All language subtitles for Por un punado de besos BluRay 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,790 --> 00:00:18,190 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}تم التعديل بواسطة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}Younes HD 2 00:00:10,790 --> 00:00:20,190 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} || midomarc@Gmail.com || || Twitter: @Midomarc7 || 3 00:00:20,780 --> 00:00:23,509 يقولون بأن التضحية هو المقياس الحقيقي للحب 4 00:00:24,330 --> 00:00:27,809 هذه الحكاية حدثت في بداية شهر نيسان 5 00:00:28,670 --> 00:00:30,539 و استمرت لشهر ايار وحتى ايلول 6 00:00:32,910 --> 00:00:36,969 {\c&H00CA00&\1c&B7FFFD4&\fnArabic Typesetting\fs40\b0} (من اجل بضعة قبلات) 7 00:00:38,500 --> 00:00:41,769 ....فقدت عقلي في يوم من الايام 8 00:00:42,950 --> 00:00:46,489 ......من اجل بضعة قبلات 9 00:00:48,680 --> 00:00:52,229 وجدت كياني 10 00:00:54,000 --> 00:00:57,889 ....من اجل بضع قبلات 11 00:00:59,460 --> 00:01:03,779 تألمت من الخيانة 12 00:01:07,140 --> 00:01:09,569 ذكرياتي اختفت الان 13 00:01:10,920 --> 00:01:14,659 ....من اجل بضعة قبلات 14 00:01:18,250 --> 00:01:23,869 سوف لن اتحدث عن الحب بعد الان 15 00:01:25,700 --> 00:01:29,719 حاولت النسيان في اغلب الاوقات 16 00:01:33,830 --> 00:01:37,619 اصبحت ثملة من الشرب و ندمت على كل شيء 17 00:01:39,620 --> 00:01:44,299 حاولت النسيان في اغلب الاوقات 18 00:01:46,750 --> 00:01:51,289 اصبحت ثملة من الشرب و ندمت على كل شيء 19 00:01:53,290 --> 00:01:55,389 لم اكن قادرة على نسيانه 20 00:01:57,050 --> 00:01:58,749 فهو عاد من اجلي 21 00:02:00,690 --> 00:02:01,909 عاد هنا من اجلي 22 00:02:03,280 --> 00:02:08,239 لم احب احداً غيره ابداً 23 00:02:10,580 --> 00:02:13,999 لا احد غيره 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,589 من أجل بضعة قبلات 25 00:02:42,200 --> 00:02:43,209 اوائل شهر نيسان 26 00:02:58,570 --> 00:03:03,379 اشرقت الشمس من جديد اليوم.ذهبتي للفراش بقلبك المحبط يوم أمس 27 00:03:04,130 --> 00:03:06,639 اما اليوم فقد استيقظتي 28 00:03:08,930 --> 00:03:10,189 و هذا هو المهم الان 29 00:03:11,720 --> 00:03:23,329 تجاوزتي القلق,الخوف,و اشباح الماضي بأرادتك الشجاعة 30 00:03:25,360 --> 00:03:30,159 حتى و أن فقدت صوتي ,سأستمر بالغناء لأجلك 31 00:03:31,740 --> 00:03:38,639 حتى و أن فقدت صوتي ,سأستمر بالغناء لأجلك 32 00:03:40,280 --> 00:03:41,429 كيف حالكِ اليوم؟ 33 00:03:42,130 --> 00:03:44,589 يوجد منظر جميل للبحر عبر نافذة شقتك 34 00:03:46,140 --> 00:03:48,589 سنبحث عن الازهار.نتوقف و نرتاح قربه 35 00:03:52,570 --> 00:03:55,559 و ان غرقتي سأنقذك 36 00:03:56,510 --> 00:03:58,949 سأنقذك 37 00:04:10,640 --> 00:04:15,489 اعلم بأن قلبك صريح و واضح مثل الاعلان على التلفاز 38 00:04:16,680 --> 00:04:18,679 ,انك لا تتمني الكثير 39 00:04:19,590 --> 00:04:23,289 سوى شاب يمسك بيدك و يقول نعم 40 00:04:25,830 --> 00:04:29,019 يذهب معك لرؤية العالم 41 00:04:34,550 --> 00:04:35,579 داني؟ 42 00:04:36,680 --> 00:04:38,599 نعم - انا سول - 43 00:04:45,230 --> 00:04:48,609 هل بأمكاني الجلوس؟ - بالتأكيد,انا اسف - 44 00:04:50,780 --> 00:04:52,339 ماذا ترغبين ان تتناولي؟ 45 00:04:53,290 --> 00:04:55,239 كوب من الجعة ,لو سمحتي 46 00:04:59,680 --> 00:05:01,249 هل ابدو كما تصورتي؟ 47 00:05:02,050 --> 00:05:04,309 ليس مهما.اليس كذلك؟ 48 00:05:04,830 --> 00:05:06,279 نعم,هذا صحيح 49 00:05:08,230 --> 00:05:10,069 لا اعلم ......انا اعتقد 50 00:05:10,730 --> 00:05:13,019 شكراً 51 00:05:14,850 --> 00:05:16,139 اعتقد بأن رسالتك كانت السبب 52 00:05:17,510 --> 00:05:18,569 كانت رائعة جداً - شكراً - 53 00:05:19,160 --> 00:05:21,109 كتاباتك رائعة - الامر سهل بالنسبة لي - 54 00:05:21,990 --> 00:05:23,989 هل كتبت قبل ذلك؟ - مجرد هواية لا اكثر - 55 00:05:25,010 --> 00:05:30,529 ارغب بقراءتها......ان لم تمانع - نعم بالتأكيد - 56 00:05:31,790 --> 00:05:32,449 .......استمع 57 00:05:33,630 --> 00:05:36,519 .......هذا الامر جديد بالنسبة لي,لا اعرف ان كنت 58 00:05:36,720 --> 00:05:38,839 ........حسناً,انا فعلاً اعرف 59 00:05:40,270 --> 00:05:42,119 لا ارغب بأن اكون مندفعة - و انا كذلك- 60 00:05:42,740 --> 00:05:45,629 هذا مهم جداً- اعرف ذلك- 61 00:05:46,950 --> 00:05:48,699 هل تعرف سبب اختياري لك؟- 62 00:05:49,720 --> 00:05:51,059 ........ في رسالتك ذكرت بأن 63 00:05:52,550 --> 00:05:55,889 الوقت يعني التمتع بالحياة 64 00:06:01,630 --> 00:06:03,409 و لماذا كتبتَ لي؟ 65 00:06:05,470 --> 00:06:09,509 بكل صراحة,لست متاكداً لحد الان لكن طلبك كان صريحاً و واضحاً 66 00:06:15,040 --> 00:06:17,879 لا اقصد بأن اكون فظة,لكن هل بامكاني رؤية شهادة التصديق الطبية او أي شيء أخر؟ 67 00:06:18,080 --> 00:06:19,859 نعم بالتأكيد 68 00:06:34,180 --> 00:06:35,869 احضرت نسختي ايضاً- ليس ضرورياً- 69 00:06:37,160 --> 00:06:39,319 اقرأها ارجوك 70 00:06:58,320 --> 00:07:00,339 فلنذهب للتجول قليلاً 71 00:07:03,350 --> 00:07:05,769 هل تعيش في وسط المدينة- كلا- 72 00:07:07,060 --> 00:07:10,909 بأمكاننا ان نتقابل في مكان آخر؟- لا بأس بذلك- 73 00:07:13,040 --> 00:07:16,069 هل ترغب بتذوق شيء لذيذ؟,اسرع- ليس الان- 74 00:07:18,300 --> 00:07:20,189 هيا اسرع 75 00:07:28,330 --> 00:07:29,869 الحديث عن سول؟ 76 00:07:30,880 --> 00:07:31,849 انه أمر صعب 77 00:07:32,050 --> 00:07:34,389 ............لا اعرف 78 00:07:35,700 --> 00:07:37,779 ماذا تحب؟ .......هي تحب 79 00:07:38,700 --> 00:07:40,049 التجول قرب البحر 80 00:07:41,040 --> 00:07:43,499 سهرات ايام السبت و التقاط الصور 81 00:07:44,560 --> 00:07:46,649 "مقبلات الحياة" كما تحب ان تطلق عليهم 82 00:07:47,790 --> 00:07:50,779 كما تحب الاغاني ,القصص و مربى الخوخ 83 00:07:51,610 --> 00:07:55,599 وهي تكره الاستيقاظ باكراً,الايام الغائمة,النقاش بدون سبب 84 00:07:56,950 --> 00:07:58,589 و الاكاذيب بكل اشكالها 85 00:07:59,610 --> 00:08:04,759 وقبل كل شيء تحب تنظيف الغبار و الاتربة بأستخدام مدقوق السكر 86 00:08:52,280 --> 00:08:54,709 هنا حيث اعيش 87 00:08:55,780 --> 00:08:58,459 حسناً- لقد قضيت وقتاً رائعاً- 88 00:09:00,260 --> 00:09:03,429 بأمكاننا ان نتواعد مرة ثانية,لكي نتعرف على بعضنا البعض بصورة افضل 89 00:09:04,380 --> 00:09:08,609 و مرة اخرى ان جرت الامور بصورة صحيحة,ما هو رأيك؟- اتفقنا- 90 00:09:13,370 --> 00:09:15,529 داني,لا تعتقد بأنه يوجد شخص آخر 91 00:09:17,230 --> 00:09:19,779 ليس مهماً- لا يوجد- 92 00:09:29,010 --> 00:09:38,329 وداعاً 93 00:10:00,800 --> 00:10:01,729 مرحباً,سول 94 00:10:02,430 --> 00:10:04,439 الحب في الحياة الحقيقية , حلم كل شخصين 95 00:10:05,210 --> 00:10:08,479 في داخل كل شخص منا روحين,الاولى واقعية و الاخرى تدفعنا نحو الاحلام 96 00:10:09,310 --> 00:10:13,379 بالنسبة للعشاق ,الوقت يعني الذكرى الرائعة و التمتع بالحياة 97 00:10:16,500 --> 00:10:20,999 سنحلم و نبقى نحلم للأبد ,غير مبالين بأي شيء 98 00:10:23,310 --> 00:10:25,289 ارغب بمقابلتك حتى ان لم تختاريني 99 00:10:26,330 --> 00:10:30,819 سنصنع فقاعة و نعيش فيها سوية,و طبعاً متناسين الانكماش فيها 100 00:10:32,310 --> 00:10:34,339 داني 101 00:10:47,390 --> 00:10:49,329 لا تكره الشخص الذي تعشقه 102 00:11:47,290 --> 00:11:49,579 تكلمي عن كل شيء 103 00:11:51,170 --> 00:11:53,919 مثير للأهتمام- مثير للأهتمام؟- 104 00:11:54,650 --> 00:11:55,519 ما بك؟- هل هذا كل شيء؟- 105 00:11:56,130 --> 00:11:59,039 تكلمنا و قررنا التواعد مرة اخرى من اجل ان نعرف بعضنا البعض اكثر 106 00:12:00,490 --> 00:12:02,209 حسناً,ما هو عمله؟ 107 00:12:03,130 --> 00:12:05,249 لا اعلم- الم تسأليه؟- 108 00:12:05,930 --> 00:12:10,199 كلا,لم ارغب بذلك لا اريد ان اكون متسرعة و استبق الامور 109 00:12:11,520 --> 00:12:17,559 اتفقنا على التواعد مرة اخرة لكي نعرف بعضنا اكثر هذا كل شيء,هو يستلطفني 110 00:12:18,360 --> 00:12:21,409 لكن هو من جاوب على طلبك اولاً و كتب لك لا تنسي ذلك 111 00:12:22,060 --> 00:12:25,329 ليس قاتلاً متسلسلاً- لا تسخري مني- 112 00:12:26,110 --> 00:12:30,169 هل جلب اوراقه؟