Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:11,420 --> 00:00:13,810
[Original]
[Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato]
3
00:00:24,630 --> 00:00:27,890
♫When the wildfire burns out, it will fall♫
4
00:00:29,050 --> 00:00:33,530
♫The moment it blooms around the world♫
5
00:00:35,650 --> 00:00:37,940
♫The mountain ranges rise and fall♫
6
00:00:38,380 --> 00:00:40,730
♫There are gaps in between♫
7
00:00:41,850 --> 00:00:44,570
♫And the unyielding roar♫
8
00:00:46,560 --> 00:00:49,950
♫The deity's eyes see through everything♫
9
00:00:51,020 --> 00:00:55,460
♫Making fun of the twisted life♫
10
00:00:57,670 --> 00:00:59,960
♫Everything competes♫
11
00:01:00,470 --> 00:01:03,130
♫Dragon and Phoenix♫
12
00:01:03,860 --> 00:01:05,050
♫Come with me♫
13
00:01:05,310 --> 00:01:07,830
♫Fearless of fire♫
14
00:01:08,060 --> 00:01:13,870
♫Burning the eternal colour of heaven and earth♫
15
00:01:13,900 --> 00:01:19,240
♫The pulse fearless of life and death is beating♫
16
00:01:19,260 --> 00:01:25,360
♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫
17
00:01:25,380 --> 00:01:30,230
♫Looking down at the world♫
18
00:01:30,250 --> 00:01:36,280
♫The long-lasting legend of the great ruler♫
19
00:01:36,310 --> 00:01:41,470
♫Never regretting the decision of the history♫
20
00:01:41,490 --> 00:01:47,380
♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫
21
00:01:47,440 --> 00:01:52,010
♫There are only you and me in this world♫
22
00:01:52,260 --> 00:01:56,350
♫Who ever enjoyed life♫
23
00:02:00,250 --> 00:02:06,220
[The Great Ruler]
24
00:02:07,630 --> 00:02:09,030
[Previously]
I'd like to see
25
00:02:09,030 --> 00:02:10,270
[Previously]
where he can escape.
26
00:02:10,590 --> 00:02:11,170
[Previously]
Mu Chen.
27
00:02:11,170 --> 00:02:11,910
[Previously]
28
00:02:11,910 --> 00:02:13,550
[Previously]
I won’t let anyone hurt you.
29
00:02:14,910 --> 00:02:16,800
If this is the only way to save you,
30
00:02:17,550 --> 00:02:18,950
we have no choice.
31
00:02:19,630 --> 00:02:21,160
Once the link is completed,
32
00:02:21,310 --> 00:02:22,130
we will
33
00:02:22,550 --> 00:02:24,110
live and die together.
34
00:02:25,040 --> 00:02:26,370
We only have one chance.
35
00:02:26,630 --> 00:02:27,810
During this process,
36
00:02:27,810 --> 00:02:29,290
we need to be in sync.
37
00:02:29,790 --> 00:02:31,510
We can't have any resentment.
38
00:02:32,270 --> 00:02:33,330
Blood Connection!
39
00:02:34,110 --> 00:02:34,980
We made it!
40
00:02:38,170 --> 00:02:40,480
[Episode 31 Blood Connection]
41
00:03:15,860 --> 00:03:16,620
We made it!
42
00:03:18,150 --> 00:03:19,790
I need to study it right away.
43
00:03:36,630 --> 00:03:37,430
What's wrong?
44
00:03:40,210 --> 00:03:41,170
I found him.
45
00:03:44,430 --> 00:03:44,990
Let’s go.
46
00:03:50,430 --> 00:03:51,630
Mu Chen must be there.
47
00:03:51,960 --> 00:03:52,490
Let’s go.
48
00:03:52,630 --> 00:03:53,430
Let’s go down.
49
00:03:56,830 --> 00:03:57,520
Luo Li!
50
00:03:58,150 --> 00:03:58,770
Lord Luo.
51
00:04:15,910 --> 00:04:17,400
We finally found him.
52
00:04:18,670 --> 00:04:19,460
Do it!
53
00:04:21,680 --> 00:04:22,500
Mu Chen.
54
00:04:22,670 --> 00:04:23,400
You’re done.
55
00:04:35,630 --> 00:04:36,350
Wu Hu.
56
00:04:36,880 --> 00:04:37,530
Who?
