 00:34:28,111 I know you know 760 00:34:28,179 --> 00:34:31,637 how you've been pushing my buttons. 761 00:34:31,716 --> 00:34:33,479 Yeah, I have. 762 00:34:33,551 --> 00:34:36,019 Yeah. 763 00:34:36,121 --> 00:34:40,490 I think that I should probably- 764 00:34:40,558 --> 00:34:41,889 go home. 765 00:34:54,339 --> 00:34:56,500 Not what I thought you were going to say. 766 00:35:06,151 --> 00:35:07,482 Everything okay? 767 00:35:07,552 --> 00:35:08,985 Yeah, flne. 768 00:35:09,053 --> 00:35:12,580 Let's go on the happy hike. 769 00:35:12,690 --> 00:35:14,681 Well, let's go. Come on. 770 00:35:29,374 --> 00:35:32,537 Oh. 771 00:35:32,644 --> 00:35:34,271 Look, look, I'm... 772 00:35:34,379 --> 00:35:35,869 I'm tired of waiting, Rocky. 773 00:35:35,947 --> 00:35:37,972 No, Glenn Masters called me directly- 774 00:35:38,049 --> 00:35:39,539 not Lauren, but Glenn himself- to request a new designer. 775 00:35:39,617 --> 00:35:41,608 Yeah, okay. 776 00:35:41,719 --> 00:35:42,845 Gabe left-left and didn't deliver the designs agaln. 777 00:35:42,921 --> 00:35:44,047 He just, he just left. 778 00:35:44,122 --> 00:35:45,714 He's a distracted guy, 779 00:35:45,790 --> 00:35:47,257 but when I talked to him, his designs- 780 00:35:47,358 --> 00:35:48,586 Oh, come on, I've been through this 781 00:35:48,693 --> 00:35:50,684 a thousand times with him. 782 00:35:50,762 --> 00:35:52,229 No. I'm over it. I'm done. He knows this is coming. 783 00:35:52,297 --> 00:35:53,855 He knows this is coming. 784 00:35:53,932 --> 00:35:55,194 No one ever knows they're gonna be fired, 785 00:35:55,266 --> 00:35:56,290 even if they say they do. 786 00:35:56,401 --> 00:35:57,766 He's done, over! 787 00:36:03,374 --> 00:36:08,209 I wanted you to hear it from me. 788 00:36:08,279 --> 00:36:10,213 You're not pissed, are you? 789 00:36:10,281 --> 00:36:12,306 Oh, no. 790 00:36:12,383 --> 00:36:18,322 No, no. I'm not, I'm, uh... 791 00:36:18,389 --> 00:36:20,323 I'm glad you were the one to fire me. 792 00:36:24,796 --> 00:36:29,824 I guess I just feel a bit, uh, stupid, you know? 793 00:36:29,934 --> 00:36:33,165 Embarrassed. H uh. 794 00:36:33,238 --> 00:36:36,537 I shouldn't be surprised. 795 00:36:36,608 --> 00:36:38,508 M ichael thought you'd feel that way. 796 00:36:38,610 --> 00:36:40,339 Oh, he did? 797 00:36:40,445 --> 00:36:42,913 Well, fuck him. Tell him I was totally surprised. 798 00:36:50,321 --> 00:36:53,347 What, uh... What about Lauren's project? U h...? 799 00:36:53,424 --> 00:36:55,051 Lauren's cool. 800 00:36:55,126 --> 00:36:56,650 Look, your designs are basically finished. 801 00:36:56,761 --> 00:36:58,661 We're just dealing with engineering now. 802 00:36:58,763 --> 00:37:01,357 Don't sweat it, man. 803 00:37:01,432 --> 00:37:02,592 H mm? 804 00:37:02,667 --> 00:37:04,328 Fuck it. 805 00:37:09,607 --> 00:37:10,596 Yeah. 806 00:37:12,043 --> 00:37:13,601 Yeah. 807 00:37:13,678 --> 00:37:15,942 U h, listen, I'm gonna take off, okay? 808 00:37:16,014 --> 00:37:17,845 I just don't- 809 00:37:17,949 --> 00:37:23,581 I want to get some air and go for a little walk and... 810 00:37:23,655 --> 00:37:25,555 Gabe, Gabe, are you okay? 811 00:37:25,657 --> 00:37:28,319 Yeah, yeah, I'm fine, I just want to... I just want to... 812 00:37:32,463 --> 00:37:33,555 I'll see you. 813 00:37:36,534 --> 00:37:38,502 You call me if you need anything. 814 00:37:47,345 --> 00:37:49,836 Hey, Noname. 815 00:37:49,914 --> 00:37:51,848 # Noname. # 816 00:37:51,916 --> 00:37:53,679 Gabriel? 817 00:37:53,751 --> 00:37:56,948 Is he in the bathroom writing again? 818 00:37:57,021 --> 00:37:59,888 I don't think so. 819 00:37:59,991 --> 00:38:02,357 Gabe? 820 00:38:03,761 --> 00:38:06,491 Okay. 821 00:38:06,564 --> 00:38:11,433 What is it going to be, chicken or fish? 822 00:38:11,502 --> 00:38:13,299 Whatever. 823 00:38:13,371 --> 00:38:14,861 No, no, come on, you're the boss tonight. 824 00:38:14,939 --> 00:38:17,464 I promised. 825 00:38:17,542 --> 00:38:20,534 Mom? 826 00:38:20,612 --> 00:38:23,581 How come you and Dad are so mad at each other? 827 00:38:23,681 --> 00:38:26,741 Why can't you be like when we were in Maine for the summer? 828 00:38:33,625 --> 00:38:35,024 We still love each other. 829 00:38:35,093 --> 00:38:37,220 It's, it's just... 830 00:38:37,295 --> 00:38:39,229 J ust what? 831 00:38:39,297 --> 00:38:44,234 How come the only time you guys are together is with me? 832 00:38:44,302 --> 00:38:45,462 Oh, baby, is that true? 833 00:38:45,536 --> 00:38:46,594 Yeah. 834 00:38:49,207 --> 00:38:50,401 Come here. 835 00:39:12,664 --> 00:39:15,064 Look In the fucklng flre. 836 00:39:15,133 --> 00:39:17,260 Dare to go at the plvotal moments. 837 00:39:17,335 --> 00:39:20,736 Whenever you thlnk It's too uncomfortable to look at, 838 00:39:20,805 --> 00:39:23,365 look at It, wrlte It. 839 00:39:24,609 --> 00:39:26,372 When Annle sald- 840 00:39:26,444 --> 00:39:28,435 Why did you come? 841 00:39:28,513 --> 00:39:29,673 What favor did you think 842 00:39:29,747 --> 00:39:31,009 you were dolng me? 843 00:39:31,115 --> 00:39:32,742 Aah, give it a rest, Annie! 844 00:39:32,817 --> 00:39:33,749 No, tell me. Why? Why? 845 00:39:33,818 --> 00:39:34,978 Do I get you? 846 00:39:35,086 --> 00:39:36,144 No, you don't get me. 847 00:39:38,790 --> 00:39:40,951 I'm not gonna let us do this to each other- 848 00:39:41,025 --> 00:39:43,459 not a chance- so let's dance. 849 00:39:56,708 --> 00:39:57,800 Okay. 850 00:40:17,495 --> 00:40:18,894 What are you dolng? 851 00:40:18,996 --> 00:40:20,657 Whoa. 852 00:40:20,732 --> 00:40:23,826 Are you drunk? 853 00:40:23,901 --> 00:40:26,495 Listen, I spoke to, uh, Pamela, 854 00:40:26,571 --> 00:40:28,801 and sh-she was really impressed with the outline 855 00:40:28,873 --> 00:40:31,341 an-and she said she would continue to look at what I do, 856 00:40:31,409 --> 00:40:33,639 I mean, if I really go back and make it great. 857 00:40:33,711 --> 00:40:37,010 She didn't really exactly say that, but... 858 00:40:38,683 --> 00:40:41,083 U m, what, you mean the... the play? 859 00:40:41,185 --> 00:40:42,209 Yeah, yeah. 860 00:40:42,320 --> 00:40:43,344 Oh. 861 00:40:43,421 --> 00:40:45,013 Isn't that great? 862 00:40:45,089 --> 00:40:47,182 Yeah, no, tha-that's great, I just, um... 863 00:40:47,258 --> 00:40:49,488 I just, I- wha-what does that mean? 864 00:40:49,560 --> 00:40:52,358 Okay, Annie, I want, I want you to take a look at it 865 00:40:52,430 --> 00:40:54,421 and tell me what you think. 866 00:40:54,499 --> 00:40:58,833 I want you to read it, Annie. 867 00:40:58,903 --> 00:41:02,532 U m, I can't. 868 00:41:02,607 --> 00:41:05,371 M m, not yet. 869 00:41:05,443 --> 00:41:06,501 Why not? 870 00:41:09,580 --> 00:41:11,070 It scares me. 871 00:41:15,119 --> 00:41:17,349 It's a stupid outline of a play. 872 00:41:17,421 --> 00:41:19,048 It's not even a play yet. 873 00:41:19,123 --> 00:41:20,283 It's just... 874 00:41:29,033 --> 00:41:34,094 Okay. 875 00:41:36,641 --> 00:41:38,575 But it's great. 876 00:41:38,643 --> 00:41:40,440 I'm, I'm really excited for you. 877 00:41:44,782 --> 00:41:45,908 I'll see you at home. 878 00:42:06,771 --> 00:42:07,897 Okay... 879 00:42:09,674 --> 00:42:12,905 Ja, ja... 880 00:42:12,977 --> 00:42:17,038 Are you ever not smoking, Saffron Genitalia? 881 00:42:17,114 --> 00:42:18,945 It's Jenetal. 882 00:42:19,016 --> 00:42:20,779 Jenitards? 883 00:42:20,852 --> 00:42:22,877 Jenetal. 884 00:42:22,954 --> 00:42:24,581 You know, we don't need 885 00:42:24,655 --> 00:42:26,282 your kind of trouble here in these parts. 886 00:42:26,357 --> 00:42:28,416 What kind of trouble is that? 887 00:42:28,492 --> 00:42:30,790 It's the kind of trouble you, you can't flush 888 00:42:30,862 --> 00:42:32,762 because it just keeps floating. 889 00:42:32,830 --> 00:42:34,593 That's very, very clever. 890 00:42:36,467 --> 00:42:39,368 U h-huh, okay, so... uh-huh. 891 00:42:41,772 --> 00:42:44,206 Okay, all right, you want to know how it works? 892 00:42:44,308 --> 00:42:46,276 This is how it works. 893 00:42:46,344 --> 00:42:48,938 I haven't listened to it yet, but every time you call me, 894 00:42:49,013 --> 00:42:51,379 I'm golng to llsten to one less song on the demo. 895 00:42:51,482 --> 00:42:52,949 All rlght? 896 00:42:53,017 --> 00:42:54,211 I promlse I'll llsten to It. 897 00:42:54,285 --> 00:42:55,274 Okay. 898 00:42:55,353 --> 00:42:56,445 Thank you. 899 00:42:56,520 --> 00:42:58,385 Patience is a virtue. 900 00:43:00,458 --> 00:43:01,482 Hey. 901 00:43:01,559 --> 00:43:03,959 Hl. 902 00:43:04,028 --> 00:43:05,086 What do you think? 903 00:43:05,162 --> 00:43:06,151 H mm... 904 00:43:06,230 --> 00:43:07,322 Eh... eh. 905 00:43:07,398 --> 00:43:08,524 Eh? 906 00:43:08,633 --> 00:43:11,625 Eh, eh, eh, eh, eh, eh. 907 00:43:13,037 --> 00:43:16,473 So...? 908 00:43:16,540 --> 00:43:19,475 She liked it... 909 00:43:19,543 --> 00:43:22,011 and, uh, she might possibly even rep me. 910 00:43:22,079 --> 00:43:23,307 She said that? 911 00:43:23,381 --> 00:43:24,848 No, she didn't say that. 912 00:43:24,916 --> 00:43:26,178 She didn't say that at all, actually. 