All language subtitles for MasterChef.US.S14E06.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,043 Gordon: Previously on "masterchef: Generations"... 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,670 - Let's go! - Welcome to the top 20. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,839 Each night, whoever cooks the best dish 4 00:00:06,841 --> 00:00:11,510 Will also save their entire generation from elimination that night. 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,846 - Cool. - Lift! 6 00:00:13,889 --> 00:00:16,098 ...The generations faced their first mystery box challenge. 7 00:00:16,142 --> 00:00:19,184 You have to transform iconic dishes from your childhood 8 00:00:19,228 --> 00:00:22,021 Into a modern day restaurant-worthy dish. 9 00:00:22,064 --> 00:00:24,732 I'm doing a re-envisioned meatloaf. They're in the oven already. 10 00:00:24,775 --> 00:00:27,234 - You move quick. - Oh, yeah, I'm fast. Look out, people. 11 00:00:27,278 --> 00:00:30,195 What you've done is elevate it. Congratulations, rebecka. 12 00:00:30,197 --> 00:00:33,866 - Thank you so much. You saved us all. - I would have been going home. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,118 Failing on multiple levels. 14 00:00:36,162 --> 00:00:38,287 It literally tastes like spicy baby food. 15 00:00:38,330 --> 00:00:39,997 Si, ambition got the better of you here. 16 00:00:39,999 --> 00:00:43,375 - Gordon: Say good-bye. - Tonight... 17 00:00:43,419 --> 00:00:46,920 - Welcome back to "masterchef: Generations." - thank you. 18 00:00:46,964 --> 00:00:50,090 - Yeah! - Your challenge is to make a masterchef-worthy dish 19 00:00:50,176 --> 00:00:53,093 - Out of aged foods. - Take the wheel, jesus. 20 00:00:53,095 --> 00:00:55,262 - Oh, my god. - But as rebecka unleashes 21 00:00:55,264 --> 00:00:57,473 A surprise aged ingredient... 22 00:00:57,516 --> 00:00:59,892 - I can't look. - Oh! 23 00:00:59,935 --> 00:01:02,770 - They didn't see that one coming. - ...Some are sent into chaos. 24 00:01:02,772 --> 00:01:04,146 - You got a plan, sunshine? - No. 25 00:01:04,231 --> 00:01:06,231 - He's got a blowtorch. - No way that's gonna work. 26 00:01:06,275 --> 00:01:07,649 - Damn it. - What's burning? 27 00:01:07,693 --> 00:01:09,276 - ( alarm beeping ) - it's gonna be inedible. 28 00:01:09,361 --> 00:01:11,361 Gordon: That's way too raw. 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,460 I'm excited for this one tonight. 30 00:01:26,504 --> 00:01:29,505 This is a challenge like no other. 31 00:01:31,467 --> 00:01:35,094 ( cheering ) 32 00:01:35,096 --> 00:01:36,845 - Oh, my gosh! - Let's go! 33 00:01:36,847 --> 00:01:38,597 Come on, millennials! Whoo! 34 00:01:38,599 --> 00:01:40,265 Whoo, whoo! Gen x! 35 00:01:40,267 --> 00:01:44,269 - Let's go, boomers! - Let's go, let's go. 36 00:01:44,313 --> 00:01:47,064 We are walking into the kitchen for the second challenge. 37 00:01:47,108 --> 00:01:49,233 Rebecka's up there, glorious. 38 00:01:49,235 --> 00:01:52,569 She protected us, so we're very confident. 39 00:01:52,571 --> 00:01:54,279 Boomers, yay! 40 00:01:54,323 --> 00:01:56,573 And we can get the second pin today, baby. 41 00:01:56,617 --> 00:02:00,577 Welcome back to "masterchef: Generations." 42 00:02:00,579 --> 00:02:04,039 - Yeah! - Whoo! 43 00:02:04,041 --> 00:02:08,210 Now tonight, you'll all be cooking alongside your generations once again. 44 00:02:08,254 --> 00:02:10,963 And the person with the best dish of the night 45 00:02:11,006 --> 00:02:15,217 Will earn the amazing immunity pin. 46 00:02:15,261 --> 00:02:18,387 That will make you safe from elimination next week, 47 00:02:18,389 --> 00:02:22,599 And you'll get a massive advantage in the next challenge. 48 00:02:22,601 --> 00:02:26,395 Most importantly, everyone from your generation 49 00:02:26,397 --> 00:02:28,897 Will be safe from elimination tonight. 50 00:02:28,941 --> 00:02:33,026 But unfortunately, somebody from the remaining generations 51 00:02:33,112 --> 00:02:35,821 Will be going home. 52 00:02:35,865 --> 00:02:36,989 Now so far in this competition 53 00:02:37,032 --> 00:02:40,742 We've been very focused on everyone's age. 54 00:02:40,786 --> 00:02:42,995 So let's see if you got the skill 55 00:02:43,038 --> 00:02:44,580 And the culinary maturity 56 00:02:44,582 --> 00:02:48,250 To handle cooking with... 57 00:02:49,879 --> 00:02:52,754 - ...Aged foods. - Oh. 58 00:02:52,798 --> 00:02:55,549 - Oh, my gosh. - No. 59 00:02:55,593 --> 00:02:59,052 Now, we're talking about things like dry, aged proteins, 60 00:02:59,096 --> 00:03:01,680 Black garlic, century eggs. 61 00:03:01,682 --> 00:03:04,391 Gordon: These are some of the most costly and challenging ingredients 62 00:03:04,435 --> 00:03:06,810 To work with in the entire world. 63 00:03:06,812 --> 00:03:13,108 And we want you to use a minimum of two aged ingredients. 64 00:03:14,987 --> 00:03:20,365 Get this, rebecka has a huge advantage tonight. 65 00:03:20,367 --> 00:03:24,870 Under this cloche is another dried aged ingredient. 66 00:03:24,872 --> 00:03:26,121 It's a very difficult ingredient 67 00:03:26,165 --> 00:03:30,000 That isn't always easy to incorporate. 68 00:03:30,002 --> 00:03:32,252 So, at the halfway point in the cook tonight, 69 00:03:32,296 --> 00:03:35,255 Rebecka will come down, pick up this ingredient, 70 00:03:35,299 --> 00:03:38,967 And give it to an entire generation. 71 00:03:39,011 --> 00:03:41,303 - Oh! Oh, boy. - Oh, my god. 72 00:03:41,347 --> 00:03:43,722 - Wow. - Look out! Look out! 73 00:03:43,766 --> 00:03:46,850 - Becka, we love you. - Rebecka, you look stunning tonight. 74 00:03:46,894 --> 00:03:48,435 Stunning. 75 00:03:50,272 --> 00:03:52,731 Guys, you'll just have one hour 76 00:03:52,775 --> 00:03:56,360 To make us a delicious dish featuring aged ingredients. 77 00:03:56,403 --> 00:03:59,154 - Right, everybody ready? - Yes! 78 00:03:59,156 --> 00:04:03,533 - Yes, sir. - Your one hour starts now. 79 00:04:03,577 --> 00:04:06,245 - Let's go, guys. Let's go. - Go, go, go, go, go, go. 80 00:04:06,288 --> 00:04:09,873 - Warren, watch that hip. - Millennials, we got this. 81 00:04:09,875 --> 00:04:13,168 - Let's go, boomers! - What do I need? What do I need? What do I need? 82 00:04:13,212 --> 00:04:17,172 Rebecka, can you please make your way down here? Thank you. 83 00:04:17,216 --> 00:04:21,760 It's time to find out what this ingredient is. 84 00:04:21,762 --> 00:04:23,887 - Black garlic. - Aged balsamic. 85 00:04:23,931 --> 00:04:27,182 - Is there no more chorizo? - Now, you'll get to choose 86 00:04:27,184 --> 00:04:30,060 One generation who will have to add... 87 00:04:32,606 --> 00:04:34,690 Oh, nice. 88 00:04:34,733 --> 00:04:36,775 It's pungent, it's strong, it's difficult. 89 00:04:36,777 --> 00:04:39,319 - It clashes with a lot of things, right? - With everything, yeah. 90 00:04:39,363 --> 00:04:44,241 - Think of what generation you're gonna send it to. - I have some things in mind. 91 00:04:44,285 --> 00:04:46,243 Yeah, also I'd pay attention to what they're cooking. 92 00:04:46,287 --> 00:04:50,330 - Okay. - Blue cheese, blue cheese, blue cheese. 93 00:04:50,332 --> 00:04:52,207 - Where the ( bleep ) is blue cheese? - Where's kimchi? 94 00:04:52,251 --> 00:04:54,293 So, they're gonna be back here any second. 95 00:04:54,378 --> 00:04:56,211 - Make your way back upstairs. Thank you. - Thank you. Thank you. 96 00:04:56,255 --> 00:04:58,922 - We're gonna get cooking. - Yeah. 97 00:04:58,966 --> 00:05:01,049 I feel like I'm gonna have to go back. I don't know why. 98 00:05:01,093 --> 00:05:04,344 - Go, go, go. - All righty. 99 00:05:04,388 --> 00:05:05,929 Okay. 100 00:05:05,973 --> 00:05:09,099 Aged food, to me, is not a new concept. 101 00:05:09,101 --> 00:05:11,226 In my native american culture, 102 00:05:11,312 --> 00:05:13,854 We do preserving and things like that, 103 00:05:13,897 --> 00:05:17,024 So I'm making a dry-aged ribeye 104 00:05:17,067 --> 00:05:20,444 With a pecorini and mushroom gratin 105 00:05:20,487 --> 00:05:22,863 And brussels sprouts with pancetta. 106 00:05:22,865 --> 00:05:24,239 It's gonna be beautiful. 