Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:06,973
You lied to me last night.
2
00:00:07,073 --> 00:00:08,541
If someone had driven my car,
3
00:00:08,641 --> 00:00:09,641
I can't explain it.
4
00:00:11,745 --> 00:00:14,614
I'll talk with a deaf
policeman, if you can find one.
5
00:00:14,714 --> 00:00:18,585
But I'm finished talking
with this stupid hearing cop.
6
00:00:18,685 --> 00:00:20,387
Stay right
where you are little lady,
7
00:00:20,487 --> 00:00:22,247
or I'm going to cut your
pretty little throat
8
00:00:22,288 --> 00:00:26,493
and leave you to bleed to
death all over the floor.
9
00:00:26,593 --> 00:00:27,460
Help.
10
00:00:27,560 --> 00:00:28,762
Call 9-1-1.
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,982
Give the address, and tell
them an officer needs help.
12
00:00:32,098 --> 00:00:33,633
Nasty business.
13
00:00:33,733 --> 00:00:35,835
Well, it's my lunch hour.
14
00:02:37,290 --> 00:02:41,227
So three little kittens,
15
00:02:41,327 --> 00:02:45,265
they lost their mittens.
16
00:02:45,365 --> 00:02:51,004
And then began to cry.
Oh, mother...
17
00:02:52,438 --> 00:03:00,438
dear, sad fear that we
have lost our mittens.
18
00:03:02,215 --> 00:03:04,150
What?
19
00:03:04,250 --> 00:03:05,885
Lost your mittens?
20
00:03:05,985 --> 00:03:09,155
Trevor, look at me.
21
00:03:09,255 --> 00:03:10,590
So three...
22
00:03:10,690 --> 00:03:11,690
This word?
23
00:03:13,826 --> 00:03:14,827
That's right.
24
00:03:14,928 --> 00:03:17,330
But I didn't hear you
speak the word help.
25
00:03:17,430 --> 00:03:20,200
Can you say it?
26
00:03:20,300 --> 00:03:22,268
Help.
27
00:03:22,368 --> 00:03:23,503
That's right.
28
00:03:23,603 --> 00:03:24,270
Good!
29
00:03:24,370 --> 00:03:25,605
I help you.
30
00:03:25,705 --> 00:03:27,240
You help me.
31
00:03:27,340 --> 00:03:28,808
Help you.
32
00:03:30,443 --> 00:03:31,754
Kali, could I see you out
in the hall a moment, please?
33
00:03:31,778 --> 00:03:32,779
It's an emergency.
34
00:03:32,879 --> 00:03:33,880
Sure.
35
00:03:33,980 --> 00:03:35,315
I'll be right back.
36
00:03:42,555 --> 00:03:43,923
Katie, this is Sergeant Hunter.
37
00:03:44,023 --> 00:03:45,091
He...
38
00:03:45,191 --> 00:03:45,825
I understand you're
an interpreter.
39
00:03:45,925 --> 00:03:46,925
Yes, I am.
40
00:03:46,960 --> 00:03:48,094
A deaf man has been stabbed.
41
00:03:48,194 --> 00:03:49,271
He's been trying to
tell us something.
42
00:03:49,295 --> 00:03:50,196
We need somebody right away.
43
00:03:50,296 --> 00:03:51,130
Go ahead.
44
00:03:51,230 --> 00:03:52,230
I'll cover for you.
45
00:03:56,869 --> 00:03:58,771
Dr. Clark to
Emergency Room STAT.
46
00:03:58,871 --> 00:04:00,106
He's ready.
47
00:04:00,206 --> 00:04:01,975
Dr.
Clark to Emergency Room STAT.
48
00:04:02,075 --> 00:04:03,209
Hey!
Hey!
49
00:04:03,309 --> 00:04:04,420
Get the hell out of here.
No one...
50
00:04:04,444 --> 00:04:05,454
I'm a police officer, Miss.
51
00:04:05,478 --> 00:04:06,312
This woman is an interpreter.
52
00:04:06,412 --> 00:04:07,747
Oh, sir?
