Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,279 --> 00:00:04,815
[dramatic music]
2
00:00:33,544 --> 00:00:34,611
[gun fires]
3
00:00:38,149 --> 00:00:39,716
[plane rumbles]
4
00:00:49,626 --> 00:00:51,962
[dramatic music continues]
5
00:01:01,305 --> 00:01:02,339
[gun thuds]
6
00:01:19,390 --> 00:01:20,424
[gun firing]
7
00:01:21,091 --> 00:01:21,892
[gun firing]
8
00:01:27,431 --> 00:01:28,532
[gun firing]
9
00:01:46,250 --> 00:01:47,351
[gun firing]
10
00:01:50,621 --> 00:01:53,123
[planes rumbles faintly]
11
00:01:58,695 --> 00:01:59,763
[gun firing]
12
00:02:02,766 --> 00:02:04,601
[leaves rustling]
13
00:02:09,240 --> 00:02:11,174
[Coolidge] I see an
American flag.
14
00:02:11,208 --> 00:02:12,443
But what company
are you from?
15
00:02:13,444 --> 00:02:14,378
[Southern] Able Company.
16
00:02:18,482 --> 00:02:20,251
[Coolidge] I'll be damned,
Southern.
17
00:02:20,651 --> 00:02:22,419
[Southern] Jesus Christ.
Coolidge?
18
00:02:22,453 --> 00:02:23,587
[man] All clear?
19
00:02:23,620 --> 00:02:25,256
You almost got yourself killed.
20
00:02:25,289 --> 00:02:27,924
How in the hell do you always
manage to stay so damn quiet?
21
00:02:28,259 --> 00:02:30,394
Man, running numbers in Harlem,
you can't get caught,
22
00:02:30,427 --> 00:02:32,062
so you best stay quiet.
23
00:02:32,095 --> 00:02:35,031
It gives a whole goddamn country
to invade, figures your ugly
24
00:02:35,065 --> 00:02:36,833
face would be the
first one I see, Coolidge.
25
00:02:39,636 --> 00:02:40,871
Germans are down.
26
00:02:40,904 --> 00:02:42,439
-[Southern] Okay.
-Hey, listen.
27
00:02:42,473 --> 00:02:44,775
This here, is my man.
28
00:02:44,808 --> 00:02:45,709
Jim Southern.
29
00:02:45,742 --> 00:02:47,411
Over here is Private Tony.
30
00:02:47,444 --> 00:02:49,413
Tally, sir. 508th.
31
00:02:49,680 --> 00:02:50,781
Assistant to Colonel Redding.
32
00:02:51,515 --> 00:02:52,449
Good to meet you, sir.
33
00:02:52,483 --> 00:02:53,650
I'm no sir.
34
00:02:54,651 --> 00:02:56,019
-Where's the Colonel?
-No idea.
35
00:02:57,921 --> 00:02:59,222
I thought they made
you a radio man?
36
00:02:59,256 --> 00:03:01,258
Yeah, well, the jump master took
care of that.
37
00:03:01,292 --> 00:03:03,294
Knowing damn well I can't swim,
pushed me out over a pond,
38
00:03:03,327 --> 00:03:04,595
I almost died.
39
00:03:05,095 --> 00:03:06,162
You know,
I managed to pull myself out,
40
00:03:06,196 --> 00:03:08,299
but that radio's on the back
of some catfish.
41
00:03:09,165 --> 00:03:10,467
-So much for that, I guess.
-[Coolidge] Yeah.
42
00:03:11,535 --> 00:03:13,069
All right.
43
00:03:13,103 --> 00:03:15,138
Between the three of us,
we got the 508th, 505th,
44
00:03:16,540 --> 00:03:18,208
-Triple nickel.
-Yeah, you remember.
45
00:03:18,509 --> 00:03:19,209
[both chuckle]
46
00:03:20,043 --> 00:03:21,111
Well, last time I checked,
47
00:03:21,144 --> 00:03:22,579
none of us were supposed to be
in the same place.
48
00:03:23,146 --> 00:03:24,348
So where do you think we are?
49
00:03:24,381 --> 00:03:26,417
Well, they didn't
drop us in the English Channel.
50
00:03:26,683 --> 00:03:28,685
-That's a start.
-Maybe we should hold here.
51
00:03:29,553 --> 00:03:31,488
Don't you understand?
We about two hours out or more.
52
00:03:31,888 --> 00:03:33,424
[Southern] If we sit
here on our asses,
53
00:03:33,457 --> 00:03:34,858
the krauts will have us in
circles as soon as they figure
54
00:03:34,891 --> 00:03:36,126
out what the hell's going on.
55
00:03:36,159 --> 00:03:38,329
We need to get moving, get
our bearings, see what we can
56
00:03:38,362 --> 00:03:39,463
-find out there.
-[Coolidge] Right.
57
00:03:42,299 --> 00:03:43,300
What are we looking for?
58
00:03:43,334 --> 00:03:44,401
War, Private.
59
00:03:45,001 --> 00:03:46,102
Yeah, Private.
60
00:03:46,503 --> 00:03:47,538
Shouldn't be hard to find.
61
00:03:48,505 --> 00:03:50,541
[plane rumbles faintly]
62
00:03:56,880 --> 00:03:59,350
[ambient chattering]
63
00:04:01,985 --> 00:04:03,887
[Haskel] I haven't got
a lot of time,
64
00:04:05,155 --> 00:04:06,590
so I'm going
to ask you just one question.
65
00:04:08,359 --> 00:04:10,026
I'm not going
to ask if you understand me,
66
00:04:10,060 --> 00:04:11,995
because I can already see
that you do.
67
00:04:15,098 --> 00:04:16,700
Two nights ago,
you and your men arrested
68
00:04:16,733 --> 00:04:18,402
several members
of the French Resistance.
69
00:04:19,536 --> 00:04:20,471
Where did you take them?
70
00:04:20,504 --> 00:04:21,705
Where are they?
71
00:04:22,238 --> 00:04:23,173
Where?
72
00:04:24,375 --> 00:04:25,175
[inaudible]
73
00:04:27,243 --> 00:04:28,078
Orders.
74
00:04:28,111 --> 00:04:30,146
I follow my orders.
75
00:04:30,347 --> 00:04:32,015
I understand about orders.
76
00:04:32,048 --> 00:04:34,184
-Yes, I do.
-I had no chance.
77
00:04:34,217 --> 00:04:35,786
No choice.
78
00:04:39,556 --> 00:04:41,057
I understand that, too.
79
00:04:41,425 --> 00:04:43,927
Now, sure you'd like to have
80
00:04:43,960 --> 00:04:44,961
that shoulder looked at?
81
00:04:47,564 --> 00:04:48,799
There's nobody here
but the two of us.
82
00:04:50,867 --> 00:04:52,869
And like I said, I'm
out of time.
83
00:04:57,374 --> 00:04:59,943
[soldier writhes in pain]
84
00:05:05,649 --> 00:05:06,950
[inaudible]
85
00:05:08,251 --> 00:05:09,386
Thank you.
86
00:05:10,353 --> 00:05:11,822
Gentlemen.
87
00:05:12,589 --> 00:05:13,790
Take him out of here.
88
00:05:17,160 --> 00:05:18,462
[Coolidge] So, Southern. Let me
ask you a question.
89
00:05:18,495 --> 00:05:19,496
[Southern] Mh-hm.
90
00:05:19,763 --> 00:05:21,765
[Coolidge] If you wasn't in the
army, what do you think
91
00:05:21,798 --> 00:05:23,033
you'd be doing?
92
00:05:23,767 --> 00:05:26,302
[Southern] Well, sure as shit
wouldn't be here.
93
00:05:26,603 --> 00:05:28,204
[both chuckling]
94
00:05:28,238 --> 00:05:29,205
[Coolidge] I tell you what--
95
00:05:29,239 --> 00:05:30,006
[Southern] Hey, wait.
96
00:05:31,975 --> 00:05:34,010
[Coolidge] Damn. Oh, man.
97
00:05:34,277 --> 00:05:35,245
It's the Colonel.
98
00:05:36,847 --> 00:05:38,148
[Southern] Is he dead?
99
00:05:38,181 --> 00:05:39,149
Looks like it.
100
00:05:41,418 --> 00:05:42,886
He must have got it
on the way down.
101
00:05:42,919 --> 00:05:44,521
-What are you doing?
-He's got maps.
102
00:05:45,288 --> 00:05:46,089
Reconnaissance photos.
103
00:05:46,122 --> 00:05:47,290
We can't let
the Germans get them.
104
00:05:47,491 --> 00:05:48,024
[gun firing]
105
00:05:48,992 --> 00:05:49,793
[Tally grunts]
106
00:05:55,432 --> 00:05:56,199
Where do you think
it's coming from?
107
00:05:57,300 --> 00:05:59,870
Over there. Tree line. Cover me.
108
00:06:02,205 --> 00:06:03,006
[gun firing]
109
00:06:07,310 --> 00:06:08,111
[gun firing]
110
00:06:13,316 --> 00:06:15,852
[guns firing faintly]
111
00:06:18,655 --> 00:06:19,456
[gun firing]
112
00:06:23,727 --> 00:06:24,528
[gun firing]
113
00:06:27,230 --> 00:06:28,298
[Southern] All clear!
114
00:06:29,533 --> 00:06:32,068
[dramatic music]
115
00:07:11,341 --> 00:07:12,776
[Coolidge] I don't believe
he had any family.
116
00:07:14,077 --> 00:07:15,712
[Southern] What's his name?
117
00:07:15,746 --> 00:07:16,947
Tally.
118
00:07:16,980 --> 00:07:19,182
He seemed like
a really good guy.
119
00:07:19,215 --> 00:07:20,050
Yeah.
120
00:07:20,083 --> 00:07:22,285
[plane rumble]
121
00:07:28,725 --> 00:07:29,259
[explosion in distance]
122
00:07:31,662 --> 00:07:32,563
The hell was that?
123
00:07:32,596 --> 00:07:34,598
I have no idea.
124
00:07:36,132 --> 00:07:38,201
-You ready? Let's move.
-Yeah.
125
00:07:45,942 --> 00:07:46,743
[plane rumbles]
126
00:07:47,878 --> 00:07:48,478
[explosion in distance]
127
00:07:49,445 --> 00:07:50,313
[Southern] It's coming
rom over there.
128
00:07:51,548 --> 00:07:52,616
Yeah, well, whatever it is,
129
00:07:52,649 --> 00:07:53,283
it sounds big.
130
00:07:55,051 --> 00:07:55,952
I still have my Mark Fours.
131
00:07:56,620 --> 00:07:57,420
You have yours?
132
00:07:58,421 --> 00:07:59,222
Yeah, I only have one.
133
00:08:06,630 --> 00:08:07,163
[explosion in distance]
134
00:08:08,498 --> 00:08:09,566
Definitely sounds like
they're getting close.
135
00:08:23,947 --> 00:08:24,981
[Southern] Look at that thing.
136
00:08:25,348 --> 00:08:26,316
[Coolidge] It's a Flak Wagon.
137
00:08:27,083 --> 00:08:28,785
Goddamn anti-aircraft
138
00:08:28,819 --> 00:08:30,153
gun on wheels.
139
00:08:31,788 --> 00:08:33,456
[vehicle engine revs]
140
00:08:39,796 --> 00:08:40,330
[explosion]
141
00:08:43,667 --> 00:08:44,200
[explosion]
142
00:08:47,170 --> 00:08:49,439
-[vehicle engine revs]
-[guns firing]
143
00:08:53,143 --> 00:08:54,845
[explosion]
144
00:08:56,613 --> 00:08:57,981
[soldier screaming]
145
00:09:07,290 --> 00:09:08,058
[soldier screaming]
146
00:09:13,630 --> 00:09:14,397
[gun fires]
147
00:09:16,332 --> 00:09:17,868
[Smith] Americans here!