107 00:05:26,285 --> 00:05:28,994 Why are the baby boomers always the last out of that pantry? 108 00:05:28,996 --> 00:05:32,164 - Slow and old. - My god. Man! 109 00:05:32,207 --> 00:05:34,791 Guys, we're five minutes down. Five minutes have gone. 110 00:05:34,835 --> 00:05:37,127 - I cannot find the black garlic. - The black garlic? 111 00:05:37,129 --> 00:05:38,712 It's on the center table here, black garlic. 112 00:05:38,797 --> 00:05:42,132 - Center table. - Guys, we've gotta go. We have got to go. 113 00:05:42,176 --> 00:05:45,427 Boomers! Come on. Let's do it. 114 00:05:47,806 --> 00:05:50,932 - Hot water, hot water, hot water. - Heard, thank you. 115 00:05:50,976 --> 00:05:54,102 Ay-yi-yi. 116 00:05:54,146 --> 00:05:56,021 How am I cut-- what are you doing, girl? 117 00:05:56,065 --> 00:05:59,983 I am making a dry-aged ribeye 118 00:06:00,027 --> 00:06:02,861 With a black garlic butter 119 00:06:02,863 --> 00:06:05,864 And an aged balsamic brussels sprout. 120 00:06:05,908 --> 00:06:08,950 I'm using four aged ingredients, and I wanted to do so 121 00:06:08,994 --> 00:06:13,163 Because I really respect these ingredients and I wanted them to shine. 122 00:06:13,207 --> 00:06:15,624 Also, cheat code-- in case one didn't work out, 123 00:06:15,667 --> 00:06:18,377 I wanted to make sure I would have my two required ingredients. 124 00:06:20,997 --> 00:06:22,130 Come on, come on, come on, come on, come on. 125 00:06:22,174 --> 00:06:24,633 All right, make this beautiful, come on. 126 00:06:24,676 --> 00:06:29,429 I'm making a duck a l'orange with wild mushroom ragout. 127 00:06:29,473 --> 00:06:31,098 I'm using three aged ingredients. 128 00:06:31,100 --> 00:06:32,557 I'm using the aged duck breast, 129 00:06:32,601 --> 00:06:34,142 The aged black garlic, 130 00:06:34,144 --> 00:06:35,519 And then I've got some aged balsamic. 131 00:06:35,521 --> 00:06:38,605 Time's flying! 132 00:06:38,607 --> 00:06:40,649 - This is a very exciting challenge, honestly. - Wow. 133 00:06:40,651 --> 00:06:43,026 Well, age is an important matter in all things. 134 00:06:43,028 --> 00:06:46,071 Age adds complexity to ingredients, 135 00:06:46,115 --> 00:06:47,948 And therefore making this more difficult, right? 136 00:06:47,991 --> 00:06:50,409 Yes. For me the most exciting thing is the depth of flavor. 137 00:06:50,452 --> 00:06:53,578 - Yeah. - The aging process is part preserving, 138 00:06:53,580 --> 00:06:54,454 Part removing the water. 139 00:06:54,456 --> 00:06:56,248 But from a chef's point of view, 140 00:06:56,250 --> 00:06:58,834 The flavor profile goes on to another level. 141 00:06:58,877 --> 00:07:01,128 There. Ah, come on. 142 00:07:01,130 --> 00:07:02,504 An aged duck, for instance, 143 00:07:02,506 --> 00:07:05,090 It makes it more gamier, less fatty, 144 00:07:05,134 --> 00:07:06,967 And so you need to be more precise, 145 00:07:06,969 --> 00:07:08,760 You need to be more decisive. 146 00:07:10,305 --> 00:07:13,140 Okay, we got that sauce going. 147 00:07:13,183 --> 00:07:16,977 Gordon: Right, ten minutes gone. 148 00:07:16,979 --> 00:07:19,396 We have 50 minutes remaining. 149 00:07:19,398 --> 00:07:22,983 Come on, gen z, we got it. Come on. 150 00:07:22,985 --> 00:07:24,818 We're doing it. 151 00:07:24,862 --> 00:07:26,695 - Becca. - Yes. Hi, chef. 152 00:07:26,697 --> 00:07:28,989 - Right, aged ingredients, what did you get? - Yes. 153 00:07:29,032 --> 00:07:31,241 So, I am doing a prosciutto-wrapped duck. 154 00:07:31,243 --> 00:07:33,910 - Oh, so the aged duck. Lovely. - Yeah, the aged duck. Yep. Beautiful breast. 155 00:07:33,954 --> 00:07:36,997 It's got skin on, which is gonna crisp really nicely under that prosciutto. 156 00:07:36,999 --> 00:07:40,250 And then I'm doing sautéed kale with toasted hazelnut and walnuts. 157 00:07:40,252 --> 00:07:42,586 - Mm-hmm. - And then we're doing a sharp cheesy potato. 158 00:07:42,588 --> 00:07:44,254 There's gonna be a little bit of pecorini in there, 159 00:07:44,256 --> 00:07:46,131 - A little bit of white sharp cheddar. - Right. Love that. 160 00:07:46,175 --> 00:07:49,092 Just make sure that duck fat crisps up nicely, okay? 161 00:07:49,136 --> 00:07:51,428 And don't leave it too long before that duck goes on. 162 00:07:51,430 --> 00:07:53,096 - The secret of that duck, as you know... - Yes. 163 00:07:53,140 --> 00:07:54,389 ...Is making sure it's rested, yes? 164 00:07:54,391 --> 00:07:56,349 Perfect. Thank you so much, chef. 165 00:07:57,394 --> 00:07:59,853 Good. Doing great. Doing great. 166 00:07:59,897 --> 00:08:01,730 Mmm. 167 00:08:03,192 --> 00:08:05,233 - How you doing, baby? - Doing good, man. 168 00:08:05,277 --> 00:08:06,818 - Keep rocking and rolling. - Rocking and rolling. 169 00:08:06,862 --> 00:08:08,236 That's what I'm talking about. 170 00:08:10,532 --> 00:08:12,407 Oh, boy. Come on. 171 00:08:12,409 --> 00:08:15,368 I'm making a pancetta kimchi fried rice, 172 00:08:15,370 --> 00:08:19,289 And I'm gonna pair them with aged fish sauce bok choy. 173 00:08:19,333 --> 00:08:22,667 I just want the driest ingredients to shine, so we'll see. 174 00:08:22,711 --> 00:08:26,338 - Looks good, guys. You're doing a great job. - Cook, cook, cook, cook. 175 00:08:28,342 --> 00:08:29,966 - All right, murt. - What's going on? 176 00:08:29,968 --> 00:08:32,302 Murt, what aged ingredients did you use? 177 00:08:32,346 --> 00:08:37,182 I'm using the dry-aged ribeye with a blue cheese cream sauce 178 00:08:37,267 --> 00:08:40,393 And then a black garlic sweet potato purée. 179 00:08:40,437 --> 00:08:43,688 - Joe: How you gonna cook the steak? - I'm gonna just sear it. 180 00:08:43,774 --> 00:08:46,107 Sear it, kinda keep flipping it. Like, one minute, one minute, one minute. 181 00:08:46,151 --> 00:08:48,193 Until I see that crust on the steak. 182 00:08:48,237 --> 00:08:49,861 Murt, last week you were on the bottom three. 183 00:08:49,863 --> 00:08:51,863 I know. I'm not trying to be there again. 184 00:08:51,865 --> 00:08:53,698 You better reestablish your place in this kitchen. Today's a big day for you. 185 00:08:53,784 --> 00:08:55,534 - I know, I know. - Make sure you don't wind up 186 00:08:55,577 --> 00:08:57,244 - On that bottom three again. - Okay. Yes, sir. 187 00:08:57,287 --> 00:08:59,120 - Good luck. - Thank you. 188 00:09:01,833 --> 00:09:04,042 Okay. Nice. 189 00:09:06,338 --> 00:09:09,756 - What-- what's that? - This is a prosciutto-wrapped duck breast. 190 00:09:09,800 --> 00:09:11,633 - Duck breast? - Yep. I'm crisping up the prosciutto, 191 00:09:11,635 --> 00:09:14,594 - Rendering down the fat. - I'm not sure if that's gonna work. 192 00:09:14,596 --> 00:09:18,598 Ugh! All right. 193 00:09:18,642 --> 00:09:22,185 So, that prosciutto-wrapped duck breast, that's not gonna work. 194 00:09:22,271 --> 00:09:24,938 That fat's gonna boil and steam in there. It's gonna be inedible. 195 00:09:24,982 --> 00:09:27,774 She should render that fat in a real way or else it's gonna be like rubber. 196 00:09:27,818 --> 00:09:31,695 And 'cause it's so dry-aged, you can't remove the fat 'cause it's connected. 197 00:09:33,031 --> 00:09:34,906 Oh, my gosh. 198 00:09:34,950 --> 00:09:38,285 I'm really, really struggling. I've never cooked dry-aged duck. 199 00:09:38,328 --> 00:09:39,995 It's really, really tricky. 200 00:09:40,038 --> 00:09:41,288 ( exhales ) breathe. 201 00:09:41,373 --> 00:09:44,082 Joe: She should get a plan b. 202 00:09:44,126 --> 00:09:46,126 - There's no way that's gonna work. - Dang it. 203 00:09:46,128 --> 00:09:48,044 No one wants to eat uncooked fat, 204 00:09:48,130 --> 00:09:51,298 And without the duck done right, I don't have a dish. 205 00:09:53,969 --> 00:09:56,177 Gordon: And what's she doing? 206 00:10:05,272 --> 00:10:07,105 Right behind you. Behind you. 207 00:10:07,149 --> 00:10:09,733 Let's go, guys. 45 minutes remaining. 208 00:10:09,776 --> 00:10:11,568 Come on, let's go! 209 00:10:11,653 --> 00:10:14,571 Let's go! Keep going, millennials. Keep going. Let's go! 210 00:10:14,656 --> 00:10:17,282 - We've got this now. - All right, gen x, how we doing, guys? 211 00:10:17,326 --> 00:10:18,366 - Doing great. - Doing good. 212 00:10:18,368 --> 00:10:20,368 - Doing good. - Remember, 213 00:10:20,370 --> 00:10:23,121 It's an aged ingredient challenge. 