All language subtitles for SOKO Kitzbühe 13x13 -Ein gutes Team.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,080 . 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,720 Karin Kofler 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,800 Lukas Roither 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,080 Mit Untertiteln vom ORF 5 00:00:58,560 --> 00:01:02,760 Wenn du mich brauchst, setz ich mich in den nächsten Zug und bin da. 6 00:01:02,880 --> 00:01:05,120 Danke, es wird schon gehen, Mama. 7 00:01:06,600 --> 00:01:09,360 Hat sich die Karin noch ned gemeldet? 8 00:01:09,960 --> 00:01:12,160 Sie wird ihre Gründe haben. 9 00:02:10,000 --> 00:02:11,240 Du, Patrick! 10 00:02:11,280 --> 00:02:12,400 Hm? 11 00:02:12,440 --> 00:02:16,200 Ich kann mich nicht entscheiden, was mein Traumberuf ist. 12 00:02:16,240 --> 00:02:18,920 Ein bisschen Zeit hast du dafür noch. 13 00:02:18,960 --> 00:02:21,320 Aber das ist für die Schule. 14 00:02:21,360 --> 00:02:26,320 Die Lehrerin hat gesagt, wir müssen uns für EINEN Traumberuf entscheiden. 15 00:02:26,360 --> 00:02:29,880 Für so was entscheidet man sich nicht. Schau her! 16 00:02:29,920 --> 00:02:32,840 Das war mein erster richtiger Sprung. 17 00:02:36,360 --> 00:02:38,880 Ich hab keine andere Wahl gehabt. 18 00:02:38,920 --> 00:02:42,200 Ich hab einfach gewusst, dass ich das machen muss. 19 00:02:42,240 --> 00:02:45,640 Irgendwann wird's dir auch so gehen mit irgendwas. 20 00:02:45,680 --> 00:02:47,400 Du kannst es behalten. 21 00:02:47,440 --> 00:02:50,079 Sarah, deine Mama sucht dich. 22 00:03:07,240 --> 00:03:08,360 Bitte sehr. 23 00:03:08,400 --> 00:03:11,440 Jetzt noch drei Mal Lamm für den großen Tisch! 24 00:03:11,480 --> 00:03:13,880 Du hast ja gar nix angerührt! 25 00:03:13,920 --> 00:03:16,560 Ich hab heut einfach keinen Appetit. 26 00:03:16,600 --> 00:03:17,640 Heut? 27 00:03:18,280 --> 00:03:21,160 Karin, das geht seit Wochen so. 28 00:03:22,360 --> 00:03:25,320 Is der Lukas schon in der Rehab? 29 00:03:25,640 --> 00:03:27,240 Seit heut, ja. 30 00:03:27,560 --> 00:03:31,160 Aber ich weiß noch nicht, wann ich ihn besuchen geh. 31 00:03:31,200 --> 00:03:35,360 Das hat doch keinen Sinn, dass du dir die Schuld gibst. 32 00:03:35,400 --> 00:03:40,720 Wenn ich richtig reagiert hätt, wär der Lukas nicht ang'schossen worden. 33 00:03:40,760 --> 00:03:44,400 Es hat mir in meinem Leben nie sehr gut getan, ... 34 00:03:44,440 --> 00:03:48,880 .. wenn ich mir überlegt habe, was gewesen wäre, wenn. 35 00:03:55,000 --> 00:03:59,160 Sonst schimpfst immer mit mir, wenn ich von der Schokocreme nasch. 36 00:03:59,200 --> 00:04:03,280 Du brauchst Kohlehydrate. Und Endorphine. 37 00:04:28,880 --> 00:04:31,720 Wie's ausschaut, sind jetzt alle da. 38 00:04:31,760 --> 00:04:33,440 Kommt der Harald nicht? 39 00:04:33,480 --> 00:04:36,320 Eingeladen ist er, aber ob er kommt? 40 00:04:36,360 --> 00:04:39,480 Also ... was ich euch sagen wollte: 41 00:04:39,520 --> 00:04:43,400 Die letzten Monate waren ganz schön anstrengend. 42 00:04:43,440 --> 00:04:45,680 Die lange Zeit in der Reha. 43 00:04:46,000 --> 00:04:49,400 Dort bin ich viel zum Nachdenken gekommen. 44 00:05:03,880 --> 00:05:05,720 Auf die alten Zeiten! 45 00:05:05,760 --> 00:05:07,360 Auf die alten Zeiten! 46 00:05:07,400 --> 00:05:09,080 Auf die alten Zeiten! 47 00:05:31,920 --> 00:05:35,600 Die Waffe ist direkt an seine Schläfe gehalten worden. 48 00:05:35,640 --> 00:05:37,800 Man sieht die Standmarke. 49 00:05:37,840 --> 00:05:42,200 So wie die Arme positioniert sind, war auf jeden Fall jemand dabei. 50 00:05:42,240 --> 00:05:44,080 Die Waffe wird noch gesucht. 51 00:05:44,240 --> 00:05:48,159 Es ist nachts oder in den frühen Morgenstunden passiert. 52 00:05:48,200 --> 00:05:49,560 Karin! 53 00:05:52,440 --> 00:05:58,120 Der Rollstuhl ist eine Maßanfertigung für einen gewissen Patrick Taxer. 54 00:05:58,159 --> 00:06:00,080 33, querschnittgelähmt. 55 00:06:00,120 --> 00:06:02,680 I hab die Daten schon abgeglichen. 56 00:06:02,720 --> 00:06:05,600 Der hat einen Zwillingsbruder, Oliver. 57 00:06:05,640 --> 00:06:10,400 Der Rollstuhl is von der Straße 'kommen. Wir haben Spuren g'funden. 58 00:06:10,440 --> 00:06:15,480 Er is sicher raufg'schoben worden. Das hätt er allein nicht g'schafft. 59 00:06:15,520 --> 00:06:19,680 Wenn das der Tatort ist, warum ausgerechnet hier oben? 60 00:06:27,640 --> 00:06:30,080 Mama, darf ich ins Baumhaus? 61 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 Olli? 62 00:07:01,400 --> 00:07:03,440 Und der Patrick? 63 00:07:07,400 --> 00:07:08,920 Spinnst du komplett? 64 00:07:11,240 --> 00:07:12,560 Patrick? 65 00:07:14,360 --> 00:07:15,760 Patrick? 66 00:07:22,240 --> 00:07:23,800 * Türglocke * 67 00:07:26,560 --> 00:07:28,880 Es ist was passiert, oder? 68 00:07:28,920 --> 00:07:31,600 Der Patrick ist nicht in seinem Zimmer. 69 00:07:31,640 --> 00:07:33,320 Herr Taxer! 70 00:07:34,560 --> 00:07:36,800 Es geht um Ihren Bruder. 71 00:07:38,360 --> 00:07:40,400 Wir haben ihn tot aufgefunden. 72 00:07:40,440 --> 00:07:43,920 Wann haben Sie ihn das letzte Mal gesehen? 