All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai) 39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:11,330 --> 00:00:13,730 [Original] [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 3 00:00:24,550 --> 00:00:27,830 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 4 00:00:28,970 --> 00:00:33,460 ♫The moment it blooms around the world♫ 5 00:00:35,570 --> 00:00:37,860 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 6 00:00:38,300 --> 00:00:40,650 ♫There are gaps in between♫ 7 00:00:41,760 --> 00:00:44,480 ♫And the unyielding roar♫ 8 00:00:46,490 --> 00:00:49,880 ♫The deity's eyes see through everything♫ 9 00:00:50,950 --> 00:00:55,390 ♫Making fun of the twisted life♫ 10 00:00:57,580 --> 00:00:59,870 ♫Everything competes♫ 11 00:01:00,390 --> 00:01:03,040 ♫Dragon and Phoenix♫ 12 00:01:03,790 --> 00:01:04,980 ♫Come with me♫ 13 00:01:05,240 --> 00:01:07,760 ♫Fearless of fire♫ 14 00:01:07,990 --> 00:01:13,800 ♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫ 15 00:01:13,820 --> 00:01:19,150 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 16 00:01:19,180 --> 00:01:25,280 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 17 00:01:25,300 --> 00:01:30,140 ♫Looking down at the world♫ 18 00:01:30,180 --> 00:01:36,200 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 19 00:01:36,220 --> 00:01:41,390 ♫Never regretting the decision of the history♫ 20 00:01:41,420 --> 00:01:47,310 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 21 00:01:47,340 --> 00:01:51,930 ♫There are only you and me in this world♫ 22 00:01:52,160 --> 00:01:56,260 ♫Who ever enjoyed life♫ 23 00:02:00,160 --> 00:02:06,130 [The Great Ruler] 24 00:02:07,550 --> 00:02:08,670 [Previously] I didn't expect the black paper 25 00:02:08,670 --> 00:02:10,070 [Previously] to have chosen a divine-category spiritual art for you. 26 00:02:10,070 --> 00:02:11,630 [Previously] It's so special. 27 00:02:11,630 --> 00:02:12,710 [Previously] This is it. 28 00:02:12,710 --> 00:02:13,830 [Previously] This kid 29 00:02:13,830 --> 00:02:14,860 [Previously] got the Constellation Sutra of Four Gods by chance, 30 00:02:14,860 --> 00:02:16,690 got the Constellation Sutra of Four Gods by chance, 31 00:02:16,880 --> 00:02:17,960 but it seems 32 00:02:17,990 --> 00:02:20,980 he doesn't have the power to defeat the guardian. 33 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 At this rate, 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,790 I'm afraid I won't last long. 35 00:02:25,660 --> 00:02:27,470 You don't have to fight hard. 36 00:02:27,630 --> 00:02:29,310 I have to get close to the guardian 37 00:02:29,310 --> 00:02:31,190 to find its source of power. 38 00:02:31,700 --> 00:02:32,340 This is... 39 00:02:33,470 --> 00:02:34,990 I found it. 40 00:02:37,690 --> 00:02:39,930 [Episode 39 The Freshmen Assembly] 41 00:02:44,560 --> 00:02:46,460 Although I found the eye of formation, 42 00:02:46,460 --> 00:02:48,390 it's not easy to succeed. 