All language subtitles for Souls.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,920 --> 00:00:22,400 I wish you'd have fought. 2 00:00:22,400 --> 00:00:24,000 I wish you'd have fought. 3 00:00:24,000 --> 00:00:24,800 I wish you'd have fought. 4 00:00:28,720 --> 00:00:28,800 And chose therapy. 5 00:00:28,800 --> 00:00:30,400 And chose therapy. 6 00:00:30,400 --> 00:00:31,280 And chose therapy. 7 00:00:36,520 --> 00:00:36,800 - I... 8 00:00:36,800 --> 00:00:38,400 - I... 9 00:00:38,400 --> 00:00:38,880 - I... 10 00:00:40,880 --> 00:00:41,600 I wish I could have shown you, 11 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 I wish I could have shown you, 12 00:00:43,200 --> 00:00:43,760 I wish I could have shown you, 13 00:00:43,760 --> 00:00:44,800 that he manipulated you. 14 00:00:44,800 --> 00:00:46,280 that he manipulated you. 15 00:00:47,560 --> 00:00:48,000 - This life... 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,600 - This life... 17 00:00:49,600 --> 00:00:51,120 - This life... 18 00:00:51,120 --> 00:00:51,200 ...is all we have. 19 00:00:51,200 --> 00:00:52,800 ...is all we have. 20 00:00:52,800 --> 00:00:53,480 ...is all we have. 21 00:02:29,720 --> 00:02:30,400 Always write everything down. 22 00:02:30,400 --> 00:02:31,560 Always write everything down. 23 00:02:31,560 --> 00:02:32,000 You will get to burn it on the day of your repatriation. 24 00:02:32,000 --> 00:02:33,600 You will get to burn it on the day of your repatriation. 25 00:02:33,600 --> 00:02:34,920 You will get to burn it on the day of your repatriation. 26 00:02:42,760 --> 00:02:43,200 How did it go? 27 00:02:43,200 --> 00:02:44,240 How did it go? 28 00:02:46,480 --> 00:02:47,840 Badly. 29 00:02:49,480 --> 00:02:49,600 Persevere. 30 00:02:49,600 --> 00:02:50,920 Persevere. 31 00:03:04,880 --> 00:03:05,600 This one's for you, Mama. 32 00:03:05,600 --> 00:03:07,200 This one's for you, Mama. 33 00:03:08,040 --> 00:03:08,800 You are ill. 34 00:03:08,800 --> 00:03:10,280 You are ill. 35 00:03:10,280 --> 00:03:10,400 But you don't want to fight. 36 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 But you don't want to fight. 37 00:03:12,000 --> 00:03:12,240 But you don't want to fight. 38 00:03:13,200 --> 00:03:13,600 It's just that there is no next life. 39 00:03:13,600 --> 00:03:15,200 It's just that there is no next life. 40 00:03:15,200 --> 00:03:15,560 It's just that there is no next life. 41 00:03:15,560 --> 00:03:16,800 And we won't meet again. 42 00:03:16,800 --> 00:03:18,400 And we won't meet again. 43 00:03:19,080 --> 00:03:20,000 If I'm unable to convince you with these facts, 44 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 If I'm unable to convince you with these facts, 45 00:03:21,600 --> 00:03:21,880 If I'm unable to convince you with these facts, 46 00:03:21,880 --> 00:03:23,200 you will die. 47 00:03:23,200 --> 00:03:23,640 you will die. 48 00:03:57,520 --> 00:03:58,400 Sebastian prepares our repatriation in two steps. 49 00:03:58,400 --> 00:04:00,000 Sebastian prepares our repatriation in two steps. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,360 Sebastian prepares our repatriation in two steps. 51 00:04:01,360 --> 00:04:01,600 Step one: 52 00:04:01,600 --> 00:04:02,960 Step one: 53 00:04:03,520 --> 00:04:04,800 Delirium. 54 00:04:05,680 --> 00:04:06,400 Painting, until nothing else is left in our subconscious 55 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 Painting, until nothing else is left in our subconscious 56 00:04:08,000 --> 00:04:08,680 Painting, until nothing else is left in our subconscious 57 00:04:08,680 --> 00:04:09,600 apart from a red dot. 58 00:04:09,600 --> 00:04:10,960 apart from a red dot. 59 00:04:10,960 --> 00:04:11,200 Are you ready? 60 00:04:11,200 --> 00:04:12,280 Are you ready? 61 00:04:22,960 --> 00:04:24,000 And step 2: 62 00:04:24,000 --> 00:04:24,760 And step 2: 63 00:04:25,720 --> 00:04:27,080 Brainwashing. 64 00:04:27,080 --> 00:04:27,200 Well then, Linn. 65 00:04:27,200 --> 00:04:28,760 Well then, Linn. 66 00:04:29,480 --> 00:04:30,400 Letting go means letting it out. 67 00:04:30,400 --> 00:04:32,000 Letting go means letting it out. 68 00:04:32,000 --> 00:04:33,600 Sebastian interrogates us until we break. 69 00:04:33,600 --> 00:04:34,160 Sebastian interrogates us until we break. 70 00:04:34,160 --> 00:04:35,200 Let everything out. 71 00:04:35,200 --> 00:04:35,240 Let everything out. 72 00:04:37,200 --> 00:04:38,400 But I'm not going to let it break me. 73 00:04:38,400 --> 00:04:39,480 But I'm not going to let it break me. 74 00:04:39,480 --> 00:04:40,000 And I won't allow them to drug me either. 75 00:04:40,000 --> 00:04:41,600 And I won't allow them to drug me either. 76 00:04:41,600 --> 00:04:42,640 And I won't allow them to drug me either. 77 00:04:42,640 --> 00:04:43,200 You need to want it to work. 78 00:04:43,200 --> 00:04:44,800 You need to want it to work. 79 00:04:44,800 --> 00:04:45,760 You need to want it to work. 80 00:04:45,760 --> 00:04:46,400 You need to want to let go of your life. 81 00:04:46,400 --> 00:04:48,000 You need to want to let go of your life. 82 00:04:48,000 --> 00:04:48,280 You need to want to let go of your life. 83 00:04:48,280 --> 00:04:49,600 - I want to. 84 00:04:49,600 --> 00:04:50,120 - I want to. 85 00:04:50,120 --> 00:04:51,200 I'm fighting for you, Mama. Against Sebastian. 86 00:04:51,200 --> 00:04:52,800 I'm fighting for you, Mama. Against Sebastian. 87 00:04:52,800 --> 00:04:53,560 I'm fighting for you, Mama. Against Sebastian. 88 00:04:53,560 --> 00:04:54,400 Against your illness. 89 00:04:54,400 --> 00:04:54,800 Against your illness. 90 00:04:57,160 --> 00:04:57,600 - What's your name? - Linn. 91 00:04:57,600 --> 00:04:58,360 - What's your name? - Linn. 92 00:04:58,360 --> 00:04:59,200 - Again. - Linn. 93 00:04:59,200 --> 00:04:59,720 - Again. - Linn. 94 00:04:59,720 --> 00:05:00,800 - Quicker. - Linn. 95 00:05:00,800 --> 00:05:01,480 - Quicker. - Linn. 96 00:05:03,280 --> 00:05:04,000 Good. 97 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Good. 98 00:05:07,520 --> 00:05:08,800 You are scared that your mother is going to abandoning you. 99 00:05:08,800 --> 00:05:09,840 You are scared that your mother is going to abandoning you. 100 00:05:09,840 --> 00:05:10,400 Yes. 101 00:05:10,400 --> 00:05:11,240 Yes. 102 00:05:11,240 --> 00:05:12,000 - Because she left you before. - Yes. 103 00:05:12,000 --> 00:05:13,240 - Because she left you before. - Yes. 104 00:05:13,240 --> 00:05:13,600 - Why? - She tried to kill herself. 105 00:05:13,600 --> 00:05:15,200 - Why? - She tried to kill herself. 106 00:05:15,200 --> 00:05:15,440 - Why? - She tried to kill herself. 107 00:05:15,440 --> 00:05:16,520 Why? 108 00:05:16,840 --> 00:05:18,400 She was hoping for a next life. 109 00:05:18,400 --> 00:05:18,520 She was hoping for a next life. 110 00:05:18,520 --> 00:05:20,000 Why did she attempt to kill herself? 111 00:05:20,000 --> 00:05:21,480 Why did she attempt to kill herself? 112 00:05:21,480 --> 00:05:21,600 No idea. 113 00:05:21,600 --> 00:05:23,040 No idea. 114 00:05:23,040 --> 00:05:23,200 You know the reason. Why? 115 00:05:23,200 --> 00:05:24,720 You know the reason. Why? 116 00:05:27,320 --> 00:05:28,000 To reunite with my father. 117 00:05:28,000 --> 00:05:29,600 To reunite with my father. 