- نعم,اطلعت على اوراقه الطبية 113 00:12:31,370 --> 00:12:33,429 حدثيني عن شكله 114 00:12:36,820 --> 00:12:39,519 جذاب,بل جذاب جداً 115 00:12:40,690 --> 00:12:46,319 يحب سماع نفس الاغاني التي اسمعها و كاتب بارع 116 00:12:47,560 --> 00:12:50,279 لا اعلم,لديه مزيج غريب مابين الخجل و الغموض 117 00:12:51,100 --> 00:12:52,689 يمشي بسرعة كبيرة و لا استطيع اللحاق به 118 00:12:53,890 --> 00:12:55,279 ذلك مضحك- نعم- 119 00:12:55,950 --> 00:12:58,079 عيناه خضراوتان غامقتان 120 00:13:00,420 --> 00:13:05,719 لديه شفاه جميلة و ابتسامة عريضة ذراعاه قويان جداً 121 00:13:06,690 --> 00:13:10,029 لا اعلم.... ان كانت الامور ستكون بخير مستقبلاً 122 00:13:11,270 --> 00:13:13,489 و هل سوف تتأقلمين معه ان سنحت لك الفرصة اكثر؟ 123 00:13:16,050 --> 00:13:17,139 الامر يعتمد على الوقت اعتقد ذلك 124 00:13:18,390 --> 00:13:22,619 مضت مدة طويلة منذ اخر علاقة لي 125 00:13:22,820 --> 00:13:28,229 انت نذل (يقصد نفسه) 126 00:13:31,440 --> 00:13:32,229 كيف الحال؟,يا شقيقتي 127 00:13:33,160 --> 00:13:35,459 لا استطيع ادخال قطع الخبز هذه 128 00:13:36,790 --> 00:13:39,439 تلك هي مشكلة التسوق عبر الانترنت,لا تسنح لك الفرصة لرؤية البضاعة 129 00:13:40,660 --> 00:13:43,469 من يتوقع بانها تبدو سميكة لهذه الدرجة- دعيني احاول ادخالها؟- 130 00:13:44,350 --> 00:13:46,289 خذها 131 00:13:48,470 --> 00:13:49,989 تبدين متوترة جداً؟ 132 00:13:50,830 --> 00:13:54,159 تأخرت كثيراً عن العمل,لدي الكثير من المشاغل- اهدئي,سوف تصابين بنوبة قلبية- 133 00:13:54,890 --> 00:13:58,419 تصور؟- !فرشت اسناني بمسحوق قناع ترطيب الوجه 134 00:13:59,060 --> 00:14:02,299 كل العلب تبدو متشابهة- لا بد اسنانك رطبة الان- 135 00:14:02,880 --> 00:14:05,069 من المستحيل ادخالها- صحيح- 136 00:14:05,970 --> 00:14:08,309 .......اخبرني عن موعدك كيف كان؟ 137 00:14:09,250 --> 00:14:12,089 تكلمنا قليلاً و اتفقنا على ان نتقابل مرة اخرى هذا كل شيء 138 00:14:14,500 --> 00:14:19,169 صفها لي- طولها 1,65 سم و تمتلك عيون و شفاه جميلة 139 00:14:19,980 --> 00:14:21,109 وجهها ملائكي- عمرها- 140 00:14:22,570 --> 00:14:23,419 21 141 00:14:24,840 --> 00:14:27,519 سحقا,داني- هل تصورتي ان يكون عمرها 30 او 40؟- 142 00:14:28,580 --> 00:14:33,429 ....طلبها كان عن اعادة بناء حياتها تعني بذلك حتى الماضي 143 00:14:34,000 --> 00:14:36,139 هذا صحيح- هل ستستمر معها؟- 144 00:14:36,890 --> 00:14:38,919 ما زلت افكر بالموضوع 145 00:14:39,710 --> 00:14:42,389 انت تستلطفها؟- .....انها رائعة لكن- 146 00:14:44,030 --> 00:14:46,589 كما هو معتاد تقابل فتاة جديدة و في كل مرة ينقلب رأسك على العقب 147 00:14:47,300 --> 00:14:49,299 كفى ليديا,لست مجنون- بل انت كذلك- 148 00:14:50,030 --> 00:14:52,219 و اسوأ ما في الامر هو انك تجرف كل شخص بجنونك هذا 149 00:14:53,060 --> 00:14:55,559 لن يحدث اي شيء سأقابلها مرة اخرى 150 00:14:56,280 --> 00:14:58,399 و ساخبرها ان كنت ساستمر..او لا 151 00:14:59,220 --> 00:15:00,799 حسنا كما تريد 152 00:15:01,810 --> 00:15:04,099 سوف تتلخبط امورك و سندعمك 153 00:15:09,010 --> 00:15:11,239 هناك امر واحد 154 00:15:12,060 --> 00:15:13,759 ......هل هي بصحة جيدة؟ أو- نعم,انها بخير- 155 00:15:15,430 --> 00:15:16,229 و انت؟ 156 00:15:17,670 --> 00:15:19,859 هل تستلطفك؟- اعتقد ذلك- 157 00:15:20,770 --> 00:15:22,889 الامر اشبه بالديناميت - سوف ينفجر علي فقط لا تقلقي- 158 00:15:23,560 --> 00:15:27,849 انت مخطيء,سوف ينفجر عليها- سوف لن اخبرك اي شيء عن الامر بعد الان,و لا تخبري ساندرو ايضاً- 159 00:15:28,870 --> 00:15:29,709 ....داني,استمع لي 160 00:15:30,470 --> 00:15:36,309 انتهى موضوع مامينت,و بامكانك فتح صفحة جديدة في اي وقت لكن لا تلعب دور البطل الرومانسي او البديل 161 00:15:37,900 --> 00:15:39,989 لا تخلط بين العمل و الحب- سألتزم بذلك- 162 00:16:00,350 --> 00:16:01,989 داني 163 00:16:03,480 --> 00:16:06,359 هاتفك النقال يرن منذ فترة 164 00:16:13,290 --> 00:16:15,289 شكراً 165 00:16:32,330 --> 00:16:33,159 مرحباً,داني 166 00:16:34,790 --> 00:16:37,489 كيف حالك؟- بخير,لم تتأخري بالرد على المكالمة- 167 00:16:38,480 --> 00:16:40,629 ......نعم,سوف اتناول العشاء اليوم في منزل والداي 168 00:16:41,560 --> 00:16:45,059 و لااريدك ان تتصل بي عندما اكون هناك 169 00:16:46,610 --> 00:16:47,749 بالتأكيد 170 00:16:48,870 --> 00:16:49,849 كيف حالك؟ 171 00:16:50,920 --> 00:16:51,939 بخير 172 00:16:53,020 --> 00:16:55,639 بكل صراحة,متفاجيء قليلاً- و انا ايضاً- 173 00:16:57,020 --> 00:16:59,989 ....لست متاكداً ان كنتِ ترغبين بـ 174 00:17:01,850 --> 00:17:03,379 الاستمرار؟- نعم- 175 00:17:04,360 --> 00:17:05,379 و لمَ لا؟ 176 00:17:07,000 --> 00:17:09,129 اما زلتَ على الخط؟- نعم,انا اسف 177 00:17:10,110 --> 00:17:13,239 لستَ متاكداً,اليسَ هذا صحيحاً؟- نعم,اريد مقابلتك مرة اخرى؟ 178 00:17:14,540 --> 00:17:15,699 و انا ايضاً 179 00:17:16,490 --> 00:17:17,609 اذن.متى الامر؟ 180 00:17:19,360 --> 00:17:21,029 غداً 181 00:17:22,300 --> 00:17:27,289 غداً لا استطيع.لمَ لا نتقابل السبت المقبل سنقضي اليوم سويةً 182 00:17:28,140 --> 00:17:31,519 .اذن, السبت القادم هل سوف تجعلني مبتهجة عندما نتقابل؟ 183 00:17:32,400 --> 00:17:35,199 نعم- رائع جداً- 184 00:17:36,930 --> 00:17:39,769 داني,هل بأمكاني أن أطرح عليكَ سؤالاً؟- تفضلي- 185 00:17:39,970 --> 00:17:41,279 ما هو عملك؟ 186 00:17:43,830 --> 00:17:45,039 مصمم صفحات انترنت 187 00:17:46,190 --> 00:17:49,319 ذلك ممتع حقاً- ينبغي علي الذهاب الان- 188 00:17:50,130 --> 00:17:51,149 حسناً..حسناً 189 00:17:52,490 --> 00:17:54,619 مع السلامة,اعتنِ بنفسك- و انتَ ايضاً- 190 00:17:55,330 --> 00:17:58,259 الى اللقاء 191 00:18:18,550 --> 00:18:20,659 داني!- اسفة لأني تاخرت 192 00:18:21,380 --> 00:18:22,859 لا بأس 193 00:18:24,760 --> 00:18:26,209 اذن؟- تبدين جميلةً جداً- 194 00:18:26,880 --> 00:18:28,149 حقاً؟ 195 00:18:29,330 --> 00:18:30,239 ماذا سنفعل الان؟- 196 00:18:31,330 --> 00:18:34,279 ......فنلنتجول و- حسناً- 197 00:18:39,230 --> 00:18:41,859 بمَ تفكر؟- لقد اخبرتيني بأن والداك لا يعلمان بأصابتك- 198 00:18:42,580 --> 00:18:47,929 كلا,عندما اكتشفت الامر قررت مغادرة المنزل و العيش مع غلوريا,انها صديقة رائعة 199 00:18:49,120 --> 00:18:51,529 ساندتني عندما كنت بظروف صعبة 200 00:18:54,440 --> 00:18:56,149 و ماذا عنك؟ 201 00:18:57,020 --> 00:18:58,049 حدث الامر في شقتي 202 00:18:59,570 --> 00:19:01,339 يا اللهول 203 00:19:06,260 --> 00:19:07,979 كيف حدثَ الامر؟- 204 00:19:08,780 --> 00:19:10,669 احببت موسيقي 205 00:19:11,520 --> 00:19:13,019 اسمه داريو 206 00:19:14,710 --> 00:19:17,569 ....كل شخص قابلته اخبرني ان لا اثق به 207 00:19:18,510 --> 00:19:22,559 كان مزعج جداً,الموسيقيون لا يقعون بحب معجبيهم يكتفون فقط بمضاجعتهم 208 00:19:23,420 --> 00:19:25,689 لكني كنت عمياء فعلاً 209 00:19:27,880 --> 00:19:31,519 يقولون بأن الفتيات التافهات يمنحن قلوبهن لشباب لا يستحقونها اطلاقاً 210 00:19:32,980 --> 00:19:37,889 بالنسبة لي كان كل شي,جعلني فتاة مميزة جداً 211 00:19:40,030 --> 00:19:42,239 كنت متيمةً به 212 00:19:43,270 --> 00:19:45,639 هل تعرف معنى هذا الشعور؟- 213 00:19:46,890 --> 00:19:48,669 استمري بالكلام 214 00:19:54,010 --> 00:19:56,779 ....اتخذنا بعلاقتنا كل اساليب الوقاية الى ان 215 00:19:57,690 --> 00:20:02,609 قررَ ان لا يستخدم الواقي في احد الليالي وافقت لأني احببته و وثقت به 216 00:20:04,240 --> 00:20:11,709 و في صباح اليوم التالي استيقظت و كانت الامور جيدة و لم اشعر سوى بصداع من الشرب و السهر , ثم غادرَ في نفس اليوم بجولة غنائية 217 00:20:12,620 --> 00:20:22,739 اتصل بي و اخبرني باني لا اعني له شيئاً,و لا يحب القيود و الارتباط معي و حفلاته الموسيقية اهم مني.تجاهلني بل كان وغداً 218 00:20:24,040 --> 00:20:29,799 أخبرني بانه مصاب بالايدز و انه ينبغي علي اجراء الفحوصات كان هذا ثاني اسوأ يوم بحياتي 219 00:20:32,700 --> 00:20:34,409 و اسوأ يوم كان ظهور نتائج الفحوصات؟- 220 00:20:35,140 --> 00:20:36,109 نعم 221 00:20:37,250 --> 00:20:40,849 كانت النتيجة ايجابية المصل يوصف الشخص الحامل لفيروس نقص المناعة البشرية على أنه إيجابي للفيروس أو إيجابي المصل أوشخص يتعايش مع فيروس نقص المناعة البشريةالإيدز.بمعنى اخر انه حامل لجينات المرض لكنه غير محفز, و ربما سيتعافى منه او كلا 222 00:20:41,700 --> 00:20:43,179 ....