43 00:02:49,030 --> 00:02:51,150 I must find the right time 44 00:02:51,150 --> 00:02:53,210 to destroy the spiritual formation. 45 00:02:53,270 --> 00:02:54,150 Jiuyou. 46 00:02:54,450 --> 00:02:55,710 I only have one chance. 47 00:02:55,990 --> 00:02:57,140 You have to help me. 48 00:02:57,140 --> 00:02:58,220 Got it. 49 00:02:58,380 --> 00:02:59,590 Just do it. 50 00:02:59,660 --> 00:03:01,340 I'm only responsible for attacking. 51 00:03:01,340 --> 00:03:02,510 You have to 52 00:03:02,510 --> 00:03:04,170 endure the beating yourself. 53 00:03:04,190 --> 00:03:05,180 Of course. 54 00:03:37,900 --> 00:03:38,900 I have to hang on. 55 00:03:38,980 --> 00:03:40,380 There's only one chance. 56 00:03:55,380 --> 00:03:55,940 Jiuyou! 57 00:03:55,960 --> 00:03:56,710 Hurry! 58 00:04:10,320 --> 00:04:11,520 The Great Buddha Art! 59 00:04:21,020 --> 00:04:21,830 Disperse! 60 00:04:28,620 --> 00:04:30,630 I can't even handle the pagoda. 61 00:04:31,140 --> 00:04:33,600 I underestimated the guardian's strength. 62 00:04:39,070 --> 00:04:40,110 What? 63 00:04:40,500 --> 00:04:41,660 It's still moving. 64 00:05:00,540 --> 00:05:01,770 Looks like it worked. 65 00:05:02,820 --> 00:05:04,340 Fortunately, the flames of Jiuyou 66 00:05:04,340 --> 00:05:05,820 can burn the spiritual power. 67 00:05:05,820 --> 00:05:06,750 Otherwise, even if I find 68 00:05:06,750 --> 00:05:08,310 the spiritual formation on the armor and its direction, 69 00:05:08,310 --> 00:05:10,440 I still can't destroy it in an instant. 70 00:05:12,710 --> 00:05:14,150 What's going on? 71 00:05:14,620 --> 00:05:16,340 He destroyed the spiritual formation 72 00:05:16,340 --> 00:05:17,750 hidden in the guardian 73 00:05:18,020 --> 00:05:21,080 and cut off the connection between me and the guardian. 74 00:05:21,510 --> 00:05:22,820 This kid 75 00:05:22,820 --> 00:05:24,870 found such a mystery. 76 00:05:25,350 --> 00:05:28,010 Should I continue to connect with the guardian? 77 00:05:29,960 --> 00:05:31,860 Although Mu Chen was playing tricks, 78 00:05:31,860 --> 00:05:33,510 he stopped it. 79 00:05:33,910 --> 00:05:35,890 He passed the test. 80 00:05:36,670 --> 00:05:38,410 This kid's keen eyesight 81 00:05:38,470 --> 00:05:40,390 and timing 82 00:05:40,390 --> 00:05:42,550 have already proven his ability. 83 00:05:42,550 --> 00:05:44,290 Let's count it as his passing. 84 00:05:44,660 --> 00:05:45,710 Okay. 85 00:05:47,310 --> 00:05:48,700 Masters of Transformation of Heaven Level 86 00:05:48,700 --> 00:05:49,940 are so powerful. 87 00:05:51,070 --> 00:05:53,340 Li Xuantong is also at the Transformation of Heaven Level. 88 00:05:53,340 --> 00:05:56,070 I need to improve my strength as soon as possible. 89 00:06:18,230 --> 00:06:19,790 I finally got 90 00:06:19,790 --> 00:06:21,720 a divine-category spiritual art. 91 00:06:29,590 --> 00:06:30,940 Greetings, Elders. 92 00:06:32,560 --> 00:06:34,600 You are lucky. 