Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,920 --> 00:00:22,400
I wish you'd have fought.
2
00:00:22,400 --> 00:00:24,000
I wish you'd have fought.
3
00:00:24,000 --> 00:00:24,800
I wish you'd have fought.
4
00:00:28,720 --> 00:00:28,800
And chose therapy.
5
00:00:28,800 --> 00:00:30,400
And chose therapy.
6
00:00:30,400 --> 00:00:31,280
And chose therapy.
7
00:00:36,520 --> 00:00:36,800
- I...
8
00:00:36,800 --> 00:00:38,400
- I...
9
00:00:38,400 --> 00:00:38,880
- I...
10
00:00:40,880 --> 00:00:41,600
I wish I could have shown you,
11
00:00:41,600 --> 00:00:43,200
I wish I could have shown you,
12
00:00:43,200 --> 00:00:43,760
I wish I could have shown you,
13
00:00:43,760 --> 00:00:44,800
that he manipulated you.
14
00:00:44,800 --> 00:00:46,280
that he manipulated you.
15
00:00:47,560 --> 00:00:48,000
- This life...
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,600
- This life...
17
00:00:49,600 --> 00:00:51,120
- This life...
18
00:00:51,120 --> 00:00:51,200
...is all we have.
19
00:00:51,200 --> 00:00:52,800
...is all we have.
20
00:00:52,800 --> 00:00:53,480
...is all we have.
21
00:02:29,720 --> 00:02:30,400
Always write everything down.
22
00:02:30,400 --> 00:02:31,560
Always write everything down.
23
00:02:31,560 --> 00:02:32,000
You will get to burn it on the day of your repatriation.
24
00:02:32,000 --> 00:02:33,600
You will get to burn it on the day of your repatriation.
25
00:02:33,600 --> 00:02:34,920
You will get to burn it on the day of your repatriation.
26
00:02:42,760 --> 00:02:43,200
How did it go?
27
00:02:43,200 --> 00:02:44,240
How did it go?
28
00:02:46,480 --> 00:02:47,840
Badly.
29
00:02:49,480 --> 00:02:49,600
Persevere.
30
00:02:49,600 --> 00:02:50,920
Persevere.
31
00:03:04,880 --> 00:03:05,600
This one's for you, Mama.
32
00:03:05,600 --> 00:03:07,200
This one's for you, Mama.
33
00:03:08,040 --> 00:03:08,800
You are ill.
34
00:03:08,800 --> 00:03:10,280
You are ill.
35
00:03:10,280 --> 00:03:10,400
But you don't want to fight.
36
00:03:10,400 --> 00:03:12,000
But you don't want to fight.
37
00:03:12,000 --> 00:03:12,240
But you don't want to fight.
38
00:03:13,200 --> 00:03:13,600
It's just that there is no next life.
39
00:03:13,600 --> 00:03:15,200
It's just that there is no next life.
40
00:03:15,200 --> 00:03:15,560
It's just that there is no next life.
41
00:03:15,560 --> 00:03:16,800
And we won't meet again.
42
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
And we won't meet again.
43
00:03:19,080 --> 00:03:20,000
If I'm unable to convince you with these facts,
44
00:03:20,000 --> 00:03:21,600
If I'm unable to convince you with these facts,
45
00:03:21,600 --> 00:03:21,880
If I'm unable to convince you with these facts,
46
00:03:21,880 --> 00:03:23,200
you will die.
47
00:03:23,200 --> 00:03:23,640
you will die.
48
00:03:57,520 --> 00:03:58,400
Sebastian prepares our repatriation in two steps.
49
00:03:58,400 --> 00:04:00,000
Sebastian prepares our repatriation in two steps.
50
00:04:00,000 --> 00:04:01,360
Sebastian prepares our repatriation in two steps.
51
00:04:01,360 --> 00:04:01,600
Step one:
52
00:04:01,600 --> 00:04:02,960
Step one:
53
00:04:03,520 --> 00:04:04,800
Delirium.
54
00:04:05,680 --> 00:04:06,400
Painting, until nothing else is left in our subconscious
55
00:04:06,400 --> 00:04:08,000
Painting, until nothing else is left in our subconscious
56
00:04:08,000 --> 00:04:08,680
Painting, until nothing else is left in our subconscious
57
00:04:08,680 --> 00:04:09,600
apart from a red dot.
58
00:04:09,600 --> 00:04:10,960
apart from a red dot.
59
00:04:10,960 --> 00:04:11,200
Are you ready?
60
00:04:11,200 --> 00:04:12,280
Are you ready?
61
00:04:22,960 --> 00:04:24,000
And step 2:
62
00:04:24,000 --> 00:04:24,760
And step 2:
63
00:04:25,720 --> 00:04:27,080
Brainwashing.
64
00:04:27,080 --> 00:04:27,200
Well then, Linn.
65
00:04:27,200 --> 00:04:28,760
Well then, Linn.
66
00:04:29,480 --> 00:04:30,400
Letting go means letting it out.
67
00:04:30,400 --> 00:04:32,000
Letting go means letting it out.
68
00:04:32,000 --> 00:04:33,600
Sebastian interrogates us until we break.
69
00:04:33,600 --> 00:04:34,160
Sebastian interrogates us until we break.
70
00:04:34,160 --> 00:04:35,200
Let everything out.
71
00:04:35,200 --> 00:04:35,240
Let everything out.
72
00:04:37,200 --> 00:04:38,400
But I'm not going to let it break me.
73
00:04:38,400 --> 00:04:39,480
But I'm not going to let it break me.
74
00:04:39,480 --> 00:04:40,000
And I won't allow them to drug me either.
75
00:04:40,000 --> 00:04:41,600
And I won't allow them to drug me either.
76
00:04:41,600 --> 00:04:42,640
And I won't allow them to drug me either.
77
00:04:42,640 --> 00:04:43,200
You need to want it to work.
78
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
You need to want it to work.
79
00:04:44,800 --> 00:04:45,760
You need to want it to work.
80
00:04:45,760 --> 00:04:46,400
You need to want to let go of your life.
81
00:04:46,400 --> 00:04:48,000
You need to want to let go of your life.
82
00:04:48,000 --> 00:04:48,280
You need to want to let go of your life.
83
00:04:48,280 --> 00:04:49,600
- I want to.
84
00:04:49,600 --> 00:04:50,120
- I want to.
85
00:04:50,120 --> 00:04:51,200
I'm fighting for you, Mama. Against Sebastian.
86
00:04:51,200 --> 00:04:52,800
I'm fighting for you, Mama. Against Sebastian.
87
00:04:52,800 --> 00:04:53,560
I'm fighting for you, Mama. Against Sebastian.
88
00:04:53,560 --> 00:04:54,400
Against your illness.
89
00:04:54,400 --> 00:04:54,800
Against your illness.
90
00:04:57,160 --> 00:04:57,600
- What's your name?
- Linn.
91
00:04:57,600 --> 00:04:58,360
- What's your name?
- Linn.
92
00:04:58,360 --> 00:04:59,200
- Again.
- Linn.
93
00:04:59,200 --> 00:04:59,720
- Again.
- Linn.
94
00:04:59,720 --> 00:05:00,800
- Quicker.
- Linn.
95
00:05:00,800 --> 00:05:01,480
- Quicker.
- Linn.
96
00:05:03,280 --> 00:05:04,000
Good.
97
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Good.
98
00:05:07,520 --> 00:05:08,800
You are scared that your mother is going to abandoning you.
99
00:05:08,800 --> 00:05:09,840
You are scared that your mother is going to abandoning you.
100
00:05:09,840 --> 00:05:10,400
Yes.
101
00:05:10,400 --> 00:05:11,240
Yes.
102
00:05:11,240 --> 00:05:12,000
- Because she left you before.
- Yes.
103
00:05:12,000 --> 00:05:13,240
- Because she left you before.
- Yes.
104
00:05:13,240 --> 00:05:13,600
- Why?
- She tried to kill herself.
105
00:05:13,600 --> 00:05:15,200
- Why?
- She tried to kill herself.
106
00:05:15,200 --> 00:05:15,440
- Why?
- She tried to kill herself.
107
00:05:15,440 --> 00:05:16,520
Why?
108
00:05:16,840 --> 00:05:18,400
She was hoping for a next life.
109
00:05:18,400 --> 00:05:18,520
She was hoping for a next life.
110
00:05:18,520 --> 00:05:20,000
Why did she attempt to kill herself?
111
00:05:20,000 --> 00:05:21,480
Why did she attempt to kill herself?
112
00:05:21,480 --> 00:05:21,600
No idea.
113
00:05:21,600 --> 00:05:23,040
No idea.
114
00:05:23,040 --> 00:05:23,200
You know the reason. Why?
115
00:05:23,200 --> 00:05:24,720
You know the reason. Why?
116
00:05:27,320 --> 00:05:28,000
To reunite with my father.
117
00:05:28,000 --> 00:05:29,600
To reunite with my father.
118
00:05:29,600 --> 00:05:29,840
To reunite with my father.