913 00:43:26,250 --> 00:43:28,081 I'm just, uh, making it up. 914 00:43:28,185 --> 00:43:29,379 I'm pretending she said that, but she did like it. 915 00:43:29,487 --> 00:43:30,545 She did? 916 00:43:30,655 --> 00:43:31,849 Yeah. 917 00:43:31,923 --> 00:43:34,915 Fan-fucking-wonderful, man! 918 00:43:35,026 --> 00:43:37,085 Sachi-he's rubbing off on me. 919 00:43:37,194 --> 00:43:39,287 Ah, ah, okay. 920 00:43:39,363 --> 00:43:40,591 So this is wonderful news. 921 00:43:40,698 --> 00:43:42,529 What's with the pouty face? 922 00:43:42,600 --> 00:43:45,160 I- I just saw Annie and she, she refuses to read it. 923 00:43:45,236 --> 00:43:47,602 She says that it's scary to her. 924 00:43:47,705 --> 00:43:49,969 Well, I mean, you do talk constantly 925 00:43:50,041 --> 00:43:52,669 about how the play is about a man who is lost, 926 00:43:52,743 --> 00:43:55,109 so, you know, how do you expect her to feel? 927 00:43:55,179 --> 00:43:56,840 Yeah, but, you know, it's not- 928 00:43:56,914 --> 00:44:00,281 it's, like, symbolic of a, you know, a - a man 929 00:44:00,384 --> 00:44:02,352 not, not who lost himself, 930 00:44:02,420 --> 00:44:04,854 but it symbolizes a man who, you know, is finding himself. 931 00:44:04,922 --> 00:44:06,753 So what's scary about that? 932 00:44:06,857 --> 00:44:08,688 Well, that's exactly what she's afraid of maybe, Zoom. 933 00:44:08,759 --> 00:44:11,785 I mean, what is she going to find there? 934 00:44:11,896 --> 00:44:13,295 You just have to think of it 935 00:44:13,397 --> 00:44:16,298 from her side, rather than yours. 936 00:44:16,367 --> 00:44:18,028 People do that? 937 00:44:18,102 --> 00:44:19,569 Every day. 938 00:44:19,637 --> 00:44:21,298 Eh, how can you be so sure, though? 939 00:44:21,405 --> 00:44:23,373 Oh, trust me, I'm sure. 940 00:44:23,441 --> 00:44:25,466 I'm even afraid of what you're gonna do to me in the play. 941 00:44:25,543 --> 00:44:26,635 Well, you should be. 942 00:44:29,213 --> 00:44:30,976 You know, they're good, by the way. 943 00:44:31,082 --> 00:44:32,140 What's their name? 944 00:44:32,216 --> 00:44:34,081 Placenta, 945 00:44:34,151 --> 00:44:37,314 but we are talking them into changing it to Peacepipe. 946 00:44:37,388 --> 00:44:38,650 Why? 947 00:45:12,523 --> 00:45:13,615 Are you okay? 948 00:45:13,691 --> 00:45:15,386 M r. Richmond? 949 00:45:15,459 --> 00:45:16,949 I'm pretty sure Dr. Martin will see you now. 950 00:45:25,169 --> 00:45:27,103 M r. Rlchmond, 951 00:45:27,171 --> 00:45:29,662 thanks for coming. 952 00:45:29,774 --> 00:45:31,298 Well, it's a bit complicated. 953 00:45:31,375 --> 00:45:33,468 We tried to call your wife 954 00:45:33,544 --> 00:45:36,377 because these things are usually best handled between us girls, 955 00:45:36,480 --> 00:45:38,414 if you'll pardon my saying so... 956 00:45:38,482 --> 00:45:40,109 Is she, uh... is-is she all set? 957 00:45:40,184 --> 00:45:41,481 Does she need...? 958 00:45:41,552 --> 00:45:42,712 Yeah, that's, that's plenty. 959 00:45:42,820 --> 00:45:43,878 Maybe I've got a bag. 960 00:45:43,954 --> 00:45:44,978 H mm. 961 00:45:47,825 --> 00:45:51,886 Your dad seems funny. 962 00:45:51,996 --> 00:45:53,554 At least he came. 963 00:46:00,004 --> 00:46:01,904 Elizabeth. 964 00:46:02,006 --> 00:46:05,407 Lizard, come on, please, please. 965 00:46:05,509 --> 00:46:07,409 Lizzy. 966 00:46:07,511 --> 00:46:08,637 Hey. 967 00:46:08,712 --> 00:46:11,237 Hey, what's going on? 968 00:46:11,315 --> 00:46:12,304 Why did you do that? 969 00:46:12,383 --> 00:46:14,317 Do what? 970 00:46:14,385 --> 00:46:17,354 Do what?! Bring all that female stuff to school- 971 00:46:17,421 --> 00:46:19,218 to Dr. Martin's office- 972 00:46:19,323 --> 00:46:20,813 for the whole world to see! 973 00:46:20,891 --> 00:46:22,381 I'm sorry, I was, I was worried, Lizzy. 974 00:46:22,493 --> 00:46:23,824 You're such an asshole sometimes. 975 00:46:23,894 --> 00:46:25,384 Whoa, whoa, just a minute now. 976 00:46:25,496 --> 00:46:26,929 And you can't put this in your play. 977 00:46:27,031 --> 00:46:27,929 I'm not one of your dumb characters. 978 00:46:28,032 --> 00:46:29,090 I'm a person. 979 00:46:29,166 --> 00:46:30,190 Elizabeth- 980 00:46:30,267 --> 00:46:32,064 Not that you care. 981 00:46:32,169 --> 00:46:33,830 Oh, come on, all right, listen, I know you're upset, 982 00:46:33,904 --> 00:46:35,735 but you can't speak to me that way, all right? 983 00:46:35,840 --> 00:46:37,831 I put my sweater around me to hide it, 984 00:46:37,908 --> 00:46:44,438 and it fell off in front of everyone. 985 00:46:44,515 --> 00:46:48,679 I'm fine, Dad, just forget it. 986 00:46:48,752 --> 00:46:52,381 Hey, what's going on, huh? 987 00:46:52,456 --> 00:46:55,448 I don't know, I guess I'm just PM S'ing or something, 988 00:46:55,559 --> 00:46:57,254 you know, like you and Mom. 989 00:47:03,934 --> 00:47:06,459 God, It just scared the shlt out of me. 990 00:47:06,537 --> 00:47:08,528 I mean, I was hovering over my body, 991 00:47:08,606 --> 00:47:11,200 watching this, uh, asshole act like a parent 992 00:47:11,275 --> 00:47:13,038 in a scene from Llttle House on the Pralrle- 993 00:47:13,110 --> 00:47:15,544 you know, the special two-hour tampon episode. 994 00:47:15,613 --> 00:47:16,637 I think I missed that one. 995 00:47:17,982 --> 00:47:19,176 That's what it was like. 996 00:47:19,250 --> 00:47:20,148 Hey, shh. 997 00:47:20,251 --> 00:47:21,240 Llzzy? 998 00:47:21,318 --> 00:47:22,751 Shh, shh, shh. 999 00:47:22,820 --> 00:47:24,310 She's all right, she's sleeping. 1000 00:47:24,421 --> 00:47:26,252 I was out at a meeting all day 1001 00:47:26,323 --> 00:47:28,291 and I didn't get the message until it was too late. 1002 00:47:28,392 --> 00:47:30,383 Everythlng's okay. I went down to the school. 1003 00:47:30,461 --> 00:47:33,259 I heard. Is she okay? 1004 00:47:33,330 --> 00:47:36,561 Yeah, I mean, I think she was embarrassed and wanted to die, 1005 00:47:36,634 --> 00:47:38,226 but from what I hear from her, 1006 00:47:38,302 --> 00:47:40,600 Zoom talked to her and she feels fine now. 1007 00:47:40,671 --> 00:47:44,163 Good. Thanks for taking the time. 1008 00:47:44,275 --> 00:47:46,402 Surprised you could fit it in. 1009 00:47:46,477 --> 00:47:48,104 Well, uh, yeah, I mean, I'm her father. 1010 00:47:48,179 --> 00:47:49,646 Oh, really, then why don't you act like it? 1011 00:47:49,747 --> 00:47:51,305 I mean, you're more like her friend. 1012 00:47:51,415 --> 00:47:53,007 You're everybody's goddamn friend. 1013 00:47:53,117 --> 00:47:54,675 This isn't about the school, is it, Annie? 1014 00:47:54,785 --> 00:47:56,412 If you want to talk about some other shit, 1015 00:47:56,487 --> 00:47:57,954 that's fine, you know, we'll talk about it, 1016 00:47:58,022 --> 00:47:59,489 but don't insinuate I'm a bad father. 1017 00:47:59,590 --> 00:48:01,182 I was there with her today and... 1018 00:48:01,292 --> 00:48:03,123 All right, thank you, you're a good father. 1019 00:48:03,194 --> 00:48:04,923 But it's on your time. It's when you feel like it. 1020 00:48:04,995 --> 00:48:05,984 How could you bring that up today, of all days? 1021 00:48:06,096 --> 00:48:07,427 Cari, come on. 1022 00:48:07,498 --> 00:48:09,659 It's okay. You know what? I... 1023 00:48:09,767 --> 00:48:11,132 It's that uncomfortable houseguest-in-the- middle-of-a-fight thing. 1024 00:48:11,202 --> 00:48:12,635 I... I'm gonna get out of here. 1025 00:48:12,703 --> 00:48:14,193 I love you both, and... 1026 00:48:14,305 --> 00:48:16,102 glve my love to Llzzy, huh? 1027 00:48:32,489 --> 00:48:36,220 I'd never let anything get in the way of Elizabeth. 1028 00:48:36,293 --> 00:48:38,454 Didn't know we were keeping score, Annie. 1029 00:48:38,529 --> 00:48:40,656 Come on- Jesus Christ. 1030 00:49:33,517 --> 00:49:37,544 I tried to call you at Cari's, but you'd already gone. 1031 00:49:37,621 --> 00:49:39,953 And I apologized to her. 1032 00:49:40,024 --> 00:49:41,685 It was... 1033 00:49:41,759 --> 00:49:43,693 it was rude of me. 1034 00:49:45,529 --> 00:49:47,292 Yeah, I went for a walk; I should've called. 1035 00:49:47,398 --> 00:49:48,626 I'm sorry. 1036 00:49:48,732 --> 00:49:51,701 Oh, no, no. It's all right. 1037 00:49:55,806 --> 00:49:58,866 Annie, you know, we used to... 1038 00:49:58,942 --> 00:50:04,642 just get along so much easier. 1039 00:50:04,748 --> 00:50:06,648 This isn't us. 1040 00:50:08,886 --> 00:50:15,655 I'm a little confused about what "us" is. 1041 00:50:15,759 --> 00:50:18,227 What do you mean? 1042 00:50:18,295 --> 00:50:21,389 Well, do we feel like a husband and wife to you? 1043 00:50:27,805 --> 00:50:31,138 We always- 1044 00:50:31,241 --> 00:50:34,733 loved each other too much to- 1045 00:50:37,414 --> 00:50:40,645 even think about- not being together. 1046 00:50:55,265 --> 00:50:59,929 If you, uh, if you removed... 