93 00:06:34,910 --> 00:06:37,790 Techniques like the Constellation Sutra of Four Gods are divine-category spiritual arts. 94 00:06:37,790 --> 00:06:38,940 As per the rules, 95 00:06:38,940 --> 00:06:40,350 you guys 96 00:06:40,350 --> 00:06:42,630 still aren't qualified to touch them. 97 00:06:43,540 --> 00:06:44,860 Is Elder Zhutian 98 00:06:44,960 --> 00:06:46,570 planning to take back 99 00:06:46,590 --> 00:06:48,720 the Constellation Sutra of Four Gods? 100 00:06:49,510 --> 00:06:50,650 Don't worry. 101 00:06:50,830 --> 00:06:53,390 Since you have obtained the Constellation Sutra of Four Gods, 102 00:06:53,390 --> 00:06:54,830 it’s your chance. 103 00:06:57,150 --> 00:06:58,900 Thank you, Elder Zhutian. 104 00:07:01,150 --> 00:07:02,900 The others are also out. 105 00:07:08,370 --> 00:07:09,590 It seems 106 00:07:09,590 --> 00:07:11,500 all of you have obtained 107 00:07:11,500 --> 00:07:13,160 your favorite spiritual art. 108 00:07:14,700 --> 00:07:15,540 Mu Chen. 109 00:07:15,540 --> 00:07:16,550 What’s wrong? 110 00:07:16,550 --> 00:07:17,240 Nothing. 111 00:07:17,710 --> 00:07:19,340 I just consumed some spiritual power. 112 00:07:19,340 --> 00:07:21,070 I'll be fine after a few days of rest. 113 00:07:21,070 --> 00:07:21,870 How about you? 114 00:07:21,910 --> 00:07:22,790 Are you hurt? 115 00:07:25,550 --> 00:07:27,700 I'm afraid you came back empty-handed. 116 00:07:27,700 --> 00:07:28,870 For me, 117 00:07:29,180 --> 00:07:32,840 to get the Quasi-Divine category spiritual art is a piece of cake. 118 00:07:33,420 --> 00:07:36,730 Mu Chen met a divine-category spiritual art, 119 00:07:36,980 --> 00:07:39,590 so he was injured by the guardian 120 00:07:39,590 --> 00:07:40,940 at the early stage of the Transformation of Heaven Level. 121 00:07:40,940 --> 00:07:41,710 However, 122 00:07:41,910 --> 00:07:43,500 he didn't fail. 123 00:07:43,500 --> 00:07:44,000 He... 124 00:07:44,500 --> 00:07:46,770 He defeated the guardian of the Transformation of Heaven Level? 125 00:07:46,770 --> 00:07:47,900 That's impossible. 126 00:07:48,030 --> 00:07:49,380 Why not? 127 00:07:49,710 --> 00:07:51,020 Could Elder Zhutian 128 00:07:51,020 --> 00:07:52,150 lie to us? 129 00:07:53,470 --> 00:07:54,740 I'm sorry 130 00:07:54,850 --> 00:07:55,890 for letting you down. 131 00:07:55,890 --> 00:07:56,530 You... 132 00:07:56,940 --> 00:07:57,950 All right. 133 00:07:58,180 --> 00:07:59,390 Since you 134 00:07:59,390 --> 00:08:01,220 have got the spiritual art, 135 00:08:01,580 --> 00:08:03,980 you should go back and cultivate yourself. 136 00:08:04,190 --> 00:08:05,430 Yes. 137 00:08:15,510 --> 00:08:16,460 Mu Chen. 138 00:08:16,980 --> 00:08:18,830 I admire your strength. 139 00:08:19,450 --> 00:08:20,490 I wonder when we 140 00:08:20,510 --> 00:08:21,910 have a chance 141 00:08:21,910 --> 00:08:23,270 to have a good fight. 142 00:08:23,710 --> 00:08:26,230 I didn't expect you to get the divine-category spiritual art. 143 00:08:26,230 --> 00:08:27,370 You're indeed amazing. 144 00:08:27,370 --> 00:08:29,900 Although I got the divine-category spiritual art, 145 00:08:29,900 --> 00:08:31,700 I've run out of spiritual power. 