Coming out!
148
00:09:18,869 --> 00:09:19,670
Americans!
149
00:09:21,137 --> 00:09:22,605
Let's go.
150
00:09:22,639 --> 00:09:24,207
[Smith] Any other
mines we've got to worry about?
151
00:09:24,240 --> 00:09:25,008
We used up all the
ones we had to.
152
00:09:26,042 --> 00:09:27,010
Just you guys?
153
00:09:27,678 --> 00:09:28,912
Yeah.
154
00:09:30,013 --> 00:09:31,715
Lieutenant Dean Smith, 507th.
155
00:09:33,049 --> 00:09:35,151
Sergeant Southern.
505th of Able Company, sir.
156
00:09:35,852 --> 00:09:38,254
You see how these Gerry's
burst into flames?
157
00:09:39,756 --> 00:09:41,524
Like God gave up
on their asses.
158
00:09:43,193 --> 00:09:44,828
Well, I don't know how
I ended up here with y'all
159
00:09:44,861 --> 00:09:47,163
but, Coolidge, Triple Nickel,
Ghost Company, sir.
160
00:09:47,563 --> 00:09:49,432
Another couple of strays, huh?
161
00:09:50,701 --> 00:09:52,202
-What are you doing, Miller?
-He's still alive.
162
00:09:52,235 --> 00:09:53,670
That's Private Miller, medic.
163
00:09:53,704 --> 00:09:55,138
Comes to us from Item Company.
164
00:09:55,405 --> 00:09:57,908
And with me from 507th,
Private Stu Boards.
165
00:09:59,075 --> 00:10:00,243
Stubbs all you need, boys.
166
00:10:01,077 --> 00:10:01,878
[gun fires]
167
00:10:03,213 --> 00:10:04,247
What the fuck was that for?
168
00:10:05,081 --> 00:10:06,382
He didn't suffer, did he?
169
00:10:09,686 --> 00:10:10,754
Sir?
170
00:10:11,021 --> 00:10:12,422
Any idea where we are?
171
00:10:13,389 --> 00:10:15,992
Shit, no. Right now,
your guess is as good as mine.
172
00:10:16,592 --> 00:10:18,361
I don't want to be
standing out here with our dicks
173
00:10:18,394 --> 00:10:20,096
in our hands when his buddies
come back looking for him.
174
00:10:20,764 --> 00:10:23,266
So let's move out.
Stubbs, take point.
175
00:10:23,299 --> 00:10:24,868
-On me. Let's go.
-Come on, Miller.
176
00:10:30,073 --> 00:10:30,941
Which side you on, Medic?
177
00:10:36,546 --> 00:10:37,313
[gun fires]
178
00:10:38,882 --> 00:10:43,286
[dramatic music]
179
00:10:46,289 --> 00:10:48,091
[birds cawing]
180
00:11:30,967 --> 00:11:31,935
Hey, Miller.
181
00:11:32,769 --> 00:11:33,804
See, what you can do here.
182
00:11:34,237 --> 00:11:35,705
You two, go get
something to eat.
183
00:11:36,172 --> 00:11:37,507
I'm going to find the CO.
184
00:11:37,540 --> 00:11:39,209
Yeah, Daddy.
185
00:11:42,145 --> 00:11:43,479
Chow time.
186
00:11:49,119 --> 00:11:51,321
All right, General Haskel, sir.
187
00:11:51,354 --> 00:11:52,522
Lieutenant Dean Smith,
188
00:11:52,555 --> 00:11:55,291
507th Second Battalion, sir.
189
00:11:55,325 --> 00:11:58,361
Sergeant Southern, 505th
Able Company.
190
00:11:58,394 --> 00:11:59,562
At ease, gentlemen.
What do you got?
191
00:12:00,363 --> 00:12:01,664
I have this for you, sir.
192
00:12:04,034 --> 00:12:07,670
His chute got hung up on a tree.
Krauts got to him before we did.
193
00:12:07,703 --> 00:12:09,072
Made them pay, though, sir.
194
00:12:09,105 --> 00:12:10,473
He was a hell of a Colonel.
195
00:12:11,307 --> 00:12:12,742
An even better man.
196
00:12:13,343 --> 00:12:15,078
I'll send a personal note
of condolence to his wife.
197
00:12:16,012 --> 00:12:17,180
How many are you?
198
00:12:17,713 --> 00:12:20,216
[Smith] Five of us in all, sir.
It's a mixed unit.
199
00:12:20,250 --> 00:12:21,885
All boys from the 82nd.
200
00:12:22,252 --> 00:12:23,820
One radio man, one medic.
201
00:12:23,854 --> 00:12:24,988
You still got his radio?
202
00:12:25,021 --> 00:12:26,056
Afraid not, sir.
203
00:12:26,823 --> 00:12:27,891
Don't get my hopes up.
204
00:12:28,091 --> 00:12:29,592
Apologies, sir.
205
00:12:30,426 --> 00:12:32,062
Second Battalion?
206
00:12:32,728 --> 00:12:34,364
Your drop was
almost north of Amfreville.
207
00:12:34,664 --> 00:12:35,731
-That's right, sir.
-Sir.
208
00:12:35,932 --> 00:12:36,867
Sweet Mother Machree.
209
00:12:38,234 --> 00:12:39,870
Sir, maybe you
could bring us up to speed here.
210
00:12:39,903 --> 00:12:40,904
We walked all day
211
00:12:40,937 --> 00:12:42,939
without finding anyone else
from our sticks.
212
00:12:43,539 --> 00:12:44,908
We're not exactly sure
what happened.
213
00:12:44,941 --> 00:12:46,476
What happened?
214
00:12:46,910 --> 00:12:48,845
The 82nd Division plan fell
completely to pieces.
215
00:12:49,512 --> 00:12:51,414
The krauts dam the rivers
blocking our routes inward.
216
00:12:53,049 --> 00:12:55,585
Flooded half the country,
which we anticipated.
217
00:12:55,618 --> 00:12:57,854
But, the aerial reconnaissance
218
00:12:57,888 --> 00:12:59,923
didn't
let on exactly how bad it was.
219
00:13:00,891 --> 00:13:02,725
Hardly any of our pathfinders
could find their spot.
220
00:13:03,593 --> 00:13:05,528
Even if you were able
to put up the beacons.
221
00:13:05,561 --> 00:13:06,997
So our pilots were left
222
00:13:07,030 --> 00:13:08,664
without knowing
where their drop zones were.
223
00:13:08,698 --> 00:13:10,200
They would just toss the boys
out wherever they could
224
00:13:10,233 --> 00:13:11,234
so we're here.
225
00:13:11,267 --> 00:13:12,969
The wrong side of the Merderet.
226
00:13:13,736 --> 00:13:15,738
Effectively
cut off from the invasion.
227
00:13:16,406 --> 00:13:17,673
I'm afraid you boys
won't be getting back
228
00:13:17,707 --> 00:13:19,042
to your units any time soon.
229
00:13:20,243 --> 00:13:22,212
The only upside is the
Germans are even more confused
230
00:13:22,245 --> 00:13:23,446
than we are.
231
00:13:23,479 --> 00:13:25,248
They can't make head
or tail of our plan.
232
00:13:26,282 --> 00:13:27,617
That's because we have no plan.
233
00:13:28,251 --> 00:13:30,086
At least not yet.
234
00:13:30,120 --> 00:13:32,155
But we're committed now.
235
00:13:32,588 --> 00:13:34,224
Those landings have begun.
236
00:13:35,125 --> 00:13:36,359
If we don't secure the causeways
237
00:13:36,392 --> 00:13:38,461
and hold the bridges inland,
238
00:13:38,494 --> 00:13:40,263
Setting the course of
not getting off the beach.
239
00:13:41,597 --> 00:13:42,966
Which means they're
going to die there.
240
00:13:44,901 --> 00:13:46,502
Whatever else we do,
we can't let that happen.
241
00:13:48,638 --> 00:13:50,606
Whatever you need from us, sir.
242
00:13:53,176 --> 00:13:54,277
There's five of you?
243
00:13:54,911 --> 00:13:55,711
[Smith] Yes, sir.
244
00:13:55,745 --> 00:13:56,512
That's correct, sir.
245
00:13:59,115 --> 00:13:59,649
[lighter flicks]
246
00:14:03,186 --> 00:14:04,820
I might have something for you.
247
00:14:05,421 --> 00:14:07,490
[dramatic music]
248
00:14:12,362 --> 00:14:13,964
This tastes just like the food
my mom used to make.
249
00:14:16,866 --> 00:14:18,935
Your mom was a horrible cook.
250
00:14:18,969 --> 00:14:19,702
[Coolidge laughs]
251
00:14:22,838 --> 00:14:23,873
You all right, Miller?
252
00:14:26,309 --> 00:14:28,311
So, Lieutenant Smith.
253
00:14:28,544 --> 00:14:29,612
You known him a while?
254
00:14:30,981 --> 00:14:31,814
Oh yeah.
255
00:14:32,548 --> 00:14:33,984
He's all right.
256
00:14:34,884 --> 00:14:37,753
Not a lot of chicken shit
to deal with in his company.
257
00:14:37,787 --> 00:14:38,554
You know what I mean?
258
00:14:39,622 --> 00:14:42,592
Chicken shit? What do you mean?
259
00:14:42,625 --> 00:14:44,727
I mean the shit that comes
out of chickens, Miller.
260
00:14:45,661 --> 00:14:46,462
Christ.
261
00:14:46,729 --> 00:14:48,531
So, what about this guy,
262
00:14:48,564 --> 00:14:50,400
-Southern?
-He's a good man.
263
00:14:51,301 --> 00:14:52,202
-Yeah?
-[Coolidge] Mh-hm.
264
00:14:52,568 --> 00:14:53,636
He knows how to handle himself?
265
00:14:54,570 --> 00:14:56,606
Before I was radio man,
266
00:14:57,007 --> 00:14:58,741
I was a cook at Camp Toccoa.
267
00:15:00,076 --> 00:15:02,212
It was this redneck Lieutenant.
268
00:15:02,245 --> 00:15:03,179
Just had it out for me.
269
00:15:03,213 --> 00:15:05,215
Well, it turns out
270
00:15:05,248 --> 00:15:07,017
he was allergic to paprika.
271
00:15:08,384 --> 00:15:11,154
So one morning at breakfast,
272
00:15:11,187 --> 00:15:12,488
he had a little
too much paprika.
273
00:15:14,190 --> 00:15:15,225
He almost choked to death.
274
00:15:16,392 --> 00:15:17,593
-No shit.
-[Coolidge] Yeah.
275
00:15:18,828 --> 00:15:19,862
They threw me in the brig,
276
00:15:19,895 --> 00:15:21,431
almost court martialed me.
277
00:15:22,065 --> 00:15:22,865
But Southern?
278
00:15:25,201 --> 00:15:27,037
Told the commanding officers
that he did it.
279
00:15:27,070 --> 00:15:28,371
They were just playing joke.
280
00:15:29,705 --> 00:15:31,707
That man
would catch a bullet for us.
281
00:15:36,012 --> 00:15:38,248
The only bullet you need to
worry about is your own.
282
00:15:44,287 --> 00:15:45,521
-Right, Miller?
-Yeah.
283
00:15:46,022 --> 00:15:46,856
Wait, what?
284
00:15:47,423 --> 00:15:48,224
[all laughing]
285
00:15:49,025 --> 00:15:50,193
This fucking guy.
286
00:15:52,795 --> 00:15:53,763
Got to love him.