73 00:07:50,320 --> 00:07:55,240 Wir haben gestern gefeiert, dass es dem Patrick wieder besser geht. 74 00:07:55,280 --> 00:07:56,760 Bitte schön. 75 00:07:56,800 --> 00:07:58,640 Wer war da dabei? 76 00:07:59,480 --> 00:08:02,120 Ein paar alte Freunde und wir drei. 77 00:08:02,160 --> 00:08:04,480 Der Patrick, der Olli und ich. 78 00:08:07,600 --> 00:08:10,280 Ich brauch eine genaue Liste. 79 00:08:10,320 --> 00:08:12,560 Ich hab Fotos g'macht. 80 00:08:16,640 --> 00:08:17,680 Da. 81 00:08:19,560 --> 00:08:21,760 Das sind ja die Pochlarner Stuben! 82 00:08:21,800 --> 00:08:22,960 Mhm. 83 00:08:23,480 --> 00:08:26,000 Darf ich mir den Fotoapparat ausleihen? 84 00:08:26,040 --> 00:08:27,240 Ja, sicher. 85 00:08:27,280 --> 00:08:31,200 'tschuldigung! Verdacht auf schwere Alkoholvergiftung. 86 00:08:31,240 --> 00:08:32,960 Wir nehmen ihn lieber mit. 87 00:08:33,039 --> 00:08:36,559 Ich hab mir gleich 'dacht, dass da was nicht stimmt. 88 00:08:36,640 --> 00:08:41,280 Haben Sie einen Haustorschlüssel? - Nein, das wollt der Patrick nicht. 89 00:08:41,360 --> 00:08:43,760 War die Terrassentür schon offen? 90 00:08:43,799 --> 00:08:45,280 Ja. 91 00:08:50,800 --> 00:08:56,160 Den Notrufsender hat er benutzt, wenn er was 'braucht hat vom Olli. 92 00:09:03,080 --> 00:09:06,480 Hat's der Patrick allein rauf zur Straße g'schafft? 93 00:09:06,520 --> 00:09:09,200 Nein, er ist fast vollständig gelähmt. 94 00:09:09,240 --> 00:09:13,200 Er kann nur den Kopf ein bissl bewegen und den linken Arm. 95 00:09:22,160 --> 00:09:25,040 Die zwei waren immer ein gutes Team. 96 00:09:25,080 --> 00:09:27,240 Der Olli hat alles organisiert. 97 00:09:28,520 --> 00:09:32,520 Dem Patrick hat's nicht spektakulär genug sein können. 98 00:09:32,560 --> 00:09:34,480 Bis zu dem Scheiß-Unfall. 99 00:09:34,520 --> 00:09:37,000 Wann war der Unfall eigentlich? 100 00:09:37,040 --> 00:09:38,760 Letztes Jahr. 101 00:09:38,800 --> 00:09:42,800 Der Patrick war erst ein paar Wochen daheim von der Reha. 102 00:09:42,840 --> 00:09:46,240 Der Olli hat sich rund um die Uhr um ihn gekümmert. 103 00:09:46,280 --> 00:09:49,600 Er wollte das allein machen, ohne Pflegerin oder so. 104 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 Immer noch ein gutes Team. 105 00:09:57,640 --> 00:10:01,680 Wie lang sind Sie mit dem Herrn Traxler schon zusammen? 106 00:10:01,720 --> 00:10:03,720 Vier Jahre sind's schon. 107 00:10:03,760 --> 00:10:08,120 Nicht einfach für eine Beziehung, ein Pflegefall in der Familie. 108 00:10:08,160 --> 00:10:11,760 Ich hab schon vorher g'wusst, worauf ich mich einlass. 109 00:10:11,800 --> 00:10:15,840 Dass der Patrick immer dazugehört und ich die Nummer zwei bin. 110 00:10:15,880 --> 00:10:18,080 Was kann gestern passiert sein? 111 00:10:18,120 --> 00:10:21,880 Ich war nicht lang bei der Feier wegen der Kleinen. 112 00:10:21,920 --> 00:10:24,920 Wie ich 'gangen bin, war noch alles in Ordnung. 113 00:10:25,520 --> 00:10:28,440 Kroisleitner, ich brauch die Spurensicherung. 114 00:10:28,520 --> 00:10:32,120 Es schaut aus, als wär Patrick aus dem Zimmer entführt ... 115 00:10:32,160 --> 00:10:34,360 .. und dann erschossen worden. 116 00:10:34,400 --> 00:10:37,480 Mit seinem Bruder konnt ich noch nicht reden. 117 00:10:37,520 --> 00:10:40,000 Der muss seinen Rausch ausschlafen. 118 00:10:40,040 --> 00:10:41,160 (Sarah:) Hallo! 119 00:10:42,040 --> 00:10:43,160 Hallo! 120 00:10:43,680 --> 00:10:45,160 Wer bist du? 121 00:10:45,200 --> 00:10:46,720 Ich heiße Sarah. 122 00:10:46,920 --> 00:10:48,160 Aha. 123 00:10:48,200 --> 00:10:50,480 Hast du einen guten Beruf? 124 00:10:51,000 --> 00:10:53,800 Wie man's nimmt. Ich bin Polizistin. 125 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Und warum? 126 00:10:56,840 --> 00:10:59,320 Wart, ich komm einmal rauf zu dir. 127 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 Echt schön da oben! 128 00:11:06,840 --> 00:11:10,000 Ah, du brauchst das für die Schule? 129 00:11:10,120 --> 00:11:13,680 Ich muss meinen Traumberuf herausfinden. 130 00:11:14,680 --> 00:11:16,160 Hm, schwierig. 131 00:11:18,280 --> 00:11:21,040 Also, warum bist du Polizistin? 132 00:11:21,760 --> 00:11:26,440 Damit ich herausfind, wer anderen Leuten etwas Schlimmes antut. 133 00:11:26,480 --> 00:11:28,880 Damit das nicht mehr passiert. 134 00:11:29,440 --> 00:11:31,000 Guten Morgen! 135 00:11:31,040 --> 00:11:32,520 Es ist fast Mittag. 136 00:11:32,560 --> 00:11:36,720 Ich hab mit einem befreundeten Arzt darüber gesprochen, ... 137 00:11:36,760 --> 00:11:40,320 .. warum's beim Lukas solche Komplikationen gab. 138 00:11:40,360 --> 00:11:45,120 Wegen dem "systemischen inflammatorischen Response-Syndrom". 139 00:11:45,160 --> 00:11:47,160 Sie meinen eine Sepsis? 140 00:11:47,200 --> 00:11:51,840 Genau! Scheint keine Seltenheit zu sein bei einem Lungendurchschuss. 141 00:11:51,880 --> 00:11:56,280 Jedenfalls werden die Lähmungs- erscheinungen völlig verschwinden. 142 00:11:56,320 --> 00:11:59,680 Ich brauch dich als Zeugen in einem Mordfall! 143 00:11:59,720 --> 00:12:01,240 Mich? 144 00:12:01,280 --> 00:12:04,640 Sie wissen von einem Mord und sagen mir nichts? 145 00:12:04,680 --> 00:12:06,880 Gestern war bei dir eine Feier. 