146 00:08:32,150 --> 00:08:33,740 I'm afraid I can't recover 147 00:08:33,740 --> 00:08:34,870 within a dozen days. 148 00:08:35,470 --> 00:08:37,270 If you want to have a great fight, 149 00:08:37,350 --> 00:08:39,330 I'm afraid you'll have to wait longer. 150 00:08:39,330 --> 00:08:40,390 It doesn't matter. 151 00:08:40,520 --> 00:08:42,180 We'll fight when you recover. 152 00:08:44,300 --> 00:08:45,320 During this period, 153 00:08:45,320 --> 00:08:47,250 if someone causes trouble for you, 154 00:08:47,610 --> 00:08:48,670 just come to me. 155 00:08:50,740 --> 00:08:52,150 Thank you, Mu. 156 00:08:53,300 --> 00:08:54,230 You’re welcome. 157 00:08:56,150 --> 00:08:57,030 Mu Chen, 158 00:08:57,350 --> 00:08:59,220 you won’t be so lucky forever. 159 00:09:03,310 --> 00:09:05,170 Some people can't afford to lose. 160 00:09:05,750 --> 00:09:07,030 We're leaving too. 161 00:09:07,380 --> 00:09:08,180 Come to me 162 00:09:08,180 --> 00:09:09,380 whenever you need to. 163 00:09:14,230 --> 00:09:15,110 Mu Chen, 164 00:09:15,430 --> 00:09:17,020 I’m really happy for you. 165 00:09:25,160 --> 00:09:27,090 Why are you looking at me like that? 166 00:09:28,510 --> 00:09:29,220 Nothing. 167 00:09:30,300 --> 00:09:31,340 Let’s go back. 168 00:09:35,070 --> 00:09:35,790 Luo Li. 169 00:09:36,550 --> 00:09:38,410 I don’t know what you’re bearing, 170 00:09:39,180 --> 00:09:40,210 But I swear 171 00:09:41,020 --> 00:09:42,630 I will stand in front of you. 172 00:09:49,590 --> 00:09:51,060 Don't cultivate today. 173 00:09:51,060 --> 00:09:52,340 Take a rest. 174 00:09:52,340 --> 00:09:52,990 Okay. 175 00:09:56,110 --> 00:09:57,070 What's wrong? 176 00:09:58,590 --> 00:09:59,260 Nothing. 177 00:10:00,040 --> 00:10:01,320 I just remembered 178 00:10:01,350 --> 00:10:02,610 I have something to do. 179 00:10:02,870 --> 00:10:03,610 How about 180 00:10:03,690 --> 00:10:04,690 you go back first? 181 00:10:06,110 --> 00:10:06,860 Okay. 182 00:10:07,290 --> 00:10:08,270 Come back early. 183 00:10:12,670 --> 00:10:13,800 Senior Li Xuantong. 184 00:10:15,150 --> 00:10:15,810 Are you here 185 00:10:16,100 --> 00:10:17,190 for me? 186 00:10:21,310 --> 00:10:22,380 I have to say 187 00:10:22,950 --> 00:10:24,430 you are indeed capable. 188 00:10:26,380 --> 00:10:27,130 But 189 00:10:27,900 --> 00:10:30,360 you are still not qualified to be with Luo Li. 190 00:10:31,020 --> 00:10:32,150 Senior Li Xuantong, 191 00:10:32,500 --> 00:10:33,540 please remember 192 00:10:33,910 --> 00:10:35,830 you have no connection with Luo Li. 193 00:10:35,830 --> 00:10:36,550 You have no right 194 00:10:36,550 --> 00:10:38,210 to interfere with her choice. 195 00:10:38,470 --> 00:10:39,750 If you look down on me, 196 00:10:39,950 --> 00:10:41,210 come at me. 197 00:10:41,950 --> 00:10:43,650 I’ll fight to the end. 198 00:10:48,120 --> 00:10:48,990 You don’t understand 199 00:10:48,990 --> 00:10:50,850 how much pressure Luo Li is under. 200 00:10:51,760 --> 00:10:53,160 You will only hinder her. 201 00:10:53,830 --> 00:10:55,760 So I suggest you leave by yourself. 