287
00:16:02,272 --> 00:16:03,773
So what do you think?
288
00:16:06,276 --> 00:16:07,710
I do my best
not to think at all, sir.
289
00:16:09,245 --> 00:16:10,713
Don't try selling me that
horseshit.
290
00:16:11,747 --> 00:16:13,549
Planting those mines for the
Flak Wagon?
291
00:16:13,583 --> 00:16:14,650
That was some clever shit.
292
00:16:15,718 --> 00:16:18,088
Took guts, too.
293
00:16:18,121 --> 00:16:19,622
You know, with half the airborne
scattered tail and gun
294
00:16:19,655 --> 00:16:20,923
there's
going to be a lot of NCO's
295
00:16:20,956 --> 00:16:23,793
running around
without anyone to command them.
296
00:16:23,826 --> 00:16:25,561
I was thinking of putting you in
line for a field commission.
297
00:16:25,895 --> 00:16:26,596
I appreciate that, sir.
298
00:16:26,629 --> 00:16:27,863
But I'll pass.
299
00:16:27,897 --> 00:16:30,566
Sergeant, we're going to need
men who can lead out here.
300
00:16:30,600 --> 00:16:32,268
-You understand?
-That's not me, sir.
301
00:16:38,108 --> 00:16:39,442
All right, go give the men the
good news.
302
00:16:39,475 --> 00:16:40,843
-We move out at sun up.
-Sir.
303
00:16:43,179 --> 00:16:46,015
Sir, aren't you going to eat?
304
00:16:49,285 --> 00:16:50,920
My wife and kids
haven't heard anything from me
305
00:16:50,953 --> 00:16:52,455
for weeks.
306
00:16:52,488 --> 00:16:54,390
I'm going to see if I can get a
message out to them.
307
00:16:54,424 --> 00:16:55,858
-Sir.
-Let them know I'm okay.
308
00:16:57,293 --> 00:16:58,928
Get some chow, Sergeant.
309
00:16:58,961 --> 00:16:59,962
Understood, sir.
310
00:17:03,866 --> 00:17:05,968
Damn, Stubb. Spit it out.
311
00:17:06,001 --> 00:17:07,537
Cat got your tongue?
312
00:17:10,540 --> 00:17:11,941
I got two girls back home.
313
00:17:12,608 --> 00:17:13,709
Oh, okay.
314
00:17:15,511 --> 00:17:16,879
One, I married.
315
00:17:18,148 --> 00:17:19,882
And the second one
316
00:17:21,384 --> 00:17:23,018
was born after I was deployed.
317
00:17:23,719 --> 00:17:25,755
And when I get home,
318
00:17:26,189 --> 00:17:27,490
I'm going to meet her for
the first time.
319
00:17:28,358 --> 00:17:30,126
Congratulations, man.
320
00:17:33,396 --> 00:17:35,131
What about you, Miller? Huh?
321
00:17:35,165 --> 00:17:36,031
You got a girl back home?
322
00:17:36,799 --> 00:17:39,169
-No.
-No? Come on.
323
00:17:39,202 --> 00:17:40,303
Not even one you like?
324
00:17:41,904 --> 00:17:43,206
I got someone, but,
325
00:17:43,739 --> 00:17:44,840
I don't even think she knows
that exists.
326
00:17:45,040 --> 00:17:47,009
-Aw.
-[Coolidge chuckles]
327
00:17:47,577 --> 00:17:49,078
Well,
if it don't work out for you,
328
00:17:49,812 --> 00:17:52,515
I know three fine sisters.
They'll put it on you.
329
00:17:53,849 --> 00:17:56,118
Shit. They'll have you
calling for a medic.
330
00:17:56,152 --> 00:17:57,720
[Stubbs and Miller laughing]
331
00:17:59,422 --> 00:18:00,356
[Coolidge] Woo hoo!
332
00:18:01,857 --> 00:18:03,493
-Hey, Southern.
-Hey.
333
00:18:03,526 --> 00:18:04,994
What you got from the General?
334
00:18:05,861 --> 00:18:08,097
The General's put the four of us
under Smith's command.
335
00:18:08,664 --> 00:18:09,765
We're not going back
to our own units,
336
00:18:10,833 --> 00:18:12,168
they got a new mission for us.
337
00:18:12,202 --> 00:18:13,303
[dramatic music]
338
00:18:13,769 --> 00:18:15,238
There's some Frenchmen
that allied intelligence
339
00:18:15,271 --> 00:18:17,207
has been keeping tabs on.
340
00:18:17,240 --> 00:18:19,074
Part of the Maquis.
341
00:18:19,108 --> 00:18:21,043
-The what?
-The French Resistance, Miller.
342
00:18:21,277 --> 00:18:21,911
Try to keep up.
343
00:18:23,279 --> 00:18:26,682
Last word they got, the krauts
were holding a prisoner near
344
00:18:26,882 --> 00:18:29,552
in some little village
called La Fiere.
345
00:18:29,585 --> 00:18:31,053
The fuck's
that got to do with us?
346
00:18:32,388 --> 00:18:34,857
According to the general,
this guy has got intel
347
00:18:34,890 --> 00:18:37,360
on some bigwig Nazi officer
348
00:18:37,393 --> 00:18:39,595
the command wants taken out.
349
00:18:39,629 --> 00:18:41,664
Knows where to find him,
how to get us there.
350
00:18:42,064 --> 00:18:44,434
Our job,
snatch the Frenchman back.
351
00:18:45,435 --> 00:18:46,836
[Coolidge] You've got to be
shitting me.
352
00:18:46,869 --> 00:18:48,704
I didn't sign up
to play babysitter
353
00:18:48,738 --> 00:18:50,640
to some goddamn Frenchman.
354
00:18:51,407 --> 00:18:52,608
That's the mission.
355
00:18:52,642 --> 00:18:54,043
Okay, so where do we
find this asshole?
356
00:19:04,086 --> 00:19:04,920
[face thuds]
357
00:19:10,125 --> 00:19:14,597
So, tell us
about your American friends.
358
00:19:15,798 --> 00:19:17,600
We know
359
00:19:17,633 --> 00:19:19,001
you are in touch with them.
360
00:19:19,469 --> 00:19:20,303
[spits]
361
00:19:23,773 --> 00:19:25,741
We heard reports
362
00:19:26,008 --> 00:19:27,443
of the Americans landing
363
00:19:27,477 --> 00:19:29,479
far west of here.
364
00:19:32,515 --> 00:19:34,517
Is this the invasion?
365
00:19:35,618 --> 00:19:39,522
How are more
raids to distract us?
366
00:19:42,825 --> 00:19:44,827
What is the real objective?
367
00:19:45,528 --> 00:19:47,863
[suspenseful music]
368
00:19:56,306 --> 00:19:57,640
Surrender to me.
369
00:19:58,641 --> 00:20:00,042
And I'll give you a quick death.
370
00:20:02,712 --> 00:20:04,680
[Nazi Sergeant laughing]
371
00:20:09,118 --> 00:20:10,820
He said
372
00:20:10,853 --> 00:20:12,755
we should surrender
373
00:20:12,788 --> 00:20:14,724
so we can have a quick death.
374
00:20:15,658 --> 00:20:17,460
[Nazi Sergeant laughing]
375
00:20:21,063 --> 00:20:23,065
Just like I gave this man.
376
00:20:57,367 --> 00:20:58,901
Miller.
377
00:21:24,427 --> 00:21:25,795
Stubbs, Miller.
378
00:21:26,562 --> 00:21:28,798
Give me a wide swing and check
the side of the house now. Move.
379
00:21:34,236 --> 00:21:36,739
Boys, we're flanking
them wide. Wide. Move.
380
00:21:39,475 --> 00:21:40,810
Let's go.
381
00:21:41,744 --> 00:21:44,246
[dramatic music]
382
00:21:53,589 --> 00:21:54,156
-[gun firing]
-[body thuds]
383
00:21:54,990 --> 00:21:55,858
[guns firing]
384
00:21:56,058 --> 00:21:56,959
[Smith] Shit.
385
00:21:56,992 --> 00:21:58,260
Coolidge! Flank right!
386
00:21:59,228 --> 00:22:00,062
[gun firing]
387
00:22:01,397 --> 00:22:02,231
[gun firing]
388
00:22:06,602 --> 00:22:07,770
You two, go.
389
00:22:08,438 --> 00:22:09,338
Take care of him.
390
00:22:15,110 --> 00:22:15,978
[gun firing]
391
00:22:21,917 --> 00:22:22,785
[gun firing]
392
00:22:27,857 --> 00:22:28,458
-[body thuds]
-[soldier grunts]
393
00:22:44,306 --> 00:22:45,040
[gun firing]
394
00:22:45,307 --> 00:22:46,175
[body thuds]
395
00:22:52,314 --> 00:22:53,483
Miller, take this floor.
396
00:22:58,821 --> 00:22:59,655
[gun firing]
397
00:23:01,023 --> 00:23:01,857
[gun firing]
398
00:23:13,903 --> 00:23:14,704
Jean Daquin?
399
00:23:38,594 --> 00:23:40,530
[Stubbs] Imagine having to bury
our friends like that.
400
00:23:41,997 --> 00:23:43,733
If we never finish
this damn war.
401
00:23:47,537 --> 00:23:49,171
[vehicle engine revs]
402
00:23:57,279 --> 00:23:58,247
Carry on.
403
00:24:05,621 --> 00:24:06,522
At ease, Lieutenant.
404
00:24:07,557 --> 00:24:08,758
Good work today.
405
00:24:08,791 --> 00:24:09,792
Thank you, sir.
406
00:24:13,929 --> 00:24:15,230
Major General Erik Ramsey.
407
00:24:16,766 --> 00:24:17,366
Who's he, sir?
408
00:24:18,634 --> 00:24:20,536
Ramsey is transportation
chief for the Nazis
409
00:24:20,570 --> 00:24:21,136
western front.
410
00:24:22,772 --> 00:24:24,039
Overseeing the entire civilian
411
00:24:24,073 --> 00:24:25,307
network of France.
412
00:24:26,408 --> 00:24:28,277
In a nutshell,
413
00:24:28,310 --> 00:24:29,579
nothing gets here from Germany
414
00:24:29,612 --> 00:24:30,613
without his say so.
415
00:24:32,948 --> 00:24:33,549
Sir, I don't think this is--
416
00:24:36,185 --> 00:24:37,920
I understand
your position, Lieutenant.
417
00:24:37,953 --> 00:24:39,421
Believe me, I would not
put you there lightly.
418
00:24:40,590 --> 00:24:41,290
Sir.
419
00:24:42,057 --> 00:24:43,192
I have men over there
420
00:24:43,225 --> 00:24:45,160
who can help you
protect this town.
421
00:24:46,061 --> 00:24:47,229
Hold that bridge.
422
00:24:48,698 --> 00:24:49,965
Respectfully, sir,
423
00:24:49,999 --> 00:24:51,901
I think there's a better way
these men can serve the war--
424
00:24:51,934 --> 00:24:53,402
We all take orders from someone.
425
00:24:54,737 --> 00:24:56,438
Mine come from pretty high up.
426
00:24:59,174 --> 00:25:00,776
President
Roosevelt has determined
427
00:25:00,810 --> 00:25:03,145
that is of the utmost importance
to liquidate
428
00:25:05,080 --> 00:25:06,782
any German officers
conducting the war effort.
429
00:25:07,583 --> 00:25:08,618
Liquidate, sir?
430
00:25:08,651 --> 00:25:09,819
Assassinate, Lieutenant.
431
00:25:11,621 --> 00:25:12,688
This Ramsey.
