All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai) 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:24,330 --> 00:00:26,610 [The Spiritual Land] 3 00:00:41,370 --> 00:00:43,030 [Mu Chen] 4 00:00:45,460 --> 00:00:46,220 Mu Chen. 5 00:00:46,570 --> 00:00:48,110 You ignored the rules of the Spiritual Land 6 00:00:48,170 --> 00:00:49,350 and killed the innocent. 7 00:00:49,490 --> 00:00:50,550 Do you admit your crime? 8 00:00:52,100 --> 00:00:53,660 Hand over Ji Xuan. 9 00:00:53,950 --> 00:00:54,780 How dare you! 10 00:00:59,640 --> 00:01:00,290 Mu Chen. 11 00:01:00,810 --> 00:01:02,160 You slaughtered people 12 00:01:02,260 --> 00:01:03,650 and committed a bloody crime. 13 00:01:03,790 --> 00:01:05,410 You should be executed. 14 00:01:05,660 --> 00:01:06,330 Wait. 15 00:01:06,700 --> 00:01:09,040 Mu Chen must break the rules for a reason. 16 00:01:09,630 --> 00:01:11,010 You are pedantic. 17 00:01:11,030 --> 00:01:12,150 The beast was violent. 18 00:01:12,180 --> 00:01:13,690 It was not my son’s fault. 19 00:01:13,710 --> 00:01:16,140 If it weren’t for Mu Chen, how would there be a beast? 20 00:01:16,410 --> 00:01:18,110 He even got Ji Xuan involved. 21 00:01:19,270 --> 00:01:21,200 Mu Chen, the practicer of the Spiritual Land, 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,080 broke the rules. 23 00:01:23,380 --> 00:01:24,780 He'll be expelled from the Spiritual Land 24 00:01:24,810 --> 00:01:25,960 by the five great academies from today onwards. 25 00:01:50,440 --> 00:01:51,060 Mu Chen! 26 00:01:56,980 --> 00:01:57,580 Luo Li! 27 00:01:59,130 --> 00:01:59,850 Mu Chen! 28 00:02:07,880 --> 00:02:08,740 Luo Li. 29 00:02:12,200 --> 00:02:15,520 [Mirror of Judgment] 30 00:04:15,510 --> 00:04:18,040 [Episode 1 The North Spiritual Academy] 31 00:04:21,940 --> 00:04:25,560 [The North Spiritual Academy] 32 00:05:01,310 --> 00:05:02,740 I will wait for you at the five great academies. 33 00:05:07,580 --> 00:05:08,080 Wait for me. 34 00:05:10,300 --> 00:05:11,110 I will come. 35 00:05:42,310 --> 00:05:42,930 Stop! 36 00:05:44,250 --> 00:05:45,270 Don't break my sword. 37 00:05:47,780 --> 00:05:48,440 Qian'er 38 00:05:49,360 --> 00:05:49,980 [Tang Qian'er] 39 00:05:49,980 --> 00:05:51,040 [Tang Qian'er] You are really something. 40 00:05:51,770 --> 00:05:54,430 You've advanced from the Sensation Level to the early stage of the Spiritual Movement Level. 41 00:05:55,760 --> 00:05:57,010 If I hadn't tested you just now, 42 00:05:57,170 --> 00:05:58,000 I wouldn't have known. 43 00:06:01,830 --> 00:06:03,250 You hid it so well. 44 00:06:03,500 --> 00:06:04,220 Qian'er, 45 00:06:04,580 --> 00:06:06,450 this can't be your excuse to attack me. 46 00:06:07,700 --> 00:06:08,310 You’ve grown up. 47 00:06:09,160 --> 00:06:11,650 I'm a master of the medium Spiritual Movement Level in the Heaven. 48 00:06:11,890 --> 00:06:12,970 You can’t defeat me. 49 00:06:16,700 --> 00:06:18,580 I missed that cute little Mu Chen 50 00:06:18,580 --> 00:06:20,690 who used to be scared when hearing thunder and would hug my leg. 51 00:06:21,100 --> 00:06:21,940 He was chubby, 52 00:06:21,960 --> 00:06:23,060 like a little glutinous rice dumpling. 