57
00:04:48,710 --> 00:04:49,560
Luo Li.
58
00:04:49,870 --> 00:04:50,670
Lord Luo.
59
00:04:54,830 --> 00:04:56,830
You shouldn't have hunted him down.
60
00:04:57,070 --> 00:04:58,110
Mu Chen
61
00:04:58,390 --> 00:05:00,160
was expelled from the Spiritual Land long ago.
62
00:05:00,160 --> 00:05:02,560
How could he have anything to do with Luo Li?
63
00:05:02,590 --> 00:05:04,310
When Luo Li finished the Spiritual Land,
64
00:05:04,310 --> 00:05:06,350
she was already at the Fusion of Heaven Level.
65
00:05:06,350 --> 00:05:08,280
The three of us are no match for her.
66
00:05:09,200 --> 00:05:11,060
Since Mu Chen is a friend of yours,
67
00:05:11,550 --> 00:05:12,930
we’ll leave now.
68
00:05:19,150 --> 00:05:19,730
Stop!
69
00:05:21,670 --> 00:05:22,730
Since you're here,
70
00:05:23,190 --> 00:05:24,470
don't leave for now.
71
00:05:25,330 --> 00:05:26,020
Well...
72
00:05:27,230 --> 00:05:28,680
Lord Luo. Are you going to
73
00:05:28,910 --> 00:05:30,550
attack us?
74
00:05:31,710 --> 00:05:33,110
I won't.
75
00:05:34,470 --> 00:05:35,470
He doesn't like me
76
00:05:35,970 --> 00:05:37,900
to interfere in this kind of thing.
77
00:05:40,080 --> 00:05:42,130
Since Luo Li promised not to do anything,
78
00:05:42,130 --> 00:05:43,350
Mu Chen
79
00:05:43,370 --> 00:05:47,230
doesn’t have the power to own the spirits of two heaven-level beasts.
80
00:05:57,270 --> 00:05:57,870
Luo Li.
81
00:06:02,630 --> 00:06:03,340
Wait.
82
00:06:03,880 --> 00:06:05,230
Lord Luo, don’t get me wrong.
83
00:06:05,230 --> 00:06:06,630
We are Mu Chen’s friends.
84
00:06:21,350 --> 00:06:22,710
If you move,
85
00:06:23,390 --> 00:06:24,720
you'll end up like them.
86
00:06:33,870 --> 00:06:34,530
Mu Chen.
87
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
In the Spiritual Land,
88
00:06:49,910 --> 00:06:51,470
it’s a big mistake to expose your back
89
00:06:51,470 --> 00:06:52,430
to others.
90
00:06:53,100 --> 00:06:55,230
Besides, you wanted to kill me before.
91
00:06:56,300 --> 00:06:57,440
Will you?
92
00:06:59,030 --> 00:06:59,690
No.
93
00:07:00,390 --> 00:07:01,390
You are my friend.
94
00:07:07,150 --> 00:07:08,030
Mu Chen.
95
00:07:08,750 --> 00:07:10,380
After the completion of the Spiritual Land,
96
00:07:10,380 --> 00:07:12,260
which Spiritual Academy are you going to?
97
00:07:12,260 --> 00:07:15,120
I will go to the Northern Heaven Spiritual Academy.
98
00:07:15,430 --> 00:07:16,390
It seems
99
00:07:16,740 --> 00:07:17,920
we have to separate.
100
00:07:23,270 --> 00:07:24,870
The human heart is like a sea.
101
00:07:24,910 --> 00:07:26,760
There are all kinds of evils in the world.
102
00:07:26,760 --> 00:07:28,030
But if you believe me,
103
00:07:28,610 --> 00:07:31,590
I will protect you from all the cold arrows that may come from behind you.
104
00:07:31,590 --> 00:07:32,920
As long as you don't hurt me,
105
00:07:32,920 --> 00:07:34,080
I’ll protect you.
106
00:07:35,020 --> 00:07:36,580
Whether in the Spiritual Land
107
00:07:36,580 --> 00:07:38,010
or the vast world.
108
00:07:44,030 --> 00:07:45,710
Which Spiritual Academy do you want to go to?
109
00:07:45,710 --> 00:07:47,060
I'll go with you.
110
00:07:48,720 --> 00:07:49,920
Why should I tell you?