432
00:25:13,488 --> 00:25:14,323
He is the highest ranking
433
00:25:14,356 --> 00:25:16,158
SS officer,
currently in the field.
434
00:25:16,826 --> 00:25:18,594
We know about him
435
00:25:18,628 --> 00:25:19,829
because of Monsieur Daquin
436
00:25:19,862 --> 00:25:21,196
over there
and his friends in the Maquis.
437
00:25:22,665 --> 00:25:24,700
If we take him out,
438
00:25:25,635 --> 00:25:27,670
we buy ourselves enough time
to get our men off the beach.
439
00:25:28,638 --> 00:25:30,640
Look, I know it stinks,
440
00:25:31,506 --> 00:25:32,942
but if we want to help
win the war, this is how
441
00:25:32,975 --> 00:25:34,109
we're going to do it.
442
00:25:34,877 --> 00:25:36,779
Understood, sir.
443
00:25:36,812 --> 00:25:38,547
I'll get him to
where he needs to be.
444
00:26:13,015 --> 00:26:14,383
Must have been a good friend.
445
00:26:16,385 --> 00:26:17,419
It's the right thing to do.
446
00:26:21,757 --> 00:26:23,525
You know this man we're after?
447
00:26:28,163 --> 00:26:29,264
[speaks French]
448
00:26:30,833 --> 00:26:32,101
He's an evil man.
449
00:26:37,907 --> 00:26:40,442
[man grunting faintly]
450
00:26:57,927 --> 00:26:59,695
If your man can get me
close to him,
451
00:27:00,763 --> 00:27:01,563
I will kill him.
452
00:27:03,966 --> 00:27:05,735
It's Ramsey and men
just like him,
453
00:27:06,802 --> 00:27:08,303
who have made me
dig so many graves.
454
00:27:21,116 --> 00:27:22,651
Gentlemen, break time's over.
455
00:27:23,585 --> 00:27:25,120
What's the plan?
456
00:27:25,154 --> 00:27:26,288
I'll tell you on the road.
457
00:27:26,321 --> 00:27:27,790
Coolidge,
go get us another radio.
458
00:27:29,124 --> 00:27:30,625
Now Private, you got a choice.
459
00:27:31,093 --> 00:27:33,462
You can either stay here, or get
a rifle and come with us.
460
00:27:34,263 --> 00:27:35,597
I'm with you guys, sir.
461
00:27:35,630 --> 00:27:36,866
Good.
462
00:27:37,166 --> 00:27:40,069
Stubbs, take him to get a rifle
and gather up as much ammo
463
00:27:40,269 --> 00:27:41,136
as you can get your hands on.
464
00:27:41,170 --> 00:27:42,104
I think we're
going to need it.
465
00:27:42,571 --> 00:27:43,438
On it.
466
00:27:46,575 --> 00:27:47,676
Can't tell the forest from the
war effort.
467
00:27:48,510 --> 00:27:50,512
-Let's move out.
-Yes sir.
468
00:27:55,985 --> 00:27:57,119
[Smith] Telling your boys
469
00:27:57,152 --> 00:27:59,388
my hometown team, Chicago Cubs,
470
00:27:59,822 --> 00:28:02,124
probably going to win
another World Series, hell.
471
00:28:02,157 --> 00:28:03,125
[Coolidge] Not beating Detroit.
472
00:28:03,158 --> 00:28:04,393
Not with my guy
473
00:28:04,426 --> 00:28:06,128
Hank Greenberg,
The Hebrew Hammer.
474
00:28:06,361 --> 00:28:07,196
[Smith whinnies]
475
00:28:07,462 --> 00:28:10,365
[Miller] I heard he makes
$50,000 a year.
476
00:28:11,466 --> 00:28:12,634
Imagine that.
477
00:28:13,535 --> 00:28:15,204
I mean, I'm grateful for $100 a
month, but still.
478
00:28:17,372 --> 00:28:19,274
[Smith] What about you, Sergeant
who's your home team?
479
00:28:19,308 --> 00:28:20,175
[Southern] I don't really have
one, sir. But,
480
00:28:21,844 --> 00:28:23,879
my wife's in the all-American
Girls Professional Baseball
481
00:28:23,913 --> 00:28:25,680
League and last year
482
00:28:25,714 --> 00:28:27,749
she won the championship
with the Racine Belles.
483
00:28:27,783 --> 00:28:30,152
[Stubbs] This is all fascinating
boys, but,
484
00:28:31,286 --> 00:28:33,355
sir, you want to tell us
what the deal is
485
00:28:33,388 --> 00:28:35,657
with this bullshit mission?
486
00:28:35,858 --> 00:28:38,327
[Smith] I believe you've been
briefed, Private Stubbs.
487
00:28:38,861 --> 00:28:40,462
Yeah, I'm just thinking
I must have missed something.
488
00:28:41,797 --> 00:28:42,564
[Miller] Wouldn't surprise me.
489
00:28:43,899 --> 00:28:44,566
Shut up, Miller.
490
00:28:45,667 --> 00:28:47,669
I was just wondering, sir,
491
00:28:47,702 --> 00:28:49,839
killing a soldier on
the battlefield is one thing,
492
00:28:50,205 --> 00:28:52,307
but sending us out here
like this to kill one man.
493
00:28:52,875 --> 00:28:53,976
Isn't that--
494
00:28:54,009 --> 00:28:55,878
Isn't that what, Private?
495
00:28:55,911 --> 00:28:57,847
Isn't that, like--
496
00:28:58,313 --> 00:28:59,581
Murder?
497
00:29:00,515 --> 00:29:01,283
Murder?
498
00:29:01,716 --> 00:29:03,385
You forget where you guys
are at.
499
00:29:04,854 --> 00:29:07,156
Seven men I've killed so far.
500
00:29:07,189 --> 00:29:09,191
Least that I know about.
501
00:29:11,226 --> 00:29:12,995
What do you think, Frenchy?
502
00:29:13,028 --> 00:29:14,763
You think they got a case?
503
00:29:16,431 --> 00:29:18,934
Hey, parlez-vous,
I'm talking to you.
504
00:29:19,334 --> 00:29:20,402
You're in the man's country,
Stubbs.
505
00:29:20,435 --> 00:29:22,471
Least you can do
is learn his name.
506
00:29:23,072 --> 00:29:24,840
I'm here
saving the man's country.
507
00:29:25,540 --> 00:29:27,242
Daquin.
508
00:29:27,276 --> 00:29:28,577
My name is Jean Daquin.
509
00:29:30,545 --> 00:29:31,580
Daq?
510
00:29:32,347 --> 00:29:33,548
[Stubbs] Daq. Yeah.
511
00:29:34,416 --> 00:29:36,418
Least I can fucking say it.
512
00:29:38,053 --> 00:29:39,788
I'm sticking with Frenchy.
513
00:29:40,455 --> 00:29:41,857
[guns firing]
514
00:29:41,891 --> 00:29:43,592
[Smith] Go, go, get down!
515
00:29:50,432 --> 00:29:51,901
Looks like these boys walked
straight into an ambush.
516
00:29:52,868 --> 00:29:53,903
[gun fires]
517
00:29:56,538 --> 00:29:59,674
I see two gunners there on the
left, behind those rocks.
518
00:29:59,708 --> 00:30:00,842
Another two a little higher up.
519
00:30:00,876 --> 00:30:02,177
Cover over there on
the left break.
520
00:30:02,711 --> 00:30:04,846
Close enough for us to put some
frags into that gun position.
521
00:30:04,880 --> 00:30:06,381
But no way for us to get to it,
right?
522
00:30:06,916 --> 00:30:08,250
[gun fires]
523
00:30:09,251 --> 00:30:10,752
Right now,
524
00:30:10,785 --> 00:30:12,454
I don't believe they know
we're here.
525
00:30:12,487 --> 00:30:13,855
Focus on the other soldiers.
526
00:30:13,889 --> 00:30:15,124
We have the advantage.
527
00:30:15,958 --> 00:30:16,758
[Daquin] Lieutenant.
528
00:30:17,092 --> 00:30:18,260
I can make it to that rock, sir.
529
00:30:18,560 --> 00:30:20,229
-[Daq] Lieutenant Smith.
-Fuck is it?
530
00:30:20,729 --> 00:30:21,630
Let me go.
531
00:30:22,297 --> 00:30:23,132
What?
532
00:30:23,966 --> 00:30:25,968
I don't need to get close
to kill the Germans.
533
00:30:26,335 --> 00:30:27,469
No fucking way you're going
out there,
534
00:30:27,502 --> 00:30:28,904
you're just along for the ride.
535
00:30:28,938 --> 00:30:30,539
You don't need to put your men
in danger, Lieutenant.
536
00:30:30,906 --> 00:30:33,608
Hey, shut up and stay quiet,
okay?
537
00:30:34,276 --> 00:30:35,610
[guns firing]
538
00:30:36,178 --> 00:30:37,179
Sergeant, you sure about this?
539
00:30:37,913 --> 00:30:39,081
I can make it, sir.
540
00:30:40,449 --> 00:30:43,218
All right. Okay, listen up.
Stubbs.
541
00:30:43,785 --> 00:30:45,854
Coolidge, I want you to swing
out wide right
542
00:30:46,321 --> 00:30:47,489
Lay down some cover and fire.
543
00:30:47,522 --> 00:30:48,423
Go, now.
544
00:30:48,457 --> 00:30:49,891
Sir, I need to check on that
soldier.
545
00:30:50,092 --> 00:30:51,693
[gun firing]
546
00:30:53,828 --> 00:30:55,697
Okay, Stubbs. Take him with you.
Go, now. Move.
547
00:30:57,866 --> 00:30:59,601
-You good?
-Sir.
548
00:31:00,202 --> 00:31:01,003
Go.
549
00:31:02,637 --> 00:31:04,706
[guns firing]
550
00:31:06,275 --> 00:31:08,310
[guns firing]
551
00:31:08,978 --> 00:31:10,779
[guns firing]
552
00:31:12,547 --> 00:31:14,616
[dramatic music]
553
00:31:17,987 --> 00:31:20,022
[guns firing]
554
00:31:22,157 --> 00:31:23,959
[guns firing]
555
00:31:31,233 --> 00:31:32,534
Listen. I'm going to go
up this tree line,
556
00:31:33,735 --> 00:31:34,803
and lay you guys some cover.
557
00:31:35,337 --> 00:31:36,838
Don't go until I've said,
I'll signal you.
558
00:31:36,871 --> 00:31:38,573
All right?
Watch your ass.
559
00:31:40,042 --> 00:31:41,843
[guns firing]
560
00:31:43,412 --> 00:31:45,480
[dramatic music continues]
561
00:31:51,586 --> 00:31:53,655
[guns firing]
562
00:32:02,998 --> 00:32:04,766
[guns firing]
563
00:32:10,572 --> 00:32:12,607
[guns firing]
564
00:32:14,776 --> 00:32:16,578
[guns firing]
565
00:32:31,693 --> 00:32:33,595
-[gun firing]
-Stubbs, move! Move!
566
00:32:35,364 --> 00:32:37,099
Kick, kick, kick, kick, kick!
567
00:32:38,400 --> 00:32:39,534
Come on now.
568
00:32:40,269 --> 00:32:41,070
Come back, come back.