119
00:05:29,840 --> 00:05:31,200
Are you angry with your father?
120
00:05:31,200 --> 00:05:32,200
Are you angry with your father?
121
00:05:32,200 --> 00:05:32,800
- Why should I?
- Are you angry with your father?
122
00:05:32,800 --> 00:05:34,400
- Why should I?
- Are you angry with your father?
123
00:05:34,400 --> 00:05:35,200
- Why should I?
- Are you angry with your father?
124
00:05:36,400 --> 00:05:37,480
No.
125
00:05:37,480 --> 00:05:37,600
Are you angry with your dead father because your mother values him more than you?
126
00:05:37,600 --> 00:05:39,200
Are you angry with your dead father because your mother values him more than you?
127
00:05:39,200 --> 00:05:40,720
Are you angry with your dead father because your mother values him more than you?
128
00:05:49,880 --> 00:05:50,400
- No.
- Your father left you.
129
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
- No.
- Your father left you.
130
00:05:52,000 --> 00:05:52,360
- No.
- Your father left you.
131
00:05:53,040 --> 00:05:53,600
He didn't leave me. He died before I was even born.
132
00:05:53,600 --> 00:05:55,200
He didn't leave me. He died before I was even born.
133
00:05:55,200 --> 00:05:55,600
He didn't leave me. He died before I was even born.
134
00:05:55,600 --> 00:05:56,800
- Does it bother you?
- Never met him.
135
00:05:56,800 --> 00:05:57,920
- Does it bother you?
- Never met him.
136
00:05:57,920 --> 00:05:58,400
- Does it bother you?
- I don't care.
137
00:05:58,400 --> 00:05:59,640
- Does it bother you?
- I don't care.
138
00:05:59,640 --> 00:06:00,000
You don't care about your father?
139
00:06:00,000 --> 00:06:00,960
You don't care about your father?
140
00:06:00,960 --> 00:06:01,600
Yes.
141
00:06:01,600 --> 00:06:02,040
Yes.
142
00:06:02,040 --> 00:06:03,200
Your father doesn't matter to you?
143
00:06:03,200 --> 00:06:03,840
Your father doesn't matter to you?
144
00:06:06,720 --> 00:06:07,840
Yes.
145
00:06:24,360 --> 00:06:25,600
Don't forget why you are here.
146
00:06:25,600 --> 00:06:26,320
Don't forget why you are here.
147
00:06:29,360 --> 00:06:30,400
Mother. Illness. Fight it.
148
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
Mother. Illness. Fight it.
149
00:06:32,000 --> 00:06:32,240
Mother. Illness. Fight it.
150
00:07:14,960 --> 00:07:15,200
You are a damn liar.
151
00:07:15,200 --> 00:07:16,800
You are a damn liar.
152
00:07:16,800 --> 00:07:17,400
You are a damn liar.
153
00:07:29,240 --> 00:07:29,600
I know.
154
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
I know.
155
00:07:33,640 --> 00:07:34,400
Too old for a break time snack.
156
00:07:34,400 --> 00:07:35,960
Too old for a break time snack.
157
00:07:43,120 --> 00:07:44,000
You didn't know the answers to the man's questions.
158
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
You didn't know the answers to the man's questions.
159
00:07:45,600 --> 00:07:46,520
You didn't know the answers to the man's questions.
160
00:07:46,520 --> 00:07:47,200
Period.
161
00:07:47,200 --> 00:07:47,600
Period.
162
00:07:49,240 --> 00:07:50,400
No need to be ashamed.
163
00:07:50,400 --> 00:07:51,240
No need to be ashamed.
164
00:07:52,360 --> 00:07:53,600
I don't want to talk about it anymore.
165
00:07:53,600 --> 00:07:54,440
I don't want to talk about it anymore.
166
00:07:59,320 --> 00:08:00,000
- Hey.
- Can we start driving?
167
00:08:00,000 --> 00:08:01,440
- Hey.
- Can we start driving?
168
00:08:03,160 --> 00:08:03,200
Is he alright?
169
00:08:03,200 --> 00:08:04,760
Is he alright?
170
00:08:08,360 --> 00:08:09,600
- Yes.
171
00:08:09,600 --> 00:08:10,120
- Yes.
172
00:08:10,120 --> 00:08:11,200
I think he is okay.
173
00:08:11,200 --> 00:08:11,720
I think he is okay.
174
00:08:34,760 --> 00:08:35,200
I texted you a million times.
175
00:08:35,200 --> 00:08:36,800
I texted you a million times.
176
00:08:36,800 --> 00:08:37,120
I texted you a million times.
177
00:08:37,120 --> 00:08:38,400
- What's the matter?
- What should be the matter?
178
00:08:38,400 --> 00:08:38,840
- What's the matter?
- What should be the matter?
179
00:08:38,840 --> 00:08:40,000
I was worried.
180
00:08:40,000 --> 00:08:40,080
I was worried.
181
00:08:40,080 --> 00:08:41,600
- I wanted to know...
- Why I lied?
182
00:08:41,600 --> 00:08:42,480
- I wanted to know...
- Why I lied?
183
00:08:47,440 --> 00:08:48,000
I truthfully couldn't care less why you made those claims.
184
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
I truthfully couldn't care less why you made those claims.
185
00:08:49,600 --> 00:08:50,640
I truthfully couldn't care less why you made those claims.
186
00:08:59,000 --> 00:08:59,200
I just want to keep hanging out with you.
187
00:08:59,200 --> 00:09:00,800
I just want to keep hanging out with you.
188
00:09:00,800 --> 00:09:01,280
I just want to keep hanging out with you.
189
00:09:14,760 --> 00:09:15,200
Can we just never mention yesterday again?
190
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
Can we just never mention yesterday again?
191
00:09:16,800 --> 00:09:17,400
Can we just never mention yesterday again?
192
00:09:20,360 --> 00:09:21,600
Okay.
193
00:09:21,600 --> 00:09:21,720
Okay.
194
00:09:26,240 --> 00:09:26,400
Jacob or Leo?
195
00:09:26,400 --> 00:09:27,880
Jacob or Leo?
196
00:09:34,120 --> 00:09:34,400
Jacob.
197
00:09:34,400 --> 00:09:35,640
Jacob.
198
00:10:03,960 --> 00:10:04,800
Come inside.
199
00:10:04,800 --> 00:10:05,480
Come inside.
200
00:10:06,200 --> 00:10:06,400
Well...
201
00:10:06,400 --> 00:10:08,000
Well...
202
00:10:08,000 --> 00:10:08,120
Well...
203
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
For being...
204
00:10:17,600 --> 00:10:17,920
For being...
205
00:10:17,920 --> 00:10:19,200
here the entire time.
206
00:10:19,200 --> 00:10:20,120
here the entire time.
207
00:10:21,320 --> 00:10:22,400
For everything.
208
00:10:29,920 --> 00:10:30,400
Thanks.
209
00:10:30,400 --> 00:10:31,560
Thanks.
210
00:10:42,680 --> 00:10:42,940
You are cooking for me. Wow.
211
00:10:43,199 --> 00:10:43,200
You are cooking for me. Wow.
212
00:10:47,760 --> 00:10:48,000
That's...
213
00:10:48,000 --> 00:10:49,200
That's...
214
00:10:49,200 --> 00:10:49,600
Thanks.
215
00:10:49,600 --> 00:10:50,280
Thanks.
216
00:10:51,440 --> 00:10:52,800
- She waves. Cool, huh?
- Yes.
217
00:10:52,800 --> 00:10:53,600
- She waves. Cool, huh?
- Yes.
218
00:10:53,600 --> 00:10:54,400
Really nice.
219
00:10:54,400 --> 00:10:55,200
Really nice.
220
00:10:56,720 --> 00:10:57,600
A home made meal is much better, of course.
221
00:10:57,600 --> 00:10:59,040
A home made meal is much better, of course.
222
00:10:59,040 --> 00:10:59,200
No, she is really cute. Thank you.
223
00:10:59,200 --> 00:11:00,800
No, she is really cute. Thank you.
224
00:11:00,800 --> 00:11:01,160
No, she is really cute. Thank you.
225
00:11:02,680 --> 00:11:04,000
- I'm sorry.
- I really appreciate it.
226
00:11:04,000 --> 00:11:04,720
- I'm sorry.
- I really appreciate it.
227
00:11:04,720 --> 00:11:05,600
- Thanks. Unit 9132, copy.
228
00:11:05,600 --> 00:11:06,920
- Thanks. Unit 9132, copy.
229
00:11:06,920 --> 00:11:07,200
I have to go.
230
00:11:07,200 --> 00:11:08,000
I have to go.
231
00:11:08,000 --> 00:11:08,800
But I really like her.
232
00:11:08,800 --> 00:11:10,400
But I really like her.
233
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
- I find her...
- It's okay. I gotta go.
234
00:11:12,000 --> 00:11:12,200
- I find her...
- It's okay. I gotta go.