202 00:10:56,310 --> 00:10:57,830 This is the best choice 203 00:10:57,830 --> 00:10:59,080 for both of you. 204 00:11:00,950 --> 00:11:02,330 What if I disagree? 205 00:11:05,700 --> 00:11:07,500 I can only separate you 206 00:11:07,750 --> 00:11:09,100 in my own way. 207 00:11:10,670 --> 00:11:12,460 You can try. 208 00:11:27,380 --> 00:11:28,030 Mu Chen. 209 00:11:28,710 --> 00:11:30,710 If you insist on being with Luo Li, 210 00:11:30,870 --> 00:11:31,780 the obstacles you encounter in the future 211 00:11:31,780 --> 00:11:33,310 will only be more horrible. 212 00:11:34,050 --> 00:11:35,450 I’ll give you two months. 213 00:11:36,050 --> 00:11:38,230 If you still don’t want to leave Luo Li then, 214 00:11:38,230 --> 00:11:39,830 I will fight you. 215 00:11:44,550 --> 00:11:46,550 I must become stronger as soon as possible. 216 00:11:46,550 --> 00:11:48,110 Otherwise, I can't 217 00:11:48,110 --> 00:11:49,050 stop Li Xuantong 218 00:11:49,090 --> 00:11:51,290 from interfering with Luo Li’s choice. 219 00:12:08,970 --> 00:12:10,580 What did you say to Mu Chen? 220 00:12:12,950 --> 00:12:13,790 Luo Li. 221 00:12:14,760 --> 00:12:16,080 Stay out of my business 222 00:12:16,970 --> 00:12:18,430 and don’t bother Mu Chen. 223 00:12:19,170 --> 00:12:20,700 With his current strength, 224 00:12:20,840 --> 00:12:21,920 he can't help you 225 00:12:21,940 --> 00:12:23,300 take the responsibility. 226 00:12:23,300 --> 00:12:24,830 One day, you'll get hurt because of him... 227 00:12:24,830 --> 00:12:26,490 I’ll take my responsibility. 228 00:12:26,660 --> 00:12:28,470 I don’t need Mu Chen’s help. 229 00:12:28,940 --> 00:12:29,750 And I don’t need you 230 00:12:29,750 --> 00:12:31,590 to interfere again and again. 231 00:12:33,750 --> 00:12:34,620 Luo Li. 232 00:12:35,350 --> 00:12:37,030 If you insist, 233 00:12:37,030 --> 00:12:37,860 then, 234 00:12:38,190 --> 00:12:40,050 don't blame me for attacking you. 235 00:12:49,540 --> 00:12:50,380 Jiuyou. 236 00:12:50,790 --> 00:12:52,060 Is there any way 237 00:12:52,060 --> 00:12:54,260 to make me stronger as soon as possible? 238 00:12:54,710 --> 00:12:56,070 I have a way. 239 00:12:56,670 --> 00:12:57,740 But 240 00:12:57,740 --> 00:12:58,990 why should I tell you? 241 00:13:00,390 --> 00:13:01,980 To exchange for the essence and blood of the Dragon Fish of Beiming 242 00:13:01,980 --> 00:13:03,590 requires a large amount of spirit value. 243 00:13:03,590 --> 00:13:05,070 If my power increases, 244 00:13:05,070 --> 00:13:06,420 I can earn spirit value 245 00:13:06,420 --> 00:13:07,510 faster. 246 00:13:08,500 --> 00:13:09,500 Okay. 247 00:13:09,870 --> 00:13:11,460 Through bloodline connection, 248 00:13:11,460 --> 00:13:13,190 we merge our spiritual powers, 249 00:13:13,340 --> 00:13:14,180 allowing your spiritual power 250 00:13:14,180 --> 00:13:16,030 to possess the abilities of the Jiuyou Flames. 251 00:13:16,030 --> 00:13:17,100 In this way, 252 00:13:17,100 --> 00:13:18,230 your spiritual power 253 00:13:18,230 --> 00:13:19,860 will undergo a qualitative change. 