214 00:10:23,165 --> 00:10:26,082 ( muttering ) 215 00:10:29,004 --> 00:10:31,254 - Y'all got flour? Anybody? - I don't, sorry. 216 00:10:31,298 --> 00:10:34,174 That's okay. Anybody with ginger? 217 00:10:34,217 --> 00:10:37,886 - Here we go again. - All right, y'all, come on. We got this. 218 00:10:37,971 --> 00:10:40,388 So, rebecka has that immunity pin, and she has a great advantage. 219 00:10:40,432 --> 00:10:44,392 Yes. At the halfway point, rebecka's gonna shake things up 220 00:10:44,394 --> 00:10:48,647 And deliver an additional aged ingredient to an entire generation. 221 00:10:48,649 --> 00:10:52,192 Who is she gonna give that to? That is the question. 222 00:10:55,155 --> 00:10:58,114 Can't pay me off. 223 00:10:58,158 --> 00:11:00,825 I'm so torn. Do I take out the millennials 224 00:11:00,827 --> 00:11:02,118 When they're already down a person? 225 00:11:02,120 --> 00:11:04,079 All right, let's go. 226 00:11:04,122 --> 00:11:06,164 Or do I take out gen z, 227 00:11:06,166 --> 00:11:08,792 Who I think are gonna struggle in this challenge? 228 00:11:08,835 --> 00:11:10,210 Here we go, here we go. 229 00:11:10,212 --> 00:11:12,837 Or do I give it to the gen xers? 230 00:11:12,881 --> 00:11:14,255 All right, come on, baby. 231 00:11:14,341 --> 00:11:16,257 Because they have so many powerful cooks. 232 00:11:16,259 --> 00:11:18,968 I've got to be strategic about what I'm doing. 233 00:11:18,970 --> 00:11:22,430 20 minutes gone, 40 minutes remaining. 234 00:11:23,767 --> 00:11:25,892 - Fatima. - Hi. 235 00:11:25,977 --> 00:11:27,769 Right, aged ingredients, what did you get? 236 00:11:27,854 --> 00:11:30,355 Yeah, so, I took the aged salmon. 237 00:11:30,399 --> 00:11:34,025 So I'm making a salmon aged kimchi fish ball 238 00:11:34,069 --> 00:11:37,237 With spaghetti and miso buttered asparagus. 239 00:11:37,280 --> 00:11:41,074 - Uh, why? - I made a salmon fish ball recipe before 240 00:11:41,118 --> 00:11:44,244 - And it went really viral. - Right. What type of numbers we talking about? 241 00:11:44,246 --> 00:11:46,287 Uh, I think it was about six million views. 242 00:11:46,373 --> 00:11:48,123 - That is incredible. - Yes. 243 00:11:48,166 --> 00:11:49,916 Amazing, amazing. And you gonna replicate that? 244 00:11:49,918 --> 00:11:51,918 - Is that what you're doing tonight? - That's what I'm trying to do. 245 00:11:51,962 --> 00:11:53,920 But the only difference is when I made that, 246 00:11:53,964 --> 00:11:57,674 I used fresh salmon, but today I'm gonna be using the aged salmon. 247 00:11:57,718 --> 00:12:00,176 So the aged salmon, the intensity of the flavor 248 00:12:00,220 --> 00:12:01,886 - Is gonna be on a different level, right? - Yes. 249 00:12:01,972 --> 00:12:04,055 This salmon ball sounds delicious. 250 00:12:04,099 --> 00:12:05,974 Highlight those two aged ingredients, okay? 251 00:12:05,976 --> 00:12:07,851 - Good luck. - Thank you. 252 00:12:07,894 --> 00:12:11,062 We got it. Millennials, baby. 253 00:12:14,067 --> 00:12:16,151 - Anna. Chef anna. - Hi. 254 00:12:16,194 --> 00:12:18,361 So, what do you have going on here, anna? Can you enlighten us? 255 00:12:18,363 --> 00:12:22,240 I'm making olive oil-poached aged snapper 256 00:12:22,242 --> 00:12:25,952 With chorizo sauce and lemon-scented fregola. 257 00:12:25,996 --> 00:12:27,996 So, question, you come from ukraine. 258 00:12:27,998 --> 00:12:31,791 There is a culture of dry fish, lake fish there. Not so much ocean fish. 259 00:12:31,835 --> 00:12:35,170 - Have you ever cooked with aged fish before? - No. Not with white fish, no. 260 00:12:35,213 --> 00:12:37,964 - So how do you think that's gonna be different? - I'm trying to take it to Spain 261 00:12:37,966 --> 00:12:41,134 With these flavors of olive oil, chorizo. 262 00:12:41,178 --> 00:12:42,635 Yeah, are you gonna cook that more or no? 263 00:12:42,637 --> 00:12:44,429 You know how it's a little pink still there? 264 00:12:44,473 --> 00:12:46,264 - You think it's not cooked? - Yeah, just a little longer 265 00:12:46,308 --> 00:12:48,057 I don't think will hurt you. You know what I mean? 266 00:12:48,059 --> 00:12:49,392 - Thank you. - Anna, is this what 267 00:12:49,394 --> 00:12:51,227 We're gonna see from you in this competition? 268 00:12:51,271 --> 00:12:53,021 Are you gonna be cooking all these kind of 269 00:12:53,064 --> 00:12:54,898 Very restaurant-style complex dishes? 270 00:12:54,941 --> 00:12:57,942 - That's my style of cooking. - You never make like a simple borscht? 271 00:12:57,986 --> 00:13:01,237 - Would you enjoy that? - Goulash? You know how to make goulash? 272 00:13:01,239 --> 00:13:03,740 - Chicken paprikash? - Paprikash. 273 00:13:05,327 --> 00:13:06,451 Good luck. 274 00:13:09,831 --> 00:13:12,791 - Slow and steady, guys. - Come on, boomers, let's go. 275 00:13:12,834 --> 00:13:16,252 - Let's go, boomers! Let's go! - Right, christopher. 276 00:13:16,296 --> 00:13:18,797 - Hey! - Aged ingredients, what did you get? 277 00:13:18,799 --> 00:13:22,842 I got the aged snapper, and I'm gonna steam that with ginger, garlic, scallions, 278 00:13:22,928 --> 00:13:26,304 And then I'm doing a miso broth around the outside with some-- 279 00:13:26,348 --> 00:13:30,183 I'm gonna make a purée with kimchi and daikon. 280 00:13:30,227 --> 00:13:31,309 Love that. How are we gonna present this thing? 281 00:13:31,353 --> 00:13:33,094 'cause there's a lot going on here. 282 00:13:33,104 --> 00:13:35,313 I was thinking of putting the fish in the middle 283 00:13:35,398 --> 00:13:37,690 And then putting the purée around it, 284 00:13:37,776 --> 00:13:39,692 And then just a little bit of the broth around the outside of that. 285 00:13:39,736 --> 00:13:43,279 Sounds promising, but make sure you really think about the plating, okay? 286 00:13:43,365 --> 00:13:46,282 - Yes? Focus on the execution. - Yes. 287 00:13:48,161 --> 00:13:50,370 All righty, it's perfect. 288 00:13:51,832 --> 00:13:53,873 All right, it's looking good. 289 00:13:53,917 --> 00:13:56,334 Uh, rebecka, please make your way down. 290 00:13:56,336 --> 00:13:58,586 Absolutely. 291 00:14:02,801 --> 00:14:05,176 Right. The moment of truth is about to be here. 292 00:14:05,178 --> 00:14:06,511 Did you come up with a game plan? 293 00:14:06,513 --> 00:14:07,887 I have a real strong game plan. 294 00:14:07,889 --> 00:14:11,349 Love that. Right! Stop the clock. 295 00:14:11,393 --> 00:14:16,271 All of you, it's time to reveal rebecka's advantage. 296 00:14:16,314 --> 00:14:20,275 - Uh-oh. - One entire generation has to incorporate 297 00:14:20,318 --> 00:14:24,529 Another aged ingredient, and this one is... 298 00:14:29,035 --> 00:14:33,329 - Stilton! - ( all groan ) 299 00:14:35,667 --> 00:14:38,501 - Huh? "stiltom"? What? - Gordon: That's right. 300 00:14:41,381 --> 00:14:44,674 Uh, rebecka, please take it to the generation you'd like to give it. 301 00:14:44,718 --> 00:14:47,385 - I don't know what I'm gonna do with it. - I don't either. 302 00:14:47,429 --> 00:14:50,138 I'm really hoping she does not give me that cheese 303 00:14:50,181 --> 00:14:52,557 'cause it's going to ruin my dish. 304 00:14:52,642 --> 00:14:54,976 - Oh, my god. Oh, my god. - Oh, we're ( bleep ). 305 00:14:55,020 --> 00:14:57,228 We're so done. I know it's us. 306 00:15:02,193 --> 00:15:04,861 Oh! 307 00:15:04,863 --> 00:15:08,239 - Giving the babies the slide today. - Thank you, my dear. 308 00:15:08,241 --> 00:15:10,116 - Uh-oh. - Oh, no. Millennials, wow. 309 00:15:10,118 --> 00:15:12,285 - No! - Wow. 310 00:15:12,329 --> 00:15:14,287 - I can't look. - We got it, guys. 311 00:15:14,331 --> 00:15:17,790 - I can't look. - Millennials. No. 312 00:15:17,834 --> 00:15:19,125 - Wow. Millennials are safe. - Oh! 313 00:15:19,169 --> 00:15:22,295 - Yes! - Wow. It's gonna be gen x. 314 00:15:25,425 --> 00:15:29,761 Sorry, y'all. You're the biggest competition in the place today. 