1047 00:51:00,003 --> 00:51:02,699 Lizzy from our life, do you think you... 1048 00:51:02,773 --> 00:51:04,764 Oh, but you can't. 1049 00:51:04,842 --> 00:51:06,366 You can't. 1050 00:51:06,443 --> 00:51:08,035 Lizzy's like... 1051 00:51:08,145 --> 00:51:11,273 she's the best part of us. 1052 00:51:17,321 --> 00:51:19,221 I used to always... 1053 00:51:19,323 --> 00:51:22,224 I always thought that with, uh... 1054 00:51:22,326 --> 00:51:25,784 with her between us that- 1055 00:51:25,863 --> 00:51:32,462 we could get past the rest, you know? 1056 00:51:32,536 --> 00:51:35,835 But I mean, that's not fair, especially to her. 1057 00:51:35,906 --> 00:51:37,134 M m. 1058 00:51:50,521 --> 00:51:51,886 What should we do? 1059 00:51:59,663 --> 00:52:02,860 I just wish... 1060 00:52:02,933 --> 00:52:06,460 Oh, God, I don't know. 1061 00:52:10,908 --> 00:52:12,569 I love you, but... 1062 00:52:16,079 --> 00:52:19,173 I am really... 1063 00:52:19,249 --> 00:52:23,481 angry... 1064 00:52:23,554 --> 00:52:24,953 inside. 1065 00:52:35,766 --> 00:52:38,200 We need to get ourselves back, Annie. 1066 00:52:52,883 --> 00:52:56,819 Yeah. 1067 00:52:56,920 --> 00:52:58,979 # There's a dream that I see # 1068 00:52:59,089 --> 00:53:01,887 # I pray It can be # 1069 00:53:01,959 --> 00:53:03,984 # Look cross the land # 1070 00:53:04,094 --> 00:53:05,721 # Shake thls land # 1071 00:53:05,796 --> 00:53:08,458 # A wlsh # 1072 00:53:08,565 --> 00:53:10,328 # Or # 1073 00:53:10,400 --> 00:53:14,837 # A command # 1074 00:53:14,905 --> 00:53:16,839 # A dream that I see # 1075 00:53:16,940 --> 00:53:19,670 # Don't klll It, It's free # 1076 00:53:19,776 --> 00:53:21,505 # You're just a man # 1077 00:53:21,612 --> 00:53:24,172 # You get what you can # 1078 00:53:24,281 --> 00:53:25,839 # We # 1079 00:53:25,916 --> 00:53:27,508 # All do # 1080 00:53:27,618 --> 00:53:32,954 # What we can # 1081 00:53:33,023 --> 00:53:34,854 # So we # 1082 00:53:34,925 --> 00:53:37,155 # Can do just one more thlng # 1083 00:53:41,932 --> 00:53:43,695 # We # 1084 00:53:43,767 --> 00:53:45,530 # Can all # 1085 00:53:45,636 --> 00:53:49,868 # Be free # 1086 00:53:49,940 --> 00:53:52,374 # Maybe not # 1087 00:53:52,476 --> 00:53:54,444 # I n words # 1088 00:53:54,511 --> 00:53:56,536 # Maybe not # 1089 00:53:56,613 --> 00:53:57,978 # Wlth a look # 1090 00:53:58,048 --> 00:54:00,380 # But wlth your mlnd # 1091 00:54:08,325 --> 00:54:10,225 # Llsten to me ## 1092 00:54:10,327 --> 00:54:12,955 So, I still come home and... 1093 00:54:13,030 --> 00:54:15,965 expect to see her there, you know. 1094 00:54:16,033 --> 00:54:17,967 Who? Annie or Lizzy? 1095 00:54:18,035 --> 00:54:19,900 Lizzy. 1096 00:54:22,039 --> 00:54:25,065 What do you miss most about having them around the house? 1097 00:54:25,175 --> 00:54:28,906 Here's the thlng. 1098 00:54:29,012 --> 00:54:31,845 You can love the idea of being alone 1099 00:54:31,915 --> 00:54:34,941 when there's someone in the other room. 1100 00:54:35,018 --> 00:54:37,748 But when you're-you're alone, it's different. 1101 00:54:37,854 --> 00:54:39,754 It's... it's different. 1102 00:54:39,856 --> 00:54:41,483 Yeah. 1103 00:54:41,558 --> 00:54:43,753 You're alone. 1104 00:54:43,827 --> 00:54:46,091 But you know, it's good for you to be alone. 1105 00:54:46,163 --> 00:54:48,154 You're working it all out. 1106 00:54:48,231 --> 00:54:50,426 Drink some good bad booze. 1107 00:54:59,776 --> 00:55:02,404 What is it with you and bad booze? 1108 00:55:02,512 --> 00:55:04,673 Does your body crave it or something? 1109 00:55:04,748 --> 00:55:06,943 I think it does. I think there's... 1110 00:55:07,017 --> 00:55:08,541 You know, it's-it's more immediate. 1111 00:55:08,619 --> 00:55:10,553 It just hits faster than the good stuff. 1112 00:55:10,621 --> 00:55:12,452 Yeah, yeah. I n like one sip. 1113 00:55:21,598 --> 00:55:23,532 Hello? 1114 00:55:23,600 --> 00:55:24,862 Well, you sound like hell. 1115 00:55:24,935 --> 00:55:26,027 So, how's the play coming? 1116 00:55:26,103 --> 00:55:27,263 U h... 1117 00:55:27,371 --> 00:55:29,066 yeah... gee, you know... 1118 00:55:29,139 --> 00:55:30,629 Gabe, you know, 1119 00:55:30,707 --> 00:55:32,641 I got to tell you, I am so impressed 1120 00:55:32,743 --> 00:55:34,472 with everything you've sent me so far, but... 1121 00:55:34,578 --> 00:55:36,910 I really need to see that whole play. 1122 00:55:36,980 --> 00:55:39,448 You know, I've-I've never really done thls klnd of thlng before, 1123 00:55:39,549 --> 00:55:42,416 so I don't know if it's... you know, it's coming together- 1124 00:55:42,486 --> 00:55:44,113 I mean, I'm-I'm trying. 1125 00:55:44,221 --> 00:55:46,155 But, uh, you know, the good news Is, 1126 00:55:46,256 --> 00:55:47,814 wlth my life falllng to shlt, 1127 00:55:47,924 --> 00:55:48,982 the play seems to be flourlshlng. 1128 00:55:49,092 --> 00:55:50,923 Well, that's good. 1129 00:55:50,994 --> 00:55:52,825 I mean, not that your life is falling to shit, but... 1130 00:55:52,929 --> 00:55:54,726 I like to hear the word "flourlshlng. " 1131 00:55:54,798 --> 00:55:57,995 Yeah. Well, you know, the play's been my therapy, 1132 00:55:58,101 --> 00:56:01,161 uh, along wlth actual- therapy, that Is. 1133 00:56:01,271 --> 00:56:03,171 Yeah, you know, I'm-I'm just wrltlng, 1134 00:56:03,273 --> 00:56:05,173 and at thls polnt, I really don't even care 1135 00:56:05,275 --> 00:56:07,140 If anyone sees It. 1136 00:56:07,244 --> 00:56:08,768 Gabe, you know, I know you've been going through hell, 1137 00:56:08,845 --> 00:56:10,335 and, look, I mean, we've all been there, 1138 00:56:10,414 --> 00:56:12,075 and oh, blah, blah, blah, who cares? 1139 00:56:12,149 --> 00:56:14,515 And I know, I know, I keep harping 1140 00:56:14,584 --> 00:56:17,018 on all this devotion-to-craft stuff, but... 1141 00:56:17,120 --> 00:56:19,520 just don't get so Involved In your own shlt 1142 00:56:19,589 --> 00:56:21,682 that you forget the favor I'm dolng you. 1143 00:56:21,792 --> 00:56:24,022 I am not a therapist. I am not a writing coach. 1144 00:56:24,094 --> 00:56:26,028 I sell plays. 1145 00:56:26,129 --> 00:56:30,122 But if I'm involved, I do care if someone sees this play. 1146 00:56:30,200 --> 00:56:31,997 You're hyping me. 1147 00:56:32,102 --> 00:56:34,536 You're, you're-you're trying to give me a pep talk. 1148 00:56:34,638 --> 00:56:37,698 Call it what you will, but don't fuck it up. 1149 00:56:37,808 --> 00:56:40,038 Gabe... 1150 00:56:40,110 --> 00:56:43,102 I thlnk you've got a real shot here. 1151 00:56:43,180 --> 00:56:44,613 I mean, what can I tell you? 1152 00:56:44,681 --> 00:56:46,273 H uman suffering's in vogue, but... 1153 00:56:46,349 --> 00:56:48,112 Look, If we play our cards rlght, 1154 00:56:48,185 --> 00:56:50,380 we can turn all this male angst into some money. 1155 00:56:50,487 --> 00:56:55,220 I know, that's not why you're wrltlng It. 1156 00:56:55,325 --> 00:56:59,625 But it does make the journey just a little sweeter. 1157 00:56:59,696 --> 00:57:01,630 H m. Are you the devil? 1158 00:57:01,698 --> 00:57:04,223 Oh, I hope so, honey. 1159 00:57:04,301 --> 00:57:06,292 So you just keep golng, and you let 1160 00:57:06,369 --> 00:57:09,805 that play have its own life, and you have yours, all right? 1161 00:57:09,873 --> 00:57:11,067 Okay. 1162 00:57:21,351 --> 00:57:23,876 Wrltlng Ellzabeth's scenes 1163 00:57:23,987 --> 00:57:26,080 needs to be done wlth sensltlvlty. 1164 00:57:26,189 --> 00:57:30,091 Put yourself In her shoes, for Chrlst's sake. 1165 00:57:47,377 --> 00:57:50,107 # I am woman, Watch me grow # 1166 00:57:50,213 --> 00:57:52,613 # See me standlng Toe to toe # 1167 00:57:52,716 --> 00:57:55,116 # As I spread My lovln' arms # 1168 00:57:55,218 --> 00:57:57,846 # Across the land # 1169 00:57:57,921 --> 00:58:01,118 # But I'm stlll an embryo # 1170 00:58:01,224 --> 00:58:04,193 # Wlth a long, Long way to go # 1171 00:58:04,261 --> 00:58:06,695 # U ntll I make my brother # 1172 00:58:06,763 --> 00:58:09,288 # U nderstand # 1173 00:58:09,399 --> 00:58:12,800 # Whoa, yes, I am wlse # 1174 00:58:12,903 --> 00:58:15,701 # But It's wlsdom Born of paln # 1175 00:58:15,772 --> 00:58:17,797 # Yes, I've pald the prlce # 1176 00:58:17,908 --> 00:58:21,036 # But look how much I've galned # 1177 00:58:21,111 --> 00:58:22,135 # I am strong # 1178 00:58:22,245 --> 00:58:23,371 # Strong # 1179 00:58:23,446 --> 00:58:24,879 # I am Invlnclble # 1180 00:58:24,948 --> 00:58:26,142 # I nvlnclble # 1181 00:58:26,249 --> 00:58:30,151 # I am woman ## 1182 00:58:35,592 --> 00:58:37,651 Hello? 1183 00:58:41,298 --> 00:58:43,232 It-It ha... it has been a... 1184 00:58:43,300 --> 00:58:45,268 very long time. 1185 00:58:45,335 --> 00:58:48,236 I know. 1186 00:58:48,305 --> 00:58:50,205 U h, well... 1187 00:58:50,273 --> 00:58:53,208 Lizzy, uh, sort of kind of helped me, 1188 00:58:53,276 --> 00:58:58,680 uh, not be so closed-minded, I guess, and... 1189 00:58:58,782 --> 00:59:01,182 Well, yeah, that sounds great. 1190 00:59:01,284 --> 00:59:03,684 Yeah. Especlally the part where I get to relax. 1191 00:59:20,804 --> 00:59:22,465 Okay. Come on, Noname. 