235
00:11:12,200 --> 00:11:13,600
Anyway. Okay.
236
00:11:13,600 --> 00:11:14,360
Anyway. Okay.
237
00:11:22,360 --> 00:11:23,200
Hanna?
238
00:11:23,200 --> 00:11:23,680
Hanna?
239
00:11:27,520 --> 00:11:28,000
I rescued it from the junk yard.
240
00:11:28,000 --> 00:11:29,560
I rescued it from the junk yard.
241
00:11:35,880 --> 00:11:36,000
The waving cat was a joke.
242
00:11:36,000 --> 00:11:37,600
The waving cat was a joke.
243
00:11:37,600 --> 00:11:38,160
The waving cat was a joke.
244
00:12:01,120 --> 00:12:01,600
For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games.
245
00:12:01,600 --> 00:12:03,200
For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games.
246
00:12:03,200 --> 00:12:04,800
For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games.
247
00:12:04,800 --> 00:12:05,240
For now, I've been able to dodge Sebastian's psychological games.
248
00:12:05,240 --> 00:12:06,400
- Where is your mother now?
- At home.
249
00:12:06,400 --> 00:12:07,040
- Where is your mother now?
- At home.
250
00:12:07,040 --> 00:12:08,000
- Alone?
- Yes.
251
00:12:08,000 --> 00:12:08,080
- Alone?
- Yes.
252
00:12:08,080 --> 00:12:09,600
Do you feel bad for abandoning her?
253
00:12:09,600 --> 00:12:10,280
Do you feel bad for abandoning her?
254
00:12:10,280 --> 00:12:11,200
- Yes.
- Why?
255
00:12:11,200 --> 00:12:12,120
- Yes.
- Why?
256
00:12:12,120 --> 00:12:12,800
- Don't know.
- Why?
257
00:12:12,800 --> 00:12:14,000
- Don't know.
- Why?
258
00:12:14,000 --> 00:12:14,400
Because I blame her for doing the same to me.
259
00:12:14,400 --> 00:12:16,000
Because I blame her for doing the same to me.
260
00:12:16,000 --> 00:12:16,360
Because I blame her for doing the same to me.
261
00:12:16,360 --> 00:12:17,600
- I stay in control.
- Is it a gratifying?
262
00:12:17,600 --> 00:12:18,920
- I stay in control.
- Is it gratifying?
263
00:12:22,480 --> 00:12:24,000
As long as I don't take the drugs.
264
00:12:24,000 --> 00:12:25,120
As long as I don't take the drugs.
265
00:12:25,120 --> 00:12:25,600
- Where is your mother now?
- At home.
266
00:12:25,600 --> 00:12:27,200
- Where is your mother now?
- At home.
267
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
- Alone?
- Yes.
268
00:12:28,240 --> 00:12:28,800
I can't let him get close.
269
00:12:28,800 --> 00:12:29,680
I can't let him get close.
270
00:12:31,640 --> 00:12:32,000
My biggest fear is...
271
00:12:32,000 --> 00:12:33,600
My biggest fear is...
272
00:12:33,600 --> 00:12:33,800
My biggest fear is...
273
00:12:33,800 --> 00:12:34,880
Linn?
274
00:12:34,880 --> 00:12:35,200
...that Alina was right.
275
00:12:35,200 --> 00:12:36,800
...that Alina was right.
276
00:12:36,800 --> 00:12:36,840
...that Alina was right.
277
00:12:39,400 --> 00:12:40,000
Sebastian won't be here much longer.
278
00:12:40,000 --> 00:12:41,600
Sebastian won't be here much longer.
279
00:12:42,440 --> 00:12:43,200
What?
280
00:12:43,200 --> 00:12:43,800
What?
281
00:12:44,480 --> 00:12:44,800
All this... is soon over.
282
00:12:44,800 --> 00:12:46,400
All this... is soon over.
283
00:12:46,400 --> 00:12:46,880
All this... is soon over.
284
00:12:49,360 --> 00:12:49,600
But is that the truth?
285
00:12:49,600 --> 00:12:51,200
But is that the truth?
286
00:12:51,200 --> 00:12:51,280
But is that the truth?
287
00:12:52,880 --> 00:12:54,400
Sebastian won't just stop.
288
00:12:54,400 --> 00:12:54,480
Sebastian won't just stop.
289
00:12:54,480 --> 00:12:55,560
I will only stop,
290
00:12:55,560 --> 00:12:56,000
once he goes into the next life, understood?
291
00:12:56,000 --> 00:12:57,600
once he goes into the next life, understood?
292
00:12:57,600 --> 00:12:58,680
once he goes into the next life, understood?
293
00:12:59,600 --> 00:13:00,800
Do you understand?
294
00:13:00,800 --> 00:13:01,040
Do you understand?
295
00:13:04,360 --> 00:13:05,600
Would he really relinquish all this?
296
00:13:05,600 --> 00:13:07,200
Would he really relinquish all this?
297
00:13:07,200 --> 00:13:07,800
Would he really relinquish all this?
298
00:13:13,000 --> 00:13:13,600
- Where is your mother now?
- At home.
299
00:13:13,600 --> 00:13:14,760
- Where is your mother now?
- At home.
300
00:13:14,760 --> 00:13:15,200
- Alone?
- Yes.
301
00:13:15,200 --> 00:13:15,800
- Alone?
- Yes.
302
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
Or am I being manipulated?
303
00:13:16,800 --> 00:13:17,920
Or am I being manipulated?
304
00:13:17,920 --> 00:13:18,400
- Is it gratifying?
- Yes.
305
00:13:18,400 --> 00:13:19,960
- Is it gratifying?
- Yes.
306
00:13:19,960 --> 00:13:20,000
Are you letting her suffer?
307
00:13:20,000 --> 00:13:21,040
Are you letting her suffer?
308
00:13:21,960 --> 00:13:23,200
Are you letting her suffer?
- I'm running out of time.
309
00:13:23,200 --> 00:13:24,280
Are you letting her suffer?
- I'm running out of time.
310
00:13:26,800 --> 00:13:28,000
- Damn, Linn!
- He is running out of time.
311
00:13:28,000 --> 00:13:28,920
- Damn, Linn!
- He is running out of time.
312
00:13:31,400 --> 00:13:32,800
I'm caught in my own time loop.
313
00:13:32,800 --> 00:13:34,400
I'm caught in my own time loop.
314
00:13:34,400 --> 00:13:35,080
I'm caught in my own time loop.
315
00:13:59,080 --> 00:14:00,000
Lock it.
316
00:14:00,000 --> 00:14:00,880
Lock it.
317
00:14:26,000 --> 00:14:27,200
What are you doing?
318
00:14:27,200 --> 00:14:27,760
What are you doing?
319
00:14:34,880 --> 00:14:35,200
On the 31st of October...
320
00:14:35,200 --> 00:14:36,800
On the 31st of October...
321
00:14:36,800 --> 00:14:37,440
On the 31st of October...
322
00:14:38,120 --> 00:14:38,400
2006...
323
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
2006...
324
00:14:40,000 --> 00:14:40,520
2006...
325
00:14:40,520 --> 00:14:41,600
130 people died due to a plane crash.
326
00:14:41,600 --> 00:14:43,200
130 people died due to a plane crash.
327
00:14:43,200 --> 00:14:44,360
130 people died due to a plane crash.
328
00:14:46,280 --> 00:14:46,400
The aircraft has never been located.
329
00:14:46,400 --> 00:14:48,000
The aircraft has never been located.
330
00:14:48,000 --> 00:14:48,480
The aircraft has never been located.
331
00:14:52,280 --> 00:14:52,800
It's understood that the passengers steered the plane into the sea
332
00:14:52,800 --> 00:14:54,400
It's understood that the passengers steered the plane into the sea
333
00:14:54,400 --> 00:14:56,000
It's understood that the passengers steered the plane into the sea
334
00:14:56,000 --> 00:14:56,800
It's understood that the passengers steered the plane into the sea
335
00:14:58,240 --> 00:14:59,200
and hence thwarted a terrorist attack.
336
00:14:59,200 --> 00:15:00,800
and hence thwarted a terrorist attack.
337
00:15:00,800 --> 00:15:01,080
and hence thwarted a terrorist attack.
338
00:15:04,960 --> 00:15:05,600
I was the last person to have contact with the pilot.
339
00:15:05,600 --> 00:15:07,200
I was the last person to have contact with the pilot.
340
00:15:07,200 --> 00:15:08,000
I was the last person to have contact with the pilot.
341
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
Did you know that?
342
00:15:12,000 --> 00:15:12,240
Did you know that?
343
00:15:13,720 --> 00:15:15,200
Heard about it.
344
00:15:15,200 --> 00:15:15,360
Heard about it.
345
00:15:15,960 --> 00:15:16,800
It's the 25th anniversary of the crash this year.
346
00:15:16,800 --> 00:15:18,400
It's the 25th anniversary of the crash this year.
347
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
It's the 25th anniversary of the crash this year.