569
00:32:41,270 --> 00:32:43,072
[guns firing]
570
00:32:44,239 --> 00:32:46,741
[dramatic music continues]
571
00:32:50,112 --> 00:32:51,913
[guns firing]
572
00:32:53,282 --> 00:32:55,317
[guns firing]
573
00:32:59,154 --> 00:33:00,989
[blood squelching]
574
00:33:02,991 --> 00:33:04,793
[guns firing]
575
00:33:08,563 --> 00:33:10,632
[guns firing]
576
00:33:16,438 --> 00:33:18,473
[guns firing]
577
00:33:26,115 --> 00:33:27,916
[guns firing]
578
00:33:36,425 --> 00:33:37,659
[gun fires]
579
00:33:41,596 --> 00:33:43,298
[guns firing]
580
00:33:43,865 --> 00:33:44,833
[soldier grunts]
581
00:33:48,170 --> 00:33:50,272
[guns firing]
582
00:33:50,539 --> 00:33:51,706
What the hell?
583
00:33:52,274 --> 00:33:53,342
Son of a bitch.
584
00:33:53,775 --> 00:33:55,777
-[Southern] All clear?
-[Coolidge] Yeah.
585
00:34:03,385 --> 00:34:04,553
Just take him back to camp.
586
00:34:04,986 --> 00:34:06,721
Bullet went straight through,
they'll stitch him up.
587
00:34:14,796 --> 00:34:17,366
Hey! What the hell was that?
Huh?
588
00:34:17,632 --> 00:34:18,800
Your men would have been killed.
589
00:34:18,833 --> 00:34:20,669
My men can take care
of themselves.
590
00:34:20,702 --> 00:34:22,371
I don't give a fuck
if you don't wear the uniform.
591
00:34:22,404 --> 00:34:23,772
But you march with us,
592
00:34:23,805 --> 00:34:25,774
you follow orders.
Is that clear?
593
00:34:25,974 --> 00:34:27,209
Is that clear?
594
00:34:27,242 --> 00:34:27,809
It is, sir.
595
00:34:29,911 --> 00:34:30,979
Goddamn it.
596
00:34:39,421 --> 00:34:41,423
[crickets chirping]
597
00:34:52,334 --> 00:34:54,336
Jesus Christ.
598
00:34:57,572 --> 00:34:59,841
Too bad you can't serve us up
some of your mama's apple pie.
599
00:35:01,075 --> 00:35:03,044
How do you know his mama?
600
00:35:03,445 --> 00:35:04,679
He used to serve the recipe
up in the mess hall.
601
00:35:04,713 --> 00:35:05,980
-Yeah.
-Mh-hm.
602
00:35:06,014 --> 00:35:08,450
The secret was in the crust
and had a little bit of caramel.
603
00:35:09,251 --> 00:35:10,385
Made it every Sunday.
604
00:35:10,419 --> 00:35:11,986
Then you go to church and
you get some.
605
00:35:12,687 --> 00:35:14,456
So good I even went to church
on Wednesday.
606
00:35:14,689 --> 00:35:15,857
Well shit, we make it
out of here alive
607
00:35:16,057 --> 00:35:17,359
we all got to
get some of that apple pie.
608
00:35:21,796 --> 00:35:23,064
[Coolidge] So what do
you guys think?
609
00:35:25,066 --> 00:35:25,934
About what?
610
00:35:27,202 --> 00:35:28,237
French.
611
00:35:30,071 --> 00:35:31,406
He's got balls.
612
00:35:31,440 --> 00:35:32,774
Got to give him that.
613
00:35:32,807 --> 00:35:34,843
Yeah, that's
what's got me worried.
614
00:35:35,109 --> 00:35:37,879
Our job is to get that man
as far as Bastogne.
615
00:35:38,447 --> 00:35:40,048
We're not going to make it
any easier for us
616
00:35:40,081 --> 00:35:41,850
if he keeps trying to get
himself fucking killed.
617
00:35:42,317 --> 00:35:43,785
Seems like
he can handle himself.
618
00:35:44,786 --> 00:35:46,788
You sure saved our ass today.
619
00:35:46,821 --> 00:35:48,122
Like I said.
620
00:35:48,156 --> 00:35:49,057
Balls.
621
00:35:49,924 --> 00:35:51,626
Or he doesn't give a shit
what happens to him.
622
00:35:52,961 --> 00:35:54,162
Either way,
it's fucking dangerous.
623
00:35:56,298 --> 00:35:57,098
Maybe he just hasn't
624
00:35:57,131 --> 00:35:58,400
taken orders before, sir.
625
00:36:00,001 --> 00:36:01,736
Been out here fighting his own
war for so long.
626
00:36:03,405 --> 00:36:05,474
Who knows what
he's been through?
627
00:36:05,507 --> 00:36:07,909
[somber music]
628
00:36:25,527 --> 00:36:27,662
Lieutenant Smith's group
has made contact, sir.
629
00:36:27,696 --> 00:36:29,264
Mission is on schedule.
630
00:36:30,465 --> 00:36:31,433
That may be our only hope.
631
00:36:32,166 --> 00:36:33,001
Sir?
632
00:36:33,435 --> 00:36:35,437
21st Panzer
Division is massing for attack.
633
00:36:35,470 --> 00:36:36,638
Ridgeway's pulling back.
634
00:36:37,205 --> 00:36:38,039
We're it.
635
00:36:38,507 --> 00:36:39,674
Yes, sir.
636
00:36:39,708 --> 00:36:41,276
We don't have the men
to hold this town.
637
00:36:42,377 --> 00:36:45,179
If the krauts can get their
reinforcements before we can,
638
00:36:45,213 --> 00:36:46,415
they're going to roll right
through us.
639
00:36:46,448 --> 00:36:47,616
And they'll head
640
00:36:47,649 --> 00:36:49,117
right down to the beach
and kick us all back to England.
641
00:36:51,052 --> 00:36:52,053
Right now
642
00:36:53,054 --> 00:36:55,056
this war is just a race.
643
00:36:59,160 --> 00:37:00,295
[Miller] I'm just saying,
644
00:37:00,329 --> 00:37:02,297
if this mission is bullshit,
645
00:37:02,331 --> 00:37:04,065
then what makes it any different
than chicken shit?
646
00:37:06,000 --> 00:37:07,001
[Coolidge] Because Miller,
647
00:37:07,736 --> 00:37:09,270
chicken shit
648
00:37:09,304 --> 00:37:12,307
is all the petty, pointless pain
they put us through at boot
649
00:37:12,341 --> 00:37:14,042
camp to make us so mad
650
00:37:14,075 --> 00:37:16,711
that we begged them
to ship us off to war.
651
00:37:16,745 --> 00:37:18,513
-Also, we get shot at.
-Right.
652
00:37:19,080 --> 00:37:20,682
Unlike this
653
00:37:20,715 --> 00:37:23,385
brilliantly fucked
up, crazy ass mission
654
00:37:23,918 --> 00:37:25,554
which is certified
grade-A bullshit.
655
00:37:26,220 --> 00:37:27,255
You're both wrong.
656
00:37:28,056 --> 00:37:29,223
Six men
657
00:37:29,257 --> 00:37:31,726
behind enemy lines fighting
an entire German division.
658
00:37:32,894 --> 00:37:34,062
We have a name for that,
659
00:37:34,996 --> 00:37:36,665
"merde d'รฉlรฉphant".
660
00:37:36,698 --> 00:37:38,367
What's that mean?
661
00:37:38,400 --> 00:37:40,669
Elephant shit.
662
00:37:40,702 --> 00:37:42,103
-[Miller] Elephant shit?
-[all chuckling]
663
00:37:45,374 --> 00:37:46,608
[Stubbs] Brilliant.
664
00:37:57,118 --> 00:38:00,489
So, any thoughts on
how to handle this?
665
00:38:00,522 --> 00:38:02,223
-We get as far as Bastogne.
-Yeah.
666
00:38:02,424 --> 00:38:04,426
I was thinking.
667
00:38:05,727 --> 00:38:07,929
Still trying to groom me
for command.
668
00:38:07,962 --> 00:38:09,698
No, I think you're right.
669
00:38:09,731 --> 00:38:11,366
You're not cut out for it.
670
00:38:11,933 --> 00:38:13,535
I mean, don't get me wrong,
the men will follow you,
671
00:38:14,903 --> 00:38:16,971
any man they see run out
in front of a machine gun,
672
00:38:17,205 --> 00:38:19,207
you got to figure,
he's either fucking crazy
673
00:38:19,408 --> 00:38:21,410
or he's got something
they don't.
674
00:38:21,643 --> 00:38:23,645
But you got to be willing to ask
another man to do the same.
675
00:38:24,045 --> 00:38:25,514
It just never felt right.
676
00:38:25,547 --> 00:38:27,449
Asking another guy to do a job
I can do myself.
677
00:38:27,482 --> 00:38:29,451
Stick his neck out
because I told him too.
678
00:38:29,484 --> 00:38:31,252
That's what it is, Sergeant.
679
00:38:31,953 --> 00:38:33,955
Being in charge.
680
00:38:35,790 --> 00:38:37,892
If you care about these men,
681
00:38:37,926 --> 00:38:39,928
you will stow your own horseshit
682
00:38:40,161 --> 00:38:42,431
and do the job God put
you here to do.
683
00:38:42,464 --> 00:38:44,198
Kill me, Smith.
684
00:38:44,232 --> 00:38:46,401
You really think
God wants any part of this?
685
00:38:49,438 --> 00:38:50,572
Lieutenant!
686
00:38:51,606 --> 00:38:53,241
There are
Americans up on the road ahead.
687
00:38:53,274 --> 00:38:54,843
They have German prisoners.
688
00:38:59,113 --> 00:39:00,348
[Southern] It looks like
airborne, all right.
689
00:39:01,616 --> 00:39:03,618
Maybe a part of the
stick from the 101st.
690
00:39:03,818 --> 00:39:05,119
This far inland, though?
691
00:39:05,454 --> 00:39:06,621
They must have
made our drop, sir.
692
00:39:06,655 --> 00:39:08,156
Wouldn't surprise me.
693
00:39:08,189 --> 00:39:10,091
They got half a dozen
POWs with them.
694
00:39:12,427 --> 00:39:13,595
That doesn't make sense.
695
00:39:13,628 --> 00:39:14,896
Yeah.
696
00:39:14,929 --> 00:39:16,465
Why would they be
marching them out in the open
697
00:39:16,498 --> 00:39:18,232
for everyone to see?
698
00:39:18,266 --> 00:39:19,734
Maybe the Germans are
surrendering all over.
699
00:39:19,768 --> 00:39:20,635
[Coolidge] Come in, Commando.
700
00:39:20,669 --> 00:39:22,571
Hey, guys,
701
00:39:22,604 --> 00:39:24,473
I got no signal.
702
00:39:24,506 --> 00:39:26,107
Hey, but wouldn't that be
something if the war was over?
703
00:39:27,308 --> 00:39:29,043
There's no way we're that
fucking lucky.
704
00:39:30,211 --> 00:39:31,480
Hey, Lieutenant,
705
00:39:31,513 --> 00:39:33,281
I bet you I can get a signal if
I go up on that hill.
706
00:39:34,683 --> 00:39:36,117
Okay. Take Miller with you.
Go, now.
707
00:39:37,385 --> 00:39:38,487
Sir.
708
00:39:38,953 --> 00:39:40,288
I can make my
way up along this embankment.
709
00:39:41,790 --> 00:39:42,524
I'll go with.
710
00:39:47,729 --> 00:39:48,530
[Daquin] Lieutenant.
711
00:39:49,998 --> 00:39:51,265
I can get to those boulders
712
00:39:51,299 --> 00:39:53,034
Up on the hill,
get a bright eyes view
713
00:39:53,067 --> 00:39:53,902
from up there.
714
00:39:55,737 --> 00:39:57,171
That's a lot of open land.
715
00:40:01,976 --> 00:40:03,044
All right, go.
716
00:40:05,914 --> 00:40:07,248
Shit.
717
00:40:52,761 --> 00:40:54,395
Command, this is Ghost Company,
do you read me?