146 00:12:06,920 --> 00:12:09,480 Da war ein Rollstuhlfahrer dabei. 147 00:12:09,520 --> 00:12:12,640 Ja, die sind bis zur Sperrstund geblieben. 148 00:12:12,680 --> 00:12:14,840 Nur die Frau is früher weg. 149 00:12:14,880 --> 00:12:17,440 War da irgendwas Besonderes? 150 00:12:17,480 --> 00:12:19,320 Der Amon war auch da. 151 00:12:19,360 --> 00:12:20,600 Welcher Amon? 152 00:12:20,640 --> 00:12:22,520 Der von "Sweet Fire". 153 00:12:23,320 --> 00:12:25,440 Der ist nicht auf den Fotos. 154 00:12:25,480 --> 00:12:27,040 Der ist gekommen, ... 155 00:12:27,120 --> 00:12:31,000 .. hat mit dem Rollstuhlfahrer einen Riesenstreit g'habt ... 156 00:12:31,040 --> 00:12:33,040 .. und war gleich wieder weg. 157 00:12:33,080 --> 00:12:34,640 Ohne was zu bestellen. 158 00:12:34,680 --> 00:12:39,480 Ich frag mich, wie man mit einem Schokoriegel so viel verdienen kann. 159 00:12:39,520 --> 00:12:43,240 Das ist kein Schokoriegel, sondern ein Energieriegel! 160 00:12:43,280 --> 00:12:45,480 Nach einer speziellen Rezeptur. 161 00:12:45,520 --> 00:12:47,680 Sagt dir der Name Amon etwas? 162 00:12:47,720 --> 00:12:52,480 Genau, "Sweet Fire". Der soll sofort aufs Kommissariat kommen! 163 00:12:54,480 --> 00:12:57,720 Es ist eindeutig zu früh für einen neuen Mord. 164 00:13:00,040 --> 00:13:03,800 Sie meinen, wegen der Sache mit dem Lukas? 165 00:13:04,880 --> 00:13:09,560 Die Karin hat noch nicht verdaut, dass er ang'schossen worden ist. 166 00:13:09,600 --> 00:13:14,240 Was ist, wenn sie wieder in eine kritische Situation kommt? 167 00:13:16,760 --> 00:13:19,840 Die Kollegen haben Reifenspuren g'funden. 168 00:13:19,880 --> 00:13:22,120 Ein Stück unterhalb vom Tatort. 169 00:13:22,160 --> 00:13:27,280 Anscheinend hat der Täter das Opfer die Serpentinen hinaufg'schoben. 170 00:13:27,320 --> 00:13:31,360 Wir wissen noch gar nicht, ob das wirklich der Tatort ist. 171 00:13:31,400 --> 00:13:33,320 Doch, inzwischen schon. 172 00:13:33,360 --> 00:13:37,360 Patronenhülsen hamma auch, aber noch immer keine Tatwaffe. 173 00:13:37,400 --> 00:13:41,960 Und keine Spuren auf dem Rollstuhl und dem Körper des Toten. 174 00:13:42,000 --> 00:13:45,240 Wer macht so was? Das ist doch völlig absurd. 175 00:13:45,280 --> 00:13:49,880 Die zwei, die noch auf dem Fest waren, sind gemeinsam heimg'fahren. 176 00:13:49,920 --> 00:13:54,640 Nach Innsbruck zu ihren Familien. Das hab ich inzwischen überprüft. 177 00:13:54,680 --> 00:13:58,880 Und ich hab dir über den Taxer alles Mögliche zusammeng'sucht. 178 00:13:58,920 --> 00:14:00,800 Wie er noch Base-Jumper war. 179 00:14:00,840 --> 00:14:05,720 Das is der KL-Turm in Malaysia. Eines der höchsten Gebäude der Welt. 180 00:14:05,760 --> 00:14:10,200 Da ist dem Taxer der Unfall passiert, sonst wär's a Rekord g'wesen. 181 00:14:10,240 --> 00:14:11,880 Der Herr Amon wär da. 182 00:14:11,920 --> 00:14:13,360 Einen Moment! 183 00:14:15,160 --> 00:14:19,000 Hätten das nicht Ihre Kollegen in Reutte machen können? 184 00:14:19,040 --> 00:14:21,720 Dann hätte ich mir viel Zeit erspart. 185 00:14:21,760 --> 00:14:26,000 Bitte schön. Ein bissl Zeit werden Sie sich wohl nehmen können, ... 186 00:14:26,040 --> 00:14:29,400 .. wenn's um den Mord an einem alten Freund geht. 187 00:14:29,440 --> 00:14:32,880 Oder war der Patrick Taxer kein alter Freund? 188 00:14:33,400 --> 00:14:35,120 Wer tut so was? 189 00:14:35,400 --> 00:14:37,360 Das frage ich mich auch. 190 00:14:37,400 --> 00:14:42,640 Sie stehen bei mir ganz oben auf der Liste, was die Antwort betrifft. 191 00:14:43,080 --> 00:14:48,000 Vor allem nach dem Streit, den Sie kurz vor seinem Tod mit ihm hatten. 192 00:14:48,040 --> 00:14:50,240 Welcher Streit? - Es gibt Zeugen. 193 00:14:55,040 --> 00:14:58,200 Das war wegen einer alten Geschichte. 194 00:14:59,000 --> 00:15:03,200 Alte Geschichten hör ich gern, nur Märchen mag ich nicht. 195 00:15:03,240 --> 00:15:06,120 Er hat mir meine Freundin ausgespannt. 196 00:15:06,520 --> 00:15:08,200 Der Patrick. 197 00:15:08,600 --> 00:15:09,760 Meine Verlobte. 198 00:15:09,800 --> 00:15:11,960 Ein paar Wochen vor der Hochzeit. 199 00:15:12,000 --> 00:15:14,200 Aber das ist Jahre her. 200 00:15:14,640 --> 00:15:19,400 Und wegen so was haben Sie jetzt wieder eine Streiterei ang'fangen? 201 00:15:19,440 --> 00:15:24,600 Er hat angefangen! Er hat gesagt, ich soll froh sein, dass ich sie los bin. 202 00:15:24,640 --> 00:15:28,480 Weil sie ihn hat sitzenlassen nach dem Unfall. 203 00:15:28,520 --> 00:15:32,600 Es war eine blöde Idee, dass ich überhaupt hingefahren bin. 204 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 Warum waren S' dann dort? 205 00:15:34,680 --> 00:15:38,680 Der Oliver hat gesagt, es ist dem Patrick so wichtig. 206 00:15:38,720 --> 00:15:41,440 Wegen der alten Zeiten. Blablabla! 207 00:15:41,480 --> 00:15:44,160 Er hat mich richtig angebettelt. 208 00:15:44,200 --> 00:15:47,320 Da hab ich mich breitschlagen lassen. 209 00:15:55,720 --> 00:15:59,720 Er ist nach der Streiterei direkt nach München g'fahren. 210 00:15:59,760 --> 00:16:02,480 Da hat er in der Früh einen Termin g'habt. 211 00:16:02,520 --> 00:16:07,560 Er war bei einer Autobahnraststätte, weiß aber nicht, bei welcher genau. 