315 00:15:29,846 --> 00:15:31,554 - No, no! - Let's go. 316 00:15:31,556 --> 00:15:33,890 Take it to them! Aww! 317 00:15:33,975 --> 00:15:37,977 Rebecka! No pedicure for you. 318 00:15:38,021 --> 00:15:39,979 - ( laughs ) - gordon: Gen x. 319 00:15:39,981 --> 00:15:42,774 - Wow. - Cold-blooded. 320 00:15:42,859 --> 00:15:43,900 - ( laughing ) - yes, girl! 321 00:15:43,944 --> 00:15:46,277 Okay, restart the clock, please. 322 00:15:47,989 --> 00:15:50,156 - Let's go! - Oh, my goodness. 323 00:15:50,200 --> 00:15:52,951 Yeah. I don't know what to do. 324 00:15:52,994 --> 00:15:54,285 ( muttering ) 325 00:15:54,329 --> 00:15:57,038 Is there something over there to cut it? 326 00:15:57,123 --> 00:15:59,040 Sunshine: I am so overwhelmed 327 00:15:59,125 --> 00:16:01,876 By the disadvantage of this cheese. 328 00:16:01,962 --> 00:16:03,836 I don't even know where to go from here. 329 00:16:03,838 --> 00:16:06,089 My dish is already so aged. 330 00:16:06,091 --> 00:16:09,884 Stilton cheese is the most bitter thing you could ever eat. 331 00:16:09,970 --> 00:16:12,345 This is really bad. 332 00:16:12,347 --> 00:16:15,056 Oh, my gosh, what are we gonna put it on? 333 00:16:15,100 --> 00:16:17,892 I don't know, yeah. Maybe, like-- I don't know. 334 00:16:17,936 --> 00:16:19,769 - What do y'all think? It's rich. - It's got a little sweet. 335 00:16:19,813 --> 00:16:22,230 - It's a little sweet. - A little sweet. A little sweet. 336 00:16:22,232 --> 00:16:24,232 So, gen x got the curveball with that stilton. 337 00:16:24,234 --> 00:16:26,693 - They didn't see that one coming. - It's super rich. 338 00:16:26,736 --> 00:16:29,195 18-month-old stilton cheese. Tough one, this one. 339 00:16:29,239 --> 00:16:31,990 You know, if you think about it, stilton is just a more intense 340 00:16:32,033 --> 00:16:33,282 And a higher version of blue cheese. 341 00:16:33,326 --> 00:16:36,160 - That's right. - So more mold, drier, 342 00:16:36,246 --> 00:16:39,330 Saltier, more intense, more gamey. 343 00:16:39,332 --> 00:16:42,959 You want to use very little. You want to use it judiciously. 344 00:16:43,003 --> 00:16:46,045 Let's do this! Okay. 345 00:16:48,133 --> 00:16:50,508 Honestly, it's thrown a couple of them off. 346 00:16:50,552 --> 00:16:53,219 Look at sunshine. Right now, she's a little bit frazzled. 347 00:16:53,263 --> 00:16:55,596 She's just standing there staring at that stilton. 348 00:16:55,598 --> 00:16:57,765 ( sunshine sighs ) oh, man. 349 00:17:10,989 --> 00:17:14,866 We're down to our final 20 minutes. 350 00:17:14,909 --> 00:17:17,160 Let's go! 351 00:17:17,162 --> 00:17:20,038 - Chris: Let's go, guys. - Oh, my goodness. 352 00:17:21,166 --> 00:17:22,999 - Sunshine. - Yes? 353 00:17:23,001 --> 00:17:26,878 - What is the dish? - It is the aged ribeye, 354 00:17:26,963 --> 00:17:29,964 A mushroom and pecorini au gratin, 355 00:17:29,966 --> 00:17:31,841 And crispy brussels sprouts 356 00:17:31,885 --> 00:17:34,844 In a cream and cherry sauce with pancetta. 357 00:17:34,888 --> 00:17:36,179 Madam, we're 40 minutes gone. 358 00:17:36,222 --> 00:17:39,098 This should be cooked by now, or even resting. 359 00:17:39,100 --> 00:17:41,100 - Okay. - Are you grilling it in the pan? 360 00:17:41,144 --> 00:17:43,644 - Yes. - Okay. Can I suggest you turn it up? 361 00:17:43,688 --> 00:17:45,480 - Yes, I've got it on high. - And get it smoking. 362 00:17:45,523 --> 00:17:47,106 Let's swap out the ring 363 00:17:47,108 --> 00:17:48,441 So we've got the big ring at the front. 364 00:17:48,485 --> 00:17:49,984 - Yeah? - Yep. 365 00:17:50,028 --> 00:17:51,611 - There you go. - Thank you, chef. 366 00:17:51,654 --> 00:17:53,112 Now how are you gonna incorporate that blue cheese? 367 00:17:53,156 --> 00:17:55,656 I was thinking about heating it with butter, 368 00:17:55,658 --> 00:17:57,241 Garlic, and herbs, and putting it over the steak. 369 00:17:57,243 --> 00:17:58,367 So just think about it. 370 00:17:58,411 --> 00:17:59,827 You've got a lot of cream going on. 371 00:17:59,829 --> 00:18:00,953 And that is super strong there, 372 00:18:00,997 --> 00:18:02,622 - So very, very rich. - Okay. 373 00:18:02,707 --> 00:18:05,374 But please, please, please, please, please 374 00:18:05,376 --> 00:18:06,626 - Get your ribeye cooked. - Yes. 375 00:18:06,628 --> 00:18:07,877 It's dry-aged, okay? 376 00:18:07,879 --> 00:18:10,129 So it's gonna be a different texture. 377 00:18:10,173 --> 00:18:12,965 More firm. But firm doesn't mean to say it's cooked. 378 00:18:12,967 --> 00:18:14,383 - Yes. Okay. - Okay? 379 00:18:14,385 --> 00:18:16,302 - Okay, good luck. - Thank you. 380 00:18:16,304 --> 00:18:19,305 ( sighs ) 381 00:18:19,349 --> 00:18:21,390 Murt: Hey, sorry you guys got the cheese, by the way. 382 00:18:21,434 --> 00:18:24,393 - That sucks. - Oh, it's our secret ingredient. 383 00:18:24,395 --> 00:18:28,189 Come on. He'd just turn it into baby food. It doesn't matter. 384 00:18:28,233 --> 00:18:29,190 Aww! 385 00:18:32,237 --> 00:18:34,112 - Kimberly. - Hi! 386 00:18:34,155 --> 00:18:35,238 Did you see that as a bit of a shock 387 00:18:35,281 --> 00:18:37,615 With your stilton cheese? 388 00:18:37,659 --> 00:18:39,826 Believe it or not, when I was 18 years old, 389 00:18:39,911 --> 00:18:42,120 I met a french guy, spent my summers in France, 390 00:18:42,163 --> 00:18:44,914 And I ate that kind of cheese every day. 391 00:18:44,958 --> 00:18:47,208 What was your french boyfriend's name at the time? What was it? 392 00:18:47,252 --> 00:18:49,252 - Oh, gosh, it was julien. - Julien. 393 00:18:49,254 --> 00:18:50,837 - Julien, yes. - And was it julien 394 00:18:50,880 --> 00:18:53,256 Who introduced you first to stilton? 395 00:18:53,299 --> 00:18:55,299 Yes, all my french cheeses. The stinkier, the better. 396 00:18:55,385 --> 00:18:57,969 - I love that. - But I think it might actually go well 397 00:18:58,012 --> 00:19:00,972 - With my mashed potatoes. - So what's the dish? 398 00:19:01,015 --> 00:19:05,768 I am making an aged duck breast with a blueberry orange sauce. 399 00:19:05,770 --> 00:19:06,978 So, duck, how's that cooked? 400 00:19:07,021 --> 00:19:08,479 You know it's hard with it aged. 401 00:19:08,481 --> 00:19:10,356 It has such a different texture. 402 00:19:10,400 --> 00:19:12,233 - It's super firm, isn't it? - Yeah. 403 00:19:12,318 --> 00:19:14,110 Do not underestimate the time that duck needs 404 00:19:14,112 --> 00:19:15,862 - To rest, please, yes? - Thank you. 405 00:19:15,905 --> 00:19:18,364 - Behind you. - Boomers in the house. 406 00:19:18,408 --> 00:19:21,117 - We doing it. - Let's go, let's go! 407 00:19:21,161 --> 00:19:22,952 - Let's go, let's go. - Warren? 408 00:19:22,996 --> 00:19:25,121 - Hello, chef ramsay. - What is the dish? 409 00:19:25,123 --> 00:19:26,122 I'm making an aged new york strip 410 00:19:26,166 --> 00:19:27,957 And a cauliflower purée 411 00:19:28,001 --> 00:19:30,668 - With aged pecorino cheese. - Love that. 412 00:19:30,670 --> 00:19:34,255 And I'm doing arugula salad with aged balsamic, which is delicious. 413 00:19:34,299 --> 00:19:36,257 - Right. - And a red wine reduction, 414 00:19:36,301 --> 00:19:38,885 Which is gonna be with mushrooms. It's just a little acid. 415 00:19:38,928 --> 00:19:40,970 - I don't-- - right. Well, normally when you put a little bit 416 00:19:41,014 --> 00:19:43,264 - Of butter in there, it just softens the acid. - Absolutely. 417 00:19:43,266 --> 00:19:45,016 Just don't leave that steak in there too long, please. 418 00:19:45,059 --> 00:19:47,894 - Yes, sir. Thank you, chef. - 50 gone! 419 00:19:47,937 --> 00:19:49,937 We're down to our last 10 minutes, guys. 420 00:19:49,939 --> 00:19:52,106 - 10 minutes. - Whoo! Damn it. 421 00:19:52,108 --> 00:19:55,026 - God, it goes fast. - How you guys doing back there? 422 00:19:55,069 --> 00:19:57,945 - We're doing great. Doing great, doing great. - Okay. You guys doing okay? 423 00:19:57,989 --> 00:20:02,074 Sunshine from gen x? She is so far behind right now. 424 00:20:03,369 --> 00:20:04,827 Honestly, with 20 minutes left, 425 00:20:04,829 --> 00:20:06,120 She hadn't even put her steak in. 426 00:20:06,164 --> 00:20:07,288 Even the pan wasn't hot enough. 