Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,813 --> 00:00:15,407
MARY-KATE and ASHLEY:
LIKE FATHER, LIKE DAUGHTER!
2
00:00:15,573 --> 00:00:19,202
The last test!
Parents, bring your children!
3
00:00:19,373 --> 00:00:22,092
Aren't we a little old?
4
00:00:22,293 --> 00:00:23,646
And last year?
5
00:00:23,853 --> 00:00:25,172
The “potato sack sled”.
6
00:00:25,373 --> 00:00:27,443
And a wheelbarrow race
endless !
7
00:00:28,653 --> 00:00:32,532
We're going to separate the real champions
risk-alls in the room.
8
00:00:32,693 --> 00:00:34,490
It's the wheelbarrow race!
9
00:00:35,853 --> 00:00:36,808
Good morning !
10
00:00:36,973 --> 00:00:39,646
I see that in the past,
11
00:00:39,853 --> 00:00:43,243
you had to choose between your duties
and your desires.
12
00:00:43,453 --> 00:00:44,806
Make a fresh start.
13
00:00:44,973 --> 00:00:48,090
You will find love,
support and happiness.
14
00:00:48,493 --> 00:00:51,246
- I just want some popcorn.
- Enjoy your meal.
15
00:00:52,893 --> 00:00:56,363
Dad, we've already won everything.
We can't do without that?
16
00:00:56,533 --> 00:01:01,323
Did Ted Williams turn down his last
match to save his statistics?
17
00:01:01,493 --> 00:01:04,405
He set himself up
to hit his best shot.
18
00:01:04,613 --> 00:01:05,887
Who is Ted Williams?
19
00:01:09,653 --> 00:01:10,608
Never mind.
20
00:01:10,813 --> 00:01:14,442
We prevented you from progressing
but you will be able to
21
00:01:14,653 --> 00:01:16,769
start again on new bases.
22
00:01:16,973 --> 00:01:20,409
You will soon meet
challenges tailored to you.
23
00:01:20,613 --> 00:01:23,446
I'm just a child.
What will I be later?
24
00:01:24,853 --> 00:01:27,572
You will be a dancer.
25
00:01:27,853 --> 00:01:30,162
Who wants to become a dancer?
26
00:01:30,373 --> 00:01:33,570
It is not really
what I wanted to say...
27
00:01:33,773 --> 00:01:34,888
Try astronaut.
28
00:01:35,093 --> 00:01:38,290
You are so sure of yourself
that I am useless to you.
29
00:01:40,373 --> 00:01:42,762
Well, who wants to be my wheels?
30
00:01:44,813 --> 00:01:48,203
Sam, we're on our way.
Do you want to bring back the cup?
31
00:01:48,413 --> 00:01:51,007
It's for the honor of the family.
32
00:01:54,293 --> 00:01:56,932
Hello, what do you want to become?
Dancer, astronaut?
33
00:01:57,493 --> 00:02:00,246
Popcorn. Take some and go!
34
00:02:00,613 --> 00:02:03,366
- Hi.
- Hello, Emma!
35
00:02:03,573 --> 00:02:07,088
Why does no one care
of my predictions?
36
00:02:07,293 --> 00:02:08,567
I don't know, mom.
37
00:02:08,773 --> 00:02:13,483
But I predict that daddy won't want
never have me on his team.
38
00:02:19,173 --> 00:02:22,290
Come on, Sam! You can do it !
39
00:02:22,493 --> 00:02:24,723
Come on ! Do not give up !
40
00:02:27,293 --> 00:02:29,648
Don't flinch! We are almost there !
41
00:02:29,853 --> 00:02:32,765
We're there, we're there!
42
00:02:40,573 --> 00:02:45,647
Once again, father and daughter
win the wheelbarrow race:
43
00:02:45,813 --> 00:02:50,284
Jerry and Sam Stanton. First price !
44
00:03:04,693 --> 00:03:06,649
Don't risk it.
45
00:03:06,853 --> 00:03:08,809
Come on, Denise. I am so happy.
46
00:03:09,013 --> 00:03:12,528
The wheelbarrow race, the race
Three-legged, sack racing.
47
00:03:12,693 --> 00:03:17,244
- The kid and me. We were grown up!
- This is what I want to talk to you about.
48
00:03:17,453 --> 00:03:20,809
Pushes you. I bet I put this away
in two seconds.
49
00:03:20,973 --> 00:03:22,452
You're timing me.
Pushes you.
50
00:03:24,013 --> 00:03:27,244
Okay, Jerry,
the plates in the dishwasher.
51
00:03:27,653 --> 00:03:29,052
How old are you, 9 years old?
52
00:03:31,413 --> 00:03:34,371
It was just a race
stupid wheelbarrow!
53
00:03:34,573 --> 00:03:36,689
It's a genetic problem.
54
00:03:36,853 --> 00:03:38,081
Pardon ?
55
00:03:38,293 --> 00:03:40,853
I must not have received the gene
a good athlete.
56
00:03:41,173 --> 00:03:43,562
Come on, we need to talk.
57
00:03:43,733 --> 00:03:46,486
Very good. The first on the sofa.
58
00:03:47,733 --> 00:03:49,928
I won, victory!
59
00:03:50,773 --> 00:03:52,684
Okay, are you listening to me?
60
00:03:52,893 --> 00:03:54,611
- It is important.
- All right.
61
00:03:54,813 --> 00:03:57,646
You have to stop
to catalog girls.
62
00:03:57,853 --> 00:04:01,846
Sam is not only interested in sport,
Emma isn't just interested in dresses.
63
00:04:02,413 --> 00:04:07,203
Don't be so hard on yourself,
you are rather honest in sport.
64
00:04:07,373 --> 00:04:12,288
Honest? I'm the only one in town
To get eliminated in T-ball.
65
00:04:12,933 --> 00:04:16,846
I know my daughters,
Emma is not good at sports.
66
00:04:17,213 --> 00:04:21,570
You should have seen his face when you
chose Sam for the wheelbarrow race.
67
00:04:21,773 --> 00:04:25,368
The wheelbarrow race,
it's very trying
68
00:04:25,573 --> 00:04:28,531
and Emma had injured her hand.
69
00:04:28,693 --> 00:04:29,967
A broken nail!
70
00:04:30,173 --> 00:04:33,563
Exactly, and I thought
that it could harm his race.
71
00:04:33,773 --> 00:04:36,128
We know well
why you chose Sam.
72
00:04:36,333 --> 00:04:39,564
It's because you wanted to win.
Like always.
73
00:04:39,773 --> 00:04:42,128
- No that's not true.
- If it is true.
74
00:04:42,973 --> 00:04:45,089
Are you kidding me ?
75
00:04:45,293 --> 00:04:46,772
- Surrender.
- You won.
76
00:04:46,933 --> 00:04:49,652
Mark McGwire was eliminated
in T-ball.
77
00:04:50,093 --> 00:04:51,572
- It's true ?
- No.
78
00:04:51,773 --> 00:04:56,005
But if it makes you happy,
I would exchange these cuts
79
00:04:56,213 --> 00:04:59,205
against just one look
let the boys throw you.
80
00:04:59,413 --> 00:05:02,325
The boys always come to you!
81
00:05:02,533 --> 00:05:06,242
The last man who approached me,
it was the football coach.
82
00:05:06,453 --> 00:05:08,842
And he was looking for a scorer.
83
00:05:10,413 --> 00:05:12,643
Aee! What is that?
84
00:05:13,773 --> 00:05:15,570
It's decided. I'm going to sell everything.
85
00:05:21,933 --> 00:05:24,766
You could leave us further
in the future?
86
00:05:24,973 --> 00:05:29,524
I understood, it's the age
where you are embarrassed to be seen with your father.
87
00:05:32,853 --> 00:05:36,084
As we get older,
we tolerate humiliation better.
88
00:05:36,293 --> 00:05:37,442
That must be it.
89
00:05:57,173 --> 00:05:59,846
Jerry's
THE HOUSE OF SPORT
90
00:06:00,093 --> 00:06:04,644
And kayaks?
We have a promotion on kayaks.
91
00:06:06,413 --> 00:06:09,962
What can I do? No, it's you
who you put this kayak...
92
00:06:14,493 --> 00:06:15,642
We were cut off.
93
00:06:16,853 --> 00:06:21,210
- Why do they think they are right?
- Customers are always right.
94
00:06:22,933 --> 00:06:25,652
Look at me.
That always amazes me.
95
00:06:25,813 --> 00:06:27,565
6 years of junior football championship,
96
00:06:27,733 --> 00:06:30,088
and 6 victories for the Maison du sport.
97
00:06:30,613 --> 00:06:32,683
- A beautiful course.
- I have an idea.
98
00:06:32,853 --> 00:06:36,448
We should build ourselves a pantheon,
put them in a display case.
99
00:06:36,653 --> 00:06:39,247
Remember it well,
it's the end of an era.
100
00:06:39,453 --> 00:06:41,011
What do you mean ?
101
00:06:41,853 --> 00:06:45,892
- You better sit down.
- What is happening ?
102
00:06:46,093 --> 00:06:50,052
I don't know how to tell you:
all at once or with tweezers?
103
00:06:50,253 --> 00:06:52,244
Dave, we close at six.
104
00:06:53,093 --> 00:06:55,368
Two words: “Mix-it”.
105
00:06:55,573 --> 00:06:57,962
It was a single word. What diversity?
106
00:06:58,173 --> 00:07:02,086
One more word:
“Mixed football league”.
107
00:07:02,653 --> 00:07:05,121
There are going to be girls
in our league?
108
00:07:05,333 --> 00:07:07,642
Our very existence is threatened.
109
00:07:07,893 --> 00:07:11,727
We know that diversity alters
the quality of baseball teams.
110
00:07:11,893 --> 00:07:14,566
It's not about mediocre
111
00:07:14,773 --> 00:07:17,924
who are lucky
to be in the league, but with girls!
112
00:07:18,213 --> 00:07:21,011
We are heading straight into the unknown.
113
00:07:21,173 --> 00:07:25,564
The girls bring ingredients
very different in a match:
114
00:07:25,773 --> 00:07:27,525
the tears...
115
00:07:27,933 --> 00:07:29,332
the fashion...
116
00:07:29,533 --> 00:07:30,602
their mothers.
117
00:07:34,453 --> 00:07:36,648
Wait a bit. I'm covered.
118
00:07:38,533 --> 00:07:39,966
I have Sam.
119
00:07:44,973 --> 00:07:47,362
How do you know
that the league was going to become mixed?
120
00:07:47,573 --> 00:07:52,647
Margie told me. This is the opportunity
ideal to take care of the two girls.
121
00:07:52,813 --> 00:07:55,566
What better way
to put them on an equal footing?
122
00:07:55,733 --> 00:07:59,282
Coach the girls in football.
The idea doesn't seem good to me.
123
00:07:59,493 --> 00:08:00,608
Why not ?
124
00:08:00,813 --> 00:08:04,203
His football league becomes mixed.
He wants you both
125
00:08:04,373 --> 00:08:06,568
- in his team.
- I do not have...
126
00:08:06,773 --> 00:08:09,333
Great ! I've had it up to here
girls' leagues.
127
00:08:12,213 --> 00:08:13,487
Why not ?
128
00:08:13,693 --> 00:08:15,604
If daddy wants me.
129
00:08:18,093 --> 00:08:21,483
You're kidding ?
I would love to have you with us.
130
00:08:21,653 --> 00:08:25,168
You would bring to the team
a lot of...
131
00:08:25,333 --> 00:08:27,244
You have this...