212 00:16:07,600 --> 00:16:09,120 Ich kümmer mich drum. 213 00:16:09,160 --> 00:16:10,240 Kroisi! 214 00:16:11,800 --> 00:16:16,000 Wenn du das G'fühl hast, dass ich mich irgendwie verrenn, ... 215 00:16:16,040 --> 00:16:18,160 .. sagst du mir das bitte? 216 00:16:32,960 --> 00:16:34,640 Hallo! 217 00:16:34,680 --> 00:16:37,840 Der Rigor mortis war noch nicht ausgeprägt. 218 00:16:37,880 --> 00:16:41,600 Also ist er eher in den frühen Morgenstunden gestorben. 219 00:16:41,640 --> 00:16:44,440 Sehr viel genauer wird's leider nicht. 220 00:16:44,480 --> 00:16:47,920 Dafür ist das Labor mit der Patronenhülse fertig. 221 00:16:47,960 --> 00:16:49,880 Eine Pistole, 9 Millimeter. 222 00:16:49,920 --> 00:16:51,720 Das häufigste Kaliber. 223 00:16:51,760 --> 00:16:55,320 Ich hab mir seine medizinischen Unterlagen ang'schaut. 224 00:16:55,360 --> 00:16:57,600 Wegen einer Wirbelsäulenfraktur ... 225 00:16:57,640 --> 00:17:01,440 .. konnte er nur noch den linken Arm eingeschränkt bewegen. 226 00:17:01,480 --> 00:17:05,319 Das hat mir schon die Freundin seines Bruders erzählt. 227 00:17:05,359 --> 00:17:09,599 Das kommt davon, wenn man von den höchsten Gebäuden springen muss. 228 00:17:09,720 --> 00:17:11,240 Dieser Notrufsender ... 229 00:17:11,440 --> 00:17:15,640 Da sind nur Fingerabdrücke vom Toten selbst drauf. 230 00:17:15,720 --> 00:17:20,240 Auch sonst hat die Spurensicherung noch nichts Brauchbares gefunden. 231 00:17:20,319 --> 00:17:24,720 Keine Spuren, keine Tatwaffe! Absurd! Der war völlig hilflos. 232 00:17:31,040 --> 00:17:32,240 Na, du? 233 00:17:33,720 --> 00:17:37,600 Das mit den Formularen hab ich alles schon erledigt. 234 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 Olli ... 235 00:17:41,120 --> 00:17:44,680 Herr Taxer, geht's Ihnen wieder besser? 236 00:17:45,640 --> 00:17:48,240 Ich hol das Auto aus der Tiefgarage. 237 00:17:53,880 --> 00:17:56,960 Wollen Sie nicht erfahren, was passiert is? 238 00:17:57,000 --> 00:18:00,560 Mein Bruder ist tot. Was gibt's da noch zu sagen? 239 00:18:00,600 --> 00:18:04,800 Ich kann mir vorstellen, dass das sehr schwer für Sie ist. 240 00:18:05,520 --> 00:18:08,480 Was ist gestern passiert nach der Feier? 241 00:18:08,520 --> 00:18:10,640 Wir sind heimgefahren. 242 00:18:11,920 --> 00:18:14,880 Ich hab den Patrick in sein Zimmer gebracht. 243 00:18:14,920 --> 00:18:17,480 Er wollte noch nicht schlafen. 244 00:18:17,800 --> 00:18:20,640 Haben S' nicht mehr nach ihm g'schaut? 245 00:18:20,680 --> 00:18:22,360 Ich bin ins Baumhaus. 246 00:18:22,400 --> 00:18:23,440 Ich war ja ... 247 00:18:24,200 --> 00:18:26,560 .. nicht mehr ganz nüchtern. 248 00:18:26,960 --> 00:18:29,080 Dort haben S' weiter'trunken? 249 00:18:30,600 --> 00:18:32,720 Gab's einen Grund dafür? 250 00:18:34,880 --> 00:18:37,040 Das mit der Lisa und mir, ... 251 00:18:37,720 --> 00:18:40,680 .. das funktioniert nicht mehr so richtig. 252 00:18:40,720 --> 00:18:43,960 Und dann die ganzen Geschichten von früher. 253 00:18:44,000 --> 00:18:47,920 Jedenfalls hat mich die Sarah irgendwann aufgeweckt. 254 00:18:48,320 --> 00:18:50,560 Und da war's schon zu spät. 255 00:18:50,600 --> 00:18:55,200 Haben Sie eine Ahnung, wer Ihrem Bruder das angetan haben könnte? 256 00:18:55,800 --> 00:18:58,680 Früher haben ihn viele Leute beneidet. 257 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 Der Erfolg. 258 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Und dass er fast schon prominent war. 259 00:19:04,000 --> 00:19:05,720 Aber seit dem Unfall ... 260 00:19:05,880 --> 00:19:08,720 Er hatte kaum noch Kontakt zu irgendwem. 261 00:19:08,800 --> 00:19:12,480 Was ist mit Harald Amon? Da gab's gestern eine Streiterei. 262 00:19:12,520 --> 00:19:13,800 Schon. 263 00:19:13,840 --> 00:19:17,920 Warum war der überhaupt eing'laden nach der ganzen G'schicht? 264 00:19:17,960 --> 00:19:20,600 Der Patrick hat sich das so gewünscht. 265 00:19:20,640 --> 00:19:23,400 Das war vielleicht alles ein Fehler. 266 00:19:43,560 --> 00:19:45,640 Lukas, hallo! 267 00:19:45,840 --> 00:19:49,160 Ich hab grad an dich denken müssen. 268 00:19:49,560 --> 00:19:54,400 Es is komisch, jemanden zu befragen, der ausschaut wie der Tote. 269 00:19:54,440 --> 00:19:56,040 Das glaub i dir! 270 00:19:56,560 --> 00:19:59,320 Wir haben nix außer den Reifenspuren. 271 00:19:59,360 --> 00:20:03,800 Es ist nicht gesagt, dass es jemand war, der auf der Feier war. 272 00:20:03,840 --> 00:20:06,400 Der Amon hat auch kein richtiges Motiv. 273 00:20:06,440 --> 00:20:08,760 Die Fraueng'schicht is ewig her. 274 00:20:08,800 --> 00:20:12,800 Aber dass sich jemand den Aufwand mit der Entführung antut! 275 00:20:12,840 --> 00:20:17,320 Und den Taxer dann die Serpentinen raufschiebt bis zum Kreuz! 276 00:20:17,360 --> 00:20:20,320 Um ihn dann umzubringen. Ist doch absurd! 277 00:20:20,360 --> 00:20:23,600 Vielleicht wollte er ihn gar nicht umbringen. 278 00:20:23,640 --> 00:20:28,040 Vielleicht war's keine Entführung, und der Taxer is freiwillig mit. 279 00:20:30,240 --> 00:20:32,840 Siehst, das hat mir so g'fehlt. 