All language subtitles for Murder.Company.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,279 --> 00:00:04,815 [dramatic music] 2 00:00:33,544 --> 00:00:34,611 [gun fires] 3 00:00:38,149 --> 00:00:39,716 [plane rumbles] 4 00:00:49,626 --> 00:00:51,962 [dramatic music continues] 5 00:01:01,305 --> 00:01:02,339 [gun thuds] 6 00:01:19,390 --> 00:01:20,424 [gun firing] 7 00:01:21,091 --> 00:01:21,892 [gun firing] 8 00:01:27,431 --> 00:01:28,532 [gun firing] 9 00:01:46,250 --> 00:01:47,351 [gun firing] 10 00:01:50,621 --> 00:01:53,123 [planes rumbles faintly] 11 00:01:58,695 --> 00:01:59,763 [gun firing] 12 00:02:02,766 --> 00:02:04,601 [leaves rustling] 13 00:02:09,240 --> 00:02:11,174 [Coolidge] I see an American flag. 14 00:02:11,208 --> 00:02:12,443 But what company are you from? 15 00:02:13,444 --> 00:02:14,378 [Southern] Able Company. 16 00:02:18,482 --> 00:02:20,251 [Coolidge] I'll be damned, Southern. 17 00:02:20,651 --> 00:02:22,419 [Southern] Jesus Christ. Coolidge? 18 00:02:22,453 --> 00:02:23,587 [man] All clear? 19 00:02:23,620 --> 00:02:25,256 You almost got yourself killed. 20 00:02:25,289 --> 00:02:27,924 How in the hell do you always manage to stay so damn quiet? 21 00:02:28,259 --> 00:02:30,394 Man, running numbers in Harlem, you can't get caught, 22 00:02:30,427 --> 00:02:32,062 so you best stay quiet. 23 00:02:32,095 --> 00:02:35,031 It gives a whole goddamn country to invade, figures your ugly 24 00:02:35,065 --> 00:02:36,833 face would be the first one I see, Coolidge. 25 00:02:39,636 --> 00:02:40,871 Germans are down. 26 00:02:40,904 --> 00:02:42,439 -[Southern] Okay. -Hey, listen. 27 00:02:42,473 --> 00:02:44,775 This here, is my man. 28 00:02:44,808 --> 00:02:45,709 Jim Southern. 29 00:02:45,742 --> 00:02:47,411 Over here is Private Tony. 30 00:02:47,444 --> 00:02:49,413 Tally, sir. 508th. 31 00:02:49,680 --> 00:02:50,781 Assistant to Colonel Redding. 32 00:02:51,515 --> 00:02:52,449 Good to meet you, sir. 33 00:02:52,483 --> 00:02:53,650 I'm no sir. 34 00:02:54,651 --> 00:02:56,019 -Where's the Colonel? -No idea. 35 00:02:57,921 --> 00:02:59,222 I thought they made you a radio man? 36 00:02:59,256 --> 00:03:01,258 Yeah, well, the jump master took care of that. 37 00:03:01,292 --> 00:03:03,294 Knowing damn well I can't swim, pushed me out over a pond, 38 00:03:03,327 --> 00:03:04,595 I almost died. 39 00:03:05,095 --> 00:03:06,162 You know, I managed to pull myself out, 40 00:03:06,196 --> 00:03:08,299 but that radio's on the back of some catfish. 41 00:03:09,165 --> 00:03:10,467 -So much for that, I guess. -[Coolidge] Yeah. 42 00:03:11,535 --> 00:03:13,069 All right. 43 00:03:13,103 --> 00:03:15,138 Between the three of us, we got the 508th, 505th, 44 00:03:16,540 --> 00:03:18,208 -Triple nickel. -Yeah, you remember. 45 00:03:18,509 --> 00:03:19,209 [both chuckle] 46 00:03:20,043 --> 00:03:21,111 Well, last time I checked, 47 00:03:21,144 --> 00:03:22,579 none of us were supposed to be in the same place. 48 00:03:23,146 --> 00:03:24,348 So where do you think we are? 49 00:03:24,381 --> 00:03:26,417 Well, they didn't drop us in the English Channel. 50 00:03:26,683 --> 00:03:28,685 -That's a start. -Maybe we should hold here. 51 00:03:29,553 --> 00:03:31,488 Don't you understand? We about two hours out or more. 52 00:03:31,888 --> 00:03:33,424 [Southern] If we sit here on our asses, 53 00:03:33,457 --> 00:03:34,858 the krauts will have us in circles as soon as they figure 54 00:03:34,891 --> 00:03:36,126 out what the hell's going on. 55 00:03:36,159 --> 00:03:38,329 We need to get moving, get our bearings, see what we can 56 00:03:38,362 --> 00:03:39,463 -find out there. -[Coolidge] Right. 57 00:03:42,299 --> 00:03:43,300 What are we looking for? 58 00:03:43,334 --> 00:03:44,401 War, Private. 59 00:03:45,001 --> 00:03:46,102 Yeah, Private. 60 00:03:46,503 --> 00:03:47,538 Shouldn't be hard to find. 61 00:03:48,505 --> 00:03:50,541 [plane rumbles faintly] 62 00:03:56,880 --> 00:03:59,350 [ambient chattering] 63 00:04:01,985 --> 00:04:03,887 [Haskel] I haven't got a lot of time, 64 00:04:05,155 --> 00:04:06,590 so I'm going to ask you just one question. 65 00:04:08,359 --> 00:04:10,026 I'm not going to ask if you understand me, 66 00:04:10,060 --> 00:04:11,995 because I can already see that you do. 67 00:04:15,098 --> 00:04:16,700 Two nights ago, you and your men arrested 68 00:04:16,733 --> 00:04:18,402 several members of the French Resistance. 69 00:04:19,536 --> 00:04:20,471 Where did you take them? 70 00:04:20,504 --> 00:04:21,705 Where are they? 71 00:04:22,238 --> 00:04:23,173 Where? 72 00:04:24,375 --> 00:04:25,175 [inaudible] 73 00:04:27,243 --> 00:04:28,078 Orders. 74 00:04:28,111 --> 00:04:30,146 I follow my orders. 75 00:04:30,347 --> 00:04:32,015 I understand about orders. 76 00:04:32,048 --> 00:04:34,184 -Yes, I do. -I had no chance. 77 00:04:34,217 --> 00:04:35,786 No choice. 78 00:04:39,556 --> 00:04:41,057 I understand that, too. 79 00:04:41,425 --> 00:04:43,927 Now, sure you'd like to have 80 00:04:43,960 --> 00:04:44,961 that shoulder looked at? 81 00:04:47,564 --> 00:04:48,799 There's nobody here but the two of us. 82 00:04:50,867 --> 00:04:52,869 And like I said, I'm out of time. 83 00:04:57,374 --> 00:04:59,943 [soldier writhes in pain] 84 00:05:05,649 --> 00:05:06,950 [inaudible] 85 00:05:08,251 --> 00:05:09,386 Thank you. 86 00:05:10,353 --> 00:05:11,822 Gentlemen. 87 00:05:12,589 --> 00:05:13,790 Take him out of here. 88 00:05:17,160 --> 00:05:18,462 [Coolidge] So, Southern. Let me ask you a question. 89 00:05:18,495 --> 00:05:19,496 [Southern] Mh-hm. 90 00:05:19,763 --> 00:05:21,765 [Coolidge] If you wasn't in the army, what do you think 91 00:05:21,798 --> 00:05:23,033 you'd be doing? 92 00:05:23,767 --> 00:05:26,302 [Southern] Well, sure as shit wouldn't be here. 93 00:05:26,603 --> 00:05:28,204 [both chuckling] 94 00:05:28,238 --> 00:05:29,205 [Coolidge] I tell you what-- 95 00:05:29,239 --> 00:05:30,006 [Southern] Hey, wait. 96 00:05:31,975 --> 00:05:34,010 [Coolidge] Damn. Oh, man. 97 00:05:34,277 --> 00:05:35,245 It's the Colonel. 98 00:05:36,847 --> 00:05:38,148 [Southern] Is he dead? 99 00:05:38,181 --> 00:05:39,149 Looks like it. 100 00:05:41,418 --> 00:05:42,886 He must have got it on the way down. 101 00:05:42,919 --> 00:05:44,521 -What are you doing? -He's got maps. 102 00:05:45,288 --> 00:05:46,089 Reconnaissance photos. 103 00:05:46,122 --> 00:05:47,290 We can't let the Germans get them. 104 00:05:47,491 --> 00:05:48,024 [gun firing] 105 00:05:48,992 --> 00:05:49,793 [Tally grunts] 106 00:05:55,432 --> 00:05:56,199 Where do you think it's coming from? 107 00:05:57,300 --> 00:05:59,870 Over there. Tree line. Cover me. 108 00:06:02,205 --> 00:06:03,006 [gun firing] 109 00:06:07,310 --> 00:06:08,111 [gun firing] 110 00:06:13,316 --> 00:06:15,852 [guns firing faintly] 111 00:06:18,655 --> 00:06:19,456 [gun firing] 112 00:06:23,727 --> 00:06:24,528 [gun firing] 113 00:06:27,230 --> 00:06:28,298 [Southern] All clear! 114 00:06:29,533 --> 00:06:32,068 [dramatic music] 115 00:07:11,341 --> 00:07:12,776 [Coolidge] I don't believe he had any family. 116 00:07:14,077 --> 00:07:15,712 [Southern] What's his name? 117 00:07:15,746 --> 00:07:16,947 Tally. 118 00:07:16,980 --> 00:07:19,182 He seemed like a really good guy. 119 00:07:19,215 --> 00:07:20,050 Yeah. 120 00:07:20,083 --> 00:07:22,285 [plane rumble] 121 00:07:28,725 --> 00:07:29,259 [explosion in distance] 122 00:07:31,662 --> 00:07:32,563 The hell was that? 123 00:07:32,596 --> 00:07:34,598 I have no idea. 124 00:07:36,132 --> 00:07:38,201 -You ready? Let's move. -Yeah. 125 00:07:45,942 --> 00:07:46,743 [plane rumbles] 126 00:07:47,878 --> 00:07:48,478 [explosion in distance] 127 00:07:49,445 --> 00:07:50,313 [Southern] It's coming rom over there. 128 00:07:51,548 --> 00:07:52,616 Yeah, well, whatever it is, 129 00:07:52,649 --> 00:07:53,283 it sounds big. 130 00:07:55,051 --> 00:07:55,952 I still have my Mark Fours. 131 00:07:56,620 --> 00:07:57,420 You have yours? 132 00:07:58,421 --> 00:07:59,222 Yeah, I only have one. 133 00:08:06,630 --> 00:08:07,163 [explosion in distance] 134 00:08:08,498 --> 00:08:09,566 Definitely sounds like they're getting close. 135 00:08:23,947 --> 00:08:24,981 [Southern] Look at that thing. 136 00:08:25,348 --> 00:08:26,316 [Coolidge] It's a Flak Wagon. 137 00:08:27,083 --> 00:08:28,785 Goddamn anti-aircraft 138 00:08:28,819 --> 00:08:30,153 gun on wheels. 139 00:08:31,788 --> 00:08:33,456 [vehicle engine revs] 140 00:08:39,796 --> 00:08:40,330 [explosion] 141 00:08:43,667 --> 00:08:44,200 [explosion] 142 00:08:47,170 --> 00:08:49,439 -[vehicle engine revs] -[guns firing] 143 00:08:53,143 --> 00:08:54,845 [explosion] 144 00:08:56,613 --> 00:08:57,981 [soldier screaming] 145 00:09:07,290 --> 00:09:08,058 [soldier screaming] 146 00:09:13,630 --> 00:09:14,397 [gun fires] 147 00:09:16,332 --> 00:09:17,868 [Smith] Americans here! Coming out! 148 00:09:18,869 --> 00:09:19,670 Americans! 