132
00:08:28,973 --> 00:08:33,251
You two,
you would make an unbeatable pair.
133
00:08:55,533 --> 00:08:57,967
So, who will be second this year?
134
00:08:58,253 --> 00:09:01,882
- Don't be so sure about that.
- It's no longer the same league.
135
00:09:02,093 --> 00:09:05,324
Do you know what they say about girls?
They like to equalize.
136
00:09:07,533 --> 00:09:10,411
Are my protections well matched?
137
00:09:10,613 --> 00:09:14,208
You are beautiful.
But a little advice,
138
00:09:14,493 --> 00:09:19,044
- you should take off your glasses.
- All right. And the rest ?
139
00:09:19,933 --> 00:09:21,446
It was a little too much.
140
00:09:23,373 --> 00:09:26,445
I hope that goes well for Emma.
The call may be disruptive.
141
00:09:26,653 --> 00:09:30,168
- Call ? What call?
- This is when we choose the players.
142
00:09:30,373 --> 00:09:33,206
I did not know
that there was a selection.
143
00:09:33,413 --> 00:09:36,007
You can't distribute them,
rather?
144
00:09:37,093 --> 00:09:39,243
They are players, not cards.
145
00:09:39,413 --> 00:09:41,210
I know it well.
146
00:09:41,453 --> 00:09:44,525
So you will of course choose Emma
first.
147
00:09:45,453 --> 00:09:48,843
Jerry, you were going to choose Emma well
first ?
148
00:09:49,333 --> 00:09:50,925
Do not take it badly,
149
00:09:51,093 --> 00:09:55,689
but it's a safe bet
that she will still be there in the 3rd round.
150
00:09:57,493 --> 00:10:02,772
I dream! If you don't choose it
First of all, it will have been of no use.
151
00:10:02,973 --> 00:10:05,965
What if Sam is no longer available
Next ?
152
00:10:06,173 --> 00:10:09,324
It's a risk to take,
is not it ?
153
00:10:10,453 --> 00:10:12,045
Right, Jerry?
154
00:10:13,053 --> 00:10:15,248
Yes. Of course.
155
00:10:23,893 --> 00:10:27,169
It's just to warm up.
We pass the buck.
156
00:10:34,093 --> 00:10:37,972
- Do you know how to say: “Stop this shot”?
- For what ?
157
00:10:38,133 --> 00:10:43,002
This is what you will have to sing
when you become a cheerleader again.
158
00:10:43,213 --> 00:10:46,285
What's wrong with him?
An emotional lack?
159
00:10:46,453 --> 00:10:50,810
His little sister beat him once.
He was never the same again.
160
00:10:51,013 --> 00:10:54,085
Here, I'll show you
how to make a head.
161
00:10:55,573 --> 00:10:58,610
You know the program.
162
00:10:58,893 --> 00:11:01,646
Diversity changes nothing.
163
00:11:01,813 --> 00:11:06,011
Coaches have more players
to watch and more choices to make.
164
00:11:06,213 --> 00:11:08,886
We'll start right away
the selections.
165
00:11:41,653 --> 00:11:43,405
Not a big choice.
166
00:12:31,413 --> 00:12:35,406
Coaches, you have seen the players.
It's time to choose them.
167
00:12:35,573 --> 00:12:38,371
Jerry, as title holder,
To you the honor.
168
00:12:38,893 --> 00:12:43,364
For their first choice,
the Hurricanes ask...
169
00:12:47,693 --> 00:12:48,728
Emma Stanton.
170
00:12:56,053 --> 00:12:59,682
- Dad, are you sure?
- Of course. We will ensure.
171
00:13:02,573 --> 00:13:04,768
Mitch, Sal, over to you!
172
00:13:05,333 --> 00:13:08,052
Sam, is your knee still bothering you?
173
00:13:08,893 --> 00:13:11,691
- My knee ?
- My daughter...
174
00:13:11,893 --> 00:13:15,932
Sometimes the pain is so strong,
that she forgets him.
175
00:13:16,213 --> 00:13:18,932
The BuThey choose Wyatt Peterson.
176
00:13:19,093 --> 00:13:20,970
-Frankie Rodriguez.
-Peterson.
177
00:13:21,173 --> 00:13:24,848
- We chose Rodriguez.
- You chose Rodriguez.
178
00:13:25,053 --> 00:13:28,170
- The BuThey take Rodriguez!
-Peterson!
179
00:13:28,373 --> 00:13:32,366
Gentlemen, gentlemen!
Shall we call Robert Ironside?
180
00:13:32,533 --> 00:13:34,603
- Odd or even?
- Peer.
181
00:13:34,773 --> 00:13:36,684
One two three...
182
00:13:36,853 --> 00:13:41,051
- Frankie, come over here.
- This Rodriguez better be good.
183
00:13:41,253 --> 00:13:44,370
Otherwise, you will be entitled to it.
You owe me that.
184
00:13:46,933 --> 00:13:52,371
You're going to miss matches because
from your Saturday morning art classes?
185
00:13:52,533 --> 00:13:56,606
It was finger paint,
ten years ago !
186
00:14:01,093 --> 00:14:04,051
In the name of the Redcoats...
187
00:14:04,253 --> 00:14:07,086
why not you ?
188
00:14:09,333 --> 00:14:11,563
Yes ! Two gone, only one left.
189
00:14:11,813 --> 00:14:15,089
-Mike!
- Yes, I check my statistics.
190
00:14:15,293 --> 00:14:19,491
This little Deluca,
He’s a real playmaker, right?
191
00:14:19,693 --> 00:14:21,649
- You allow ?
- Sorry.
192
00:14:21,853 --> 00:14:26,643
Very good. According to this,
I have to choose little Deluca.
193
00:14:27,733 --> 00:14:30,122
This concludes the first round.
194
00:14:30,333 --> 00:14:33,643
- So let's start again. Jerry!
- It's me.
195
00:14:33,813 --> 00:14:37,328
Sorry, I'm late.
I didn't miss the call, did I?
196
00:14:37,493 --> 00:14:41,042
Hello, Willard. We do not have
Shorten your lunch, I hope.
197
00:14:41,253 --> 00:14:43,813
You arrived just in time.
Make your choice.
198
00:14:44,013 --> 00:14:46,322
The Harriers will take...
199
00:14:46,893 --> 00:14:49,646
And the regulations?
We are already in the second round!
200
00:14:50,253 --> 00:14:53,643
Calm down, he's just a little
late. Go ahead Willard.
201
00:14:54,173 --> 00:14:57,051
Since we are mixed this year,
202
00:14:57,253 --> 00:14:59,972
I think the Harriers
will choose...
203
00:15:00,533 --> 00:15:01,648
Why not Sam?
204
00:15:12,853 --> 00:15:16,687
I'm bitten. His name is Greg
and he is so awesome.
205
00:15:16,893 --> 00:15:19,885
- Is that the boy from Glenwood?
- That's it.
206
00:15:20,093 --> 00:15:23,085
I hope he didn't notice
as I stared at him.
207
00:15:23,253 --> 00:15:27,405
- Why not introduce yourself?
- I couldn't say a word!
208
00:15:27,613 --> 00:15:32,403
- Relax, he's just a boy.
- For you, for me he is a god.
209
00:15:32,613 --> 00:15:33,966
Is that him over there?
210
00:15:36,813 --> 00:15:38,724
- I'm going.
- Certainly not!
211
00:15:38,893 --> 00:15:42,681
- Let's introduce ourselves.
- Impossible.
212
00:15:42,893 --> 00:15:44,212
Stay behind me.
213
00:15:46,053 --> 00:15:48,123
It will be easier than you think.
214
00:15:48,333 --> 00:15:50,722
Hi, we just wanted to introduce ourselves.
215
00:15:50,973 --> 00:15:53,646
I'm very... I mean...
216
00:15:53,853 --> 00:15:56,606
we are very happy
to meet you.
217
00:15:56,813 --> 00:15:59,407
I said "we",
but I wanted to say "I".
218
00:15:59,573 --> 00:16:02,963
It's an old tradition dating back...
of today.
219
00:16:03,173 --> 00:16:05,289
- My name is Greg.
- And me Emma.
220
00:16:05,773 --> 00:16:08,128
Emma, I have to go to class.
221
00:16:09,373 --> 00:16:12,092
It's nice to know you...
all.
222
00:16:19,013 --> 00:16:21,811
We're never going to get out
of this mess.
223
00:16:21,973 --> 00:16:26,285
Let's admit it,
The reign of the Hurricanes is coming to an end.
224
00:16:26,493 --> 00:16:30,805
Let's call it
a year of reconstruction.
225
00:16:31,013 --> 00:16:34,050
“Reconstruction”!
What are you talking about ?
226
00:16:34,253 --> 00:16:37,006
You who stopped at nothing
to win !
227
00:16:37,213 --> 00:16:40,489
I always want to try
to win the championships.
228
00:16:40,693 --> 00:16:43,526
Oh yes ? And how do you plan to do it?
229
00:16:43,733 --> 00:16:48,090
Every year we win the championship
thanks to a star player.
230
00:16:48,293 --> 00:16:52,206
And now that Sam is gone,
231
00:16:52,373 --> 00:16:54,933
how you gonna do ?
232
00:16:55,973 --> 00:17:00,603
I think I need to become
a better coach.
233
00:17:10,293 --> 00:17:13,569
- Blue and white ?
- The colors of the Hurricanes.
234
00:17:13,773 --> 00:17:15,047
See if it suits you.
235
00:17:15,253 --> 00:17:17,972
No fashion victory
for me this year.
236
00:17:18,133 --> 00:17:22,092
Everything suits you perfectly.
We'll see you on the ground.
237
00:17:24,453 --> 00:17:26,045
Are we on the same team?
238
00:17:26,253 --> 00:17:29,882
My father knows you got beaten
by your little sister?
239
00:17:30,093 --> 00:17:35,372
She is much taller than me.
She hit me when I wasn't looking.
240
00:17:36,293 --> 00:17:39,330
Guys, come over here!
I have two words to say to you.
241
00:17:40,893 --> 00:17:44,408
You are going to embark
for an extraordinary journey.
242
00:17:44,613 --> 00:17:49,767
You have been chosen to represent
the Hurricanes, 6 times champions.
243
00:17:49,973 --> 00:17:52,248
Everyone has their own specialty.
244
00:17:52,453 --> 00:17:57,322
Bobby is our scorer. Richie is
goalkeeper, the heart of our defense.
245
00:17:57,533 --> 00:18:00,172
We're going to beat them and it's going to hurt.
246
00:18:00,373 --> 00:18:04,924
We will be the greatest team
of league history, okay?
247
00:18:05,133 --> 00:18:08,682
- All right !
- Then let's practice.
248
00:18:08,853 --> 00:18:12,846
I want you to start playing
on defense, okay?
249
00:18:13,013 --> 00:18:18,326
Dad, blue is not my color,
did you commit to wearing these colors?
250
00:18:18,533 --> 00:18:23,653
- We can no longer go back.
- No problem, I can get used to it.
251
00:18:36,733 --> 00:18:40,169
This is the competitive league
boys I was waiting for?
252
00:18:41,293 --> 00:18:43,966
Come on guys, here it is.
253
00:18:45,213 --> 00:18:46,885
Are you Sam Stanton?
254
00:18:47,053 --> 00:18:48,202
It depends.
255
00:18:48,813 --> 00:18:53,011
Sam, the team and I,
We welcome you on board.
256
00:18:53,213 --> 00:18:56,205
Longuevue funeral directors?
257
00:18:56,373 --> 00:18:57,931
He's such a cool sponsor.