118 00:05:29,600 --> 00:05:29,840 To reunite with my father. 119 00:05:29,840 --> 00:05:31,200 Are you angry with your father? 120 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 Are you angry with your father? 121 00:05:32,200 --> 00:05:32,800 - Why should I? - Are you angry with your father? 122 00:05:32,800 --> 00:05:34,400 - Why should I? - Are you angry with your father? 123 00:05:34,400 --> 00:05:35,200 - Why should I? - Are you angry with your father? 124 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 No. 125 00:05:37,480 --> 00:05:37,600 Are you angry with your dead father because your mother values him more than you? 126 00:05:37,600 --> 00:05:39,200 Are you angry with your dead father because your mother values him more than you? 127 00:05:39,200 --> 00:05:40,720 Are you angry with your dead father because your mother values him more than you? 128 00:05:49,880 --> 00:05:50,400 - No. - Your father left you. 129 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 - No. - Your father left you. 130 00:05:52,000 --> 00:05:52,360 - No. - Your father left you. 131 00:05:53,040 --> 00:05:53,600 He didn't leave me. He died before I was even born. 132 00:05:53,600 --> 00:05:55,200 He didn't leave me. He died before I was even born. 133 00:05:55,200 --> 00:05:55,600 He didn't leave me. He died before I was even born. 134 00:05:55,600 --> 00:05:56,800 - Does it bother you? - Never met him. 135 00:05:56,800 --> 00:05:57,920 - Does it bother you? - Never met him. 136 00:05:57,920 --> 00:05:58,400 - Does it bother you? - I don't care. 137 00:05:58,400 --> 00:05:59,640 - Does it bother you? - I don't care. 138 00:05:59,640 --> 00:06:00,000 You don't care about your father? 139 00:06:00,000 --> 00:06:00,960 You don't care about your father? 140 00:06:00,960 --> 00:06:01,600 Yes. 141 00:06:01,600 --> 00:06:02,040 Yes. 142 00:06:02,040 --> 00:06:03,200 Your father doesn't matter to you? 143 00:06:03,200 --> 00:06:03,840 Your father doesn't matter to you? 144 00:06:06,720 --> 00:06:07,840 Yes. 145 00:06:24,360 --> 00:06:25,600 Don't forget why you are here. 146 00:06:25,600 --> 00:06:26,320 Don't forget why you are here. 147 00:06:29,360 --> 00:06:30,400 Mother. Illness. Fight it. 148 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 Mother. Illness. Fight it. 149 00:06:32,000 --> 00:06:32,240 Mother. Illness. Fight it. 150 00:07:14,960 --> 00:07:15,200 You are a damn liar. 151 00:07:15,200 --> 00:07:16,800 You are a damn liar. 152 00:07:16,800 --> 00:07:17,400 You are a damn liar. 153 00:07:29,240 --> 00:07:29,600 I know. 154 00:07:29,600 --> 00:07:30,800 I know. 155 00:07:33,640 --> 00:07:34,400 Too old for a break time snack. 156 00:07:34,400 --> 00:07:35,960 Too old for a break time snack. 157 00:07:43,120 --> 00:07:44,000 You didn't know the answers to the man's questions. 158 00:07:44,000 --> 00:07:45,600 You didn't know the answers to the man's questions. 159 00:07:45,600 --> 00:07:46,520 You didn't know the answers to the man's questions. 160 00:07:46,520 --> 00:07:47,200 Period. 161 00:07:47,200 --> 00:07:47,600 Period. 162 00:07:49,240 --> 00:07:50,400 No need to be ashamed. 163 00:07:50,400 --> 00:07:51,240 No need to be ashamed. 164 00:07:52,360 --> 00:07:53,600 I don't want to talk about it anymore. 165 00:07:53,600 --> 00:07:54,440 I don't want to talk about it anymore. 166 00:07:59,320 --> 00:08:00,000 - Hey. - Can we start driving? 167 00:08:00,000 --> 00:08:01,440 - Hey. - Can we start driving? 168 00:08:03,160 --> 00:08:03,200 Is he alright? 169 00:08:03,200 --> 00:08:04,760 Is he alright? 170 00:08:08,360 --> 00:08:09,600 - Yes. 171 00:08:09,600 --> 00:08:10,120 - Yes. 172 00:08:10,120 --> 00:08:11,200 I think he is okay. 173 00:08:11,200 --> 00:08:11,720 I think he is okay. 174 00:08:34,760 --> 00:08:35,200 I texted you a million times. 175 00:08:35,200 --> 00:08:36,800 I texted you a million times. 176 00:08:36,800 --> 00:08:37,120 I texted you a million times. 177 00:08:37,120 --> 00:08:38,400 - What's the matter? - What should be the matter? 178 00:08:38,400 --> 00:08:38,840 - What's the matter? - What should be the matter? 179 00:08:38,840 --> 00:08:40,000 I was worried. 180 00:08:40,000 --> 00:08:40,080 I was worried. 181 00:08:40,080 --> 00:08:41,600 - I wanted to know... - Why I lied? 182 00:08:41,600 --> 00:08:42,480 - I wanted to know... - Why I lied? 183 00:08:47,440 --> 00:08:48,000 I truthfully couldn't care less why you made those claims. 184 00:08:48,000 --> 00:08:49,600 I truthfully couldn't care less why you made those claims. 185 00:08:49,600 --> 00:08:50,640 I truthfully couldn't care less why you made those claims. 186 00:08:59,000 --> 00:08:59,200 I just want to keep hanging out with you. 187 00:08:59,200 --> 00:09:00,800 I just want to keep hanging out with you. 188 00:09:00,800 --> 00:09:01,280 I just want to keep hanging out with you. 189 00:09:14,760 --> 00:09:15,200 Can we just never mention yesterday again? 190 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 Can we just never mention yesterday again? 191 00:09:16,800 --> 00:09:17,400 Can we just never mention yesterday again? 192 00:09:20,360 --> 00:09:21,600 Okay. 193 00:09:21,600 --> 00:09:21,720 Okay. 194 00:09:26,240 --> 00:09:26,400 Jacob or Leo? 195 00:09:26,400 --> 00:09:27,880 Jacob or Leo? 196 00:09:34,120 --> 00:09:34,400 Jacob. 197 00:09:34,400 --> 00:09:35,640 Jacob. 198 00:10:03,960 --> 00:10:04,800 Come inside. 199 00:10:04,800 --> 00:10:05,480 Come inside. 200 00:10:06,200 --> 00:10:06,400 Well... 201 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 Well... 202 00:10:08,000 --> 00:10:08,120 Well... 203 00:10:16,080 --> 00:10:17,600 For being... 204 00:10:17,600 --> 00:10:17,920 For being... 205 00:10:17,920 --> 00:10:19,200 here the entire time. 206 00:10:19,200 --> 00:10:20,120 here the entire time. 207 00:10:21,320 --> 00:10:22,400 For everything. 208 00:10:29,920 --> 00:10:30,400 Thanks. 209 00:10:30,400 --> 00:10:31,560 Thanks. 210 00:10:42,680 --> 00:10:42,940 You are cooking for me. Wow. 211 00:10:43,199 --> 00:10:43,200 You are cooking for me. Wow. 212 00:10:47,760 --> 00:10:48,000 That's... 213 00:10:48,000 --> 00:10:49,200 That's... 214 00:10:49,200 --> 00:10:49,600 Thanks. 215 00:10:49,600 --> 00:10:50,280 Thanks. 216 00:10:51,440 --> 00:10:52,800 - She waves. Cool, huh? - Yes. 217 00:10:52,800 --> 00:10:53,600 - She waves. Cool, huh? - Yes. 218 00:10:53,600 --> 00:10:54,400 Really nice. 219 00:10:54,400 --> 00:10:55,200 Really nice. 220 00:10:56,720 --> 00:10:57,600 A home made meal is much better, of course. 221 00:10:57,600 --> 00:10:59,040 A home made meal is much better, of course. 222 00:10:59,040 --> 00:10:59,200 No, she is really cute. Thank you. 223 00:10:59,200 --> 00:11:00,800 No, she is really cute. Thank you. 224 00:11:00,800 --> 00:11:01,160 No, she is really cute. Thank you. 225 00:11:02,680 --> 00:11:04,000 - I'm sorry. - I really appreciate it. 226 00:11:04,000 --> 00:11:04,720 - I'm sorry. - I really appreciate it. 227 00:11:04,720 --> 00:11:05,600 - Thanks. Unit 9132, copy. 228 00:11:05,600 --> 00:11:06,920 - Thanks. Unit 9132, copy. 229 00:11:06,920 --> 00:11:07,200 I have to go. 230 00:11:07,200 --> 00:11:08,000 I have to go. 231 00:11:08,000 --> 00:11:08,800 But I really like her. 232 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 But I really like her. 233 00:11:10,400 --> 00:11:12,000 - I find her... - It's okay. I gotta go. 234 00:11:12,000 --> 00:11:12,200 - I find her... - It's okay. I gotta go. 235 00:11:12,200 --> 00:11:13,600 Anyway. Okay. 236 00:11:13,600 --> 00:11:14,360 Anyway. Okay. 237 00:11:22,360 --> 00:11:23,200 Hanna? 