لكننا محظوظون 223 00:20:44,140 --> 00:20:46,499 على الاقل تم اكتشاف حالتنا في مراحل المبكرة 224 00:20:47,500 --> 00:20:51,179 على الاقل توجد فرصة لنا للعيش من جديد 225 00:20:54,600 --> 00:21:03,969 فنحن لحسن الحظ...... ايجابيو المصل 226 00:21:22,560 --> 00:21:23,869 ماذا عنك؟- 227 00:21:24,820 --> 00:21:26,469 !ماذا عني- 228 00:21:27,420 --> 00:21:30,469 كيف اصبت بالعدوى؟- 229 00:21:34,010 --> 00:21:37,669 كانت غلطة فادحة 230 00:21:39,710 --> 00:21:43,899 لا احب التكلم عن الامر كثيراً ينتابني نفس شعورك بالضبط 231 00:21:46,750 --> 00:21:49,979 اقمت علاقة مع فتاة و لم استخدم الواقي 232 00:21:51,480 --> 00:21:57,149 هل ما زلت تقابلها؟- كلا,فهي من سانتو دومنيكو او من هذا القبيل- سانتو دومنيكوعاصمة جمهورية الدومينيكان 233 00:21:59,710 --> 00:22:02,419 ما حصلَ قد حصل 234 00:22:07,520 --> 00:22:09,159 كيف اصبحتي متماسكة لهذه الدرجة؟- 235 00:22:10,030 --> 00:22:10,769 متماسكة؟ 236 00:22:11,300 --> 00:22:13,099 ماذا تعني؟ 237 00:22:14,970 --> 00:22:16,469 بل انا خائفة جداً 238 00:22:17,590 --> 00:22:19,659 لا يبدو عليكِ ذلك 239 00:22:21,080 --> 00:22:22,129 و ماذا افعل؟ 240 00:22:23,570 --> 00:22:25,119 لقد تعرضتَ لنفس ظروفي 241 00:22:26,650 --> 00:22:32,499 في البداية,تصاب بالهلع و الهيستيريا لمجرد سماعك بالامر خططك و مستقبلك ,كل تلك الاشياء تنهار 242 00:22:32,700 --> 00:22:38,639 داني,مصيرنا انا و انت مرتبط بالوقت فقط 243 00:22:38,840 --> 00:22:46,209 ......وعلينا الاستمتاع به لانه لا يعود ابداً 244 00:23:20,480 --> 00:23:22,419 تعال معي بسرعة 245 00:23:24,470 --> 00:23:26,229 !مرحباً نريد حجز الشقة لكلينا 246 00:23:27,000 --> 00:23:29,609 انها مغلقة الان,لكن لا بأس بذلك سوف ارتب الامر 247 00:23:35,600 --> 00:23:36,759 سوف اضيء المكان بالكهرباء 248 00:23:38,230 --> 00:23:39,779 تعالَ 249 00:23:41,710 --> 00:23:45,299 انها مناسبة جداً لشخصين مثلكما لكنها تحتاج لقليل من التزيين و الصور 250 00:23:48,080 --> 00:23:50,009 فعلاً,انها مناسبة 251 00:23:53,360 --> 00:23:55,849 هلا غادرتَ المكان,من فضلك؟- طبعاً- 252 00:23:56,530 --> 00:23:58,509 فهو خجول قليلاً- لا بأس بذلك- 253 00:23:59,250 --> 00:24:03,219 عندما تغادرون ,لا تنسوا اطفاء الكهرباء و غلق الباب جيداً اتمنى لكم سهرة سعيدة 254 00:24:07,560 --> 00:24:08,519 بمَ تفكر 255 00:24:08,720 --> 00:24:12,609 هل تصطحبين الشبان معك الى هذا المكان دائماً؟ 256 00:24:13,630 --> 00:24:17,319 احب عمل الاشياء الغير متوقعة و المفاجأت دائماً و بدون تفكير 257 00:24:18,330 --> 00:24:20,029 لم تخبرني ان كان اعجبك؟ 258 00:24:21,280 --> 00:24:23,509 لا بأس به- لا بأس به؟.لم ترى كل الشقة- 259 00:24:24,330 --> 00:24:27,139 لم ترى المطبخ,الحمام و غرفة النوم 260 00:24:28,330 --> 00:24:29,649 .....داني 261 00:24:30,790 --> 00:24:33,129 ...ان تطورت علاقتنا 262 00:24:35,190 --> 00:24:38,629 فهل سوفَ ننتقل للعيش به معاً؟ 263 00:24:44,360 --> 00:24:47,699 يبدو اني استبقت الامور؟- كلا,لكني لم اتوقع هذا الامر و بهذه السرعة- 264 00:24:50,360 --> 00:24:52,459 يبدو انك مندهش؟ 265 00:24:53,410 --> 00:24:54,969 قليلاً 266 00:25:20,150 --> 00:25:21,409 هل انت جائع؟ 267 00:25:21,960 --> 00:25:23,989 نعم 268 00:25:47,470 --> 00:25:49,649 مرحباً,مساء الخير هل لديكم خدمة ايصال الطلبيات المنزلية ؟ 269 00:25:49,850 --> 00:25:52,259 نعم؟ 270 00:25:53,400 --> 00:25:55,589 عندما يتقرب منك شاب ,ماذا تفعلين؟- اتركه- 271 00:25:56,280 --> 00:25:57,389 بهذه البساطة؟ 272 00:25:58,080 --> 00:26:00,379 بل يهربون بسرعة عندما تخبرهم بانك ايجابي المصل بالايدز 273 00:26:01,490 --> 00:26:03,939 لا اريد خداعهم بعدم اخبارهم بالامر و ان اخبرتهم ,بالتأكيد سأخسرهم 274 00:26:04,810 --> 00:26:07,899 و ربما يعتقدون بانك تتظاهرين بتصنع الحياء او انك فتاة صعبة المراس؟ 275 00:26:10,100 --> 00:26:12,619 تلكَ مشكلتهم؟- و ان احببتي احدهم؟- 276 00:26:13,670 --> 00:26:15,339 ذلك لم يحصل- و ان حصلَ الامر؟- 277 00:26:16,240 --> 00:26:18,039 لا اعرف 278 00:26:18,240 --> 00:26:23,279 لا اعرف,تجنبت تلك الامور لأني اتأثر بسرعة 279 00:26:24,150 --> 00:26:28,889 عندما ادركت بان علي الاستمرار في الحياة وضعتُ ذلك العرض 280 00:26:29,920 --> 00:26:32,429 وان لم يستجب لكِ احد؟- لا بُدَ من ان يستجيب احدهم - 281 00:26:33,330 --> 00:26:34,359 لماذا؟ 282 00:26:35,290 --> 00:26:37,489 لأنه لا بدَ من وجود شخص على الجانب الاخر ,يتعرض لنفس موقفك 283 00:26:39,200 --> 00:26:42,909 تثقين بالناس كثيراً- كلا,اثق بالحياة- 284 00:26:45,830 --> 00:26:47,149 وانت؟ كيف كانت خططك للحياة؟- 285 00:26:49,010 --> 00:26:51,729 لم اخطط لأي شيء- اصدقك- 286 00:26:52,540 --> 00:26:56,489 .....بأمكان اي شخص ان يقول بأنك لا تكترث 287 00:26:57,700 --> 00:26:59,079 هل انتِ باحثة في علم النفس؟- كلا- 288 00:27:00,700 --> 00:27:02,329 انا امرأة و لستُ غبية 289 00:27:03,970 --> 00:27:04,819 كن انتَ فقط 290 00:27:06,170 --> 00:27:11,549 وضعت الطلب و من بعدها اخترتك بعض الشبان ينزعجون عندما تمتلك المرأة زمام المبادرة 291 00:27:14,080 --> 00:27:17,599 ماذا لو كنت خائفاً من الوقوع بحبك؟ 292 00:27:18,800 --> 00:27:20,409 لكنك الان متيم بحبي؟ 293 00:27:23,680 --> 00:27:25,879 و لستُ مبالغة اطلاقاً 294 00:27:26,520 --> 00:27:28,019 لاحظت الطريقة التي نظرتَ بها الي 295 00:27:28,950 --> 00:27:31,069 لاحظتُ احمراركَ من الخجل 296 00:27:36,000 --> 00:27:39,009 لكن دعني اخبرك بشيء لم تجعلني اضحك لحد الان 297 00:27:40,180 --> 00:27:41,259 آه يا داني 298 00:27:42,320 --> 00:27:46,129 انا غير مبالية بما اقول لأني متوترة- كلا,انتِ على حق. 299 00:27:48,200 --> 00:27:51,699 ايَ شخص يقع بحبك بسهولة و بسرعة ايَ شخص لديه مشاعر 300 00:27:53,220 --> 00:27:54,959 ربما لا امتلك تلك المشاعر- هذا غير صحيح- 301 00:27:56,290 --> 00:27:57,769 انتِ لا تعرفيني جيداً 302 00:27:57,970 --> 00:28:06,839 كلنا نضطر لقول الحقيقة أو الكذب في النهاية شيء اساسي لا يزول النظرة...اللمسة 303 00:28:08,100 --> 00:28:10,209 انت رومانسي مثلي 304 00:28:10,980 --> 00:28:12,709 ربما نحن اخر من تبقى من العشاق 305 00:28:13,710 --> 00:28:14,519 فلنرقص؟ 306 00:28:15,560 --> 00:28:18,119 لا توجد موسيقى- تخيلها فحسب- 307 00:30:07,640 --> 00:30:10,039 كانت سهرة مميزة 308 00:30:10,880 --> 00:30:12,169 كذلك بالنسبة لي 309 00:30:14,100 --> 00:30:16,469 هل سوف نتقابل غداً؟- نعم- 310 00:30:18,380 --> 00:30:20,699 هل سيكون الامر كموعد و نفس المكان؟ 311 00:30:22,340 --> 00:30:23,919 بالتأكيد 312 00:30:27,650 --> 00:30:30,549 وداعاً 313 00:31:06,690 --> 00:31:08,859 اراكَ غداً 314 00:31:19,740 --> 00:31:21,329 ماذا؟ 315 00:31:25,200 --> 00:31:28,089 اراكَ غداً 316 00:32:11,660 --> 00:32:13,659 صباح الخير !استيمادا ,عظيم الاستيمايدا:تأتي بمعاني متعددة في الفيلم نوع من انواع الفطائر الاسبانية 317 00:32:14,490 --> 00:32:16,749 ممتاز جداً- انه يوم الاحد- 318 00:32:23,470 --> 00:32:26,329 استيقظتي باكرا- عدتُ لتوي للمنزل.لم انم لحد الان 319 00:32:27,260 --> 00:32:29,749 لا تبدين متعبة- ...نعم- 320 00:32:30,790 --> 00:32:38,549 كانت سهرة بائسة جداً قضيت الليل اتناقش مع اسماعيل ماذا عن سهرتك؟ 321 00:32:40,420 --> 00:32:42,749 رائعة 322 00:32:43,860 --> 00:32:45,889 احبه- بجدية؟- 323 00:32:46,720 --> 00:32:47,779 نعم 324 00:32:48,810 --> 00:32:51,359 فهو ظريف جداً- لكنك قلتِ بانك سوف لن تستبقي الامور 325 00:32:52,240 --> 00:32:55,979 اعرف غلوريا,لكن لا يوجد شيء مضمون في هذا الوقت اطلاقاً 326 00:32:57,070 --> 00:32:59,169 في بعض الاوقات يتوجب علينا اتخاذ الفرص السانحة 327 00:33:00,110 --> 00:33:03,879 حسناً,يتوجب على احدهم أن يكون محامي الشيطان و هو انا 328 00:33:05,370 --> 00:33:09,449 من الممكن ان تقربكم ليلة واحدة من ناحية التفكير اشجعك على هذا الامر 329 00:33:10,680 --> 00:33:12,449 ....لكن هذا 330 00:33:13,370 --> 00:33:16,529 ما الذي دفعك للتسرع و لهذه الدرجة؟ 331 00:33:17,460 --> 00:33:19,339 لأنه صريح 332 00:33:20,200 --> 00:33:23,469 ينظر الي كما لم ينظر لفتاة من قبل 333 00:33:24,330 --> 00:33:27,529 مثل القطة الخائفة- !هذا ما ينقصني سماعه 334 00:33:28,550 --> 00:33:31,709 .....