258
00:18:58,133 --> 00:19:02,684
They left us with Robert
carry out biological experiments.
259
00:19:02,893 --> 00:19:07,250
Try it. After all,
you are one of us now.
260
00:19:11,733 --> 00:19:14,452
With us ! With us !
261
00:19:27,453 --> 00:19:31,571
- You're a little too aggressive.
- Rather very clumsy.
262
00:19:42,893 --> 00:19:46,852
You'll do better next time.
Who's next ? GOOD.
263
00:19:47,053 --> 00:19:51,092
Luckily you have your helmet.
Try to stay upright.
264
00:19:51,293 --> 00:19:54,569
Following !
Watch your rubber bands, Oscar.
265
00:19:54,773 --> 00:19:56,968
Orthodontics is not a weapon.
266
00:20:00,173 --> 00:20:02,607
Okay, let's see.
267
00:20:14,773 --> 00:20:17,492
-Emma, what are you doing?
- Sorry.
268
00:20:19,693 --> 00:20:22,127
We will see
one of my favorite tactics.
269
00:20:22,333 --> 00:20:25,530
I like to call it
Stanton's snitch.
270
00:20:25,733 --> 00:20:28,930
When we go from defense
� Bobby, we have two options:
271
00:20:29,133 --> 00:20:32,250
pass it to Andy,
which will run along the touchline
272
00:20:32,453 --> 00:20:36,002
or Emma, who will do the picking
cherries near the guard.
273
00:20:36,213 --> 00:20:38,522
Come on, let's try.
Come on !
274
00:20:40,053 --> 00:20:42,886
I know I have to wait
near the goals
275
00:20:43,093 --> 00:20:45,527
but what is it,
cherry picking?
276
00:20:45,733 --> 00:20:50,523
- It's the sleeper's tactic.
- Of course, the sleeper tactic.
277
00:20:52,533 --> 00:20:55,730
You just have to pass this
to get a slice of pizza.
278
00:21:18,413 --> 00:21:19,528
Where is your share?
279
00:21:20,293 --> 00:21:23,922
It's hard to eat with these things.
But I'm hungry.
280
00:21:26,053 --> 00:21:32,288
I'll try. You should turn
the head. It could be disgusting.
281
00:21:34,453 --> 00:21:37,331
Okay, troop!
Two rounds of land.
282
00:21:54,453 --> 00:21:57,126
TACKY'S
pizzeria and games
283
00:21:59,493 --> 00:22:03,725
Yes ! I'm invincible !
In two winning rounds?
284
00:22:03,933 --> 00:22:07,528
Sorry, Mr. Stanton, I have homework.
See you soon.
285
00:22:08,733 --> 00:22:13,568
Who's next ? Come a little closer.
Here, you. Come.
286
00:22:13,773 --> 00:22:15,604
Here we go again.
287
00:22:15,813 --> 00:22:19,567
I thought that playing
for dad could,
288
00:22:19,733 --> 00:22:24,523
as in the ad, "wake up the athlete
in me". It didn't work.
289
00:22:24,733 --> 00:22:29,409
And I was hoping to have a blast.
Don't eat pizza.
290
00:22:29,613 --> 00:22:33,811
- Do you have pizza? Cool !
- You'd be better off at Willard's.
291
00:22:34,013 --> 00:22:38,245
And you with dad. Shall we exchange?
292
00:22:41,493 --> 00:22:43,802
- What do you think about it ?
- Why not ?
293
00:22:43,973 --> 00:22:47,170
Do you remember in first grade?
We fooled everyone.
294
00:22:47,373 --> 00:22:49,933
It could still work,
the sisters' barter.
295
00:22:50,133 --> 00:22:54,649
Dad wouldn't mind.
And Willard wouldn't even see it.
296
00:22:54,853 --> 00:22:56,730
There is only one problem:
297
00:22:57,173 --> 00:22:58,401
- Mom.
- Mom.
298
00:23:03,253 --> 00:23:07,963
- We don't have to tell him.
- But she comes to every match.
299
00:23:08,173 --> 00:23:11,165
We should tell him that football,
It doesn't work.
300
00:23:11,373 --> 00:23:13,682
She's a psychologist, Sam.
301
00:23:13,893 --> 00:23:16,532
We will rather allude to it
and let her guess.
302
00:23:19,093 --> 00:23:21,049
Mom, could we talk to you?
303
00:23:21,213 --> 00:23:22,441
It's quite important.
304
00:23:22,653 --> 00:23:23,972
Of course. Come in.
305
00:23:28,333 --> 00:23:31,211
- SO ?
- To tell the truth, mom,
306
00:23:31,413 --> 00:23:35,850
about football, I'm not sure
to be able to follow dad.
307
00:23:36,453 --> 00:23:37,772
But you will succeed.
308
00:23:37,973 --> 00:23:41,932
Your father promised me to do
your training is a priority.
309
00:23:43,413 --> 00:23:44,448
And you, Sam?
310
00:23:45,613 --> 00:23:49,128
With Willard, it's relaxed.
311
00:23:49,333 --> 00:23:51,767
He orders pizza.
312
00:23:52,133 --> 00:23:53,452
It must be great.
313
00:23:53,653 --> 00:23:56,247
At least he's not obsessed
by victory.
314
00:23:56,453 --> 00:24:00,162
Mom, what Sam and I
mean,
315
00:24:00,373 --> 00:24:03,570
it’s because we believe that things would go better
if we could...
316
00:24:03,733 --> 00:24:07,965
Girls, about football,
I have bad news.
317
00:24:12,053 --> 00:24:15,932
My “Family in shape” seminar
was moved to Saturday.
318
00:24:16,133 --> 00:24:18,852
I will not be able to attend
� none of your matches.
319
00:24:19,053 --> 00:24:23,331
It's true ?
I mean, what a shame!
320
00:24:26,173 --> 00:24:31,611
We would have liked to have you for us
encourage. In the heat of the match,
321
00:24:31,813 --> 00:24:34,964
nothing is more stimulating
than having your mother...
322
00:24:35,173 --> 00:24:36,845
Our duties await us.
323
00:24:37,973 --> 00:24:41,124
Once again,
thank you for your understanding.
324
00:24:41,333 --> 00:24:44,882
I see why they say
that you are the best psychologist around.
325
00:24:45,733 --> 00:24:48,691
Girls, you didn't want
to tell me something ?
326
00:24:48,893 --> 00:24:50,645
No, you solved everything.
327
00:25:07,573 --> 00:25:09,006
Gently with the laces!
328
00:25:09,173 --> 00:25:11,403
Do you want the ones with scratches?
329
00:25:11,613 --> 00:25:16,368
Why not tracksuit bottoms?
polyester while you're at it?
330
00:25:16,533 --> 00:25:20,572
Taylor, the salesman is just trying
to be helpful.
331
00:25:21,013 --> 00:25:24,130
Attention ! I have fragile bones.
332
00:25:24,333 --> 00:25:27,405
Interesting. My cousin
also has fragile bones...
333
00:25:27,613 --> 00:25:31,401
- Who is interested?
- Not you. Not me.
334
00:25:31,613 --> 00:25:32,648
I will be back.
335
00:25:39,373 --> 00:25:40,886
Look who there!
336
00:25:41,093 --> 00:25:45,132
You really make me happy.
I love surprise visits.
337
00:25:45,333 --> 00:25:46,527
So what's up ?
338
00:25:46,773 --> 00:25:50,607
Emma and I thought about it
about football.
339
00:25:50,773 --> 00:25:52,729
First of all, playing with Willard,
340
00:25:52,933 --> 00:25:56,289
this is not what I expected
of this league.
341
00:25:56,493 --> 00:26:00,281
I wanted to play with you,
and it's nice of you to choose me
342
00:26:00,493 --> 00:26:02,802
but let's face it, I suck.
343
00:26:03,013 --> 00:26:05,481
You're a little hard on yourself.
344
00:26:05,693 --> 00:26:08,048
For me, you are more like
345
00:26:08,253 --> 00:26:10,687
a project under development.
346
00:26:11,573 --> 00:26:13,325
Let's get straight to the point.
347
00:26:13,653 --> 00:26:17,851
- Dad, would you like an exchange?
- An exchange of what?
348
00:26:18,293 --> 00:26:19,965
An exchange between us.
349
00:26:20,533 --> 00:26:22,763
Do you want to exchange places?
350
00:26:23,053 --> 00:26:24,645
It's excellent !
351
00:26:24,853 --> 00:26:27,731
I'll play with Willard,
and Sam will play with you.
352
00:26:28,693 --> 00:26:34,370
- And everyone will be happy.
- Except Willard.
353
00:26:34,773 --> 00:26:38,322
We could trade Willard himself
without him realizing it.
354
00:26:38,973 --> 00:26:41,441
I don't know what to say, girls.
355
00:26:41,653 --> 00:26:46,204
It's madness, even if I accepted,
and I didn't say I would,
356
00:26:46,413 --> 00:26:50,201
- That wouldn't work with mom.
- Who said she would know?
357
00:26:50,613 --> 00:26:52,012
You're not going to tell him?
358
00:26:52,213 --> 00:26:54,807
It's not like we're stopping.
359
00:26:55,013 --> 00:26:56,685
We're just changing teams.
360
00:26:56,893 --> 00:26:58,565
You have already thought of everything.
361
00:26:59,013 --> 00:27:01,049
Even our alibi.
362
00:27:01,373 --> 00:27:06,288
I will go to Harrier training
Instead of Sam, who will go to the library.
363
00:27:06,493 --> 00:27:10,088
For Hurricanes training,
Sam will go in my place
364
00:27:10,293 --> 00:27:15,162
and Emma will go to the library.
So, mom won't see anything but fire.
365
00:27:16,973 --> 00:27:19,009
You have already planned everything.
366
00:27:22,933 --> 00:27:24,924
I am not convinced.
367
00:27:25,893 --> 00:27:27,645
We bring out the shock argument.
368
00:27:27,853 --> 00:27:31,004
Dad, it's not just about
from U.S.
369
00:27:34,853 --> 00:27:37,811
- Isn't that beautiful?
- It's so pretty.
370
00:27:38,013 --> 00:27:42,609
You want the Hurricanes to lose
the first mixed championship?
371
00:27:42,773 --> 00:27:44,491
Not really.
372
00:27:47,413 --> 00:27:49,005
Is this important to you?
373
00:27:49,173 --> 00:27:51,243
- It really is...
- You have no idea!
374
00:27:51,493 --> 00:27:55,406
For me it's just a simple
football championship.
375
00:27:57,333 --> 00:28:00,166
- But if it's important to you...
- Absolutely.
376
00:28:00,373 --> 00:28:03,046
All right.
I'm doing this for you girls.
377
00:28:03,253 --> 00:28:08,008
This is no way for me
to have Sam and win matches.
378
00:28:08,973 --> 00:28:12,568
Dad, this thought never occurred to us
crossed the mind.
379
00:28:12,773 --> 00:28:16,766
GOOD. Since we agree
above.
380
00:28:21,333 --> 00:28:23,642
We are going to have a superb attack.
381
00:28:29,893 --> 00:28:33,488
- Do you think we can succeed?
- We're identical twins!
382
00:28:33,693 --> 00:28:36,685
Successfully perform a swap
is our prerogative.
383
00:28:39,253 --> 00:28:41,687
My grandmother pulls harder than that!
384
00:28:41,893 --> 00:28:45,488
And you know what, she's dead.
What do you say ?
385
00:28:46,733 --> 00:28:49,486
What is this?
You have nothing in your hands!
386
00:28:49,653 --> 00:28:52,372
You neither. You're worse than Andy.