53 00:06:23,760 --> 00:06:24,600 Qian'er. 54 00:06:25,780 --> 00:06:26,370 Alright. 55 00:06:26,620 --> 00:06:28,290 I’ll take you to a good place today. 56 00:06:28,700 --> 00:06:29,880 After you came back from the Spiritual Land, 57 00:06:29,910 --> 00:06:31,820 my dad asked me to take good care of you. 58 00:06:33,020 --> 00:06:33,550 Oh no. 59 00:06:35,760 --> 00:06:36,490 Mu Chen. 60 00:06:37,740 --> 00:06:39,600 I shouldn’t have mentioned 61 00:06:39,980 --> 00:06:40,780 the Spiritual Land. 62 00:06:46,880 --> 00:06:47,470 Qian'er. 63 00:06:47,580 --> 00:06:48,330 Where are you taking me? 64 00:06:50,740 --> 00:06:51,240 Go. 65 00:07:04,320 --> 00:07:05,400 There's a wonderful place for training 66 00:07:05,420 --> 00:07:06,750 in the the North Spiritual Academy. 67 00:07:07,390 --> 00:07:08,770 Let me show you. 68 00:07:11,460 --> 00:07:12,420 Once you advance to the Spiritual Movement Level, 69 00:07:12,440 --> 00:07:13,720 you will have a chance to enter the Heaven. 70 00:07:14,720 --> 00:07:15,270 By then, 71 00:07:15,290 --> 00:07:16,560 remember come to the East Academy to help me. 72 00:07:16,860 --> 00:07:18,590 Let those guys from the West Academy in the Heaven 73 00:07:18,700 --> 00:07:19,700 know what we've got. 74 00:07:27,230 --> 00:07:28,400 Isn’t that Mu Chen? 75 00:07:28,840 --> 00:07:30,490 The guy who was kicked out of the Spiritual Land? 76 00:07:31,020 --> 00:07:32,150 What did he do 77 00:07:32,390 --> 00:07:33,350 that got him kicked out? 78 00:07:33,980 --> 00:07:34,930 That’s the Spiritual Land. 79 00:07:35,300 --> 00:07:36,740 This is the first time I've heard of 80 00:07:36,850 --> 00:07:38,950 someone being disqualified for the Spiritual Land halfway. 81 00:07:39,420 --> 00:07:40,860 Did he get kicked out 82 00:07:41,050 --> 00:07:42,300 because they chose the wrong person? 83 00:07:49,660 --> 00:07:50,700 Do you guys from the West Academy 84 00:07:51,000 --> 00:07:52,440 like to gossip so much? 85 00:07:52,460 --> 00:07:53,260 -No, no, no. -Senior, you misunderstood. 86 00:07:53,280 --> 00:07:54,260 -We are not good at talking. -We didn’t mean that. 87 00:07:54,290 --> 00:07:55,790 -Please forgive us. -We really didn’t mean that. 88 00:07:55,940 --> 00:07:57,100 You guys from the West Academy 89 00:07:57,380 --> 00:07:58,380 don’t practice hard 90 00:07:58,820 --> 00:08:01,200 but always gossip. 91 00:08:01,940 --> 00:08:03,020 If you have time, 92 00:08:03,300 --> 00:08:04,570 come and fight me? 93 00:08:04,700 --> 00:08:05,320 Qian'er. 94 00:08:05,950 --> 00:08:07,520 Didn’t you say you’d take me to a training spot? 95 00:08:09,040 --> 00:08:10,780 If I hear you gossip again, 96 00:08:11,120 --> 00:08:11,970 I'll teach you a lesson. 97 00:08:12,270 --> 00:08:13,630 Yes. 98 00:08:13,660 --> 00:08:14,540 Let's go. 99 00:08:14,540 --> 00:08:15,300 Let's go. 100 00:08:19,150 --> 00:08:19,650 It's okay. 101 00:08:19,860 --> 00:08:20,360 Let's go. 102 00:08:39,990 --> 00:08:42,210 [Dean Xiao] 103 00:08:44,750 --> 00:08:47,060 [Master Mo, Master Xi] 104 00:08:54,020 --> 00:08:55,440 It's windy. 