280 00:20:32,880 --> 00:20:35,960 Die Physiotherapeutin wartet schon! 281 00:20:38,440 --> 00:20:42,800 Du musst dich nicht jedes Mal anmelden, wenn du kommen willst. 282 00:20:42,840 --> 00:20:44,200 Mach's gut! 283 00:20:44,240 --> 00:20:45,680 Pfiat di! 284 00:21:17,000 --> 00:21:18,280 * Handy * 285 00:21:20,000 --> 00:21:22,240 Hallo Vater, was gibt's? 286 00:21:23,080 --> 00:21:25,720 Naa, heut komm i nimmer vorbei. 287 00:21:27,600 --> 00:21:30,320 Du brauchst dir keine Sorgen machen. 288 00:21:30,360 --> 00:21:31,520 Es ist nur ... 289 00:21:31,960 --> 00:21:36,560 Ein kleines Mädl hat mich g'fragt, warum i Polizistin 'worden bin. 290 00:21:37,200 --> 00:21:38,840 Und ... also ... 291 00:21:39,160 --> 00:21:41,320 Alles klar, kein Problem. 292 00:21:41,840 --> 00:21:43,400 Gute Nacht. 293 00:22:24,160 --> 00:22:25,880 * Handy * 294 00:22:29,800 --> 00:22:34,040 Kroisi, du bist aber fleißig! So früh schon bei der Arbeit? 295 00:22:35,800 --> 00:22:40,320 Die Reifenspuren würden also zum Amon und zum Taxer passen? 296 00:22:41,680 --> 00:22:43,200 Gut, danke dir. 297 00:22:52,480 --> 00:22:54,680 Die Polizei ist draußen. 298 00:22:56,680 --> 00:22:59,000 Und die Tür war offen. 299 00:22:59,200 --> 00:23:00,680 Ich weiß. 300 00:23:04,120 --> 00:23:05,320 Olli! 301 00:23:06,160 --> 00:23:09,320 Ich kann das auch machen, wenn du willst. 302 00:23:09,560 --> 00:23:10,760 Olli! 303 00:23:23,160 --> 00:23:24,520 Hallo! 304 00:23:24,560 --> 00:23:25,800 Hallo! 305 00:23:25,840 --> 00:23:28,800 Hast deinen Traumberuf schon g'funden? 306 00:23:28,840 --> 00:23:32,240 Noch nicht, aber ich muss dir ein Geheimnis sagen. 307 00:23:32,280 --> 00:23:34,600 Lass die Frau Kommissarin in Ruhe! 308 00:23:34,640 --> 00:23:37,840 Das macht nix, wir kennen uns vom Baumhaus. 309 00:23:37,880 --> 00:23:42,760 Meine Eltern wohnen da drüben, sie läuft immer in den Garten rüber. 310 00:23:42,800 --> 00:23:47,280 Wenn Sie Nachbarn waren, kennen Sie die Taxers seit der Kindheit. 311 00:23:47,320 --> 00:23:52,400 Ich hab stundenlang zug'schaut, wie sie vom Baumhaus g'sprungen sind. 312 00:23:52,440 --> 00:23:54,360 Auf einen Matratzenberg. 313 00:23:54,400 --> 00:23:57,880 Ich war damals schon in den Olli verliebt. 314 00:23:57,920 --> 00:24:00,280 Manchmal macht man halt Umwege. 315 00:24:03,800 --> 00:24:06,120 Wir streiten so oft! 316 00:24:06,400 --> 00:24:11,480 Ich weiß gar nimmer, ob das was mit Patrick und dem Unfall zu tun hat. 317 00:24:11,520 --> 00:24:14,880 Ich denk schon länger über eine Trennung nach. 318 00:24:17,960 --> 00:24:21,280 Komm, die Schule fängt gleich an. Wir müssen los. 319 00:24:21,320 --> 00:24:22,640 Baba! 320 00:24:22,680 --> 00:24:24,160 Wiedersehen! 321 00:24:44,480 --> 00:24:46,160 * Türglocke * 322 00:25:10,760 --> 00:25:12,480 Herr Taxer! 323 00:25:17,400 --> 00:25:19,760 Wer hat Zugang zu Ihrem Auto? 324 00:25:20,640 --> 00:25:22,120 Nur ich. 325 00:25:25,400 --> 00:25:28,640 An der Garderobe hängt ein Ersatzschlüssel. 326 00:25:35,760 --> 00:25:40,040 I könnt es verstehen, wenn Ihnen das alles zu viel 'worden is. 327 00:25:40,600 --> 00:25:42,160 Was? 328 00:25:42,240 --> 00:25:44,120 Die Pflege von Ihrem Bruder. 329 00:25:46,880 --> 00:25:49,560 Die ist mir nicht zu viel geworden. 330 00:25:51,560 --> 00:25:54,120 Das war ich ihm doch schuldig. 331 00:25:54,160 --> 00:25:55,600 Schuldig? Wieso? 332 00:25:55,640 --> 00:25:57,400 Da war eine Windböe. 333 00:25:59,240 --> 00:26:01,400 Eine starke Windböe. 334 00:26:03,920 --> 00:26:08,120 Deswegen ist der Patrick gegen den verdammten Turm gekracht. 335 00:26:08,160 --> 00:26:10,000 Mit dem Rücken. 336 00:26:10,320 --> 00:26:12,920 Sonst wär alles noch wie früher. 337 00:26:14,320 --> 00:26:17,120 Sie können nix für die Windböe. 338 00:26:24,560 --> 00:26:28,480 I hab alle Waffenhalter im Bezirk überprüfen lassen, ... 339 00:26:28,520 --> 00:26:32,200 .. die für eine 9-Millimeter-Munition in Frage kommen. 340 00:26:32,240 --> 00:26:35,000 Da is leider niemand für uns dabei. 341 00:26:35,040 --> 00:26:37,760 Der Taxer ist mir zusammengebrochen. 342 00:26:37,800 --> 00:26:41,280 Aus dem war kein vernünftiges Wort herauszubringen. 343 00:26:41,320 --> 00:26:44,320 Für mich macht das alles keinen Sinn! 344 00:26:44,360 --> 00:26:47,400 Wir haben kein Motiv, keine richtigen Alibis. 345 00:26:47,720 --> 00:26:50,760 So was macht man nicht ohne Grund! 346 00:26:56,120 --> 00:27:00,920 Vor ein paar Jahren hat's eine Anzeige gegeben gegen den Amon. 347 00:27:00,960 --> 00:27:04,520 Wegen einer Morddrohung gegen den Patrick Taxer. 348 00:27:04,560 --> 00:27:06,800 Lass ihn noch mal herbringen. 349 00:27:06,840 --> 00:27:09,400 Er sitzt schon im Verhörzimmer. 350 00:27:09,440 --> 00:27:14,240 Von der Zeit her passt die Morddrohung zu der Frauengeschichte. 351 00:27:14,280 --> 00:27:17,880 Aber vielleicht ist es da um ganz was anderes 'gangen. 352 00:27:17,960 --> 00:27:22,200 Der Amon hat den Taxer bis zum Schluss gesponsert mit seiner Firma. 353 00:27:22,320 --> 00:27:26,360 In seinem Zimmer auf den Fotos war überall das Sweet-Fire-Logo. 354 00:27:26,480 --> 00:27:30,760 Dem Amon ist nach dem Unfall vom Taxer ein Riesendeal geplatzt. 