387
00:28:52,693 --> 00:28:54,684
You make me laugh, it's a joke!
388
00:28:54,893 --> 00:28:56,451
Stop, it's too funny.
389
00:28:57,013 --> 00:28:59,652
Hey, Emma, no hands.
390
00:29:11,773 --> 00:29:15,368
Did I score a goal?
Beginner's luck.
391
00:29:18,493 --> 00:29:22,486
We will apply tactic 32.
Her...Emma, I want
392
00:29:22,693 --> 00:29:27,403
that you stand out when Andy goes
center. All right ? Here we go !
393
00:29:30,653 --> 00:29:33,531
We make a tactic
for this idiot!
394
00:29:52,013 --> 00:29:54,402
It must be his lucky day.
395
00:30:04,573 --> 00:30:08,486
Daphne, my darling, I'm in the middle
of a very important match.
396
00:30:09,733 --> 00:30:12,122
Are you sure
that can't wait?
397
00:30:13,053 --> 00:30:15,408
Okay, go for the C-section!
398
00:30:15,573 --> 00:30:17,211
Go ahead my darling, come on!
399
00:30:41,093 --> 00:30:44,483
She crossed the goal line!
Let us carry it in triumph!
400
00:30:52,813 --> 00:30:57,443
We are number one!
We are number one!
401
00:31:02,293 --> 00:31:03,806
I'm going to training.
402
00:31:04,573 --> 00:31:05,972
Wait a minute, Sam.
403
00:31:06,853 --> 00:31:08,366
Where are you going?
404
00:31:08,973 --> 00:31:11,009
To the library, of course!
405
00:31:13,853 --> 00:31:16,845
How long have you been going
at the library?
406
00:31:17,133 --> 00:31:18,725
Since...
407
00:31:19,693 --> 00:31:24,209
Since I realized
that I knew absolutely nothing
408
00:31:24,413 --> 00:31:26,927
At the Dewey coast.
409
00:31:32,613 --> 00:31:34,251
Me neither.
410
00:31:42,453 --> 00:31:45,604
When I scored that goal,
Richie was sure I was you.
411
00:31:45,773 --> 00:31:47,809
To think that he had called me an idiot.
412
00:31:47,973 --> 00:31:50,168
I would have liked to see his face.
413
00:31:50,333 --> 00:31:53,803
Richie is a little mean to me,
but he's cute.
414
00:31:56,173 --> 00:31:57,765
Did you see my goal?
415
00:31:57,973 --> 00:32:02,489
I hope we won't believe
that I can start again.
416
00:32:02,773 --> 00:32:07,085
- The exchange works, right?
- I like the image you give of me.
417
00:32:16,253 --> 00:32:18,369
Who is the red bearded guy?
It is good.
418
00:32:19,413 --> 00:32:21,563
He looks like Alexi Lalas.
419
00:32:21,773 --> 00:32:25,163
- Who is it ?
- He plays for Kansas City, a good one.
420
00:32:25,373 --> 00:32:28,683
- Could he play with one of us?
- I do not believe.
421
00:32:32,733 --> 00:32:36,043
There you go, guys.
This is the current ranking.
422
00:32:37,413 --> 00:32:41,167
The Hurricanes win.
What a surprise !
423
00:32:41,453 --> 00:32:44,604
How did Jerry transform
Emma as Pel�?
424
00:32:44,813 --> 00:32:48,442
- You mean Alexi Lalas.
- Pel�, the best of all time.
425
00:32:48,653 --> 00:32:53,249
- Alexi is the best around.
- But if Pel� played today,
426
00:32:53,453 --> 00:32:56,729
- he would be the best.
- If Alexi had played then,
427
00:32:56,933 --> 00:32:59,527
he would have been the best in this sport.
428
00:33:02,773 --> 00:33:05,685
Very good guys,
let's rest for tomorrow.
429
00:33:05,893 --> 00:33:09,010
- You played well today.
- I'm going to change.
430
00:33:09,213 --> 00:33:10,612
We meet at the car.
431
00:33:11,813 --> 00:33:15,726
I want you to know, I hate you
always, but you are not
432
00:33:15,933 --> 00:33:18,083
the worst player in the world.
433
00:33:18,493 --> 00:33:20,927
Looks like my stocks are going up.
434
00:33:26,933 --> 00:33:30,608
Are you ignoring me or are you listening?
an invisible walkman?
435
00:33:30,813 --> 00:33:33,008
Didn't you hear me, Emma?
436
00:33:34,013 --> 00:33:36,288
Emma! That's right, that's my name!
437
00:33:37,213 --> 00:33:41,331
- How did you know I was there?
- You play on your father's team.
438
00:33:41,533 --> 00:33:46,288
I thought I could do more
talk to you only among your fans.
439
00:33:46,493 --> 00:33:48,723
Oh, I hate this kind of thing.
440
00:33:48,893 --> 00:33:51,566
- Are you doing anything on Friday?
- No and you ?
441
00:33:51,773 --> 00:33:55,971
- I meant, we can go out.
- To go out ? With me ?
442
00:33:56,413 --> 00:33:59,132
Yes, who else? What do you say ?
443
00:34:00,413 --> 00:34:04,372
- I would like that.
- Cool. See you at Tacky's.
444
00:34:18,173 --> 00:34:21,051
What does Emma's swimsuit do?
in Sam's bag?
445
00:34:21,693 --> 00:34:24,412
I could have sworn I put it in...
446
00:34:29,773 --> 00:34:34,483
No, but I'll do some research
in the library during the week.
447
00:34:34,653 --> 00:34:38,168
Oh, it's my fax.
See you soon.
448
00:34:38,813 --> 00:34:41,281
OFFICIAL LEAGUE RANKINGS
449
00:34:42,013 --> 00:34:46,131
Oh, the "Junior League Rankings
of Evansville. "
450
00:34:46,613 --> 00:34:48,171
Hurricanes, 4 wins out of 4!
451
00:34:55,453 --> 00:34:56,488
I enjoyed myself.
452
00:34:56,693 --> 00:35:00,163
- Can we leave the table?
- Yes, we have homework.
453
00:35:02,133 --> 00:35:04,772
Greg invited me.
It's me, your homework.
454
00:35:08,133 --> 00:35:10,647
You didn't tell me
that you were first.
455
00:35:10,813 --> 00:35:13,850
Really ?
It must have slipped my mind.
456
00:35:15,373 --> 00:35:17,204
That doesn't look like you.
457
00:35:17,413 --> 00:35:21,042
Finally, I succeeded
to get rid of
458
00:35:21,253 --> 00:35:25,485
- of this mania for competition.
- Jerry, I know what's going on.
459
00:35:25,693 --> 00:35:29,322
- A mother knows her daughters.
- I can explain.
460
00:35:29,533 --> 00:35:31,763
No need, that’s obvious.
461
00:35:31,933 --> 00:35:35,767
Your coaching talent
made Emma a better player.
462
00:35:37,293 --> 00:35:40,569
You know, it's true.
And I think that made me
463
00:35:40,733 --> 00:35:41,927
a better father.
464
00:35:47,173 --> 00:35:48,891
Let's start with the procedure.
465
00:35:57,013 --> 00:36:01,723
Relax ! Greg takes you to the pizzeria,
not at a fashion show.
466
00:36:02,573 --> 00:36:04,245
Okay, I'll try again.
467
00:36:09,853 --> 00:36:13,846
- Are you okay?
- You're not driving a tractor!
468
00:36:14,773 --> 00:36:16,252
I will never make it.
469
00:36:17,053 --> 00:36:19,089
Something is missing.
470
00:36:19,293 --> 00:36:22,330
Shoes. Put this on.
It helps.
471
00:36:22,853 --> 00:36:26,402
You must be confident and fragile.
472
00:36:26,653 --> 00:36:28,166
Both at the same time?
473
00:36:28,733 --> 00:36:32,123
You're right. Be sure of yourself.
474
00:36:36,573 --> 00:36:38,006
Mouse.
475
00:36:44,213 --> 00:36:45,532
How are you?
476
00:36:46,213 --> 00:36:48,522
Something is still missing.
477
00:36:50,333 --> 00:36:54,008
Mystery. A woman
must be mysterious. Here, put this on.
478
00:36:54,653 --> 00:36:57,963
- Are you sure?
- Trust me, it works.
479
00:36:59,293 --> 00:37:03,605
It's the fashion. An advice
for the menu: just salad.
480
00:37:03,773 --> 00:37:07,561
The cheese hanging from your chin,
this is not good.
481
00:37:08,013 --> 00:37:10,573
We forget. I will not arrive there.
482
00:37:10,773 --> 00:37:12,365
Go there for me.
483
00:37:12,733 --> 00:37:17,045
Forget ? Where did Sam Stanton go?
that we know and love?
484
00:37:17,253 --> 00:37:22,373
The girl who became champion
regional football tournament at 7 years old?
485
00:37:22,573 --> 00:37:26,202
You're right. There's no need to stress.
He's just a boy.
486
00:37:26,413 --> 00:37:28,927
I prefer that. Look at me.
487
00:37:35,013 --> 00:37:38,164
Perfect. You don't miss him anymore
than one of my dresses.
488
00:37:38,733 --> 00:37:39,927
A dress too?
489
00:37:50,813 --> 00:37:53,452
I thought you had an appointment
with Sam.
490
00:37:53,653 --> 00:37:56,725
I mean, we had to
meet at Tacky's.
491
00:37:56,933 --> 00:37:59,845
I wanted to surprise you.
Hold.
492
00:38:00,053 --> 00:38:04,729
Mission accomplished.
One second, I'll come back.
493
00:38:06,533 --> 00:38:09,445
- Good evening, you must be Greg.
- Good evening, Mrs. Stanton.
494
00:38:09,653 --> 00:38:12,121
Call me Denise.
Nice to meet you.
495
00:38:12,333 --> 00:38:13,732
Hi, Greg.
496
00:38:17,533 --> 00:38:21,082
- It was quick.
- I'm a real chameleon!
497
00:38:32,573 --> 00:38:35,246
My parents would like
that I'm already thinking about college
498
00:38:35,453 --> 00:38:39,241
but as I tell them:
I'm still in college! And you ?
499
00:38:39,453 --> 00:38:43,048
It's the same, they say he's not
never early enough to think about it.
500
00:38:43,253 --> 00:38:46,325
After all, we don't want
break your nose.
501
00:38:46,893 --> 00:38:50,727
- Are you okay?
- These are my new heels.
502
00:38:50,933 --> 00:38:54,642
Usually,
they are a little higher.
503
00:38:59,373 --> 00:39:02,171
- Is there too much light?
- No why ?
504
00:39:03,053 --> 00:39:04,042
Your glasses.
505
00:39:05,853 --> 00:39:09,528
Oh, I need it to read.
506
00:39:10,293 --> 00:39:14,889
- Don't you want a piece of that?
- No thanks, I'll stick with my salad.
507
00:39:15,133 --> 00:39:17,852
The cheese hanging from your chin,
this is not good.
508
00:39:19,093 --> 00:39:20,208
I do not have ?
509
00:39:21,053 --> 00:39:23,567
Oh, no, no. Not you.
510
00:39:23,773 --> 00:39:26,367
But if you had,
That would suit you really well.
511
00:39:29,013 --> 00:39:30,969
Do you want to play video games?
512
00:39:34,973 --> 00:39:36,326
Take that!
513
00:39:37,573 --> 00:39:38,972
You beat me.
514
00:39:39,773 --> 00:39:41,525
I had never been beaten
to this game.
515
00:39:42,493 --> 00:39:44,404
Oops, is it bad?