53
00:04:07,847 --> 00:04:10,717
Sir, someone's here
to talk to you now.
54
00:04:10,817 --> 00:04:11,417
Just a moment.
55
00:04:11,517 --> 00:04:16,089
House burned down.
56
00:04:16,189 --> 00:04:18,157
No iron man...
57
00:04:18,257 --> 00:04:19,257
Vitals?
58
00:04:19,292 --> 00:04:20,126
There.
59
00:04:20,226 --> 00:04:21,226
Move back, please.
60
00:04:21,294 --> 00:04:22,862
BP's 90 over 60 and dropping.
61
00:04:22,962 --> 00:04:23,997
His pulse is 120.
62
00:04:24,097 --> 00:04:24,964
His respiration's
28 and shallow.
63
00:04:25,064 --> 00:04:26,064
Ask him who stabbed him.
64
00:04:28,268 --> 00:04:29,102
Please!
65
00:04:29,202 --> 00:04:30,202
Get out of here now!
66
00:04:40,046 --> 00:04:41,147
All right.
67
00:04:41,247 --> 00:04:45,151
Let's crack him open.
- OK, Ambrose.
68
00:04:45,251 --> 00:04:47,053
Thanks very much.
69
00:04:47,153 --> 00:04:48,354
Yeah.
70
00:04:48,454 --> 00:04:50,923
We'll be here until he
gets out of surgery.
71
00:04:51,024 --> 00:04:52,825
Thank you.
72
00:04:54,661 --> 00:04:57,063
Code Blue, 2 West.
73
00:04:57,163 --> 00:04:58,364
Code Blue, 2 West.
74
00:04:58,464 --> 00:04:59,699
Thank you.
75
00:04:59,799 --> 00:05:01,467
Well, the only major
fire reported was
76
00:05:01,567 --> 00:05:03,903
a stable in Will Rogers Park.
77
00:05:04,003 --> 00:05:06,939
He very clearly said,
house burned down.
78
00:05:07,040 --> 00:05:09,575
No iron man there.
- Are you sure about that?
79
00:05:09,676 --> 00:05:11,344
I mean, his hands
were so badly cut up.
80
00:05:11,444 --> 00:05:15,381
He finger spelled each
word, H-O-U-S-E. See?
81
00:05:15,481 --> 00:05:17,684
There's just no confusing it.
82
00:05:17,784 --> 00:05:19,218
It's simply out of context.
83
00:05:19,318 --> 00:05:21,518
We just came in at the end
of what he was trying to say.
84
00:05:25,491 --> 00:05:26,759
Sergeant Hunter?
85
00:05:26,859 --> 00:05:28,828
Yes.
86
00:05:28,928 --> 00:05:30,196
I'm sorry.
87
00:05:30,296 --> 00:05:31,740
Two of the chest
wounds were inoperable.
88
00:05:31,764 --> 00:05:33,766
And he had lost too much blood.
89
00:05:33,866 --> 00:05:36,602
Now judging from the size of
the wound, it was a big knife.
90
00:05:36,703 --> 00:05:38,304
A hunting knife, maybe.
91
00:05:38,404 --> 00:05:41,841
I'm surprised he hung
on as long as he did.
92
00:05:41,941 --> 00:05:42,742
Thanks very much.
93
00:05:42,842 --> 00:05:45,244
I appreciate it.
94
00:05:45,344 --> 00:05:48,114
Thank you.
95
00:05:48,214 --> 00:05:49,615
You all right?
96
00:05:49,716 --> 00:05:50,349
Yeah.
97
00:05:50,450 --> 00:05:52,685
I'm fine.
98
00:05:52,785 --> 00:05:53,905
Let's get back to the scene.
99
00:05:53,986 --> 00:05:55,197
There will be a
patrolman there to take
100
00:05:55,221 --> 00:05:57,457
you back to your school.
101
00:05:57,557 --> 00:05:58,557
You were good in there.
102
00:05:58,624 --> 00:06:00,026
I appreciate that.
103
00:06:00,126 --> 00:06:01,427
Thanks.
104
00:06:01,527 --> 00:06:03,396
A little young for a
schoolteacher, aren't you?