355 00:27:30,840 --> 00:27:34,200 Angeblich hat er dem Taxer die Schuld dafür 'geben. 356 00:27:34,320 --> 00:27:39,440 Weil er mit der Aktion das Image von "Sweet Fire" beschädigt hat. 357 00:27:43,760 --> 00:27:45,720 Diesmal mit Verstärkung? 358 00:27:45,800 --> 00:27:47,080 Sie auch? 359 00:27:47,120 --> 00:27:51,400 Wenn noch immer nichts Konkretes gegen meinen Klienten vorliegt, ... 360 00:27:51,480 --> 00:27:54,680 .. können wir dieses Theater gleich wieder beenden. 361 00:27:54,720 --> 00:27:58,160 Ich dachte, es wird eher wieder eine Märchenstunde. 362 00:27:58,200 --> 00:28:02,600 Patrick Taxer war der Bösewicht in der Geschichte mit der Verlobten. 363 00:28:02,640 --> 00:28:06,680 Aber leider haben S' den spannendsten Teil weg'glassen. 364 00:28:06,720 --> 00:28:08,920 Wie war das mit der Morddrohung? 365 00:28:08,960 --> 00:28:11,440 Die Anzeige wurde zurückgezogen. 366 00:28:11,480 --> 00:28:15,600 Es war typisch Patrick, dass er immer alles übertrieben hat. 367 00:28:16,400 --> 00:28:19,800 Ich hab das damals nicht wirklich ernst gemeint. 368 00:28:19,840 --> 00:28:22,600 Ich hab das nur so dahingesagt. 369 00:28:24,560 --> 00:28:26,640 Nur so dahingesagt? 370 00:28:27,200 --> 00:28:29,680 So was sagt man nicht einfach so dahin. 371 00:28:29,720 --> 00:28:31,960 Nach dem Unfall vom Patrick Taxer. 372 00:28:32,040 --> 00:28:36,360 War Ihnen das Image von "Sweet Fire" wichtiger als Ihr eigener Freund? 373 00:28:36,400 --> 00:28:40,720 Mir ist ein wichtiger Kunde abge- sprungen im sechsstelligen Bereich! 374 00:28:40,800 --> 00:28:45,160 Außerdem ist er selber schuld! Keiner hat ihn gezwungen zu springen. 375 00:28:46,040 --> 00:28:48,840 Soll ich deswegen Behinderte sponsern? 376 00:28:48,880 --> 00:28:51,760 Mein Kollege führt das Verhör weiter. 377 00:29:04,160 --> 00:29:09,200 Wenn Sie solche Schwierigkeiten g'habt haben mit dem Herrn Taxer, ... 378 00:29:09,240 --> 00:29:13,800 .. warum haben Sie dann den Sponsoringvertrag mit ihm verlängert? 379 00:29:13,840 --> 00:29:15,840 Geschäft ist Geschäft. 380 00:29:15,880 --> 00:29:20,160 Außerdem mach ich das nicht selber. Dafür hab ich Mitarbeiter. 381 00:29:20,200 --> 00:29:24,000 Früher oder später kriegt man halt alles zurück im Leben. 382 00:29:25,560 --> 00:29:28,920 Ah, du kommst genau im richtigen Moment! 383 00:29:28,960 --> 00:29:30,200 Hallo! 384 00:29:30,240 --> 00:29:34,920 Ich hab heute deine geliebten Topfenknödel ins Menü genommen. 385 00:29:34,960 --> 00:29:37,960 Und dem Lukas bringst du auch eine Portion mit. 386 00:29:40,640 --> 00:29:42,000 Bitte. 387 00:29:42,040 --> 00:29:44,120 Was ist mit dem Amon? 388 00:29:44,440 --> 00:29:48,560 Hat euch das mit dem Streit hier irgendwie weitergeholfen? 389 00:29:48,600 --> 00:29:50,320 Wie man's nimmt. 390 00:29:50,360 --> 00:29:54,120 Auf jeden Fall ist er der Einzige, der ein Motiv hat. 391 00:29:54,160 --> 00:29:56,040 Welches Motiv hat er? 392 00:29:56,920 --> 00:29:59,400 Euch geht's immer um die Sensation! 393 00:29:59,440 --> 00:30:02,240 Und wie spannend das is, wer der Mörder is! 394 00:30:02,280 --> 00:30:03,360 Aber Karin! 395 00:30:03,400 --> 00:30:08,000 Da geht's um ein Menschenleben, das von heut auf morgen vorbei is! 396 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 Dass euch das immer so egal is! 397 00:30:11,200 --> 00:30:13,720 Karin, das is uns nicht egal. 398 00:30:15,040 --> 00:30:18,720 Wenn sich so menschliche Tragödien abspielen, ... 399 00:30:18,760 --> 00:30:21,600 .. kann ich besser damit umgehen, ... 400 00:30:21,640 --> 00:30:26,560 .. wenn ich so tu, als würde ich sie nicht ganz ernst nehmen. 401 00:30:27,800 --> 00:30:31,720 I weiß nit, warum i das überhaupt noch mach. 402 00:30:34,120 --> 00:30:36,320 I bin zur Polizei 'gangen, ... 403 00:30:36,360 --> 00:30:39,440 .. um rauszufinden, wer die Mama erschossen hat. 404 00:30:39,480 --> 00:30:41,800 Das hab i ja g'schafft. 405 00:30:41,840 --> 00:30:45,560 Aber du warst vom ersten Tag an voll dabei! 406 00:30:45,600 --> 00:30:48,120 Seit du bei der Soko bist! 407 00:30:48,280 --> 00:30:51,800 In der letzten Zeit is es ein bissl viel geworden. 408 00:30:51,840 --> 00:30:52,960 * Handy * 409 00:30:53,000 --> 00:30:55,160 Du brauchst einfach eine Pause. 410 00:30:55,200 --> 00:30:57,200 I hab ka Zeit für a Pause! 411 00:30:59,600 --> 00:31:01,440 Kroisleitner, was gibt's? 412 00:31:03,960 --> 00:31:05,360 Was? 413 00:31:05,640 --> 00:31:09,360 Der Amon erinnert sich jetzt doch wieder an die Tankstelle? 414 00:31:09,400 --> 00:31:12,000 Ich wart noch auf das Überwachungs-Video. 415 00:31:12,080 --> 00:31:16,120 Aber der Tankwart is sich ziemlich sicher, dass das der Amon war. 416 00:31:16,200 --> 00:31:19,120 Der einzige brauchbare Verdächtige hat a Alibi! 417 00:31:19,160 --> 00:31:21,440 Wir können wieder von vorn anfangen. 418 00:31:26,160 --> 00:31:29,160 Mmh, die sind gut! Magst auch was? 419 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 Danke, nein. 420 00:31:31,320 --> 00:31:34,240 Die Unterlagen lass i dir da. 421 00:31:34,920 --> 00:31:37,400 Vielleicht hab i irgendwas übersehen. 