718
00:40:56,631 --> 00:40:57,599
Command?
719
00:40:58,399 --> 00:40:59,568
This should be working.
720
00:41:49,517 --> 00:41:50,652
Command?
721
00:41:51,953 --> 00:41:53,087
This is Ghost Company,
do you read me?
722
00:41:54,455 --> 00:41:55,990
Command? Do you read me?
723
00:41:57,191 --> 00:41:57,992
[gun fires]
724
00:41:59,628 --> 00:42:01,262
[guns firing]
725
00:42:03,497 --> 00:42:04,599
Ambush!
726
00:42:05,166 --> 00:42:05,967
[guns firing]
727
00:42:07,168 --> 00:42:08,803
[guns firing]
728
00:42:14,609 --> 00:42:15,610
[guns firing]
729
00:42:22,450 --> 00:42:23,217
[gun fires]
730
00:42:24,786 --> 00:42:27,055
[guns firing]
731
00:42:34,696 --> 00:42:35,229
[gun fires]
732
00:42:36,831 --> 00:42:37,365
[gun fires]
733
00:42:38,499 --> 00:42:40,234
[guns firing]
734
00:42:42,336 --> 00:42:43,705
[guns firing]
735
00:42:51,212 --> 00:42:54,248
[guns firing]
736
00:42:57,318 --> 00:42:59,053
[guns firing]
737
00:43:04,859 --> 00:43:06,828
[guns firing]
738
00:43:10,564 --> 00:43:13,134
[guns firing]
739
00:43:13,334 --> 00:43:15,804
Stubbs! Cover me!
740
00:43:15,837 --> 00:43:17,739
[guns firing]
741
00:43:25,714 --> 00:43:27,281
[guns firing]
742
00:43:28,349 --> 00:43:29,550
Go, go Miller, go!
743
00:43:33,187 --> 00:43:34,689
[guns firing]
744
00:43:47,601 --> 00:43:48,402
[gun fires]
745
00:43:52,306 --> 00:43:53,975
[guns firing]
746
00:43:54,876 --> 00:43:55,643
[gun fires]
747
00:44:01,750 --> 00:44:03,284
[gun firing]
748
00:44:06,220 --> 00:44:07,088
[soldier grunts]
749
00:44:07,121 --> 00:44:09,157
[guns firing]
750
00:44:10,458 --> 00:44:11,225
[gun fires]
751
00:44:13,394 --> 00:44:14,162
[guns firing]
752
00:44:15,296 --> 00:44:16,097
Here they come!
753
00:44:17,331 --> 00:44:18,132
Coolidge!
754
00:44:19,500 --> 00:44:20,468
Cover me.
755
00:44:20,501 --> 00:44:21,402
Go! Go! Go!
756
00:44:22,103 --> 00:44:22,904
[guns firing]
757
00:44:23,504 --> 00:44:24,305
[gun fires]
758
00:44:27,742 --> 00:44:28,509
[gun fires]
759
00:44:34,983 --> 00:44:36,117
[guns firing]
760
00:44:41,455 --> 00:44:43,424
[guns firing]
761
00:44:43,457 --> 00:44:44,592
-[body thuds]
-[guns firing]
762
00:44:45,526 --> 00:44:46,327
[Smith grunts]
763
00:44:47,261 --> 00:44:48,029
[body thuds]
764
00:44:49,663 --> 00:44:50,464
[gun fires]
765
00:44:52,600 --> 00:44:53,367
-[soldier screams]
-[gun fires]
766
00:44:55,837 --> 00:44:56,370
[gun fires]
767
00:44:58,172 --> 00:44:58,973
[blood squelching]
768
00:45:00,641 --> 00:45:01,442
Smith!
769
00:45:02,310 --> 00:45:04,278
-[blood squelching]
-Smith!
770
00:45:06,981 --> 00:45:08,549
[guns firing]
771
00:45:13,354 --> 00:45:14,155
[Stubbs] Miller!
772
00:45:15,523 --> 00:45:17,158
-Miller, Medic! Medic!
-[guns firing]
773
00:45:20,361 --> 00:45:21,729
[guns firing]
774
00:45:27,035 --> 00:45:27,735
[Miller] Get out the way!
775
00:45:28,736 --> 00:45:30,038
Get out the way!
776
00:45:33,041 --> 00:45:33,842
[Smith mumbles]
777
00:45:37,045 --> 00:45:37,578
[Miller] Oh shit.
778
00:45:46,020 --> 00:45:47,255
[Coolidge] Do something, Miller.
779
00:46:12,280 --> 00:46:13,747
Give me the bad news first.
780
00:46:13,781 --> 00:46:14,916
Only kind I got, sir.
781
00:46:15,783 --> 00:46:17,085
We still haven't been able
to reach
782
00:46:17,118 --> 00:46:20,354
Lieutenant Smith and his team,
but latest reports do confirm
783
00:46:20,388 --> 00:46:22,690
the Germans are moving elements
from the 12th Division up
784
00:46:22,723 --> 00:46:24,192
out of Toulouse.
785
00:46:24,225 --> 00:46:26,027
Most likely assembling
for a counter-offensive, sir.
786
00:46:27,461 --> 00:46:29,397
How stale are those reports?
787
00:46:29,430 --> 00:46:31,432
Came in at 1100, sir,
6 hours ago.
788
00:46:33,267 --> 00:46:34,435
So we sent Smith and his men
789
00:46:34,468 --> 00:46:36,437
-right into the teeth of it.
-Sir.
790
00:46:37,471 --> 00:46:38,506
I think we have to assume
791
00:46:38,539 --> 00:46:40,474
the Lieutenant's team is lost.
792
00:46:41,075 --> 00:46:42,476
[dramatic music]
793
00:46:42,743 --> 00:46:45,279
I'm not giving up on them yet.
794
00:46:45,313 --> 00:46:47,081
They haven't given up on us.
795
00:46:47,949 --> 00:46:49,951
Assemble the men.
796
00:46:49,984 --> 00:46:51,752
We're going to have to hold
the line on this bridge.
797
00:46:51,986 --> 00:46:53,154
Yes, sir.
798
00:48:18,672 --> 00:48:19,740
This place ain't right, Daq.
799
00:48:20,975 --> 00:48:22,176
Bastogne.
800
00:48:23,577 --> 00:48:25,613
How much further we have to go?
801
00:48:25,913 --> 00:48:27,348
If we make good time,
we can be there
802
00:48:27,381 --> 00:48:28,482
by tomorrow afternoon.
803
00:48:32,987 --> 00:48:34,722
Tell us about this guy,
Ramsey, Daq.
804
00:48:39,260 --> 00:48:40,061
Hey.
805
00:48:43,264 --> 00:48:44,032
Better be worth it.
806
00:48:45,433 --> 00:48:46,600
Losing the Lieutenant.
807
00:48:51,105 --> 00:48:52,273
Are you kidding, Stubbs?
808
00:48:54,175 --> 00:48:55,576
The Lieutenant died for nothing.
809
00:49:02,916 --> 00:49:03,851
Don't say that.
810
00:49:06,320 --> 00:49:08,089
[Coolidge] Don't say that?
811
00:49:08,622 --> 00:49:09,723
Miller.
812
00:49:10,558 --> 00:49:12,826
Do you think
813
00:49:12,860 --> 00:49:15,096
killing one man in the middle,
all this bullshit
814
00:49:15,129 --> 00:49:16,397
is going to make a difference?
815
00:49:16,430 --> 00:49:17,098
How about killing Hitler,
Willy?
816
00:49:18,766 --> 00:49:20,734
You don't think
that'll make any difference?
817
00:49:20,768 --> 00:49:23,871
Hitler
is just another racist in power.
818
00:49:23,904 --> 00:49:26,174
And the only reason
why he's in power is because
819
00:49:26,207 --> 00:49:28,008
a lot of stupid
people follow him.
820
00:49:28,042 --> 00:49:29,210
Stop, man.
821
00:49:29,243 --> 00:49:30,444
No, no, Miller.
822
00:49:30,478 --> 00:49:31,679
No, you don't tell me to stop.
823
00:49:32,113 --> 00:49:33,881
I'm not even supposed to be
here.
824
00:49:34,815 --> 00:49:36,584
I'm with Triple Nickel.
825
00:49:36,884 --> 00:49:38,286
It's an all black unit.
It's my brother's.
826
00:49:41,255 --> 00:49:43,057
Now, when Private Tally and
Lieutenant
827
00:49:43,091 --> 00:49:44,458
Smith died, guess what?
828
00:49:45,326 --> 00:49:47,328
It hurt all the same.
829
00:49:48,462 --> 00:49:50,731
So you tell me, Frenchy,
830
00:49:50,764 --> 00:49:53,634
going after this, Sergeant
Ramsey, or whatever his name is.
831
00:49:53,667 --> 00:49:54,468
What's it get us?
What's the--
832
00:49:54,502 --> 00:49:56,237
He's a killer!
833
00:49:57,638 --> 00:49:58,739
So are you.
834
00:49:59,507 --> 00:50:01,442
So are we. So what.
835
00:50:02,076 --> 00:50:02,943
[Daquin] I see.
836
00:50:03,677 --> 00:50:05,146
You never met the devil.
837
00:50:11,085 --> 00:50:13,087
When a German invaded,
838
00:50:13,421 --> 00:50:15,189
he came to my town
839
00:50:15,656 --> 00:50:17,658
saying all he wanted was peace.
840
00:50:19,460 --> 00:50:21,429
Giving us amnesty
841
00:50:21,462 --> 00:50:22,963
in exchange for the resisters.
842
00:50:24,865 --> 00:50:26,267
We wanted to trust in him.
843
00:50:27,168 --> 00:50:27,768
Well...
844
00:50:28,769 --> 00:50:30,138
They died first.
845
00:50:31,172 --> 00:50:32,540
The rest of us?
846
00:50:33,374 --> 00:50:34,842
We died more slowly.
847
00:50:38,812 --> 00:50:40,714
One morning, Ramsey and his men
fired upon my home.
848
00:50:43,050 --> 00:50:44,785
Killing my wife and daughter
in front of my eyes.
849
00:50:47,221 --> 00:50:48,989
There's nothing
I could have done.
850
00:50:49,990 --> 00:50:51,792
But die.
851
00:50:59,300 --> 00:51:00,501
This is for you.
852
00:51:01,969 --> 00:51:03,704
What we're doing.
853
00:51:06,407 --> 00:51:08,142
I think our governments
854
00:51:08,176 --> 00:51:09,910
have a mutual interest.
855
00:51:10,811 --> 00:51:11,712
But for you it's different.
856
00:51:13,147 --> 00:51:13,881
Personal.
857
00:51:15,983 --> 00:51:17,050
You want him dead.
858
00:51:17,818 --> 00:51:18,819
And for you, Southern.
859
00:51:19,987 --> 00:51:21,989
This war
860
00:51:22,190 --> 00:51:23,924
is not personal?
861
00:51:36,870 --> 00:51:37,838
Coolidge.
862
00:51:41,008 --> 00:51:43,143
Wonder if Smith is having apple
pie with your mama
863
00:51:43,177 --> 00:51:44,412
right now.
864
00:51:48,416 --> 00:51:49,750
I suppose they are.
865
00:51:56,590 --> 00:51:57,758
Who's got the first watch?
866
00:52:03,631 --> 00:52:05,065
We'll take it.
867
00:52:05,098 --> 00:52:05,899
[Southern] All right.
868
00:52:20,314 --> 00:52:23,217
[crickets chirping]
869
00:52:39,433 --> 00:52:41,669
[suspenseful music]
870
00:52:46,307 --> 00:52:47,408
Miller?
871
00:52:48,476 --> 00:52:49,410
Miller?