516
00:39:45,333 --> 00:39:46,812
I do not know.
517
00:39:50,373 --> 00:39:52,841
Sorry for beating you at pinball.
518
00:39:53,213 --> 00:39:56,603
- Then to the ten mini-hockey matches.
- Twelve matches.
519
00:39:56,813 --> 00:39:59,327
Twelve ? Oh yes it's true.
520
00:39:59,893 --> 00:40:03,124
You know, you are very different
of what I thought.
521
00:40:04,853 --> 00:40:06,332
See you at school.
522
00:40:14,413 --> 00:40:17,166
- I ruined everything, Emma.
- But no, Sam.
523
00:40:17,373 --> 00:40:19,443
You're just a little rusty.
524
00:40:20,333 --> 00:40:22,688
Rusty implies
have had success before.
525
00:40:22,893 --> 00:40:25,851
It's true, with the boys,
I am one of them.
526
00:40:53,333 --> 00:40:55,210
Oh, hi mom. Mom ?
527
00:40:55,453 --> 00:40:59,412
- What are you doing here?
- And you, what are you doing here?
528
00:40:59,653 --> 00:41:01,450
You don't have training?
529
00:41:02,333 --> 00:41:05,689
Football ! I forgot.
My book... It gave me
530
00:41:05,853 --> 00:41:08,413
absorbed and homework...
531
00:41:09,133 --> 00:41:10,282
I'm going to rush there.
532
00:41:10,453 --> 00:41:13,365
- I'll take you there.
- Never mind.
533
00:41:15,133 --> 00:41:17,693
Exercise will do me good.
534
00:41:17,853 --> 00:41:20,686
Isn't that the point
football training?
535
00:41:20,893 --> 00:41:22,849
Come on, the car is parked out front.
536
00:41:23,093 --> 00:41:26,563
Dad, you're going to have to explain yourself.
537
00:41:30,893 --> 00:41:31,882
Good job !
538
00:41:33,853 --> 00:41:35,286
That's my Sam.
539
00:41:35,573 --> 00:41:40,567
Mom, you know that Dad forbids
that someone disturbs him during training.
540
00:41:40,773 --> 00:41:44,812
It's absurd ! I miss the matches,
I can at least come and see...
541
00:41:46,813 --> 00:41:49,202
Great, nice shot, Emma!
542
00:41:49,613 --> 00:41:52,605
That's it, straight to the point.
No mercy!
543
00:41:52,813 --> 00:41:55,930
Speaking of pity,
don't expect any from me.
544
00:42:16,133 --> 00:42:20,684
You exchanged your daughters!
This is punishable by prison in Singapore!
545
00:42:20,893 --> 00:42:24,010
- Let me explain to you.
- No, let me explain.
546
00:42:24,213 --> 00:42:28,126
When we exchange our children,
there is nothing to explain.
547
00:42:28,333 --> 00:42:30,801
You sometimes went a little far
to win but...
548
00:42:31,013 --> 00:42:34,050
Are you going to let me explain?
549
00:42:35,773 --> 00:42:37,331
Okay, try to explain
550
00:42:37,533 --> 00:42:41,765
how could you do that,
just to win a few matches?
551
00:42:43,453 --> 00:42:47,731
- It was their idea.
- You are their father.
552
00:42:48,693 --> 00:42:52,402
I know you have trouble being an adult
but remember that our role
553
00:42:52,573 --> 00:42:55,246
of parents passes
before that of coach.
554
00:42:55,853 --> 00:42:59,209
I'm going to tell you about the role of coach
because you don't know anything about it!
555
00:42:59,533 --> 00:43:01,205
Apart from winning,
556
00:43:01,773 --> 00:43:06,927
you have to know how to convince a kid
that heading a ball is cool.
557
00:43:09,453 --> 00:43:14,607
A good trainer must be a teacher, psychologist,
and know how to motivate your troops.
558
00:43:14,813 --> 00:43:16,485
It's the triple threat!
559
00:43:18,573 --> 00:43:23,169
As a mother and psychologist,
as they say in the profession,
560
00:43:23,373 --> 00:43:26,092
your parents were too kind
with you !
561
00:43:26,973 --> 00:43:31,171
You exchanged our daughters
to be able to win the championship.
562
00:43:31,373 --> 00:43:34,206
You want me to tell them
is it over?
563
00:43:34,853 --> 00:43:36,411
I will do it.
564
00:43:36,613 --> 00:43:40,811
I want you to confess everything
to other coaches.
565
00:43:41,533 --> 00:43:45,208
And who says I don't know anything
in the role of coach?
566
00:43:51,213 --> 00:43:53,727
Exchange your daughters.
The league will never recover from this.
567
00:43:53,933 --> 00:43:56,811
- It's worse than the scandal of 1982.
- 1983.
568
00:43:56,973 --> 00:44:00,170
- Some people will do anything to win.
- Exchange binoculars?
569
00:44:00,333 --> 00:44:02,847
I wish I had had the idea.
570
00:44:03,093 --> 00:44:05,766
Okay, a little peace and quiet.
571
00:44:12,133 --> 00:44:15,330
You have committed a shameful act.
572
00:44:16,813 --> 00:44:21,329
- Against the league and against Willard...
- Perfectly.
573
00:44:21,533 --> 00:44:23,524
What did you imagine?
574
00:44:23,773 --> 00:44:26,890
...who, I'm sure, is outraged
and furious with you.
575
00:44:28,013 --> 00:44:29,162
He is sleeping.
576
00:44:31,813 --> 00:44:35,442
In any case, we must take
measures against Jerry.
577
00:44:41,253 --> 00:44:44,211
Do you have something to say
for your defense?
578
00:44:45,493 --> 00:44:48,724
Look, I know what I did
is bad, okay?
579
00:44:50,253 --> 00:44:53,051
I ask for clemency
of this kangaroo court,
580
00:44:53,253 --> 00:44:55,448
of stupid and weak-willed coaches.
581
00:44:57,253 --> 00:44:58,288
Timeout !
582
00:45:02,333 --> 00:45:05,962
I hope it's not like that
that you want to do penance.
583
00:45:06,293 --> 00:45:10,081
- Penance?
- Anyway, since the Hurricanes...
584
00:45:10,253 --> 00:45:14,292
tried to deceive us, they lose
the benefit of their 4 victories.
585
00:45:18,773 --> 00:45:20,650
Four matches! It is unfair !
586
00:45:22,093 --> 00:45:24,482
You're on the verge of losing six.
587
00:45:27,853 --> 00:45:29,366
The meeting is adjourned.
588
00:45:39,693 --> 00:45:41,923
We will still have benefited from it.
589
00:45:42,093 --> 00:45:44,971
Yes, at least,
I could have thrown a few shots.
590
00:45:45,973 --> 00:45:49,329
Berk! Grass stains!
591
00:45:51,853 --> 00:45:54,845
We're going to be late for school.
592
00:45:55,053 --> 00:45:58,966
- We got Dad into trouble.
- Rather, yes.
593
00:45:59,173 --> 00:46:02,563
- What do we have to do ?
- There is only one thing to do.
594
00:46:02,853 --> 00:46:06,129
- Dad, let's stop.
- I won't allow you.
595
00:46:06,333 --> 00:46:10,087
- I'm ruining your season!
- And I find myself among the Harriers.
596
00:46:10,293 --> 00:46:13,569
We already blame each other so much
for causing you this trouble.
597
00:46:13,773 --> 00:46:16,685
- It is not you.
- Not us ?
598
00:46:16,893 --> 00:46:21,011
- But the exchange was our idea.
- Maybe, but...
599
00:46:21,173 --> 00:46:25,212
you did it for good
reasons, me for bad ones.
600
00:46:26,533 --> 00:46:29,889
Trust me.
We'll find a way out of this.
601
00:46:32,653 --> 00:46:34,530
- Which gives ?
- How many cards?
602
00:46:34,733 --> 00:46:35,722
Two.
603
00:46:36,013 --> 00:46:38,208
I thought about the story
Twins.
604
00:46:38,413 --> 00:46:41,803
We all make mistakes.
You're not bad.
605
00:46:42,613 --> 00:46:45,081
- Thanks guys.
- How many cards?
606
00:46:45,493 --> 00:46:48,530
A man has two children.
One is better at football.
607
00:46:48,733 --> 00:46:50,564
This is completely understandable.
608
00:46:51,573 --> 00:46:54,292
- The dealer takes three.
- If you want
609
00:46:54,493 --> 00:46:57,769
exploit one in place of the other,
who can criticize?
610
00:46:58,093 --> 00:46:59,651
- Person.
- Absolutely.
611
00:46:59,813 --> 00:47:01,007
- 25 cents.
- I am.
612
00:47:01,213 --> 00:47:05,923
- Well, you must have lied to Denise.
- Yes, it was necessary.
613
00:47:06,133 --> 00:47:10,524
Lying to your wife doesn't make you feel good
someone bad.
614
00:47:13,613 --> 00:47:17,049
And he had to lie to his friends
who appreciate and support him.
615
00:47:18,533 --> 00:47:22,572
What transforms so quickly
a good one bad?
616
00:47:29,333 --> 00:47:31,289
Listen guys, stop.
617
00:47:31,693 --> 00:47:35,447
It's in the past. Let's forget that.
Victory, what importance?
618
00:47:36,293 --> 00:47:37,362
- A pair.
- Two.
619
00:47:37,573 --> 00:47:39,564
- Brelan.
- I was bluffing.
620
00:47:40,453 --> 00:47:44,605
Full. I won! I won!
Yes !
621
00:47:44,973 --> 00:47:47,248
You lost, and you, and you.
622
00:47:50,813 --> 00:47:53,805
- Hello, Oscar.
- We know about the exchange.
623
00:47:54,013 --> 00:47:56,527
We just wanted to tell you
624
00:47:56,693 --> 00:47:58,809
that we don't feel targeted.
625
00:47:59,013 --> 00:48:03,882
We know we're not very good.
We will try not to embarrass you.
626
00:48:04,293 --> 00:48:06,284
That's really nice, guys.
627
00:48:06,613 --> 00:48:07,728
The Harriers!
628
00:48:09,253 --> 00:48:13,644
In addition to finding Sam,
we are also proud to receive
629
00:48:13,853 --> 00:48:18,324
a new coach. The children,
This is Coach Stanton.
630
00:48:26,173 --> 00:48:29,165
- You can't train the Harriers!
- Why not ?
631
00:48:29,373 --> 00:48:34,242
- Willard completely agreed.
- Any help is welcome.
632
00:48:34,573 --> 00:48:36,962
But since when have you been interested
football?
633
00:48:37,133 --> 00:48:40,091
I have always been attracted
by sports psychology.
634
00:48:43,573 --> 00:48:47,771
You wanted to be with daddy
but I wanted to make your situation
635
00:48:47,973 --> 00:48:51,852
- a little more stimulating.
- That's nice, mom.
636
00:48:52,013 --> 00:48:56,291
Harriers do not need
of a shrink, but of a miracle worker.
637
00:49:02,373 --> 00:49:06,491
But who is it?
Now we are sure to lose.
638
00:49:07,933 --> 00:49:09,764
- Don't listen to him.
- He is right.
639
00:49:09,973 --> 00:49:12,646
No. You are a Stanton,
640
00:49:12,853 --> 00:49:15,208
that is to say you are a winner.
641
00:49:19,773 --> 00:49:21,684
- Hi.
- Hi. How are you?
642
00:49:21,893 --> 00:49:22,962
Very good.
643
00:49:23,173 --> 00:49:25,892
I enjoy a moment of calm
and loneliness.