254 00:13:19,860 --> 00:13:22,340 You can be promoted to the Fusion of Heaven Level sooner. 255 00:13:22,340 --> 00:13:23,550 Jiuyou Flames? 256 00:13:23,940 --> 00:13:24,800 Is it the flames 257 00:13:24,800 --> 00:13:26,800 used to defeat the guardian before? 258 00:13:27,020 --> 00:13:27,860 That's right. 259 00:13:28,630 --> 00:13:30,910 If my spiritual power merges with the Jiuyou Flames, 260 00:13:30,910 --> 00:13:31,990 then the dominance 261 00:13:31,990 --> 00:13:33,350 and fierceness of my spiritual power 262 00:13:33,350 --> 00:13:34,810 will reach a higher level. 263 00:13:35,070 --> 00:13:35,760 Jiuyou. 264 00:13:36,060 --> 00:13:36,990 Teach me 265 00:13:36,990 --> 00:13:38,990 how to merge with the Jiuyou Flames. 266 00:13:42,440 --> 00:13:43,590 The fusion of spiritual powers 267 00:13:43,590 --> 00:13:45,190 will cause you extreme pain. 268 00:13:45,190 --> 00:13:46,590 Your spiritual power will constantly be subjected 269 00:13:46,590 --> 00:13:48,590 to the burning of the Jiuyou Flames. 270 00:13:48,750 --> 00:13:50,140 This is more painful than throwing you 271 00:13:50,140 --> 00:13:51,110 into a volcano. 272 00:13:51,700 --> 00:13:53,130 Can you endure it? 273 00:13:54,390 --> 00:13:55,340 No problem. 274 00:13:57,260 --> 00:13:58,420 Alright. 275 00:13:58,590 --> 00:14:01,190 I never dare to underestimate a human like you. 276 00:14:01,350 --> 00:14:02,060 However, 277 00:14:02,090 --> 00:14:04,670 don't forget to earn the spirit value as soon as possible. 278 00:14:04,670 --> 00:14:05,850 Otherwise, 279 00:14:05,850 --> 00:14:07,700 I won't help you to merge. 280 00:14:08,870 --> 00:14:09,600 Don't worry. 281 00:14:10,180 --> 00:14:12,310 I'm going to earn the spirit value now. 282 00:14:15,270 --> 00:14:17,420 The fastest way to earn the spirit value 283 00:14:17,420 --> 00:14:19,680 is to challenge the Divine Soul Ranking. 284 00:14:19,780 --> 00:14:21,750 But challenging the Divine Soul Ranking 285 00:14:21,750 --> 00:14:23,810 will probably bring a lot of trouble. 286 00:14:24,870 --> 00:14:26,660 However, the spirit value for being ranked first on the Divine Soul Ranking 287 00:14:26,660 --> 00:14:27,920 must be considerable. 288 00:14:28,270 --> 00:14:29,210 It’s worth risking. [Mu Chen] 289 00:14:30,050 --> 00:14:31,070 Mu Chen just defeated Yang Hong, 290 00:14:31,070 --> 00:14:32,940 and now he’s here to challenge the Divine Soul Ranking. 291 00:14:32,940 --> 00:14:34,800 He recovered so fast. 292 00:14:59,230 --> 00:15:01,110 He easily reached second place. 293 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 Why doesn't he stop? 294 00:15:03,750 --> 00:15:04,510 Could Mu Chen 295 00:15:04,530 --> 00:15:06,660 be aiming for first place on the Divine Soul Ranking? 296 00:15:06,660 --> 00:15:08,100 I heard Su Ling'er 297 00:15:08,100 --> 00:15:11,100 possesses the strength of the Fusion of Heaven Level. 298 00:15:22,160 --> 00:15:23,540 Mu Chen has succeeded. 299 00:15:23,860 --> 00:15:25,780 He is now the number one in the Divine Soul Ranking. 