1192 00:59:27,811 --> 00:59:29,438 Hello! I'm here! 1193 00:59:33,984 --> 00:59:38,045 Come on, Noname. 1194 00:59:38,154 --> 00:59:39,280 Hey, I'm here! 1195 00:59:39,356 --> 00:59:40,755 Got all my stuff! 1196 00:59:40,824 --> 00:59:43,224 My typewriter, dog's typewriter. 1197 00:59:50,200 --> 00:59:51,633 Hey! 1198 00:59:51,701 --> 00:59:53,066 Sorry. 1199 00:59:53,136 --> 00:59:55,229 Oh, what a surprise! 1200 00:59:55,338 --> 00:59:57,772 Oh, you took a cab all the way from the city? 1201 00:59:57,841 --> 01:00:00,435 Yeah, sure did - well, we stopped, got a bite to eat. 1202 01:00:00,510 --> 01:00:01,534 Oh, Mamute, Lauren. 1203 01:00:01,645 --> 01:00:02,634 Hello. 1204 01:00:02,712 --> 01:00:04,771 Lauren, Mamute. 1205 01:00:04,848 --> 01:00:07,078 You are the only guy from Manhattan who would do that. 1206 01:00:07,150 --> 01:00:09,084 Should we invite Mamute in for a kiss? 1207 01:00:09,185 --> 01:00:10,413 Yeah, is that cool? 1208 01:00:10,520 --> 01:00:11,748 Come on, Noname. Come on. 1209 01:00:20,263 --> 01:00:22,424 You gonna be able to work here? 1210 01:00:22,532 --> 01:00:25,160 Yeah, as long as you got a good tollet. 1211 01:00:25,235 --> 01:00:27,260 Can I talk to you about somethlng? 1212 01:00:27,337 --> 01:00:29,771 I mean, I don't want to make a big deal out of it 1213 01:00:29,839 --> 01:00:31,704 and be all goofy or anything, but I was just thinking 1214 01:00:31,775 --> 01:00:33,265 that, you know, our special friendship, 1215 01:00:33,343 --> 01:00:35,208 that maybe I should... 1216 01:00:35,278 --> 01:00:36,939 or we should concentrate more on the friendship, 1217 01:00:37,047 --> 01:00:38,776 less on the special... 1218 01:00:38,848 --> 01:00:40,611 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, slow down. 1219 01:00:40,684 --> 01:00:42,777 You didn't take a taxi all the way 1220 01:00:42,852 --> 01:00:44,786 from New York to tell me that. 1221 01:00:47,223 --> 01:00:50,784 No. 1222 01:00:50,860 --> 01:00:54,455 I came here so that I could be with you and... 1223 01:00:54,531 --> 01:00:56,362 and breathe easier. 1224 01:00:56,433 --> 01:00:58,628 And I am. 1225 01:00:58,702 --> 01:01:00,329 It's great. 1226 01:01:00,403 --> 01:01:02,303 I told you where I was coming from. 1227 01:01:02,372 --> 01:01:04,966 So, relax. 1228 01:01:05,075 --> 01:01:09,136 No worrles. 1229 01:01:09,245 --> 01:01:11,213 You want to sleep in the guest room? 1230 01:01:11,281 --> 01:01:13,977 No. 1231 01:01:14,084 --> 01:01:17,679 U h... 1232 01:01:17,754 --> 01:01:19,881 Maybe I should. 1233 01:01:19,956 --> 01:01:22,083 How's that for an answer? 1234 01:01:22,158 --> 01:01:25,150 I... I think that's a fine answer. 1235 01:01:32,302 --> 01:01:34,327 A wrlter wrltes. 1236 01:01:34,437 --> 01:01:36,337 A wrlter wrltes, rlght? 1237 01:01:49,786 --> 01:01:51,651 U h, Lauren! 1238 01:01:51,755 --> 01:01:53,655 I n the bathroom. Can you get It? 1239 01:01:53,757 --> 01:01:55,315 U h... 1240 01:01:57,160 --> 01:01:59,185 U h, uh, Lauren's phone. 1241 01:01:59,295 --> 01:02:01,126 Get your ass back to the clty, klddo. 1242 01:02:01,197 --> 01:02:03,358 I have a perfect producer on the hook. 1243 01:02:03,433 --> 01:02:05,025 It's about to get Interestlng. 1244 01:02:05,135 --> 01:02:06,363 And Gabe, clean yourself up. 1245 01:02:06,469 --> 01:02:07,527 U h... 1246 01:02:10,340 --> 01:02:12,205 Fuck me. 1247 01:02:16,146 --> 01:02:17,170 Hey! 1248 01:02:17,280 --> 01:02:18,269 H i. 1249 01:02:18,348 --> 01:02:21,784 Have a seat. 1250 01:02:23,453 --> 01:02:25,387 So... 1251 01:02:25,488 --> 01:02:28,048 So... 1252 01:02:28,158 --> 01:02:30,388 they backed out of the deal. 1253 01:02:30,493 --> 01:02:33,257 I'm sorry. 1254 01:02:33,329 --> 01:02:35,126 So, what-what-what does that mean? 1255 01:02:35,198 --> 01:02:36,790 We just walt and see 1256 01:02:36,866 --> 01:02:38,299 what comes in, or what I can maneuver. 1257 01:02:38,368 --> 01:02:40,233 It may take a llttle tlme. 1258 01:02:40,336 --> 01:02:42,395 It may take some time. 1259 01:02:42,505 --> 01:02:44,564 H uh. 1260 01:02:44,674 --> 01:02:47,734 J ust so you know, that sort of sounds deathly cancerous. 1261 01:02:47,844 --> 01:02:50,142 I mean, what the fuck am I golng to do? 1262 01:02:50,213 --> 01:02:51,805 Well, you just keep on writing. 1263 01:02:51,881 --> 01:02:53,143 Oh, come on. 1264 01:02:53,216 --> 01:02:54,240 No, you come on I 1265 01:02:54,317 --> 01:02:55,477 I can't... 1266 01:02:55,552 --> 01:02:57,349 I mean, Jesus, Gabriel. 1267 01:02:57,420 --> 01:02:59,411 I mean, this isn't some kind of a fluke. 1268 01:02:59,522 --> 01:03:00,819 If you're really serious about this, you just keep at it. 1269 01:03:02,425 --> 01:03:03,983 J ust be patient. This is what I do. 1270 01:03:04,060 --> 01:03:05,493 I'm living out of a suitcase, Pamela. 1271 01:03:05,562 --> 01:03:07,496 Gabriel, I love you, I really do, 1272 01:03:07,564 --> 01:03:09,429 but this fucking whining white guy shit has gotta stop. 1273 01:03:09,532 --> 01:03:11,500 You just use thls tlme to work on your wrltlng, 1274 01:03:11,568 --> 01:03:12,592 to prove to yourself that you are a wrlter. 1275 01:03:12,702 --> 01:03:13,760 J ust keep on going. 1276 01:03:13,870 --> 01:03:14,894 J ust polish. 1277 01:03:21,711 --> 01:03:23,838 Thank you for the flowers. 1278 01:03:25,915 --> 01:03:29,544 # Whenever you need me, I'll be there # 1279 01:03:29,619 --> 01:03:31,849 You gotta just try shucking the corn. 1280 01:03:31,921 --> 01:03:33,946 I don't get-I don't really get it. 1281 01:03:34,023 --> 01:03:35,513 Yeah. It's clear. 1282 01:03:35,592 --> 01:03:37,219 I don't think I wanna understand it. 1283 01:03:37,293 --> 01:03:38,624 No, no, I... it's just... that's too weird. 1284 01:03:38,728 --> 01:03:39,695 I think... okay, for a woman, 1285 01:03:39,762 --> 01:03:41,525 Don't knock it. 1286 01:03:41,598 --> 01:03:43,532 I think maybe yeah, because it's nice and smooth. 1287 01:03:43,600 --> 01:03:44,931 Like, let's say you're going, you're going down on her, 1288 01:03:45,034 --> 01:03:45,898 and she's all wet and slippery. 1289 01:03:45,969 --> 01:03:47,027 Oh, God. 1290 01:03:47,103 --> 01:03:48,593 And she- 1291 01:03:48,705 --> 01:03:50,104 Oh! Mama loves Daddy, Mama loves Daddy, 1292 01:03:50,206 --> 01:03:51,798 Mama loves Daddy, Mama loves Daddy! 1293 01:03:51,908 --> 01:03:54,468 No, I... I honestly don't get 1294 01:03:54,577 --> 01:03:57,478 the whole vagina fascination thing of yours. 1295 01:03:57,580 --> 01:03:58,842 I don't get it. 1296 01:03:58,915 --> 01:04:00,382 Well, uh, you wouldn't. 1297 01:04:00,450 --> 01:04:02,008 No, I mean, look. 1298 01:04:02,085 --> 01:04:03,916 No, no. Freedom's about choice. Yeah. 1299 01:04:03,987 --> 01:04:05,579 Okay, you turn a woman upside down, what do you get? 1300 01:04:05,655 --> 01:04:07,555 Relatively the same thing at both ends. 1301 01:04:07,624 --> 01:04:10,821 You turn a man upside down, honey, you get a choice. 1302 01:04:10,927 --> 01:04:11,916 Oh! 1303 01:04:11,995 --> 01:04:12,984 Barbecue. 1304 01:04:13,096 --> 01:04:14,461 Oh! 1305 01:04:14,564 --> 01:04:16,327 Yes. It's better. I've done both. 1306 01:04:16,432 --> 01:04:17,660 I know. 1307 01:04:17,767 --> 01:04:19,758 You? Wh-What do you mean? 1308 01:04:19,836 --> 01:04:21,997 I was with a woman. 1309 01:04:22,071 --> 01:04:24,505 J unior year in college, 1310 01:04:24,574 --> 01:04:26,633 there's this girl determined to make me 1311 01:04:26,743 --> 01:04:28,677 her little Mandingo chocolate fantasy. 1312 01:04:28,778 --> 01:04:30,507 H uh? And I wasn't the one 1313 01:04:30,580 --> 01:04:32,514 trying to be Tarzan to her playing Jane. 1314 01:04:32,582 --> 01:04:34,413 M iss thing comes into my room- 1315 01:04:34,484 --> 01:04:36,179 she's got nothing but the robe on- 1316 01:04:36,252 --> 01:04:38,618 sits down... 1317 01:04:38,688 --> 01:04:40,212 and spreads her legs. 1318 01:04:40,290 --> 01:04:42,588 Yeah? 1319 01:04:42,659 --> 01:04:44,684 It-It looked like a boiled egg with a split in it. 1320 01:04:44,761 --> 01:04:46,251 Oh, God! Mommy loves Daddy. 1321 01:04:46,329 --> 01:04:47,887 It's ug- You've got to admit it's- 1322 01:04:47,964 --> 01:04:49,522 No, it looked like M ick Jagger sideways. 1323 01:04:49,599 --> 01:04:50,827 You know, like them child-bearing lips? 1324 01:04:50,934 --> 01:04:52,834 Got it, I got it, yeah. 1325 01:04:52,936 --> 01:04:54,563 Oh, honey, we're rolling stone, go roll on home. Oh! 1326 01:04:54,637 --> 01:04:56,537 Bartender, can we get the-the gentleman here 1327 01:04:56,639 --> 01:04:58,971 the... a vodka with, uh... with corn... 1328 01:04:59,042 --> 01:05:00,942 With corn. 1329 01:05:01,010 --> 01:05:02,375 And a vodka for, uh, me, with a little... little egg. 1330 01:05:02,445 --> 01:05:04,538 Get me a... get me a big corn. 1331 01:05:04,614 --> 01:05:06,377 Or a corn. 1332 01:05:06,482 --> 01:05:07,949 H i. 1333 01:05:11,321 --> 01:05:12,879 You's a squirrel, you're gonna get a nut. 1334 01:05:14,824 --> 01:05:16,883 H uh? 1335 01:05:19,028 --> 01:05:22,657 I don't know, life... life has a sense of humor. 