105
00:06:03,496 --> 00:06:04,297
Oh, yeah?
106
00:06:04,397 --> 00:06:05,965
Yeah.
107
00:06:06,065 --> 00:06:06,899
How old are you?
108
00:06:06,999 --> 00:06:07,667
19.
109
00:06:07,767 --> 00:06:09,268
And I'm not a teacher yet.
110
00:06:09,369 --> 00:06:10,236
I'm an assistant.
111
00:06:10,336 --> 00:06:11,771
I'm still in school.
112
00:06:11,871 --> 00:06:14,173
It will be a couple of years
before I get my credential.
113
00:06:14,273 --> 00:06:15,608
How'd you learn about signing?
114
00:06:15,708 --> 00:06:17,628
I grew up with it.
My mother and father are deaf.
115
00:06:18,811 --> 00:06:19,979
Oh.
116
00:06:20,079 --> 00:06:21,280
So how old are you?
117
00:06:21,381 --> 00:06:23,616
Old.
118
00:06:27,220 --> 00:06:28,421
We found him over there.
119
00:06:28,521 --> 00:06:30,490
But considering the
severity of his wounds,
120
00:06:30,590 --> 00:06:31,667
there's not enough
blood for that
121
00:06:31,691 --> 00:06:33,726
to be the site of the murder.
122
00:06:33,826 --> 00:06:36,729
The body was probably
thrown from the car.
123
00:06:36,829 --> 00:06:38,765
Probably.
124
00:06:38,865 --> 00:06:40,166
Nasty business.
125
00:06:57,116 --> 00:06:58,317
How you doing?
126
00:06:58,417 --> 00:06:59,417
Pretty good.
127
00:06:59,452 --> 00:07:00,920
Kali Wilkins, Sergeant McCall.
128
00:07:01,020 --> 00:07:03,689
She's acting as
interpreter on this case.
129
00:07:03,790 --> 00:07:04,657
Hi.
130
00:07:04,757 --> 00:07:05,658
Hi.
131
00:07:05,758 --> 00:07:07,069
Did you get anything
from the victim?
132
00:07:07,093 --> 00:07:08,127
No.
133
00:07:08,227 --> 00:07:09,371
He passed away before
we could talk with him.
134
00:07:09,395 --> 00:07:10,730
You got anything here?
135
00:07:10,830 --> 00:07:12,198
Well, we found
this guy's wallet.
136
00:07:12,298 --> 00:07:14,000
It's got cash in it.
137
00:07:14,100 --> 00:07:14,934
Credit cards.
138
00:07:15,034 --> 00:07:15,635
ID.
139
00:07:15,735 --> 00:07:16,803
So it wasn't a mugging.
140
00:07:16,903 --> 00:07:18,404
I also got his home
phone number off
141
00:07:18,504 --> 00:07:20,473
of his medical emergency card.
142
00:07:20,573 --> 00:07:22,742
Finn's been calling,
trying to contact his wife.
143
00:07:22,842 --> 00:07:25,278
But there doesn't seem
to be anyone home.
144
00:07:25,378 --> 00:07:26,379
May I see that?
145
00:07:26,479 --> 00:07:28,548
Sure.
146
00:07:28,648 --> 00:07:30,683
Well, this is a TDD number.
147
00:07:30,783 --> 00:07:31,918
TDD?
148
00:07:32,018 --> 00:07:34,487
Stands for a telecommunication
device for the deaf.
149
00:07:34,587 --> 00:07:36,689
It's like a printer that
works over the phone line.
150
00:07:36,789 --> 00:07:38,567
Can't get through unless
you have another one.
151
00:07:38,591 --> 00:07:39,992
His wife must be deaf, too.
152
00:07:40,092 --> 00:07:42,195
Would you mind coming
along and talking with her?
153
00:07:42,295 --> 00:07:43,396
- Sure.
- Great.
154
00:07:43,496 --> 00:07:44,536
- Thanks.
- Hunter, McCall?
155
00:07:44,630 --> 00:07:45,631
Hiya, Charlie.