149 00:09:21,137 --> 00:09:22,605 Let's go. 150 00:09:22,639 --> 00:09:24,207 [Smith] Any other mines we've got to worry about? 151 00:09:24,240 --> 00:09:25,008 We used up all the ones we had to. 152 00:09:26,042 --> 00:09:27,010 Just you guys? 153 00:09:27,678 --> 00:09:28,912 Yeah. 154 00:09:30,013 --> 00:09:31,715 Lieutenant Dean Smith, 507th. 155 00:09:33,049 --> 00:09:35,151 Sergeant Southern. 505th of Able Company, sir. 156 00:09:35,852 --> 00:09:38,254 You see how these Gerry's burst into flames? 157 00:09:39,756 --> 00:09:41,524 Like God gave up on their asses. 158 00:09:43,193 --> 00:09:44,828 Well, I don't know how I ended up here with y'all 159 00:09:44,861 --> 00:09:47,163 but, Coolidge, Triple Nickel, Ghost Company, sir. 160 00:09:47,563 --> 00:09:49,432 Another couple of strays, huh? 161 00:09:50,701 --> 00:09:52,202 -What are you doing, Miller? -He's still alive. 162 00:09:52,235 --> 00:09:53,670 That's Private Miller, medic. 163 00:09:53,704 --> 00:09:55,138 Comes to us from Item Company. 164 00:09:55,405 --> 00:09:57,908 And with me from 507th, Private Stu Boards. 165 00:09:59,075 --> 00:10:00,243 Stubbs all you need, boys. 166 00:10:01,077 --> 00:10:01,878 [gun fires] 167 00:10:03,213 --> 00:10:04,247 What the fuck was that for? 168 00:10:05,081 --> 00:10:06,382 He didn't suffer, did he? 169 00:10:09,686 --> 00:10:10,754 Sir? 170 00:10:11,021 --> 00:10:12,422 Any idea where we are? 171 00:10:13,389 --> 00:10:15,992 Shit, no. Right now, your guess is as good as mine. 172 00:10:16,592 --> 00:10:18,361 I don't want to be standing out here with our dicks 173 00:10:18,394 --> 00:10:20,096 in our hands when his buddies come back looking for him. 174 00:10:20,764 --> 00:10:23,266 So let's move out. Stubbs, take point. 175 00:10:23,299 --> 00:10:24,868 -On me. Let's go. -Come on, Miller. 176 00:10:30,073 --> 00:10:30,941 Which side you on, Medic? 177 00:10:36,546 --> 00:10:37,313 [gun fires] 178 00:10:38,882 --> 00:10:43,286 [dramatic music] 179 00:10:46,289 --> 00:10:48,091 [birds cawing] 180 00:11:30,967 --> 00:11:31,935 Hey, Miller. 181 00:11:32,769 --> 00:11:33,804 See, what you can do here. 182 00:11:34,237 --> 00:11:35,705 You two, go get something to eat. 183 00:11:36,172 --> 00:11:37,507 I'm going to find the CO. 184 00:11:37,540 --> 00:11:39,209 Yeah, Daddy. 185 00:11:42,145 --> 00:11:43,479 Chow time. 186 00:11:49,119 --> 00:11:51,321 All right, General Haskel, sir. 187 00:11:51,354 --> 00:11:52,522 Lieutenant Dean Smith, 188 00:11:52,555 --> 00:11:55,291 507th Second Battalion, sir. 189 00:11:55,325 --> 00:11:58,361 Sergeant Southern, 505th Able Company. 190 00:11:58,394 --> 00:11:59,562 At ease, gentlemen. What do you got? 191 00:12:00,363 --> 00:12:01,664 I have this for you, sir. 192 00:12:04,034 --> 00:12:07,670 His chute got hung up on a tree. Krauts got to him before we did. 193 00:12:07,703 --> 00:12:09,072 Made them pay, though, sir. 194 00:12:09,105 --> 00:12:10,473 He was a hell of a Colonel. 195 00:12:11,307 --> 00:12:12,742 An even better man. 196 00:12:13,343 --> 00:12:15,078 I'll send a personal note of condolence to his wife. 197 00:12:16,012 --> 00:12:17,180 How many are you? 198 00:12:17,713 --> 00:12:20,216 [Smith] Five of us in all, sir. It's a mixed unit. 199 00:12:20,250 --> 00:12:21,885 All boys from the 82nd. 200 00:12:22,252 --> 00:12:23,820 One radio man, one medic. 201 00:12:23,854 --> 00:12:24,988 You still got his radio? 202 00:12:25,021 --> 00:12:26,056 Afraid not, sir. 203 00:12:26,823 --> 00:12:27,891 Don't get my hopes up. 204 00:12:28,091 --> 00:12:29,592 Apologies, sir. 205 00:12:30,426 --> 00:12:32,062 Second Battalion? 206 00:12:32,728 --> 00:12:34,364 Your drop was almost north of Amfreville. 207 00:12:34,664 --> 00:12:35,731 -That's right, sir. -Sir. 208 00:12:35,932 --> 00:12:36,867 Sweet Mother Machree. 209 00:12:38,234 --> 00:12:39,870 Sir, maybe you could bring us up to speed here. 210 00:12:39,903 --> 00:12:40,904 We walked all day 211 00:12:40,937 --> 00:12:42,939 without finding anyone else from our sticks. 212 00:12:43,539 --> 00:12:44,908 We're not exactly sure what happened. 213 00:12:44,941 --> 00:12:46,476 What happened? 214 00:12:46,910 --> 00:12:48,845 The 82nd Division plan fell completely to pieces. 215 00:12:49,512 --> 00:12:51,414 The krauts dam the rivers blocking our routes inward. 216 00:12:53,049 --> 00:12:55,585 Flooded half the country, which we anticipated. 217 00:12:55,618 --> 00:12:57,854 But, the aerial reconnaissance 218 00:12:57,888 --> 00:12:59,923 didn't let on exactly how bad it was. 219 00:13:00,891 --> 00:13:02,725 Hardly any of our pathfinders could find their spot. 220 00:13:03,593 --> 00:13:05,528 Even if you were able to put up the beacons. 221 00:13:05,561 --> 00:13:06,997 So our pilots were left 222 00:13:07,030 --> 00:13:08,664 without knowing where their drop zones were. 223 00:13:08,698 --> 00:13:10,200 They would just toss the boys out wherever they could 224 00:13:10,233 --> 00:13:11,234 so we're here. 225 00:13:11,267 --> 00:13:12,969 The wrong side of the Merderet. 226 00:13:13,736 --> 00:13:15,738 Effectively cut off from the invasion. 227 00:13:16,406 --> 00:13:17,673 I'm afraid you boys won't be getting back 228 00:13:17,707 --> 00:13:19,042 to your units any time soon. 229 00:13:20,243 --> 00:13:22,212 The only upside is the Germans are even more confused 230 00:13:22,245 --> 00:13:23,446 than we are. 231 00:13:23,479 --> 00:13:25,248 They can't make head or tail of our plan. 232 00:13:26,282 --> 00:13:27,617 That's because we have no plan. 233 00:13:28,251 --> 00:13:30,086 At least not yet. 234 00:13:30,120 --> 00:13:32,155 But we're committed now. 235 00:13:32,588 --> 00:13:34,224 Those landings have begun. 236 00:13:35,125 --> 00:13:36,359 If we don't secure the causeways 237 00:13:36,392 --> 00:13:38,461 and hold the bridges inland, 238 00:13:38,494 --> 00:13:40,263 Setting the course of not getting off the beach. 239 00:13:41,597 --> 00:13:42,966 Which means they're going to die there. 240 00:13:44,901 --> 00:13:46,502 Whatever else we do, we can't let that happen. 241 00:13:48,638 --> 00:13:50,606 Whatever you need from us, sir. 242 00:13:53,176 --> 00:13:54,277 There's five of you? 243 00:13:54,911 --> 00:13:55,711 [Smith] Yes, sir. 244 00:13:55,745 --> 00:13:56,512 That's correct, sir. 245 00:13:59,115 --> 00:13:59,649 [lighter flicks] 246 00:14:03,186 --> 00:14:04,820 I might have something for you. 247 00:14:05,421 --> 00:14:07,490 [dramatic music] 248 00:14:12,362 --> 00:14:13,964 This tastes just like the food my mom used to make. 249 00:14:16,866 --> 00:14:18,935 Your mom was a horrible cook. 250 00:14:18,969 --> 00:14:19,702 [Coolidge laughs] 251 00:14:22,838 --> 00:14:23,873 You all right, Miller? 252 00:14:26,309 --> 00:14:28,311 So, Lieutenant Smith. 253 00:14:28,544 --> 00:14:29,612 You known him a while? 254 00:14:30,981 --> 00:14:31,814 Oh yeah. 255 00:14:32,548 --> 00:14:33,984 He's all right. 256 00:14:34,884 --> 00:14:37,753 Not a lot of chicken shit to deal with in his company. 257 00:14:37,787 --> 00:14:38,554 You know what I mean? 258 00:14:39,622 --> 00:14:42,592 Chicken shit? What do you mean? 259 00:14:42,625 --> 00:14:44,727 I mean the shit that comes out of chickens, Miller. 260 00:14:45,661 --> 00:14:46,462 Christ. 261 00:14:46,729 --> 00:14:48,531 So, what about this guy, 262 00:14:48,564 --> 00:14:50,400 -Southern? -He's a good man. 263 00:14:51,301 --> 00:14:52,202 -Yeah? -[Coolidge] Mh-hm. 264 00:14:52,568 --> 00:14:53,636 He knows how to handle himself? 265 00:14:54,570 --> 00:14:56,606 Before I was radio man, 266 00:14:57,007 --> 00:14:58,741 I was a cook at Camp Toccoa. 267 00:15:00,076 --> 00:15:02,212 It was this redneck Lieutenant. 268 00:15:02,245 --> 00:15:03,179 Just had it out for me. 269 00:15:03,213 --> 00:15:05,215 Well, it turns out 270 00:15:05,248 --> 00:15:07,017 he was allergic to paprika. 271 00:15:08,384 --> 00:15:11,154 So one morning at breakfast, 272 00:15:11,187 --> 00:15:12,488 he had a little too much paprika. 273 00:15:14,190 --> 00:15:15,225 He almost choked to death. 274 00:15:16,392 --> 00:15:17,593 -No shit. -[Coolidge] Yeah. 275 00:15:18,828 --> 00:15:19,862 They threw me in the brig, 276 00:15:19,895 --> 00:15:21,431 almost court martialed me. 277 00:15:22,065 --> 00:15:22,865 But Southern? 278 00:15:25,201 --> 00:15:27,037 Told the commanding officers that he did it. 279 00:15:27,070 --> 00:15:28,371 They were just playing joke. 280 00:15:29,705 --> 00:15:31,707 That man would catch a bullet for us. 281 00:15:36,012 --> 00:15:38,248 The only bullet you need to worry about is your own. 282 00:15:44,287 --> 00:15:45,521 -Right, Miller? -Yeah. 283 00:15:46,022 --> 00:15:46,856 Wait, what? 284 00:15:47,423 --> 00:15:48,224 [all laughing] 285 00:15:49,025 --> 00:15:50,193 This fucking guy. 286 00:15:52,795 --> 00:15:53,763 Got to love him. 287 00:16:02,272 --> 00:16:03,773 So what do you think? 