238 00:11:23,200 --> 00:11:23,680 Hanna? 239 00:11:27,520 --> 00:11:28,000 I rescued it from the junk yard. 240 00:11:28,000 --> 00:11:29,560 I rescued it from the junk yard. 241 00:11:35,880 --> 00:11:36,000 The waving cat was a joke. 242 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 The waving cat was a joke. 243 00:11:37,600 --> 00:11:38,160 The waving cat was a joke. 244 00:12:01,120 --> 00:12:01,600 For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games. 245 00:12:01,600 --> 00:12:03,200 For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games. 246 00:12:03,200 --> 00:12:04,800 For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games. 247 00:12:04,800 --> 00:12:05,240 For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games. 248 00:12:05,240 --> 00:12:06,400 - Where is your mother now? - At home. 249 00:12:06,400 --> 00:12:07,040 - Where is your mother now? - At home. 250 00:12:07,040 --> 00:12:08,000 - Alone? - Yes. 251 00:12:08,000 --> 00:12:08,080 - Alone? - Yes. 252 00:12:08,080 --> 00:12:09,600 Do you feel bad for abandoning her? 253 00:12:09,600 --> 00:12:10,280 Do you feel bad for abandoning her? 254 00:12:10,280 --> 00:12:11,200 - Yes. - Why? 255 00:12:11,200 --> 00:12:12,120 - Yes. - Why? 256 00:12:12,120 --> 00:12:12,800 - Don't know. - Why? 257 00:12:12,800 --> 00:12:14,000 - Don't know. - Why? 258 00:12:14,000 --> 00:12:14,400 Because I blame her for doing the same to me. 259 00:12:14,400 --> 00:12:16,000 Because I blame her for doing the same to me. 260 00:12:16,000 --> 00:12:16,360 Because I blame her for doing the same to me. 261 00:12:16,360 --> 00:12:17,600 - I stay in control. - Is it a gratifying? 262 00:12:17,600 --> 00:12:18,920 - I stay in control. - Is it gratifying? 263 00:12:22,480 --> 00:12:24,000 As long as I don't take the drugs. 264 00:12:24,000 --> 00:12:25,120 As long as I don't take the drugs. 265 00:12:25,120 --> 00:12:25,600 - Where is your mother now? - At home. 266 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 - Where is your mother now? - At home. 267 00:12:27,200 --> 00:12:28,240 - Alone? - Yes. 268 00:12:28,240 --> 00:12:28,800 I can't let him get close. 269 00:12:28,800 --> 00:12:29,680 I can't let him get close. 270 00:12:31,640 --> 00:12:32,000 My biggest fear is... 271 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 My biggest fear is... 272 00:12:33,600 --> 00:12:33,800 My biggest fear is... 273 00:12:33,800 --> 00:12:34,880 Linn? 274 00:12:34,880 --> 00:12:35,200 ...that Alina was right. 275 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 ...that Alina was right. 276 00:12:36,800 --> 00:12:36,840 ...that Alina was right. 277 00:12:39,400 --> 00:12:40,000 Sebastian won't be here much longer. 278 00:12:40,000 --> 00:12:41,600 Sebastian won't be here much longer. 279 00:12:42,440 --> 00:12:43,200 What? 280 00:12:43,200 --> 00:12:43,800 What? 281 00:12:44,480 --> 00:12:44,800 All this... is soon over. 282 00:12:44,800 --> 00:12:46,400 All this... is soon over. 283 00:12:46,400 --> 00:12:46,880 All this... is soon over. 284 00:12:49,360 --> 00:12:49,600 But is that the truth? 285 00:12:49,600 --> 00:12:51,200 But is that the truth? 286 00:12:51,200 --> 00:12:51,280 But is that the truth? 287 00:12:52,880 --> 00:12:54,400 Sebastian won't just stop. 288 00:12:54,400 --> 00:12:54,480 Sebastian won't just stop. 289 00:12:54,480 --> 00:12:55,560 I will only stop, 290 00:12:55,560 --> 00:12:56,000 once he goes into the next life, understood? 291 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 once he goes into the next life, understood? 292 00:12:57,600 --> 00:12:58,680 once he goes into the next life, understood? 293 00:12:59,600 --> 00:13:00,800 Do you understand? 294 00:13:00,800 --> 00:13:01,040 Do you understand? 295 00:13:04,360 --> 00:13:05,600 Would he really relinquish all this? 296 00:13:05,600 --> 00:13:07,200 Would he really relinquish all this? 297 00:13:07,200 --> 00:13:07,800 Would he really relinquish all this? 298 00:13:13,000 --> 00:13:13,600 - Where is your mother now? - At home. 299 00:13:13,600 --> 00:13:14,760 - Where is your mother now? - At home. 300 00:13:14,760 --> 00:13:15,200 - Alone? - Yes. 301 00:13:15,200 --> 00:13:15,800 - Alone? - Yes. 302 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 Or am I being manipulated? 303 00:13:16,800 --> 00:13:17,920 Or am I being manipulated? 304 00:13:17,920 --> 00:13:18,400 - Is it gratifying? - Yes. 305 00:13:18,400 --> 00:13:19,960 - Is it gratifying? - Yes. 306 00:13:19,960 --> 00:13:20,000 Are you letting her suffer? 307 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 Are you letting her suffer? 308 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 Are you letting her suffer? - I'm running out of time. 309 00:13:23,200 --> 00:13:24,280 Are you letting her suffer? - I'm running out of time. 310 00:13:26,800 --> 00:13:28,000 - Damn, Linn! - He is running out of time. 311 00:13:28,000 --> 00:13:28,920 - Damn, Linn! - He is running out of time. 312 00:13:31,400 --> 00:13:32,800 I'm caught in my own time loop. 313 00:13:32,800 --> 00:13:34,400 I'm caught in my own time loop. 314 00:13:34,400 --> 00:13:35,080 I'm caught in my own time loop. 315 00:13:59,080 --> 00:14:00,000 Lock it. 316 00:14:00,000 --> 00:14:00,880 Lock it. 317 00:14:26,000 --> 00:14:27,200 What are you doing? 318 00:14:27,200 --> 00:14:27,760 What are you doing? 319 00:14:34,880 --> 00:14:35,200 On the 31st of October... 320 00:14:35,200 --> 00:14:36,800 On the 31st of October... 321 00:14:36,800 --> 00:14:37,440 On the 31st of October... 322 00:14:38,120 --> 00:14:38,400 2006... 323 00:14:38,400 --> 00:14:40,000 2006... 324 00:14:40,000 --> 00:14:40,520 2006... 325 00:14:40,520 --> 00:14:41,600 130 people died due to a plane crash. 326 00:14:41,600 --> 00:14:43,200 130 people died due to a plane crash. 327 00:14:43,200 --> 00:14:44,360 130 people died due to a plane crash. 328 00:14:46,280 --> 00:14:46,400 The aircraft has never been located. 329 00:14:46,400 --> 00:14:48,000 The aircraft has never been located. 330 00:14:48,000 --> 00:14:48,480 The aircraft has never been located. 331 00:14:52,280 --> 00:14:52,800 It's understood that the passengers steered the plane into the sea 332 00:14:52,800 --> 00:14:54,400 It's understood that the passengers steered the plane into the sea 333 00:14:54,400 --> 00:14:56,000 It's understood that the passengers steered the plane into the sea 334 00:14:56,000 --> 00:14:56,800 It's understood that the passengers steered the plane into the sea 335 00:14:58,240 --> 00:14:59,200 and hence thwarted a terrorist attack. 336 00:14:59,200 --> 00:15:00,800 and hence thwarted a terrorist attack. 337 00:15:00,800 --> 00:15:01,080 and hence thwarted a terrorist attack. 338 00:15:04,960 --> 00:15:05,600 I was the last person to have contact with the pilot. 339 00:15:05,600 --> 00:15:07,200 I was the last person to have contact with the pilot. 340 00:15:07,200 --> 00:15:08,000 I was the last person to have contact with the pilot. 