156
00:07:48,501 --> 00:07:49,711
I hear the victim
is Noah Hasbrook.
157
00:07:49,735 --> 00:07:51,103
Is that right?
- Yes, it is.
158
00:07:51,204 --> 00:07:52,438
Did you know him?
- No.
159
00:07:52,538 --> 00:07:53,816
But I've been reading
his stuff for 20 years.
160
00:07:53,840 --> 00:07:55,308
He's an authority
on the Old West.
161
00:07:55,408 --> 00:07:56,542
We got anything?
162
00:07:56,642 --> 00:07:58,053
Ah, you can check
with McCall on that.
163
00:07:58,077 --> 00:07:58,811
All right.
164
00:07:58,911 --> 00:07:59,912
Talk to you later.
165
00:08:00,012 --> 00:08:01,247
Good bye.
166
00:08:19,198 --> 00:08:20,766
I don't know why, but somehow
167
00:08:20,867 --> 00:08:24,103
this isn't what I expected.
168
00:08:27,874 --> 00:08:29,675
What a beautiful car!
169
00:09:02,108 --> 00:09:03,108
Hello.
170
00:09:03,175 --> 00:09:04,777
I'm Sergeant Hunter,
Metropolitan Police.
171
00:09:04,877 --> 00:09:06,612
Is Miss Hasbrook in?
172
00:09:13,452 --> 00:09:15,054
I'm Mrs. Hasbrook.
173
00:09:15,154 --> 00:09:16,154
May we come in, please?
174
00:09:24,830 --> 00:09:25,830
Something wrong?
175
00:09:25,865 --> 00:09:27,433
Is Noah all right?
176
00:09:27,533 --> 00:09:30,970
Mrs. Hasbrook,
I regret to inform
177
00:09:31,070 --> 00:09:32,605
you that your husband is dead.
178
00:09:40,980 --> 00:09:42,548
How?
179
00:09:42,648 --> 00:09:43,683
He was stabbed.
180
00:10:15,247 --> 00:10:16,247
Someone's at the door.
181
00:10:18,951 --> 00:10:21,754
Is she expecting somebody?
182
00:10:21,854 --> 00:10:22,888
No.
183
00:10:28,694 --> 00:10:29,895
Hello.
184
00:10:29,996 --> 00:10:31,640
I'm Sergeant Hunter,
Metropolitan Homicide.
185
00:10:31,664 --> 00:10:32,498
What's wrong?
186
00:10:32,598 --> 00:10:34,033
Where's Noah?
187
00:10:34,133 --> 00:10:35,401
Who are you?
188
00:10:35,501 --> 00:10:36,669
I'm Brad Lindquist.
189
00:10:36,769 --> 00:10:39,305
I'm Noah's tax attorney.
190
00:10:39,405 --> 00:10:41,207
I'm afraid Noah is dead.
191
00:10:41,307 --> 00:10:42,341
What?
192
00:10:42,441 --> 00:10:44,477
We were going to go over
his portfolio tonight.
193
00:10:44,577 --> 00:10:45,778
Where is Mrs. Hasbrook?
194
00:10:45,878 --> 00:10:47,046
She's in the living room.
195
00:10:47,146 --> 00:10:49,281
Come on in.
196
00:10:59,859 --> 00:11:06,999
I am very, very
sorry about Noah.
197
00:11:08,868 --> 00:11:10,836
I wish I were a better signer.
198
00:11:10,936 --> 00:11:12,056
Noah taught me a few things.
199
00:11:12,104 --> 00:11:13,272
But it was mostly business.
200
00:11:14,273 --> 00:11:15,273
I better go.
201
00:11:15,307 --> 00:11:23,307
Rebecca, if you need
anything, call me.
202
00:11:27,553 --> 00:11:31,057
If you need to talk to
me, you can reach me here.
203
00:11:31,157 --> 00:11:33,459
Thank you.
204
00:11:43,936 --> 00:11:45,704
Ask her if she feels
205
00:11:45,805 --> 00:11:47,073
like answering a question.