288 00:16:06,276 --> 00:16:07,710 I do my best not to think at all, sir. 289 00:16:09,245 --> 00:16:10,713 Don't try selling me that horseshit. 290 00:16:11,747 --> 00:16:13,549 Planting those mines for the Flak Wagon? 291 00:16:13,583 --> 00:16:14,650 That was some clever shit. 292 00:16:15,718 --> 00:16:18,088 Took guts, too. 293 00:16:18,121 --> 00:16:19,622 You know, with half the airborne scattered tail and gun 294 00:16:19,655 --> 00:16:20,923 there's going to be a lot of NCO's 295 00:16:20,956 --> 00:16:23,793 running around without anyone to command them. 296 00:16:23,826 --> 00:16:25,561 I was thinking of putting you in line for a field commission. 297 00:16:25,895 --> 00:16:26,596 I appreciate that, sir. 298 00:16:26,629 --> 00:16:27,863 But I'll pass. 299 00:16:27,897 --> 00:16:30,566 Sergeant, we're going to need men who can lead out here. 300 00:16:30,600 --> 00:16:32,268 -You understand? -That's not me, sir. 301 00:16:38,108 --> 00:16:39,442 All right, go give the men the good news. 302 00:16:39,475 --> 00:16:40,843 -We move out at sun up. -Sir. 303 00:16:43,179 --> 00:16:46,015 Sir, aren't you going to eat? 304 00:16:49,285 --> 00:16:50,920 My wife and kids haven't heard anything from me 305 00:16:50,953 --> 00:16:52,455 for weeks. 306 00:16:52,488 --> 00:16:54,390 I'm going to see if I can get a message out to them. 307 00:16:54,424 --> 00:16:55,858 -Sir. -Let them know I'm okay. 308 00:16:57,293 --> 00:16:58,928 Get some chow, Sergeant. 309 00:16:58,961 --> 00:16:59,962 Understood, sir. 310 00:17:03,866 --> 00:17:05,968 Damn, Stubb. Spit it out. 311 00:17:06,001 --> 00:17:07,537 Cat got your tongue? 312 00:17:10,540 --> 00:17:11,941 I got two girls back home. 313 00:17:12,608 --> 00:17:13,709 Oh, okay. 314 00:17:15,511 --> 00:17:16,879 One, I married. 315 00:17:18,148 --> 00:17:19,882 And the second one 316 00:17:21,384 --> 00:17:23,018 was born after I was deployed. 317 00:17:23,719 --> 00:17:25,755 And when I get home, 318 00:17:26,189 --> 00:17:27,490 I'm going to meet her for the first time. 319 00:17:28,358 --> 00:17:30,126 Congratulations, man. 320 00:17:33,396 --> 00:17:35,131 What about you, Miller? Huh? 321 00:17:35,165 --> 00:17:36,031 You got a girl back home? 322 00:17:36,799 --> 00:17:39,169 -No. -No? Come on. 323 00:17:39,202 --> 00:17:40,303 Not even one you like? 324 00:17:41,904 --> 00:17:43,206 I got someone, but, 325 00:17:43,739 --> 00:17:44,840 I don't even think she knows that exists. 326 00:17:45,040 --> 00:17:47,009 -Aw. -[Coolidge chuckles] 327 00:17:47,577 --> 00:17:49,078 Well, if it don't work out for you, 328 00:17:49,812 --> 00:17:52,515 I know three fine sisters. They'll put it on you. 329 00:17:53,849 --> 00:17:56,118 Shit. They'll have you calling for a medic. 330 00:17:56,152 --> 00:17:57,720 [Stubbs and Miller laughing] 331 00:17:59,422 --> 00:18:00,356 [Coolidge] Woo hoo! 332 00:18:01,857 --> 00:18:03,493 -Hey, Southern. -Hey. 333 00:18:03,526 --> 00:18:04,994 What you got from the General? 334 00:18:05,861 --> 00:18:08,097 The General's put the four of us under Smith's command. 335 00:18:08,664 --> 00:18:09,765 We're not going back to our own units, 336 00:18:10,833 --> 00:18:12,168 they got a new mission for us. 337 00:18:12,202 --> 00:18:13,303 [dramatic music] 338 00:18:13,769 --> 00:18:15,238 There's some Frenchmen that allied intelligence 339 00:18:15,271 --> 00:18:17,207 has been keeping tabs on. 340 00:18:17,240 --> 00:18:19,074 Part of the Maquis. 341 00:18:19,108 --> 00:18:21,043 -The what? -The French Resistance, Miller. 342 00:18:21,277 --> 00:18:21,911 Try to keep up. 343 00:18:23,279 --> 00:18:26,682 Last word they got, the krauts were holding a prisoner near 344 00:18:26,882 --> 00:18:29,552 in some little village called La Fiere. 345 00:18:29,585 --> 00:18:31,053 The fuck's that got to do with us? 346 00:18:32,388 --> 00:18:34,857 According to the general, this guy has got intel 347 00:18:34,890 --> 00:18:37,360 on some bigwig Nazi officer 348 00:18:37,393 --> 00:18:39,595 the command wants taken out. 349 00:18:39,629 --> 00:18:41,664 Knows where to find him, how to get us there. 350 00:18:42,064 --> 00:18:44,434 Our job, snatch the Frenchman back. 351 00:18:45,435 --> 00:18:46,836 [Coolidge] You've got to be shitting me. 352 00:18:46,869 --> 00:18:48,704 I didn't sign up to play babysitter 353 00:18:48,738 --> 00:18:50,640 to some goddamn Frenchman. 354 00:18:51,407 --> 00:18:52,608 That's the mission. 355 00:18:52,642 --> 00:18:54,043 Okay, so where do we find this asshole? 356 00:19:04,086 --> 00:19:04,920 [face thuds] 357 00:19:10,125 --> 00:19:14,597 So, tell us about your American friends. 358 00:19:15,798 --> 00:19:17,600 We know 359 00:19:17,633 --> 00:19:19,001 you are in touch with them. 360 00:19:19,469 --> 00:19:20,303 [spits] 361 00:19:23,773 --> 00:19:25,741 We heard reports 362 00:19:26,008 --> 00:19:27,443 of the Americans landing 363 00:19:27,477 --> 00:19:29,479 far west of here. 364 00:19:32,515 --> 00:19:34,517 Is this the invasion? 365 00:19:35,618 --> 00:19:39,522 How are more raids to distract us? 366 00:19:42,825 --> 00:19:44,827 What is the real objective? 367 00:19:45,528 --> 00:19:47,863 [suspenseful music] 368 00:19:56,306 --> 00:19:57,640 Surrender to me. 369 00:19:58,641 --> 00:20:00,042 And I'll give you a quick death. 370 00:20:02,712 --> 00:20:04,680 [Nazi Sergeant laughing] 371 00:20:09,118 --> 00:20:10,820 He said 372 00:20:10,853 --> 00:20:12,755 we should surrender 373 00:20:12,788 --> 00:20:14,724 so we can have a quick death. 374 00:20:15,658 --> 00:20:17,460 [Nazi Sergeant laughing] 375 00:20:21,063 --> 00:20:23,065 Just like I gave this man. 376 00:20:57,367 --> 00:20:58,901 Miller. 377 00:21:24,427 --> 00:21:25,795 Stubbs, Miller. 378 00:21:26,562 --> 00:21:28,798 Give me a wide swing and check the side of the house now. Move. 379 00:21:34,236 --> 00:21:36,739 Boys, we're flanking them wide. Wide. Move. 380 00:21:39,475 --> 00:21:40,810 Let's go. 381 00:21:41,744 --> 00:21:44,246 [dramatic music] 382 00:21:53,589 --> 00:21:54,156 -[gun firing] -[body thuds] 383 00:21:54,990 --> 00:21:55,858 [guns firing] 384 00:21:56,058 --> 00:21:56,959 [Smith] Shit. 385 00:21:56,992 --> 00:21:58,260 Coolidge! Flank right! 386 00:21:59,228 --> 00:22:00,062 [gun firing] 387 00:22:01,397 --> 00:22:02,231 [gun firing] 388 00:22:06,602 --> 00:22:07,770 You two, go. 389 00:22:08,438 --> 00:22:09,338 Take care of him. 390 00:22:15,110 --> 00:22:15,978 [gun firing] 391 00:22:21,917 --> 00:22:22,785 [gun firing] 392 00:22:27,857 --> 00:22:28,458 -[body thuds] -[soldier grunts] 393 00:22:44,306 --> 00:22:45,040 [gun firing] 394 00:22:45,307 --> 00:22:46,175 [body thuds] 395 00:22:52,314 --> 00:22:53,483 Miller, take this floor. 396 00:22:58,821 --> 00:22:59,655 [gun firing] 397 00:23:01,023 --> 00:23:01,857 [gun firing] 398 00:23:13,903 --> 00:23:14,704 Jean Daquin? 399 00:23:38,594 --> 00:23:40,530 [Stubbs] Imagine having to bury our friends like that. 400 00:23:41,997 --> 00:23:43,733 If we never finish this damn war. 401 00:23:47,537 --> 00:23:49,171 [vehicle engine revs] 402 00:23:57,279 --> 00:23:58,247 Carry on. 403 00:24:05,621 --> 00:24:06,522 At ease, Lieutenant. 404 00:24:07,557 --> 00:24:08,758 Good work today. 405 00:24:08,791 --> 00:24:09,792 Thank you, sir. 406 00:24:13,929 --> 00:24:15,230 Major General Erik Ramsey. 407 00:24:16,766 --> 00:24:17,366 Who's he, sir? 408 00:24:18,634 --> 00:24:20,536 Ramsey is transportation chief for the Nazis 409 00:24:20,570 --> 00:24:21,136 western front. 410 00:24:22,772 --> 00:24:24,039 Overseeing the entire civilian 411 00:24:24,073 --> 00:24:25,307 network of France. 412 00:24:26,408 --> 00:24:28,277 In a nutshell, 413 00:24:28,310 --> 00:24:29,579 nothing gets here from Germany 414 00:24:29,612 --> 00:24:30,613 without his say so. 415 00:24:32,948 --> 00:24:33,549 Sir, I don't think this is-- 416 00:24:36,185 --> 00:24:37,920 I understand your position, Lieutenant. 417 00:24:37,953 --> 00:24:39,421 Believe me, I would not put you there lightly. 418 00:24:40,590 --> 00:24:41,290 Sir. 419 00:24:42,057 --> 00:24:43,192 I have men over there 420 00:24:43,225 --> 00:24:45,160 who can help you protect this town. 421 00:24:46,061 --> 00:24:47,229 Hold that bridge. 422 00:24:48,698 --> 00:24:49,965 Respectfully, sir, 423 00:24:49,999 --> 00:24:51,901 I think there's a better way these men can serve the war-- 424 00:24:51,934 --> 00:24:53,402 We all take orders from someone. 425 00:24:54,737 --> 00:24:56,438 Mine come from pretty high up. 426 00:24:59,174 --> 00:25:00,776 President Roosevelt has determined 427 00:25:00,810 --> 00:25:03,145 that is of the utmost importance to liquidate 428 00:25:05,080 --> 00:25:06,782 any German officers conducting the war effort. 