644
00:49:26,093 --> 00:49:28,368
- You breathe a little.
- There you are, all alone.
645
00:49:28,573 --> 00:49:32,168
- It's nice.
- All alone, while reading.
646
00:49:32,973 --> 00:49:37,046
I worked a lot.
I needed this respite.
647
00:49:37,893 --> 00:49:40,532
What exactly does a therapist do?
648
00:49:40,733 --> 00:49:44,646
We listen to people's problems,
all day.
649
00:49:44,853 --> 00:49:47,492
- It must be difficult.
- Yes indeed.
650
00:49:47,693 --> 00:49:50,253
And spend a moment
alone is important
651
00:49:50,453 --> 00:49:54,685
because it's rare to have the opportunity.
So you have to grab it.
652
00:49:57,613 --> 00:49:59,285
Okay, take the ball from him.
653
00:50:00,653 --> 00:50:03,167
Well done, well done, Candace.
654
00:50:03,413 --> 00:50:05,449
- Emma, over to you.
- What do I do ?
655
00:50:05,613 --> 00:50:08,047
- You act like her.
- How ?
656
00:50:08,253 --> 00:50:11,051
You go out there and get started.
657
00:50:11,253 --> 00:50:13,289
I'm going, okay.
658
00:50:15,173 --> 00:50:17,323
Terry, come over here.
659
00:50:21,933 --> 00:50:25,289
- Dad, I can't do it.
- It's not serious. Listen,
660
00:50:25,453 --> 00:50:29,969
you keep your eyes on the ball
and you give a good kick.
661
00:50:31,853 --> 00:50:32,888
Go ahead.
662
00:50:38,533 --> 00:50:42,128
- I'm really sorry.
- It's okay, it's okay.
663
00:50:42,333 --> 00:50:44,449
- You stopped me well.
- Sorry.
664
00:50:44,653 --> 00:50:45,847
Everything is fine.
665
00:50:46,053 --> 00:50:48,248
- I did not want...
- It doesn't matter.
666
00:50:50,373 --> 00:50:51,726
How are you, Willard?
667
00:50:51,933 --> 00:50:54,572
I was quite stressed
lately.
668
00:50:54,773 --> 00:50:58,846
The football team, all that...
We're not very good.
669
00:50:59,053 --> 00:51:03,444
And I think it's my fault.
I'm not a fighter.
670
00:51:03,653 --> 00:51:08,169
- I want the children to have fun.
- But it's wonderful!
671
00:51:08,333 --> 00:51:13,123
That means you are sane
and not that it's your fault.
672
00:51:13,453 --> 00:51:15,205
It takes a weight off my shoulders.
673
00:51:17,293 --> 00:51:19,204
Okay, who is it for?
674
00:51:23,653 --> 00:51:24,688
Good shot.
675
00:51:27,293 --> 00:51:28,362
Following.
676
00:51:32,093 --> 00:51:33,128
Sorry.
677
00:51:33,853 --> 00:51:37,289
We'll stay after
and we will practice shooting on goal.
678
00:51:39,133 --> 00:51:41,931
Except I do it all the time
the same dream.
679
00:51:42,133 --> 00:51:45,523
- Tell me about it.
- We are in England, in 1920.
680
00:51:45,733 --> 00:51:49,408
-And there is this big boat.
- Like the Titanic?
681
00:51:49,813 --> 00:51:51,644
No, not at all like
Titanic.
682
00:51:53,933 --> 00:51:57,289
We leave Portsmouth to join
New York,
683
00:51:57,453 --> 00:52:01,082
there are ballrooms
and we go to a party.
684
00:52:01,293 --> 00:52:05,809
I'm waltzing with my mother.
I'm three and she's fifty-two.
685
00:52:06,133 --> 00:52:10,046
And she stands at the end of the boat
686
00:52:10,253 --> 00:52:14,087
and pretends to fly.
And I hold on to his legs
687
00:52:14,253 --> 00:52:17,563
with my little arms.
And all of a sudden,
688
00:52:17,773 --> 00:52:20,810
- we collide with...
- An iceberg.
689
00:52:21,013 --> 00:52:23,481
No, a whale.
A large blue whale.
690
00:52:23,693 --> 00:52:28,323
- Does that mean something?
- I never really believed in dreams.
691
00:52:30,093 --> 00:52:33,768
- And my irresistible desire for cheese?
- Do you want it now?
692
00:52:33,973 --> 00:52:38,444
- Then go eat some, Willard, go.
- All right. You have talent.
693
00:52:48,413 --> 00:52:51,371
- Sorry about the terrain.
- You're starting to get there.
694
00:52:51,533 --> 00:52:54,491
I'm used to this,
I play golf with Dave.
695
00:52:54,813 --> 00:52:57,611
Maybe I should stay
on the sidelines.
696
00:52:57,773 --> 00:53:00,333
No question.
It's starting to come.
697
00:53:00,533 --> 00:53:05,049
- We'll find you a position.
- Yes, as a gardener.
698
00:53:05,253 --> 00:53:07,562
We will continue to practice.
699
00:53:08,173 --> 00:53:11,722
- I will finish.
- I'm going to put the equipment away.
700
00:53:15,613 --> 00:53:18,411
- Hi, Emma.
- Greg, what are you doing here?
701
00:53:18,613 --> 00:53:20,808
I was walking and I saw you.
702
00:53:22,253 --> 00:53:23,481
Are you booked on Saturday?
703
00:53:25,693 --> 00:53:27,729
I think so. I have a match.
704
00:53:27,933 --> 00:53:30,766
- We can see each other later.
- Not impossible.
705
00:53:31,293 --> 00:53:33,727
I have to support my team.
706
00:53:33,933 --> 00:53:36,970
- You're not avoiding me, by chance?
- Not really.
707
00:53:37,133 --> 00:53:41,445
- It was nice the other day.
- Great, for Sam too!
708
00:53:41,613 --> 00:53:46,289
“Sam” is a word we use
at home when we are happy.
709
00:53:46,533 --> 00:53:50,048
- So, is it working for Saturday?
- Of course.
710
00:53:50,613 --> 00:53:52,331
Great, see you after the match.
711
00:53:53,133 --> 00:53:54,691
Easy to say.
712
00:54:05,613 --> 00:54:07,922
I have a good
and bad news.
713
00:54:08,133 --> 00:54:13,048
- Greg loved you last week.
- I thought I had ruined everything.
714
00:54:13,213 --> 00:54:17,764
- You have to read between the lines.
- Great. And the bad news?
715
00:54:18,133 --> 00:54:21,284
The bad news is that he invited me
next Saturday.
716
00:54:21,613 --> 00:54:24,810
So what ? We will exchange,
like last week.
717
00:54:24,973 --> 00:54:27,328
Sam, that's not a good idea.
718
00:54:27,533 --> 00:54:30,650
But he liked me
when I was you.
719
00:54:30,853 --> 00:54:34,562
- We have enough problems as it is.
- So, what to do?
720
00:54:34,973 --> 00:54:37,248
Tell him everything. He's in the cafeteria.
721
00:54:37,453 --> 00:54:40,013
How to tell him
that I'm not you?
722
00:54:40,173 --> 00:54:42,687
- Start by talking.
- What ?
723
00:54:42,893 --> 00:54:46,090
Of films, of time, of school
724
00:54:46,293 --> 00:54:49,012
and then you slip that to him. Go ahead.
725
00:54:59,853 --> 00:55:01,730
Sit down.
726
00:55:03,053 --> 00:55:05,647
- How are you?
- Great.
727
00:55:06,253 --> 00:55:07,368
Me too.
728
00:55:11,333 --> 00:55:13,051
I love the weather.
729
00:55:13,773 --> 00:55:17,288
- The weather ?
- Yes. When it's nice outside.
730
00:55:17,453 --> 00:55:19,250
It's great for jogging.
731
00:55:22,653 --> 00:55:25,884
- What is your favorite subject?
- Biology.
732
00:55:26,093 --> 00:55:29,642
- Me too. I love dissection.
- Yes, it's nice.
733
00:55:29,853 --> 00:55:34,449
- I got 97 on my last test.
- It's not to brag,
734
00:55:34,613 --> 00:55:35,932
but I got 98.
735
00:55:42,133 --> 00:55:45,682
Will you... excuse me for a moment?
736
00:55:50,613 --> 00:55:52,808
- How did it go?
- Not bad.
737
00:55:53,133 --> 00:55:56,170
- What did he say ?
- That he had been 97.
738
00:55:56,893 --> 00:56:00,647
You told him about us
and he answered you that?
739
00:56:00,853 --> 00:56:04,641
I could not. We'll have to
that you do it. Please!
740
00:56:17,613 --> 00:56:22,050
- So, where were we?
- Biology. Dissection.
741
00:56:22,253 --> 00:56:25,802
Biology ? I hate that.
I got 87.
742
00:56:26,773 --> 00:56:29,606
You just said you loved it.
743
00:56:29,813 --> 00:56:32,202
It was before,
now it's different.
744
00:56:32,413 --> 00:56:35,962
We can talk about something else.
What's the weather like?
745
00:56:36,173 --> 00:56:37,492
Again ?
746
00:56:39,053 --> 00:56:41,487
All right. It's a beautiful day.
747
00:56:41,693 --> 00:56:44,161
Not for me.
I prefer snow and rain.
748
00:56:44,373 --> 00:56:47,331
I sit down near the fireplace
and I don't move anymore.
749
00:56:47,733 --> 00:56:50,566
Emma, you like the rain,
Do you like the Sun.
750
00:56:50,773 --> 00:56:54,561
You like biology
and you hate her. You drive Me crazy.
751
00:56:54,973 --> 00:56:58,727
I need to tell you something
very important.
752
00:57:04,733 --> 00:57:08,009
What are you doing ?
I was going to tell him everything!
753
00:57:08,173 --> 00:57:12,803
You were right.
Even if it's very hard, I have to tell him.
754
00:57:14,253 --> 00:57:16,164
Tell me what ?
755
00:57:23,013 --> 00:57:25,447
So you assist Willard
in training?
756
00:57:25,653 --> 00:57:29,441
I help with training
and I motivate the team.
757
00:57:29,653 --> 00:57:33,362
- Does the team need a psychologist?
- No, it's the coach.
758
00:57:33,573 --> 00:57:37,282
I didn't pay enough
for this story of exchange?
759
00:57:38,253 --> 00:57:39,925
What do you mean ?
760
00:57:40,093 --> 00:57:42,926
We cannot train
against his own wife.
761
00:57:43,253 --> 00:57:47,292
That's the most macho idiocy
that I have ever heard!
762
00:57:47,453 --> 00:57:50,445
Are our family dinners going
not be a little tense?
763
00:57:50,653 --> 00:57:51,881
We will be divided!
764
00:57:52,773 --> 00:57:56,732
There's only one of us
who is obsessed with victory.
765
00:58:05,333 --> 00:58:09,167
Very well, children.
Mallard, over to you. Nice try.
766
00:58:09,333 --> 00:58:13,212
- Go catch it.
- Go ahead, Helmet. GOOD !
767
00:58:15,693 --> 00:58:19,845
- So how is Case... Robert?
- Very good.
768
00:58:22,333 --> 00:58:26,167
It's nice to watch you
run on the field.
769
00:58:26,333 --> 00:58:29,848
- With your pretty little helmet.
- THANKS.
770
00:58:30,173 --> 00:58:34,132
- Do you wear it all the time?
- Not in the shower.
771
00:58:35,133 --> 00:58:38,409
You fell on your head one day,
and you hurt yourself?
772
00:58:42,293 --> 00:58:46,764
- Do your brothers and sisters tease you?