111
00:07:49,990 --> 00:07:50,830
Hey.
112
00:07:51,080 --> 00:07:52,200
Who said
113
00:07:52,230 --> 00:07:54,190
to protect me from the cold arrows that may come from behind me?
114
00:07:54,190 --> 00:07:55,850
You can’t break your promise.
115
00:08:06,600 --> 00:08:09,000
Mu Chen, the trainee of the Spiritual Land,
116
00:08:09,170 --> 00:08:10,550
broke the rules
117
00:08:10,750 --> 00:08:15,150
and will be expelled from the Spiritual Land by the Five Great Academies today.
118
00:08:23,200 --> 00:08:23,950
Mu Chen!
119
00:08:26,630 --> 00:08:27,360
Luo Li!
120
00:08:28,380 --> 00:08:29,110
Mu Chen!
121
00:08:33,930 --> 00:08:34,830
Luo Li!
122
00:09:11,710 --> 00:09:12,630
You're
123
00:09:14,610 --> 00:09:15,860
finally here.
124
00:09:39,890 --> 00:09:40,610
Am I...
125
00:09:41,570 --> 00:09:42,830
Hallucinating again?
126
00:09:45,790 --> 00:09:46,680
Silly.
127
00:09:57,310 --> 00:09:58,060
Luo Li.
128
00:10:02,750 --> 00:10:04,110
I finally see you again.
129
00:10:32,680 --> 00:10:33,810
You left them for me?
130
00:10:34,680 --> 00:10:35,610
I have no choice.
131
00:10:36,040 --> 00:10:38,970
You always don’t let others get involved in your business.
132
00:10:38,970 --> 00:10:41,970
This is the rule I knew when I was in the Spiritual Land.
133
00:10:42,740 --> 00:10:44,550
It’s not that I don’t want you to interfere.
134
00:10:44,550 --> 00:10:45,950
It's just that something
135
00:10:46,020 --> 00:10:47,480
should be borne only by me.
136
00:10:48,150 --> 00:10:48,990
I know.
137
00:10:52,230 --> 00:10:52,830
Let's go.
138
00:10:53,230 --> 00:10:54,070
Let's go down.
139
00:11:18,950 --> 00:11:19,620
Everyone.
140
00:11:20,110 --> 00:11:21,710
Do you enjoy hunting me down?
141
00:11:24,270 --> 00:11:25,000
Don't worry.
142
00:11:25,160 --> 00:11:26,290
She won't interfere
143
00:11:26,480 --> 00:11:27,550
between us.
144
00:11:30,000 --> 00:11:30,940
Mu Chen.
145
00:11:31,030 --> 00:11:31,990
Do you think
146
00:11:31,990 --> 00:11:33,890
you can deal with the three of us alone?
147
00:11:33,890 --> 00:11:36,050
You don't know your place.
148
00:11:36,390 --> 00:11:37,510
It seems
149
00:11:37,670 --> 00:11:39,270
you've absorbed the spirit.
150
00:11:39,670 --> 00:11:42,310
How come you only advanced to the middle stage of the Divine Soul Level?
151
00:11:42,310 --> 00:11:43,190
You are
152
00:11:43,360 --> 00:11:44,760
no match for the three of us,
153
00:11:44,760 --> 00:11:47,690
who are all at the late stage of the Divine Soul Level.
154
00:11:47,700 --> 00:11:48,960
Wait for me for a while.
155
00:11:53,990 --> 00:11:55,520
Tell me if you want to fight.
156
00:11:55,980 --> 00:11:57,160
You guys can join hands.
157
00:11:57,160 --> 00:11:58,390
How arrogant!
158
00:11:58,760 --> 00:12:00,160
Even if I get hurt,
159
00:12:00,670 --> 00:12:02,490
you can't underestimate me.
160
00:12:02,840 --> 00:12:04,920
You asked us to join hands.
161
00:12:05,290 --> 00:12:07,730
Please enlighten us,
162
00:12:07,880 --> 00:12:09,330
you famous perpetrator in the Spiritual Land.
163
00:12:09,330 --> 00:12:10,530
Let’s do it together.
164
00:12:44,480 --> 00:12:45,610
The spiritual seal?
165
00:12:45,620 --> 00:12:47,880
He’s also a spiritual formation master.
166
00:12:50,070 --> 00:12:52,870
We can't let him form the formation successfully.