429 00:25:07,583 --> 00:25:08,618 Liquidate, sir? 430 00:25:08,651 --> 00:25:09,819 Assassinate, Lieutenant. 431 00:25:11,621 --> 00:25:12,688 This Ramsey. 432 00:25:13,488 --> 00:25:14,323 He is the highest ranking 433 00:25:14,356 --> 00:25:16,158 SS officer, currently in the field. 434 00:25:16,826 --> 00:25:18,594 We know about him 435 00:25:18,628 --> 00:25:19,829 because of Monsieur Daquin 436 00:25:19,862 --> 00:25:21,196 over there and his friends in the Maquis. 437 00:25:22,665 --> 00:25:24,700 If we take him out, 438 00:25:25,635 --> 00:25:27,670 we buy ourselves enough time to get our men off the beach. 439 00:25:28,638 --> 00:25:30,640 Look, I know it stinks, 440 00:25:31,506 --> 00:25:32,942 but if we want to help win the war, this is how 441 00:25:32,975 --> 00:25:34,109 we're going to do it. 442 00:25:34,877 --> 00:25:36,779 Understood, sir. 443 00:25:36,812 --> 00:25:38,547 I'll get him to where he needs to be. 444 00:26:13,015 --> 00:26:14,383 Must have been a good friend. 445 00:26:16,385 --> 00:26:17,419 It's the right thing to do. 446 00:26:21,757 --> 00:26:23,525 You know this man we're after? 447 00:26:28,163 --> 00:26:29,264 [speaks French] 448 00:26:30,833 --> 00:26:32,101 He's an evil man. 449 00:26:37,907 --> 00:26:40,442 [man grunting faintly] 450 00:26:57,927 --> 00:26:59,695 If your man can get me close to him, 451 00:27:00,763 --> 00:27:01,563 I will kill him. 452 00:27:03,966 --> 00:27:05,735 It's Ramsey and men just like him, 453 00:27:06,802 --> 00:27:08,303 who have made me dig so many graves. 454 00:27:21,116 --> 00:27:22,651 Gentlemen, break time's over. 455 00:27:23,585 --> 00:27:25,120 What's the plan? 456 00:27:25,154 --> 00:27:26,288 I'll tell you on the road. 457 00:27:26,321 --> 00:27:27,790 Coolidge, go get us another radio. 458 00:27:29,124 --> 00:27:30,625 Now Private, you got a choice. 459 00:27:31,093 --> 00:27:33,462 You can either stay here, or get a rifle and come with us. 460 00:27:34,263 --> 00:27:35,597 I'm with you guys, sir. 461 00:27:35,630 --> 00:27:36,866 Good. 462 00:27:37,166 --> 00:27:40,069 Stubbs, take him to get a rifle and gather up as much ammo 463 00:27:40,269 --> 00:27:41,136 as you can get your hands on. 464 00:27:41,170 --> 00:27:42,104 I think we're going to need it. 465 00:27:42,571 --> 00:27:43,438 On it. 466 00:27:46,575 --> 00:27:47,676 Can't tell the forest from the war effort. 467 00:27:48,510 --> 00:27:50,512 -Let's move out. -Yes sir. 468 00:27:55,985 --> 00:27:57,119 [Smith] Telling your boys 469 00:27:57,152 --> 00:27:59,388 my hometown team, Chicago Cubs, 470 00:27:59,822 --> 00:28:02,124 probably going to win another World Series, hell. 471 00:28:02,157 --> 00:28:03,125 [Coolidge] Not beating Detroit. 472 00:28:03,158 --> 00:28:04,393 Not with my guy 473 00:28:04,426 --> 00:28:06,128 Hank Greenberg, The Hebrew Hammer. 474 00:28:06,361 --> 00:28:07,196 [Smith whinnies] 475 00:28:07,462 --> 00:28:10,365 [Miller] I heard he makes $50,000 a year. 476 00:28:11,466 --> 00:28:12,634 Imagine that. 477 00:28:13,535 --> 00:28:15,204 I mean, I'm grateful for $100 a month, but still. 478 00:28:17,372 --> 00:28:19,274 [Smith] What about you, Sergeant who's your home team? 479 00:28:19,308 --> 00:28:20,175 [Southern] I don't really have one, sir. But, 480 00:28:21,844 --> 00:28:23,879 my wife's in the all-American Girls Professional Baseball 481 00:28:23,913 --> 00:28:25,680 League and last year 482 00:28:25,714 --> 00:28:27,749 she won the championship with the Racine Belles. 483 00:28:27,783 --> 00:28:30,152 [Stubbs] This is all fascinating boys, but, 484 00:28:31,286 --> 00:28:33,355 sir, you want to tell us what the deal is 485 00:28:33,388 --> 00:28:35,657 with this bullshit mission? 486 00:28:35,858 --> 00:28:38,327 [Smith] I believe you've been briefed, Private Stubbs. 487 00:28:38,861 --> 00:28:40,462 Yeah, I'm just thinking I must have missed something. 488 00:28:41,797 --> 00:28:42,564 [Miller] Wouldn't surprise me. 489 00:28:43,899 --> 00:28:44,566 Shut up, Miller. 490 00:28:45,667 --> 00:28:47,669 I was just wondering, sir, 491 00:28:47,702 --> 00:28:49,839 killing a soldier on the battlefield is one thing, 492 00:28:50,205 --> 00:28:52,307 but sending us out here like this to kill one man. 493 00:28:52,875 --> 00:28:53,976 Isn't that-- 494 00:28:54,009 --> 00:28:55,878 Isn't that what, Private? 495 00:28:55,911 --> 00:28:57,847 Isn't that, like-- 496 00:28:58,313 --> 00:28:59,581 Murder? 497 00:29:00,515 --> 00:29:01,283 Murder? 498 00:29:01,716 --> 00:29:03,385 You forget where you guys are at. 499 00:29:04,854 --> 00:29:07,156 Seven men I've killed so far. 500 00:29:07,189 --> 00:29:09,191 Least that I know about. 501 00:29:11,226 --> 00:29:12,995 What do you think, Frenchy? 502 00:29:13,028 --> 00:29:14,763 You think they got a case? 503 00:29:16,431 --> 00:29:18,934 Hey, parlez-vous, I'm talking to you. 504 00:29:19,334 --> 00:29:20,402 You're in the man's country, Stubbs. 505 00:29:20,435 --> 00:29:22,471 Least you can do is learn his name. 506 00:29:23,072 --> 00:29:24,840 I'm here saving the man's country. 507 00:29:25,540 --> 00:29:27,242 Daquin. 508 00:29:27,276 --> 00:29:28,577 My name is Jean Daquin. 509 00:29:30,545 --> 00:29:31,580 Daq? 510 00:29:32,347 --> 00:29:33,548 [Stubbs] Daq. Yeah. 511 00:29:34,416 --> 00:29:36,418 Least I can fucking say it. 512 00:29:38,053 --> 00:29:39,788 I'm sticking with Frenchy. 513 00:29:40,455 --> 00:29:41,857 [guns firing] 514 00:29:41,891 --> 00:29:43,592 [Smith] Go, go, get down! 515 00:29:50,432 --> 00:29:51,901 Looks like these boys walked straight into an ambush. 516 00:29:52,868 --> 00:29:53,903 [gun fires] 517 00:29:56,538 --> 00:29:59,674 I see two gunners there on the left, behind those rocks. 518 00:29:59,708 --> 00:30:00,842 Another two a little higher up. 519 00:30:00,876 --> 00:30:02,177 Cover over there on the left break. 520 00:30:02,711 --> 00:30:04,846 Close enough for us to put some frags into that gun position. 521 00:30:04,880 --> 00:30:06,381 But no way for us to get to it, right? 522 00:30:06,916 --> 00:30:08,250 [gun fires] 523 00:30:09,251 --> 00:30:10,752 Right now, 524 00:30:10,785 --> 00:30:12,454 I don't believe they know we're here. 525 00:30:12,487 --> 00:30:13,855 Focus on the other soldiers. 526 00:30:13,889 --> 00:30:15,124 We have the advantage. 527 00:30:15,958 --> 00:30:16,758 [Daquin] Lieutenant. 528 00:30:17,092 --> 00:30:18,260 I can make it to that rock, sir. 529 00:30:18,560 --> 00:30:20,229 -[Daq] Lieutenant Smith. -Fuck is it? 530 00:30:20,729 --> 00:30:21,630 Let me go. 531 00:30:22,297 --> 00:30:23,132 What? 532 00:30:23,966 --> 00:30:25,968 I don't need to get close to kill the Germans. 533 00:30:26,335 --> 00:30:27,469 No fucking way you're going out there, 534 00:30:27,502 --> 00:30:28,904 you're just along for the ride. 535 00:30:28,938 --> 00:30:30,539 You don't need to put your men in danger, Lieutenant. 536 00:30:30,906 --> 00:30:33,608 Hey, shut up and stay quiet, okay? 537 00:30:34,276 --> 00:30:35,610 [guns firing] 538 00:30:36,178 --> 00:30:37,179 Sergeant, you sure about this? 539 00:30:37,913 --> 00:30:39,081 I can make it, sir. 540 00:30:40,449 --> 00:30:43,218 All right. Okay, listen up. Stubbs. 541 00:30:43,785 --> 00:30:45,854 Coolidge, I want you to swing out wide right 542 00:30:46,321 --> 00:30:47,489 Lay down some cover and fire. 543 00:30:47,522 --> 00:30:48,423 Go, now. 544 00:30:48,457 --> 00:30:49,891 Sir, I need to check on that soldier. 545 00:30:50,092 --> 00:30:51,693 [gun firing] 546 00:30:53,828 --> 00:30:55,697 Okay, Stubbs. Take him with you. Go, now. Move. 547 00:30:57,866 --> 00:30:59,601 -You good? -Sir. 548 00:31:00,202 --> 00:31:01,003 Go. 549 00:31:02,637 --> 00:31:04,706 [guns firing] 550 00:31:06,275 --> 00:31:08,310 [guns firing] 551 00:31:08,978 --> 00:31:10,779 [guns firing] 552 00:31:12,547 --> 00:31:14,616 [dramatic music] 553 00:31:17,987 --> 00:31:20,022 [guns firing] 554 00:31:22,157 --> 00:31:23,959 [guns firing] 555 00:31:31,233 --> 00:31:32,534 Listen. I'm going to go up this tree line, 556 00:31:33,735 --> 00:31:34,803 and lay you guys some cover. 557 00:31:35,337 --> 00:31:36,838 Don't go until I've said, I'll signal you. 558 00:31:36,871 --> 00:31:38,573 All right? Watch your ass. 559 00:31:40,042 --> 00:31:41,843 [guns firing] 560 00:31:43,412 --> 00:31:45,480 [dramatic music continues] 561 00:31:51,586 --> 00:31:53,655 [guns firing] 562 00:32:02,998 --> 00:32:04,766 [guns firing] 563 00:32:10,572 --> 00:32:12,607 [guns firing] 564 00:32:14,776 --> 00:32:16,578 [guns firing] 565 00:32:31,693 --> 00:32:33,595 -[gun firing] -Stubbs, move! Move! 566 00:32:35,364 --> 00:32:37,099 Kick, kick, kick, kick, kick! 567 00:32:38,400 --> 00:32:39,534 Come on now. 568 00:32:40,269 --> 00:32:41,070 Come back, come back. 569 00:32:41,270 --> 00:32:43,072 [guns firing] 570 00:32:44,239 --> 00:32:46,741 [dramatic music continues] 571 00:32:50,112 --> 00:32:51,913 [guns firing] 572 00:32:53,282 --> 00:32:55,317 [guns firing] 573 00:32:59,154 --> 00:33:00,989 [blood squelching] 574 00:33:02,991 --> 00:33:04,793 [guns firing] 575 00:33:08,563 --> 00:33:10,632 [guns firing] 576 00:33:16,438 --> 00:33:18,473 [guns firing] 577 00:33:26,115 --> 00:33:27,916 [guns firing] 578 00:33:36,425 --> 00:33:37,659 [gun fires] 579 00:33:41,596 --> 00:33:43,298 [guns firing] 580 00:33:43,865 --> 00:33:44,833 [soldier grunts] 581 00:33:48,170 --> 00:33:50,272 [guns firing] 582 00:33:50,539 --> 00:33:51,706 What the hell? 583 00:33:52,274 --> 00:33:53,342 Son of a bitch. 