348
00:15:20,000 --> 00:15:21,600
It's the 25th anniversary of the crash this year.
349
00:15:21,600 --> 00:15:22,040
It's the 25th anniversary of the crash this year.
350
00:15:25,400 --> 00:15:26,400
That's going to be the day I'll stop.
351
00:15:26,400 --> 00:15:27,760
That's going to be the day I'll stop.
352
00:15:44,400 --> 00:15:45,600
So I might have space for one last notch.
353
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
So I might have space for one last notch.
354
00:15:47,200 --> 00:15:47,640
So I might have space for one last notch.
355
00:15:58,280 --> 00:15:58,400
I figured you should know,
356
00:15:58,400 --> 00:15:59,960
I figured you should know,
357
00:15:59,960 --> 00:16:00,000
before you continue to stick your finger down your throat.
358
00:16:00,000 --> 00:16:01,600
before you continue to stick your finger down your throat.
359
00:16:01,600 --> 00:16:02,880
before you continue to stick your finger down your throat.
360
00:16:18,280 --> 00:16:19,200
Go home.
361
00:16:19,200 --> 00:16:20,280
Go home.
362
00:16:21,680 --> 00:16:22,400
Before you lose yourself.
363
00:16:22,400 --> 00:16:23,880
Before you lose yourself.
364
00:16:28,840 --> 00:16:29,920
Mama.
365
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
It doesn't matter what I'm doing...
366
00:16:33,600 --> 00:16:34,080
It doesn't matter what I'm doing...
367
00:16:36,000 --> 00:16:36,800
You will still believe in a next life.
368
00:16:36,800 --> 00:16:38,400
You will still believe in a next life.
369
00:16:38,400 --> 00:16:38,840
You will still believe in a next life.
370
00:16:49,400 --> 00:16:49,600
Then again...
371
00:16:49,600 --> 00:16:50,760
Then again...
372
00:16:55,600 --> 00:16:56,000
If you would be in my position, you wouldn't stop either.
373
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
If you would be in my position, you wouldn't stop either.
374
00:16:57,600 --> 00:16:58,480
If you would be in my position, you wouldn't stop either.
375
00:17:09,000 --> 00:17:10,400
Mother.
376
00:17:10,400 --> 00:17:12,000
Illness.
377
00:17:12,000 --> 00:17:12,200
Illness.
378
00:17:12,200 --> 00:17:13,520
Fight it.
379
00:17:24,560 --> 00:17:24,800
Hey.
380
00:17:24,800 --> 00:17:26,400
Hey.
381
00:17:26,400 --> 00:17:27,480
Hey.
382
00:17:29,240 --> 00:17:29,600
Morning.
383
00:17:29,600 --> 00:17:30,920
Morning.
384
00:17:30,920 --> 00:17:31,200
If mother is okay with it we can watch a horror movie this week,
385
00:17:31,200 --> 00:17:32,800
If mother is okay with it we can watch a horror movie this week,
386
00:17:32,800 --> 00:17:34,040
If mother is okay with it we can watch a horror movie this week,
387
00:17:34,040 --> 00:17:34,400
and you can sleep over.
388
00:17:34,400 --> 00:17:35,960
and you can sleep over.
389
00:17:39,080 --> 00:17:39,200
Yes. Okay.
390
00:17:39,200 --> 00:17:40,800
Yes. Okay.
391
00:17:40,800 --> 00:17:40,840
Yes. Okay.
392
00:18:04,560 --> 00:18:04,800
Mathilda and you, is there something?
393
00:18:04,800 --> 00:18:06,400
Mathilda and you, is there something?
394
00:18:06,400 --> 00:18:06,760
Mathilda and you, is there something?
395
00:18:06,760 --> 00:18:08,000
Fits well.
396
00:18:08,000 --> 00:18:08,680
Fits well.
397
00:18:08,680 --> 00:18:09,600
Silent Freak and Chatterbox. What's up?
398
00:18:09,600 --> 00:18:11,200
Silent Freak and Chatterbox. What's up?
399
00:18:11,200 --> 00:18:11,520
Silent Freak and Chatterbox. What's up?
400
00:18:11,520 --> 00:18:12,800
- Can't open his mouth.
- Watch out, or else he might jinx you.
401
00:18:12,800 --> 00:18:14,320
- Can't open his mouth.
- Watch out, or else he might jinx you.
402
00:18:14,880 --> 00:18:16,000
Smorrebrod, Smorrebrod. (Swedish words)
403
00:18:16,000 --> 00:18:16,440
Smorrebrod, Smorrebrod. (Swedish words)
404
00:18:16,440 --> 00:18:17,600
Smorrebrod, Smorrebrod! (Swedish words)
405
00:18:17,600 --> 00:18:18,840
Smorrebrod, Smorrebrod! (Swedish words)
406
00:18:18,840 --> 00:18:19,200
- Come on, repeat it.
- Yeah, let's hear it.
407
00:18:19,200 --> 00:18:20,800
- Come on, repeat it.
- Yeah, let's hear it.
408
00:18:20,800 --> 00:18:21,360
- Come on, repeat it.
- Yeah, let's hear it.
409
00:18:21,360 --> 00:18:22,400
Smorrebrod! (Swedish words)
410
00:18:22,400 --> 00:18:23,600
Smorrebrod! (Swedish words)
411
00:18:23,600 --> 00:18:24,000
You mean "Vi ar dodsdomda"? (Swedish words)
412
00:18:24,000 --> 00:18:25,280
You mean "Vi ar dodsdomda"? (Swedish words)
413
00:18:26,360 --> 00:18:27,200
Hm?
414
00:18:27,200 --> 00:18:27,840
Hm?
415
00:18:33,800 --> 00:18:35,200
Do you even know what it means?
416
00:18:35,200 --> 00:18:35,920
Do you even know what it means?
417
00:18:43,840 --> 00:18:44,800
"We are doomed to die."
418
00:18:44,800 --> 00:18:45,880
"We are doomed to die."
419
00:18:50,160 --> 00:18:51,200
And you will be next.
420
00:18:51,200 --> 00:18:51,760
And you will be next.
421
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Boo!
422
00:18:56,000 --> 00:18:56,240
Boo!
423
00:18:57,520 --> 00:18:57,600
Pretty sassy, the little one.
424
00:18:57,600 --> 00:18:59,200
Pretty sassy, the little one.
425
00:18:59,200 --> 00:18:59,640
Pretty sassy, the little one.
426
00:18:59,640 --> 00:19:00,800
Almost shit your pants, huh?
427
00:19:00,800 --> 00:19:01,600
Almost shit your pants, huh?
428
00:19:27,120 --> 00:19:28,000
- He still hasn't called.
- Really?
429
00:19:28,000 --> 00:19:29,240
- He still hasn't called.
- Really?
430
00:19:29,240 --> 00:19:29,600
The date seemingly went well. Shouldn't be a big deal to reach out afterwards?
431
00:19:29,600 --> 00:19:31,200
The date seemingly went well. Shouldn't be a big deal to reach out afterwards?
432
00:19:31,200 --> 00:19:31,680
The date seemingly went well. Shouldn't be a big deal to reach out afterwards?
433
00:19:31,680 --> 00:19:32,800
Of course. What an ass. He doesn't deserve you.
434
00:19:32,800 --> 00:19:34,400
Of course. What an ass. He doesn't deserve you.
435
00:19:34,400 --> 00:19:35,120
Of course. What an ass. He doesn't deserve you.
436
00:19:35,480 --> 00:19:36,000
Out of the water, everyone!
437
00:19:36,000 --> 00:19:37,600
Out of the water, everyone!
438
00:19:37,600 --> 00:19:37,920
Out of the water, everyone!
439
00:21:09,800 --> 00:21:10,400
He is the youngest. You should have protected him.
440
00:21:10,400 --> 00:21:12,000
He is the youngest. You should have protected him.
441
00:21:12,000 --> 00:21:12,360
He is the youngest. You should have protected him.
442
00:21:12,360 --> 00:21:13,600
- I know.
- I count 2 against one, hm?
443
00:21:13,600 --> 00:21:15,080
- I know.
- I count 2 against one, hm?
444
00:21:15,080 --> 00:21:15,200
Jacob almost drowned!
445
00:21:15,200 --> 00:21:16,800
Jacob almost drowned!
446
00:21:16,800 --> 00:21:17,200
Jacob almost drowned!
447
00:21:17,200 --> 00:21:18,400
Yes, that's true.
448
00:21:18,400 --> 00:21:18,960
Ja, das stimmt natürlich.
449
00:21:18,960 --> 00:21:20,000
But the boys also said that he provoked them and repeatedly said the sentence:
450
00:21:20,000 --> 00:21:21,600
But the boys also said that he provoked them and repeatedly said the sentence:
451
00:21:21,600 --> 00:21:22,080
But the boys also said that he provoked them and repeatedly said the sentence:
452
00:21:22,080 --> 00:21:23,200
Our heroes are fake.
453
00:21:23,200 --> 00:21:23,480
Our heroes are fake.