206
00:11:52,945 --> 00:11:57,116
Rebecca, do you have any
idea at all of anybody
207
00:11:57,216 --> 00:11:59,151
that would want to harm Noah?
208
00:12:03,289 --> 00:12:05,691
No.
209
00:12:05,791 --> 00:12:07,293
Noah's the nicest man.
210
00:12:07,393 --> 00:12:09,395
I can't think of anyone
who would want to hurt him.
211
00:12:09,495 --> 00:12:13,299
When was the
last time you saw him?
212
00:12:13,399 --> 00:12:16,902
This morning,
before he left for work.
213
00:12:17,002 --> 00:12:20,773
And then later, he
called me from the plant.
214
00:12:20,873 --> 00:12:22,174
The plant?
215
00:12:22,274 --> 00:12:24,154
I was under the impression
that he was a writer.
216
00:12:27,513 --> 00:12:28,380
No.
217
00:12:28,481 --> 00:12:30,616
He owned a printing plant.
218
00:12:30,716 --> 00:12:32,284
Writing was his hobby.
219
00:12:32,384 --> 00:12:34,286
What did you talk
about you spoke with him?
220
00:12:37,423 --> 00:12:40,559
That he was
having lunch with a friend
221
00:12:40,659 --> 00:12:42,862
and he'd be home late.
222
00:12:42,962 --> 00:12:45,331
He was working on a project.
223
00:12:45,431 --> 00:12:48,234
He spent a lot of time on it.
- What kind of project?
224
00:12:51,237 --> 00:12:54,206
I asked him,
but he wouldn't tell me.
225
00:12:54,306 --> 00:12:55,586
And who was he
having lunch with?
226
00:13:01,013 --> 00:13:04,116
Todd Montgomery.
227
00:13:04,216 --> 00:13:06,218
He's also hearing impaired.
228
00:13:06,318 --> 00:13:09,622
He's been a good friend of
Noah's since they were kids.
229
00:13:09,722 --> 00:13:12,625
He has a gallery on Melrose.
230
00:13:12,725 --> 00:13:14,260
Has anybody else
called here today?
231
00:13:18,063 --> 00:13:20,599
No.
232
00:13:20,699 --> 00:13:22,868
Kit would have come and got
me if he heard the phone.
233
00:13:23,869 --> 00:13:25,204
He's a hearing ear dog.
234
00:13:25,304 --> 00:13:30,376
So you've been here all
alone since this afternoon?
235
00:13:30,476 --> 00:13:31,577
Yes.
236
00:13:31,677 --> 00:13:34,713
Is that your Aston
Martin out of the driveway?
237
00:13:38,751 --> 00:13:39,751
Yes.
238
00:13:45,624 --> 00:13:46,692
Something's wrong.
239
00:13:56,035 --> 00:13:57,436
Call 9-1-1.
240
00:13:57,536 --> 00:13:59,616
Give the address and tell
them an officer needs help.
241
00:14:17,723 --> 00:14:19,758
Oh, my god.
242
00:14:19,858 --> 00:14:20,960
Gunshot!
243
00:14:57,029 --> 00:14:59,598
Your dog's going
to be just fine.
244
00:14:59,698 --> 00:15:03,235
Rebecca, your husband said
something to us in the hospital
245
00:15:03,335 --> 00:15:04,615
that we didn't quite understand.
246
00:15:04,703 --> 00:15:06,872
Maybe you could help us with it?
247
00:15:06,972 --> 00:15:11,043
He said, house burned
down, no iron man there.
248
00:15:17,416 --> 00:15:22,121
We had a cabin
in the mountains at Arrowhead.
249
00:15:22,221 --> 00:15:24,623
It burned down last November.
250
00:15:24,723 --> 00:15:27,326
The police suspected arson.
251
00:15:27,426 --> 00:15:33,032
But I don't know what
iron man could mean.
252
00:15:33,132 --> 00:15:34,500
Well, thank you, Rebecca.
253
00:15:34,600 --> 00:15:35,600
Good night.
254
00:15:42,107 --> 00:15:43,709
Maybe somebody
should stay with her.