105 00:08:56,140 --> 00:08:56,970 Dean Xiao. 106 00:08:57,420 --> 00:08:58,540 Are you worried about 107 00:08:58,570 --> 00:09:00,560 the dispute within the nine realms in the the North Spiritual Territory? 108 00:09:02,220 --> 00:09:04,120 We won't interfere with the nine realms. 109 00:09:05,060 --> 00:09:05,890 Master Xi, 110 00:09:06,440 --> 00:09:08,410 are you ready 111 00:09:08,540 --> 00:09:09,850 for the exam of the Earth? 112 00:09:10,900 --> 00:09:12,100 Students of the Earth 113 00:09:12,130 --> 00:09:13,330 are practicing hard, 114 00:09:14,140 --> 00:09:16,520 especially Liu Yang, the young master of the Liu Realm. 115 00:09:16,930 --> 00:09:19,580 You'll be surprised by his ability. 116 00:09:20,820 --> 00:09:21,410 Good. 117 00:09:22,360 --> 00:09:22,900 Master Mo. 118 00:09:23,550 --> 00:09:24,770 Is Mu Chen 119 00:09:24,950 --> 00:09:26,350 in your East Academy? 120 00:09:26,980 --> 00:09:28,960 How is he doing 121 00:09:29,100 --> 00:09:30,180 after he came back from the Spiritual Land? 122 00:09:31,300 --> 00:09:32,550 Mu Chen has improved to the Spiritual Movement Level. 123 00:09:33,140 --> 00:09:35,350 He’s likely to advance to the Heaven this time. 124 00:09:36,380 --> 00:09:37,500 He's been delayed for training for a year 125 00:09:37,560 --> 00:09:39,680 by what happened in the Spiritual Land. 126 00:09:40,460 --> 00:09:41,710 I think you'd better 127 00:09:41,730 --> 00:09:42,940 let him go back to the Mu Realm 128 00:09:42,940 --> 00:09:44,930 to strengthen his power. 129 00:09:45,300 --> 00:09:46,820 Don't force him. 130 00:09:47,690 --> 00:09:48,500 It doesn't matter. 131 00:09:49,400 --> 00:09:51,200 The competition is also training. 132 00:09:51,820 --> 00:09:53,200 The competition between the East Academy and the West Academy 133 00:09:53,510 --> 00:09:54,440 is not a bad thing. 134 00:09:55,420 --> 00:09:57,250 Let them show their skills 135 00:09:57,660 --> 00:09:59,050 in the competition. 136 00:09:59,830 --> 00:10:01,420 Yes, Dean Xiao. 137 00:10:18,000 --> 00:10:18,980 Staying in the Earth is so boring. 138 00:10:18,980 --> 00:10:19,990 Staying in the Earth is so boring. [Liu Yang] 139 00:10:19,990 --> 00:10:20,870 [Liu Yang] 140 00:10:21,020 --> 00:10:24,120 I can’t wait to advance to the West Academy in the Heaven. 141 00:10:27,190 --> 00:10:27,730 Mu Chen. 142 00:10:28,120 --> 00:10:29,980 Ignore those guys from the West Academy. 143 00:10:30,800 --> 00:10:31,330 Later, 144 00:10:31,360 --> 00:10:33,090 I’ll introduce some seniors to you. 145 00:10:33,180 --> 00:10:33,940 Qian'er. 146 00:10:34,460 --> 00:10:36,850 Why is she staying with that loser who was kicked out of the Spiritual Land? 147 00:10:37,800 --> 00:10:40,010 Why bother getting angry because of strangers? 148 00:10:41,260 --> 00:10:42,380 [Liu Mubai] 149 00:10:42,380 --> 00:10:43,740 [Liu Mubai] Mu Chen 150 00:10:44,110 --> 00:10:46,740 defeated the third winner of the West Academy in the Earth three months ago. 151 00:10:47,590 --> 00:10:49,980 It seems that he's going to fight for the first place in the Earth. 152 00:10:50,490 --> 00:10:51,200 Mu Chen. 153 00:10:53,770 --> 00:10:54,680 Alright, Liu Yang. 154 00:10:55,250 --> 00:10:56,490 The exam is coming. 