454
00:21:25,000 --> 00:21:26,400
Bullshit.
455
00:21:26,400 --> 00:21:26,760
Bullshit.
456
00:21:26,760 --> 00:21:28,000
Jacob has long stopped with that.
457
00:21:28,000 --> 00:21:29,360
Jacob has long stopped with that.
458
00:21:29,360 --> 00:21:29,600
And even if...
459
00:21:29,600 --> 00:21:30,440
And even if...
460
00:21:41,760 --> 00:21:42,400
Everything okay?
461
00:21:42,400 --> 00:21:43,200
Everything okay?
462
00:21:47,080 --> 00:21:47,200
Yes.
463
00:21:47,200 --> 00:21:48,640
Yes.
464
00:21:48,640 --> 00:21:48,800
The disturbance started with Jacob's utterances.
465
00:21:48,800 --> 00:21:50,400
The disturbance started with Jacob's utterances.
466
00:21:50,400 --> 00:21:51,040
The disturbance started with Jacob's utterances.
467
00:21:51,040 --> 00:21:52,000
I knew how it started.
468
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
I knew how it started.
469
00:21:55,880 --> 00:21:56,800
I thought it would be good,
470
00:21:56,800 --> 00:21:57,360
I thought it would be good,
471
00:21:57,360 --> 00:21:58,400
if he publicly apologizes at the commemoration.
472
00:21:58,400 --> 00:22:00,000
if he publicly apologizes at the commemoration.
473
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
if he publicly apologizes at the commemoration.
474
00:22:09,240 --> 00:22:09,600
Write that suggestion on a small piece of paper,
475
00:22:09,600 --> 00:22:11,200
Write that suggestion on a small piece of paper,
476
00:22:11,200 --> 00:22:12,800
Write that suggestion on a small piece of paper,
477
00:22:12,800 --> 00:22:13,280
Write that suggestion on a small piece of paper,
478
00:22:13,280 --> 00:22:14,400
moisten it well,
479
00:22:14,400 --> 00:22:15,360
moisten it well,
480
00:22:15,360 --> 00:22:16,000
and stick it up your nasty...
481
00:22:16,000 --> 00:22:17,600
and stick it up your nasty...
482
00:22:22,760 --> 00:22:24,000
We are leaving.
483
00:22:24,000 --> 00:22:24,360
We are leaving.
484
00:22:46,120 --> 00:22:46,400
"Thanks for your suggestion.
485
00:22:46,400 --> 00:22:47,360
"Thanks for your suggestion.
486
00:22:47,360 --> 00:22:48,000
Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..."
487
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..."
488
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..."
489
00:22:51,200 --> 00:22:51,400
Write it on a little piece of paper, moisten it well and stick it up your..."
490
00:22:51,400 --> 00:22:52,800
- Sch, sch!
- "...stick it up your nasty asses."
491
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
- Sch, sch!
- "...stick it up your nasty asses."
492
00:22:54,400 --> 00:22:55,000
- Sch, sch!
- "...stick it up your nasty asses."
493
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
You hillbillies!
494
00:22:56,000 --> 00:22:56,320
You hillbillies!
495
00:23:21,120 --> 00:23:21,600
Are you angry with your father?
496
00:23:21,600 --> 00:23:23,200
Are you angry with your father?
497
00:23:23,200 --> 00:23:23,800
Are you angry with your father?
498
00:23:26,560 --> 00:23:28,000
Are you angry with your dead father,
499
00:23:28,000 --> 00:23:29,040
Are you angry with your dead father,
500
00:23:29,040 --> 00:23:29,600
because your mother values him more?
501
00:23:29,600 --> 00:23:31,200
because your mother values him more?
502
00:23:31,200 --> 00:23:31,280
because your mother values him more?
503
00:23:38,160 --> 00:23:39,200
I'm not angry with him.
504
00:23:39,200 --> 00:23:40,600
I'm not angry with him.
505
00:23:54,840 --> 00:23:55,200
He wasn't worth more to you than I was.
506
00:23:55,200 --> 00:23:56,800
He wasn't worth more to you than I was.
507
00:23:56,800 --> 00:23:57,040
He wasn't worth more to you than I was.
508
00:23:59,760 --> 00:24:00,000
Yes.
509
00:24:00,000 --> 00:24:01,320
Yes.
510
00:24:01,840 --> 00:24:03,200
You are upset with me.
511
00:24:03,200 --> 00:24:04,040
You are upset with me.
512
00:24:06,240 --> 00:24:06,400
You told him you aren't angry with me,
513
00:24:06,400 --> 00:24:08,000
You told him you aren't angry with me,
514
00:24:08,000 --> 00:24:09,560
You told him you aren't angry with me,
515
00:24:10,280 --> 00:24:11,200
but you are.
516
00:24:11,200 --> 00:24:11,720
but you are.
517
00:24:15,120 --> 00:24:16,000
He isn't even here.
518
00:24:16,000 --> 00:24:17,320
He isn't even here.
519
00:24:23,760 --> 00:24:24,000
I'm sorry to tell you.
520
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
I'm sorry to tell you.
521
00:24:25,600 --> 00:24:26,600
I'm sorry to tell you.
522
00:24:30,640 --> 00:24:32,000
But no matter what you do in here,...
523
00:24:32,000 --> 00:24:33,040
But no matter what you do in here,...
524
00:24:35,440 --> 00:24:36,800
it won't convince your mother.
525
00:24:36,800 --> 00:24:38,400
it won't convince your mother.
526
00:24:38,400 --> 00:24:38,600
it won't convince your mother.
527
00:24:40,120 --> 00:24:41,600
She won't do the therapy.
528
00:24:41,600 --> 00:24:42,400
She won't do the therapy.
529
00:24:45,520 --> 00:24:46,400
She will leave you again.
530
00:24:46,400 --> 00:24:47,720
She will leave you again.
531
00:24:52,080 --> 00:24:52,800
She is drawn to me.
532
00:24:52,800 --> 00:24:53,480
She is drawn to me.
533
00:24:54,400 --> 00:24:55,680
Mother.
534
00:24:55,680 --> 00:24:56,000
Illness.
535
00:24:56,000 --> 00:24:56,760
Illness.
536
00:24:56,760 --> 00:24:57,600
Fight it.
537
00:24:57,600 --> 00:24:58,160
Fight it.
538
00:25:12,000 --> 00:25:13,600
She's dying. You know that, don't you?
539
00:25:13,600 --> 00:25:14,600
She's dying. You know that, don't you?
540
00:25:40,240 --> 00:25:40,800
This is going to hurt.
541
00:25:40,800 --> 00:25:42,400
This is going to hurt.
542
00:25:42,400 --> 00:25:42,880
This is going to hurt.
543
00:25:42,880 --> 00:25:44,000
Can you answer the next question without hesitation?
544
00:25:44,000 --> 00:25:44,844
Can you answer the next question without hesitation?
545
00:25:44,845 --> 00:25:46,044
Can you answer the next question without hesitation?
546
00:25:48,360 --> 00:25:48,800
Yes.
547
00:25:48,800 --> 00:25:49,440
Yes.
548
00:25:49,440 --> 00:25:50,400
Every time you hesitate...
549
00:25:50,400 --> 00:25:51,680
Every time you hesitate...
550
00:25:53,200 --> 00:25:53,600
we'll start all over.
551
00:25:53,600 --> 00:25:55,200
we'll start all over.
552
00:25:55,200 --> 00:25:55,360
we'll start all over.
553
00:25:56,760 --> 00:25:56,800
Okay.
554
00:25:56,800 --> 00:25:58,360
Okay.
555
00:26:11,680 --> 00:26:12,800
Do you believe in a next life?
556
00:26:12,800 --> 00:26:13,600
Do you believe in a next life?
557
00:26:13,600 --> 00:26:14,400
No.
558
00:26:14,400 --> 00:26:15,000
No.
559
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
- Good.
560
00:26:16,000 --> 00:26:16,480
- Good.
561
00:26:16,480 --> 00:26:17,600
Where is your father?
562
00:26:17,600 --> 00:26:18,160
Where is your father?
563
00:26:18,160 --> 00:26:19,200
Dead.
564
00:26:19,200 --> 00:26:20,800
Who should live, your mother or your father?
565
00:26:20,800 --> 00:26:21,840
Who should live, your mother or your father?
566
00:26:21,840 --> 00:26:22,400
I never met my father.
567
00:26:22,400 --> 00:26:23,680
I never met my father.
568
00:26:23,680 --> 00:26:24,000
Who should live, your mother or your father?
569
00:26:24,000 --> 00:26:25,600
Who should live, your mother or your father
570
00:26:25,600 --> 00:26:26,160
Who should live, your mother or your father?
571
00:26:26,160 --> 00:26:27,200
Mother.
572
00:26:27,200 --> 00:26:27,560
Mother.
573
00:26:27,560 --> 00:26:28,800
Are you angry?
574
00:26:28,800 --> 00:26:29,480
Are you angry?
575
00:26:29,480 --> 00:26:30,400
- Yes.