872
00:52:50,010 --> 00:52:51,412
Miller? Miller?
873
00:52:52,746 --> 00:52:55,082
No, no!
874
00:52:55,115 --> 00:52:56,484
Wake up! Miller!
875
00:52:56,950 --> 00:52:58,018
Miller?
876
00:53:00,321 --> 00:53:02,323
Miller? Miller!
877
00:53:03,123 --> 00:53:03,991
Miller!
878
00:53:08,462 --> 00:53:09,497
[soldier grunts]
879
00:53:17,805 --> 00:53:19,973
[soldiers grunting]
880
00:53:25,513 --> 00:53:26,547
[body thuds]
881
00:53:29,550 --> 00:53:30,651
[body thuds]
882
00:53:35,323 --> 00:53:36,123
[body thuds]
883
00:53:37,491 --> 00:53:38,292
[body thuds]
884
00:53:40,494 --> 00:53:41,529
[body thuds]
885
00:53:50,971 --> 00:53:52,005
[body thuds]
886
00:53:57,077 --> 00:53:57,878
[Coolidge screams]
887
00:54:09,690 --> 00:54:10,724
Miller!
888
00:54:11,592 --> 00:54:12,693
[body thuds]
889
00:54:25,439 --> 00:54:26,273
[body thuds]
890
00:55:21,161 --> 00:55:23,063
The German 91st
is in the next town.
891
00:55:24,898 --> 00:55:26,934
They want our bridge.
892
00:55:26,967 --> 00:55:28,068
And we're
not giving it back to him.
893
00:55:29,837 --> 00:55:31,138
I want you to reserve ammo
894
00:55:31,171 --> 00:55:33,273
and grenades,
make every shot count.
895
00:55:34,575 --> 00:55:36,276
There's
only one way into this village.
896
00:55:37,411 --> 00:55:39,212
This village
897
00:55:39,246 --> 00:55:40,981
is our path
to the rest of France.
898
00:55:43,817 --> 00:55:45,185
This is why we came, gentlemen.
899
00:55:49,790 --> 00:55:51,592
Let's get this done.
900
00:55:51,625 --> 00:55:55,028
[dramatic music]
901
00:55:58,599 --> 00:56:01,134
[truck engine revs]
902
00:56:05,005 --> 00:56:05,939
[Ramsey] It amazes me.
903
00:56:07,441 --> 00:56:09,109
These things you people
are capable of.
904
00:56:10,043 --> 00:56:12,513
The courage, the fearlessness
905
00:56:13,947 --> 00:56:15,082
to believe in something
906
00:56:15,115 --> 00:56:16,517
against all odds.
907
00:56:17,150 --> 00:56:18,218
[tools thud]
908
00:56:19,019 --> 00:56:20,954
To cling to it
909
00:56:20,988 --> 00:56:22,623
without any regard for reason,
910
00:56:23,557 --> 00:56:25,092
without any regard for your own
911
00:56:25,125 --> 00:56:26,460
self-preservation.
912
00:56:27,828 --> 00:56:29,029
The blind faith
913
00:56:29,062 --> 00:56:31,064
it must take to come here
914
00:56:31,832 --> 00:56:32,866
and to think you could
915
00:56:32,900 --> 00:56:35,302
actually win. [chuckles]
916
00:56:37,170 --> 00:56:39,239
To think to yourself, "Not me.
917
00:56:40,708 --> 00:56:42,576
I'm special.
918
00:56:43,376 --> 00:56:45,145
Surely I will survive".
919
00:56:47,681 --> 00:56:49,416
In Germany,
our attitudes are different.
920
00:56:49,750 --> 00:56:51,451
I think you know.
921
00:56:51,485 --> 00:56:53,487
More
922
00:56:53,521 --> 00:56:54,421
coarse.
923
00:56:56,524 --> 00:56:58,391
You may think we are
924
00:56:58,425 --> 00:57:00,327
renown
for our sense of discipline.
925
00:57:02,496 --> 00:57:03,263
Right.
926
00:57:04,532 --> 00:57:05,533
But I never imagined
927
00:57:05,566 --> 00:57:07,668
if you gave a man
928
00:57:07,701 --> 00:57:08,969
the freedom
929
00:57:09,002 --> 00:57:11,004
to believe in what he chooses,
930
00:57:11,438 --> 00:57:13,907
how easily
he would convince himself
931
00:57:13,941 --> 00:57:15,943
of what he wants to be true.
932
00:57:18,378 --> 00:57:20,080
"I will not die in this place.
933
00:57:21,549 --> 00:57:23,283
Away from all those people
who love me".
934
00:57:24,184 --> 00:57:26,186
Without any reason
935
00:57:27,187 --> 00:57:28,722
or purpose.
936
00:57:30,524 --> 00:57:32,960
It amazes me because in the end,
937
00:57:33,761 --> 00:57:35,763
all the courage,
938
00:57:37,197 --> 00:57:39,199
all that belief
939
00:57:40,033 --> 00:57:42,035
proves only to be a lie.
940
00:57:43,136 --> 00:57:44,538
[soldier grunts]
941
00:57:44,738 --> 00:57:46,574
In the end,
942
00:57:46,607 --> 00:57:48,609
all there ever was,
943
00:57:48,976 --> 00:57:50,544
all you ever really had
944
00:57:50,778 --> 00:57:51,478
[soldier grunts]
945
00:57:52,145 --> 00:57:53,113
was your fear.
946
00:57:54,948 --> 00:57:56,283
[soldier grunts]
947
00:57:57,384 --> 00:57:58,752
-[knife slices]
-[blood squelches]
948
00:58:46,266 --> 00:58:47,367
Southern, we really
going through with this?
949
00:58:48,468 --> 00:58:50,170
It's the mission, Willy.
950
00:58:51,271 --> 00:58:52,372
This ain't the mission.
951
00:58:53,106 --> 00:58:54,174
It's not.
952
00:58:55,108 --> 00:58:56,209
Man, look at us.
953
00:58:57,978 --> 00:58:59,279
Man, I fought my whole life.
954
00:59:00,447 --> 00:59:01,849
The police,
955
00:59:01,882 --> 00:59:03,583
the Klan,
956
00:59:03,617 --> 00:59:05,853
bigoted officers
in the United States Army, man.
957
00:59:06,219 --> 00:59:07,587
I don't want to fight anymore.
958
00:59:08,188 --> 00:59:09,356
You want to turn around
and go back?
959
00:59:14,662 --> 00:59:16,129
You're not thinking, Southern.
960
00:59:17,530 --> 00:59:19,166
If this Ramsey guy
was that important
961
00:59:19,199 --> 00:59:20,600
don't
you think they would have sent
962
00:59:20,634 --> 00:59:23,436
a unit here to take him out?
963
00:59:23,470 --> 00:59:24,905
You think we could just
walk up to the door
964
00:59:25,205 --> 00:59:27,040
and say, "Hey, here we are".
965
00:59:27,374 --> 00:59:29,209
You won't have to.
That's what Daq's for.
966
00:59:32,846 --> 00:59:33,881
What's going on, boys?
967
00:59:35,148 --> 00:59:36,549
Listen, listen.
968
00:59:36,583 --> 00:59:37,985
You said it yourself.
969
00:59:38,018 --> 00:59:39,920
This is personal for him.
970
00:59:40,854 --> 00:59:43,323
Hey, this is personal with me.
971
00:59:44,925 --> 00:59:47,160
We lost Miller, Smith.
972
00:59:49,329 --> 00:59:50,363
That's not for nothing.
973
00:59:53,767 --> 00:59:55,068
Stubbs, aren't you trying
to get back to your daughter,?
974
00:59:56,904 --> 00:59:58,371
What did you just
fucking say to me?
975
01:00:00,073 --> 01:00:00,941
Huh?
976
01:00:01,875 --> 01:00:03,844
Don't mention my daughter again.
977
01:00:03,877 --> 01:00:05,612
And now man
the fuck up, soldier.
978
01:00:08,415 --> 01:00:10,984
There's something
he's not telling us.
979
01:00:11,018 --> 01:00:12,519
Frenchy, what do you, what do
you know about these guys?
980
01:00:13,620 --> 01:00:14,421
Huh?
981
01:00:15,555 --> 01:00:16,356
It's the 12th Division.
982
01:00:17,324 --> 01:00:18,892
Led by veterans
from the Eastern Front.
983
01:00:20,961 --> 01:00:21,895
They're very feared.
984
01:00:23,396 --> 01:00:25,132
They're also known
as the Murder Division.
985
01:00:26,967 --> 01:00:28,035
[Coolidge] The Murder Division.
986
01:00:28,068 --> 01:00:29,202
That's great.
987
01:00:29,236 --> 01:00:30,704
-Guys, please--
-We've come this far.
988
01:00:32,605 --> 01:00:34,274
We're not going back now.
989
01:00:35,075 --> 01:00:36,777
Southern, please listen.
990
01:00:36,810 --> 01:00:38,846
We can leave right now.
991
01:00:39,112 --> 01:00:40,580
Make it to the front.
We go to the back
992
01:00:40,613 --> 01:00:41,982
and we can just warn
Haskel what's coming.
993
01:00:42,750 --> 01:00:44,752
They'd beat us there
by two days, man.
994
01:00:45,152 --> 01:00:46,619
Come on.
995
01:00:46,653 --> 01:00:47,821
[Daquin] That's what
we're here for.
996
01:00:48,421 --> 01:00:50,057
-Let's go.
-[Coolidge] No, Frenchy.
997
01:00:50,824 --> 01:00:52,125
That's why you're here.
998
01:00:52,726 --> 01:00:55,428
[gentle music]
999
01:00:56,496 --> 01:00:58,165
This is your mission.
1000
01:01:02,335 --> 01:01:03,904
This is our mission.
1001
01:01:06,339 --> 01:01:07,507
And I'm going.
1002
01:01:08,075 --> 01:01:09,009
Stubbs.
1003
01:01:10,343 --> 01:01:11,644
Southern, listen to me.
1004
01:01:12,813 --> 01:01:14,948
Every man has to make
his own decision.
1005
01:01:14,982 --> 01:01:16,750
We've made ours.
1006
01:01:18,786 --> 01:01:19,987
Southern!
1007
01:01:22,756 --> 01:01:23,690
Southern!
1008
01:01:25,125 --> 01:01:28,762
[gentle music continues]
1009
01:01:42,976 --> 01:01:45,212
[truck engine revs]
1010
01:02:01,194 --> 01:02:02,362
General.
1011
01:02:02,395 --> 01:02:04,164
We arrive at the park in
twenty minutes.
1012
01:02:04,197 --> 01:02:05,632
Very good. As it happens
1013
01:02:05,665 --> 01:02:07,634
our guests were
quite informative.
1014
01:02:08,201 --> 01:02:10,003
The American position at
La Fiere is quite weak.
1015
01:02:10,904 --> 01:02:13,040
They may hold it for now, but
1016
01:02:13,073 --> 01:02:14,741
as soon as we arrive,
the bridge will fall.
1017
01:02:16,043 --> 01:02:17,377
Yes, General.
1018
01:02:18,111 --> 01:02:19,579
And what about our guests?
1019
01:02:20,580 --> 01:02:21,681
We have no more use for them.
1020
01:02:23,951 --> 01:02:25,418
[speaks in German]
1021
01:02:37,931 --> 01:02:38,999
They're loading up three trucks
1022
01:02:39,032 --> 01:02:40,700
with ammunition and explosives.
1023
01:02:41,234 --> 01:02:42,435
Jesus.
1024
01:02:43,236 --> 01:02:45,873
Ten, maybe even twenty Germans.
1025
01:02:47,074 --> 01:02:48,842
Just the three of us.