155 00:10:56,940 --> 00:10:59,420 You need to advance to the Heaven as the number one in the Earth. 156 00:11:00,210 --> 00:11:00,980 That's easy. 157 00:11:01,330 --> 00:11:02,590 I am the number one in the Earth. 158 00:11:03,420 --> 00:11:04,040 But bro, 159 00:11:04,530 --> 00:11:06,010 this is very important for advancing to the Heaven. 160 00:11:07,280 --> 00:11:09,880 After the winner, who's acknowledged by both the East Academy and the West Academy in the Earth, 161 00:11:09,950 --> 00:11:11,140 advances to the Heaven, 162 00:11:11,490 --> 00:11:13,620 he will get more advantageous training resources. 163 00:11:14,700 --> 00:11:17,070 It'll be helpful for competing for the position in the five great academies. 164 00:11:17,090 --> 00:11:17,760 The five great academies? 165 00:11:19,980 --> 00:11:21,830 I can use you as a stumbling block 166 00:11:22,320 --> 00:11:23,350 to make my first place 167 00:11:23,580 --> 00:11:25,200 more justifiable. 168 00:11:26,880 --> 00:11:29,480 Our Liu Realm will take over the whole North Spiritual Territory sooner or later. 169 00:11:30,570 --> 00:11:31,720 I’ll leave the young master of the Mu Realm 170 00:11:33,080 --> 00:11:34,160 to you. 171 00:11:34,520 --> 00:11:35,020 Bro. 172 00:11:35,270 --> 00:11:36,590 Is dad going to deal with the Mu Realm? 173 00:11:39,550 --> 00:11:40,650 Anyway, remember, 174 00:11:41,630 --> 00:11:42,900 our Liu Realm can only win. 175 00:11:43,530 --> 00:11:44,450 We can’t lose. 176 00:11:48,060 --> 00:11:48,820 What's wrong? 177 00:11:48,820 --> 00:11:49,670 Come with me. 178 00:11:50,420 --> 00:11:51,060 Bad news. 179 00:11:51,120 --> 00:11:52,990 Those guys from the West Academy are coming to make trouble again. 180 00:11:53,210 --> 00:11:54,630 Even Tan Qingshan is no match for them. 181 00:11:55,770 --> 00:11:56,660 Go find Master Mo. 182 00:12:01,380 --> 00:12:01,970 Let go of me! 183 00:12:03,100 --> 00:12:04,050 Get lost! 184 00:12:06,890 --> 00:12:07,770 Don't go too far. 185 00:12:08,400 --> 00:12:09,080 Screw you! 186 00:12:11,850 --> 00:12:13,040 Even you want to guard the place? 187 00:12:13,080 --> 00:12:13,760 Stop! 188 00:12:18,480 --> 00:12:19,210 Tan Qingshan. 189 00:12:19,240 --> 00:12:20,100 Master Mu Yuan is here. 190 00:12:20,120 --> 00:12:21,090 How dare you! 191 00:12:21,990 --> 00:12:22,640 Screw you! 192 00:12:28,310 --> 00:12:29,220 You're so weak. 193 00:12:29,420 --> 00:12:30,360 How can you save them? 194 00:12:32,490 --> 00:12:33,800 [Tan Qingshan] The training ground is first come, first served. 195 00:12:33,800 --> 00:12:34,380 [Tan Qingshan] 196 00:12:34,530 --> 00:12:35,980 How dare you West Academy take it directly? 197 00:12:36,300 --> 00:12:37,230 You're so unreasonable. 198 00:12:38,700 --> 00:12:40,100 Well, your East Academy is weak. 199 00:12:40,420 --> 00:12:41,330 You deserve it 200 00:12:41,900 --> 00:12:43,270 If you want to fight, fight at the arena. 201 00:12:43,740 --> 00:12:45,810 You will be punished by the teacher. 202 00:12:47,740 --> 00:12:50,980 I didn’t expect there could be such a beautiful junior in the East Academy. 