- With whom are you angry?
576
00:26:30,400 --> 00:26:31,200
- Yes.
- With whom are you angry?
577
00:26:31,200 --> 00:26:32,000
- My father.
- Do you miss him?
578
00:26:32,000 --> 00:26:33,560
- My father.
- Do you miss him?
579
00:26:34,560 --> 00:26:35,200
- No.
- Do you miss him?
580
00:26:35,200 --> 00:26:36,800
- No.
- Do you miss him?
581
00:26:36,800 --> 00:26:37,320
- No.
- Do you miss him?
582
00:26:37,320 --> 00:26:38,400
- No.
583
00:26:38,400 --> 00:26:39,760
- No.
584
00:26:41,640 --> 00:26:43,200
Do you miss him?
585
00:26:43,200 --> 00:26:43,760
Do you miss him?
586
00:26:43,760 --> 00:26:44,800
- I can't. Let go.
587
00:26:44,800 --> 00:26:45,440
- I can't. Let go.
588
00:26:45,440 --> 00:26:46,400
- I can't. Let go.
589
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
- I can't. Let go.
590
00:26:48,000 --> 00:26:48,600
- I can't. Let go.
591
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
Do you miss him?
592
00:26:49,600 --> 00:26:51,200
Do you miss him?
593
00:26:51,200 --> 00:26:52,800
Do you miss him?
594
00:26:52,800 --> 00:26:53,520
Do you miss him?
595
00:27:00,080 --> 00:27:00,800
Let go.
596
00:27:00,800 --> 00:27:01,440
Let go.
597
00:27:02,680 --> 00:27:04,000
Let go.
598
00:27:04,000 --> 00:27:04,960
Let go.
599
00:27:05,360 --> 00:27:05,600
Let...
600
00:27:05,600 --> 00:27:06,440
Let...
601
00:27:07,080 --> 00:27:07,200
go.
602
00:27:07,200 --> 00:27:08,160
go.
603
00:27:19,160 --> 00:27:20,000
Do you miss him?
604
00:27:20,000 --> 00:27:20,880
Do you miss him?
605
00:27:25,680 --> 00:27:26,400
Yes.
606
00:27:26,400 --> 00:27:26,840
Yes.
607
00:27:28,600 --> 00:27:29,600
- Do you want to see your father again?
- Yes.
608
00:27:29,600 --> 00:27:30,720
- Do you want to see your father again?
- Yes.
609
00:27:30,720 --> 00:27:31,200
- In a next life?
- Yes.
610
00:27:31,200 --> 00:27:32,320
- In a next life?
- Yes.
611
00:27:32,320 --> 00:27:32,800
- Do you believe in a next life?
- I'd like to.
612
00:27:32,800 --> 00:27:34,400
- Do you believe in a next life?
- I'd like to.
613
00:27:34,400 --> 00:27:34,840
- Do you believe in a next life?
- I'd like to.
614
00:27:34,840 --> 00:27:36,000
- Why?
- I don't want to feel alone any longer.
615
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
- Why?
- I don't want to feel alone any longer.
616
00:27:37,600 --> 00:27:38,640
- Why?
- I don't want to feel alone any longer.
617
00:27:54,640 --> 00:27:55,200
Good.
618
00:27:55,200 --> 00:27:55,880
Good.
619
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
Where should you stick the suggestion?
620
00:29:52,000 --> 00:29:52,960
Where should you stick the suggestion?
621
00:29:52,960 --> 00:29:53,600
She didn't really say that.
622
00:29:53,600 --> 00:29:55,200
She didn't really say that.
623
00:29:55,200 --> 00:29:55,640
She didn't really say that.
624
00:29:56,480 --> 00:29:56,800
I wish I could have been there.
625
00:29:56,800 --> 00:29:58,400
I wish I could have been there.
626
00:29:58,400 --> 00:29:58,520
I wish I could have been there.
627
00:29:58,520 --> 00:30:00,000
Yes, she said it.
628
00:30:00,000 --> 00:30:00,280
Yes, she said it.
629
00:30:01,520 --> 00:30:01,600
Hi.
630
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
Hi.
631
00:30:02,600 --> 00:30:03,200
You doing okay?
632
00:30:03,200 --> 00:30:04,000
You doing okay?
633
00:30:06,400 --> 00:30:07,920
Yes.
634
00:30:07,920 --> 00:30:08,000
At any rate, if you'd like, I can stop by.
635
00:30:08,000 --> 00:30:09,600
At any rate, if you'd like, I can stop by.
636
00:30:09,600 --> 00:30:11,120
At any rate, if you'd like, I can stop by.
637
00:30:15,680 --> 00:30:16,000
I don't think it would be a good idea.
638
00:30:16,000 --> 00:30:17,600
I don't think it would be a good idea.
639
00:30:17,600 --> 00:30:19,200
I don't think it would be a good idea.
640
00:30:19,200 --> 00:30:20,800
- Why?
641
00:30:20,800 --> 00:30:21,000
- Why??
642
00:30:21,000 --> 00:30:22,400
Mother won't mind.
643
00:30:22,400 --> 00:30:22,720
Mother won't mind.
644
00:30:27,200 --> 00:30:28,800
Jacob?
645
00:30:28,800 --> 00:30:28,920
Jacob?
646
00:30:35,640 --> 00:30:36,800
She closed that chapter and moved on.
647
00:30:36,800 --> 00:30:37,520
She closed that chapter and moved on.
648
00:30:39,680 --> 00:30:40,000
You should as well.
649
00:30:40,000 --> 00:30:41,480
You should as well.
650
00:30:43,520 --> 00:30:44,680
What?
651
00:30:45,640 --> 00:30:46,400
I know you are doing your best.
652
00:30:46,400 --> 00:30:47,920
I know you are doing your best.
653
00:30:48,520 --> 00:30:49,600
But you have to get over her.
654
00:30:49,600 --> 00:30:51,200
But you have to get over her.
655
00:30:51,200 --> 00:30:51,480
But you have to get over her.
656
00:30:51,480 --> 00:30:52,800
Otherwise you'll never be happy.
657
00:30:52,800 --> 00:30:53,800
Otherwise you'll never be happy.
658
00:30:58,520 --> 00:30:59,200
I gotta go.
659
00:30:59,200 --> 00:31:00,200
I gotta go.
660
00:31:02,040 --> 00:31:02,400
Have a nice evening, Vincent.
661
00:31:02,400 --> 00:31:04,000
Have a nice evening, Vincent.
662
00:31:04,000 --> 00:31:04,360
Have a nice evening, Vincent.
663
00:31:18,360 --> 00:31:18,400
Mr Benedict? Would you like some champagne? We got some left.
664
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Mr Benedict? Would you like some champagne? We got some left.
665
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
Mr Benedict? Would you like some champagne? We got some left.
666
00:31:21,600 --> 00:31:22,680
No thank you.
667
00:31:23,560 --> 00:31:24,800
- You can call me later.
- Maybe another time.
668
00:31:24,800 --> 00:31:26,400
- You can call me later.
- Maybe another time.
669
00:31:26,400 --> 00:31:26,760
- You can call me later.
- Maybe another time.
670
00:31:30,480 --> 00:31:31,200
Hey girls, come on.
671
00:31:31,200 --> 00:31:32,320
Hey girls, come on.
672
00:31:41,080 --> 00:31:42,360
What?
673
00:31:43,200 --> 00:31:44,226
Up your nasty asses?
674
00:31:44,426 --> 00:31:45,426
Up your nasty asses?
675
00:31:49,400 --> 00:31:50,400
I'm sorry.
676
00:31:50,400 --> 00:31:50,760
I'm sorry.
677
00:31:52,240 --> 00:31:53,600
I didn't want that you to witness it. I'll apologize at school.
678
00:31:53,600 --> 00:31:55,200
I didn't want that you to witness it. I'll apologize at school.
679
00:31:55,200 --> 00:31:56,280
I didn't want that you to witness it. I'll apologize at school.
680
00:31:58,480 --> 00:32:00,000
Why?
681
00:32:01,160 --> 00:32:01,600
Why what?
682
00:32:01,600 --> 00:32:02,880
Why what?
683
00:32:03,600 --> 00:32:04,800
Why you'd want to apologize.
684
00:32:04,800 --> 00:32:05,880
Why you'd want to apologize.
685
00:32:05,880 --> 00:32:06,400
You were right.
686
00:32:06,400 --> 00:32:08,000
You were right.
687
00:32:08,000 --> 00:32:08,040
You were right.
688
00:32:08,400 --> 00:32:09,600
Maybe.
689
00:32:09,600 --> 00:32:09,720
Maybe.
690
00:32:10,600 --> 00:32:11,200
But...
691
00:32:11,200 --> 00:32:11,880
But...
692
00:32:14,640 --> 00:32:16,000
you can't just say something like that.
693
00:32:16,000 --> 00:32:16,440
you can't just say something like that.
694
00:32:17,720 --> 00:32:19,200
Why are you scared about what others think?