300 00:15:25,780 --> 00:15:26,870 I heard that Su Ling'er 301 00:15:26,870 --> 00:15:28,400 is famous for being unruly. 302 00:15:28,590 --> 00:15:29,340 With her personality, 303 00:15:29,340 --> 00:15:30,780 she won’t let it go. 304 00:15:31,510 --> 00:15:33,030 Mu is in big trouble now. 305 00:15:33,340 --> 00:15:34,940 Her sister is more powerful. 306 00:15:35,420 --> 00:15:37,140 Mu Chen won't be afraid of her. 307 00:15:40,060 --> 00:15:41,470 The spirit value reward for the first place on the Divine Soul Ranking 308 00:15:41,470 --> 00:15:42,870 is indeed considerable. 309 00:15:43,660 --> 00:15:45,910 I'm about to surpass you, little rich girl. 310 00:15:45,910 --> 00:15:47,650 Su Ling'er's sister, Su Xuan, 311 00:15:47,790 --> 00:15:49,230 ranks third on the Heavenly Ranking. 312 00:15:49,230 --> 00:15:50,510 Her strength is formidable. 313 00:15:50,510 --> 00:15:52,350 It might be difficult to deal with her. 314 00:15:52,350 --> 00:15:53,940 Changes in rankings on the list 315 00:15:53,940 --> 00:15:54,980 should be common. 316 00:15:55,720 --> 00:15:56,860 I don't think her sister 317 00:15:56,860 --> 00:15:58,110 would come looking for trouble 318 00:15:58,110 --> 00:15:59,110 over this matter. 319 00:15:59,690 --> 00:16:01,150 It's better to be careful. 320 00:16:04,150 --> 00:16:05,060 Next, 321 00:16:05,060 --> 00:16:06,740 I'll go to Level 6 Spirit Collecting Formation for cultivation 322 00:16:06,740 --> 00:16:08,970 to reach the Fusion of Heaven Level as soon as possible. 323 00:16:08,970 --> 00:16:10,070 By then, 324 00:16:10,270 --> 00:16:12,470 I don't have to worry about the seniors. 325 00:16:13,390 --> 00:16:14,650 Are you coming with me? 326 00:16:15,690 --> 00:16:17,820 I'll stay in the freshman area for now. 327 00:16:18,430 --> 00:16:19,450 In case someone else 328 00:16:19,450 --> 00:16:20,860 comes looking for trouble, 329 00:16:20,860 --> 00:16:22,320 I can help you deal with it. 330 00:16:26,190 --> 00:16:27,230 Thank you. 331 00:16:36,510 --> 00:16:38,790 I'm so mad. 332 00:16:42,240 --> 00:16:44,060 I'm so mad. 333 00:16:44,160 --> 00:16:45,990 [Su Ling'er] 334 00:16:47,340 --> 00:16:48,380 What's wrong? 335 00:16:49,070 --> 00:16:49,940 Who made 336 00:16:50,060 --> 00:16:51,700 [Su Xuan] my little sister angry again? 337 00:16:52,210 --> 00:16:52,870 It's that new student 338 00:16:52,870 --> 00:16:54,260 named Mu Chen again. 339 00:16:54,260 --> 00:16:55,340 So annoying. 340 00:16:55,390 --> 00:16:57,630 He snatched the third place from Mo Lun and still wasn't satisfied. 341 00:16:57,630 --> 00:16:59,460 He even dared to kick me off the list. 342 00:16:59,460 --> 00:17:00,810 I'm so mad. 343 00:17:02,150 --> 00:17:04,080 Someone challenged the rankings? 344 00:17:04,710 --> 00:17:05,820 [No.1 of the Divine Soul Ranking, Mu Chen] 345 00:17:05,820 --> 00:17:06,910 [No.1 of the Divine Soul Ranking, Mu Chen] It’s him. 346 00:17:06,910 --> 00:17:07,620 [No.1 of the Divine Soul Ranking, Mu Chen] 347 00:17:07,940 --> 00:17:08,470 But isn't the Divine Soul Ranking 348 00:17:08,470 --> 00:17:10,260 originally for freshmen? 