427 00:20:07,332 --> 00:20:09,248 I think the additional aged ingredient 428 00:20:09,292 --> 00:20:11,125 From rebecka has set her back. 429 00:20:11,169 --> 00:20:12,960 She's sort of a little bit in the weeds. 430 00:20:14,964 --> 00:20:16,589 ( gasps ) no. 431 00:20:16,591 --> 00:20:18,466 ( bleep ) 432 00:20:18,551 --> 00:20:22,428 Jesus. Look at the smoke bellowing out of sunshine's oven. 433 00:20:22,430 --> 00:20:23,971 ( bleep ) 434 00:20:23,973 --> 00:20:25,431 Is something on fire in there? 435 00:20:25,433 --> 00:20:27,225 Damn it. 436 00:20:27,268 --> 00:20:30,353 Oh. Something's burning. What is that? 437 00:20:30,396 --> 00:20:32,438 Au gratin, au gratin. 438 00:20:33,858 --> 00:20:35,149 Gordon: Four minutes to go! 439 00:20:35,151 --> 00:20:38,486 - Come on, let's go! - Four minutes. 440 00:20:40,281 --> 00:20:43,532 - Ow, that's hot. - Murt with that dry-aged ribeye. 441 00:20:43,576 --> 00:20:47,161 I'm not too sure what he's doing. He's got a blowtorch. 442 00:20:47,163 --> 00:20:48,162 Has he never heard of a cast iron pan? 443 00:20:48,206 --> 00:20:50,122 Here we go, here we go! 444 00:20:50,166 --> 00:20:51,707 It's going. Look at that. 445 00:20:52,877 --> 00:20:54,919 Gordon: 60 seconds to go! 446 00:20:54,921 --> 00:20:56,254 Taste everything. 447 00:20:56,297 --> 00:20:59,257 Chris: Let's go, guys. Push. Plate, plate, plate. 448 00:20:59,300 --> 00:21:03,010 - Oh, my god. - Let's go, adam. Start plating. 449 00:21:03,054 --> 00:21:04,262 Aarón: Good job, hallie. Let's go. 450 00:21:04,264 --> 00:21:06,013 - Finish line. - Come on. 451 00:21:06,057 --> 00:21:09,100 - Let's go, kamay. - Push, guys. Come on, gen x. 452 00:21:09,102 --> 00:21:11,936 Gordon: Keep it going. Tidy the plate. 453 00:21:11,980 --> 00:21:14,313 Come on, anna. 454 00:21:14,399 --> 00:21:16,983 Gordon: Come on, becca. Let's go. 455 00:21:16,985 --> 00:21:19,568 - Gordon: Ten... - Nine, eight, 456 00:21:19,612 --> 00:21:22,863 Seven, six, five, 457 00:21:22,865 --> 00:21:26,951 - Four, three, two, one. - And stop! 458 00:21:26,995 --> 00:21:29,620 - Both: Hands in the air. - Well done. 459 00:21:29,664 --> 00:21:32,123 - All right. Nice job. Nice job. - Good job. Nice job. 460 00:21:32,166 --> 00:21:34,625 Vroom! Let's go, boomers! 461 00:21:34,669 --> 00:21:38,212 - Chris: Gen x, baby. - Sunshine: I feel gross. 462 00:21:38,256 --> 00:21:40,089 I'm a little worried about my steak. 463 00:21:40,091 --> 00:21:42,091 The extra aged cheese threw me off. 464 00:21:42,135 --> 00:21:44,885 I got thrown a curve ball, so the smoke came out. 465 00:21:44,929 --> 00:21:46,887 Where there's smoke, there's fire, right? 466 00:21:46,931 --> 00:21:50,933 - Okay, we did it. - Good job. Good job. 467 00:21:50,935 --> 00:21:53,853 - I couldn't get a good sear, man. - Really? What'd you use? 468 00:21:53,896 --> 00:21:55,646 I had to use the, uh-- I had to torch it. 469 00:21:55,648 --> 00:21:57,815 My steak is not looking very appetizing to me. 470 00:21:57,900 --> 00:22:01,986 It kind of looks a little gray, and if you don't pull off a good crust 471 00:22:01,988 --> 00:22:03,779 And gordon, joe, or aarón rips into that dish, 472 00:22:03,823 --> 00:22:06,490 Like, you're going home. So we're in some deep water. 473 00:22:06,534 --> 00:22:08,326 Oh, ( bleep ). 474 00:22:20,298 --> 00:22:23,632 Tonight, you had to make a delicious, 475 00:22:23,634 --> 00:22:27,044 Masterchef-worthy dish out of aged ingredients. 476 00:22:27,055 --> 00:22:31,974 Now it's time for us to take a much closer look at your dishes. 477 00:22:39,067 --> 00:22:40,399 - Gordon: Christopher. - Yes, sir? 478 00:22:40,401 --> 00:22:42,234 The purée, what's in there? Why's it so lumpy? 479 00:22:42,236 --> 00:22:45,112 There's daikon in it, so I left it a little bit-- 480 00:22:45,156 --> 00:22:49,116 - I just grated it-- - yeah, that's why. Thank you. 481 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 Horacio, what is this? The black garlic? 482 00:22:51,204 --> 00:22:53,120 It's a black garlic mayonnaise. 483 00:22:53,164 --> 00:22:55,956 Have you had duck with a mayonnaise-based sauce before? 484 00:22:56,000 --> 00:22:58,125 - No. - Thank you. 485 00:22:58,127 --> 00:23:00,169 It's pretty nerve-wracking when you see the judges 486 00:23:00,254 --> 00:23:02,129 Go around to each of the stations. 487 00:23:02,131 --> 00:23:04,632 Warren, what's the butter on top? 488 00:23:04,675 --> 00:23:06,884 It's just a compound butter with butter and parsley. 489 00:23:06,928 --> 00:23:10,179 - Very 1987. - Hello! That was my year. 490 00:23:11,432 --> 00:23:12,932 You know they're gonna come to you 491 00:23:12,975 --> 00:23:14,850 And they're gonna start examining 492 00:23:14,852 --> 00:23:16,143 Everything that they're doing. 493 00:23:16,229 --> 00:23:17,978 - Okay, sunshine. - Yes? 494 00:23:17,980 --> 00:23:19,897 So something blew up in the oven? What happened? 495 00:23:19,899 --> 00:23:22,233 The cheese was dripping. 496 00:23:22,276 --> 00:23:24,360 Sometimes I feel like I can read them 497 00:23:24,404 --> 00:23:25,903 And I think I know what they're thinking. 498 00:23:25,988 --> 00:23:28,906 So this is a dry-aged new york strip steak 499 00:23:28,991 --> 00:23:30,658 With a brown butter cauliflower purée. 500 00:23:30,701 --> 00:23:33,119 Leaving the side of the steak unrendered like that, 501 00:23:33,162 --> 00:23:35,121 Is that a strategic decision or an oversight? 502 00:23:35,164 --> 00:23:37,206 It's an oversight. 503 00:23:37,208 --> 00:23:38,958 But they have a pretty good poker face. 504 00:23:39,001 --> 00:23:41,001 Kimberly, were you pleased to see the stilton? 505 00:23:41,045 --> 00:23:43,963 I know duck doesn't like to compete with really strong flavors, 506 00:23:44,006 --> 00:23:45,256 But with a little salt in the cheese, 507 00:23:45,299 --> 00:23:47,258 I think that added just enough flavor 508 00:23:47,301 --> 00:23:50,094 Without overpowering the duck. 509 00:23:51,722 --> 00:23:53,764 Hi, anna. You cooked this in olive oil, correct? 510 00:23:53,766 --> 00:23:57,101 I did. I didn't know any other way to make it moist. 511 00:23:57,186 --> 00:23:58,978 - Interesting. - Mm-hmm. 512 00:23:58,980 --> 00:24:00,396 Gordon: Thank you. 513 00:24:02,191 --> 00:24:04,483 Kamay, aged ingredients? 514 00:24:04,527 --> 00:24:06,110 I have a dry-aged ribeye 515 00:24:06,154 --> 00:24:08,770 That is basted in black garlic butter. 516 00:24:08,781 --> 00:24:10,531 Thank you. 517 00:24:10,533 --> 00:24:13,993 Hi, jeet. So, fried rice. 518 00:24:14,036 --> 00:24:17,913 - So that's the whole meal. - Yes. 519 00:24:17,999 --> 00:24:21,208 - Murt, murt. - The cook on the steak, are you happy with that? 520 00:24:21,294 --> 00:24:23,377 Um, I think it should have been seared a little harder. 521 00:24:23,379 --> 00:24:26,046 That's why I tried to get the blowtorch 522 00:24:26,090 --> 00:24:28,132 And throw a little better crust on it. 523 00:24:28,134 --> 00:24:31,093 Did you see blowtorching steaks on tiktok? 524 00:24:31,137 --> 00:24:33,304 I did, I did. 525 00:24:33,339 --> 00:24:36,557 Looking at other gen z's dishes, I'm seeing a lot of creativity. 526 00:24:36,601 --> 00:24:40,186 - What's in this mash? - Caramelized onion, pecorino. 527 00:24:40,188 --> 00:24:45,691 I'm hoping that if my dish does not win us the immunity pin, 528 00:24:45,693 --> 00:24:48,694 - One of their dishes will win. - Fatima, what are your aged ingredients? 529 00:24:48,696 --> 00:24:53,574 I used kimchi and aged salmon to make the meatballs. 530 00:24:53,576 --> 00:24:55,159 I mean, it's daring. 531 00:24:57,997 --> 00:24:59,622 - Uh, becca. - Yes? 532 00:24:59,665 --> 00:25:02,458 So you pivoted and unwrapped the prosciutto 533 00:25:02,460 --> 00:25:03,959 - And cooked the duck. - Yes. 534 00:25:03,961 --> 00:25:05,336 - You happy with the cook? - I am. 535 00:25:05,379 --> 00:25:07,213 Thank you. 536 00:25:11,093 --> 00:25:12,843 Some great dishes out there tonight. 537 00:25:12,845 --> 00:25:14,386 And there was a lot of high highlights. 538 00:25:14,430 --> 00:25:16,263 - And then some lowlights, you know? - Joe: For sure. 539 00:25:16,307 --> 00:25:19,433 - ( aarón laughs ) - good luck, you guys. 540 00:25:19,435 --> 00:25:23,979 - Take the wheel, jesus. - Right. Well done, all of you. 541 00:25:24,065 --> 00:25:28,275 Tonight, we'll be tasting the best dish from each generation. 