1336 01:05:22,732 --> 01:05:25,565 My dad wanted an ultra-macho son. 1337 01:05:25,668 --> 01:05:28,068 I nstead, he got me. 1338 01:05:28,137 --> 01:05:30,298 Spent most of my childhood trying to... 1339 01:05:30,373 --> 01:05:32,637 beat the fabulous out of me. 1340 01:05:32,709 --> 01:05:34,301 To no avail. 1341 01:05:34,377 --> 01:05:36,470 # Me and M rs. Jones # 1342 01:05:36,546 --> 01:05:39,913 When I... when I got in trouble, my dad used to say, 1343 01:05:40,016 --> 01:05:42,246 "J ust go ahead, pick the punishment, " 1344 01:05:42,318 --> 01:05:45,253 you know, as long as, uh, you're creative 1345 01:05:45,355 --> 01:05:47,585 and as long as he got to approve it. 1346 01:05:47,657 --> 01:05:50,649 So, you know, he would have me read a book. 1347 01:05:50,727 --> 01:05:52,524 Carl and I... as soon as we got In trouble 1348 01:05:52,595 --> 01:05:54,563 or thought we were golng to get In trouble, 1349 01:05:54,664 --> 01:05:56,427 we would just go and we would get some books. 1350 01:05:56,532 --> 01:05:58,557 And we were inseparable, even then. 1351 01:05:58,668 --> 01:06:01,068 And It was so much fun belng on the roof wlth her, 1352 01:06:01,170 --> 01:06:02,501 'cause when... when... 1353 01:06:02,572 --> 01:06:03,596 Gabriel, Gabriel. 1354 01:06:03,706 --> 01:06:05,105 What? 1355 01:06:05,208 --> 01:06:06,698 Wh-who-who are you right now, man? 1356 01:06:06,776 --> 01:06:08,437 You're just like... you're just like... 1357 01:06:08,511 --> 01:06:10,445 you're turning into the blabbering bar guy. 1358 01:06:10,546 --> 01:06:12,605 No, I'm not- 1359 01:06:12,715 --> 01:06:14,182 Do you even know that I'm here? You're just like... 1360 01:06:14,250 --> 01:06:16,115 bip, bip, bip, bip. 1361 01:06:16,219 --> 01:06:17,618 Good Lord. 1362 01:06:17,720 --> 01:06:19,950 You... what are you talking about? 1363 01:06:20,056 --> 01:06:21,921 You've just been talklng about Carl all day. 1364 01:06:22,025 --> 01:06:23,515 No, I... no. Come on. 1365 01:06:23,593 --> 01:06:25,288 No, no, It's cool. It's great. 1366 01:06:25,361 --> 01:06:27,454 You like her, so that's good. 1367 01:06:28,931 --> 01:06:30,956 You guys ever H umpty Dumpty? 1368 01:06:31,067 --> 01:06:32,796 # My favorite song # 1369 01:06:32,902 --> 01:06:35,132 Did we ever H umpty Dumpty? 1370 01:06:35,238 --> 01:06:37,001 Come on, Rock. She's my friend. I... 1371 01:06:38,541 --> 01:06:41,704 Yeah, we humped once. 1372 01:06:41,778 --> 01:06:47,216 I n, uh... high school. 1373 01:06:47,283 --> 01:06:49,114 Yeah, it was... 1374 01:06:49,218 --> 01:06:50,981 I don't really remember It very well, but, uh, 1375 01:06:51,087 --> 01:06:52,486 one of us puked. 1376 01:06:52,555 --> 01:06:57,652 That's the split egg thing. 1377 01:06:57,727 --> 01:06:59,752 I'm sorry. What... 1378 01:06:59,829 --> 01:07:03,663 You need to just stop all the hesitation in your life. 1379 01:07:03,766 --> 01:07:05,495 Can I tell you a story? 1380 01:07:05,601 --> 01:07:08,331 Is it a... is it going to be a... a long story? 1381 01:07:08,404 --> 01:07:09,996 Yeah. 1382 01:07:10,106 --> 01:07:12,006 Well, first, growing up black and gay... 1383 01:07:12,108 --> 01:07:13,166 had its challenges. 1384 01:07:13,276 --> 01:07:14,265 Hold on- you're gay? 1385 01:07:15,945 --> 01:07:18,243 I could have also been a dwarf, but... 1386 01:07:18,314 --> 01:07:21,681 but that wasn't the toughest shit I dealt with. 1387 01:07:21,751 --> 01:07:25,585 Toughest thing I ever dealt with in my life 1388 01:07:25,655 --> 01:07:27,680 was just being in love. 1389 01:07:27,790 --> 01:07:29,087 You were in love? 1390 01:07:29,158 --> 01:07:32,787 Yeah. 1391 01:07:32,862 --> 01:07:36,764 Luis, the Greek God of Spanish Harlem- 1392 01:07:36,833 --> 01:07:41,361 174 pounds of papl chulo- 1393 01:07:41,437 --> 01:07:44,668 and-and... 1394 01:07:44,774 --> 01:07:46,765 I got up my courage... 1395 01:07:46,843 --> 01:07:53,715 You mean... you mean, you... you said that you loved him? 1396 01:07:53,816 --> 01:07:59,379 And he didn't feel the same way about me. 1397 01:07:59,455 --> 01:08:02,549 Broke my heart. 1398 01:08:02,658 --> 01:08:04,091 That's just so depressing. 1399 01:08:04,160 --> 01:08:05,559 No. You know what? 1400 01:08:05,628 --> 01:08:07,562 I realized... 1401 01:08:07,630 --> 01:08:09,564 I had a heart to break. 1402 01:08:09,632 --> 01:08:12,294 All this time, I'd been emotionally numb, 1403 01:08:12,368 --> 01:08:13,926 and now I was feeling... 1404 01:08:14,003 --> 01:08:16,563 I wasn't feeling what I wanted to feel, 1405 01:08:16,639 --> 01:08:18,573 but I was alive again. 1406 01:08:18,674 --> 01:08:20,232 You understand? 1407 01:08:20,343 --> 01:08:23,073 And-And-And deep, honest love like that- 1408 01:08:23,179 --> 01:08:25,306 it doesn't happen every day. 1409 01:08:25,381 --> 01:08:28,077 # It hurts so much inside # 1410 01:08:28,151 --> 01:08:30,415 Are you talking about Cari? 1411 01:08:30,520 --> 01:08:32,647 I'm talklng about feellngs. 1412 01:08:32,722 --> 01:08:36,488 You've been talking about Cari. 1413 01:08:36,559 --> 01:08:39,084 # Tomorrow, we'll meet At the same place # 1414 01:08:39,162 --> 01:08:40,527 # The same time # 1415 01:08:40,596 --> 01:08:42,496 H mm? 1416 01:08:42,565 --> 01:08:46,763 # Me and M rs. # 1417 01:08:46,836 --> 01:08:49,100 # M rs. Jones # 1418 01:08:49,172 --> 01:08:51,606 # M rs. Jones, M rs. Jones, M rs. Jones ## 1419 01:09:10,893 --> 01:09:16,195 Better be Freddie Mercury. 1420 01:09:16,265 --> 01:09:19,496 Zoom. 1421 01:09:19,569 --> 01:09:20,866 Hey. 1422 01:09:20,937 --> 01:09:22,029 What... what are you doing? 1423 01:09:22,104 --> 01:09:23,196 It's 4: 00 a. m. 1424 01:09:24,474 --> 01:09:25,805 You okay? 1425 01:09:25,908 --> 01:09:27,205 Yeah. 1426 01:09:27,276 --> 01:09:29,005 Oh, yes, I am. 1427 01:09:29,078 --> 01:09:30,875 I'm drunk, a little. 1428 01:09:32,114 --> 01:09:33,479 Yeah. What happened? 1429 01:09:33,583 --> 01:09:37,815 Oh, but I know what I'm doing. 1430 01:09:39,755 --> 01:09:41,655 Where did you go? 1431 01:09:43,426 --> 01:09:44,916 H i. 1432 01:09:44,994 --> 01:09:46,052 Hey. 1433 01:09:46,128 --> 01:09:48,323 Come on, sit down. 1434 01:09:48,431 --> 01:09:49,420 I just, uh... 1435 01:09:49,499 --> 01:09:52,061 Okay. 1436 01:09:52,134 --> 01:09:53,260 Do you want some coffee? 1437 01:09:53,336 --> 01:09:55,304 Yes, please. No! No. 1438 01:09:55,404 --> 01:09:57,895 No, I just want... can you just listen to me for a second? 1439 01:09:57,974 --> 01:10:00,738 'Cause I've been walking around and thinking about us. 1440 01:10:00,810 --> 01:10:02,072 You and Annie? 1441 01:10:02,144 --> 01:10:05,170 No. 1442 01:10:05,281 --> 01:10:06,942 " Us"- you mean you and me. 1443 01:10:07,016 --> 01:10:08,176 Bingo. Yeah. 1444 01:10:08,251 --> 01:10:09,843 Yeah, Annie... 1445 01:10:09,919 --> 01:10:14,015 and me, that would be "them, " right? 1446 01:10:14,123 --> 01:10:15,750 Cari, it's always been there. 1447 01:10:15,825 --> 01:10:16,849 I mean, come on. 1448 01:10:16,926 --> 01:10:18,188 U h-huh. 1449 01:10:18,261 --> 01:10:19,751 See what I'm...? 1450 01:10:19,829 --> 01:10:22,559 I'm going to get us that coffee. 1451 01:10:22,632 --> 01:10:23,826 Yeah, no, no, no, Cari. 1452 01:10:23,933 --> 01:10:25,764 No, I... I got to get... 1453 01:10:25,835 --> 01:10:27,268 I got to get this all out at once. I love you. 1454 01:10:27,336 --> 01:10:29,201 I love you. I'm in love with you. 1455 01:10:29,305 --> 01:10:30,772 I always have been. 1456 01:10:30,840 --> 01:10:32,865 You're in love with me, and it works. 1457 01:10:32,942 --> 01:10:34,569 Okay? 1458 01:10:34,644 --> 01:10:35,872 It works. 1459 01:10:35,945 --> 01:10:39,437 It's right. 1460 01:10:39,515 --> 01:10:41,210 You're sweet, but you're drunk. 1461 01:10:41,284 --> 01:10:42,546 No, no, no. 1462 01:10:42,652 --> 01:10:43,641 It's not that. No, no. 1463 01:10:43,719 --> 01:10:44,947 Yeah, you are. 1464 01:10:45,021 --> 01:10:46,010 What Is It? 1465 01:10:46,122 --> 01:10:47,248 Things okay? 1466 01:10:47,323 --> 01:10:48,483 Hey. 1467 01:10:48,558 --> 01:10:50,992 Yeah, it's just Gabe. 1468 01:10:51,060 --> 01:10:52,220 Oh. 1469 01:10:52,295 --> 01:10:55,958 H i, Gabe. 1470 01:10:56,032 --> 01:10:57,727 U m, why don't you go back to bed? 1471 01:10:57,833 --> 01:10:59,460 I'll be up in just a few minutes. 1472 01:10:59,535 --> 01:11:00,661 Okay, hon. 1473 01:11:03,205 --> 01:11:05,139 Fuck. I didn't know. 1474 01:11:05,207 --> 01:11:06,469 What are you doing? 1475 01:11:06,542 --> 01:11:08,908 J ust let me... excuse me. 1476 01:11:10,379 --> 01:11:15,407 I'm not... I'm not kidding. 1477 01:11:15,518 --> 01:11:18,749 Now I want coffee, so... 1478 01:11:18,854 --> 01:11:23,757 you're gonna have some, whether you like it or not. 1479 01:11:23,859 --> 01:11:26,760 I'm deadly serlous, you know. 1480 01:11:26,862 --> 01:11:29,422 You-you-you love me, too. 1481 01:11:29,532 --> 01:11:32,092 Of course, I love you. I'm your best friend, okay? 1482 01:11:33,202 --> 01:11:34,396 No, Cari. 1483 01:11:34,503 --> 01:11:35,936 I'm talklng about love. 1484 01:11:36,038 --> 01:11:37,062 I'm talklng about everythlng. 