349 00:17:10,590 --> 00:17:12,520 Why are you still staying up there? 350 00:17:12,930 --> 00:17:14,590 Since you've been kicked off, 351 00:17:14,900 --> 00:17:16,910 focus on challenging the Heavenly Ranking. 352 00:17:16,910 --> 00:17:18,510 But he went too far. 353 00:17:18,510 --> 00:17:20,190 A new student who just arrived at the Northern Heaven Spiritual Academy 354 00:17:20,190 --> 00:17:21,220 is so arrogant, 355 00:17:21,550 --> 00:17:23,300 daring to embarrass me. 356 00:17:23,300 --> 00:17:24,950 I must teach him a lesson. 357 00:17:25,380 --> 00:17:26,430 Why do you 358 00:17:26,780 --> 00:17:28,580 need to compete with a freshman? 359 00:17:28,830 --> 00:17:30,370 Focus on your cultivation. 360 00:17:30,660 --> 00:17:33,140 Later, I'll take you out for cultivation together. 361 00:17:33,140 --> 00:17:34,550 Sister. Don't worry about it. 362 00:17:34,550 --> 00:17:35,830 If I don't vent my anger, 363 00:17:35,830 --> 00:17:38,560 I won't be able to concentrate on my cultivation. 364 00:17:55,110 --> 00:17:56,650 ♫Who says♫ 365 00:17:56,870 --> 00:18:00,440 ♫That among the myriad races, there should be♫ 366 00:18:01,380 --> 00:18:02,890 ♫A right and wrong?♫ 367 00:18:04,740 --> 00:18:06,460 ♫Who says♫ 368 00:18:06,470 --> 00:18:10,120 ♫That a humble vow can't be♫ 369 00:18:10,680 --> 00:18:12,960 ♫A promise♫ 370 00:18:14,410 --> 00:18:16,670 ♫Faced with mockery♫ 371 00:18:16,860 --> 00:18:19,700 ♫I disdain and maintain silence♫ 372 00:18:20,200 --> 00:18:23,880 ♫Why obsessed?♫ 373 00:18:24,100 --> 00:18:26,260 ♫I want to inscribe my name♫ 374 00:18:26,460 --> 00:18:29,650 ♫On the List of Heaven♫ 375 00:18:29,830 --> 00:18:32,180 ♫To prove that I♫ 376 00:18:32,210 --> 00:18:33,260 ♫Have been there♫ 377 00:18:33,620 --> 00:18:36,090 ♫I rise from battles♫ 378 00:18:36,110 --> 00:18:38,380 ♫I charge ahead boldly♫ 379 00:18:38,400 --> 00:18:40,360 ♫Who calls upon whom among the myriad races?♫ 380 00:18:40,380 --> 00:18:42,790 ♫The Buddha Art causes a tremor in the universe♫ 381 00:18:43,240 --> 00:18:45,550 ♫Amidst the chaos of war♫ 382 00:18:45,570 --> 00:18:47,910 ♫I shall bring peace♫ 383 00:18:47,930 --> 00:18:49,910 ♫Watching the great world's changes and transitions♫ 384 00:18:49,950 --> 00:18:52,520 ♫Who will be in charge and dares to turn the tide?♫ 385 00:18:52,540 --> 00:18:54,960 ♫My hands reverse fate♫ 386 00:18:55,000 --> 00:18:57,210 ♫The ancient blood surged wildly♫ 387 00:18:57,370 --> 00:18:59,750 ♫Climb to the highest place of the Ninth Heaven♫ 388 00:18:59,770 --> 00:19:02,040 ♫Confidently looking down from above♫ 389 00:19:02,390 --> 00:19:04,830 ♫I rise from battles♫ 390 00:19:04,900 --> 00:19:07,140 ♫I charge ahead boldly♫ 391 00:19:07,190 --> 00:19:09,010 ♫Amidst many dangers, I yearn to explore♫ 392 00:19:09,030 --> 00:19:11,800 ♫I shall compose my own legend♫ ♫I shall compose the legend between heaven and earth♫ 26339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.