- I do not have any.
773
00:58:46,973 --> 00:58:50,568
- Do people tease you with that?
- Just my brother Ken.
774
00:58:52,053 --> 00:58:55,170
- Does that make you unhappy?
- I don't care what Ken thinks!
775
00:59:00,013 --> 00:59:02,925
Does it bother you when someone calls you
helmet ?
776
00:59:03,693 --> 00:59:05,331
What do they call me?
777
00:59:10,093 --> 00:59:11,128
Helmet.
778
00:59:11,573 --> 00:59:14,724
- Cool.
- Yes, huh? See you later.
779
00:59:27,933 --> 00:59:31,972
Willard, this is going to sound stupid to you
as a question, but...
780
00:59:32,893 --> 00:59:35,282
What exactly does a coach do?
781
00:59:35,533 --> 00:59:36,602
He trains.
782
00:59:37,693 --> 00:59:42,005
- That is to say? What do we do ?
- We tell them things.
783
00:59:42,213 --> 00:59:46,684
- What kind of stuff?
- Stories. Jokes.
784
00:59:47,373 --> 00:59:49,762
My dreams, things like that.
785
00:59:49,973 --> 00:59:51,406
Really ? And does it work?
786
00:59:51,613 --> 00:59:53,524
No way. But they appreciate it.
787
00:59:53,733 --> 00:59:56,372
- And I like doing that.
- GOOD. Willard,
788
00:59:56,573 --> 01:00:00,327
Would you mind if I tried?
my luck, as a coach?
789
01:00:00,533 --> 01:00:04,412
All right. I hope you have
good jokes in store.
790
01:00:22,973 --> 01:00:26,329
It is necessary to get rid of
of this negative aura.
791
01:00:26,533 --> 01:00:29,843
Forget the old Harriers.
They are dead.
792
01:00:30,133 --> 01:00:32,169
You are the new ones,
the best,
793
01:00:32,373 --> 01:00:36,412
the victorious Harriers!
Listen to me carefully. Close your eyes
794
01:00:36,773 --> 01:00:40,402
and imagine that you win,
the feeling of victory.
795
01:00:40,613 --> 01:00:43,446
imagine you are high
like an eagle.
796
01:00:43,893 --> 01:00:49,047
No, like a harrier, imagine that...
No, harriers don't hover.
797
01:00:49,413 --> 01:00:53,247
You turn, turn around...
This image doesn't work.
798
01:00:53,453 --> 01:00:57,924
In our language, this means
“go ahead without getting hurt.”
799
01:01:16,893 --> 01:01:19,361
I'm happy
let Bobby play with you.
800
01:01:19,573 --> 01:01:23,805
This is the opportunity for him
to see English sophistication.
801
01:01:24,013 --> 01:01:29,645
Break his face, idiot!
We're not playing cricket, dammit!
802
01:01:38,013 --> 01:01:41,767
Willard, you didn't tell me
that they had so many problems.
803
01:01:42,053 --> 01:01:43,964
It was worse last week.
804
01:01:44,173 --> 01:01:46,209
Like that and a storm to boot.
805
01:01:46,413 --> 01:01:48,608
- Were you in the slush?
- Worse.
806
01:01:48,813 --> 01:01:53,841
Oscar and his device almost became
a semiconductor across the Atlantic.
807
01:01:55,853 --> 01:02:00,688
Good. I think it's time
to review our preparatory strategy.
808
01:02:00,893 --> 01:02:05,011
- Can we have some time out?
- That's what they prefer.
809
01:02:07,613 --> 01:02:10,810
Got it. Timeout !
810
01:02:18,933 --> 01:02:21,367
Sorry for this interruption.
811
01:02:21,653 --> 01:02:23,848
Let's forget the psychological approach
812
01:02:24,053 --> 01:02:27,204
and let's get to work.
I have an idea.
813
01:02:56,853 --> 01:02:59,128
Where did you learn such tactics?
814
01:02:59,293 --> 01:03:02,808
I have known your father for 17 years,
it must have rubbed off on me.
815
01:03:03,013 --> 01:03:04,332
Go beat them!
816
01:03:17,413 --> 01:03:18,607
Timeout.
817
01:03:20,293 --> 01:03:22,488
Hurricanes, sit down.
818
01:03:25,853 --> 01:03:29,562
We go on the rapid offensive.
Tactic 47.
819
01:03:30,013 --> 01:03:32,891
This is the one where we isolate
our best player.
820
01:03:33,173 --> 01:03:35,846
Sam is not here,
so no need to think about it.
821
01:03:36,053 --> 01:03:39,363
And one, I am the coach,
if that suits you.
822
01:03:39,573 --> 01:03:42,371
And two, this tactic
has been modified.
823
01:03:42,653 --> 01:03:45,850
We play it as a team.
That means everyone together, okay?
824
01:03:47,613 --> 01:03:49,569
Billy, you're making the pass to Andy,
825
01:03:49,773 --> 01:03:53,049
who passes to Fred,
who passes near Emma
826
01:03:53,213 --> 01:03:54,646
which acts as a screen.
827
01:03:54,813 --> 01:03:55,848
Screen ?
828
01:03:56,693 --> 01:03:59,048
Stand in front of the number 23.
829
01:03:59,253 --> 01:04:02,370
- Do you want me to stay in front of him?
- Exactly.
830
01:04:02,573 --> 01:04:06,168
Believe me, if you prevent the 23rd
to see our scorer,
831
01:04:06,373 --> 01:04:10,446
- Billy has a chance to score.
- Understood.
832
01:04:10,773 --> 01:04:14,368
- Screens are in basketball.
- Not anymore.
833
01:04:14,893 --> 01:04:16,565
Come on, we'll get them!
834
01:04:24,253 --> 01:04:26,562
- Is that you, Chris?
- No, I'm Frankie.
835
01:04:26,813 --> 01:04:29,691
What is he doing ?
It stays planted!
836
01:04:29,853 --> 01:04:32,765
You remind me so much of Chris.
Sorry.
837
01:04:33,093 --> 01:04:34,765
Oh look, we scored.
838
01:04:54,493 --> 01:04:56,211
- So, the match?
- Very good.
839
01:04:56,413 --> 01:04:57,846
We won, of course.
840
01:04:58,933 --> 01:05:00,207
And yours ?
841
01:05:00,853 --> 01:05:03,492
We also won, of course.
842
01:05:04,093 --> 01:05:05,685
Denise, I’ll give you that.
843
01:05:05,893 --> 01:05:09,363
- You are a good assistant coach.
- Head trainer.
844
01:05:09,933 --> 01:05:13,926
Willard couldn't take the pressure anymore.
See you at the play-off matches.
845
01:05:15,453 --> 01:05:17,728
- Are we depriving them of their exit?
- For the week.
846
01:05:17,933 --> 01:05:19,127
And no TV.
847
01:05:21,573 --> 01:05:22,608
Gentlemen
848
01:05:22,773 --> 01:05:24,604
and madam,
849
01:05:25,093 --> 01:05:26,811
the time has come.
850
01:05:27,013 --> 01:05:29,971
The time we put aside
our careers,
851
01:05:30,213 --> 01:05:31,646
our social life,
852
01:05:31,853 --> 01:05:35,766
anything that could encroach
on our passion, I named:
853
01:05:35,973 --> 01:05:39,249
league play-off matches
junior football team from Evansville.
854
01:05:43,173 --> 01:05:45,846
The eight teams will meet
in tournament
855
01:05:46,013 --> 01:05:48,527
during the championship next Saturday.
856
01:05:49,173 --> 01:05:53,769
I would also like to welcome
a new coach, Denise Stanton.
857
01:05:55,333 --> 01:05:58,928
- If that's all for today...
-Actually, no, Jim.
858
01:05:59,133 --> 01:06:02,489
I wanted to say a few words.
I will be brief.
859
01:06:02,653 --> 01:06:04,211
I just wanted to say
860
01:06:04,413 --> 01:06:07,530
how proud I am
that the league has become mixed.
861
01:06:08,213 --> 01:06:11,330
And I am delighted to participate.
862
01:06:11,533 --> 01:06:15,208
-Thank you, Denise.
- At 10 years old, I knew
863
01:06:15,413 --> 01:06:18,450
that deep inside me,
I was made for this.
864
01:06:18,653 --> 01:06:20,052
Me too. Here we go.
865
01:06:22,853 --> 01:06:27,563
- I should have told Greg everything.
- I shouldn't have played.
866
01:06:27,773 --> 01:06:31,812
About football, mom wants
that I practice shooting on goal.
867
01:06:32,093 --> 01:06:37,247
- Do you mind being the guard?
- It will give you confidence, for sure.
868
01:06:40,853 --> 01:06:42,366
Well done, Emma.
869
01:07:07,973 --> 01:07:09,850
You are really talented.
870
01:07:29,893 --> 01:07:32,202
- You're good.
- For what ?
871
01:07:32,613 --> 01:07:35,446
As a goalie, stupid.
We'll tell dad.
872
01:07:35,813 --> 01:07:37,644
- No way.
- Why not ?
873
01:07:38,213 --> 01:07:40,124
The play-off matches
will start
874
01:07:40,333 --> 01:07:43,530
and daddy won't want
change the team.
875
01:07:43,733 --> 01:07:47,009
I know you think you're worthless,
but believe me.
876
01:07:47,173 --> 01:07:48,526
If you can stop me,
877
01:07:48,693 --> 01:07:51,969
- you can arrest everyone.
- I said no, Sam.
878
01:07:55,133 --> 01:07:58,125
Hi, I'm Emma.
I'm going to screen today.
879
01:07:58,773 --> 01:08:03,085
What was this call?
Are you blind Adam, or what?
880
01:08:27,973 --> 01:08:31,522
When you turn on the TV,
we are sitting on the elephant...
881
01:08:31,733 --> 01:08:34,645
- Are you kidding?
- Okay, listen to this one.
882
01:08:34,853 --> 01:08:39,688
I'm in a room with 6 girls
in bikinis, armed with pitchforks.
883
01:08:39,893 --> 01:08:43,772
- When they turn...
- The elephant isn't bad after all.
884
01:08:43,973 --> 01:08:46,362
All right.
Who is this actor?
885
01:08:47,613 --> 01:08:48,932
In this film.
886
01:08:50,013 --> 01:08:51,685
You know who I mean?
887
01:08:51,893 --> 01:08:54,248
- What ?
- With hair
888
01:08:54,653 --> 01:08:56,928
and teeth.
889
01:08:58,213 --> 01:09:01,250
Two guys in suits.
A title that speaks of time.
890
01:09:01,813 --> 01:09:03,485
- Oh, Rain Man?
- Yes.
891
01:09:03,693 --> 01:09:05,251
-Tom Cruise.
- We need it.
892
01:09:05,453 --> 01:09:07,330
He can be the referee.
893
01:09:07,493 --> 01:09:10,530
Of course. I'll call
and say, “Hi, Nicole.
894
01:09:10,693 --> 01:09:12,729
Is Tom there? It's Jerry.
895
01:09:12,933 --> 01:09:15,493
- The House of Sports. "
- Talk to him about the promotions.
896
01:09:15,693 --> 01:09:18,446
Is this an important call?
I can come back.
897
01:09:18,653 --> 01:09:23,363
Oh no, we were thinking about ideas
for the new ad.
898
01:09:23,893 --> 01:09:25,770
So what's up ?
899
01:09:26,853 --> 01:09:30,448
I wanted to wish you good luck
for Saturday's match.
900
01:09:30,653 --> 01:09:31,722
THANKS.