لا اعرف يوجد شيء حوله 335 00:33:35,690 --> 00:33:38,709 لذيذ- الاستمايدا او هو؟- 336 00:33:39,770 --> 00:33:44,319 لا تحمليني نتائج سهرتك السيئة- اتركي سهرتي جانباً.استمري بالكلام... عنه- 337 00:33:45,350 --> 00:33:46,579 حسناً 338 00:33:47,610 --> 00:33:50,099 هو يحبني ايضاً- ماذا لو كل ما اراده علاقة جنسية لليلة واحدة ؟- 339 00:33:50,910 --> 00:33:51,979 ليسِ من هذا النوع- كيف عرفتِ ذلك؟- 340 00:33:52,860 --> 00:33:57,319 ليسَ كذلك- و هل من الضروري ان يكون الشخص ايجابي المصل ليكون صالحاً؟- 341 00:33:58,030 --> 00:34:01,079 كيف انتقلت له العدوى؟- سحقاً,غلوريا- 342 00:34:02,070 --> 00:34:04,889 عن طريق العلاقة الغير آمنة- بهذه البساطة؟- 343 00:34:05,570 --> 00:34:08,209 ...ماذا تقصدين؟ حدثَ الامر في سانتو دومينكو .كان شيئاً غبياً 344 00:34:08,410 --> 00:34:10,779 !في سنانتو دومنيكو, و هل كنتِ معه؟- ما بكِ- 345 00:34:11,640 --> 00:34:15,119 هذا ليس بيت القصيد من الموضوع- و هل انتِ متاكدة من مشاعر اسماعيل؟- 346 00:34:16,680 --> 00:34:17,769 حسناً,نوعاً ما 347 00:34:18,520 --> 00:34:22,549 لكن يوجد اختلاف فأنا لم اضع عرضاً بالموضوع اطلاقاً 348 00:34:23,610 --> 00:34:26,839 اسمعي غلوريا كلنا لدينا عروض في هذه الحياة 349 00:34:27,610 --> 00:34:31,589 نعرض المساعدة على الاخرين , نعرض الراحة,المضاجعة او الحب 350 00:34:33,250 --> 00:34:35,559 و هل انتِ مستعدة للبقاء معه للابد؟- لا اعلم ذلك- 351 00:34:35,760 --> 00:34:39,409 هذا ليس حباً يا سول هذا امر ميؤوس منه 352 00:35:02,850 --> 00:35:04,219 ما الامر؟- لا شيء- 353 00:35:05,040 --> 00:35:07,589 ساندرو نائم كن هادئاً 354 00:35:11,230 --> 00:35:13,389 تريد الحديث؟- بسرعة لأني مستعجل- 355 00:35:17,210 --> 00:35:19,619 ما الامر؟ 356 00:35:20,900 --> 00:35:22,009 احبها 357 00:35:23,340 --> 00:35:26,039 انتَ تحبها- اكثر من اي شيء- 358 00:35:27,560 --> 00:35:30,389 كم مرة قابلتها؟- مرتان- 359 00:35:31,090 --> 00:35:33,259 و اعجبتك بهذه السرعة؟- نعم- 360 00:35:34,310 --> 00:35:35,349 حتى و ان كانت مصابة بالايدز؟ 361 00:35:36,010 --> 00:35:38,539 هي ايجابية المصل- ناديها كما شئتَ انت- 362 00:35:39,750 --> 00:35:41,179 ماذا تعتقد عندما تكتشف امرك؟ 363 00:35:41,910 --> 00:35:42,869 هذا هو السؤال 364 00:35:43,830 --> 00:35:44,959 لم تعلم بأمري لحد الان 365 00:35:46,260 --> 00:35:50,559 لم تعلم بأمري لحد الان,لا بأس- ماذا تظن؟.هل هي قصة حب عظيمة؟- 366 00:35:51,550 --> 00:35:56,429 لا يمكنك اقامة علاقة جنسية معها ,حتى و ان استخدمتَ الواقي 367 00:35:57,500 --> 00:36:00,389 يوجد الكثير من الاسباب المقنعة و التي تدفعك الى عدم الاستمرار في هذه العلاقة 368 00:36:01,450 --> 00:36:04,669 بالنسبة لها مجرد مضاجعة اما انت ,فالامر خطير جداً لكَ 369 00:36:05,590 --> 00:36:07,589 الا ترى بأن عدوتها قد تتطور الى مرض خطير؟ 370 00:36:08,710 --> 00:36:12,189 و الا ترين بأمكاني مساعدتها؟- و هل تعتقد بأن الامر سهل؟- 371 00:36:13,240 --> 00:36:15,079 اعيش مع ساندرو منذ 3 شهور 372 00:36:15,940 --> 00:36:19,569 اقسم بأن الامر معقد و صعب جداً 373 00:36:21,110 --> 00:36:22,799 ربما ازعجتكَ بالموضوع؟- كلا- 374 00:36:23,950 --> 00:36:26,579 كلا,منذ ان هجرتني مامين و انا ارى الامور بصورة مختلفة 375 00:36:29,750 --> 00:36:32,699 من الافضل ان تخبرها او تتركها للابد 376 00:36:34,740 --> 00:36:37,299 مرحباً ,داني؟- مرحباً يا صديق. انا على وشك المغادرة 377 00:36:38,400 --> 00:36:40,459 لا بأس كيف حالك؟ 378 00:36:41,190 --> 00:36:42,639 بخير 379 00:36:44,150 --> 00:36:46,459 هذا واضح- سوف اغادر الان.سنتكلم لاحقاً 380 00:36:47,490 --> 00:36:49,039 اتصل بي 381 00:36:56,550 --> 00:36:58,179 ما الامر؟- 382 00:36:59,910 --> 00:37:01,269 انها حكاية معقدة- 383 00:37:02,440 --> 00:37:03,389 توقعت ذلك 384 00:37:04,550 --> 00:37:06,109 معرفة داني بألامور سطحية جداً 385 00:37:07,620 --> 00:37:09,739 الموضوع مختلف هذه المرة 386 00:37:12,740 --> 00:37:14,019 اعطيني حقنة 387 00:37:14,930 --> 00:37:17,049 هيا- فيما بعد- 388 00:37:23,540 --> 00:37:25,489 منتصف شهر مايو 389 00:37:27,700 --> 00:37:29,069 !مامين 390 00:37:30,020 --> 00:37:31,589 كيف حالك؟ 391 00:37:32,600 --> 00:37:34,349 ماذا تريد؟ 392 00:37:35,090 --> 00:37:37,139 اردت ان اراك و الحديث معك 5 دقائق فحسب 393 00:37:37,300 --> 00:37:38,369 كلا 394 00:37:39,390 --> 00:37:43,059 ارجوكِ,الامر مهم- لن تعود علاقتنا كما كانت,انسَ الامر- 395 00:37:43,850 --> 00:37:46,249 لا يتعلق الامر بذلك- سحقاً لكَ يا داني- 396 00:37:46,980 --> 00:37:48,689 مامين,لا اطلب منكِ ان تعود علاقتنا 397 00:37:50,560 --> 00:37:51,709 حقاً؟ 398 00:37:52,450 --> 00:37:53,459 الموضوع يخصني 399 00:37:54,970 --> 00:37:58,249 لستُ مهتمة- هلا ذهبنا للحانة لكي نتحدث؟- 400 00:37:59,370 --> 00:38:01,309 مستحيل,داني- حسناً- 401 00:38:03,880 --> 00:38:07,479 اذن ,اجيبيني عن سؤالي سؤال واحد فحسب 402 00:38:10,140 --> 00:38:11,539 مامين,هل جعلتكَ فرحة ذات مرة؟ 403 00:38:12,680 --> 00:38:15,799 ماذا؟- اعرف ان الامر معقد قليلاً- 404 00:38:17,480 --> 00:38:20,359 لكن ارجوكِ اجيبي هل جعلتكِ فرحة؟ 405 00:38:21,810 --> 00:38:23,809 نعم,في البداية 406 00:38:25,510 --> 00:38:26,419 كنتَ ممتعاً 407 00:38:27,760 --> 00:38:31,759 و ظريفاً و دائماً تجد طريقة لجعلي سعيدة و مبتهجة 408 00:38:34,530 --> 00:38:36,209 لم يدم ذلك طويلاً لكنه افضل شيء فيك 409 00:38:37,210 --> 00:38:38,659 و ماذا تغيير فيما بعد؟ 410 00:38:39,730 --> 00:38:43,569 بعدها.اظهرتَ شخصيتك الحقيقية؟- بربكِ,هل عاملتك بصورة سيئة؟- 411 00:38:44,700 --> 00:38:46,299 داني ,يوجد دائماً مقال 412 00:38:46,500 --> 00:38:52,239 تقرير او موضوع ممتع شخص او شيء اكثر اهمية بالنسبة لك اكثر مني 413 00:38:52,870 --> 00:38:55,289 كلا,هذا ليس صحيحاً- بل صحيحاً يا داني- 414 00:38:56,410 --> 00:38:58,159 على الاقل هذا ما شعرتُ به 415 00:39:01,130 --> 00:39:02,939 احببتُ داني الذي جعلني مميزة 416 00:39:04,580 --> 00:39:06,369 الذي جعلني اشعر و كأنني الهة 417 00:39:07,860 --> 00:39:08,999 ...ذلك الشخص 418 00:39:09,810 --> 00:39:13,119 ذلك الشخص الذي جعلني فرحة 419 00:39:14,910 --> 00:39:18,419 هل هذا ما اردتَ سماعه؟ 420 00:39:24,230 --> 00:39:26,469 ما خطبك؟ 421 00:39:27,880 --> 00:39:29,849 لا اعرف 422 00:39:30,950 --> 00:39:33,399 هل انتَ بصحة جيدة؟ 423 00:39:35,170 --> 00:39:36,109 كلا 424 00:39:36,960 --> 00:39:38,369 من هي؟ 425 00:39:39,040 --> 00:39:41,549 و هل يجب ان يكون شخص ما؟- انا اعرفك- 426 00:39:42,830 --> 00:39:45,659 ارجو ان تنظر الى قلبك و للمرة الاولى 427 00:39:47,830 --> 00:39:50,149 لمَ تقولين ذلك؟- عيناكَ- 428 00:39:53,800 --> 00:39:55,529 تصرحان بذلك 429 00:40:35,510 --> 00:40:37,109 هذا منزلي 430 00:40:40,060 --> 00:40:42,259 تعال معي 431 00:40:49,660 --> 00:40:52,049 يبدو هذا الجزء من البيت مثل المناجم 432 00:40:55,140 --> 00:40:57,619 هلا تريني غرفتك؟ 433 00:40:59,940 --> 00:41:02,169 بالتأكيد 434 00:41:11,370 --> 00:41:13,649 الصفات التي احبها بداني 435 00:41:17,810 --> 00:41:19,969 لا تختلس النظر هذا خاص بي يا داني 436 00:41:21,320 --> 00:41:24,189 حسناً,لكنكِ ذكرتي بأنكِ تحبين مؤخرتي 437 00:41:25,270 --> 00:41:27,649 يا لكَ من احمق 438 00:41:33,110 --> 00:41:35,159 الكتاكيت اليابانية المثيرة 439 00:41:35,960 --> 00:41:38,919 لديكِ ذوق جيد في الافلام- لا ارغب بمشاهدتها.استخدمها في العمل فحسب- 440 00:41:40,530 --> 00:41:42,539 هل انتِ ممثلة اباحية؟- !كلا- 441 00:41:43,700 --> 00:41:47,029 اقوم بدبلجتها بصوتي للأسبانية فأنا مختصة بالافلام اليابانية 442 00:41:47,790 --> 00:41:49,119 ياللهول- ما بك- 443 00:41:49,990 --> 00:41:52,569 عندما غادرت البيت كانَ من الضروري ان اعتمد على نفسي 444 00:41:53,470 --> 00:41:58,569 و لا اريد اعمل كالارنبة المستهترة,فأنا لا احب هذا العمل الارنبة المستهترة:نادلات يرتدين زي الارنبة باني و يعملن في النوادي و المطاعم التابعة لمؤسسة بلاي بوي 445 00:42:01,120 --> 00:42:02,869 ما هو عملكِ الان؟ 446 00:42:03,500 --> 00:42:06,139 في الصيف,اعمل كنادلة في مقهى سياحي 447 00:42:07,140 --> 00:42:10,289 في المستقبل,سوف احاول ايجاد عمل متعلق بالتصوير الفوتوغرافي 448 00:42:11,090 --> 00:42:13,079 هذه لكِ؟