1485 01:11:37,173 --> 01:11:38,105 J ust-just laughing 1486 01:11:38,174 --> 01:11:39,539 and... love! 1487 01:11:39,609 --> 01:11:41,338 Like full-throttle, hugs, kisses, 1488 01:11:41,410 --> 01:11:44,004 crying, you know, making love like we used to. 1489 01:11:44,080 --> 01:11:45,479 Like that. 1490 01:11:47,016 --> 01:11:48,540 Okay, look... 1491 01:11:48,618 --> 01:11:51,451 we had sex one time, and you puked. 1492 01:11:51,554 --> 01:11:53,454 That is not burning. 1493 01:11:53,522 --> 01:11:55,956 That does not quallfy as romance. 1494 01:11:56,025 --> 01:11:58,619 I mean, indigestion, maybe some bad Yukon Jack. 1495 01:11:58,694 --> 01:12:00,889 But burning? Romance? No. 1496 01:12:00,963 --> 01:12:02,294 All rlght, llsten. 1497 01:12:02,398 --> 01:12:04,059 Cari, uh, listen. 1498 01:12:04,133 --> 01:12:05,293 You know, we were kids. 1499 01:12:05,401 --> 01:12:06,891 Right? So... 1500 01:12:06,969 --> 01:12:09,301 uh... all right. 1501 01:12:09,372 --> 01:12:11,863 Like my-my play. Okay. 1502 01:12:11,941 --> 01:12:13,306 I know, I... 1503 01:12:13,409 --> 01:12:14,535 No, just listen, listen, listen! 1504 01:12:14,610 --> 01:12:16,100 I have been listening! 1505 01:12:16,212 --> 01:12:17,440 I've heard everything that you've said. 1506 01:12:17,546 --> 01:12:18,478 Now, stop it. You're drunk. 1507 01:12:18,581 --> 01:12:19,912 All right? 1508 01:12:19,982 --> 01:12:21,677 Look, I know you've been going 1509 01:12:21,751 --> 01:12:23,309 through a terrible time, and believe you me, 1510 01:12:23,419 --> 01:12:25,319 I feel your pain as if it were my own, 1511 01:12:25,388 --> 01:12:27,913 but Jesus, you don't come waltzing 1512 01:12:27,990 --> 01:12:29,548 into somebody's house- 1513 01:12:29,625 --> 01:12:31,820 at 4: 00 in the morning, I might add- 1514 01:12:31,927 --> 01:12:34,987 and... and go dictating love all over the place. 1515 01:12:35,064 --> 01:12:36,998 Jesus, Zoom, what... 1516 01:12:37,066 --> 01:12:44,495 what did you expect anyway, really? 1517 01:12:44,607 --> 01:12:47,735 Look, we have the best goddamn thing around, 1518 01:12:47,810 --> 01:12:49,539 but I think now you're confused, 1519 01:12:49,612 --> 01:12:50,704 and-and you're... 1520 01:12:50,780 --> 01:12:55,012 and you're reaching. 1521 01:12:55,117 --> 01:12:56,277 No... 1522 01:13:01,490 --> 01:13:04,357 You're afraid. 1523 01:13:04,427 --> 01:13:07,021 I'm not afraid anymore. 1524 01:13:07,129 --> 01:13:08,118 Is that so? 1525 01:13:08,197 --> 01:13:12,566 Yeah, it's so. 1526 01:13:12,635 --> 01:13:15,035 So, I see you have this all 1527 01:13:15,137 --> 01:13:16,434 fucking figured out. 1528 01:13:16,505 --> 01:13:18,200 It's my fear. 1529 01:13:18,274 --> 01:13:20,936 It's my fear that has been just waiting here 1530 01:13:21,010 --> 01:13:22,637 for you to come here 1531 01:13:22,712 --> 01:13:26,045 drunk in the middle of the night to save me? 1532 01:13:26,115 --> 01:13:28,379 It doesn't even faze you how selfish this is, 1533 01:13:28,451 --> 01:13:30,715 that you would come in here gushing your love 1534 01:13:30,820 --> 01:13:32,879 all over the place without even thinking 1535 01:13:32,955 --> 01:13:34,889 about how I feel. 1536 01:13:34,990 --> 01:13:36,617 You have been married 1537 01:13:36,692 --> 01:13:38,626 for years and years, 1538 01:13:38,694 --> 01:13:40,685 and my role has been to be your best friend I 1539 01:13:40,796 --> 01:13:46,735 And your wife's best friend and your daughter's best friend. 1540 01:13:48,537 --> 01:13:53,133 I exist... okay? 1541 01:13:53,209 --> 01:13:58,044 I exlst. 1542 01:13:58,147 --> 01:14:00,411 And goddamn it, I will not be a new way 1543 01:14:00,483 --> 01:14:02,576 for you to experience yourself! 1544 01:14:11,193 --> 01:14:12,660 U h, Cari... fuck me... 1545 01:14:12,728 --> 01:14:14,161 Okay, look, I... I want you 1546 01:14:14,230 --> 01:14:15,925 to stay here tonight, 1547 01:14:16,031 --> 01:14:17,498 because I don't want you to go back out there. 1548 01:14:17,566 --> 01:14:20,091 But... 1549 01:14:20,169 --> 01:14:22,831 I don't want to talk to you... 1550 01:14:22,905 --> 01:14:27,274 until you realize how fucked up this all is. 1551 01:14:29,211 --> 01:14:30,701 You know, just... 1552 01:14:30,780 --> 01:14:33,442 sleep it off and sober up, and-and... 1553 01:14:33,516 --> 01:14:37,111 we'll talk in the morning. 1554 01:14:37,186 --> 01:14:39,279 You-You haven't heard a word I said. 1555 01:14:39,355 --> 01:14:40,720 Yes, I have. 1556 01:14:40,790 --> 01:14:42,052 I really would like you 1557 01:14:42,124 --> 01:14:45,287 to hear what I said, okay? 1558 01:14:45,361 --> 01:14:46,794 Go on, get some sleep. 1559 01:14:46,896 --> 01:14:48,295 We'll talk later. 1560 01:14:48,397 --> 01:14:50,092 And don't throw up on my blanket. 1561 01:15:44,486 --> 01:15:46,181 # Lover # 1562 01:15:46,255 --> 01:15:50,692 # There wlll be another one # 1563 01:15:50,793 --> 01:15:52,351 # Who'll hover # 1564 01:15:52,428 --> 01:15:57,263 # Over you beneath the sun # 1565 01:15:57,333 --> 01:15:58,925 # Tomorrow # 1566 01:15:59,001 --> 01:16:03,267 # See the thlngs That never come # 1567 01:16:03,339 --> 01:16:07,537 # Today # 1568 01:16:07,610 --> 01:16:10,374 # When you see me # 1569 01:16:10,479 --> 01:16:12,208 # Fly away # 1570 01:16:12,314 --> 01:16:16,216 # Wlthout you # 1571 01:16:16,318 --> 01:16:19,151 # Shadow on the thlngs # 1572 01:16:19,221 --> 01:16:22,554 # You know # 1573 01:16:22,658 --> 01:16:25,218 # Feathers fall # 1574 01:16:25,327 --> 01:16:28,558 # Around you # 1575 01:16:28,664 --> 01:16:32,293 # And show you The way to go # 1576 01:16:32,368 --> 01:16:41,903 # It's over # 1577 01:16:41,977 --> 01:16:44,070 Now wh-what have you done? 1578 01:16:44,179 --> 01:16:47,910 # M mm, mmm # 1579 01:16:47,983 --> 01:16:49,245 # Nestled # 1580 01:16:49,318 --> 01:16:50,751 # I n your wlngs # 1581 01:16:50,853 --> 01:16:54,084 # My llttle one # 1582 01:16:54,156 --> 01:16:56,090 # Thls speclal # 1583 01:16:56,158 --> 01:17:00,595 # Mornlng brlngs another sun # 1584 01:17:00,696 --> 01:17:02,493 # Tomorrow # 1585 01:17:02,564 --> 01:17:06,933 # See the thlngs That never come # 1586 01:17:07,036 --> 01:17:11,097 # Today # 1587 01:17:11,206 --> 01:17:13,174 # When you see me # 1588 01:17:13,242 --> 01:17:15,836 # Fly away # 1589 01:17:15,911 --> 01:17:19,608 # Wlthout you # 1590 01:17:19,715 --> 01:17:22,275 # Shadow on the thlngs # 1591 01:17:22,384 --> 01:17:26,286 # You know # 1592 01:17:26,388 --> 01:17:28,447 # Feathers fall # 1593 01:17:28,557 --> 01:17:32,288 # Around you # 1594 01:17:32,394 --> 01:17:35,795 # Show you the way to go # 1595 01:17:35,864 --> 01:17:47,301 # It's over # 1596 01:17:47,376 --> 01:17:52,473 # M mm ## 1597 01:18:05,327 --> 01:18:06,817 U m... 1598 01:18:06,895 --> 01:18:08,419 I'm sorry, Noname. 1599 01:18:08,497 --> 01:18:09,987 M ind if I use the bed? 1600 01:18:15,938 --> 01:18:17,428 Okay. 1601 01:18:27,916 --> 01:18:30,009 Turned my life inside out. 1602 01:18:30,085 --> 01:18:33,350 Almost lost it all in the park. 1603 01:18:33,422 --> 01:18:35,686 U h... 1604 01:18:35,758 --> 01:18:38,158 apologized to the dog. 1605 01:18:44,967 --> 01:18:47,561 You ready to go to work? 1606 01:18:47,636 --> 01:18:49,570 All right. 1607 01:18:49,638 --> 01:18:52,038 All systems go. 1608 01:19:40,522 --> 01:19:42,422 How's your play going? 1609 01:19:42,524 --> 01:19:43,889 Great! 1610 01:19:43,992 --> 01:19:45,323 Really great, I think. 1611 01:19:45,394 --> 01:19:47,453 Or it's just a... 1612 01:19:47,529 --> 01:19:49,861 a really good version of shit; I-I don't know. 1613 01:19:49,932 --> 01:19:52,423 Am I in it? 1614 01:19:52,501 --> 01:19:53,593 U h... yeah. 1615 01:19:53,702 --> 01:19:55,431 I mean, yeah, sort of. 1616 01:19:55,537 --> 01:19:57,437 I mean, you know, I mean, the characters aren't... 1617 01:19:57,539 --> 01:19:58,972 um, they're different. 1618 01:19:59,041 --> 01:20:01,032 Nothing's real in the play, so... 1619 01:20:01,110 --> 01:20:03,271 I bet I'll be able to tell who everyone is. 1620 01:20:03,378 --> 01:20:04,845 Oh, oh, really, you think so? 1621 01:20:04,913 --> 01:20:06,505 Look, let me just read... 1622 01:20:06,582 --> 01:20:09,517 "All I'm asking is for you to do... " 1623 01:20:09,585 --> 01:20:12,281 Sorry. "All I'm asking for you to do 1624 01:20:12,354 --> 01:20:13,878 "is be with my family. 1625 01:20:13,956 --> 01:20:16,516 "J ust go on the goddamn happy hike, Gabe! 1626 01:20:16,592 --> 01:20:19,959 You don't have to be happy, just get off your goddamn ass. " 1627 01:20:20,062 --> 01:20:23,623 U m, and then the character named Gabriel says: 1628 01:20:23,699 --> 01:20:27,533 " I think I'm coming down with something, altitude sickness. 1629 01:20:28,737 --> 01:20:30,329 "Or Republican flu. 1630 01:20:31,573 --> 01:20:33,097 "J ust go without me. 1631 01:20:33,208 --> 01:20:35,142 Maybe I'll catch up. " What do you think? 