341 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 Did you know that? 342 00:15:12,000 --> 00:15:12,240 Did you know that? 343 00:15:13,720 --> 00:15:15,200 Heard about it. 344 00:15:15,200 --> 00:15:15,360 Heard about it. 345 00:15:15,960 --> 00:15:16,800 It's the 25th anniversary of the crash this year. 346 00:15:16,800 --> 00:15:18,400 It's the 25th anniversary of the crash this year. 347 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 It's the 25th anniversary of the crash this year. 348 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 It's the 25th anniversary of the crash this year. 349 00:15:21,600 --> 00:15:22,040 It's the 25th anniversary of the crash this year. 350 00:15:25,400 --> 00:15:26,400 That's going to be the day I'll stop. 351 00:15:26,400 --> 00:15:27,760 That's going to be the day I'll stop. 352 00:15:44,400 --> 00:15:45,600 So I might have space for one last notch. 353 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 So I might have space for one last notch. 354 00:15:47,200 --> 00:15:47,640 So I might have space for one last notch. 355 00:15:58,280 --> 00:15:58,400 I figured you should know, 356 00:15:58,400 --> 00:15:59,960 I figured you should know, 357 00:15:59,960 --> 00:16:00,000 before you continue to stick your finger down your throat. 358 00:16:00,000 --> 00:16:01,600 before you continue to stick your finger down your throat. 359 00:16:01,600 --> 00:16:02,880 before you continue to stick your finger down your throat. 360 00:16:18,280 --> 00:16:19,200 Go home. 361 00:16:19,200 --> 00:16:20,280 Go home. 362 00:16:21,680 --> 00:16:22,400 Before you lose yourself. 363 00:16:22,400 --> 00:16:23,880 Before you lose yourself. 364 00:16:28,840 --> 00:16:29,920 Mama. 365 00:16:32,160 --> 00:16:33,600 It doesn't matter what I'm doing... 366 00:16:33,600 --> 00:16:34,080 It doesn't matter what I'm doing... 367 00:16:36,000 --> 00:16:36,800 You will still believe in a next life. 368 00:16:36,800 --> 00:16:38,400 You will still believe in a next life. 369 00:16:38,400 --> 00:16:38,840 You will still believe in a next life. 370 00:16:49,400 --> 00:16:49,600 Then again... 371 00:16:49,600 --> 00:16:50,760 Then again... 372 00:16:55,600 --> 00:16:56,000 If you would be in my position, you wouldn't stop either. 373 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 If you would be in my position, you wouldn't stop either. 374 00:16:57,600 --> 00:16:58,480 If you would be in my position, you wouldn't stop either. 375 00:17:09,000 --> 00:17:10,400 Mother. 376 00:17:10,400 --> 00:17:12,000 Illness. 377 00:17:12,000 --> 00:17:12,200 Illness. 378 00:17:12,200 --> 00:17:13,520 Fight it. 379 00:17:24,560 --> 00:17:24,800 Hey. 380 00:17:24,800 --> 00:17:26,400 Hey. 381 00:17:26,400 --> 00:17:27,480 Hey. 382 00:17:29,240 --> 00:17:29,600 Morning. 383 00:17:29,600 --> 00:17:30,920 Morning. 384 00:17:30,920 --> 00:17:31,200 If mother is okay with it we can watch a horror movie this week, 385 00:17:31,200 --> 00:17:32,800 If mother is okay with it we can watch a horror movie this week, 386 00:17:32,800 --> 00:17:34,040 If mother is okay with it we can watch a horror movie this week, 387 00:17:34,040 --> 00:17:34,400 and you can sleep over. 388 00:17:34,400 --> 00:17:35,960 and you can sleep over. 389 00:17:39,080 --> 00:17:39,200 Yes. Okay. 390 00:17:39,200 --> 00:17:40,800 Yes. Okay. 391 00:17:40,800 --> 00:17:40,840 Yes. Okay. 392 00:18:04,560 --> 00:18:04,800 Mathilda and you, is there something? 393 00:18:04,800 --> 00:18:06,400 Mathilda and you, is there something? 394 00:18:06,400 --> 00:18:06,760 Mathilda and you, is there something? 395 00:18:06,760 --> 00:18:08,000 Fits well. 396 00:18:08,000 --> 00:18:08,680 Fits well. 397 00:18:08,680 --> 00:18:09,600 Silent Freak and Chatterbox. What's up? 398 00:18:09,600 --> 00:18:11,200 Silent Freak and Chatterbox. What's up? 399 00:18:11,200 --> 00:18:11,520 Silent Freak and Chatterbox. What's up? 400 00:18:11,520 --> 00:18:12,800 - Can't open his mouth. - Watch out, or else he might jinx you. 401 00:18:12,800 --> 00:18:14,320 - Can't open his mouth. - Watch out, or else he might jinx you. 402 00:18:14,880 --> 00:18:16,000 Smorrebrod, Smorrebrod. (Swedish words) 403 00:18:16,000 --> 00:18:16,440 Smorrebrod, Smorrebrod. (Swedish words) 404 00:18:16,440 --> 00:18:17,600 Smorrebrod, Smorrebrod! (Swedish words) 405 00:18:17,600 --> 00:18:18,840 Smorrebrod, Smorrebrod! (Swedish words) 406 00:18:18,840 --> 00:18:19,200 - Come on, repeat it. - Yeah, let's hear it. 407 00:18:19,200 --> 00:18:20,800 - Come on, repeat it. - Yeah, let's hear it. 408 00:18:20,800 --> 00:18:21,360 - Come on, repeat it. - Yeah, let's hear it. 409 00:18:21,360 --> 00:18:22,400 Smorrebrod! (Swedish words) 410 00:18:22,400 --> 00:18:23,600 Smorrebrod! (Swedish words) 411 00:18:23,600 --> 00:18:24,000 You mean "Vi ar dodsdomda"? (Swedish words) 412 00:18:24,000 --> 00:18:25,280 You mean "Vi ar dodsdomda"? (Swedish words) 413 00:18:26,360 --> 00:18:27,200 Hm? 414 00:18:27,200 --> 00:18:27,840 Hm? 415 00:18:33,800 --> 00:18:35,200 Do you even know what it means? 416 00:18:35,200 --> 00:18:35,920 Do you even know what it means? 417 00:18:43,840 --> 00:18:44,800 "We are doomed to die." 418 00:18:44,800 --> 00:18:45,880 "We are doomed to die." 419 00:18:50,160 --> 00:18:51,200 And you will be next. 420 00:18:51,200 --> 00:18:51,760 And you will be next. 421 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Boo! 422 00:18:56,000 --> 00:18:56,240 Boo! 423 00:18:57,520 --> 00:18:57,600 Pretty sassy, the little one. 424 00:18:57,600 --> 00:18:59,200 Pretty sassy, the little one. 425 00:18:59,200 --> 00:18:59,640 Pretty sassy, the little one. 426 00:18:59,640 --> 00:19:00,800 Almost shit your pants, huh? 427 00:19:00,800 --> 00:19:01,600 Almost shit your pants, huh? 428 00:19:27,120 --> 00:19:28,000 - He still hasn't called. - Really? 429 00:19:28,000 --> 00:19:29,240 - He still hasn't called. - Really? 430 00:19:29,240 --> 00:19:29,600 The date seemingly went well. Shouldn't be a big deal to reach out afterwards? 431 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 The date seemingly went well. Shouldn't be a big deal to reach out afterwards? 432 00:19:31,200 --> 00:19:31,680 The date seemingly went well. Shouldn't be a big deal to reach out afterwards? 433 00:19:31,680 --> 00:19:32,800 Of course. What an ass. He doesn't deserve you. 434 00:19:32,800 --> 00:19:34,400 Of course. What an ass. He doesn't deserve you. 435 00:19:34,400 --> 00:19:35,120 Of course. What an ass. He doesn't deserve you. 436 00:19:35,480 --> 00:19:36,000 Out of the water, everyone! 437 00:19:36,000 --> 00:19:37,600 Out of the water, everyone! 438 00:19:37,600 --> 00:19:37,920 Out of the water, everyone! 439 00:21:09,800 --> 00:21:10,400 He is the youngest. You should have protected him. 440 00:21:10,400 --> 00:21:12,000 He is the youngest. You should have protected him. 441 00:21:12,000 --> 00:21:12,360 He is the youngest. You should have protected him. 442 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 - I know. - I count 2 against one, hm? 443 00:21:13,600 --> 00:21:15,080 - I know. - I count 2 against one, hm? 444 00:21:15,080 --> 00:21:15,200 Jacob almost drowned! 445 00:21:15,200 --> 00:21:16,800 Jacob almost drowned! 446 00:21:16,800 --> 00:21:17,200 Jacob almost drowned! 447 00:21:17,200 --> 00:21:18,400 Yes, that's true. 448 00:21:18,400 --> 00:21:18,960 Ja, das stimmt natürlich. 