- نعم- 449 00:42:14,090 --> 00:42:15,159 انها رائعة 450 00:42:16,380 --> 00:42:18,559 شكراً 451 00:42:21,700 --> 00:42:23,769 فلنتناول العشاء فقد جلبت بعض الطعام الياباني 452 00:42:24,620 --> 00:42:25,819 اذن ستكون سهرة يابانية؟ 453 00:42:27,930 --> 00:42:29,339 و اخيراً جعلتكِ تضحكين 454 00:42:30,560 --> 00:42:32,599 نعم.تمكنتَ من ذلك 455 00:42:48,560 --> 00:42:51,409 ما الامر؟- لا استطيع تناول الطعام بهذه الطريقة؟- 456 00:42:52,160 --> 00:42:53,549 دعني اساعدك 457 00:42:54,760 --> 00:42:55,399 انظر 458 00:42:56,810 --> 00:42:58,009 هكذا 459 00:42:58,210 --> 00:43:01,959 انك مرتعب من الامر 460 00:43:02,980 --> 00:43:06,629 تناول 461 00:43:08,870 --> 00:43:10,349 لذيذ؟ 462 00:43:20,960 --> 00:43:27,169 ...الامر يبدو و كأني انظر اليك الان,هل تعلمين؟,الامر مثير جداً 463 00:43:28,150 --> 00:43:29,709 اعطني جهاز التحكم فقد شاهدتَ الكثير 464 00:43:32,260 --> 00:43:33,559 اعطني الجهاز- اريد مشاهدتكِ و انت منتشية- 465 00:43:34,480 --> 00:43:37,519 ماذا؟ !يا لكَ من منحرف 466 00:44:11,600 --> 00:44:13,559 ناوليني المشروب 467 00:44:15,060 --> 00:44:17,409 لا اصدق ذلك 468 00:44:28,610 --> 00:44:30,269 تباً 469 00:44:43,840 --> 00:44:46,399 مذاقهُ لاذع,اليس كذلك؟- 470 00:44:55,010 --> 00:44:56,629 بمَ تفكر؟ 471 00:44:57,450 --> 00:44:59,079 لا شيء 472 00:44:59,690 --> 00:45:01,019 دائماً لا تتحدث عن نفسك؟ 473 00:45:01,840 --> 00:45:03,039 كلا 474 00:45:04,340 --> 00:45:05,439 انت َحذر او منكر لذاتك؟ 475 00:45:07,510 --> 00:45:09,059 اعتقد كليهما 476 00:45:14,720 --> 00:45:18,329 اخبرني بمَ تفكر ؟- لاشيء,حقاً- 477 00:45:20,670 --> 00:45:23,049 هل اقمتَ علاقة جنسية منذ ان اصابك المرض؟ 478 00:45:25,160 --> 00:45:26,699 كلا 479 00:45:27,470 --> 00:45:28,709 و انا كذلك 480 00:45:30,500 --> 00:45:32,349 هل تشتاقين لذلك؟ 481 00:45:34,450 --> 00:45:37,459 ليس للاتصال الجسدي من العلاقة بل اشتاق للجانب للعاطفي 482 00:45:43,570 --> 00:45:45,579 ما هذا التعبير؟ 483 00:45:46,130 --> 00:45:48,399 ماذا؟- تلكَ النظرة- 484 00:45:53,040 --> 00:45:56,389 اعتقدُ بأني لستُ مستعداً لذلك 485 00:46:06,240 --> 00:46:09,169 اعتقد بأنك غيرَ واثق مني- بل انا فعلاً واثق منكِ يا سول- 486 00:46:11,120 --> 00:46:13,809 لستُ متأكداً من نفسي- ,لكن,ان لم نجرب الاشياء- 487 00:46:15,020 --> 00:46:18,709 في علاقتنا فربما لن تستمر الامور جيداً 488 00:46:23,610 --> 00:46:27,129 .....سول- .....لاداعي لذلك.انسَ الامر- 489 00:46:28,590 --> 00:46:31,419 فلدينا متسع كثير من الوقت 490 00:46:32,520 --> 00:46:36,939 ....اعلم بأنَ الامر كان مفاجئاً لك عندما طلبتُ منكَ الانتقال للسكن سويةً 491 00:46:37,890 --> 00:46:40,119 ينبغي علينا التواصل اكثر في هذه الفترة و من ثمَ نقرر 492 00:46:41,810 --> 00:46:43,529 لا داعي للتسرع 493 00:46:44,570 --> 00:46:46,569 لا بد ان تكون الامور جيدة او سيئة في بعض الاحيان 494 00:46:48,190 --> 00:46:49,639 ربما 495 00:46:52,900 --> 00:46:54,239 .......... يا الهي 496 00:46:54,990 --> 00:47:00,999 سوف احضر بعض المناشف لكي لا نصاب بالبرد 497 00:47:04,200 --> 00:47:08,379 هل ترغب بالشرب مرةً ثانية- نعم- 498 00:47:18,370 --> 00:47:21,329 هذا هو موعدنا الثالث 499 00:47:22,320 --> 00:47:24,019 نقطة التحول 500 00:47:24,760 --> 00:47:26,049 ماذا تقصدين؟ 501 00:47:27,660 --> 00:47:31,989 حسناً.... اعني بأننا نعرف بعضنا اكثر الان 502 00:47:33,190 --> 00:47:35,269 نعرف ما نريده و ما نتطلع له مستقبلاً 503 00:47:36,540 --> 00:47:41,099 .....لكني ما زلتُ ارى الخوفَ في عينيك 504 00:47:42,600 --> 00:47:45,539 شيء ما يحيرني- هل لاحظتي الحيرة في عيني؟- 505 00:47:47,560 --> 00:47:50,489 نعم,ان كنتَ متردد في الامر فلننهي كل شيء من الان 506 00:47:52,150 --> 00:47:54,209 انتِ مريعة- كلا,لستُ كذلك- 507 00:47:55,630 --> 00:47:57,669 لا اريد ان ابدو كغبية 508 00:47:58,690 --> 00:48:04,179 لا اعرف ما الذي سوف اواجهه فلقد تجاوزتُ كل الحواجز التي تبعدني عنك 509 00:48:06,640 --> 00:48:08,759 فانكَ اكثر مما توقعت الحصول عليه 510 00:48:10,280 --> 00:48:15,659 و هذا الامر جعلني سعيدة جداً لدرجة اني كنت اعتقد ان الامور قد تجري بصورة خاطئة 511 00:48:29,080 --> 00:48:31,649 .....سول 512 00:48:33,290 --> 00:48:35,719 اريد اخباركِ بشيء ما- داني,تمهل 513 00:48:36,410 --> 00:48:38,569 لا تخبرني بأي شيء هذه الليلة 514 00:48:40,430 --> 00:48:43,039 فلنمنح انفسنا يومين 515 00:48:43,950 --> 00:48:46,889 يومان لنكن متأكدينَ فحسب 516 00:48:52,160 --> 00:48:54,249 نعم؟ 517 00:49:30,150 --> 00:49:33,759 هل سوفَ تتصل بي؟- بالتاكيد؟- 518 00:50:01,690 --> 00:50:04,349 الياس,هل لي بدقيقة ؟- نعم,تفضل- 519 00:50:06,230 --> 00:50:07,209 .....اذن 520 00:50:07,940 --> 00:50:08,899 ما هي الاخبار؟ 521 00:50:09,800 --> 00:50:10,759 سيئة 522 00:50:11,880 --> 00:50:14,759 لا اعتقد بأني قادر على كتابة تلك المقالة 523 00:50:15,590 --> 00:50:17,689 ماذا تقول؟- ما سمعت- 524 00:50:18,660 --> 00:50:21,389 لكنك اخبرتني بأنك سوف تجري بحث مختلف موضع جديد او من هذا القبيل 525 00:50:22,190 --> 00:50:25,759 بنظرة شخصية بسيطة,و بأسلوب لم يتطرق اليه احد من قبل 526 00:50:26,590 --> 00:50:28,289 نعم,قلتُ ذلك- اذن؟- 527 00:50:29,910 --> 00:50:32,439 غيرتُ رأيي .....و 528 00:50:33,340 --> 00:50:37,899 ليس بمقدوري ذلك.اعطه لشخص اخر ليفعل ما ينبغي فعله,فأنا لا استطيع الاستمرار بالموضوع 529 00:50:38,930 --> 00:50:39,989 ......استمع لي يا داني 530 00:50:40,770 --> 00:50:44,139 انت طموح حققتَ اشياء جيدة هنا 531 00:50:44,760 --> 00:50:47,429 لديك افكار رائعة و اسلوب مميز هذه الامور تجري بدمائك 532 00:50:47,630 --> 00:50:50,689 لكنك لا تريد انجاز تلك المقالة هذا كل كل شيء 533 00:50:51,450 --> 00:50:53,019 اعرف,انا اسف- كلا,لا تختلق الاعذار- 534 00:50:53,650 --> 00:50:58,159 لا اهتم لأعذاركَ الواهنة هذه يجب ان تنهي المقالة في اسبوعين لا اكثر 535 00:50:58,970 --> 00:51:03,179 على الصفحة الرئيسية سحقاً, اول مقالة لك على الصفحة الرئيسية 536 00:51:04,330 --> 00:51:05,789 ما خطبك؟ 537 00:51:08,220 --> 00:51:10,319 الموضوع شخصي- تباً,داني- 538 00:51:11,150 --> 00:51:15,529 انه مجرد تقرير عن المصابين بالآيدز في اسبانيا .....حياتهم,الامور التي يشعرون بها 539 00:51:16,920 --> 00:51:19,109 ما الذي حصل؟- ارجوك يا الياس,الامر شخصي- 540 00:51:20,010 --> 00:51:23,689 كُفَ عن هذا الهراء هل تعتقد انكَ ما زلتَ بالكلية؟ 541 00:51:25,760 --> 00:51:27,249 تصورتُ بانكَ كنت مستعداً للقتل من اجل هذه المقالة 542 00:51:28,850 --> 00:51:30,109 و انا مستعد 543 00:51:31,640 --> 00:51:33,099 هل انتَ متورط في امر ما؟ 544 00:51:34,240 --> 00:51:35,999 !داني 545 00:51:37,560 --> 00:51:39,179 امنحني اسبوع واحد اتفقنا؟ 546 00:51:40,590 --> 00:51:43,419 لكنكَ لم تخبرني؟- ليسَ الأن,لا استطيع- 547 00:51:45,200 --> 00:51:46,169 حسناً 548 00:51:46,850 --> 00:51:50,039 اكييري مريض ماكسي لديه ملاحظات عن المقال 549 00:51:51,220 --> 00:51:52,699 تولى الامر 550 00:52:02,690 --> 00:52:04,479 !الياس- عندي عمل انجزه- 551 00:52:16,970 --> 00:52:18,979 كيف جرى الامر؟ 552 00:52:20,400 --> 00:52:22,369 اعتقد اني بحاجة لمشروب 553 00:52:33,410 --> 00:52:35,529 اعتقد اني بحاجة لمشروب ايضاً 554 00:52:39,920 --> 00:52:42,179 في الـ 3 اشهر التي انا قضيتها هنا لم نتكلم اطلاقاً 555 00:52:43,010 --> 00:52:45,209 آسف,لم يكن لدي الوقت الكافي للاختلاط مع زملاء العمل 556 00:52:45,900 --> 00:52:46,449 اعرف ذلك 557 00:52:47,100 --> 00:52:48,859 فعلاً؟- ....حسناً، الموظفين- 558 00:52:49,580 --> 00:52:50,779 يقولون بان حبيبتكَ قد هجرتك 559 00:52:51,910 --> 00:52:53,799 !يا لهم من ثرثارين- لا بأس- 560 00:52:54,420 --> 00:52:58,849 ان اردت انهاء امر موضوع بصورة جدية فمن الطبيعي ان تشعر بأنك منعزل 561 00:53:00,180 --> 00:53:02,969 بالمناسبة,هل لديكِ ايَ معلومات عن انقراض الحيتان؟ 562 00:53:03,970 --> 00:53:05,909 لا بدَ انه اعطاك مقالة اكييري لكي تكملها اليس كذلك؟ 563 00:53:06,780 --> 00:53:11,099 لقد كتبتُ الكثير من المقالات منذ وصولي و لا احد يعيرني الاهمية 564 00:53:12,320 --> 00:53:14,569 اعتقد بأنك سوف تبلي جيداً- و انا اعتقد ذلك- 565 00:53:15,570 --> 00:53:17,149 على اي حال...