542 00:25:28,319 --> 00:25:33,364 The winning home cook will earn themselves that amazing immunity pin 543 00:25:33,366 --> 00:25:37,201 And keep their entire generation safe from elimination. 544 00:25:37,203 --> 00:25:41,622 But if you're from one of those other three generations, 545 00:25:41,666 --> 00:25:45,251 Sadly, you may have just cooked for the very last time. 546 00:25:45,253 --> 00:25:49,797 Now, rebecka, please make your way down 547 00:25:49,840 --> 00:25:52,383 And hand that immunity pin over. 548 00:25:52,385 --> 00:25:54,093 - Thanks, my darling. - Of course. 549 00:25:54,136 --> 00:25:57,346 - Yeah, rebecka. - Go, boomers! 550 00:26:00,393 --> 00:26:04,853 The first dish we can't wait to taste comes from gen z. 551 00:26:04,897 --> 00:26:06,855 It's definitely restaurant-worthy. 552 00:26:06,857 --> 00:26:09,483 Please step forward... 553 00:26:09,527 --> 00:26:10,859 Becca. 554 00:26:10,903 --> 00:26:12,027 ( cheering ) 555 00:26:12,071 --> 00:26:14,238 Good job, becca! 556 00:26:14,240 --> 00:26:17,116 This was such a long, chaotic cook. 557 00:26:17,159 --> 00:26:18,993 I had to pivot so many times. 558 00:26:19,036 --> 00:26:20,369 And so I'm proud of what I did, 559 00:26:20,413 --> 00:26:22,371 And if my duck is cooked perfectly, 560 00:26:22,415 --> 00:26:24,999 I have a real shot at this immunity pin. 561 00:26:25,042 --> 00:26:27,376 Tell us the aged ingredients and describe the dish please, becca. 562 00:26:27,378 --> 00:26:31,755 I made a crispy-skinned dry-aged duck breast 563 00:26:31,799 --> 00:26:35,634 Topped with aged prosciutto, with cheesy mashed potatoes, 564 00:26:35,636 --> 00:26:38,762 Sautéed kale with toasted hazelnuts and walnuts, 565 00:26:38,806 --> 00:26:40,889 And a balsamic gastrique. 566 00:26:40,975 --> 00:26:42,308 It looks professionally plated. 567 00:26:42,310 --> 00:26:45,144 The duck needs to be a perfect medium rare or medium, 568 00:26:45,229 --> 00:26:47,104 Sliced pink, not too raw. 569 00:26:47,148 --> 00:26:48,230 Tricky, but it looks rendered properly. 570 00:26:48,274 --> 00:26:50,357 - Looks good. - Shall we? 571 00:26:55,281 --> 00:26:57,072 - Is that what you wanted? - Yeah. 572 00:27:02,121 --> 00:27:04,622 Duck is delicious. There's a melt-in-the-mouth moment. 573 00:27:04,665 --> 00:27:07,958 This thing's seasoned beautifully, it's crispy, and it just really is good. 574 00:27:07,960 --> 00:27:10,252 That gastrique reduces the richness and the fatty 575 00:27:10,296 --> 00:27:12,129 And the game that that duck delivers. 576 00:27:12,131 --> 00:27:13,881 - Good job. - Thank you. 577 00:27:13,966 --> 00:27:16,634 You chose to not put tons of salt on top of the duck, 578 00:27:16,636 --> 00:27:19,637 And that prosciutto once you crisp it up, seasons the duck. 579 00:27:19,680 --> 00:27:21,930 - You just-- you hit it on the mark. - Thank you. 580 00:27:21,932 --> 00:27:24,767 The interesting thing is if you wouldn't have presented this dish, 581 00:27:24,810 --> 00:27:28,103 I certainly would have attributed it to someone in gen x 582 00:27:28,147 --> 00:27:31,565 Or maybe a baby boomer because it's a very mature dish. 583 00:27:31,651 --> 00:27:34,068 Everything is seasoned well and in balance. 584 00:27:34,111 --> 00:27:36,028 - Brava. - Thank you. 585 00:27:36,072 --> 00:27:39,073 - All right. - Whoo! Good job, becca! 586 00:27:39,116 --> 00:27:42,910 - Cooking way beyond her years. - That's maturity. 587 00:27:42,953 --> 00:27:45,371 So, now it's time for the millennials. 588 00:27:45,373 --> 00:27:47,998 This dish had sophisticated techniques. 589 00:27:48,000 --> 00:27:51,335 Please come forward... 590 00:27:51,379 --> 00:27:53,337 Anna. 591 00:27:53,381 --> 00:27:55,839 Go, anna! 592 00:27:55,841 --> 00:27:57,966 Anna: I'm feeling very excited. 593 00:27:57,968 --> 00:27:59,968 I feel like I took some risks. 594 00:28:00,012 --> 00:28:05,099 I really hope I can get my generation the immunity pin and win the challenge. 595 00:28:05,142 --> 00:28:08,769 I made olive oil-poached dry-aged snapper 596 00:28:08,813 --> 00:28:13,065 With aged chorizo sauce and lemon-scented fregola. 597 00:28:13,067 --> 00:28:16,235 Anna, it's elegant. We said restaurant-quality and you've done that. 598 00:28:16,237 --> 00:28:19,780 You know, aged fish, it's tough to cook, 599 00:28:19,865 --> 00:28:21,365 And so its moisture's been extracted, 600 00:28:21,367 --> 00:28:24,368 And you've added moisture by poaching it in olive oil. 601 00:28:24,412 --> 00:28:27,454 That's what I love, so can't wait to dig in. 602 00:28:27,498 --> 00:28:28,956 Thank you. 603 00:28:28,999 --> 00:28:30,374 Aarón: Beautiful. 604 00:28:30,418 --> 00:28:32,167 Gordon: It's cooked, it's glistening. 605 00:28:36,966 --> 00:28:40,300 Listen, you nailed it. Just delicious. 606 00:28:40,344 --> 00:28:41,844 The garnish really lifts that fish up. 607 00:28:41,846 --> 00:28:43,303 - Great job. - Thank you. 608 00:28:43,347 --> 00:28:45,013 I think for me what the magic is, this sofrito, 609 00:28:45,099 --> 00:28:47,433 This little aged roasted red pepper sauce. 610 00:28:47,476 --> 00:28:50,310 - I just love that. Good job. - Thank you. 611 00:28:50,354 --> 00:28:53,856 It's so chef-y in so many ways, and quite frankly delicious. 612 00:28:53,899 --> 00:28:55,149 - Thank you so much. - Good job. 613 00:28:55,192 --> 00:28:57,025 - Really good job. - Yeah, anna! 614 00:28:57,069 --> 00:29:00,028 - Whoo! - Good job, anna! 615 00:29:01,115 --> 00:29:04,366 Okay, it's time for gen x. 616 00:29:04,368 --> 00:29:07,119 This cook didn't even seem fazed 617 00:29:07,121 --> 00:29:10,956 By the surprise addition of the stilton. 618 00:29:10,958 --> 00:29:13,876 Please come forward, kimberly. 619 00:29:13,878 --> 00:29:16,336 - Oh, my god. - Kimberly! 620 00:29:16,380 --> 00:29:19,131 Rebecka tried to pull a trick on me 621 00:29:19,133 --> 00:29:20,883 And give me a stinky cheese, 622 00:29:20,968 --> 00:29:23,552 But being gen x, I was creative. 623 00:29:23,637 --> 00:29:27,848 And I'm thinking, gen x, we're gonna take this all the way to the win. 624 00:29:27,892 --> 00:29:29,975 I made an aged duck breast 625 00:29:30,019 --> 00:29:33,645 Served with a stilton chive mashed potato 626 00:29:33,689 --> 00:29:37,316 With a blueberry orange sauce and a prosciutto chip. 627 00:29:37,359 --> 00:29:39,985 Kimberly, it looks good. I just love the cook on the duck. 628 00:29:40,029 --> 00:29:41,779 This looks delicious. Really good job. 629 00:29:41,781 --> 00:29:43,655 - Thank you. - Joe: Let's try it. 630 00:29:43,699 --> 00:29:46,992 So, what's this supposed to look like in the middle? 631 00:29:46,994 --> 00:29:48,368 It's supposed to be a medium rare. 632 00:29:48,412 --> 00:29:51,371 - Let's see how you did. - Oh, gosh. 633 00:29:51,373 --> 00:29:56,293 - Oh, not so bad! - Ooh. Very good job. 634 00:30:03,260 --> 00:30:05,135 Kimberly, you're a technically sound cook, 635 00:30:05,179 --> 00:30:06,845 And I think you respect the ingredients 636 00:30:06,889 --> 00:30:08,138 Like nobody else in this kitchen. 637 00:30:08,182 --> 00:30:09,431 You're potatoes are fantastic, 638 00:30:09,433 --> 00:30:11,975 And the duck is so beautifully cooked. 639 00:30:11,977 --> 00:30:13,301 - Good job. - Thank you. 640 00:30:13,303 --> 00:30:15,395 That marmalade was the highlight of the dish 641 00:30:15,397 --> 00:30:18,398 'cause it's super balanced, not too acidic, taste the fruit. 642 00:30:18,400 --> 00:30:20,734 - Thank you, thank you. - Kimberly, duck is delicious. 643 00:30:20,778 --> 00:30:23,362 I think the mash could have done with a bit more stilton in there. 644 00:30:23,364 --> 00:30:26,657 - Okay. - But it's accomplished cooking. Really good job. 645 00:30:26,659 --> 00:30:29,117 - Thank you so much. - Good job, good job. 646 00:30:29,161 --> 00:30:32,871 - Good job, kimberly! - Oh, my gosh, you guys. 647 00:30:32,915 --> 00:30:36,667 Our final dish, from the baby boomers, 648 00:30:36,710 --> 00:30:40,754 It looks like they had a perfectly cooked protein. 