449 00:21:18,960 --> 00:21:20,000 But the boys also said that he provoked them and repeatedly said the sentence: 450 00:21:20,000 --> 00:21:21,600 But the boys also said that he provoked them and repeatedly said the sentence: 451 00:21:21,600 --> 00:21:22,080 But the boys also said that he provoked them and repeatedly said the sentence: 452 00:21:22,080 --> 00:21:23,200 Our heroes are fake. 453 00:21:23,200 --> 00:21:23,480 Our heroes are fake. 454 00:21:25,000 --> 00:21:26,400 Bullshit. 455 00:21:26,400 --> 00:21:26,760 Bullshit. 456 00:21:26,760 --> 00:21:28,000 Jacob has long stopped with that. 457 00:21:28,000 --> 00:21:29,360 Jacob has long stopped with that. 458 00:21:29,360 --> 00:21:29,600 And even if... 459 00:21:29,600 --> 00:21:30,440 And even if... 460 00:21:41,760 --> 00:21:42,400 Everything okay? 461 00:21:42,400 --> 00:21:43,200 Everything okay? 462 00:21:47,080 --> 00:21:47,200 Yes. 463 00:21:47,200 --> 00:21:48,640 Yes. 464 00:21:48,640 --> 00:21:48,800 The disturbance started with Jacob's utterances. 465 00:21:48,800 --> 00:21:50,400 The disturbance started with Jacob's utterances. 466 00:21:50,400 --> 00:21:51,040 The disturbance started with Jacob's utterances. 467 00:21:51,040 --> 00:21:52,000 I knew how it started. 468 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 I knew how it started. 469 00:21:55,880 --> 00:21:56,800 I thought it would be good, 470 00:21:56,800 --> 00:21:57,360 I thought it would be good, 471 00:21:57,360 --> 00:21:58,400 if he publicly apologizes at the commemoration. 472 00:21:58,400 --> 00:22:00,000 if he publicly apologizes at the commemoration. 473 00:22:00,000 --> 00:22:01,480 if he publicly apologizes at the commemoration. 474 00:22:09,240 --> 00:22:09,600 Write that suggestion on a small piece of paper, 475 00:22:09,600 --> 00:22:11,200 Write that suggestion on a small piece of paper, 476 00:22:11,200 --> 00:22:12,800 Write that suggestion on a small piece of paper, 477 00:22:12,800 --> 00:22:13,280 Write that suggestion on a small piece of paper, 478 00:22:13,280 --> 00:22:14,400 moisten it well, 479 00:22:14,400 --> 00:22:15,360 moisten it well, 480 00:22:15,360 --> 00:22:16,000 and stick it up your nasty... 481 00:22:16,000 --> 00:22:17,600 and stick it up your nasty... 482 00:22:22,760 --> 00:22:24,000 We are leaving. 483 00:22:24,000 --> 00:22:24,360 We are leaving. 484 00:22:46,120 --> 00:22:46,400 "Thanks for your suggestion. 485 00:22:46,400 --> 00:22:47,360 "Thanks for your suggestion. 486 00:22:47,360 --> 00:22:48,000 Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..." 487 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..." 488 00:22:49,600 --> 00:22:51,200 Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..." 489 00:22:51,200 --> 00:22:51,400 Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..." 490 00:22:51,400 --> 00:22:52,800 - Sch, sch! - "...stick it up your nasty asses." 491 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 - Sch, sch! - "...stick it up your nasty asses." 492 00:22:54,400 --> 00:22:55,000 - Sch, sch! - "...stick it up your nasty asses." 493 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 You hillbillies! 494 00:22:56,000 --> 00:22:56,320 You hillbillies! 495 00:23:21,120 --> 00:23:21,600 Are you angry with your father? 496 00:23:21,600 --> 00:23:23,200 Are you angry with your father? 497 00:23:23,200 --> 00:23:23,800 Are you angry with your father? 498 00:23:26,560 --> 00:23:28,000 Are you angry with your dead father, 499 00:23:28,000 --> 00:23:29,040 Are you angry with your dead father, 500 00:23:29,040 --> 00:23:29,600 because your mother values him more? 501 00:23:29,600 --> 00:23:31,200 because your mother values him more? 502 00:23:31,200 --> 00:23:31,280 because your mother values him more? 503 00:23:38,160 --> 00:23:39,200 I'm not angry with him. 504 00:23:39,200 --> 00:23:40,600 I'm not angry with him. 505 00:23:54,840 --> 00:23:55,200 He wasn't worth more to you than I was. 506 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 He wasn't worth more to you than I was. 507 00:23:56,800 --> 00:23:57,040 He wasn't worth more to you than I was. 508 00:23:59,760 --> 00:24:00,000 Yes. 509 00:24:00,000 --> 00:24:01,320 Yes. 510 00:24:01,840 --> 00:24:03,200 You are upset with me. 511 00:24:03,200 --> 00:24:04,040 You are upset with me. 512 00:24:06,240 --> 00:24:06,400 You told him you aren't angry with me, 513 00:24:06,400 --> 00:24:08,000 You told him you aren't angry with me, 514 00:24:08,000 --> 00:24:09,560 You told him you aren't angry with me, 515 00:24:10,280 --> 00:24:11,200 but you are. 516 00:24:11,200 --> 00:24:11,720 but you are. 517 00:24:15,120 --> 00:24:16,000 He isn't even here. 518 00:24:16,000 --> 00:24:17,320 He isn't even here. 519 00:24:23,760 --> 00:24:24,000 I'm sorry to tell you. 520 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 I'm sorry to tell you. 521 00:24:25,600 --> 00:24:26,600 I'm sorry to tell you. 522 00:24:30,640 --> 00:24:32,000 But no matter what you do in here,... 523 00:24:32,000 --> 00:24:33,040 But no matter what you do in here,... 524 00:24:35,440 --> 00:24:36,800 it won't convince your mother. 525 00:24:36,800 --> 00:24:38,400 it won't convince your mother. 526 00:24:38,400 --> 00:24:38,600 it won't convince your mother. 527 00:24:40,120 --> 00:24:41,600 She won't do the therapy. 528 00:24:41,600 --> 00:24:42,400 She won't do the therapy. 529 00:24:45,520 --> 00:24:46,400 She will leave you again. 530 00:24:46,400 --> 00:24:47,720 She will leave you again. 531 00:24:52,080 --> 00:24:52,800 She is drawn to me. 532 00:24:52,800 --> 00:24:53,480 She is drawn to me. 533 00:24:54,400 --> 00:24:55,680 Mother. 534 00:24:55,680 --> 00:24:56,000 Illness. 535 00:24:56,000 --> 00:24:56,760 Illness. 536 00:24:56,760 --> 00:24:57,600 Fight it. 537 00:24:57,600 --> 00:24:58,160 Fight it. 538 00:25:12,000 --> 00:25:13,600 She's dying. You know that, don't you? 539 00:25:13,600 --> 00:25:14,600 She's dying. You know that, don't you? 540 00:25:40,240 --> 00:25:40,800 This is going to hurt. 541 00:25:40,800 --> 00:25:42,400 This is going to hurt. 542 00:25:42,400 --> 00:25:42,880 This is going to hurt. 543 00:25:42,880 --> 00:25:44,000 Can you answer the next question without hesitation? 544 00:25:44,000 --> 00:25:44,844 Can you answer the next question without hesitation? 545 00:25:44,845 --> 00:25:46,044 Can you answer the next question without hesitation? 546 00:25:48,360 --> 00:25:48,800 Yes. 547 00:25:48,800 --> 00:25:49,440 Yes. 548 00:25:49,440 --> 00:25:50,400 Every time you hesitate... 549 00:25:50,400 --> 00:25:51,680 Every time you hesitate... 550 00:25:53,200 --> 00:25:53,600 we'll start all over. 551 00:25:53,600 --> 00:25:55,200 we'll start all over. 552 00:25:55,200 --> 00:25:55,360 we'll start all over. 553 00:25:56,760 --> 00:25:56,800 Okay. 554 00:25:56,800 --> 00:25:58,360 Okay. 555 00:26:11,680 --> 00:26:12,800 Do you believe in a next life? 556 00:26:12,800 --> 00:26:13,600 Do you believe in a next life? 557 00:26:13,600 --> 00:26:14,400 No. 558 00:26:14,400 --> 00:26:15,000 No. 559 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 - Good. 560 00:26:16,000 --> 00:26:16,480 - Good. 561 00:26:16,480 --> 00:26:17,600 Where is your father? 562 00:26:17,600 --> 00:26:18,160 Where is your father? 