422 00:31:37,440 --> 00:31:39,880 Vielleicht hast gar nix übersehen. 423 00:31:39,920 --> 00:31:43,600 Vielleicht warst von Anfang an auf der richtigen Spur. 424 00:31:43,640 --> 00:31:45,320 Und es war dieser Amon. 425 00:31:45,360 --> 00:31:46,840 Der hat ein Alibi. 426 00:31:46,880 --> 00:31:50,800 Er wär ned der erste Mörder, der das irgendwie schafft. 427 00:31:50,840 --> 00:31:54,280 Außerdem hast du g'sagt, es is ned ganz wasserdicht. 428 00:31:54,320 --> 00:31:57,760 I hab das G'fühl, i hab das alles nimmer im Griff. 429 00:31:57,800 --> 00:32:02,200 Einer tut, als würd's ihn nix angehen, der andere bricht zusammen. 430 00:32:02,240 --> 00:32:05,320 Das hamma doch auch schon hundert Mal g'habt. 431 00:32:05,360 --> 00:32:08,640 Jeder reagiert anders in einer Extremsituation. 432 00:32:09,440 --> 00:32:11,120 Oder gar nit. 433 00:32:12,240 --> 00:32:14,120 Komm her, Karin! 434 00:32:16,280 --> 00:32:18,600 Komm her! I kann ned so leicht auf. 435 00:32:25,800 --> 00:32:29,320 I will ned, dass du dir Vorwürfe machst. 436 00:32:30,200 --> 00:32:33,000 Du hast absolut keinen Fehler g'macht. 437 00:32:33,040 --> 00:32:36,040 I hab den Bericht zigmal g'lesen. 438 00:32:36,240 --> 00:32:38,800 In der Theorie stimmt das vielleicht. 439 00:32:38,840 --> 00:32:41,880 Ich hätt einfach nur schießen müssen! 440 00:32:42,600 --> 00:32:44,680 Einfach nur schießen? 441 00:32:44,720 --> 00:32:49,200 Du hast eine Zehntelsekunde Zeit g'habt für die Entscheidung. 442 00:32:49,240 --> 00:32:51,480 Du warst ned bedroht von dem Typen. 443 00:32:51,520 --> 00:32:55,680 Und du hast nicht gewusst, dass er für mich gefährlich werden kann. 444 00:32:55,720 --> 00:32:59,200 Ich hab mich immer auf mein G'fühl verlassen können. 445 00:32:59,240 --> 00:33:01,280 Und jetzt nimmer! 446 00:33:06,840 --> 00:33:10,400 Kroisi! Schöne Grüße vom Lukas soll i dir ausrichten. 447 00:33:10,440 --> 00:33:14,360 Er freut sich, wenn du ihn auch einmal besuchen kommst. 448 00:33:14,400 --> 00:33:15,960 Das mach i gern! 449 00:33:16,000 --> 00:33:17,840 Es geht ihm ganz gut. 450 00:33:17,880 --> 00:33:19,240 Gott sei Dank! 451 00:33:19,280 --> 00:33:23,520 Das Foto hätt i der Kleinen schon längst zurückgeben sollen. 452 00:33:23,560 --> 00:33:25,520 San das die Taxer-Zwillinge? 453 00:33:25,560 --> 00:33:28,760 Das war der erste Basejump vom Patrick. Warum? 454 00:33:28,800 --> 00:33:30,840 Da is der Sendemast drauf! 455 00:33:33,080 --> 00:33:35,840 Das hätt mir längst auffallen müssen! 456 00:33:38,040 --> 00:33:39,600 Das is derselbe Platz! 457 00:33:39,680 --> 00:33:43,160 Nur stehen die da unten, und der Tatort war oben. 458 00:33:43,240 --> 00:33:47,720 Das heißt, der Tatort hatte eine spezielle Bedeutung für den Patrick! 459 00:33:47,760 --> 00:33:48,840 * Handy * 460 00:33:48,880 --> 00:33:51,440 Wieso interessiert das den Mörder? 461 00:33:51,480 --> 00:33:53,080 Lukas, was gibt's? 462 00:33:54,600 --> 00:33:56,360 Klar komm i vorbei. 463 00:33:56,880 --> 00:34:01,600 Dein behandelnder Arzt hat auch den Taxer während der Reha betreut? 464 00:34:01,640 --> 00:34:06,480 Das is mir aufg'fallen, wie ich die Ermittlungsunterlagen gelesen hab. 465 00:34:06,520 --> 00:34:08,040 Da vorn is er. 466 00:34:08,080 --> 00:34:09,199 Grüß Gott! 467 00:34:09,239 --> 00:34:10,520 Grüß Gott! 468 00:34:10,560 --> 00:34:12,239 Kofler, Soko Kitzbühel. 469 00:34:12,280 --> 00:34:16,040 Eigentlich sind das vertrauliche Informationen. 470 00:34:16,080 --> 00:34:18,320 Aber so viel kann ich Ihnen sagen: 471 00:34:18,360 --> 00:34:23,040 Der Herr Taxer ist mit seiner Situation nicht gut zurechtgekommen. 472 00:34:23,080 --> 00:34:26,280 Wie meinen Sie das? - Er hat sich aufgegeben. 473 00:34:26,320 --> 00:34:28,840 War das so hoffnungslos bei ihm? 474 00:34:28,880 --> 00:34:32,320 Natürlich gibt es bei so einer Verletzung Limits. 475 00:34:32,360 --> 00:34:37,000 Aber wer weiß, was in 10 oder 20 Jahren medizinisch möglich ist? 476 00:34:37,040 --> 00:34:39,280 Es ist trotzdem nicht leicht. 477 00:34:39,320 --> 00:34:42,159 So etwas ist für niemanden leicht. 478 00:34:42,199 --> 00:34:46,880 Aber der Herr Taxer hat im Leben überhaupt keinen Sinn mehr gesehen. 479 00:34:46,920 --> 00:34:50,159 Ich hab jetzt einen Patienten. Auf Wiedersehen! 480 00:34:50,280 --> 00:34:51,560 Danke, Herr Doktor! 481 00:34:51,600 --> 00:34:54,000 Was fang i mit der Information an? 482 00:34:54,040 --> 00:34:58,000 Das klingt nach Selbstmord, aber den haben wir ausg'schlossen. 483 00:34:58,040 --> 00:34:59,880 Was sagt dir dein G'spür? 484 00:34:59,920 --> 00:35:03,040 Ich sollt noch einmal mit dem Bruder reden. 485 00:35:11,360 --> 00:35:12,520 Karin? 486 00:35:12,560 --> 00:35:14,720 Hast du jetzt Zeit für mich? 487 00:35:14,760 --> 00:35:16,880 Aber nur ganz kurz! 488 00:35:19,920 --> 00:35:22,600 Was gibt's denn so Dringendes? 489 00:35:22,640 --> 00:35:25,920 Ich hab ein Geheimversteck gefunden. 490 00:35:25,960 --> 00:35:27,440 Okay. 491 00:35:36,120 --> 00:35:38,200 Jetzt is sie weg! 492 00:35:38,560 --> 00:35:39,760 Was is weg? 493 00:35:41,400 --> 00:35:42,960 Die Pistole. 