1026
01:02:52,880 --> 01:02:54,347
[Coolidge] Four.
1027
01:02:54,915 --> 01:02:59,119
[uplifting music]
1028
01:03:02,189 --> 01:03:03,523
All right, boys.
1029
01:03:03,556 --> 01:03:05,893
Here's the plan. Stubbs,
you work to get in position
1030
01:03:05,926 --> 01:03:06,894
to go to the far
end of the yard.
1031
01:03:06,927 --> 01:03:08,061
Willy, you're with me.
1032
01:03:08,461 --> 01:03:10,330
Daq, can you
get a good position?
1033
01:03:10,363 --> 01:03:12,099
I can get a clear view
1034
01:03:12,132 --> 01:03:14,201
in the front door.
1035
01:03:14,234 --> 01:03:15,869
Murder Division my ass.
1036
01:03:16,536 --> 01:03:17,504
When we deal with these
motherfuckers
1037
01:03:17,537 --> 01:03:18,805
that's when they'll be gone.
1038
01:03:20,107 --> 01:03:21,441
Murder Company.
1039
01:03:22,209 --> 01:03:23,543
82nd Airborne, maybe.
1040
01:03:24,945 --> 01:03:26,713
Plus a Frenchman.
1041
01:03:27,280 --> 01:03:28,815
All right, boys,
1042
01:03:28,848 --> 01:03:29,917
let's move.
1043
01:03:31,284 --> 01:03:34,321
Daq, we'll be in your hands
out there.
1044
01:03:35,222 --> 01:03:36,723
You see that son of a bitch?
1045
01:03:36,756 --> 01:03:38,458
And you take a shot
before we get clear,
1046
01:03:38,491 --> 01:03:39,626
None of us make it.
1047
01:03:42,395 --> 01:03:43,330
Sir.
1048
01:03:53,573 --> 01:03:55,575
[truck engine revs]
1049
01:04:00,513 --> 01:04:03,150
Sir, the Germans
are almost on us.
1050
01:04:03,183 --> 01:04:04,884
We're not losing this bridge.
1051
01:04:04,918 --> 01:04:06,353
We lose this bridge,
we lose the war.
1052
01:04:06,786 --> 01:04:08,121
We will hold this line.
1053
01:04:08,155 --> 01:04:09,622
-Yes, sir. Sir?
-Sergeant.
1054
01:04:10,157 --> 01:04:11,658
Your group planted
those anti-tank mines.
1055
01:04:11,691 --> 01:04:12,659
Yes, sir.
1056
01:04:12,692 --> 01:04:13,994
Have some of your men
fall back to the bridge.
1057
01:04:15,362 --> 01:04:17,130
Funnel their advance
into that mine field.
1058
01:04:17,330 --> 01:04:18,465
Yes, sir.
1059
01:04:18,498 --> 01:04:20,600
[guns firing]
1060
01:04:24,171 --> 01:04:25,138
[guns firing]
1061
01:04:39,886 --> 01:04:41,989
[guns firing]
1062
01:04:49,362 --> 01:04:51,831
[dramatic music]
1063
01:05:52,425 --> 01:05:56,296
[dramatic music continues]
1064
01:06:16,249 --> 01:06:17,217
[body thuds]
1065
01:06:18,551 --> 01:06:19,486
[knife slices]
1066
01:06:26,259 --> 01:06:26,926
[knife slices]
1067
01:07:00,293 --> 01:07:01,261
[knife slices]
1068
01:07:45,372 --> 01:07:47,140
Did you work with the explosives
back in Toccoa?
1069
01:07:47,540 --> 01:07:49,376
I was a better cook, but yeah.
1070
01:07:49,409 --> 01:07:50,643
What do you think?
1071
01:07:51,010 --> 01:07:53,012
We blow some shit up?
1072
01:07:53,213 --> 01:07:55,248
Let's do it. You cover my ass
out there, Southern.
1073
01:07:55,748 --> 01:07:56,549
All right.
1074
01:08:01,321 --> 01:08:04,424
[dramatic music]
1075
01:08:30,683 --> 01:08:32,752
You need to run this wire
1076
01:08:32,785 --> 01:08:35,188
with these charges
at the bottom of these trucks
1077
01:08:35,222 --> 01:08:36,122
and fast.
1078
01:08:37,590 --> 01:08:38,491
I'll blow the detonator.
1079
01:08:39,426 --> 01:08:41,027
I'll cover you from this side,
Stubbs on the other, Daq
1080
01:08:41,060 --> 01:08:41,994
has our back side.
1081
01:08:42,462 --> 01:08:44,497
Whatever happens,
when the shooting starts,
1082
01:08:44,697 --> 01:08:45,865
we got to blow this fucker.
1083
01:08:45,898 --> 01:08:47,033
We will.
1084
01:08:47,967 --> 01:08:49,969
Southern. We will.
1085
01:09:04,584 --> 01:09:05,485
[knife slices]
1086
01:09:49,496 --> 01:09:50,196
[guns firing]
1087
01:09:52,465 --> 01:09:53,433
[guns firing]
1088
01:09:57,970 --> 01:09:58,938
[guns firing]
1089
01:10:06,713 --> 01:10:08,981
[guns firing]
1090
01:10:12,352 --> 01:10:13,320
[gun fires]
1091
01:10:16,856 --> 01:10:17,790
[gun fires]
1092
01:10:24,030 --> 01:10:25,665
What the hell is happening?
1093
01:10:25,698 --> 01:10:26,833
We are not sure, General.
1094
01:10:26,866 --> 01:10:28,635
Not sure who is out there.
1095
01:10:28,668 --> 01:10:30,303
General please,
if you stay inside--
1096
01:10:30,337 --> 01:10:32,038
I'm not staying inside.
1097
01:10:33,139 --> 01:10:34,974
Get those trucks out of
here and do it now.
1098
01:10:40,813 --> 01:10:43,516
[guns firing]
1099
01:10:46,486 --> 01:10:49,155
[guns firing]
1100
01:10:52,425 --> 01:10:53,059
[gun fires]
1101
01:10:55,261 --> 01:10:56,095
[gun fires]
1102
01:11:00,500 --> 01:11:01,067
[gun fires]
1103
01:11:03,202 --> 01:11:05,104
[guns firing]
1104
01:11:08,741 --> 01:11:10,610
[guns firing]
1105
01:11:14,414 --> 01:11:16,082
[guns firing]
1106
01:11:21,421 --> 01:11:23,089
[guns firing]
1107
01:11:25,057 --> 01:11:26,959
[guns firing]
1108
01:11:35,568 --> 01:11:37,437
[guns firing]
1109
01:11:40,773 --> 01:11:42,642
[guns firing]
1110
01:11:56,055 --> 01:11:57,957
[truck engine revs]
1111
01:12:04,397 --> 01:12:05,998
-[gun fires]
-[explosion blasts]
1112
01:13:11,498 --> 01:13:12,198
Coolidge?
1113
01:13:13,232 --> 01:13:14,467
Coolidge?
1114
01:13:14,501 --> 01:13:16,669
Coolidge? Coolidge?
1115
01:13:16,703 --> 01:13:17,670
[Coolidge grunts]
1116
01:13:21,340 --> 01:13:23,309
Stubbs! Stubbs, get over here.
1117
01:13:27,680 --> 01:13:28,748
[Southern] You're alive.
1118
01:13:35,555 --> 01:13:36,756
Get Coolidge,
I'm heading inside.
1119
01:13:45,998 --> 01:13:47,233
You hit?
1120
01:13:47,266 --> 01:13:48,067
You hear me?
1121
01:13:48,901 --> 01:13:50,903
Yeah. [laughs]
1122
01:13:51,538 --> 01:13:52,171
You're okay.
1123
01:13:53,005 --> 01:13:54,373
You're okay.
1124
01:13:54,406 --> 01:13:55,374
You're alive.
1125
01:14:02,248 --> 01:14:03,783
[blood squelches]
1126
01:14:13,960 --> 01:14:16,195
[guns firing]
1127
01:14:22,635 --> 01:14:24,470
[guns firing]
1128
01:14:36,115 --> 01:14:38,217
[soldiers muffled grunting]
1129
01:15:21,360 --> 01:15:22,294
[gun fires]
1130
01:15:23,796 --> 01:15:24,463
[gun fires]
1131
01:15:36,876 --> 01:15:37,844
[soldier grunting]
1132
01:15:43,382 --> 01:15:44,450
Jesus.
1133
01:15:56,062 --> 01:15:57,463
I can fight.
1134
01:15:57,496 --> 01:15:59,899
Don't worry about it, bud.
You help these guys.
1135
01:16:21,487 --> 01:16:22,421
[gun fires]
1136
01:16:34,734 --> 01:16:35,434
[body thuds]
1137
01:16:39,438 --> 01:16:40,372
[body thuds]
1138
01:16:56,689 --> 01:16:57,356
[gun fires]
1139
01:17:01,894 --> 01:17:03,629
I surrender. I surrender.
1140
01:17:03,662 --> 01:17:04,697
I surrender.
1141
01:17:12,538 --> 01:17:13,472
[Ramsey] I surrender.
1142
01:17:14,941 --> 01:17:16,776
I can give you 91st Division.
1143
01:17:16,809 --> 01:17:18,845
I can give you twenty-four
sponsors.
1144
01:17:19,378 --> 01:17:21,213
The transfer plans
and all of it.
1145
01:17:21,480 --> 01:17:22,448
I know all of it.
1146
01:17:24,583 --> 01:17:26,185
What I have to offer you
1147
01:17:26,218 --> 01:17:28,721
is more valuable than whatever
this piss-head resistance
1148
01:17:28,755 --> 01:17:29,388
has to give.
1149
01:17:30,957 --> 01:17:33,092
What I have to offer
you is more valuable
1150
01:17:33,125 --> 01:17:35,294
than whatever this pathetic
resistance has to offer.
1151
01:17:35,327 --> 01:17:36,295
[gun fires]
1152
01:17:59,651 --> 01:18:01,487
They're retreating, sir.
1153
01:18:01,520 --> 01:18:03,355
Getting word the German
counterattack has failed.
1154
01:18:03,956 --> 01:18:06,358
The 91st reinforcements
never made it to the line.
1155
01:18:06,993 --> 01:18:09,428
[uplifting music]
1156
01:18:13,800 --> 01:18:15,534
This bridge is ours.
1157
01:18:16,769 --> 01:18:18,504
Our exit off
the beach is secure.
1158
01:18:22,008 --> 01:18:23,475
Sergeant Verrill.
1159
01:18:24,376 --> 01:18:25,711
Yes, sir?
1160
01:18:26,813 --> 01:18:28,147
Glad you're still alive.
1161
01:18:29,015 --> 01:18:30,449
Thank you, sir.
1162
01:18:32,852 --> 01:18:33,552
Don't mention it.
1163
01:18:34,753 --> 01:18:35,721
[chuckles]
1164
01:18:56,208 --> 01:18:57,810
Where's Daq?
1165
01:18:58,644 --> 01:18:59,812
-He make it?
-Yeah.
1166
01:19:02,081 --> 01:19:03,415
They already came for him.
1167
01:19:04,683 --> 01:19:06,018
It's what he deserved.
1168
01:19:19,899 --> 01:19:20,599
[gun thuds]
1169
01:19:32,178 --> 01:19:33,112
Where are you going?
1170
01:19:37,083 --> 01:19:38,050
Home.
1171
01:19:46,926 --> 01:19:48,260
War is just getting started,
boys.
1172
01:20:07,980 --> 01:20:14,286
[uplifting music]
1173
01:21:20,319 --> 01:21:26,525
[dramatic music]
72615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.