563 00:26:18,160 --> 00:26:19,200 Dead. 564 00:26:19,200 --> 00:26:20,800 Who should live, your mother or your father? 565 00:26:20,800 --> 00:26:21,840 Who should live, your mother or your father? 566 00:26:21,840 --> 00:26:22,400 I never met my father. 567 00:26:22,400 --> 00:26:23,680 I never met my father. 568 00:26:23,680 --> 00:26:24,000 Who should live, your mother or your father? 569 00:26:24,000 --> 00:26:25,600 Who should live, your mother or your father 570 00:26:25,600 --> 00:26:26,160 Who should live, your mother or your father? 571 00:26:26,160 --> 00:26:27,200 Mother. 572 00:26:27,200 --> 00:26:27,560 Mother. 573 00:26:27,560 --> 00:26:28,800 Are you angry? 574 00:26:28,800 --> 00:26:29,480 Are you angry? 575 00:26:29,480 --> 00:26:30,400 - Yes. - With whom are you angry? 576 00:26:30,400 --> 00:26:31,200 - Yes. - With whom are you angry? 577 00:26:31,200 --> 00:26:32,000 - My father. - Do you miss him? 578 00:26:32,000 --> 00:26:33,560 - My father. - Do you miss him? 579 00:26:34,560 --> 00:26:35,200 - No. - Do you miss him? 580 00:26:35,200 --> 00:26:36,800 - No. - Do you miss him? 581 00:26:36,800 --> 00:26:37,320 - No. - Do you miss him? 582 00:26:37,320 --> 00:26:38,400 - No. 583 00:26:38,400 --> 00:26:39,760 - No. 584 00:26:41,640 --> 00:26:43,200 Do you miss him? 585 00:26:43,200 --> 00:26:43,760 Do you miss him? 586 00:26:43,760 --> 00:26:44,800 - I can't. Let go. 587 00:26:44,800 --> 00:26:45,440 - I can't. Let go. 588 00:26:45,440 --> 00:26:46,400 - I can't. Let go. 589 00:26:46,400 --> 00:26:48,000 - I can't. Let go. 590 00:26:48,000 --> 00:26:48,600 - I can't. Let go. 591 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 Do you miss him? 592 00:26:49,600 --> 00:26:51,200 Do you miss him? 593 00:26:51,200 --> 00:26:52,800 Do you miss him? 594 00:26:52,800 --> 00:26:53,520 Do you miss him? 595 00:27:00,080 --> 00:27:00,800 Let go. 596 00:27:00,800 --> 00:27:01,440 Let go. 597 00:27:02,680 --> 00:27:04,000 Let go. 598 00:27:04,000 --> 00:27:04,960 Let go. 599 00:27:05,360 --> 00:27:05,600 Let... 600 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 Let... 601 00:27:07,080 --> 00:27:07,200 go. 602 00:27:07,200 --> 00:27:08,160 go. 603 00:27:19,160 --> 00:27:20,000 Do you miss him? 604 00:27:20,000 --> 00:27:20,880 Do you miss him? 605 00:27:25,680 --> 00:27:26,400 Yes. 606 00:27:26,400 --> 00:27:26,840 Yes. 607 00:27:28,600 --> 00:27:29,600 - Do you want to see your father again? - Yes. 608 00:27:29,600 --> 00:27:30,720 - Do you want to see your father again? - Yes. 609 00:27:30,720 --> 00:27:31,200 - In a next life? - Yes. 610 00:27:31,200 --> 00:27:32,320 - In a next life? - Yes. 611 00:27:32,320 --> 00:27:32,800 - Do you believe in a next life? - I'd like to. 612 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 - Do you believe in a next life? - I'd like to. 613 00:27:34,400 --> 00:27:34,840 - Do you believe in a next life? - I'd like to. 614 00:27:34,840 --> 00:27:36,000 - Why? - I don't want to feel alone any longer. 615 00:27:36,000 --> 00:27:37,600 - Why? - I don't want to feel alone any longer. 616 00:27:37,600 --> 00:27:38,640 - Why? - I don't want to feel alone any longer. 617 00:27:54,640 --> 00:27:55,200 Good. 618 00:27:55,200 --> 00:27:55,880 Good. 619 00:29:50,440 --> 00:29:52,000 Where should you stick the suggestion? 620 00:29:52,000 --> 00:29:52,960 Where should you stick the suggestion? 621 00:29:52,960 --> 00:29:53,600 She didn't really say that. 622 00:29:53,600 --> 00:29:55,200 She didn't really say that. 623 00:29:55,200 --> 00:29:55,640 She didn't really say that. 624 00:29:56,480 --> 00:29:56,800 I wish I could have been there. 625 00:29:56,800 --> 00:29:58,400 I wish I could have been there. 626 00:29:58,400 --> 00:29:58,520 I wish I could have been there. 627 00:29:58,520 --> 00:30:00,000 Yes, she said it. 628 00:30:00,000 --> 00:30:00,280 Yes, she said it. 629 00:30:01,520 --> 00:30:01,600 Hi. 630 00:30:01,600 --> 00:30:02,600 Hi. 631 00:30:02,600 --> 00:30:03,200 You doing okay? 632 00:30:03,200 --> 00:30:04,000 You doing okay? 633 00:30:06,400 --> 00:30:07,920 Yes. 634 00:30:07,920 --> 00:30:08,000 At any rate, if you'd like, I can stop by. 635 00:30:08,000 --> 00:30:09,600 At any rate, if you'd like, I can stop by. 636 00:30:09,600 --> 00:30:11,120 At any rate, if you'd like, I can stop by. 637 00:30:15,680 --> 00:30:16,000 I don't think it would be a good idea. 638 00:30:16,000 --> 00:30:17,600 I don't think it would be a good idea. 639 00:30:17,600 --> 00:30:19,200 I don't think it would be a good idea. 640 00:30:19,200 --> 00:30:20,800 - Why? 641 00:30:20,800 --> 00:30:21,000 - Why?? 642 00:30:21,000 --> 00:30:22,400 Mother won't mind. 643 00:30:22,400 --> 00:30:22,720 Mother won't mind. 644 00:30:27,200 --> 00:30:28,800 Jacob? 645 00:30:28,800 --> 00:30:28,920 Jacob? 646 00:30:35,640 --> 00:30:36,800 She closed that chapter and moved on. 647 00:30:36,800 --> 00:30:37,520 She closed that chapter and moved on. 648 00:30:39,680 --> 00:30:40,000 You should as well. 649 00:30:40,000 --> 00:30:41,480 You should as well. 650 00:30:43,520 --> 00:30:44,680 What? 651 00:30:45,640 --> 00:30:46,400 I know you are doing your best. 652 00:30:46,400 --> 00:30:47,920 I know you are doing your best. 653 00:30:48,520 --> 00:30:49,600 But you have to get over her. 654 00:30:49,600 --> 00:30:51,200 But you have to get over her. 655 00:30:51,200 --> 00:30:51,480 But you have to get over her. 656 00:30:51,480 --> 00:30:52,800 Otherwise you'll never be happy. 657 00:30:52,800 --> 00:30:53,800 Otherwise you'll never be happy. 658 00:30:58,520 --> 00:30:59,200 I gotta go. 659 00:30:59,200 --> 00:31:00,200 I gotta go. 660 00:31:02,040 --> 00:31:02,400 Have a nice evening, Vincent. 661 00:31:02,400 --> 00:31:04,000 Have a nice evening, Vincent. 662 00:31:04,000 --> 00:31:04,360 Have a nice evening, Vincent. 663 00:31:18,360 --> 00:31:18,400 Mr Benedict? Would you like some champagne? We got some left. 664 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 Mr Benedict? Would you like some champagne? We got some left. 665 00:31:20,000 --> 00:31:21,600 Mr Benedict? Would you like some champagne? We got some left. 666 00:31:21,600 --> 00:31:22,680 No thank you. 667 00:31:23,560 --> 00:31:24,800 - You can call me later. - Maybe another time. 668 00:31:24,800 --> 00:31:26,400 - You can call me later. - Maybe another time. 669 00:31:26,400 --> 00:31:26,760 - You can call me later. - Maybe another time. 670 00:31:30,480 --> 00:31:31,200 Hey girls, come on. 671 00:31:31,200 --> 00:31:32,320 Hey girls, come on. 672 00:31:41,080 --> 00:31:42,360 What? 673 00:31:43,200 --> 00:31:44,226 Up your nasty asses? 674 00:31:44,426 --> 00:31:45,426 Up your nasty asses? 675 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 I'm sorry. 676 00:31:50,400 --> 00:31:50,760 I'm sorry. 677 00:31:52,240 --> 00:31:53,600 I didn't want that you to witness it. I'll apologize at school. 678 00:31:53,600 --> 00:31:55,200 I didn't want that you to witness it. I'll apologize at school. 679 00:31:55,200 --> 00:31:56,280 I didn't want that you to witness it. I'll apologize at school. 680 00:31:58,480 --> 00:32:00,000 Why? 681 00:32:01,160 --> 00:32:01,600 Why what? 682 00:32:01,600 --> 00:32:02,880 Why what? 683 00:32:03,600 --> 00:32:04,800 Why you'd want to apologize. 684 00:32:04,800 --> 00:32:05,880 Why you'd want to apologize. 685 00:32:05,880 --> 00:32:06,400 You were right. 