584 00:33:53,775 --> 00:33:55,777 -[Southern] All clear? -[Coolidge] Yeah. 585 00:34:03,385 --> 00:34:04,553 Just take him back to camp. 586 00:34:04,986 --> 00:34:06,721 Bullet went straight through, they'll stitch him up. 587 00:34:14,796 --> 00:34:17,366 Hey! What the hell was that? Huh? 588 00:34:17,632 --> 00:34:18,800 Your men would have been killed. 589 00:34:18,833 --> 00:34:20,669 My men can take care of themselves. 590 00:34:20,702 --> 00:34:22,371 I don't give a fuck if you don't wear the uniform. 591 00:34:22,404 --> 00:34:23,772 But you march with us, 592 00:34:23,805 --> 00:34:25,774 you follow orders. Is that clear? 593 00:34:25,974 --> 00:34:27,209 Is that clear? 594 00:34:27,242 --> 00:34:27,809 It is, sir. 595 00:34:29,911 --> 00:34:30,979 Goddamn it. 596 00:34:39,421 --> 00:34:41,423 [crickets chirping] 597 00:34:52,334 --> 00:34:54,336 Jesus Christ. 598 00:34:57,572 --> 00:34:59,841 Too bad you can't serve us up some of your mama's apple pie. 599 00:35:01,075 --> 00:35:03,044 How do you know his mama? 600 00:35:03,445 --> 00:35:04,679 He used to serve the recipe up in the mess hall. 601 00:35:04,713 --> 00:35:05,980 -Yeah. -Mh-hm. 602 00:35:06,014 --> 00:35:08,450 The secret was in the crust and had a little bit of caramel. 603 00:35:09,251 --> 00:35:10,385 Made it every Sunday. 604 00:35:10,419 --> 00:35:11,986 Then you go to church and you get some. 605 00:35:12,687 --> 00:35:14,456 So good I even went to church on Wednesday. 606 00:35:14,689 --> 00:35:15,857 Well shit, we make it out of here alive 607 00:35:16,057 --> 00:35:17,359 we all got to get some of that apple pie. 608 00:35:21,796 --> 00:35:23,064 [Coolidge] So what do you guys think? 609 00:35:25,066 --> 00:35:25,934 About what? 610 00:35:27,202 --> 00:35:28,237 French. 611 00:35:30,071 --> 00:35:31,406 He's got balls. 612 00:35:31,440 --> 00:35:32,774 Got to give him that. 613 00:35:32,807 --> 00:35:34,843 Yeah, that's what's got me worried. 614 00:35:35,109 --> 00:35:37,879 Our job is to get that man as far as Bastogne. 615 00:35:38,447 --> 00:35:40,048 We're not going to make it any easier for us 616 00:35:40,081 --> 00:35:41,850 if he keeps trying to get himself fucking killed. 617 00:35:42,317 --> 00:35:43,785 Seems like he can handle himself. 618 00:35:44,786 --> 00:35:46,788 You sure saved our ass today. 619 00:35:46,821 --> 00:35:48,122 Like I said. 620 00:35:48,156 --> 00:35:49,057 Balls. 621 00:35:49,924 --> 00:35:51,626 Or he doesn't give a shit what happens to him. 622 00:35:52,961 --> 00:35:54,162 Either way, it's fucking dangerous. 623 00:35:56,298 --> 00:35:57,098 Maybe he just hasn't 624 00:35:57,131 --> 00:35:58,400 taken orders before, sir. 625 00:36:00,001 --> 00:36:01,736 Been out here fighting his own war for so long. 626 00:36:03,405 --> 00:36:05,474 Who knows what he's been through? 627 00:36:05,507 --> 00:36:07,909 [somber music] 628 00:36:25,527 --> 00:36:27,662 Lieutenant Smith's group has made contact, sir. 629 00:36:27,696 --> 00:36:29,264 Mission is on schedule. 630 00:36:30,465 --> 00:36:31,433 That may be our only hope. 631 00:36:32,166 --> 00:36:33,001 Sir? 632 00:36:33,435 --> 00:36:35,437 21st Panzer Division is massing for attack. 633 00:36:35,470 --> 00:36:36,638 Ridgeway's pulling back. 634 00:36:37,205 --> 00:36:38,039 We're it. 635 00:36:38,507 --> 00:36:39,674 Yes, sir. 636 00:36:39,708 --> 00:36:41,276 We don't have the men to hold this town. 637 00:36:42,377 --> 00:36:45,179 If the krauts can get their reinforcements before we can, 638 00:36:45,213 --> 00:36:46,415 they're going to roll right through us. 639 00:36:46,448 --> 00:36:47,616 And they'll head 640 00:36:47,649 --> 00:36:49,117 right down to the beach and kick us all back to England. 641 00:36:51,052 --> 00:36:52,053 Right now 642 00:36:53,054 --> 00:36:55,056 this war is just a race. 643 00:36:59,160 --> 00:37:00,295 [Miller] I'm just saying, 644 00:37:00,329 --> 00:37:02,297 if this mission is bullshit, 645 00:37:02,331 --> 00:37:04,065 then what makes it any different than chicken shit? 646 00:37:06,000 --> 00:37:07,001 [Coolidge] Because Miller, 647 00:37:07,736 --> 00:37:09,270 chicken shit 648 00:37:09,304 --> 00:37:12,307 is all the petty, pointless pain they put us through at boot 649 00:37:12,341 --> 00:37:14,042 camp to make us so mad 650 00:37:14,075 --> 00:37:16,711 that we begged them to ship us off to war. 651 00:37:16,745 --> 00:37:18,513 -Also, we get shot at. -Right. 652 00:37:19,080 --> 00:37:20,682 Unlike this 653 00:37:20,715 --> 00:37:23,385 brilliantly fucked up, crazy ass mission 654 00:37:23,918 --> 00:37:25,554 which is certified grade-A bullshit. 655 00:37:26,220 --> 00:37:27,255 You're both wrong. 656 00:37:28,056 --> 00:37:29,223 Six men 657 00:37:29,257 --> 00:37:31,726 behind enemy lines fighting an entire German division. 658 00:37:32,894 --> 00:37:34,062 We have a name for that, 659 00:37:34,996 --> 00:37:36,665 "merde d'รฉlรฉphant". 660 00:37:36,698 --> 00:37:38,367 What's that mean? 661 00:37:38,400 --> 00:37:40,669 Elephant shit. 662 00:37:40,702 --> 00:37:42,103 -[Miller] Elephant shit? -[all chuckling] 663 00:37:45,374 --> 00:37:46,608 [Stubbs] Brilliant. 664 00:37:57,118 --> 00:38:00,489 So, any thoughts on how to handle this? 665 00:38:00,522 --> 00:38:02,223 -We get as far as Bastogne. -Yeah. 666 00:38:02,424 --> 00:38:04,426 I was thinking. 667 00:38:05,727 --> 00:38:07,929 Still trying to groom me for command. 668 00:38:07,962 --> 00:38:09,698 No, I think you're right. 669 00:38:09,731 --> 00:38:11,366 You're not cut out for it. 670 00:38:11,933 --> 00:38:13,535 I mean, don't get me wrong, the men will follow you, 671 00:38:14,903 --> 00:38:16,971 any man they see run out in front of a machine gun, 672 00:38:17,205 --> 00:38:19,207 you got to figure, he's either fucking crazy 673 00:38:19,408 --> 00:38:21,410 or he's got something they don't. 674 00:38:21,643 --> 00:38:23,645 But you got to be willing to ask another man to do the same. 675 00:38:24,045 --> 00:38:25,514 It just never felt right. 676 00:38:25,547 --> 00:38:27,449 Asking another guy to do a job I can do myself. 677 00:38:27,482 --> 00:38:29,451 Stick his neck out because I told him too. 678 00:38:29,484 --> 00:38:31,252 That's what it is, Sergeant. 679 00:38:31,953 --> 00:38:33,955 Being in charge. 680 00:38:35,790 --> 00:38:37,892 If you care about these men, 681 00:38:37,926 --> 00:38:39,928 you will stow your own horseshit 682 00:38:40,161 --> 00:38:42,431 and do the job God put you here to do. 683 00:38:42,464 --> 00:38:44,198 Kill me, Smith. 684 00:38:44,232 --> 00:38:46,401 You really think God wants any part of this? 685 00:38:49,438 --> 00:38:50,572 Lieutenant! 686 00:38:51,606 --> 00:38:53,241 There are Americans up on the road ahead. 687 00:38:53,274 --> 00:38:54,843 They have German prisoners. 688 00:38:59,113 --> 00:39:00,348 [Southern] It looks like airborne, all right. 689 00:39:01,616 --> 00:39:03,618 Maybe a part of the stick from the 101st. 690 00:39:03,818 --> 00:39:05,119 This far inland, though? 691 00:39:05,454 --> 00:39:06,621 They must have made our drop, sir. 692 00:39:06,655 --> 00:39:08,156 Wouldn't surprise me. 693 00:39:08,189 --> 00:39:10,091 They got half a dozen POWs with them. 694 00:39:12,427 --> 00:39:13,595 That doesn't make sense. 695 00:39:13,628 --> 00:39:14,896 Yeah. 696 00:39:14,929 --> 00:39:16,465 Why would they be marching them out in the open 697 00:39:16,498 --> 00:39:18,232 for everyone to see? 698 00:39:18,266 --> 00:39:19,734 Maybe the Germans are surrendering all over. 699 00:39:19,768 --> 00:39:20,635 [Coolidge] Come in, Commando. 700 00:39:20,669 --> 00:39:22,571 Hey, guys, 701 00:39:22,604 --> 00:39:24,473 I got no signal. 702 00:39:24,506 --> 00:39:26,107 Hey, but wouldn't that be something if the war was over? 703 00:39:27,308 --> 00:39:29,043 There's no way we're that fucking lucky. 704 00:39:30,211 --> 00:39:31,480 Hey, Lieutenant, 705 00:39:31,513 --> 00:39:33,281 I bet you I can get a signal if I go up on that hill. 706 00:39:34,683 --> 00:39:36,117 Okay. Take Miller with you. Go, now. 707 00:39:37,385 --> 00:39:38,487 Sir. 708 00:39:38,953 --> 00:39:40,288 I can make my way up along this embankment. 709 00:39:41,790 --> 00:39:42,524 I'll go with. 710 00:39:47,729 --> 00:39:48,530 [Daquin] Lieutenant. 