494 00:35:50,080 --> 00:35:51,960 (Lisa:) Olli, hör auf! 495 00:36:10,160 --> 00:36:12,080 Geben S' die Waffe runter! 496 00:36:12,240 --> 00:36:14,440 Ist doch egal, wer schießt. 497 00:36:15,200 --> 00:36:19,120 Olli, es wird alles besser! Bitte gib die Waffe runter! 498 00:36:21,080 --> 00:36:24,520 Wenn man so einen wichtigen Menschen verliert ... 499 00:36:24,560 --> 00:36:26,640 Ich hab selbst abgedrückt. 500 00:36:27,760 --> 00:36:29,200 Ich war das. 501 00:36:29,240 --> 00:36:31,880 Ich hab den Patrick umgebracht. 502 00:36:31,920 --> 00:36:34,440 Wie soll ich da noch länger leben? 503 00:36:34,480 --> 00:36:35,760 Warum? 504 00:36:36,200 --> 00:36:38,480 Es war die letzte Sache ... 505 00:36:38,880 --> 00:36:41,880 Die letzte Sache, die er von mir wollte. 506 00:36:46,560 --> 00:36:47,800 Bitte! 507 00:36:48,960 --> 00:36:52,280 Patrick, überleg dir das noch einmal! 508 00:36:52,680 --> 00:36:55,400 Ich hab's mir lang genug überlegt. 509 00:36:58,680 --> 00:37:02,160 Denk dran, dass du daheim noch alles herrichten musst. 510 00:37:02,200 --> 00:37:05,040 Dass es ausschaut wie eine Entführung. 511 00:37:06,560 --> 00:37:09,120 Du bist der beste Bruder. 512 00:37:11,240 --> 00:37:14,720 Der beste Bruder, den man sich wünschen kann. 513 00:37:14,760 --> 00:37:16,160 Du auch. 514 00:37:17,160 --> 00:37:19,600 Du bist meine zweite Hälfte. 515 00:37:19,800 --> 00:37:21,840 Zusammen sind wir eins. 516 00:37:23,800 --> 00:37:25,800 Wir ziehen das jetzt durch. 517 00:37:27,480 --> 00:37:30,520 So, wie wir alles andere durchgezogen haben. 518 00:37:49,400 --> 00:37:50,880 * Schuss * 519 00:37:52,240 --> 00:37:53,560 Aber ... 520 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 .. wie soll das gehen? 521 00:37:55,920 --> 00:37:58,080 Wie hat er sich das vorgestellt? 522 00:37:58,160 --> 00:38:00,880 Ohne ihn kann ich nicht am Leben bleiben. 523 00:38:00,920 --> 00:38:02,360 Gib mir die Waffe! 524 00:38:02,720 --> 00:38:04,400 * Schuss * 525 00:38:15,160 --> 00:38:16,680 * Schuss * 526 00:38:39,480 --> 00:38:40,760 Bitte. 527 00:38:40,800 --> 00:38:45,680 Die Kleine wollt mir schon die ganze Zeit von der Pistole erzählen. 528 00:38:45,720 --> 00:38:48,680 Warum hab i ihr nit früher zug'hört? 529 00:38:48,720 --> 00:38:50,960 Das hast nicht wissen können! 530 00:38:51,000 --> 00:38:53,600 I hab nit richtig reagiert. 531 00:38:53,640 --> 00:38:56,800 Was hättest denn sonst machen sollen? 532 00:39:00,640 --> 00:39:03,320 Ich weiß jetzt, was ich werden will! 533 00:39:03,360 --> 00:39:05,600 Wirklich? Was denn? 534 00:39:07,440 --> 00:39:10,560 Ich werde Polizistin, so wie du. 535 00:39:24,280 --> 00:39:25,520 Karin? 536 00:39:32,400 --> 00:39:35,880 Die Zucchini müssen vom Herd, die verkochen sich! 537 00:39:35,920 --> 00:39:38,320 Und was ist mit den Knödeln? 538 00:39:43,960 --> 00:39:45,160 Karin! 539 00:39:46,880 --> 00:39:48,160 Hannes! 540 00:39:48,280 --> 00:39:49,800 Ja? 541 00:39:51,880 --> 00:39:54,600 Karin, was is denn passiert? 542 00:39:55,760 --> 00:40:00,080 Du hast recht g'habt. I brauch a Pause. 543 00:40:00,120 --> 00:40:02,520 I kann so nit weitermachen. 544 00:40:09,880 --> 00:40:12,000 * Karin schluchzt. * 545 00:40:12,960 --> 00:40:14,960 * Telefon * 546 00:40:17,960 --> 00:40:21,800 Hallo! Ich komm grad aus dem Krankenhaus. 547 00:40:21,840 --> 00:40:26,560 Die Lisa Steffler is in ein normales Krankenzimmer verlegt worden. 548 00:40:26,600 --> 00:40:27,800 Karin! 549 00:40:28,160 --> 00:40:30,800 Der Freistellungsbescheid is 'kommen. 550 00:40:36,880 --> 00:40:39,080 Mit sofortiger Wirkung. 551 00:40:39,120 --> 00:40:41,400 Also machst du das wirklich? 552 00:40:44,000 --> 00:40:46,800 Es ist die richtig Entscheidung. 553 00:41:16,640 --> 00:41:19,320 Anstoßen musst schon noch mit uns. 554 00:41:20,640 --> 00:41:23,560 Alkohol im Dienst? Ich weiß nicht. 555 00:41:23,600 --> 00:41:25,800 Wir zwei haben frei heute. 556 00:41:25,840 --> 00:41:29,320 Und die Kollegen kriegen nur Orangensaft. 557 00:41:35,120 --> 00:41:36,400 Danke. 558 00:41:41,160 --> 00:41:42,560 Prost! 559 00:41:42,880 --> 00:41:44,240 Prost! 560 00:41:46,280 --> 00:41:48,440 Wie wird das sein ohne dich? 561 00:41:48,480 --> 00:41:53,080 Wirst sehen, Kroisi: Bald wird's so sein wie immer. 562 00:41:54,920 --> 00:41:57,680 Und du bist dir ganz sicher? 563 00:41:57,720 --> 00:42:00,600 I hab das G'fühl, da is noch so viel. 564 00:42:00,640 --> 00:42:04,120 Du weißt eh, wie schnell alles vorbei sein kann. 565 00:42:04,160 --> 00:42:07,280 Aber soll i jetzt alles allein machen? 566 00:42:07,320 --> 00:42:09,920 Du hast ja den Kroisleitner. 567 00:42:09,960 --> 00:42:11,720 Du machst mir Mut! 568 00:42:11,760 --> 00:42:14,920 I wollt mir immer schon die Welt anschauen. 569 00:42:14,960 --> 00:42:18,880 Wenn man so was ewig vor sich herschiebt, kommt's nie dazu. 570 00:42:18,920 --> 00:42:20,160 Wo fangst denn an? 571 00:42:20,880 --> 00:42:22,600 Ich hab keine Ahnung. 572 00:42:24,760 --> 00:42:26,040 Also gut. 573 00:42:27,360 --> 00:42:28,840 Pfiat di! 574 00:42:29,440 --> 00:42:31,640 Du wirst mir fehlen. 575 00:42:35,280 --> 00:42:37,000 Pfiat di!54111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.