الامر مريع 566 00:53:24,030 --> 00:53:26,479 هل تهوى الـ الاليَنز؟ الاليَنز:فرقة روك موسيقية اسكوتلندية تأسست عام 2005 567 00:53:27,380 --> 00:53:31,739 المعذرة؟- آسفة,الصمت يجعلني غير مرتاحة 568 00:53:33,480 --> 00:53:34,789 و انت؟ 569 00:53:35,830 --> 00:53:37,349 اهوى فقط الـ رولينك ستونس الـ رولينك ستونس: فرقة روك موسيقيةانكليزية تأسست عام 1962 570 00:53:38,350 --> 00:53:41,099 السؤال الازلي هو البيتلز مقابل الرولينك ستونس البيتلز:فرقة روك موسيقية بريطانية تأسست عام 1960 571 00:53:41,690 --> 00:53:43,689 ايهم تفضلين؟- موسيقى الـ ديبانكينك ميثس- ظهر هذا النوع من الموسيقى عام 1955 572 00:53:44,740 --> 00:53:45,549 ماذا؟ 573 00:53:46,180 --> 00:53:49,899 موسيقى الرولينك و البيتلز مليئة بالامور التحريضية البغيضة 574 00:53:50,530 --> 00:53:51,569 حقاً؟- نعم- 575 00:53:52,260 --> 00:53:54,569 البيتلز يريدون منك السيطرة على زمام الامور و الرولينك ستونس يريدون منك احراق مدينتك 576 00:53:56,440 --> 00:53:58,959 تعرفين كلَ شيء عنهم- هذا الكلام ليس صادراً مني- 577 00:53:59,790 --> 00:54:02,769 لكن ايهم تفضلين؟- البيتلز.فهم كانوا الاوائل- 578 00:54:03,870 --> 00:54:05,169 الرولينك ستونس جاؤوا يعدهم 579 00:54:06,170 --> 00:54:08,509 ليس لدي ايَ معيار لهما اطلاقاً 580 00:54:10,270 --> 00:54:11,899 و انت؟- ....ماذا افضل؟- 581 00:54:12,940 --> 00:54:14,159 كلا ليس هذا ما اعنيه 582 00:54:15,590 --> 00:54:17,189 هل لديكَ اهتمامات بشخص ما؟ 583 00:54:18,980 --> 00:54:21,809 ....اسمعي انا اسف فهي ليست انتِ 584 00:54:22,570 --> 00:54:24,049 !!كلا,كلا لا اقصد هذا الامر 585 00:54:25,160 --> 00:54:27,809 اردتُ فقط ان اعرف نوعك المفضل من الفتيات هذا كل ما في الامر 586 00:54:29,810 --> 00:54:32,059 اذن لا تعرفين ايَ شيء عن الحيتان 587 00:54:37,190 --> 00:54:38,639 كلا 588 00:54:43,090 --> 00:54:46,019 توقفي,توقفي- قوليها,قوليها- 589 00:54:49,110 --> 00:54:51,629 تجعليني خائفة- انا؟, لماذا؟- 590 00:54:52,490 --> 00:54:56,229 الاحلام غالباً ما تتحقق بصعوبة و انا ارغب بأن اراكِ تمتلكين زمام الامور في حياتك 591 00:54:57,130 --> 00:55:00,489 انا بأفضل حال اشعر بأني سعيدة جداً 592 00:55:01,790 --> 00:55:04,439 لم تتواعدي معه سوى 3 مرات,يا الهي- .وان يكن؟- 593 00:55:05,610 --> 00:55:10,089 لم تقيما علاقة جسدية لحد الان فانتِ لا تعرفين بانه مناسب لكِ 594 00:55:10,670 --> 00:55:15,139 اذا حصلت على افضل حالات النشوة التي اصل اليها و ضربتها× 10 595 00:55:16,590 --> 00:55:19,309 فأن الرقم لا يصل الى المستوى الذي اشعر به عندما ينظر الي 596 00:55:23,160 --> 00:55:25,259 لكنه ليس متأكداً بشعوره تجاهك 597 00:55:26,400 --> 00:55:27,189 لكنه يحبني 598 00:55:28,090 --> 00:55:30,089 حقاً؟ هو يحبك؟ 599 00:55:31,910 --> 00:55:35,509 اسمعي,الظروف جعلت الامر مختلفاً 600 00:55:36,790 --> 00:55:38,149 فانا مختلفة عن البقية ايضاً 601 00:55:39,050 --> 00:55:43,549 كلا يا عزيزتي فالكل يحبكِ,انتِ رائعة و جذابة جداً 602 00:55:44,130 --> 00:55:46,429 لكنهم يهربون عندما يكتشفون الامر,اليسَ الامر واضحاً؟ 603 00:55:47,710 --> 00:55:51,679 ....لكني اقول ربما- اسمعي غلوريا- 604 00:55:52,520 --> 00:55:54,879 داني لا يهرب مني لأنه مثل حالتي مثل حالتي 605 00:55:56,110 --> 00:56:01,059 نعم,ربما نعيش في حلم..او في وهم مهما يكن 606 00:56:01,970 --> 00:56:05,109 لكن هذا الامر يمنحنا الامل ...المشكلة هي 607 00:56:07,950 --> 00:56:11,699 انه لا يواجه الواقع ....فهو مرتبك جداً 608 00:56:12,850 --> 00:56:14,669 و لم يستوعب الذي حصلَ معه اطلاقاً 609 00:56:15,860 --> 00:56:17,059 و ان انفصلَ عنكِ؟ 610 00:56:19,050 --> 00:56:20,669 لمَ لا تقفين بجانبي؟ 611 00:56:21,510 --> 00:56:24,639 تباً,كل الناس يتواعدون حتى ان لم تستمر علاقتهم للابد 612 00:56:25,470 --> 00:56:28,009 يبدو و كأنه حب مستحيل 613 00:56:31,880 --> 00:56:35,599 لا اؤمن بوجود الحب المستحيل يوجد فقط بلهاء متزمتين 614 00:56:39,740 --> 00:56:41,949 انه يرن 615 00:56:46,300 --> 00:56:48,019 الن تجيبيه؟- كلا- 616 00:56:49,010 --> 00:56:52,659 يتصل بك منذ ايام- اعرف,لكني لا ارغب بذلك- 617 00:56:53,590 --> 00:56:56,509 .....كلا لستُ مستعدة لذلك 618 00:56:57,650 --> 00:57:00,979 ربما عندما تكونين مستعدة,ستتاخرين و تندمين على ذلك 619 00:57:03,820 --> 00:57:06,789 غلوريا,انا لا احب اوقات الوداع 620 00:58:26,660 --> 00:58:27,829 ...سيدة اماليا 621 00:58:28,590 --> 00:58:30,289 شكراً لقدومك 622 00:58:31,440 --> 00:58:32,159 كيف حاله؟ 623 00:58:32,710 --> 00:58:34,249 سيئة للغاية 624 00:58:35,160 --> 00:58:37,409 آسفة لسماع ذلك 625 00:58:40,900 --> 00:58:43,289 سوف اترككِ معه 626 00:58:50,740 --> 00:58:52,589 !سول 627 00:59:03,330 --> 00:59:05,349 مرحباً,داريو 628 00:59:06,660 --> 00:59:09,029 تفضلي ,ارجوكِ 629 00:59:25,110 --> 00:59:27,429 شكراً لقدومك 630 00:59:33,370 --> 00:59:35,709 اجلسي من فضلك 631 00:59:43,550 --> 00:59:46,429 كنتُ بحاجة لأن اراكِ 632 00:59:48,150 --> 00:59:50,849 ....كان لدي الوقت الكثير للتفكير 633 00:59:52,410 --> 00:59:54,659 و لم اقل اطلاقاً انا اسف 634 00:59:56,630 --> 00:59:57,799 انا اسف 635 01:00:00,580 --> 01:00:02,019 و انا كذلك 636 01:00:03,250 --> 01:00:05,009 هل تبغضيني؟ 637 01:00:05,890 --> 01:00:08,989 ....نعم و ليسَ للسبب الذي تعتقده 638 01:00:10,220 --> 01:00:12,979 احببتكَ بصورة عمياء و وثقتُ بكَ 639 01:00:13,550 --> 01:00:16,439 وهذا الامر كافٍ للكره 640 01:00:18,170 --> 01:00:22,529 و تلك الكلمة يجب ان تُمحى من القاموس 641 01:00:26,910 --> 01:00:29,629 ...ان كان بأستطاعتي- لابأس داريو,لا بأس- 642 01:00:30,960 --> 01:00:33,649 لا فائدة من التفكير بما حصل 643 01:00:34,490 --> 01:00:35,889 كل شيء مختلف الان 644 01:00:36,800 --> 01:00:38,759 و ليسَ من الضروي نحوَ الاسوأ 645 01:00:40,930 --> 01:00:43,019 نظرتي اصبحت مختلفة للحياة 646 01:00:45,310 --> 01:00:47,699 الرحيل عن العالم مؤذٍ جداً 647 01:00:49,830 --> 01:00:51,549 ربما لم يُقَدر ان تكون هنا طويلاً 648 01:00:53,300 --> 01:00:55,729 حبيبتي 649 01:01:01,490 --> 01:01:03,669 شكراً لأعتذارك لأني كنت بأمس الحاجة اليه 650 01:01:04,680 --> 01:01:08,029 و شكراً لانك طلبتَ مني القدومَ هنا 651 01:01:09,410 --> 01:01:11,729 هل تعنين ذلك؟- نعم- 652 01:01:13,510 --> 01:01:16,029 لأني اريد العيش الان و انا راضية عن نفسي 653 01:01:18,850 --> 01:01:20,829 انتِ دائماً مميزة جداً 654 01:01:24,970 --> 01:01:28,479 انتَ من جعلني اشعر بأني مميزة 655 01:01:31,540 --> 01:01:33,489 انتِ افضل ما حدثَ لي في حياتي 656 01:01:33,690 --> 01:01:36,529 افضل ما حدث 657 01:01:42,630 --> 01:01:45,169 لا اعرف ما الذي اقوله- لا تقل شيئاً- 658 01:01:48,530 --> 01:01:50,549 اريد ان اراكِ و انت تبتسمين 659 01:01:51,150 --> 01:01:53,049 لأخر مرة 660 01:01:53,950 --> 01:01:56,379 ارجوكِ 661 01:02:08,140 --> 01:02:10,019 وداعاً داريو 662 01:02:11,260 --> 01:02:13,309 وداعاً 663 01:02:16,190 --> 01:02:18,839 تعالي 664 01:02:53,370 --> 01:02:57,489 وداعاً 665 01:03:59,240 --> 01:04:03,649 سوفَ لن انسى داريو 666 01:05:01,770 --> 01:05:04,009 مرحباً,انا داني اترك رسالتك بعد سماع الرنة 667 01:05:06,940 --> 01:05:08,969 داني 668 01:05:11,670 --> 01:05:15,209 احبك 669 01:05:49,870 --> 01:05:51,339 !سول 670 01:05:52,250 --> 01:05:54,969 مرحباً,مرحباً 671 01:06:01,040 --> 01:06:03,179 كان الامر اشبه بنهاية العالم 672 01:06:04,090 --> 01:06:06,189 !انت مبللة- نعم- 673 01:06:06,780 --> 01:06:09,009 تعمدتُ ذلك,لكي اشعر بالحياة 674 01:06:10,810 --> 01:06:12,679 لقد قدمتِ باكراً؟- 675 01:06:13,680 --> 01:06:15,569 تعالِ 676 01:06:16,240 --> 01:06:17,219 ما الامر؟ 677 01:06:18,720 --> 01:06:19,589 ...سول 678 01:06:20,590 --> 01:06:22,149 داني الخاص بك 679 01:06:24,440 --> 01:06:26,049 ماذا اخبرك؟- ليسَ داني خاصاً بي؟- 680 01:06:26,820 --> 01:06:29,619 سول,ماذا اخبركِ؟- حولَ ماذا؟- 681 01:06:30,370 --> 01:06:31,509 عمله 682 01:06:32,490 --> 01:06:34,399 انه مصصم صفحات انترنت- فقط ذلك؟- 683 01:06:35,100 --> 01:06:35,599 نعم 684 01:06:36,740 --> 01:06:38,279 دانييل توراس- !