167
00:12:58,420 --> 00:13:00,150
He even knows the Heart Formation.
168
00:13:00,150 --> 00:13:01,280
Let's do it together.
169
00:13:01,280 --> 00:13:02,070
Stop him!
170
00:13:04,220 --> 00:13:05,220
Dragon Elephant.
171
00:13:05,310 --> 00:13:05,850
Appear!
172
00:13:09,550 --> 00:13:10,950
How did he form it so fast?
173
00:13:13,830 --> 00:13:16,730
I didn’t expect Mu Chen to be so talented in formation.
174
00:13:16,730 --> 00:13:19,530
He made the Dragon Elephant Formation so quickly.
175
00:13:19,600 --> 00:13:20,750
Dragon Elephant Formation.
176
00:13:20,750 --> 00:13:21,360
Go!
177
00:13:23,070 --> 00:13:23,980
Block him!
178
00:13:27,470 --> 00:13:29,000
Dragon Elephant Suppress.
179
00:13:42,990 --> 00:13:44,580
Why is this spiritual formation
180
00:13:44,580 --> 00:13:46,000
so powerful?
181
00:13:50,510 --> 00:13:51,040
Let's go.
182
00:13:55,150 --> 00:13:56,050
Lord Luo,
183
00:13:56,530 --> 00:13:58,390
You said you wouldn't interfere.
184
00:13:58,950 --> 00:13:59,730
Gentlemen.
185
00:14:00,120 --> 00:14:01,320
You want to leave now?
186
00:14:01,630 --> 00:14:02,290
Mu Chen.
187
00:14:02,750 --> 00:14:03,680
What do you want?
188
00:14:04,150 --> 00:14:05,010
Since you lost,
189
00:14:05,150 --> 00:14:06,370
you must be punished.
190
00:14:17,920 --> 00:14:18,920
You can leave now.
191
00:14:20,540 --> 00:14:21,120
Let's go.
192
00:14:24,150 --> 00:14:24,150
Mu Chen!
193
00:14:25,360 --> 00:14:26,470
We are worried about you.
194
00:14:26,470 --> 00:14:27,530
So we followed you.
195
00:14:27,910 --> 00:14:29,860
We saw Qin Zheng and his men hunting you down.
196
00:14:29,860 --> 00:14:31,460
We wanted to help you.
197
00:14:32,240 --> 00:14:34,120
But we didn't expect Lord Luo to be here.
198
00:14:34,120 --> 00:14:35,630
We knew you would be fine.
199
00:14:36,030 --> 00:14:37,430
So we didn't do anything.
200
00:14:37,590 --> 00:14:38,310
Thank you.
201
00:14:38,750 --> 00:14:39,610
I will remember
202
00:14:39,710 --> 00:14:40,570
your kindness.
203
00:14:42,420 --> 00:14:43,060
Luo Li.
204
00:14:44,060 --> 00:14:44,860
Are you okay?
205
00:14:45,390 --> 00:14:46,590
Do we know each other?
206
00:14:47,440 --> 00:14:48,360
No.
207
00:14:48,790 --> 00:14:49,720
My name is Chu Qi.
208
00:14:49,740 --> 00:14:51,020
I’m Mu Chen’s friend.
209
00:14:54,950 --> 00:14:55,900
Take these
210
00:14:55,960 --> 00:14:56,650
two seals.
211
00:14:57,030 --> 00:14:58,230
Everyone has a share.
212
00:14:58,270 --> 00:14:59,670
I won't monopolize them.
213
00:15:01,230 --> 00:15:02,160
Thanks, Mu Chen.
214
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
Thank you, Mr. Mu.
215
00:15:04,870 --> 00:15:05,440
Luo Li.
216
00:15:05,790 --> 00:15:06,590
This is yours.
217
00:15:06,890 --> 00:15:08,130
Take it yourself.
218
00:15:09,590 --> 00:15:10,590
Level Eight Seal?
219
00:15:11,550 --> 00:15:12,390
I didn’t expect
220
00:15:12,390 --> 00:15:14,190
you to have reached level eight.
221
00:15:15,290 --> 00:15:16,890
I can’t fall behind too much.
222
00:15:18,630 --> 00:15:20,230
Something happened to the spirits of
223
00:15:20,230 --> 00:15:21,430
the two Heaven Level beasts.