203 00:12:53,030 --> 00:12:54,860 Why don’t you come to our West Academy 204 00:12:55,320 --> 00:12:56,660 and follow me? 205 00:13:00,980 --> 00:13:02,020 Shut up! 206 00:13:18,010 --> 00:13:18,870 You asked for this! 207 00:13:20,690 --> 00:13:21,980 -Tan Qingshan! -Tan Qingshan, are you okay? 208 00:13:24,720 --> 00:13:26,220 What a loser. You haven't reached the Spiritual Movement Level. 209 00:13:26,490 --> 00:13:27,950 How dare you fight me? 210 00:13:28,430 --> 00:13:29,560 Who gave you the confidence? 211 00:13:30,410 --> 00:13:31,050 Bastard! 212 00:13:31,510 --> 00:13:32,690 If Mu were here, 213 00:13:33,160 --> 00:13:34,980 you wouldn't have the chance to show off as the runner-up of the West Academy. 214 00:13:35,620 --> 00:13:36,120 You... 215 00:13:41,690 --> 00:13:43,400 You compared me with Mu Chen. 216 00:13:43,630 --> 00:13:44,890 Who do you think he is? 217 00:13:54,530 --> 00:13:55,100 Mu. 218 00:14:00,370 --> 00:14:01,090 Mu Chen. 219 00:14:04,100 --> 00:14:04,680 Are you all right? 220 00:14:04,970 --> 00:14:05,470 Mu. 221 00:14:05,970 --> 00:14:07,050 -I’m okay. -What brings you here? 222 00:14:07,530 --> 00:14:08,170 I'm glad you're okay. 223 00:14:09,160 --> 00:14:09,710 Let me take care of 224 00:14:10,310 --> 00:14:10,870 the rest. 225 00:14:12,290 --> 00:14:13,680 I gave them the confidence. 226 00:14:14,360 --> 00:14:15,470 Do you have any problems with that? 227 00:14:17,500 --> 00:14:18,820 How arrogant! 228 00:14:19,580 --> 00:14:20,080 Mu Chen, 229 00:14:20,520 --> 00:14:21,770 do you still think you’re a genius? 230 00:14:22,890 --> 00:14:25,820 It took more than ten years for us North Spiritual Territory to get one spot for the Spiritual Land, 231 00:14:26,260 --> 00:14:27,600 but you wasted it. 232 00:14:28,860 --> 00:14:29,900 If my boss's brother, 233 00:14:29,900 --> 00:14:31,020 Liu Mubai, 234 00:14:31,020 --> 00:14:31,810 had got that spot for the Spiritual Land, 235 00:14:32,310 --> 00:14:34,470 -You insisted on dealing with them yourself. -He wouldn't have been kicked out as a loser. 236 00:14:35,030 --> 00:14:36,740 -Why are you talking so much to the guys from the West Academy? 237 00:14:37,050 --> 00:14:37,800 Just beat them. 238 00:14:39,050 --> 00:14:39,750 Are you done? 239 00:14:40,660 --> 00:14:41,390 Bring it on. 240 00:14:43,940 --> 00:14:44,650 Show him what we got. 241 00:14:45,170 --> 00:14:45,800 Take him down! 242 00:15:04,500 --> 00:15:05,000 You... 243 00:15:07,820 --> 00:15:08,600 Do you still want to fight? 244 00:15:11,260 --> 00:15:12,270 Don’t go, you coward. 245 00:15:12,790 --> 00:15:14,020 The boss of our West Academy, Liu Yang, 246 00:15:14,300 --> 00:15:15,400 wanted to meet you long ago. 247 00:15:19,050 --> 00:15:20,090 Aren't you going to apologise 248 00:15:20,380 --> 00:15:21,360 before you go? 249 00:15:22,420 --> 00:15:23,850 Yes, you must apologise. 250 00:15:23,880 --> 00:15:25,320 -Apologise. -You must apologise. 251 00:15:26,330 --> 00:15:26,960 Apologise? 252 00:15:27,300 --> 00:15:27,930 Why? 253 00:15:28,720 --> 00:15:29,420 You don't want to? 254 00:15:30,540 --> 00:15:31,790 Looks like there's no other choice. 