711 00:39:49,998 --> 00:39:51,265 I can get to those boulders 712 00:39:51,299 --> 00:39:53,034 Up on the hill, get a bright eyes view 713 00:39:53,067 --> 00:39:53,902 from up there. 714 00:39:55,737 --> 00:39:57,171 That's a lot of open land. 715 00:40:01,976 --> 00:40:03,044 All right, go. 716 00:40:05,914 --> 00:40:07,248 Shit. 717 00:40:52,761 --> 00:40:54,395 Command, this is Ghost Company, do you read me? 718 00:40:56,631 --> 00:40:57,599 Command? 719 00:40:58,399 --> 00:40:59,568 This should be working. 720 00:41:49,517 --> 00:41:50,652 Command? 721 00:41:51,953 --> 00:41:53,087 This is Ghost Company, do you read me? 722 00:41:54,455 --> 00:41:55,990 Command? Do you read me? 723 00:41:57,191 --> 00:41:57,992 [gun fires] 724 00:41:59,628 --> 00:42:01,262 [guns firing] 725 00:42:03,497 --> 00:42:04,599 Ambush! 726 00:42:05,166 --> 00:42:05,967 [guns firing] 727 00:42:07,168 --> 00:42:08,803 [guns firing] 728 00:42:14,609 --> 00:42:15,610 [guns firing] 729 00:42:22,450 --> 00:42:23,217 [gun fires] 730 00:42:24,786 --> 00:42:27,055 [guns firing] 731 00:42:34,696 --> 00:42:35,229 [gun fires] 732 00:42:36,831 --> 00:42:37,365 [gun fires] 733 00:42:38,499 --> 00:42:40,234 [guns firing] 734 00:42:42,336 --> 00:42:43,705 [guns firing] 735 00:42:51,212 --> 00:42:54,248 [guns firing] 736 00:42:57,318 --> 00:42:59,053 [guns firing] 737 00:43:04,859 --> 00:43:06,828 [guns firing] 738 00:43:10,564 --> 00:43:13,134 [guns firing] 739 00:43:13,334 --> 00:43:15,804 Stubbs! Cover me! 740 00:43:15,837 --> 00:43:17,739 [guns firing] 741 00:43:25,714 --> 00:43:27,281 [guns firing] 742 00:43:28,349 --> 00:43:29,550 Go, go Miller, go! 743 00:43:33,187 --> 00:43:34,689 [guns firing] 744 00:43:47,601 --> 00:43:48,402 [gun fires] 745 00:43:52,306 --> 00:43:53,975 [guns firing] 746 00:43:54,876 --> 00:43:55,643 [gun fires] 747 00:44:01,750 --> 00:44:03,284 [gun firing] 748 00:44:06,220 --> 00:44:07,088 [soldier grunts] 749 00:44:07,121 --> 00:44:09,157 [guns firing] 750 00:44:10,458 --> 00:44:11,225 [gun fires] 751 00:44:13,394 --> 00:44:14,162 [guns firing] 752 00:44:15,296 --> 00:44:16,097 Here they come! 753 00:44:17,331 --> 00:44:18,132 Coolidge! 754 00:44:19,500 --> 00:44:20,468 Cover me. 755 00:44:20,501 --> 00:44:21,402 Go! Go! Go! 756 00:44:22,103 --> 00:44:22,904 [guns firing] 757 00:44:23,504 --> 00:44:24,305 [gun fires] 758 00:44:27,742 --> 00:44:28,509 [gun fires] 759 00:44:34,983 --> 00:44:36,117 [guns firing] 760 00:44:41,455 --> 00:44:43,424 [guns firing] 761 00:44:43,457 --> 00:44:44,592 -[body thuds] -[guns firing] 762 00:44:45,526 --> 00:44:46,327 [Smith grunts] 763 00:44:47,261 --> 00:44:48,029 [body thuds] 764 00:44:49,663 --> 00:44:50,464 [gun fires] 765 00:44:52,600 --> 00:44:53,367 -[soldier screams] -[gun fires] 766 00:44:55,837 --> 00:44:56,370 [gun fires] 767 00:44:58,172 --> 00:44:58,973 [blood squelching] 768 00:45:00,641 --> 00:45:01,442 Smith! 769 00:45:02,310 --> 00:45:04,278 -[blood squelching] -Smith! 770 00:45:06,981 --> 00:45:08,549 [guns firing] 771 00:45:13,354 --> 00:45:14,155 [Stubbs] Miller! 772 00:45:15,523 --> 00:45:17,158 -Miller, Medic! Medic! -[guns firing] 773 00:45:20,361 --> 00:45:21,729 [guns firing] 774 00:45:27,035 --> 00:45:27,735 [Miller] Get out the way! 775 00:45:28,736 --> 00:45:30,038 Get out the way! 776 00:45:33,041 --> 00:45:33,842 [Smith mumbles] 777 00:45:37,045 --> 00:45:37,578 [Miller] Oh shit. 778 00:45:46,020 --> 00:45:47,255 [Coolidge] Do something, Miller. 779 00:46:12,280 --> 00:46:13,747 Give me the bad news first. 780 00:46:13,781 --> 00:46:14,916 Only kind I got, sir. 781 00:46:15,783 --> 00:46:17,085 We still haven't been able to reach 782 00:46:17,118 --> 00:46:20,354 Lieutenant Smith and his team, but latest reports do confirm 783 00:46:20,388 --> 00:46:22,690 the Germans are moving elements from the 12th Division up 784 00:46:22,723 --> 00:46:24,192 out of Toulouse. 785 00:46:24,225 --> 00:46:26,027 Most likely assembling for a counter-offensive, sir. 786 00:46:27,461 --> 00:46:29,397 How stale are those reports? 787 00:46:29,430 --> 00:46:31,432 Came in at 1100, sir, 6 hours ago. 788 00:46:33,267 --> 00:46:34,435 So we sent Smith and his men 789 00:46:34,468 --> 00:46:36,437 -right into the teeth of it. -Sir. 790 00:46:37,471 --> 00:46:38,506 I think we have to assume 791 00:46:38,539 --> 00:46:40,474 the Lieutenant's team is lost. 792 00:46:41,075 --> 00:46:42,476 [dramatic music] 793 00:46:42,743 --> 00:46:45,279 I'm not giving up on them yet. 794 00:46:45,313 --> 00:46:47,081 They haven't given up on us. 795 00:46:47,949 --> 00:46:49,951 Assemble the men. 796 00:46:49,984 --> 00:46:51,752 We're going to have to hold the line on this bridge. 797 00:46:51,986 --> 00:46:53,154 Yes, sir. 798 00:48:18,672 --> 00:48:19,740 This place ain't right, Daq. 799 00:48:20,975 --> 00:48:22,176 Bastogne. 800 00:48:23,577 --> 00:48:25,613 How much further we have to go? 801 00:48:25,913 --> 00:48:27,348 If we make good time, we can be there 802 00:48:27,381 --> 00:48:28,482 by tomorrow afternoon. 803 00:48:32,987 --> 00:48:34,722 Tell us about this guy, Ramsey, Daq. 804 00:48:39,260 --> 00:48:40,061 Hey. 805 00:48:43,264 --> 00:48:44,032 Better be worth it. 806 00:48:45,433 --> 00:48:46,600 Losing the Lieutenant. 807 00:48:51,105 --> 00:48:52,273 Are you kidding, Stubbs? 808 00:48:54,175 --> 00:48:55,576 The Lieutenant died for nothing. 809 00:49:02,916 --> 00:49:03,851 Don't say that. 810 00:49:06,320 --> 00:49:08,089 [Coolidge] Don't say that? 811 00:49:08,622 --> 00:49:09,723 Miller. 812 00:49:10,558 --> 00:49:12,826 Do you think 813 00:49:12,860 --> 00:49:15,096 killing one man in the middle, all this bullshit 814 00:49:15,129 --> 00:49:16,397 is going to make a difference? 815 00:49:16,430 --> 00:49:17,098 How about killing Hitler, Willy? 816 00:49:18,766 --> 00:49:20,734 You don't think that'll make any difference? 817 00:49:20,768 --> 00:49:23,871 Hitler is just another racist in power. 818 00:49:23,904 --> 00:49:26,174 And the only reason why he's in power is because 819 00:49:26,207 --> 00:49:28,008 a lot of stupid people follow him. 820 00:49:28,042 --> 00:49:29,210 Stop, man. 821 00:49:29,243 --> 00:49:30,444 No, no, Miller. 822 00:49:30,478 --> 00:49:31,679 No, you don't tell me to stop. 823 00:49:32,113 --> 00:49:33,881 I'm not even supposed to be here. 824 00:49:34,815 --> 00:49:36,584 I'm with Triple Nickel. 825 00:49:36,884 --> 00:49:38,286 It's an all black unit. It's my brother's. 826 00:49:41,255 --> 00:49:43,057 Now, when Private Tally and Lieutenant 827 00:49:43,091 --> 00:49:44,458 Smith died, guess what? 828 00:49:45,326 --> 00:49:47,328 It hurt all the same. 829 00:49:48,462 --> 00:49:50,731 So you tell me, Frenchy, 830 00:49:50,764 --> 00:49:53,634 going after this, Sergeant Ramsey, or whatever his name is. 831 00:49:53,667 --> 00:49:54,468 What's it get us? What's the-- 832 00:49:54,502 --> 00:49:56,237 He's a killer! 833 00:49:57,638 --> 00:49:58,739 So are you. 834 00:49:59,507 --> 00:50:01,442 So are we. So what. 835 00:50:02,076 --> 00:50:02,943 [Daquin] I see. 836 00:50:03,677 --> 00:50:05,146 You never met the devil. 837 00:50:11,085 --> 00:50:13,087 When a German invaded, 838 00:50:13,421 --> 00:50:15,189 he came to my town 839 00:50:15,656 --> 00:50:17,658 saying all he wanted was peace. 840 00:50:19,460 --> 00:50:21,429 Giving us amnesty 841 00:50:21,462 --> 00:50:22,963 in exchange for the resisters. 842 00:50:24,865 --> 00:50:26,267 We wanted to trust in him. 843 00:50:27,168 --> 00:50:27,768 Well... 844 00:50:28,769 --> 00:50:30,138 They died first. 845 00:50:31,172 --> 00:50:32,540 The rest of us? 846 00:50:33,374 --> 00:50:34,842 We died more slowly. 847 00:50:38,812 --> 00:50:40,714 One morning, Ramsey and his men fired upon my home. 848 00:50:43,050 --> 00:50:44,785 Killing my wife and daughter in front of my eyes. 849 00:50:47,221 --> 00:50:48,989 There's nothing I could have done. 850 00:50:49,990 --> 00:50:51,792 But die. 851 00:50:59,300 --> 00:51:00,501 This is for you. 852 00:51:01,969 --> 00:51:03,704 What we're doing. 853 00:51:06,407 --> 00:51:08,142 I think our governments 854 00:51:08,176 --> 00:51:09,910 have a mutual interest. 855 00:51:10,811 --> 00:51:11,712 But for you it's different. 856 00:51:13,147 --> 00:51:13,881 Personal. 857 00:51:15,983 --> 00:51:17,050 You want him dead. 858 00:51:17,818 --> 00:51:18,819 And for you, Southern. 859 00:51:19,987 --> 00:51:21,989 This war 860 00:51:22,190 --> 00:51:23,924 is not personal? 861 00:51:36,870 --> 00:51:37,838 Coolidge. 862 00:51:41,008 --> 00:51:43,143 Wonder if Smith is having apple pie with your mama 863 00:51:43,177 --> 00:51:44,412 right now. 864 00:51:48,416 --> 00:51:49,750 I suppose they are. 865 00:51:56,590 --> 00:51:57,758 Who's got the first watch? 866 00:52:03,631 --> 00:52:05,065 We'll take it. 867 00:52:05,098 --> 00:52:05,899 [Southern] All right. 