686 00:32:06,400 --> 00:32:08,000 You were right. 687 00:32:08,000 --> 00:32:08,040 You were right. 688 00:32:08,400 --> 00:32:09,600 Maybe. 689 00:32:09,600 --> 00:32:09,720 Maybe. 690 00:32:10,600 --> 00:32:11,200 But... 691 00:32:11,200 --> 00:32:11,880 But... 692 00:32:14,640 --> 00:32:16,000 you can't just say something like that. 693 00:32:16,000 --> 00:32:16,440 you can't just say something like that. 694 00:32:17,720 --> 00:32:19,200 Why are you scared about what others think? 695 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 Why are you scared about what others think? 696 00:32:20,800 --> 00:32:21,720 Why are you scared about what others think? 697 00:32:29,440 --> 00:32:30,400 You don't have to hide. 698 00:32:30,400 --> 00:32:31,960 You don't have to hide. 699 00:32:34,600 --> 00:32:35,200 At least not from me. 700 00:32:35,200 --> 00:32:36,520 At least not from me. 701 00:32:43,480 --> 00:32:44,800 If Emma makes you happy, 702 00:32:44,800 --> 00:32:46,160 If Emma makes you happy, 703 00:32:46,160 --> 00:32:46,400 then don't hide it. 704 00:32:46,400 --> 00:32:48,000 then don't hide it. 705 00:32:48,000 --> 00:32:48,400 then don't hide it. 706 00:32:53,040 --> 00:32:54,400 I'd like it. 707 00:32:54,400 --> 00:32:55,120 I'd like it. 708 00:33:04,080 --> 00:33:05,600 All good. 709 00:33:05,600 --> 00:33:05,960 All good. 710 00:34:53,240 --> 00:34:54,400 Hey! What's so important? I came right away... 711 00:34:54,400 --> 00:34:55,960 Hey! What's so important? I came right away... 712 00:34:55,960 --> 00:34:56,000 It worked. 713 00:34:56,000 --> 00:34:57,600 It worked. 714 00:34:57,600 --> 00:34:57,800 It worked. 715 00:34:59,680 --> 00:35:00,800 What worked? 716 00:35:00,800 --> 00:35:01,680 What worked? 717 00:35:01,680 --> 00:35:02,400 Rob and Tom's attack at the swimming pool. 718 00:35:02,400 --> 00:35:04,000 Rob and Tom's attack at the swimming pool. 719 00:35:04,000 --> 00:35:04,080 Rob and Tom's attack at the swimming pool. 720 00:35:05,240 --> 00:35:05,600 Your theory. 721 00:35:05,600 --> 00:35:07,000 Your theory. 722 00:35:09,840 --> 00:35:10,400 I was underwater for long enough. 723 00:35:10,400 --> 00:35:12,000 I was underwater for long enough. 724 00:35:12,000 --> 00:35:12,160 I was underwater for long enough. 725 00:35:14,480 --> 00:35:15,200 And was able to recall everything. 726 00:35:15,200 --> 00:35:16,800 And was able to recall everything. 727 00:35:16,800 --> 00:35:17,320 And was able to recall everything. 728 00:35:19,200 --> 00:35:20,000 The crash. 729 00:35:20,000 --> 00:35:20,920 The crash. 730 00:35:20,920 --> 00:35:21,600 My life. 731 00:35:21,600 --> 00:35:22,400 My life. 732 00:35:24,600 --> 00:35:24,800 Everything. 733 00:35:24,800 --> 00:35:26,080 Everything. 734 00:35:58,840 --> 00:36:00,000 Leo. 735 00:36:00,000 --> 00:36:00,560 Leo. 736 00:36:06,120 --> 00:36:06,400 Jacob! 737 00:36:06,400 --> 00:36:07,200 Jacob! 738 00:37:03,760 --> 00:37:04,000 The police! The police is coming! 739 00:37:04,000 --> 00:37:05,600 The police! The police is coming! 740 00:37:05,600 --> 00:37:06,240 The police! The police is coming! 741 00:37:11,640 --> 00:37:12,000 The police! Wake up! The police! 742 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 The police! Wake up! The police! 743 00:37:13,600 --> 00:37:13,840 The police! Wake up! The police! 744 00:37:13,840 --> 00:37:14,960 Wake up! Wake up! 745 00:37:14,960 --> 00:37:15,200 He betrayed us! The police! Sebastian betrayed us! 746 00:37:15,200 --> 00:37:16,800 He betrayed us! The police! Sebastian betrayed us! 747 00:37:16,800 --> 00:37:18,080 He betrayed us! The police! Sebastian betrayed us! 748 00:37:19,320 --> 00:37:20,000 Shit! 749 00:37:20,000 --> 00:37:21,240 Shit! 750 00:37:23,360 --> 00:37:24,800 Eddie? What happened? 751 00:37:24,800 --> 00:37:25,560 Eddie? What happened? 752 00:37:28,760 --> 00:37:29,600 Se... 753 00:37:29,600 --> 00:37:29,880 Se... 754 00:37:31,440 --> 00:37:32,800 Sebastian called the police. 755 00:37:32,800 --> 00:37:33,520 Sebastian called the police. 756 00:37:33,520 --> 00:37:34,400 What? 757 00:37:34,400 --> 00:37:34,880 What? 758 00:37:35,920 --> 00:37:36,000 It's the 31st. 759 00:37:36,000 --> 00:37:37,560 It's the 31st. 760 00:37:38,880 --> 00:37:39,200 He ratted us out. 761 00:37:39,200 --> 00:37:40,800 He ratted us out. 762 00:37:40,800 --> 00:37:40,840 He ratted us out. 763 00:38:01,240 --> 00:38:01,600 - Have you seen Sebastian? - No. 764 00:38:01,600 --> 00:38:02,880 - Have you seen Sebastian? - No. 765 00:38:02,880 --> 00:38:03,200 - Sebastian! 766 00:38:03,200 --> 00:38:04,800 - Sebastian! 767 00:38:04,800 --> 00:38:05,120 - Sebastian! 768 00:38:06,520 --> 00:38:08,000 Police! Police! 769 00:38:08,000 --> 00:38:09,360 Police! Police! 770 00:38:12,360 --> 00:38:12,800 Fuck. 771 00:38:12,800 --> 00:38:13,480 Fuck. 772 00:38:13,480 --> 00:38:14,400 Get out of here! Go, go, go! 773 00:38:14,400 --> 00:38:15,520 Get out of here! Go, go, go! 774 00:38:37,960 --> 00:38:38,400 I told you I'd stop eventually. 775 00:38:38,400 --> 00:38:40,000 I told you I'd stop eventually. 776 00:38:40,000 --> 00:38:40,640 I told you I'd stop eventually. 777 00:38:41,600 --> 00:38:42,800 We have to get out of here. 778 00:38:44,200 --> 00:38:44,800 Will be difficult. 779 00:38:44,800 --> 00:38:46,240 Will be difficult. 780 00:38:50,760 --> 00:38:51,200 Eddie thought I don't deserve to go to jail. 781 00:38:51,200 --> 00:38:52,800 Eddie thought I don't deserve to go to jail. 782 00:38:52,800 --> 00:38:53,320 Eddie thought I don't deserve to go to jail. 783 00:38:53,920 --> 00:38:54,400 He wanted me to move on. 784 00:38:54,400 --> 00:38:56,000 He wanted me to move on. 785 00:38:56,000 --> 00:38:56,200 He wanted me to move on. 786 00:38:58,480 --> 00:38:59,200 - Hey... 787 00:38:59,200 --> 00:39:00,400 - Hey... 788 00:39:00,400 --> 00:39:00,800 Maybe they will finally bring me to justice me for this. 789 00:39:00,800 --> 00:39:02,400 Maybe they will finally bring me to justice me for this. 790 00:39:02,400 --> 00:39:03,240 Maybe they will finally bring me to justice me for this. 791 00:39:03,240 --> 00:39:04,000 It worked. 792 00:39:04,000 --> 00:39:04,320 It worked. 793 00:39:04,320 --> 00:39:05,600 You have to repatriate me. I let go. 794 00:39:05,600 --> 00:39:07,200 You have to repatriate me. I let go. 795 00:39:07,200 --> 00:39:07,680 You have to repatriate me. I let go. 796 00:39:07,680 --> 00:39:08,800 I wanted to repatriate 130 people, 797 00:39:08,800 --> 00:39:10,400 I wanted to repatriate 130 people, 798 00:39:10,400 --> 00:39:11,000 I wanted to repatriate 130 people, 799 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 because I killed 130 people. 800 00:39:12,000 --> 00:39:13,600 because I killed 130 people. 801 00:39:13,600 --> 00:39:13,960 because I killed 130 people. 802 00:39:16,720 --> 00:39:16,800 Don't you see the contradiction? 803 00:39:16,800 --> 00:39:18,400 Don't you see the contradiction? 804 00:39:18,400 --> 00:39:19,120 Don't you see the contradiction? 805 00:39:22,640 --> 00:39:23,200 Why do I have to settle my debt,... 806 00:39:23,200 --> 00:39:24,800 Why do I have to settle my debt,... 807 00:39:24,800 --> 00:39:26,400 Why do I have to settle my debt,... 808 00:39:26,400 --> 00:39:26,440 Why do I have to settle my debt,... 