255 00:15:35,130 --> 00:15:35,880 Mu Chen, 256 00:15:36,180 --> 00:15:37,540 do you really think I’m afraid of you? 257 00:15:40,300 --> 00:15:41,040 Flame Palm! 258 00:15:41,460 --> 00:15:42,090 Watch out! 259 00:15:55,010 --> 00:15:56,700 Can you apologise now? 260 00:15:57,520 --> 00:15:58,430 -Awesome! -We won! 261 00:15:58,460 --> 00:15:59,830 -Let’s see if you West Academy can be arrogant anymore. -Mu is indeed at the Spiritual Movement Level. 262 00:16:01,140 --> 00:16:01,640 Well... 263 00:16:01,960 --> 00:16:03,480 This guy just advanced to the Spiritual Movement Level. 264 00:16:03,780 --> 00:16:04,740 Why is he so powerful? 265 00:16:05,990 --> 00:16:06,910 Mu Chen, 266 00:16:07,040 --> 00:16:07,880 calm down. 267 00:16:08,110 --> 00:16:09,020 Let's talk. 268 00:16:09,050 --> 00:16:11,380 No wonder you’ve been selected for the Spiritual Land, 269 00:16:12,620 --> 00:16:14,070 but you're disrespecting us West Academy, 270 00:16:14,370 --> 00:16:16,850 considering what you did to us. 271 00:16:23,580 --> 00:16:24,190 Liu Yang. 272 00:16:24,760 --> 00:16:25,550 Why is he here? 273 00:16:25,940 --> 00:16:26,850 Number one of the Earth, 274 00:16:27,110 --> 00:16:27,860 Liu Yang. 275 00:16:31,170 --> 00:16:31,700 Boss. 276 00:16:32,000 --> 00:16:33,110 He's too arrogant. 277 00:16:33,380 --> 00:16:34,710 You have to teach him a lesson. 278 00:16:35,740 --> 00:16:36,660 You useless 279 00:16:36,680 --> 00:16:37,950 loser. 280 00:16:43,970 --> 00:16:45,020 After watching the show for a while, 281 00:16:45,610 --> 00:16:47,090 you finanally came out? 282 00:16:47,960 --> 00:16:48,590 Mu Chen. 283 00:16:49,070 --> 00:16:49,990 You have to give us an explanation 284 00:16:50,300 --> 00:16:52,300 for what you did today. 285 00:16:52,770 --> 00:16:53,570 Explanation? 286 00:16:54,450 --> 00:16:56,630 You guys from the West Academy hurt our people of the East Academy for no reason. 287 00:16:57,160 --> 00:16:57,930 -I think... -Right. 288 00:16:57,970 --> 00:16:59,780 -My belly. -I think you owe me an explanation. 289 00:16:59,800 --> 00:17:01,050 My head hurts. My legs are almost broken. 290 00:17:01,540 --> 00:17:03,320 You just got selected for the Spiritual Land by luck. 291 00:17:03,660 --> 00:17:04,640 You were kicked out. 292 00:17:04,770 --> 00:17:05,810 Why are you so arrogant? 293 00:17:07,130 --> 00:17:08,170 You'll know 294 00:17:09,550 --> 00:17:11,010 if it was because of luck or not. 295 00:17:11,620 --> 00:17:12,930 I'd like to see 296 00:17:13,460 --> 00:17:15,110 how long you can be so arrogant. 297 00:17:23,750 --> 00:17:24,410 Mu Chen, 298 00:17:24,740 --> 00:17:26,200 I’ll let you know 299 00:17:26,460 --> 00:17:27,510 you’re nothing today. 300 00:17:28,930 --> 00:17:29,500 Mu Chen! 301 00:17:30,730 --> 00:17:31,720 Stop it! 302 00:17:36,270 --> 00:17:36,950 Master Mo. 303 00:17:42,250 --> 00:17:43,630 If you want to compete in the academy, 304 00:17:44,070 --> 00:17:45,050 you can compete at the arena. 305 00:17:45,660 --> 00:17:47,070 Do you want to be punished 306 00:17:47,380 --> 00:17:48,420 messing around at the training ground? 