868 00:52:20,314 --> 00:52:23,217 [crickets chirping] 869 00:52:39,433 --> 00:52:41,669 [suspenseful music] 870 00:52:46,307 --> 00:52:47,408 Miller? 871 00:52:48,476 --> 00:52:49,410 Miller? 872 00:52:50,010 --> 00:52:51,412 Miller? Miller? 873 00:52:52,746 --> 00:52:55,082 No, no! 874 00:52:55,115 --> 00:52:56,484 Wake up! Miller! 875 00:52:56,950 --> 00:52:58,018 Miller? 876 00:53:00,321 --> 00:53:02,323 Miller? Miller! 877 00:53:03,123 --> 00:53:03,991 Miller! 878 00:53:08,462 --> 00:53:09,497 [soldier grunts] 879 00:53:17,805 --> 00:53:19,973 [soldiers grunting] 880 00:53:25,513 --> 00:53:26,547 [body thuds] 881 00:53:29,550 --> 00:53:30,651 [body thuds] 882 00:53:35,323 --> 00:53:36,123 [body thuds] 883 00:53:37,491 --> 00:53:38,292 [body thuds] 884 00:53:40,494 --> 00:53:41,529 [body thuds] 885 00:53:50,971 --> 00:53:52,005 [body thuds] 886 00:53:57,077 --> 00:53:57,878 [Coolidge screams] 887 00:54:09,690 --> 00:54:10,724 Miller! 888 00:54:11,592 --> 00:54:12,693 [body thuds] 889 00:54:25,439 --> 00:54:26,273 [body thuds] 890 00:55:21,161 --> 00:55:23,063 The German 91st is in the next town. 891 00:55:24,898 --> 00:55:26,934 They want our bridge. 892 00:55:26,967 --> 00:55:28,068 And we're not giving it back to him. 893 00:55:29,837 --> 00:55:31,138 I want you to reserve ammo 894 00:55:31,171 --> 00:55:33,273 and grenades, make every shot count. 895 00:55:34,575 --> 00:55:36,276 There's only one way into this village. 896 00:55:37,411 --> 00:55:39,212 This village 897 00:55:39,246 --> 00:55:40,981 is our path to the rest of France. 898 00:55:43,817 --> 00:55:45,185 This is why we came, gentlemen. 899 00:55:49,790 --> 00:55:51,592 Let's get this done. 900 00:55:51,625 --> 00:55:55,028 [dramatic music] 901 00:55:58,599 --> 00:56:01,134 [truck engine revs] 902 00:56:05,005 --> 00:56:05,939 [Ramsey] It amazes me. 903 00:56:07,441 --> 00:56:09,109 These things you people are capable of. 904 00:56:10,043 --> 00:56:12,513 The courage, the fearlessness 905 00:56:13,947 --> 00:56:15,082 to believe in something 906 00:56:15,115 --> 00:56:16,517 against all odds. 907 00:56:17,150 --> 00:56:18,218 [tools thud] 908 00:56:19,019 --> 00:56:20,954 To cling to it 909 00:56:20,988 --> 00:56:22,623 without any regard for reason, 910 00:56:23,557 --> 00:56:25,092 without any regard for your own 911 00:56:25,125 --> 00:56:26,460 self-preservation. 912 00:56:27,828 --> 00:56:29,029 The blind faith 913 00:56:29,062 --> 00:56:31,064 it must take to come here 914 00:56:31,832 --> 00:56:32,866 and to think you could 915 00:56:32,900 --> 00:56:35,302 actually win. [chuckles] 916 00:56:37,170 --> 00:56:39,239 To think to yourself, "Not me. 917 00:56:40,708 --> 00:56:42,576 I'm special. 918 00:56:43,376 --> 00:56:45,145 Surely I will survive". 919 00:56:47,681 --> 00:56:49,416 In Germany, our attitudes are different. 920 00:56:49,750 --> 00:56:51,451 I think you know. 921 00:56:51,485 --> 00:56:53,487 More 922 00:56:53,521 --> 00:56:54,421 coarse. 923 00:56:56,524 --> 00:56:58,391 You may think we are 924 00:56:58,425 --> 00:57:00,327 renown for our sense of discipline. 925 00:57:02,496 --> 00:57:03,263 Right. 926 00:57:04,532 --> 00:57:05,533 But I never imagined 927 00:57:05,566 --> 00:57:07,668 if you gave a man 928 00:57:07,701 --> 00:57:08,969 the freedom 929 00:57:09,002 --> 00:57:11,004 to believe in what he chooses, 930 00:57:11,438 --> 00:57:13,907 how easily he would convince himself 931 00:57:13,941 --> 00:57:15,943 of what he wants to be true. 932 00:57:18,378 --> 00:57:20,080 "I will not die in this place. 933 00:57:21,549 --> 00:57:23,283 Away from all those people who love me". 934 00:57:24,184 --> 00:57:26,186 Without any reason 935 00:57:27,187 --> 00:57:28,722 or purpose. 936 00:57:30,524 --> 00:57:32,960 It amazes me because in the end, 937 00:57:33,761 --> 00:57:35,763 all the courage, 938 00:57:37,197 --> 00:57:39,199 all that belief 939 00:57:40,033 --> 00:57:42,035 proves only to be a lie. 940 00:57:43,136 --> 00:57:44,538 [soldier grunts] 941 00:57:44,738 --> 00:57:46,574 In the end, 942 00:57:46,607 --> 00:57:48,609 all there ever was, 943 00:57:48,976 --> 00:57:50,544 all you ever really had 944 00:57:50,778 --> 00:57:51,478 [soldier grunts] 945 00:57:52,145 --> 00:57:53,113 was your fear. 946 00:57:54,948 --> 00:57:56,283 [soldier grunts] 947 00:57:57,384 --> 00:57:58,752 -[knife slices] -[blood squelches] 948 00:58:46,266 --> 00:58:47,367 Southern, we really going through with this? 949 00:58:48,468 --> 00:58:50,170 It's the mission, Willy. 950 00:58:51,271 --> 00:58:52,372 This ain't the mission. 951 00:58:53,106 --> 00:58:54,174 It's not. 952 00:58:55,108 --> 00:58:56,209 Man, look at us. 953 00:58:57,978 --> 00:58:59,279 Man, I fought my whole life. 954 00:59:00,447 --> 00:59:01,849 The police, 955 00:59:01,882 --> 00:59:03,583 the Klan, 956 00:59:03,617 --> 00:59:05,853 bigoted officers in the United States Army, man. 957 00:59:06,219 --> 00:59:07,587 I don't want to fight anymore. 958 00:59:08,188 --> 00:59:09,356 You want to turn around and go back? 959 00:59:14,662 --> 00:59:16,129 You're not thinking, Southern. 960 00:59:17,530 --> 00:59:19,166 If this Ramsey guy was that important 961 00:59:19,199 --> 00:59:20,600 don't you think they would have sent 962 00:59:20,634 --> 00:59:23,436 a unit here to take him out? 963 00:59:23,470 --> 00:59:24,905 You think we could just walk up to the door 964 00:59:25,205 --> 00:59:27,040 and say, "Hey, here we are". 965 00:59:27,374 --> 00:59:29,209 You won't have to. That's what Daq's for. 966 00:59:32,846 --> 00:59:33,881 What's going on, boys? 967 00:59:35,148 --> 00:59:36,549 Listen, listen. 968 00:59:36,583 --> 00:59:37,985 You said it yourself. 969 00:59:38,018 --> 00:59:39,920 This is personal for him. 970 00:59:40,854 --> 00:59:43,323 Hey, this is personal with me. 971 00:59:44,925 --> 00:59:47,160 We lost Miller, Smith. 972 00:59:49,329 --> 00:59:50,363 That's not for nothing. 973 00:59:53,767 --> 00:59:55,068 Stubbs, aren't you trying to get back to your daughter,? 974 00:59:56,904 --> 00:59:58,371 What did you just fucking say to me? 975 01:00:00,073 --> 01:00:00,941 Huh? 976 01:00:01,875 --> 01:00:03,844 Don't mention my daughter again. 977 01:00:03,877 --> 01:00:05,612 And now man the fuck up, soldier. 978 01:00:08,415 --> 01:00:10,984 There's something he's not telling us. 979 01:00:11,018 --> 01:00:12,519 Frenchy, what do you, what do you know about these guys? 980 01:00:13,620 --> 01:00:14,421 Huh? 981 01:00:15,555 --> 01:00:16,356 It's the 12th Division. 982 01:00:17,324 --> 01:00:18,892 Led by veterans from the Eastern Front. 983 01:00:20,961 --> 01:00:21,895 They're very feared. 984 01:00:23,396 --> 01:00:25,132 They're also known as the Murder Division. 985 01:00:26,967 --> 01:00:28,035 [Coolidge] The Murder Division. 986 01:00:28,068 --> 01:00:29,202 That's great. 987 01:00:29,236 --> 01:00:30,704 -Guys, please-- -We've come this far. 988 01:00:32,605 --> 01:00:34,274 We're not going back now. 989 01:00:35,075 --> 01:00:36,777 Southern, please listen. 990 01:00:36,810 --> 01:00:38,846 We can leave right now. 991 01:00:39,112 --> 01:00:40,580 Make it to the front. We go to the back 992 01:00:40,613 --> 01:00:41,982 and we can just warn Haskel what's coming. 993 01:00:42,750 --> 01:00:44,752 They'd beat us there by two days, man. 994 01:00:45,152 --> 01:00:46,619 Come on. 995 01:00:46,653 --> 01:00:47,821 [Daquin] That's what we're here for. 996 01:00:48,421 --> 01:00:50,057 -Let's go. -[Coolidge] No, Frenchy. 997 01:00:50,824 --> 01:00:52,125 That's why you're here. 998 01:00:52,726 --> 01:00:55,428 [gentle music] 999 01:00:56,496 --> 01:00:58,165 This is your mission. 1000 01:01:02,335 --> 01:01:03,904 This is our mission. 1001 01:01:06,339 --> 01:01:07,507 And I'm going. 1002 01:01:08,075 --> 01:01:09,009 Stubbs. 1003 01:01:10,343 --> 01:01:11,644 Southern, listen to me. 1004 01:01:12,813 --> 01:01:14,948 Every man has to make his own decision. 1005 01:01:14,982 --> 01:01:16,750 We've made ours. 1006 01:01:18,786 --> 01:01:19,987 Southern! 1007 01:01:22,756 --> 01:01:23,690 Southern! 1008 01:01:25,125 --> 01:01:28,762 [gentle music continues] 1009 01:01:42,976 --> 01:01:45,212 [truck engine revs] 1010 01:02:01,194 --> 01:02:02,362 General. 1011 01:02:02,395 --> 01:02:04,164 We arrive at the park in twenty minutes. 1012 01:02:04,197 --> 01:02:05,632 Very good. As it happens 1013 01:02:05,665 --> 01:02:07,634 our guests were quite informative. 1014 01:02:08,201 --> 01:02:10,003 The American position at La Fiere is quite weak. 1015 01:02:10,904 --> 01:02:13,040 They may hold it for now, but 1016 01:02:13,073 --> 01:02:14,741 as soon as we arrive, the bridge will fall. 1017 01:02:16,043 --> 01:02:17,377 Yes, General. 1018 01:02:18,111 --> 01:02:19,579 And what about our guests? 