نعم- 685 01:06:45,850 --> 01:06:47,499 الحيتان 686 01:06:50,240 --> 01:06:53,479 لم اطلع عليها- انظري للتوقيع- 687 01:06:55,480 --> 01:06:57,889 انه صحفي 688 01:07:00,580 --> 01:07:01,369 ...لكن داني 689 01:07:02,900 --> 01:07:04,239 اتصلتُ بالمجلة التي يعمل بها 690 01:07:05,960 --> 01:07:12,289 ....فهوَ يكتب حالياً مقالاً عن المصابين بالآيدز 691 01:07:16,020 --> 01:07:18,749 انا آسفة,عزيزتي 692 01:08:25,630 --> 01:08:28,499 سأطرح عليك 3 اسئلة و اريدُ منكَ الحقيقة 693 01:08:29,450 --> 01:08:32,309 هل انت دانييل توراس,الذي يكتب في المجلة؟ 694 01:08:35,960 --> 01:08:38,239 اجبني,هل انتَ هوَ؟ 695 01:08:38,960 --> 01:08:40,979 ...سول اصغِ- كلا,كلا,هل انتَ هو؟- 696 01:08:43,640 --> 01:08:45,109 نعم 697 01:08:46,730 --> 01:08:48,699 اذن انت صحفي؟ 698 01:08:50,900 --> 01:08:52,219 نعم 699 01:08:56,600 --> 01:08:59,409 هل انتَ ايجابي المصل؟ 700 01:09:03,290 --> 01:09:04,909 كلا 701 01:09:06,740 --> 01:09:09,419 تعالِ عزيزتي- سول!,سول!... استمعِ- 702 01:09:10,050 --> 01:09:13,429 لقد نلتَ مقالتكَ- سول!,سول!.خذي هذه- 703 01:09:15,380 --> 01:09:18,979 سول,افتحِ الباب ..من فضلك 704 01:09:35,080 --> 01:09:37,669 لا تجيب 705 01:09:38,970 --> 01:09:41,009 اشعر بأني محبط جداً 706 01:09:44,330 --> 01:09:45,299 هل تتالم؟ 707 01:09:46,210 --> 01:09:48,109 اعتقدُ بأني حصين ضد ايَ شيء بأستثنائها 708 01:09:52,260 --> 01:09:54,259 قم بتغيير الاجواء 709 01:09:54,460 --> 01:09:56,219 خذ اجازة لعدة ايام في هذا الصيف 710 01:09:57,640 --> 01:10:01,389 كما قال نابليون بونابرت:في الحب يكون الانتصار الوحيد هو الهرب 711 01:10:02,800 --> 01:10:04,759 لكن لا تذهب الى لندن- لماذا؟- 712 01:10:05,620 --> 01:10:09,119 ماذا تعني بـقولكَ لماذا؟ لأن كل احبائنا ماتوا هناك 713 01:10:09,850 --> 01:10:11,149 و في سن الـ27 ايضاً 714 01:10:12,090 --> 01:10:15,259 تباً لكِ ليديا و لروح الدعابة التي لديك 715 01:10:20,100 --> 01:10:23,369 لا اريد الامر ان يكون تراجيديا ترجيديا:مأسأة او قصة حزينة 716 01:10:33,220 --> 01:10:35,769 هذا يكفي 717 01:10:40,370 --> 01:10:42,239 داني,الوقت يمضي 718 01:10:43,790 --> 01:10:46,809 احتفظ بالذكريات الجيدة و اطوِ هذه الصفحة من حياتك 719 01:10:48,570 --> 01:10:51,539 اقسم بأني لا اعرف كيفية فعل ذلك 720 01:10:52,550 --> 01:10:57,179 احببتُ هذه الصفحة كثيراً لذلك لا اعرف كيفية المضي قدماً 721 01:11:00,170 --> 01:11:03,479 اذن ينبغي عليك التخلص من كل الكتاب 722 01:11:06,730 --> 01:11:09,059 هل انتَ صحفي؟ 723 01:11:11,130 --> 01:11:13,289 نعم 724 01:11:16,140 --> 01:11:18,719 هل انتَ ايجابي المصل؟ 725 01:11:19,390 --> 01:11:21,209 كلا 726 01:11:27,000 --> 01:11:30,339 كل الاغنيات تذكرني بكِ 727 01:11:34,860 --> 01:11:36,969 الاغنيات غالباً لا تمثل الحقيقة 728 01:11:46,880 --> 01:11:49,709 لكني ما زلتُ احبك في نفس الوقت 729 01:13:17,770 --> 01:13:19,999 نهاية شهر ايلول 730 01:13:20,580 --> 01:13:22,789 شكراً لمساعدتي على انهاء المقالة 731 01:13:23,370 --> 01:13:25,879 لا داعي لذلك,فهو شيئ طبيعي بين الزملاء اليسَ كذلك؟ 732 01:13:26,600 --> 01:13:29,169 ما هو الطبيعي و الغير طبيعي؟- لمَ تقول ذلك الان؟- 733 01:13:29,760 --> 01:13:32,409 نصف العالم سيصاب بالجنون و النصف الاخر مستعد للاصابة به 734 01:13:33,440 --> 01:13:35,559 و ايَ جزء انتَ منه؟- المستعد للاصابة بالجنون- 735 01:13:36,310 --> 01:13:37,399 و انا كذلك 736 01:13:38,250 --> 01:13:40,219 تشتاق اليها؟- من؟- 737 01:13:41,060 --> 01:13:43,209 صديقتك السابقة مامين.... اليسَ كذلك؟ 738 01:13:44,230 --> 01:13:46,219 هل تعرفين ما الذي قالته لكي تتخلص مني؟ 739 01:13:47,480 --> 01:13:51,999 فقط المشجعون,التجار و اعضاء الفرق الموسيقية بامكانهم البقاء في غرف الملابس النسائية 740 01:13:56,080 --> 01:13:58,209 انا سولا نوتي 741 01:13:58,910 --> 01:14:00,119 تتحدثين الايطالية؟ 742 01:14:00,630 --> 01:14:03,499 الاغنية التي يؤدونها هي انا سولا نوتي 743 01:14:03,820 --> 01:14:06,789 و تعني:فقط ليلة واحدة و نعم... اتحدث الايطالية 744 01:14:08,020 --> 01:14:10,719 امر لطيف؟- جداً- 745 01:15:33,140 --> 01:15:35,009 كل شيء مثالي يا سول 746 01:15:36,200 --> 01:15:37,379 ماذا؟- انتِ قوية مثل الثور- 747 01:15:37,650 --> 01:15:40,239 فقدتي من وزنك بالرغم من ذلك الا تتناولين الطعام بما فيه الكفاية؟- 748 01:15:41,310 --> 01:15:43,739 نعم- يبدو ان الامور ليست جيدة معكِ- 749 01:15:45,250 --> 01:15:47,609 عدة امور,نعم- مثل ماذا؟- 750 01:15:50,920 --> 01:15:54,109 الشاب الذي كنتُ احبه فقدَ حياته- لا تدعي الامور السلبية توثر عليك- 751 01:15:55,220 --> 01:15:57,639 ليسَ الان فأنتِ تستجيبينَ للعلاج بشكل جيد 752 01:15:58,430 --> 01:16:03,209 ....حاولتُ ان اكون ايجابية لكن- احياناً نواجه ظروف صعبة كالصخور...اعرف ذلك- 753 01:16:03,940 --> 01:16:05,549 لكن مهما حصل علينا استجماع قوانا و المضي قدماً 754 01:16:05,800 --> 01:16:08,819 نعم- لمَ رغبتي برؤية ذلك الشاب؟- 755 01:16:10,030 --> 01:16:12,059 هو طلبَ ذلك...لكي يعتذر 756 01:16:13,210 --> 01:16:16,529 ربما كان من الاجدر ان لا تذهبي- اعرف ذلك- 757 01:16:18,180 --> 01:16:20,839 ربما كنتُ بحاجة لذلك 758 01:16:22,940 --> 01:16:26,159 حسناً سول.ليس لدي الكثير لأفعله لكِ انت بمقدورك ذلك.تناولي الطعام جيداً 759 01:16:27,330 --> 01:16:30,169 اخرجي و تمتعي بالحياة سوف تعيشين سنين طويلة,ثقي بي 760 01:16:31,370 --> 01:16:33,119 تواعدين احداً ما؟- كلا- 761 01:16:33,760 --> 01:16:35,989 قومي بذلك- !صحيح,و كأنَ الامر بهذه البساطة 762 01:16:37,200 --> 01:16:40,889 انتِ شابة و جذابة و تمتلكين شيئاً مميزاً تعرفين ذلك 763 01:16:41,620 --> 01:16:43,609 استغلي ذلك- و من يريد مواعدتي؟- 764 01:16:44,420 --> 01:16:46,129 حاولي- فعلت,ولم يفلح الامر- 765 01:16:46,580 --> 01:16:47,899 هو ايجابي المصل؟- كلا- 766 01:16:47,990 --> 01:16:49,759 .....هل يعرف بأنكِ؟- نعم- 767 01:16:51,430 --> 01:16:53,299 انتِ لستِ من االنوع الذي يستسلم بسهولة 768 01:16:55,240 --> 01:16:58,369 اذا قمت بمواعدة شخص ما و اخبرته بأني ايجابية المصل سوف يرحل 769 01:16:59,550 --> 01:17:02,959 و ان لم اخبره بذلك,فلا بد ان اكذب- يوجد حل وسطي ,لا بُدَ من ذلك- 770 01:17:03,620 --> 01:17:05,979 افهمي ذلك ليس كل الاشخاص سطحيي التفكير 771 01:17:06,750 --> 01:17:09,569 في الواقع هل ترغبين بالخروج معي؟ 772 01:17:14,400 --> 01:17:17,389 في الحقيقة..حتى انت لا ترغب بذلك- من قالَ ذلك؟,فأنا رجل غير مرتبط حالياً- 773 01:17:18,110 --> 01:17:20,669 زوجتي توفيت بالسرطان,العام الماضي 774 01:17:20,790 --> 01:17:21,919 انا اسفة 775 01:17:22,340 --> 01:17:28,649 هل تعرفين الشعور الذي ينتابَ المرء عندما يكون طبيباً و غير قادر على فعل اي شيء للأنسان الذي يحبه؟ 776 01:17:29,780 --> 01:17:31,969 و لكني.... ما زلتُ مستمراً بالعيش 777 01:17:33,210 --> 01:17:35,419 ليسَ من اجلي ,بل من اجلها 778 01:17:36,610 --> 01:17:39,859 لا تبقي وحدك يا سول بل شاركِ الحياة مع احدهم 779 01:19:00,400 --> 01:19:02,079 لم ارك منذ وقت طويل- صحيح- 780 01:19:03,270 --> 01:19:05,019 مشغول دائماً اقضي وقتي بالعمل 781 01:19:06,330 --> 01:19:07,809 كيف هي الامور مع مارتا؟ 782 01:19:08,690 --> 01:19:10,279 لا بأس بها- !!جيد- 783 01:19:11,370 --> 01:19:12,189 فعلاً؟ 784 01:19:15,350 --> 01:19:16,299 افتقد سول كثيراً 785 01:19:16,830 --> 01:19:22,939 داني.هل تريد قضاء حياتك مع فتاة لا تستطيع اقامة علاقة معها حتى بأستخدام كل التدابير الوقائية؟ 786 01:19:23,650 --> 01:19:26,149 افكر في الامر غالباً الايجابيات و السلبيات فيه 787 01:19:26,760 --> 01:19:28,549 كلا ,كلا تقصد ايجابيات قليلة و سلبيات مريعة جداً 788 01:19:29,190 --> 01:19:32,449 حسناً,فكرتُ بالامر كثيراً و الذي انا على يقين منه هو اني افتقد سول 789 01:19:33,920 --> 01:19:38,829 اعتقد بأن حبك لها كان نوعاً من الاندفاع بسبب العمل,الحاجة او شي اخر 790 01:19:39,920 --> 01:19:43,859 كلا ليديا فانتِ لم تعرفيها فهي مميزة جداً 791 01:19:44,740 --> 01:19:46,529 حسناً.ما العمل؟- ما العمل؟- 792 01:19:47,100 --> 01:19:51,889 نعم- انا واقع في الحب يا ليديا.اشعرُ بألأحباط لأني تصرفت بصورة خاطئة معها منذ اللحظة الاولى 793 01:19:52,740 --> 01:19:53,999 لا ارغب برؤيتك و انتَ بهذه الحالة 794 01:19:54,590 --> 01:19:55,469 كل شيء قابل للقهر 795 01:19:56,180 --> 01:19:57,949 ماذا لو خرجتَ للعشاء الليلة مع مارتا؟ 