649 00:30:40,840 --> 00:30:43,048 Please make your way down... 650 00:30:56,272 --> 00:31:00,774 Our final top dish, from the baby boomers, 651 00:31:00,860 --> 00:31:03,986 Please make your way down... 652 00:31:04,029 --> 00:31:07,114 - Warren. Let's go. - My god. 653 00:31:07,116 --> 00:31:09,449 - Yeah, warren! - Yeah, warren! 654 00:31:09,493 --> 00:31:11,785 Okay. 655 00:31:11,829 --> 00:31:16,623 I am amazed. I'm like-- I'm having a senior moment. This can't be real. 656 00:31:16,667 --> 00:31:19,167 They think that I did a good job. That's amazing. 657 00:31:19,253 --> 00:31:21,879 I made an aged new york strip 658 00:31:21,881 --> 00:31:24,840 Served on top of a cauliflower purée 659 00:31:24,842 --> 00:31:26,800 With aged pecorino cheese, 660 00:31:26,844 --> 00:31:31,221 An arugula salad covered with aged balsamic vinaigrette. 661 00:31:31,265 --> 00:31:33,265 Um, look, the cook on the steak looks amazing. 662 00:31:33,267 --> 00:31:35,142 There's another aged ingredient on there, 663 00:31:35,185 --> 00:31:37,394 Which is that random boiled egg. 664 00:31:37,396 --> 00:31:40,230 - That's aged because it shows your age. - Yeah. 665 00:31:40,232 --> 00:31:42,858 Who else puts a boiled egg on a steak dish? 666 00:31:42,902 --> 00:31:45,068 - Where did that come from? - A flight attendant. 667 00:31:47,990 --> 00:31:51,116 Shall we? The seasoning on the rub on the steak? 668 00:31:51,160 --> 00:31:53,493 - Just salt and pepper. - Just salt and pepper. 669 00:31:58,667 --> 00:32:00,792 Warren, the new york strip is cooked beautifully. 670 00:32:00,836 --> 00:32:03,086 It's pink, it's caramelized, and the purée's delicious. 671 00:32:03,088 --> 00:32:05,964 When you have a purée like that, it doesn't need the butter on top. 672 00:32:05,966 --> 00:32:08,383 So just eliminate one. 673 00:32:08,385 --> 00:32:10,344 - But really good job. - Thank you, chef. 674 00:32:10,346 --> 00:32:12,304 Yeah, warren, this is old school in the best of ways. 675 00:32:12,348 --> 00:32:14,222 I think the aged ingredients 676 00:32:14,266 --> 00:32:17,643 Are actually the most prevalent flavor-wise 677 00:32:17,686 --> 00:32:20,228 Than any of the three standing behind you. 678 00:32:20,230 --> 00:32:23,065 - Thank you, chef. - Thank you, warren. 679 00:32:23,067 --> 00:32:25,859 - Go, boomer! - Great job. 680 00:32:25,903 --> 00:32:28,111 - Go, boomer! - Good job, good job. 681 00:32:28,155 --> 00:32:31,406 - Oh, my god. - Excuse us. 682 00:32:33,160 --> 00:32:35,827 - Four extraordinary dishes. - Aarón: Very mature cooking. 683 00:32:35,871 --> 00:32:37,329 - Yeah. - A real restaurant dish. 684 00:32:37,331 --> 00:32:40,749 - Yeah, it was, yeah. - Good luck, guys. 685 00:32:40,793 --> 00:32:43,710 - Confident, happy? - Yeah. 686 00:32:46,131 --> 00:32:48,256 Right, all four of you, really nice job. 687 00:32:48,300 --> 00:32:51,093 Definitely the highlights across your generations. 688 00:32:51,136 --> 00:32:53,971 But tonight's best dish goes to... 689 00:32:59,019 --> 00:33:01,019 - Anna. Congratulations. - Yes! 690 00:33:01,063 --> 00:33:03,063 Yeah, anna! 691 00:33:03,065 --> 00:33:05,691 - Yes! - Anna, yes! 692 00:33:05,734 --> 00:33:08,026 Becca, kimberly, and warren, return to your stations, please. 693 00:33:08,070 --> 00:33:13,031 - Good job, everyone. - Anna, we asked for restaurant quality. 694 00:33:13,075 --> 00:33:14,658 You delivered in abundance. 695 00:33:14,702 --> 00:33:19,955 And for that, anna, you win the amazing immunity pin. 696 00:33:19,999 --> 00:33:21,289 - Nice job, anna. - Really well done. 697 00:33:21,375 --> 00:33:23,208 - Thank you so much. - Amazing. 698 00:33:23,252 --> 00:33:28,255 I feel so good winning this challenge for my team. Millennials are safe. 699 00:33:28,298 --> 00:33:30,632 Please take them all and head up to the balcony. 700 00:33:30,634 --> 00:33:33,176 - Well done. Good job. - Let's go, millennials! 701 00:33:33,220 --> 00:33:35,262 I took some risks, it paid off, 702 00:33:35,264 --> 00:33:38,348 So it just feels so great to be on that balcony 703 00:33:38,392 --> 00:33:41,176 And be safe from elimination, and just finally relax. 704 00:33:41,186 --> 00:33:46,064 Okay, now we're gonna taste the worst three dishes 705 00:33:46,108 --> 00:33:48,108 From the remaining generations. 706 00:33:48,152 --> 00:33:52,946 The first dish comes from gen z. 707 00:33:52,990 --> 00:33:55,323 It looked like a dish we'd see on tiktok, 708 00:33:55,325 --> 00:34:00,162 But unfortunately it tasted like one, too. 709 00:34:00,247 --> 00:34:02,539 Please step forward... 710 00:34:02,583 --> 00:34:04,958 Fatima. 711 00:34:05,002 --> 00:34:08,336 - Oh. - It's all right, fatima. 712 00:34:08,380 --> 00:34:12,299 It does not feel good being bottom three, 713 00:34:12,301 --> 00:34:15,010 And I'm really praying that the judges like my food 714 00:34:15,095 --> 00:34:16,762 'cause this is something that I've made before 715 00:34:16,805 --> 00:34:20,015 And I personally like it, so I hope that they give it a chance. 716 00:34:20,059 --> 00:34:24,227 So I made aged salmon kimchi fish balls 717 00:34:24,229 --> 00:34:28,023 With spaghetti and miso buttered asparagus. 718 00:34:28,108 --> 00:34:30,358 Fatima, unfortunately it doesn't look very appetizing. 719 00:34:30,402 --> 00:34:32,360 Okay, you've got one of the best cuts of salmon, 720 00:34:32,362 --> 00:34:35,530 And I don't think you've done it justice. Shall we? 721 00:34:43,499 --> 00:34:45,665 Fatima, the spaghetti's cooked nicely, 722 00:34:45,667 --> 00:34:48,835 The seasoning on the actual salmon is good, but it just doesn't work. 723 00:34:48,921 --> 00:34:51,880 Yeah, but I have to tell you one thing that I appreciate. 724 00:34:51,965 --> 00:34:54,633 You were able to have this salmon still moist, 725 00:34:54,635 --> 00:34:58,386 And I think that right there is the saving grace on this dish. 726 00:34:58,388 --> 00:35:00,764 I think you're problem here is, like, as opposed to anna, 727 00:35:00,766 --> 00:35:03,308 You have to have certain instincts when you approach ingredients. 728 00:35:03,352 --> 00:35:05,644 And an aged salmon is not something 729 00:35:05,687 --> 00:35:07,062 You're gonna grind up and make something, 730 00:35:07,064 --> 00:35:09,314 Because everything is intensified. 731 00:35:09,399 --> 00:35:11,399 And the problem in here, there's so many flavors, 732 00:35:11,443 --> 00:35:13,777 It's just like mass confusion. 733 00:35:13,821 --> 00:35:15,278 - Thank you, fatima. - Thank you. 734 00:35:15,364 --> 00:35:18,323 Kamay: All right, fatima. 735 00:35:20,452 --> 00:35:23,370 Head up, girl. 736 00:35:23,372 --> 00:35:29,376 Okay, the second home cook in the bottom is from gen x. 737 00:35:29,378 --> 00:35:33,463 This cooked seemed a little bit stunned by the stilton. 738 00:35:33,507 --> 00:35:34,923 Please come forward... 739 00:35:34,925 --> 00:35:37,968 - Sunshine. - All right, girl. 740 00:35:38,011 --> 00:35:41,138 You got this, girl. Come on, sunshine. 741 00:35:41,181 --> 00:35:44,057 Sunshine: I went from one of the best dishes last week 742 00:35:44,101 --> 00:35:45,851 To one of the worst this week. 743 00:35:45,894 --> 00:35:50,105 If I could have a "star trek" moment just to beam me up, 744 00:35:50,107 --> 00:35:51,273 This would be the time. 745 00:35:51,316 --> 00:35:53,817 I will be so devastated 746 00:35:53,861 --> 00:35:55,569 If this dish sends me home. 747 00:35:55,612 --> 00:35:58,822 I made a dry-aged ribeye 748 00:35:58,866 --> 00:36:02,117 With a mushroom pecorino gratin 749 00:36:02,161 --> 00:36:05,662 And pan-seared brussels sprouts with aged pancetta. 750 00:36:05,664 --> 00:36:08,915 Remind us how you incorporated that stilton 751 00:36:08,959 --> 00:36:10,333 That rebecka handed out earlier. 752 00:36:10,377 --> 00:36:12,335 I just did a compound butter. 753 00:36:12,379 --> 00:36:14,296 I look at this dish, it just reminds me 754 00:36:14,381 --> 00:36:17,507 Of a really middle of the road steakhouse. 