224
00:15:21,430 --> 00:15:22,100
Sorry.
225
00:15:22,320 --> 00:15:23,790
I can't share them with you.
226
00:15:23,790 --> 00:15:24,840
No need.
227
00:15:24,950 --> 00:15:26,750
You risked your life to get them.
228
00:15:26,790 --> 00:15:27,600
Besides,
229
00:15:27,830 --> 00:15:29,420
we're satisfied
230
00:15:29,590 --> 00:15:31,050
with the seals you gave us.
231
00:15:32,550 --> 00:15:35,310
I happen to have the spirit of a Heaven Level Beast here.
232
00:15:35,310 --> 00:15:36,270
It suits you.
233
00:15:36,270 --> 00:15:36,980
This is
234
00:15:37,780 --> 00:15:40,910
the Unicorn of the 87th place on the earth list of beasts.
235
00:15:41,110 --> 00:15:42,170
It's too precious.
236
00:15:42,310 --> 00:15:43,170
I can't take it.
237
00:15:43,390 --> 00:15:44,020
Take it.
238
00:15:45,350 --> 00:15:46,130
Lord Luo.
239
00:15:46,480 --> 00:15:47,840
I’ve admired you
240
00:15:48,030 --> 00:15:50,030
since we were in the Spiritual Land.
241
00:15:50,190 --> 00:15:50,840
Thank you.
242
00:15:51,690 --> 00:15:53,080
I don’t have the spirits
243
00:15:53,110 --> 00:15:54,510
of Heaven Level Beasts for now.
244
00:15:54,510 --> 00:15:55,190
But
245
00:15:55,320 --> 00:15:56,980
I'll hunt another one for you.
246
00:15:58,600 --> 00:15:59,300
Go back.
247
00:15:59,670 --> 00:16:00,440
Mo Ling and the others
248
00:16:00,440 --> 00:16:01,970
must be waiting in anxiety.
249
00:16:05,820 --> 00:16:07,260
I think it's cooked.
250
00:16:07,680 --> 00:16:08,410
Don't rush.
251
00:16:08,440 --> 00:16:09,400
Let's grill it more.
252
00:16:09,400 --> 00:16:10,550
Watch your stomach.
253
00:16:10,550 --> 00:16:11,750
Your skill is good.
254
00:16:12,200 --> 00:16:13,610
I learned it from Mu.
255
00:16:13,880 --> 00:16:14,460
Sun'er.
256
00:16:14,590 --> 00:16:15,570
This is mine.
257
00:16:16,570 --> 00:16:18,190
Mo Ling is the best.
258
00:16:18,190 --> 00:16:18,810
Okay.
259
00:16:19,790 --> 00:16:20,850
I'm very happy now.
260
00:16:23,990 --> 00:16:24,670
Me too.
261
00:16:25,950 --> 00:16:27,880
After I left the Spiritual Land...
262
00:16:27,910 --> 00:16:28,410
You…
263
00:16:28,910 --> 00:16:29,790
Are you okay?
264
00:16:32,110 --> 00:16:32,970
I'm fine.
265
00:16:34,140 --> 00:16:35,090
I just miss you.
266
00:16:51,190 --> 00:16:52,310
What happened later
267
00:16:52,310 --> 00:16:53,570
in the Spiritual Land?
268
00:16:54,270 --> 00:16:55,450
The spiritual crown of the Spiritual Land
269
00:16:55,450 --> 00:16:57,310
ended up in Wen Qingxuan's hands.
270
00:16:57,910 --> 00:16:58,580
And I
271
00:16:58,920 --> 00:17:00,530
hurt Ji Xuan who framed you.
272
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
I spared his life.
273
00:17:04,470 --> 00:17:06,080
I'll let you kill him.
274
00:17:08,830 --> 00:17:09,430
By the way,
275
00:17:09,840 --> 00:17:11,440
Ji Xuan's follower Yang Hong
276
00:17:11,510 --> 00:17:13,390
also chose the Northern Heaven Spiritual Academy.
277
00:17:13,390 --> 00:17:15,850
But he's in another Northern Heaven Domain.
278
00:17:16,150 --> 00:17:18,630
I was able to defeat him in the Spiritual Land.
279
00:17:18,630 --> 00:17:19,580
I can do it again.