796 01:19:58,820 --> 01:20:01,189 سأفعل.اقسم بذلك لكن عندما اكون بمزاج افضل 797 01:20:01,390 --> 01:20:06,229 جيد سأذهب للمنزل الان 798 01:20:29,300 --> 01:20:32,969 كيف حاله؟- ليس على ما يرام,فهو يشتاق لها- 799 01:20:33,860 --> 01:20:36,139 كنت اعتقد بانه قد نساها 800 01:20:36,970 --> 01:20:37,949 ما زلتُ قلقة عليه 801 01:20:39,110 --> 01:20:40,059 ربما من الاجدر عليه ان يراها مرة ثانية 802 01:20:40,880 --> 01:20:43,219 الامر معقد للغاية لم اشاهده من قبل بهذه الحالة السيئة 803 01:20:44,300 --> 01:20:45,649 عليكِ نسيان ذلك و المضي قدما 804 01:20:47,340 --> 01:20:52,429 ...لا اعرف ....أنا و انت 805 01:20:53,180 --> 01:20:54,279 ما الأمر؟ 806 01:20:57,130 --> 01:20:58,499 هل ستكون الامور بأفضل حال؟ 807 01:21:01,090 --> 01:21:03,069 من يعلم ذلك؟ 808 01:21:20,510 --> 01:21:22,029 اذن؟ ماذا قال الطبيب؟ 809 01:21:23,340 --> 01:21:25,179 لا جديد,فأنا بخير 810 01:21:26,970 --> 01:21:29,139 هل ترغبين بالذهاب خارج البيت و الاحتفال بذلك؟ 811 01:21:32,110 --> 01:21:33,799 لمَ لا نجلب بعض البيتزا و نحتفل هنا؟ 812 01:21:35,240 --> 01:21:36,789 لأن الامر مختلف,استمعي يا سول 813 01:21:37,350 --> 01:21:41,199 يوجد عالم بالخارج !تتشوقين لرؤيته دائماً 814 01:21:42,430 --> 01:21:44,859 لستُ بمزاج جيد... حقاً لستُ كذلك 815 01:21:47,100 --> 01:21:49,069 تشتاقين اليه؟ 816 01:21:55,010 --> 01:21:56,569 بالرغم من كل شيء؟- نعم- 817 01:21:59,220 --> 01:22:01,059 اتقنَ الدور كـ شخص مخادع 818 01:22:05,080 --> 01:22:09,739 نعم هذا صحيح,ولكني لا اعرف ان كانَ مخادعاً بمشاعره لم امنحه اي فرصة لتوضيح الامر 819 01:22:18,380 --> 01:22:20,529 غلوريا,ما الأمر؟ 820 01:22:22,600 --> 01:22:24,309 تصورتُ بانكِ رغبتي بنسيانه 821 01:22:27,430 --> 01:22:31,949 بالتدريج خطوة خطوة ...ما زلتُ اشتاق اليه لكن 822 01:22:34,740 --> 01:22:37,149 لا تشغلي بالك 823 01:22:41,790 --> 01:22:42,889 غلوريا؟- انتظريني- 824 01:22:43,960 --> 01:22:44,979 ما الأمر؟ 825 01:22:49,000 --> 01:22:50,479 !غلوريا 826 01:22:55,680 --> 01:22:58,449 -خذي ما هذه؟- 827 01:23:04,650 --> 01:23:05,579 ...ربما 828 01:23:06,470 --> 01:23:10,529 ربما تركها في صندوق البريد قرأتها في اليوم التالي 829 01:23:11,300 --> 01:23:13,949 ماذا؟- احضرها عندما ارادَ مقابلتك- 830 01:23:15,300 --> 01:23:17,929 اذن.لمَ لم تجلبيها لي؟- ...لا اعرف سول.اعتقدت- 831 01:23:17,950 --> 01:23:21,329 اردتُ حمايتكِ- لحمايتي؟,من اي شيء؟- 832 01:23:23,050 --> 01:23:25,519 كانَ قراري- سول!.سامحيني- 833 01:23:26,390 --> 01:23:29,459 لا تمتلكين الحق لفعل ذلك- اعلم- 834 01:23:37,840 --> 01:23:39,249 ...ربما الان 835 01:23:40,100 --> 01:23:41,839 ...ستتغير نظرتك للأمور 836 01:23:42,630 --> 01:23:46,529 ربما سيساعدك هذا الشيء لأتخاذ قرارك 837 01:24:01,220 --> 01:24:03,939 لا بأس بذلك 838 01:24:26,850 --> 01:24:29,609 سول.لا اعرف حتى كيف ان ابدأ رسالتي 839 01:24:30,310 --> 01:24:34,529 ربما سأبدأ بأخباركالحقيقة لكن عديني ان لا تتوقفي عن قراءتها 840 01:24:35,200 --> 01:24:36,389 هل سوفَ تفعلين ذلك؟ 841 01:24:37,160 --> 01:24:38,759 انا صحفي 842 01:24:40,840 --> 01:24:43,489 طلبَ مني رئيسي كتابة مقالة عن المصابين بالآيدز في اسبانيا 843 01:24:44,150 --> 01:24:48,789 بالنسبة لي,ان اكون صحفياً كان اهم شيء قبل ان اقابلك 844 01:24:50,760 --> 01:24:54,369 عرضكِ للأمر كنت ما اتطلع الي و خصوصاً الجانب الحميمي منه 845 01:24:56,740 --> 01:24:57,959 تعرفين البقية 846 01:24:58,910 --> 01:25:01,459 في ذلك الوقت من الظهر,عندما قابلتك وقعتُ بحبك 847 01:25:03,120 --> 01:25:06,709 فيما بعد,ادركتُ بأني كنتُ مخطئاً لكذبي بل اصبحت حياتي كالجحيم 848 01:25:08,030 --> 01:25:09,869 شيءما غيرني عندما قابلتك 849 01:25:10,970 --> 01:25:14,459 لم اخض تجربة كهذه من قبل حتى اني لم اكتب المقال ابداَ 850 01:25:15,670 --> 01:25:18,529 ربما سأطلق الرصاص على نفسي من اجل ان اراك مبتسمة من جديد 851 01:25:19,970 --> 01:25:23,219 من بين كل النساء عشقتك 852 01:25:23,940 --> 01:25:25,799 لا اعرف ما الذي حصل بيننا لكنه حصل 853 01:25:27,030 --> 01:25:28,359 لا اعرف ما الذي تغيير,لكنه تغيير 854 01:25:29,540 --> 01:25:33,009 الحب غريب لا اريد اضاعة حتى ثانية واحدة 855 01:25:33,720 --> 01:25:35,939 اريد الموت من اجل بضعة قبلات 856 01:25:37,600 --> 01:25:39,039 هل ستمنحيني فرصة ثانية؟- 857 01:25:40,350 --> 01:25:41,929 داني 858 01:25:59,740 --> 01:26:01,239 الامر لا يجدي نفعا؟ً 859 01:26:01,940 --> 01:26:02,599 كلا 860 01:26:03,930 --> 01:26:06,349 انا السبب؟- اطلاقاً- 861 01:26:08,260 --> 01:26:10,069 اذن لم اتمكن من اسعادك 862 01:26:12,220 --> 01:26:14,149 قل ايَ شيء .....فأنا لا اعلم 863 01:26:15,130 --> 01:26:16,639 امرأة اخرى؟ 864 01:26:18,770 --> 01:26:20,679 بل كانت هناكَ اخرى؟ 865 01:26:23,000 --> 01:26:25,959 ليست صديقتك السابقة؟- كلا- 866 01:26:28,660 --> 01:26:30,499 انك وغد ..تعرف ذلك؟ 867 01:26:37,020 --> 01:26:38,789 كانت جيدة؟ 868 01:26:41,300 --> 01:26:43,279 ماذا تقصدين؟ 869 01:26:43,910 --> 01:26:45,089 الجنس 870 01:26:46,320 --> 01:26:48,099 لم افعل ذلك اطلاقاً 871 01:26:49,080 --> 01:26:51,049 تتكلم بجدية؟- نعم- 872 01:26:54,900 --> 01:26:57,529 لا استطيع تصور ذلك شاب عاطفي يعيش قصة حب مستحيلة 873 01:26:59,020 --> 01:27:02,099 لستَ من هذا النوع- بل ليس الامر مستحيلاً- 874 01:27:03,330 --> 01:27:05,949 اذن ماذا حصل؟- كنتُ احمقاً- 875 01:27:09,140 --> 01:27:10,809 سوء تفاهم ,ثمَ تركتك؟ 876 01:27:12,060 --> 01:27:12,909 نعم 877 01:27:13,940 --> 01:27:15,529 تحبها؟ 878 01:27:17,290 --> 01:27:19,179 كثيراً 879 01:27:23,500 --> 01:27:25,029 ....فعلا صحيح 880 01:27:26,440 --> 01:27:27,959 انك عاطفي 881 01:27:29,390 --> 01:27:31,559 و هذا اكثر شيء احببته بك 882 01:27:33,130 --> 01:27:36,599 اتمنى لك التوفيق- و انا كذلك- 883 01:27:39,880 --> 01:27:41,149 اعتنِ بنفسك 884 01:28:04,140 --> 01:28:06,789 نعم ليديا ما الأمر؟- !مرحباً,لم تجب على مكالماتي- 885 01:28:07,630 --> 01:28:09,909 نعم.اسف لذلك فقد كنتُ في الاجتماع ما الأمر؟ 886 01:28:10,670 --> 01:28:12,689 ماذا عن العشاء السبت القادم؟- اتفقنا- 887 01:28:13,720 --> 01:28:16,009 ....ان كانَ لديك موعد- كلا.ليسَ لدي موعد- 888 01:28:17,030 --> 01:28:19,019 اقصد ان كان لديك موعد فتعالَ برفقتها 889 01:28:19,880 --> 01:28:22,399 منَ الان فصاعداً ليس لدي اي موعد من هذا النوع 890 01:28:24,600 --> 01:28:27,129 استمع جيداً لما اقوله 891 01:28:35,210 --> 01:28:36,849 انا حامل 892 01:28:37,690 --> 01:28:38,919 ماذا؟ 893 01:28:42,050 --> 01:28:43,419 سمعتَ جيدا,هذا صحيح 894 01:28:45,370 --> 01:28:47,019 ....لكن 895 01:28:47,760 --> 01:28:49,479 لكن هل تخلصتي منه؟ 896 01:28:50,970 --> 01:28:53,939 كلا,فالحبوب لم تجدي نفعاً 897 01:28:55,380 --> 01:28:57,069 لا بأس بذلك 898 01:29:00,190 --> 01:29:01,919 انا خائفة جداً 899 01:29:03,290 --> 01:29:05,349 سحقاً,لا استطيع تصديق انكِ حامل 900 01:29:08,130 --> 01:29:10,659 ....انتابني التفكير في كثير من الامور و 901 01:29:12,880 --> 01:29:14,989 اعتقد انه ينبغي عليكَ التكلم معها 902 01:29:18,260 --> 01:29:19,779 هل سمعتَ ما اخبرتكَ به؟ 903 01:29:21,060 --> 01:29:23,189 نعم سمعتُ فعلاً كلَ كلمة قلتيها 904 01:29:25,280 --> 01:29:27,629 لا تنسَ يوم السبت القادم في المنزل- حسناً- 905 01:29:28,360 --> 01:29:30,429 اراك َالسبت القادم 906 01:32:11,860 --> 01:32:13,039 عفواً 907 01:32:14,740 --> 01:32:17,459 نعم؟- انتظرك لساعات ثم غادر- 908 01:32:20,390 --> 01:32:22,739 ....كيفَ تعرفين؟- و هل هذا صعب؟- 909 01:32:23,800 --> 01:32:27,079 في كل مرة اراكما معاً كأني استنشق الحب من الهواء 910 01:32:29,300 --> 01:32:31,519 اسرعي بمقدوركِ اللحاقَ به 911 01:32:55,300 --> 01:32:57,129 !داني 912 01:33:01,470 --> 01:33:04,409 احبكِ- ذلكَ كافٍ - 913 01:33:04,980 --> 01:33:09,859 :سرمد المهجة oliveolive154@gmail.com /تمت الترجمــة بواسطة Younes HD /تم التعديل بواسطة 914 01:34:01,580 --> 01:34:07,249 هذا الفلم يدعم مشروع ابحاث باولا لداء السكري لمساعدة كل من يعاني منه يومياً 87492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.