1632 01:20:35,210 --> 01:20:36,472 It's okay. 1633 01:20:36,545 --> 01:20:37,705 Yeah, see, it's all... 1634 01:20:37,779 --> 01:20:40,043 It's good. It's good. 1635 01:20:40,115 --> 01:20:43,050 You're gonna change the character names, though, right? 1636 01:20:43,118 --> 01:20:45,313 Yes. Well, no, it's... 1637 01:20:47,422 --> 01:20:48,480 H mm. 1638 01:20:48,557 --> 01:20:51,549 Good point. 1639 01:20:51,627 --> 01:20:56,496 Do you miss me? 1640 01:20:56,565 --> 01:20:58,533 Yeah. 1641 01:20:58,600 --> 01:21:00,534 Of course. Always. 1642 01:21:00,602 --> 01:21:02,502 And Mom? 1643 01:21:02,571 --> 01:21:05,836 Do you miss Mom? 1644 01:21:05,941 --> 01:21:11,607 Sure. 1645 01:21:11,680 --> 01:21:13,910 This Winston guy, he seems... 1646 01:21:13,982 --> 01:21:15,210 good guy, huh? 1647 01:21:15,284 --> 01:21:16,615 Yeah. He's really nice, 1648 01:21:16,685 --> 01:21:17,652 but he's not there that much. 1649 01:21:17,753 --> 01:21:19,118 Yeah. 1650 01:21:19,188 --> 01:21:24,854 He seems good for your mom, yeah? 1651 01:21:24,960 --> 01:21:27,190 Hey, you know what? I'm-I'm kind of hungry. 1652 01:21:27,296 --> 01:21:29,730 Are you hungry? You want to get some dinner? 1653 01:21:29,798 --> 01:21:30,856 Dad... 1654 01:21:30,966 --> 01:21:33,196 who do you see? 1655 01:21:33,302 --> 01:21:35,862 Besides your funny toilet and Noname and me. 1656 01:21:35,938 --> 01:21:37,599 I don't know, you know? I... 1657 01:21:37,673 --> 01:21:41,632 I like just seeing me and you and Noname. 1658 01:21:41,710 --> 01:21:43,871 Why don't you see Cari? 1659 01:21:43,946 --> 01:21:45,709 Why don't I see Cari? 1660 01:21:45,781 --> 01:21:47,442 U hhh, yeah, well, I don't know, 1661 01:21:47,516 --> 01:21:49,643 you might know more about that than me. 1662 01:21:49,718 --> 01:21:50,946 I don't. 1663 01:21:51,019 --> 01:21:52,543 She told me not to worry. 1664 01:21:52,621 --> 01:21:53,713 That made me worry. 1665 01:21:53,822 --> 01:21:55,449 What else did she...? 1666 01:21:55,524 --> 01:21:57,492 No, you know what, I don't really want to... 1667 01:21:57,559 --> 01:22:01,222 talk about this, is th... is that okay? Yeah? 1668 01:22:01,330 --> 01:22:04,891 I know I'm just a kid... 1669 01:22:04,967 --> 01:22:07,731 But I hate seeing you alone. 1670 01:22:07,836 --> 01:22:09,326 I mean, 1671 01:22:09,404 --> 01:22:11,372 you always told me: "Success is nothing 1672 01:22:11,473 --> 01:22:13,304 without someone to share it with. " 1673 01:22:13,375 --> 01:22:14,740 Know what I mean? 1674 01:22:14,810 --> 01:22:18,678 Good thing I'm not successful. 1675 01:22:18,747 --> 01:22:20,806 Did I say that? 1676 01:22:20,882 --> 01:22:23,077 Actually, Billy Dee Williams did in Mahogany, but you know. 1677 01:22:23,185 --> 01:22:24,743 Ah, right. 1678 01:22:24,853 --> 01:22:26,753 I'm serious. I mean... 1679 01:22:26,822 --> 01:22:29,416 being alone is okay, 1680 01:22:29,491 --> 01:22:36,090 but being alone with someone is good, too. 1681 01:22:36,198 --> 01:22:38,257 And you, you, you... 1682 01:22:38,333 --> 01:22:39,664 smarty, smart. 1683 01:22:39,735 --> 01:22:41,862 How did you get so smart, you? 1684 01:22:41,937 --> 01:22:44,497 I guess I got it from Mom. 1685 01:22:44,573 --> 01:22:46,973 Oh, really? 1686 01:22:47,042 --> 01:22:48,634 You're probably right. 1687 01:22:48,710 --> 01:22:51,008 I'm joking. 1688 01:22:51,179 --> 01:22:53,272 "M ultlple Sarcasms, 1689 01:22:53,348 --> 01:22:55,441 a stage experience by Gabriel Richmond"? 1690 01:22:55,550 --> 01:22:56,847 You finally finished this time? 1691 01:22:56,918 --> 01:22:58,681 Yeah, but not totally. 1692 01:22:58,754 --> 01:23:00,619 I mean, I don't know, I like it, I like it a lot, 1693 01:23:00,689 --> 01:23:02,680 but it's... it's kind of... 1694 01:23:02,758 --> 01:23:05,625 I don't have anyone to bounce stuff off, just my dog, so... 1695 01:23:05,727 --> 01:23:07,092 Okay, like what kind of stuff? 1696 01:23:07,195 --> 01:23:09,026 I don't know, like, the other day 1697 01:23:09,097 --> 01:23:10,121 I was thinking "douche bag, " the word "douche bag. " 1698 01:23:10,232 --> 01:23:11,597 It's funny, right? 1699 01:23:11,700 --> 01:23:12,962 Yeah, it's funny in a kind of... 1700 01:23:13,068 --> 01:23:15,161 sophomoric way, but... 1701 01:23:15,237 --> 01:23:16,966 Yeah, or "colostomy bag" - that's funny. 1702 01:23:17,039 --> 01:23:19,473 Ah, see, I like that. See? Total collaboration. 1703 01:23:19,574 --> 01:23:21,098 I just really like that; that's great. 1704 01:23:21,209 --> 01:23:23,074 Am I in it? 1705 01:23:23,145 --> 01:23:24,874 'Cause you know if I'm in it, I'm gonna be easy to spot. 1706 01:23:24,946 --> 01:23:26,880 Oh, you think you're gonna be easy to spot, huh? 1707 01:23:26,948 --> 01:23:28,711 No, see, I made you a... 1708 01:23:28,784 --> 01:23:30,149 a dwarf... 1709 01:23:30,218 --> 01:23:35,485 named, uh, Rockette. 1710 01:23:35,557 --> 01:23:38,321 Fine Negro enters stage left - that's me, bitch. 1711 01:23:41,930 --> 01:23:43,329 Wait, wait, wait! 1712 01:23:47,436 --> 01:23:49,996 Okay. Over here. 1713 01:23:50,105 --> 01:23:51,834 Go over there. 1714 01:23:51,940 --> 01:23:53,339 Ah, perfect! 1715 01:23:53,442 --> 01:23:55,000 Again, again! Come on, try it. 1716 01:23:55,110 --> 01:23:57,135 What a dweeb! 1717 01:24:03,285 --> 01:24:04,752 And got It I 1718 01:24:14,496 --> 01:24:16,088 I know what you're thinking. 1719 01:24:16,164 --> 01:24:19,099 We all got Liza. 1720 01:24:19,167 --> 01:24:22,034 The truth is... 1721 01:24:22,137 --> 01:24:24,697 It's not that your timing sucks. 1722 01:24:24,806 --> 01:24:26,774 She's my best friend and she thinks 1723 01:24:26,842 --> 01:24:29,276 I'm talking about fucking up our relationship. 1724 01:24:29,344 --> 01:24:31,039 You're just drunk. 1725 01:24:31,113 --> 01:24:36,107 But pure love is... scary. 1726 01:24:36,184 --> 01:24:38,209 We are soul mates. 1727 01:24:38,320 --> 01:24:40,049 Very self-serving. 1728 01:24:40,122 --> 01:24:44,115 You should have no other choices, but you do... 1729 01:25:02,878 --> 01:25:04,038 Hey. 1730 01:25:04,146 --> 01:25:05,078 Hey I 1731 01:25:06,348 --> 01:25:07,713 Oh, yeah, oh, yeah. 1732 01:25:07,816 --> 01:25:09,579 This is definitely the fun part. 1733 01:25:09,651 --> 01:25:12,745 I am holding what I hope will guarantee you 1734 01:25:12,854 --> 01:25:14,754 at least 14 minutes of fame. 1735 01:25:14,856 --> 01:25:16,756 And I got enough copies 1736 01:25:16,858 --> 01:25:19,088 for you to send to anybody who's ever fucked you over. 1737 01:25:21,396 --> 01:25:23,489 Oh, It's what we call "I told you so" coples. 1738 01:25:23,565 --> 01:25:26,864 What...? Oh. 1739 01:25:26,935 --> 01:25:28,994 It's pretty exciting, huh? 1740 01:25:29,070 --> 01:25:32,335 Yeah. So, look who I ran into on the street outside. 1741 01:25:32,407 --> 01:25:34,170 Hey. 1742 01:25:34,242 --> 01:25:36,437 I'll just let you two alone to enjoy the moment. 1743 01:25:36,545 --> 01:25:38,342 I gotta be going, anyway. 1744 01:25:38,413 --> 01:25:40,779 Oh, Gabriel, I want to see you back at the office. 1745 01:25:40,882 --> 01:25:43,112 The producers want to take us out to dlnner tonlght, 1746 01:25:43,185 --> 01:25:44,516 which is a very good sign. 1747 01:25:44,586 --> 01:25:46,451 When a play opens, 1748 01:25:46,555 --> 01:25:47,920 they either send you flowers with a condescending note, 1749 01:25:48,023 --> 01:25:49,422 or they take you out to dinner. 1750 01:25:49,524 --> 01:25:51,458 Dlnner means you're a hlt. 1751 01:25:51,526 --> 01:25:52,993 Dinner's good. 1752 01:25:57,265 --> 01:26:00,132 All right, well, see you later. 1753 01:26:00,235 --> 01:26:01,793 Hey, Noname, guess who's here? 1754 01:26:03,104 --> 01:26:04,537 Look who's here, yeah. 1755 01:26:06,041 --> 01:26:07,633 Ohhh. So you were there, huh? 1756 01:26:07,742 --> 01:26:09,209 U h, yeah. 1757 01:26:09,277 --> 01:26:10,972 Hey, pooh, what's new with you, huh? 1758 01:26:11,046 --> 01:26:12,308 How you doing? 1759 01:26:12,380 --> 01:26:16,817 You-You saw it? 1760 01:26:16,918 --> 01:26:20,911 The play's really good. 1761 01:26:20,989 --> 01:26:22,889 Some of it hurt, but... 1762 01:26:22,958 --> 01:26:24,983 Of course, I was there. 1763 01:26:25,060 --> 01:26:27,995 No, actually, I knew you were there. Lizzy told me. 1764 01:26:28,063 --> 01:26:29,928 Hey, dld you want some, uh, tea, or somethlng? 1765 01:26:29,998 --> 01:26:31,090 U h, no, no, um... 1766 01:26:31,166 --> 01:26:32,656 U m, Winston and Lizzy 1767 01:26:32,767 --> 01:26:34,564 are waiting for me at the gallery. 1768 01:26:34,636 --> 01:26:36,934 Oh, okay. How's Winston? 1769 01:26:37,005 --> 01:26:38,836 Good. 1770 01:26:38,940 --> 01:26:42,171 You saw it. 1771 01:26:42,277 --> 01:26:43,710 You liked it? 1772 01:26:43,778 --> 01:26:44,802 I did. 1773 01:26:46,348 --> 01:26:48,009 You did it. I mean, you did it. 1774 01:26:48,083 --> 01:26:50,517 Yeah, yeah, I did it. 1775 01:26:50,585 --> 01:26:51,984 Yeah. 1776 01:26:52,087 --> 01:26:55,818 Only at the expense of everything. 1777 01:26:55,924 --> 01:26:58,017 You look good. 1778 01:26:58,093 --> 01:27:00,084 Happy. 