901
01:09:33,053 --> 01:09:35,328
I should go back to the office.
902
01:09:36,453 --> 01:09:38,887
But we meet for dinner.
903
01:09:41,373 --> 01:09:43,011
Good luck to your team too.
904
01:09:48,893 --> 01:09:51,851
Sal is our team
who should be there.
905
01:09:52,053 --> 01:09:54,328
- Do you know why we're not there?
- Stop.
906
01:09:54,533 --> 01:09:58,321
- You chose Frankie Rodriguez.
- It was a good choice.
907
01:09:58,533 --> 01:10:01,969
- But they had a secret weapon.
- Yes, a girl.
908
01:10:02,173 --> 01:10:06,052
She said hi to him and he stayed
like a rabbit in the headlights.
909
01:10:06,213 --> 01:10:09,285
These Rican referees
don't even know the rules!
910
01:10:09,493 --> 01:10:11,927
This is my team
who should have been there.
911
01:10:12,133 --> 01:10:14,249
This is the last time I do this.
912
01:10:14,573 --> 01:10:17,770
So much the better. You will no longer have to see
our BuThey will annihilate your team.
913
01:10:18,373 --> 01:10:22,207
- Have you seen mom and dad?
- They smiled at each other at lunch.
914
01:10:22,373 --> 01:10:25,331
I think daddy is coming in
his thanks, but just in case...
915
01:10:25,493 --> 01:10:26,528
Let's hope for a draw.
916
01:10:26,773 --> 01:10:29,003
Okay, let's stretch a little.
917
01:10:31,693 --> 01:10:34,969
Oh good !
Everything is good for a little yoga.
918
01:10:35,653 --> 01:10:39,692
We start with the position
of the mountain. That's it.
919
01:10:39,893 --> 01:10:43,169
We concentrate and exhale.
920
01:10:44,293 --> 01:10:48,571
We inhale with a salute to the sun,
and we release...
921
01:10:49,573 --> 01:10:51,882
I didn't mean to interrupt you.
922
01:10:52,213 --> 01:10:56,968
I wondered if I could speak
to the team, very briefly.
923
01:10:57,333 --> 01:11:02,327
- And you are?
- Excuse me. Arden Longuevue.
924
01:11:03,013 --> 01:11:04,765
Longuevue funeral directors.
925
01:11:04,973 --> 01:11:09,012
- “Your last sight: Longuevue.”
- Oh, he's our sponsor!
926
01:11:09,213 --> 01:11:13,092
- He is the sponsor of all of us.
- Hello, Uncle Arden.
927
01:11:13,573 --> 01:11:15,165
Hello, Willard.
928
01:11:15,693 --> 01:11:19,447
I wondered if I could
meet team members
929
01:11:19,653 --> 01:11:24,852
- for a few words of encouragement.
- Of course. This is Arden Longuevue,
930
01:11:25,053 --> 01:11:29,126
- our sponsor, who came to encourage us.
- The one from the morgue?
931
01:11:30,373 --> 01:11:33,649
I know a big match awaits you,
so, I will be brief.
932
01:11:34,973 --> 01:11:40,093
We, Longuevue funeral directors,
wanted to express our pride
933
01:11:40,253 --> 01:11:43,928
- as for your efforts this season.
- Thank you so much...
934
01:11:44,133 --> 01:11:48,206
You are a small team
brawling.
935
01:11:48,613 --> 01:11:52,128
You know our motto:
“Nothing is ever finished.”
936
01:11:53,973 --> 01:11:55,201
Never ?
937
01:11:55,573 --> 01:12:00,647
It's curious, our motto
says the opposite. But enough laughing.
938
01:12:00,853 --> 01:12:04,402
- Very good, what an inspiration...
- One more thing.
939
01:12:05,373 --> 01:12:07,443
I want you to go on the field
940
01:12:07,813 --> 01:12:13,092
- to give them a beating!
- Stay away from children.
941
01:12:13,493 --> 01:12:16,929
THANKS. See you soon.
Well, not too soon.
942
01:12:17,093 --> 01:12:18,208
You understand me.
943
01:12:20,693 --> 01:12:25,562
Okay, let's relax, let's concentrate
and we exhale.
944
01:12:27,333 --> 01:12:31,849
Stretch yourself,
and release gently.
945
01:12:32,253 --> 01:12:35,882
Guys, come closer.
I want to introduce you to someone.
946
01:12:36,933 --> 01:12:39,493
Our big fan and co-sponsor,
Dave Eiland.
947
01:12:39,693 --> 01:12:43,242
Dave, you give us a little speech
lively ?
948
01:12:43,453 --> 01:12:45,683
Well, children,
949
01:12:46,253 --> 01:12:51,486
today's match
will be disputed, very disputed.
950
01:12:51,693 --> 01:12:53,729
I'm sorry, Jerry.
951
01:12:54,053 --> 01:12:57,602
But when I see what the team
has overcome this season,
952
01:12:57,813 --> 01:13:01,169
it's just that...
953
01:13:02,053 --> 01:13:04,851
Sorry, I'm a little emotional.
954
01:13:05,253 --> 01:13:07,642
- Heads or tails?
- Stack.
955
01:13:07,813 --> 01:13:09,531
Stack. The ball to Harriers.
956
01:13:09,733 --> 01:13:14,124
- Ready to see us win again?
- Keep going and I'll crush you.
957
01:13:14,333 --> 01:13:17,723
- Oh, I'm scared.
- Shake hands. We begin.
958
01:13:19,253 --> 01:13:23,849
Championship between the Hurricanesand the Harriers.
959
01:13:24,293 --> 01:13:27,046
The whistle, and off we go.
960
01:13:29,773 --> 01:13:31,491
The Hurricanes have the ball.
961
01:13:36,293 --> 01:13:38,249
Keep the ball in play.
962
01:13:48,813 --> 01:13:50,929
Interception of Harriers.
963
01:14:00,733 --> 01:14:02,803
The forward pass.
964
01:14:03,653 --> 01:14:06,042
Oh, great save!
965
01:14:09,933 --> 01:14:11,730
Be careful of shooting.
966
01:14:12,893 --> 01:14:14,292
Not good.
967
01:14:16,413 --> 01:14:17,971
No goal.
968
01:14:34,933 --> 01:14:36,810
Excellent stop!
969
01:14:41,693 --> 01:14:45,402
- Come on ! Take the ball!
- Too much tension. I can't watch.
970
01:14:46,453 --> 01:14:49,525
It's halftime and the scoreis always 0-0.
971
01:15:01,093 --> 01:15:02,970
They are gaining ground.
972
01:15:05,733 --> 01:15:07,963
Arrested again!
973
01:15:11,853 --> 01:15:13,252
It was right.
974
01:15:14,373 --> 01:15:16,125
Good catch.
975
01:15:16,853 --> 01:15:18,286
Great stop!
976
01:15:19,133 --> 01:15:20,691
Still blocked.
977
01:15:25,093 --> 01:15:26,367
Not good.
978
01:15:27,053 --> 01:15:28,372
Be careful of shooting.
979
01:15:32,613 --> 01:15:36,845
What a save from Richie Grenoff!He was almost there.
980
01:15:37,413 --> 01:15:39,722
Just a minute.
981
01:15:39,933 --> 01:15:42,652
Looks like he's injured.
982
01:15:42,853 --> 01:15:45,287
- Timeout !
- A time out is requested.
983
01:15:45,813 --> 01:15:49,123
- Are you doing well ?
- It's just my shoulder.
984
01:15:51,093 --> 01:15:54,324
- I can continue.
- We'll take a look.
985
01:15:54,533 --> 01:15:56,649
It was well settled.
986
01:15:59,933 --> 01:16:01,889
I think it will be okay.
987
01:16:02,853 --> 01:16:04,605
Without wanting to be insensitive,
988
01:16:04,813 --> 01:16:08,442
- who is your guardian?
- Good question.
989
01:16:08,853 --> 01:16:11,492
- You have to make Emma play.
- She's already playing.
990
01:16:11,693 --> 01:16:15,971
No, I mean in goals.
She can stop everything.
991
01:16:16,813 --> 01:16:19,373
Is this a trick of your mother?
992
01:16:19,573 --> 01:16:20,972
Dad, stop.
993
01:16:21,173 --> 01:16:24,643
She's really good.
She wants to show it to you.
994
01:16:24,813 --> 01:16:28,806
But she will never trust
if you don't give him yours.
995
01:16:30,533 --> 01:16:33,843
Yes, you're right.
I'm going to try it.
996
01:16:41,173 --> 01:16:43,482
- Yes Dad ?
- You're going into the goals.
997
01:16:43,693 --> 01:16:47,049
Are you sure?
Goals are super important!
998
01:16:47,613 --> 01:16:52,289
A brain operation
is important. Do your best.
999
01:16:53,053 --> 01:16:56,284
- Hey, Emma, wait.
- Sam. Thank you.
1000
01:16:56,493 --> 01:17:00,372
Don't mention it. Do not believe
that I'm going to relax.
1001
01:17:02,253 --> 01:17:06,292
Coach Stanton puts his daughter onEmma in goal.
1002
01:17:06,533 --> 01:17:09,764
- I wonder what he's up to?
- Well.
1003
01:17:22,253 --> 01:17:26,644
20 seconds from the end,still no goal.
1004
01:17:28,293 --> 01:17:32,047
Wait a bit.Sam Stanton stands out.
1005
01:17:36,693 --> 01:17:39,048
She arrives at the front.
1006
01:17:40,773 --> 01:17:42,968
It's brother against sister.
1007
01:17:54,933 --> 01:17:56,332
The tension rises.
1008
01:18:05,893 --> 01:18:07,042
She shoots.
1009
01:18:08,613 --> 01:18:09,807
The balloon is rising.
1010
01:18:10,893 --> 01:18:12,042
He...
1011
01:18:13,653 --> 01:18:17,089
is arrested! A superb stopbefore the end of the match.
1012
01:18:17,253 --> 01:18:21,644
The championship endsin a draw.
1013
01:18:21,973 --> 01:18:24,806
Next year,we go to the cable.
1014
01:18:26,413 --> 01:18:30,326
It was great!
You found your position, finally.
1015
01:18:30,533 --> 01:18:34,162
Honey, it was fabulous!
You are amazing !
1016
01:18:34,373 --> 01:18:38,332
It's still daytime,
we can play overtime.
1017
01:18:38,533 --> 01:18:41,411
- I do not believe.
- But no one won!
1018
01:18:41,613 --> 01:18:43,763
I'm not so sure.
1019
01:18:47,173 --> 01:18:49,403
What a stop! How are you?
1020
01:18:49,573 --> 01:18:52,451
Yes, I broke a nail,
but it was worth it.
1021
01:18:53,413 --> 01:18:56,166
- Superb match. Superb stop.
- THANKS.
1022
01:18:56,773 --> 01:18:59,287
Sam, are you booked tonight?
1023
01:18:59,493 --> 01:19:00,972
I think we can see each other.
1024
01:19:02,613 --> 01:19:06,049
- How is your shoulder?
- It's okay, I'm recovering.
1025
01:19:06,653 --> 01:19:09,850
I wanted to tell you that I like you.
1026
01:19:11,213 --> 01:19:13,568
I may be a little stunned,
1027
01:19:13,773 --> 01:19:16,446
but I always found you
cute.
1028
01:19:16,693 --> 01:19:20,481
- You're not bad either.
- We could go out one of these days.
1029
01:19:20,693 --> 01:19:24,163
I think I know who would like
go out with us.
1030
01:19:37,853 --> 01:19:40,970
The photo for the league.
We smile!
81751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.