1019 01:02:20,580 --> 01:02:21,681 We have no more use for them. 1020 01:02:23,951 --> 01:02:25,418 [speaks in German] 1021 01:02:37,931 --> 01:02:38,999 They're loading up three trucks 1022 01:02:39,032 --> 01:02:40,700 with ammunition and explosives. 1023 01:02:41,234 --> 01:02:42,435 Jesus. 1024 01:02:43,236 --> 01:02:45,873 Ten, maybe even twenty Germans. 1025 01:02:47,074 --> 01:02:48,842 Just the three of us. 1026 01:02:52,880 --> 01:02:54,347 [Coolidge] Four. 1027 01:02:54,915 --> 01:02:59,119 [uplifting music] 1028 01:03:02,189 --> 01:03:03,523 All right, boys. 1029 01:03:03,556 --> 01:03:05,893 Here's the plan. Stubbs, you work to get in position 1030 01:03:05,926 --> 01:03:06,894 to go to the far end of the yard. 1031 01:03:06,927 --> 01:03:08,061 Willy, you're with me. 1032 01:03:08,461 --> 01:03:10,330 Daq, can you get a good position? 1033 01:03:10,363 --> 01:03:12,099 I can get a clear view 1034 01:03:12,132 --> 01:03:14,201 in the front door. 1035 01:03:14,234 --> 01:03:15,869 Murder Division my ass. 1036 01:03:16,536 --> 01:03:17,504 When we deal with these motherfuckers 1037 01:03:17,537 --> 01:03:18,805 that's when they'll be gone. 1038 01:03:20,107 --> 01:03:21,441 Murder Company. 1039 01:03:22,209 --> 01:03:23,543 82nd Airborne, maybe. 1040 01:03:24,945 --> 01:03:26,713 Plus a Frenchman. 1041 01:03:27,280 --> 01:03:28,815 All right, boys, 1042 01:03:28,848 --> 01:03:29,917 let's move. 1043 01:03:31,284 --> 01:03:34,321 Daq, we'll be in your hands out there. 1044 01:03:35,222 --> 01:03:36,723 You see that son of a bitch? 1045 01:03:36,756 --> 01:03:38,458 And you take a shot before we get clear, 1046 01:03:38,491 --> 01:03:39,626 None of us make it. 1047 01:03:42,395 --> 01:03:43,330 Sir. 1048 01:03:53,573 --> 01:03:55,575 [truck engine revs] 1049 01:04:00,513 --> 01:04:03,150 Sir, the Germans are almost on us. 1050 01:04:03,183 --> 01:04:04,884 We're not losing this bridge. 1051 01:04:04,918 --> 01:04:06,353 We lose this bridge, we lose the war. 1052 01:04:06,786 --> 01:04:08,121 We will hold this line. 1053 01:04:08,155 --> 01:04:09,622 -Yes, sir. Sir? -Sergeant. 1054 01:04:10,157 --> 01:04:11,658 Your group planted those anti-tank mines. 1055 01:04:11,691 --> 01:04:12,659 Yes, sir. 1056 01:04:12,692 --> 01:04:13,994 Have some of your men fall back to the bridge. 1057 01:04:15,362 --> 01:04:17,130 Funnel their advance into that mine field. 1058 01:04:17,330 --> 01:04:18,465 Yes, sir. 1059 01:04:18,498 --> 01:04:20,600 [guns firing] 1060 01:04:24,171 --> 01:04:25,138 [guns firing] 1061 01:04:39,886 --> 01:04:41,989 [guns firing] 1062 01:04:49,362 --> 01:04:51,831 [dramatic music] 1063 01:05:52,425 --> 01:05:56,296 [dramatic music continues] 1064 01:06:16,249 --> 01:06:17,217 [body thuds] 1065 01:06:18,551 --> 01:06:19,486 [knife slices] 1066 01:06:26,259 --> 01:06:26,926 [knife slices] 1067 01:07:00,293 --> 01:07:01,261 [knife slices] 1068 01:07:45,372 --> 01:07:47,140 Did you work with the explosives back in Toccoa? 1069 01:07:47,540 --> 01:07:49,376 I was a better cook, but yeah. 1070 01:07:49,409 --> 01:07:50,643 What do you think? 1071 01:07:51,010 --> 01:07:53,012 We blow some shit up? 1072 01:07:53,213 --> 01:07:55,248 Let's do it. You cover my ass out there, Southern. 1073 01:07:55,748 --> 01:07:56,549 All right. 1074 01:08:01,321 --> 01:08:04,424 [dramatic music] 1075 01:08:30,683 --> 01:08:32,752 You need to run this wire 1076 01:08:32,785 --> 01:08:35,188 with these charges at the bottom of these trucks 1077 01:08:35,222 --> 01:08:36,122 and fast. 1078 01:08:37,590 --> 01:08:38,491 I'll blow the detonator. 1079 01:08:39,426 --> 01:08:41,027 I'll cover you from this side, Stubbs on the other, Daq 1080 01:08:41,060 --> 01:08:41,994 has our back side. 1081 01:08:42,462 --> 01:08:44,497 Whatever happens, when the shooting starts, 1082 01:08:44,697 --> 01:08:45,865 we got to blow this fucker. 1083 01:08:45,898 --> 01:08:47,033 We will. 1084 01:08:47,967 --> 01:08:49,969 Southern. We will. 1085 01:09:04,584 --> 01:09:05,485 [knife slices] 1086 01:09:49,496 --> 01:09:50,196 [guns firing] 1087 01:09:52,465 --> 01:09:53,433 [guns firing] 1088 01:09:57,970 --> 01:09:58,938 [guns firing] 1089 01:10:06,713 --> 01:10:08,981 [guns firing] 1090 01:10:12,352 --> 01:10:13,320 [gun fires] 1091 01:10:16,856 --> 01:10:17,790 [gun fires] 1092 01:10:24,030 --> 01:10:25,665 What the hell is happening? 1093 01:10:25,698 --> 01:10:26,833 We are not sure, General. 1094 01:10:26,866 --> 01:10:28,635 Not sure who is out there. 1095 01:10:28,668 --> 01:10:30,303 General please, if you stay inside-- 1096 01:10:30,337 --> 01:10:32,038 I'm not staying inside. 1097 01:10:33,139 --> 01:10:34,974 Get those trucks out of here and do it now. 1098 01:10:40,813 --> 01:10:43,516 [guns firing] 1099 01:10:46,486 --> 01:10:49,155 [guns firing] 1100 01:10:52,425 --> 01:10:53,059 [gun fires] 1101 01:10:55,261 --> 01:10:56,095 [gun fires] 1102 01:11:00,500 --> 01:11:01,067 [gun fires] 1103 01:11:03,202 --> 01:11:05,104 [guns firing] 1104 01:11:08,741 --> 01:11:10,610 [guns firing] 1105 01:11:14,414 --> 01:11:16,082 [guns firing] 1106 01:11:21,421 --> 01:11:23,089 [guns firing] 1107 01:11:25,057 --> 01:11:26,959 [guns firing] 1108 01:11:35,568 --> 01:11:37,437 [guns firing] 1109 01:11:40,773 --> 01:11:42,642 [guns firing] 1110 01:11:56,055 --> 01:11:57,957 [truck engine revs] 1111 01:12:04,397 --> 01:12:05,998 -[gun fires] -[explosion blasts] 1112 01:13:11,498 --> 01:13:12,198 Coolidge? 1113 01:13:13,232 --> 01:13:14,467 Coolidge? 1114 01:13:14,501 --> 01:13:16,669 Coolidge? Coolidge? 1115 01:13:16,703 --> 01:13:17,670 [Coolidge grunts] 1116 01:13:21,340 --> 01:13:23,309 Stubbs! Stubbs, get over here. 1117 01:13:27,680 --> 01:13:28,748 [Southern] You're alive. 1118 01:13:35,555 --> 01:13:36,756 Get Coolidge, I'm heading inside. 1119 01:13:45,998 --> 01:13:47,233 You hit? 1120 01:13:47,266 --> 01:13:48,067 You hear me? 1121 01:13:48,901 --> 01:13:50,903 Yeah. [laughs] 1122 01:13:51,538 --> 01:13:52,171 You're okay. 1123 01:13:53,005 --> 01:13:54,373 You're okay. 1124 01:13:54,406 --> 01:13:55,374 You're alive. 1125 01:14:02,248 --> 01:14:03,783 [blood squelches] 1126 01:14:13,960 --> 01:14:16,195 [guns firing] 1127 01:14:22,635 --> 01:14:24,470 [guns firing] 1128 01:14:36,115 --> 01:14:38,217 [soldiers muffled grunting] 1129 01:15:21,360 --> 01:15:22,294 [gun fires] 1130 01:15:23,796 --> 01:15:24,463 [gun fires] 1131 01:15:36,876 --> 01:15:37,844 [soldier grunting] 1132 01:15:43,382 --> 01:15:44,450 Jesus. 1133 01:15:56,062 --> 01:15:57,463 I can fight. 1134 01:15:57,496 --> 01:15:59,899 Don't worry about it, bud. You help these guys. 1135 01:16:21,487 --> 01:16:22,421 [gun fires] 1136 01:16:34,734 --> 01:16:35,434 [body thuds] 1137 01:16:39,438 --> 01:16:40,372 [body thuds] 1138 01:16:56,689 --> 01:16:57,356 [gun fires] 1139 01:17:01,894 --> 01:17:03,629 I surrender. I surrender. 1140 01:17:03,662 --> 01:17:04,697 I surrender. 1141 01:17:12,538 --> 01:17:13,472 [Ramsey] I surrender. 1142 01:17:14,941 --> 01:17:16,776 I can give you 91st Division. 1143 01:17:16,809 --> 01:17:18,845 I can give you twenty-four sponsors. 1144 01:17:19,378 --> 01:17:21,213 The transfer plans and all of it. 1145 01:17:21,480 --> 01:17:22,448 I know all of it. 1146 01:17:24,583 --> 01:17:26,185 What I have to offer you 1147 01:17:26,218 --> 01:17:28,721 is more valuable than whatever this piss-head resistance 1148 01:17:28,755 --> 01:17:29,388 has to give. 1149 01:17:30,957 --> 01:17:33,092 What I have to offer you is more valuable 1150 01:17:33,125 --> 01:17:35,294 than whatever this pathetic resistance has to offer. 1151 01:17:35,327 --> 01:17:36,295 [gun fires] 1152 01:17:59,651 --> 01:18:01,487 They're retreating, sir. 1153 01:18:01,520 --> 01:18:03,355 Getting word the German counterattack has failed. 1154 01:18:03,956 --> 01:18:06,358 The 91st reinforcements never made it to the line. 1155 01:18:06,993 --> 01:18:09,428 [uplifting music] 1156 01:18:13,800 --> 01:18:15,534 This bridge is ours. 1157 01:18:16,769 --> 01:18:18,504 Our exit off the beach is secure. 1158 01:18:22,008 --> 01:18:23,475 Sergeant Verrill. 1159 01:18:24,376 --> 01:18:25,711 Yes, sir? 1160 01:18:26,813 --> 01:18:28,147 Glad you're still alive. 1161 01:18:29,015 --> 01:18:30,449 Thank you, sir. 1162 01:18:32,852 --> 01:18:33,552 Don't mention it. 1163 01:18:34,753 --> 01:18:35,721 [chuckles] 1164 01:18:56,208 --> 01:18:57,810 Where's Daq? 1165 01:18:58,644 --> 01:18:59,812 -He make it? -Yeah. 1166 01:19:02,081 --> 01:19:03,415 They already came for him. 1167 01:19:04,683 --> 01:19:06,018 It's what he deserved. 1168 01:19:19,899 --> 01:19:20,599 [gun thuds] 1169 01:19:32,178 --> 01:19:33,112 Where are you going? 1170 01:19:37,083 --> 01:19:38,050 Home. 1171 01:19:46,926 --> 01:19:48,260 War is just getting started, boys. 1172 01:20:07,980 --> 01:20:14,286 [uplifting music] 1173 01:21:20,319 --> 01:21:26,525 [dramatic music] 72615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.