695
00:32:19,200 --> 00:32:20,800
Why are you scared about what others think?
696
00:32:20,800 --> 00:32:21,720
Why are you scared about what others think?
697
00:32:29,440 --> 00:32:30,400
You don't have to hide.
698
00:32:30,400 --> 00:32:31,960
You don't have to hide.
699
00:32:34,600 --> 00:32:35,200
At least not from me.
700
00:32:35,200 --> 00:32:36,520
At least not from me.
701
00:32:43,480 --> 00:32:44,800
If Emma makes you happy,
702
00:32:44,800 --> 00:32:46,160
If Emma makes you happy,
703
00:32:46,160 --> 00:32:46,400
then don't hide it.
704
00:32:46,400 --> 00:32:48,000
then don't hide it.
705
00:32:48,000 --> 00:32:48,400
then don't hide it.
706
00:32:53,040 --> 00:32:54,400
I'd like it.
707
00:32:54,400 --> 00:32:55,120
I'd like it.
708
00:33:04,080 --> 00:33:05,600
All good.
709
00:33:05,600 --> 00:33:05,960
All good.
710
00:34:53,240 --> 00:34:54,400
Hey! What's so important? I came right away...
711
00:34:54,400 --> 00:34:55,960
Hey! What's so important? I came right away...
712
00:34:55,960 --> 00:34:56,000
It worked.
713
00:34:56,000 --> 00:34:57,600
It worked.
714
00:34:57,600 --> 00:34:57,800
It worked.
715
00:34:59,680 --> 00:35:00,800
What worked?
716
00:35:00,800 --> 00:35:01,680
What worked?
717
00:35:01,680 --> 00:35:02,400
Rob and Tom's attack at the swimming pool.
718
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
Rob and Tom's attack at the swimming pool.
719
00:35:04,000 --> 00:35:04,080
Rob and Tom's attack at the swimming pool.
720
00:35:05,240 --> 00:35:05,600
Your theory.
721
00:35:05,600 --> 00:35:07,000
Your theory.
722
00:35:09,840 --> 00:35:10,400
I was underwater for long enough.
723
00:35:10,400 --> 00:35:12,000
I was underwater for long enough.
724
00:35:12,000 --> 00:35:12,160
I was underwater for long enough.
725
00:35:14,480 --> 00:35:15,200
And was able to recall everything.
726
00:35:15,200 --> 00:35:16,800
And was able to recall everything.
727
00:35:16,800 --> 00:35:17,320
And was able to recall everything.
728
00:35:19,200 --> 00:35:20,000
The crash.
729
00:35:20,000 --> 00:35:20,920
The crash.
730
00:35:20,920 --> 00:35:21,600
My life.
731
00:35:21,600 --> 00:35:22,400
My life.
732
00:35:24,600 --> 00:35:24,800
Everything.
733
00:35:24,800 --> 00:35:26,080
Everything.
734
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
Leo.
735
00:36:00,000 --> 00:36:00,560
Leo.
736
00:36:06,120 --> 00:36:06,400
Jacob!
737
00:36:06,400 --> 00:36:07,200
Jacob!
738
00:37:03,760 --> 00:37:04,000
The police! The police is coming!
739
00:37:04,000 --> 00:37:05,600
The police! The police is coming!
740
00:37:05,600 --> 00:37:06,240
The police! The police is coming!
741
00:37:11,640 --> 00:37:12,000
The police! Wake up! The police!
742
00:37:12,000 --> 00:37:13,600
The police! Wake up! The police!
743
00:37:13,600 --> 00:37:13,840
The police! Wake up! The police!
744
00:37:13,840 --> 00:37:14,960
Wake up! Wake up!
745
00:37:14,960 --> 00:37:15,200
He betrayed us! The police! Sebastian betrayed us!
746
00:37:15,200 --> 00:37:16,800
He betrayed us! The police! Sebastian betrayed us!
747
00:37:16,800 --> 00:37:18,080
He betrayed us! The police! Sebastian betrayed us!
748
00:37:19,320 --> 00:37:20,000
Shit!
749
00:37:20,000 --> 00:37:21,240
Shit!
750
00:37:23,360 --> 00:37:24,800
Eddie? What happened?
751
00:37:24,800 --> 00:37:25,560
Eddie? What happened?
752
00:37:28,760 --> 00:37:29,600
Se...
753
00:37:29,600 --> 00:37:29,880
Se...
754
00:37:31,440 --> 00:37:32,800
Sebastian called the police.
755
00:37:32,800 --> 00:37:33,520
Sebastian called the police.
756
00:37:33,520 --> 00:37:34,400
What?
757
00:37:34,400 --> 00:37:34,880
What?
758
00:37:35,920 --> 00:37:36,000
It's the 31st.
759
00:37:36,000 --> 00:37:37,560
It's the 31st.
760
00:37:38,880 --> 00:37:39,200
He ratted us out.
761
00:37:39,200 --> 00:37:40,800
He ratted us out.
762
00:37:40,800 --> 00:37:40,840
He ratted us out.
763
00:38:01,240 --> 00:38:01,600
- Have you seen Sebastian?
- No.
764
00:38:01,600 --> 00:38:02,880
- Have you seen Sebastian?
- No.
765
00:38:02,880 --> 00:38:03,200
- Sebastian!
766
00:38:03,200 --> 00:38:04,800
- Sebastian!
767
00:38:04,800 --> 00:38:05,120
- Sebastian!
768
00:38:06,520 --> 00:38:08,000
Police! Police!
769
00:38:08,000 --> 00:38:09,360
Police! Police!
770
00:38:12,360 --> 00:38:12,800
Fuck.
771
00:38:12,800 --> 00:38:13,480
Fuck.
772
00:38:13,480 --> 00:38:14,400
Get out of here! Go, go, go!
773
00:38:14,400 --> 00:38:15,520
Get out of here! Go, go, go!
774
00:38:37,960 --> 00:38:38,400
I told you I'd stop eventually.
775
00:38:38,400 --> 00:38:40,000
I told you I'd stop eventually.
776
00:38:40,000 --> 00:38:40,640
I told you I'd stop eventually.
777
00:38:41,600 --> 00:38:42,800
We have to get out of here.
778
00:38:44,200 --> 00:38:44,800
Will be difficult.
779
00:38:44,800 --> 00:38:46,240
Will be difficult.
780
00:38:50,760 --> 00:38:51,200
Eddie thought I don't deserve to go to jail.
781
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
Eddie thought I don't deserve to go to jail.
782
00:38:52,800 --> 00:38:53,320
Eddie thought I don't deserve to go to jail.
783
00:38:53,920 --> 00:38:54,400
He wanted me to move on.
784
00:38:54,400 --> 00:38:56,000
He wanted me to move on.
785
00:38:56,000 --> 00:38:56,200
He wanted me to move on.
786
00:38:58,480 --> 00:38:59,200
- Hey...
787
00:38:59,200 --> 00:39:00,400
- Hey...
788
00:39:00,400 --> 00:39:00,800
Maybe they will finally bring me to justice me for this.
789
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
Maybe they will finally bring me to justice me for this.
790
00:39:02,400 --> 00:39:03,240
Maybe they will finally bring me to justice me for this.
791
00:39:03,240 --> 00:39:04,000
It worked.
792
00:39:04,000 --> 00:39:04,320
It worked.
793
00:39:04,320 --> 00:39:05,600
You have to repatriate me. I let go.
794
00:39:05,600 --> 00:39:07,200
You have to repatriate me. I let go.
795
00:39:07,200 --> 00:39:07,680
You have to repatriate me. I let go.
796
00:39:07,680 --> 00:39:08,800
I wanted to repatriate 130 people,
797
00:39:08,800 --> 00:39:10,400
I wanted to repatriate 130 people,
798
00:39:10,400 --> 00:39:11,000
I wanted to repatriate 130 people,
799
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
because I killed 130 people.
800
00:39:12,000 --> 00:39:13,600
because I killed 130 people.
801
00:39:13,600 --> 00:39:13,960
because I killed 130 people.
802
00:39:16,720 --> 00:39:16,800
Don't you see the contradiction?
803
00:39:16,800 --> 00:39:18,400
Don't you see the contradiction?
804
00:39:18,400 --> 00:39:19,120
Don't you see the contradiction?
805
00:39:22,640 --> 00:39:23,200
Why do I have to settle my debt,...
806
00:39:23,200 --> 00:39:24,800
Why do I have to settle my debt,...
807
00:39:24,800 --> 00:39:26,400
Why do I have to settle my debt,...
808
00:39:26,400 --> 00:39:26,440
Why do I have to settle my debt,...
809
00:39:27,560 --> 00:39:28,000
if this life doesn't matter, hm?
810
00:39:28,000 --> 00:39:29,600
if this life doesn't matter, hm?
811
00:39:29,600 --> 00:39:30,760
if this life doesn't matter, hm?
812
00:39:32,080 --> 00:39:32,800
I will have always killed 130 people.