307 00:17:52,150 --> 00:17:52,720 Master Mo, 308 00:17:53,100 --> 00:17:54,630 it's not that I don't want to go to the arena, 309 00:17:55,090 --> 00:17:56,080 I'm afraid 310 00:17:56,410 --> 00:17:57,880 someone dares not. 311 00:17:59,310 --> 00:18:00,170 I just don't want to 312 00:18:00,500 --> 00:18:01,720 dirty my hand to beat a dog. 313 00:18:01,970 --> 00:18:02,470 You... 314 00:18:04,160 --> 00:18:04,890 Stubborn. 315 00:18:05,560 --> 00:18:06,060 Enough. 316 00:18:07,110 --> 00:18:08,590 The exam is in ten days. 317 00:18:09,120 --> 00:18:10,610 No one will stop you then. 318 00:18:11,450 --> 00:18:13,100 Whoever gets the first place in the exam 319 00:18:13,910 --> 00:18:14,430 will get benefits 320 00:18:14,790 --> 00:18:16,700 for getting into the five great academies. 321 00:18:17,510 --> 00:18:18,070 So, 322 00:18:18,500 --> 00:18:20,130 focus on the exam. 323 00:18:20,150 --> 00:18:21,200 I will wait for you at the five great academies. 324 00:18:21,310 --> 00:18:22,460 Master Mo is right. 325 00:18:22,990 --> 00:18:23,560 Mu Chen, 326 00:18:24,380 --> 00:18:25,970 you can’t be a coward 327 00:18:26,290 --> 00:18:27,530 at the exam, right? 328 00:18:28,810 --> 00:18:29,370 Fine. 329 00:18:29,810 --> 00:18:30,730 It seems that I'll have to carry a stick to beat a dog 330 00:18:31,130 --> 00:18:32,450 in the exam. 331 00:18:35,030 --> 00:18:36,030 Wait and see. 332 00:18:41,900 --> 00:18:42,400 Mu Chen. 333 00:18:43,240 --> 00:18:44,450 Let me beat him up. 334 00:18:44,700 --> 00:18:46,100 Why did you accept his challenge at the exam? 335 00:18:47,070 --> 00:18:48,050 You haven't practiced spiritual arts. 336 00:18:48,260 --> 00:18:48,960 You'll get taken advantage of. 337 00:18:51,000 --> 00:18:51,520 It's okay. 338 00:18:52,060 --> 00:18:52,960 I know what to do. 339 00:19:06,300 --> 00:19:08,040 ♫The rain is tapering off♫ 340 00:19:08,410 --> 00:19:11,740 ♫It wets your wings♫ 341 00:19:12,180 --> 00:19:13,750 ♫The scars are all over your body♫ 342 00:19:14,350 --> 00:19:17,430 ♫But they shines♫ 343 00:19:18,100 --> 00:19:19,630 ♫What are your steps♫ 344 00:19:20,110 --> 00:19:22,040 ♫Protecting?♫ 345 00:19:22,060 --> 00:19:26,280 ♫They become stronger on the Spiritual Land♫ 346 00:19:26,490 --> 00:19:29,480 ♫You never hesitate♫ 347 00:19:29,650 --> 00:19:31,250 ♫I hope to♫ 348 00:19:31,270 --> 00:19:35,270 ♫Exchange faith with you♫ 349 00:19:35,740 --> 00:19:37,040 ♫Let's build♫ 350 00:19:37,270 --> 00:19:40,690 ♫A bridge for the future together♫ 351 00:19:41,200 --> 00:19:44,030 ♫Follow the direction of the dream♫ 352 00:19:44,150 --> 00:19:46,860 ♫Keep going forward against the headwind♫ 353 00:19:47,030 --> 00:19:49,920 ♫Until you take me♫ 354 00:19:49,950 --> 00:19:52,620 ♫To the unknown places♫ 355 00:19:52,710 --> 00:19:54,570 ♫Let my heart♫ 356 00:19:54,710 --> 00:19:55,940 ♫Beat with yours♫ 357 00:19:56,030 --> 00:19:58,400 ♫Echoing in the dawn♫ 358 00:19:58,650 --> 00:20:00,940 ♫Intertwined♫ 359 00:20:01,510 --> 00:20:08,660 ♫Breaking through the night and blooming♫ 23786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.