280
00:18:37,590 --> 00:18:39,260
Even if these people with eighth-level seals
281
00:18:39,260 --> 00:18:40,670
inject spiritual power into it, it's useless?
282
00:18:40,670 --> 00:18:41,320
Right.
283
00:18:41,680 --> 00:18:43,590
The Northern Heaven Palace is supposed to be here.
284
00:18:43,590 --> 00:18:46,050
Do we need the ninth-level seal to summon it?
285
00:18:46,070 --> 00:18:47,950
It’s not that easy to get the ninth-level seal.
286
00:18:47,950 --> 00:18:48,990
It took me a lot of effort
287
00:18:48,990 --> 00:18:50,450
to get to the fourth level.
288
00:18:51,100 --> 00:18:51,950
Go have a try.
289
00:18:56,490 --> 00:18:57,820
Someone else is coming.
290
00:18:59,110 --> 00:18:59,730
Look!
291
00:19:03,790 --> 00:19:04,770
So beautiful.
292
00:19:05,030 --> 00:19:06,530
What a beautiful girl!
293
00:19:06,910 --> 00:19:08,640
Do you want to die?
294
00:19:08,970 --> 00:19:10,500
How dare you covet Lord Luo?
295
00:19:11,340 --> 00:19:11,840
Luo...
296
00:19:11,840 --> 00:19:12,640
Lord Luo?
297
00:19:13,470 --> 00:19:14,030
Boss.
298
00:19:14,310 --> 00:19:15,310
Who is he?
299
00:19:16,280 --> 00:19:18,420
He’s the perpetrator of the Spiritual Land,
300
00:19:18,420 --> 00:19:19,060
Mu Chen.
301
00:19:33,630 --> 00:19:35,660
She has a ninth-level seal.
302
00:20:03,750 --> 00:20:06,920
[The Northern Heaven Palace]
303
00:20:07,760 --> 00:20:09,070
This is the Northern Heaven Palace?
304
00:20:09,070 --> 00:20:10,330
Lord Luo is something.
305
00:20:10,350 --> 00:20:13,080
She easily summoned the Northern Heaven Palace.
306
00:20:47,010 --> 00:20:48,830
♫The breeze gently blows♫
307
00:20:49,150 --> 00:20:52,250
♫It stirs the petals of flowers♫
308
00:20:54,310 --> 00:20:56,410
♫A gentle fragrance♫
309
00:20:56,430 --> 00:21:00,060
♫Steals into my heart♫
310
00:21:01,520 --> 00:21:03,920
♫My eyes♫
311
00:21:05,240 --> 00:21:06,990
♫Pierce through the autumn waters♫
312
00:21:07,400 --> 00:21:09,690
♫Without realizing♫
313
00:21:10,120 --> 00:21:14,610
♫I've fallen deeply in love with you♫
314
00:21:16,570 --> 00:21:18,140
♫If fate♫
315
00:21:18,580 --> 00:21:21,740
♫Pushes me towards you♫
316
00:21:23,900 --> 00:21:25,840
♫And doesn't even allow me♫
317
00:21:26,420 --> 00:21:29,940
♫To hesitate♫
318
00:21:30,920 --> 00:21:33,740
♫Even if the world is broken♫
319
00:21:34,630 --> 00:21:36,820
♫And mountains turn to dust♫
320
00:21:36,970 --> 00:21:39,350
♫It still can't stop♫
321
00:21:39,370 --> 00:21:45,220
♫This yearning that circles in my heart♫
322
00:21:45,240 --> 00:21:48,080
♫From far away♫
323
00:21:48,100 --> 00:21:51,590
♫To close proximity♫
324
00:21:51,620 --> 00:21:53,400
♫Except for you♫
325
00:21:53,420 --> 00:21:54,760
♫Who else knows?♫
326
00:21:54,780 --> 00:21:59,330
♫I only want to hold you by my side♫
327
00:21:59,580 --> 00:22:02,860
♫Even if the stars and the moon fall♫
328
00:22:02,880 --> 00:22:06,410
♫We will go forward♫
329
00:22:06,430 --> 00:22:08,110
♫No matter how hard it is♫
330
00:22:08,440 --> 00:22:13,910
♫I won't be afraid♫
331
00:22:14,450 --> 00:22:17,470
♫I will be with you in this world♫
332
00:22:17,690 --> 00:22:22,670
♫Forever and ever♫
21163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.