1779 01:27:00,161 --> 01:27:02,789 You seem happy. 1780 01:27:02,864 --> 01:27:07,096 Yeah, I am. 1781 01:27:07,168 --> 01:27:09,193 And proud, too, I guess, that I... 1782 01:27:09,271 --> 01:27:11,705 you know, that I did this. 1783 01:27:11,773 --> 01:27:13,638 Well, you should be. 1784 01:27:13,708 --> 01:27:16,040 Wanna get married? 1785 01:27:17,946 --> 01:27:19,880 Oh. 1786 01:27:19,981 --> 01:27:21,710 Yeah. 1787 01:27:27,155 --> 01:27:29,715 Oh, I thought I'd see Cari at the theater, 1788 01:27:29,791 --> 01:27:31,884 and then Llzzy sald that there was- 1789 01:27:31,960 --> 01:27:34,121 I don't know-what, a misunderstanding? 1790 01:27:34,195 --> 01:27:36,891 I mean, I haven't seen her for a while myself. 1791 01:27:36,965 --> 01:27:39,126 A misunder... Well, I guess I misunderstood 1792 01:27:39,200 --> 01:27:41,134 the mlsunderstandlng. No. 1793 01:27:41,202 --> 01:27:46,469 Well, whatever it is, I'm sorry. 1794 01:27:46,541 --> 01:27:48,805 So, uh, you were in the neighborhood? 1795 01:27:48,877 --> 01:27:52,005 Well, I drop Lizzy off, you pick her up, and 1796 01:27:52,080 --> 01:27:53,911 I've wanted to call for a while, 1797 01:27:53,982 --> 01:27:56,507 and I just... 1798 01:27:58,920 --> 01:28:00,979 wanted to tell you how happy I am for you. 1799 01:28:01,056 --> 01:28:02,648 Thank you. 1800 01:28:12,000 --> 01:28:14,264 Annie, listen, 1801 01:28:14,369 --> 01:28:17,236 I realize that... 1802 01:28:17,339 --> 01:28:20,103 all along I really should have been just so much more... 1803 01:28:20,208 --> 01:28:22,039 U m, no, no, don't. 1804 01:28:25,714 --> 01:28:27,341 I know. 1805 01:28:37,759 --> 01:28:39,624 Oh. 1806 01:28:39,694 --> 01:28:41,958 You, take care of hlm. 1807 01:28:50,538 --> 01:28:52,904 Not a word. 1808 01:29:02,917 --> 01:29:05,147 If you could wrlte It over... 1809 01:29:05,220 --> 01:29:06,653 Oh, boy. 1810 01:29:06,755 --> 01:29:08,985 would you be less selflsh? 1811 01:29:09,057 --> 01:29:11,150 More brave? 1812 01:29:12,927 --> 01:29:15,088 Or would you do It the same? 1813 01:29:15,163 --> 01:29:17,097 Gabrlel- 1814 01:29:17,165 --> 01:29:20,726 walks over to Mari, 1815 01:29:20,802 --> 01:29:23,066 cutting her off before she can say anything. 1816 01:29:23,138 --> 01:29:24,662 I know what you're thinking. 1817 01:29:24,773 --> 01:29:26,570 "Where was he ten years ago?" Right? 1818 01:29:26,641 --> 01:29:28,632 Wrong. 1819 01:29:28,743 --> 01:29:30,836 Think about what Ann and I got out of the marriage. 1820 01:29:30,912 --> 01:29:32,174 We all got Liza. 1821 01:29:32,280 --> 01:29:35,010 She's such a beautiful girl. 1822 01:29:35,083 --> 01:29:38,348 And you loved Ann as much as I did. 1823 01:29:38,453 --> 01:29:42,412 I think that we all got most of our immature bugs out 1824 01:29:42,490 --> 01:29:45,857 over the last ten years. 1825 01:29:45,960 --> 01:29:49,020 We weren't hiding from the truth. 1826 01:29:49,097 --> 01:29:53,693 We were waiting for the truth to find us. 1827 01:29:57,706 --> 01:29:59,037 Sorry. 1828 01:29:59,107 --> 01:30:01,598 Are you serious? 1829 01:30:01,676 --> 01:30:04,440 Is this really the schmaltz you're gonna throw at me? 1830 01:30:04,512 --> 01:30:06,207 It's pretty corny, huh? 1831 01:30:12,654 --> 01:30:15,384 We weren't hiding from the truth. 1832 01:30:15,490 --> 01:30:19,119 It's just that the lie got bigger. 1833 01:30:25,333 --> 01:30:27,460 Hey, guys. How's it going? 1834 01:30:30,038 --> 01:30:33,906 Yeah, this is a bitch. 1835 01:30:34,008 --> 01:30:40,971 Why don't you let me try? 1836 01:30:45,720 --> 01:30:47,654 I love you, and I'm sure of it. 1837 01:30:47,722 --> 01:30:49,917 I'm sure of it forever. 1838 01:30:50,024 --> 01:30:51,924 When I wake up hung over tomorrow, 1839 01:30:52,026 --> 01:30:53,493 I'll be sure of it. 1840 01:30:53,561 --> 01:30:55,085 And I'll tell you the same tomorrow, 1841 01:30:55,196 --> 01:30:56,595 tell you the same next week, 1842 01:30:56,664 --> 01:30:58,757 I'll tell you the same next year. 1843 01:30:58,833 --> 01:31:01,996 I love you forever, and I am sure of it. 1844 01:31:07,075 --> 01:31:08,269 I love you forever, 1845 01:31:08,376 --> 01:31:10,037 and I am sure of It. 1846 01:31:12,013 --> 01:31:15,449 I love you... forever. 1847 01:31:15,550 --> 01:31:17,279 And I'm sure of It. 1848 01:31:21,256 --> 01:31:23,019 This is working? 1849 01:31:26,227 --> 01:31:28,354 I'm feellng slck 1850 01:31:28,429 --> 01:31:30,294 from all that fake stage booze. 1851 01:31:30,398 --> 01:31:32,366 Why don't you flll In for me 1852 01:31:32,433 --> 01:31:33,798 for the sex scene? 1853 01:31:33,902 --> 01:31:35,802 All right. 1854 01:31:35,904 --> 01:31:38,202 I thlnk I'm In love wlth both of you. 1855 01:31:38,273 --> 01:31:39,467 Can we have a three-way? 1856 01:31:43,578 --> 01:31:45,136 I guess that's It. 1857 01:31:45,246 --> 01:31:46,611 Happy ever after. 1858 01:31:46,714 --> 01:31:48,739 So thls Is how It works. 1859 01:31:55,557 --> 01:32:01,154 # Nestled In your wlngs My llttle one # 1860 01:32:01,229 --> 01:32:07,498 # Thls speclal mornlng Brlngs another sun # 1861 01:32:07,569 --> 01:32:08,866 # Tomorrow # 1862 01:32:08,937 --> 01:32:10,996 "Zoom... 1863 01:32:11,072 --> 01:32:14,235 "Now I have never been more sober. 1864 01:32:14,309 --> 01:32:15,833 # Today # 1865 01:32:15,944 --> 01:32:18,242 For the past few months... " 1866 01:32:18,313 --> 01:32:27,244 # When you see me Fly away wlthout you # 1867 01:32:27,322 --> 01:32:33,352 # Shadow on the thlngs You know # 1868 01:32:33,461 --> 01:32:39,696 # Feathers fall around you # 1869 01:32:39,767 --> 01:32:42,861 # And show you The way to go # 1870 01:32:42,937 --> 01:32:49,035 # It's over # 1871 01:32:49,143 --> 01:32:54,547 # It's over # 1872 01:32:54,649 --> 01:32:56,810 # H mm, mm-mm-mm ## 1873 01:33:12,800 --> 01:33:15,894 # I llsten to the wlnd, To the wlnd of my soul # 1874 01:33:16,004 --> 01:33:17,995 Captaln and Tennllle. 1875 01:33:18,072 --> 01:33:21,303 Looks more like Gllllgan's Island to me. 1876 01:33:21,376 --> 01:33:23,344 You in three years. 1877 01:33:23,411 --> 01:33:26,812 What would you change? 1878 01:33:26,881 --> 01:33:29,907 Would you do any of It dlfferently If you could? 1879 01:33:29,984 --> 01:33:32,418 # I've sat upon The settlng sun # 1880 01:33:32,520 --> 01:33:34,420 If you could wrlte It over? 1881 01:33:34,489 --> 01:33:35,615 Hey. 1882 01:33:35,690 --> 01:33:36,987 H i. 1883 01:33:37,058 --> 01:33:38,525 # Never # 1884 01:33:38,593 --> 01:33:42,427 # I never Wanted water once # 1885 01:33:42,530 --> 01:33:45,431 # No, never, never, never # 1886 01:33:45,500 --> 01:33:47,764 M mm. 1887 01:33:54,108 --> 01:34:02,277 # I llsten to my words, But they fall far below # 1888 01:34:02,350 --> 01:34:10,450 # Yeah, I let my muslc take me Where my heart wants to go # 1889 01:34:10,558 --> 01:34:15,120 # I swam upon The devll's lake # 1890 01:34:15,229 --> 01:34:19,632 # But never, never, Ever, never # 1891 01:34:19,734 --> 01:34:24,797 # I'll never make The same mlstake # 1892 01:34:24,872 --> 01:34:26,965 # No, never, never, never ## 1893 01:35:07,615 --> 01:35:10,243 # I just need To know your name # 1894 01:35:10,318 --> 01:35:15,346 # That's all I want # 1895 01:35:15,423 --> 01:35:17,857 # Could you tell me How to call? # 1896 01:35:17,959 --> 01:35:23,420 # That's all I want # 1897 01:35:23,498 --> 01:35:27,867 # Can't Imaglne anythlng That could be so cool # 1898 01:35:27,969 --> 01:35:34,204 # All just a matter Of all I want # 1899 01:35:34,308 --> 01:35:37,106 # Would you care To have me In? # 1900 01:35:37,178 --> 01:35:41,274 # That's all I want # 1901 01:35:41,349 --> 01:35:44,546 # Could you flx me Somethlng nlce? # 1902 01:35:44,619 --> 01:35:50,114 # That's all I want # 1903 01:35:50,191 --> 01:35:54,389 # Can't Imaglne anythlng That could be so cool # 1904 01:35:54,462 --> 01:36:01,300 # All just a matter Of all I want # 1905 01:36:01,369 --> 01:36:05,066 # I want and need # 1906 01:36:05,173 --> 01:36:09,405 # All the love That you can glve me # 1907 01:36:09,510 --> 01:36:15,745 # I want the deed To your heart, If You're wllllng # 1908 01:36:15,850 --> 01:36:18,751 # Can I tell you How I feel? # 1909 01:36:18,853 --> 01:36:23,256 # That's all I want # 1910 01:36:23,324 --> 01:36:26,259 # I just need To have you near # 1911 01:36:26,327 --> 01:36:29,592 # That's all I want # 1912 01:36:58,359 --> 01:37:01,954 # I want and need # 1913 01:37:02,029 --> 01:37:05,465 # All the love That you can glve me # 1914 01:37:05,566 --> 01:37:12,631 # I want the deed To your heart, If You're wllllng # 1915 01:37:12,740 --> 01:37:15,368 # Would you lead me To your room? # 1916 01:37:15,443 --> 01:37:20,142 # That's all I want # 1917 01:37:20,214 --> 01:37:22,478 # Can I stay Wlth you tonlght? # 1918 01:37:22,583 --> 01:37:26,815 # That's all I want # 1919 01:37:26,921 --> 01:37:34,157 # That's all I want # 1920 01:37:34,262 --> 01:37:38,323 # That's all I want # 1921 01:37:38,399 --> 01:37:41,835 # That's all I want ## 121144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.