755 00:36:17,509 --> 00:36:19,634 - Yes. - And I'm sorry. And that's a shame, 756 00:36:19,636 --> 00:36:21,761 'cause I know you can cook better than this. 757 00:36:21,763 --> 00:36:23,972 - Let's taste it. - Yeah. 758 00:36:25,475 --> 00:36:27,225 Gordon: Sunshine, with 20 minutes to go, 759 00:36:27,269 --> 00:36:29,102 You hadn't even gotten your steak on. 760 00:36:29,104 --> 00:36:31,646 The ribeye, it's packed with fat, right? 761 00:36:31,690 --> 00:36:37,027 It needs to be rendered, yeah? Let's hope it's not undercooked. 762 00:36:50,000 --> 00:36:52,542 Sunshine, the ribeye, it's packed with fat, right? 763 00:36:52,628 --> 00:36:57,214 It needs to be rendered. Let's hope it's not undercooked. 764 00:36:57,257 --> 00:37:00,258 Unfortunately, that's way too raw. 765 00:37:00,302 --> 00:37:02,594 - Yes. - And the white fat inside, 766 00:37:02,638 --> 00:37:07,015 Nothing has got in there, so that's a shame. 767 00:37:16,109 --> 00:37:17,817 Aarón: Sunshine, whatever happened in that oven 768 00:37:17,819 --> 00:37:19,653 Rendered this whole gratin-- 769 00:37:19,696 --> 00:37:22,906 - Like, it tastes like butane. - Understood. 770 00:37:22,991 --> 00:37:24,950 And the stilton butter's delicious, actually, 771 00:37:24,993 --> 00:37:26,368 And that's the best thing on this plate. 772 00:37:26,370 --> 00:37:29,287 - Heard. - It's all much too heavy. 773 00:37:29,331 --> 00:37:31,122 You have basically undercooked potatoes, 774 00:37:31,166 --> 00:37:33,291 And so lot of problems with this dish. 775 00:37:33,335 --> 00:37:36,044 The seasoning on the sprouts is delicious, 776 00:37:36,088 --> 00:37:37,212 And then comes the clash. 777 00:37:37,256 --> 00:37:40,590 You get the super rich fatty potatoes 778 00:37:40,634 --> 00:37:42,050 With the undercooked ribeye. 779 00:37:42,094 --> 00:37:45,887 Sunshine, tonight's forecast, there's a storm brewing. 780 00:37:45,931 --> 00:37:48,223 - Thank you. - Thank you. 781 00:37:48,267 --> 00:37:50,558 - All right, sunshine. - Such a shame. 782 00:37:50,602 --> 00:37:52,143 Head up, sunshine. 783 00:37:53,563 --> 00:37:55,105 ( no audible dialogue ) 784 00:37:55,148 --> 00:37:57,148 All right, so the final dish from the baby boomers 785 00:37:57,192 --> 00:37:59,150 Sadly lacked harmony. 786 00:37:59,194 --> 00:38:02,779 Please come forward... 787 00:38:02,864 --> 00:38:05,156 Christopher. 788 00:38:05,200 --> 00:38:07,117 - What? - Go, chris. 789 00:38:07,160 --> 00:38:08,410 Love you, chris. 790 00:38:12,791 --> 00:38:16,960 I've made a steamed aged snapper with an aged kimchi purée, 791 00:38:17,004 --> 00:38:18,920 And then miso broth. 792 00:38:18,922 --> 00:38:20,088 I mean, quite frankly, this looks like 793 00:38:20,132 --> 00:38:22,257 It was plated at a buffet line. 794 00:38:22,259 --> 00:38:23,967 It just looks so unappealing. 795 00:38:24,011 --> 00:38:26,386 The purée is sopping up all the miso broth, 796 00:38:26,430 --> 00:38:30,098 And it's all kind of just deconstructing as we're watching it. 797 00:38:30,100 --> 00:38:33,226 Shall we? What are the aromatics in there? 798 00:38:33,270 --> 00:38:37,564 Christopher: Ginger, scallions, garlic, and the sesame oil. 799 00:38:41,153 --> 00:38:43,528 Gordon: Beautiful. 800 00:38:47,868 --> 00:38:50,035 The actual fish is cooked beautifully. 801 00:38:50,037 --> 00:38:51,995 What lets this dish down is the purée. 802 00:38:51,997 --> 00:38:53,330 It doesn't suit the dish. 803 00:38:53,415 --> 00:38:54,998 I love the idea of that miso broth, 804 00:38:55,000 --> 00:38:56,374 And some pickling of that daikon on top 805 00:38:56,376 --> 00:38:58,960 - Would have been absolutely fine. - Yes. 806 00:38:58,962 --> 00:39:00,253 Aarón: The fish is actually moist. 807 00:39:00,255 --> 00:39:02,255 It's just this daikon purée 808 00:39:02,257 --> 00:39:06,009 Is marring all the beautiful work you've done. 809 00:39:06,053 --> 00:39:07,302 - Thank you, christopher. - Joe: Thank you. 810 00:39:07,387 --> 00:39:08,970 - You know what I mean? - Good job, chris. 811 00:39:09,014 --> 00:39:10,930 It's frustrating, that's the way to say it. 812 00:39:10,932 --> 00:39:13,099 'cause you know it has the potential. 813 00:39:17,814 --> 00:39:19,272 Fatima, sunshine, and christopher, 814 00:39:19,316 --> 00:39:23,193 We have a very tough decision to make. Please excuse us. 815 00:39:24,988 --> 00:39:26,863 I messed up every part of my dish, 816 00:39:26,865 --> 00:39:28,573 So I'm most likely gonna go home. 817 00:39:28,575 --> 00:39:30,325 Well, hopefully I saved you. 818 00:39:32,788 --> 00:39:36,623 - Um, fatima? - Joe: It was all the wrong things going on. 819 00:39:36,666 --> 00:39:39,250 But the salmon cake was actually moist, had good seasoning. 820 00:39:39,294 --> 00:39:41,961 Yeah, but just a big misuse 821 00:39:41,963 --> 00:39:45,632 - Of a beautiful aged dry salmon, right? - Yep. 822 00:39:45,675 --> 00:39:49,219 Um, sunshine, that whole dish just lacked balance. 823 00:39:49,262 --> 00:39:51,429 - Yeah. - The steak was undercooked. 824 00:39:51,473 --> 00:39:53,098 The potatoes were full of grease. 825 00:39:53,141 --> 00:39:55,475 And then the seasoning on the sprouts was good. 826 00:39:55,477 --> 00:39:58,561 - Yeah. - Christopher was halfway there. 827 00:39:58,563 --> 00:40:00,313 - That fish was deliciously cooked. - Yeah. 828 00:40:00,357 --> 00:40:02,440 - That miso broth, such a shame. - Yeah. 829 00:40:11,326 --> 00:40:14,661 Fatima, sunshine, and christopher, 830 00:40:14,704 --> 00:40:19,124 After discussing all three of your dishes at length, 831 00:40:19,126 --> 00:40:23,586 The home cook leaving "masterchef" tonight is... 832 00:40:28,593 --> 00:40:30,593 Sunshine. 833 00:40:30,595 --> 00:40:32,137 ( groaning ) 834 00:40:32,180 --> 00:40:34,848 Fatima, christopher, say good-bye to sunshine 835 00:40:34,850 --> 00:40:38,143 And head back to your stations please. 836 00:40:38,145 --> 00:40:41,813 Oh, sunshine, I'm shocked. 837 00:40:41,815 --> 00:40:45,567 I loved what you stood for coming into this competition. 838 00:40:45,652 --> 00:40:47,569 And if there's one thing we will remember you for 839 00:40:47,654 --> 00:40:50,321 - It's the spirit, the positivity. - Thank you. 840 00:40:50,365 --> 00:40:51,865 Promise me you're gonna continue cooking. 841 00:40:51,908 --> 00:40:53,783 - Absolutely. - Good. 842 00:40:53,827 --> 00:40:57,203 Please place your apron on top of your bench and make your way out. 843 00:40:57,247 --> 00:41:00,081 - Thank you, sunshine. - We love you, sunshine. 844 00:41:00,083 --> 00:41:02,292 We love you, sunshine! 845 00:41:03,295 --> 00:41:05,295 I second-guessed myself tonight. 846 00:41:05,380 --> 00:41:08,131 I had a curveball thrown, I hesitated, 847 00:41:08,133 --> 00:41:12,093 And that's not what it takes to stay here. 848 00:41:12,137 --> 00:41:14,888 - Love you, girl. - It's a ton of pressure. 849 00:41:14,973 --> 00:41:17,807 You have no idea until you're here 850 00:41:17,851 --> 00:41:20,101 Exactly how difficult this road is. 851 00:41:20,145 --> 00:41:23,021 So I am proud of myself. I made it to "masterchef." 852 00:41:23,106 --> 00:41:26,024 That's an accomplishment on its own. 853 00:41:26,067 --> 00:41:28,234 Gordon: Next time on "masterchef: Generations," 854 00:41:28,236 --> 00:41:30,528 We're kicking the competition up a notch. 855 00:41:30,530 --> 00:41:32,030 All: Oh! 856 00:41:32,115 --> 00:41:36,117 You'll have to cook 101 portions for the lafc. 857 00:41:36,161 --> 00:41:38,786 You, anna, have a giant advantage. 858 00:41:38,788 --> 00:41:42,499 You will decide which generations will be teaming up together. 859 00:41:42,501 --> 00:41:46,419 - Oh, that gonna be a challenge. - The players are arriving! 860 00:41:46,505 --> 00:41:48,171 - Needs to be much lower temperature. - Not a good idea. 861 00:41:48,256 --> 00:41:49,881 - Rebecka! - Holy ( bleep ). 862 00:41:49,925 --> 00:41:51,299 But will anna's dream team become a nightmare? 863 00:41:51,384 --> 00:41:54,093 Millennials think they know everything. 864 00:41:54,095 --> 00:41:56,262 - It's raw. - Or will a grave mistake... 865 00:41:56,306 --> 00:41:57,972 - Blue team! - ...Undo team blue? 866 00:41:57,974 --> 00:41:59,724 That's gross. 867 00:41:59,768 --> 00:42:01,226 ( bleep ) 67315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.