809 00:39:27,560 --> 00:39:28,000 if this life doesn't matter, hm? 810 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 if this life doesn't matter, hm? 811 00:39:29,600 --> 00:39:30,760 if this life doesn't matter, hm? 812 00:39:32,080 --> 00:39:32,800 I will have always killed 130 people. 813 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 I will have always killed 130 people. 814 00:39:34,400 --> 00:39:35,720 I will have always killed 130 people. 815 00:39:36,280 --> 00:39:37,600 No matter what I tell myself. 816 00:39:37,600 --> 00:39:38,280 No matter what I tell myself. 817 00:39:39,000 --> 00:39:39,200 No, no, no. The crash wasn't your fault. 818 00:39:39,200 --> 00:39:40,800 No, no, no. The crash wasn't your fault. 819 00:39:40,800 --> 00:39:41,880 No, no, no. The crash wasn't your fault. 820 00:39:41,880 --> 00:39:42,400 Don't let go of this life. 821 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 Don't let go of this life. 822 00:39:44,000 --> 00:39:44,200 Don't let go of this life. 823 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 It counts. 824 00:39:47,200 --> 00:39:47,920 It counts. 825 00:39:48,960 --> 00:39:50,400 And no next life can change that, Linn. 826 00:39:50,400 --> 00:39:52,000 And no next life can change that, Linn. 827 00:39:52,000 --> 00:39:52,480 And no next life can change that, Linn. 828 00:39:54,760 --> 00:39:55,200 The crash wasn't your fault! 829 00:39:55,200 --> 00:39:56,760 The crash wasn't your fault! 830 00:39:56,760 --> 00:39:56,800 Help! - It was. 831 00:39:56,800 --> 00:39:58,400 Help! - It was. 832 00:39:58,400 --> 00:39:58,840 Help! - It was. 833 00:39:58,840 --> 00:40:00,000 I need help! 834 00:40:00,000 --> 00:40:00,400 I need help! 835 00:40:01,200 --> 00:40:01,600 And the boy knew it too. 836 00:40:01,600 --> 00:40:03,040 And the boy knew it too. 837 00:40:03,040 --> 00:40:03,200 Which boy... I need help! 838 00:40:03,200 --> 00:40:04,800 Which boy... I need help! 839 00:40:04,800 --> 00:40:05,000 Which boy... I need help! 840 00:40:05,560 --> 00:40:06,400 The boy from the village. 841 00:40:06,400 --> 00:40:07,560 The boy from the village. 842 00:40:10,880 --> 00:40:11,200 Jacob. 843 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Jacob. 844 00:40:18,240 --> 00:40:19,200 What? 845 00:40:19,200 --> 00:40:19,520 What? 846 00:40:19,520 --> 00:40:20,800 Jacob. 847 00:40:20,800 --> 00:40:21,240 Jacob. 848 00:40:27,680 --> 00:40:28,800 But he lied. 849 00:40:28,800 --> 00:40:29,160 But he lied. 850 00:40:29,640 --> 00:40:30,400 He knew everything. 851 00:40:30,400 --> 00:40:31,600 He knew everything. 852 00:40:35,480 --> 00:40:36,800 He was the pilot. 853 00:40:36,800 --> 00:40:37,920 He was the pilot. 854 00:40:39,880 --> 00:40:40,000 No, no, no. 855 00:40:40,000 --> 00:40:41,600 No, no, no. 856 00:40:41,600 --> 00:40:41,680 No, no, no. 857 00:40:41,680 --> 00:40:43,200 Sebastian. 858 00:40:43,200 --> 00:40:44,480 Sebastian. 859 00:40:45,200 --> 00:40:46,400 My father was the pilot. 860 00:40:46,400 --> 00:40:47,240 My father was the pilot. 861 00:40:53,480 --> 00:40:54,400 Do you remember? 862 00:40:54,400 --> 00:40:55,600 Do you remember? 863 00:40:58,280 --> 00:40:59,200 The car accident. The hospital. The first notch. 864 00:40:59,200 --> 00:41:00,800 The car accident. The hospital. The first notch. 865 00:41:00,800 --> 00:41:00,960 The car accident. The hospital. The first notch. 866 00:41:06,600 --> 00:41:07,200 You are... 867 00:41:07,200 --> 00:41:07,920 You are... 868 00:41:10,800 --> 00:41:12,000 his daughter. 869 00:41:12,000 --> 00:41:12,360 his daughter. 870 00:41:27,960 --> 00:41:28,000 He... 871 00:41:28,000 --> 00:41:29,400 He... 872 00:41:34,640 --> 00:41:35,840 Hey. 873 00:41:39,320 --> 00:41:40,560 Hey! 874 00:41:49,360 --> 00:41:50,400 He is alive. 875 00:41:50,400 --> 00:41:50,880 He is alive. 876 00:42:27,440 --> 00:42:28,800 Cone on. Come. 877 00:42:28,800 --> 00:42:29,680 Cone on. Come. 878 00:42:39,360 --> 00:42:40,000 I'm gaining consciousness. 879 00:42:40,000 --> 00:42:41,360 I'm gaining consciousness. 880 00:42:42,160 --> 00:42:43,200 Wake up. 881 00:42:43,200 --> 00:42:43,640 Wake up. 882 00:42:50,280 --> 00:42:51,200 Sebastian once said 883 00:42:51,200 --> 00:42:52,560 Sebastian once said 884 00:42:52,560 --> 00:42:52,800 everyone wants to let go. 885 00:42:52,800 --> 00:42:54,400 everyone wants to let go. 886 00:42:54,400 --> 00:42:55,000 everyone wants to let go. 887 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 The question is, how quickly. 888 00:42:56,000 --> 00:42:57,200 The question is, how quickly. 889 00:42:58,480 --> 00:42:59,200 Police! 890 00:42:59,200 --> 00:43:00,200 Police! 891 00:43:00,200 --> 00:43:00,800 On the ground! 892 00:43:00,800 --> 00:43:02,400 On the ground! 893 00:43:02,400 --> 00:43:02,680 On the ground! 894 00:43:06,920 --> 00:43:07,200 And he was right. 895 00:43:07,200 --> 00:43:08,800 And he was right. 896 00:43:08,800 --> 00:43:09,080 And he was right. 897 00:43:09,080 --> 00:43:10,400 With enough pressure, 898 00:43:10,400 --> 00:43:10,800 With enough pressure, 899 00:43:10,800 --> 00:43:12,000 all of them were eventually ready. 900 00:43:12,000 --> 00:43:13,080 all of them were eventually ready. 901 00:43:17,960 --> 00:43:18,400 All of them were ready to let go. 902 00:43:18,400 --> 00:43:20,000 All of them were ready to let go. 903 00:43:20,000 --> 00:43:20,560 All of them were ready to let go. 904 00:43:20,560 --> 00:43:21,600 Ready, to believe his words. 905 00:43:21,600 --> 00:43:22,680 Ready, to believe his words. 906 00:43:25,960 --> 00:43:26,400 Just like Alina. 907 00:43:26,400 --> 00:43:27,720 Just like Alina. 908 00:43:29,920 --> 00:43:31,200 And Eddie. 909 00:43:31,200 --> 00:43:31,320 And Eddie. 910 00:43:36,120 --> 00:43:37,520 And you. 911 00:43:45,960 --> 00:43:47,200 Even I wanted to believe that there's more to it. 912 00:43:47,200 --> 00:43:48,800 Even I wanted to believe that there's more to it. 913 00:43:48,800 --> 00:43:49,560 Even I wanted to believe that there's more to it. 914 00:43:51,640 --> 00:43:52,000 But it was all a lie. 915 00:43:52,000 --> 00:43:53,600 But it was all a lie. 916 00:43:53,600 --> 00:43:53,640 But it was all a lie. 917 00:43:56,080 --> 00:43:56,800 Sebastian admitted it. 918 00:43:56,800 --> 00:43:58,400 Sebastian admitted it. 919 00:43:58,400 --> 00:43:58,520 Sebastian admitted it. 920 00:43:59,680 --> 00:44:00,000 He fooled us all. 921 00:44:00,000 --> 00:44:01,600 He fooled us all. 922 00:44:01,600 --> 00:44:01,880 He fooled us all. 923 00:44:03,720 --> 00:44:04,800 Even himself. 924 00:44:04,800 --> 00:44:05,320 Even himself. 925 00:44:08,880 --> 00:44:09,600 If you still believe him,... 926 00:44:09,600 --> 00:44:11,040 If you still believe him,... 927 00:44:12,600 --> 00:44:12,800 then I've failed. 928 00:44:12,800 --> 00:44:14,400 then I've failed. 929 00:44:14,400 --> 00:44:14,640 then I've failed. 930 00:44:16,280 --> 00:44:17,600 But maybe you are still fighting. 931 00:44:17,600 --> 00:44:18,440 But maybe you are still fighting. 932 00:44:29,040 --> 00:44:30,400 This life counts. 933 00:44:30,400 --> 00:44:30,920 This life counts. 934 00:44:40,880 --> 00:44:41,600 Now it's up to you. 935 00:44:41,600 --> 00:44:42,640 Now it's up to you. 936 00:46:05,880 --> 00:46:06,400 And? 937 00:46:06,400 --> 00:46:07,160 And? 58664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.