813
00:39:32,800 --> 00:39:34,400
I will have always killed 130 people.
814
00:39:34,400 --> 00:39:35,720
I will have always killed 130 people.
815
00:39:36,280 --> 00:39:37,600
No matter what I tell myself.
816
00:39:37,600 --> 00:39:38,280
No matter what I tell myself.
817
00:39:39,000 --> 00:39:39,200
No, no, no. The crash wasn't your fault.
818
00:39:39,200 --> 00:39:40,800
No, no, no. The crash wasn't your fault.
819
00:39:40,800 --> 00:39:41,880
No, no, no. The crash wasn't your fault.
820
00:39:41,880 --> 00:39:42,400
Don't let go of this life.
821
00:39:42,400 --> 00:39:44,000
Don't let go of this life.
822
00:39:44,000 --> 00:39:44,200
Don't let go of this life.
823
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
It counts.
824
00:39:47,200 --> 00:39:47,920
It counts.
825
00:39:48,960 --> 00:39:50,400
And no next life can change that, Linn.
826
00:39:50,400 --> 00:39:52,000
And no next life can change that, Linn.
827
00:39:52,000 --> 00:39:52,480
And no next life can change that, Linn.
828
00:39:54,760 --> 00:39:55,200
The crash wasn't your fault!
829
00:39:55,200 --> 00:39:56,760
The crash wasn't your fault!
830
00:39:56,760 --> 00:39:56,800
Help!
- It was.
831
00:39:56,800 --> 00:39:58,400
Help!
- It was.
832
00:39:58,400 --> 00:39:58,840
Help!
- It was.
833
00:39:58,840 --> 00:40:00,000
I need help!
834
00:40:00,000 --> 00:40:00,400
I need help!
835
00:40:01,200 --> 00:40:01,600
And the boy knew it too.
836
00:40:01,600 --> 00:40:03,040
And the boy knew it too.
837
00:40:03,040 --> 00:40:03,200
Which boy... I need help!
838
00:40:03,200 --> 00:40:04,800
Which boy... I need help!
839
00:40:04,800 --> 00:40:05,000
Which boy... I need help!
840
00:40:05,560 --> 00:40:06,400
The boy from the village.
841
00:40:06,400 --> 00:40:07,560
The boy from the village.
842
00:40:10,880 --> 00:40:11,200
Jacob.
843
00:40:11,200 --> 00:40:12,200
Jacob.
844
00:40:18,240 --> 00:40:19,200
What?
845
00:40:19,200 --> 00:40:19,520
What?
846
00:40:19,520 --> 00:40:20,800
Jacob.
847
00:40:20,800 --> 00:40:21,240
Jacob.
848
00:40:27,680 --> 00:40:28,800
But he lied.
849
00:40:28,800 --> 00:40:29,160
But he lied.
850
00:40:29,640 --> 00:40:30,400
He knew everything.
851
00:40:30,400 --> 00:40:31,600
He knew everything.
852
00:40:35,480 --> 00:40:36,800
He was the pilot.
853
00:40:36,800 --> 00:40:37,920
He was the pilot.
854
00:40:39,880 --> 00:40:40,000
No, no, no.
855
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
No, no, no.
856
00:40:41,600 --> 00:40:41,680
No, no, no.
857
00:40:41,680 --> 00:40:43,200
Sebastian.
858
00:40:43,200 --> 00:40:44,480
Sebastian.
859
00:40:45,200 --> 00:40:46,400
My father was the pilot.
860
00:40:46,400 --> 00:40:47,240
My father was the pilot.
861
00:40:53,480 --> 00:40:54,400
Do you remember?
862
00:40:54,400 --> 00:40:55,600
Do you remember?
863
00:40:58,280 --> 00:40:59,200
The car accident. The hospital. The first notch.
864
00:40:59,200 --> 00:41:00,800
The car accident. The hospital. The first notch.
865
00:41:00,800 --> 00:41:00,960
The car accident. The hospital. The first notch.
866
00:41:06,600 --> 00:41:07,200
You are...
867
00:41:07,200 --> 00:41:07,920
You are...
868
00:41:10,800 --> 00:41:12,000
his daughter.
869
00:41:12,000 --> 00:41:12,360
his daughter.
870
00:41:27,960 --> 00:41:28,000
He...
871
00:41:28,000 --> 00:41:29,400
He...
872
00:41:34,640 --> 00:41:35,840
Hey.
873
00:41:39,320 --> 00:41:40,560
Hey!
874
00:41:49,360 --> 00:41:50,400
He is alive.
875
00:41:50,400 --> 00:41:50,880
He is alive.
876
00:42:27,440 --> 00:42:28,800
Cone on. Come.
877
00:42:28,800 --> 00:42:29,680
Cone on. Come.
878
00:42:39,360 --> 00:42:40,000
I'm gaining consciousness.
879
00:42:40,000 --> 00:42:41,360
I'm gaining consciousness.
880
00:42:42,160 --> 00:42:43,200
Wake up.
881
00:42:43,200 --> 00:42:43,640
Wake up.
882
00:42:50,280 --> 00:42:51,200
Sebastian once said
883
00:42:51,200 --> 00:42:52,560
Sebastian once said
884
00:42:52,560 --> 00:42:52,800
everyone wants to let go.
885
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
everyone wants to let go.
886
00:42:54,400 --> 00:42:55,000
everyone wants to let go.
887
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
The question is, how quickly.
888
00:42:56,000 --> 00:42:57,200
The question is, how quickly.
889
00:42:58,480 --> 00:42:59,200
Police!
890
00:42:59,200 --> 00:43:00,200
Police!
891
00:43:00,200 --> 00:43:00,800
On the ground!
892
00:43:00,800 --> 00:43:02,400
On the ground!
893
00:43:02,400 --> 00:43:02,680
On the ground!
894
00:43:06,920 --> 00:43:07,200
And he was right.
895
00:43:07,200 --> 00:43:08,800
And he was right.
896
00:43:08,800 --> 00:43:09,080
And he was right.
897
00:43:09,080 --> 00:43:10,400
With enough pressure,
898
00:43:10,400 --> 00:43:10,800
With enough pressure,
899
00:43:10,800 --> 00:43:12,000
all of them were eventually ready.
900
00:43:12,000 --> 00:43:13,080
all of them were eventually ready.
901
00:43:17,960 --> 00:43:18,400
All of them were ready to let go.
902
00:43:18,400 --> 00:43:20,000
All of them were ready to let go.
903
00:43:20,000 --> 00:43:20,560
All of them were ready to let go.
904
00:43:20,560 --> 00:43:21,600
Ready, to believe his words.
905
00:43:21,600 --> 00:43:22,680
Ready, to believe his words.
906
00:43:25,960 --> 00:43:26,400
Just like Alina.
907
00:43:26,400 --> 00:43:27,720
Just like Alina.
908
00:43:29,920 --> 00:43:31,200
And Eddie.
909
00:43:31,200 --> 00:43:31,320
And Eddie.
910
00:43:36,120 --> 00:43:37,520
And you.
911
00:43:45,960 --> 00:43:47,200
Even I wanted to believe that there's more to it.
912
00:43:47,200 --> 00:43:48,800
Even I wanted to believe that there's more to it.
913
00:43:48,800 --> 00:43:49,560
Even I wanted to believe that there's more to it.
914
00:43:51,640 --> 00:43:52,000
But it was all a lie.
915
00:43:52,000 --> 00:43:53,600
But it was all a lie.
916
00:43:53,600 --> 00:43:53,640
But it was all a lie.
917
00:43:56,080 --> 00:43:56,800
Sebastian admitted it.
918
00:43:56,800 --> 00:43:58,400
Sebastian admitted it.
919
00:43:58,400 --> 00:43:58,520
Sebastian admitted it.
920
00:43:59,680 --> 00:44:00,000
He fooled us all.
921
00:44:00,000 --> 00:44:01,600
He fooled us all.
922
00:44:01,600 --> 00:44:01,880
He fooled us all.
923
00:44:03,720 --> 00:44:04,800
Even himself.
924
00:44:04,800 --> 00:44:05,320
Even himself.
925
00:44:08,880 --> 00:44:09,600
If you still believe him,...
926
00:44:09,600 --> 00:44:11,040
If you still believe him,...
927
00:44:12,600 --> 00:44:12,800
then I've failed.
928
00:44:12,800 --> 00:44:14,400
then I've failed.
929
00:44:14,400 --> 00:44:14,640
then I've failed.
930
00:44:16,280 --> 00:44:17,600
But maybe you are still fighting.
931
00:44:17,600 --> 00:44:18,440
But maybe you are still fighting.
932
00:44:29,040 --> 00:44:30,400
This life counts.
933
00:44:30,400 --> 00:44:30,920
This life counts.
934
00:44:40,880 --> 00:44:41,600
Now it's up to you.
935
00:44:41,600 --> 00:44:42,640
Now it's up to you.
936
00:46:05,880 --> 00:46:06,400
And?
937
00:46:06,400 --> 00:46:07,160
And?
58664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.