255
00:15:43,809 --> 00:15:46,078
No, she'll be all right.
256
00:15:46,178 --> 00:15:47,579
I think she's lying to us.
257
00:15:47,680 --> 00:15:49,248
What?
258
00:15:49,348 --> 00:15:51,483
Well, she said she
spent the entire day here
259
00:15:51,583 --> 00:15:54,086
by herself alone.
260
00:15:54,186 --> 00:15:56,822
But when we got here, the
hood of her car was warm.
261
00:15:56,922 --> 00:15:58,857
Why didn't you ask her about it?
262
00:15:58,957 --> 00:16:01,327
Well, we'll see what she does.
263
00:16:01,427 --> 00:16:03,796
I can't believe
she would do that.
264
00:16:03,896 --> 00:16:06,231
She also said
that Noah wasn't due
265
00:16:06,332 --> 00:16:07,966
home till late in the evening.
266
00:16:08,067 --> 00:16:09,802
When Lindquist got
here, he was here
267
00:16:09,902 --> 00:16:11,337
to help him work on his taxes.
268
00:16:11,437 --> 00:16:13,639
Now I wonder who's
lying about that?
269
00:16:16,008 --> 00:16:17,352
Let's get going.
You free tomorrow?
270
00:16:17,376 --> 00:16:18,936
Well, yeah.
I mean, tomorrow's Saturday.
271
00:16:18,977 --> 00:16:19,812
Uh huh.
272
00:16:19,912 --> 00:16:21,013
Good.
273
00:16:33,325 --> 00:16:35,394
Proof in 30 minutes.
274
00:16:38,263 --> 00:16:41,934
Noah and I ran this place
together for 26 years.
275
00:16:42,034 --> 00:16:43,469
I just can't believe it.
276
00:16:43,569 --> 00:16:45,104
You think Rebecca's
going to inherit
277
00:16:45,204 --> 00:16:46,338
his side of the business?
278
00:16:46,438 --> 00:16:47,439
Yeah.
279
00:16:47,539 --> 00:16:49,475
But I've got an option
to buy it from her.
280
00:16:49,575 --> 00:16:51,310
It's a normal
partnership agreement.
281
00:16:51,410 --> 00:16:52,945
But don't worry about Rebecca.
282
00:16:53,045 --> 00:16:54,613
She'll do just fine.
283
00:16:54,713 --> 00:16:58,717
The house, the cash, very
nice portfolio of securities.
284
00:16:58,817 --> 00:17:01,854
She won't have to worry
about paying the bills.
285
00:17:01,954 --> 00:17:03,188
Gary!
286
00:17:03,288 --> 00:17:06,024
Tell Martin I want to
see him in my office!
287
00:17:06,125 --> 00:17:08,527
You don't like Rebecca
very much, do you?
288
00:17:08,627 --> 00:17:09,828
No.
289
00:17:09,928 --> 00:17:11,964
I never trusted her motives.
290
00:17:12,064 --> 00:17:16,535
A very attractive
woman, 22, 23-years-old.
291
00:17:16,635 --> 00:17:17,836
Noah was 61.
292
00:17:57,009 --> 00:17:59,545
You have some nice pieces here.
293
00:17:59,645 --> 00:18:01,380
Thank you, ma'am.
294
00:18:01,480 --> 00:18:03,615
I'm looking for
a Todd Montgomery.
295
00:18:06,285 --> 00:18:08,053
Well, now, he just
stepped out for a bit.
296
00:18:08,153 --> 00:18:09,633
But I'm expecting
him back any minute.
297
00:18:10,889 --> 00:18:13,725
Is there something I could
do to help you, Officer?
298
00:18:13,826 --> 00:18:14,826
No.
299
00:18:14,860 --> 00:18:16,037
I guess I'll just look around.
300
00:18:16,061 --> 00:18:16,862
I'll wait for him.
301
00:18:16,962 --> 00:18:17,796
Thanks.
302
00:18:17,896 --> 00:18:18,896
All righty.
303
00:18:29,942 --> 00:18:32,110
Powerful, isn't it?
304
00:18:32,211 --> 00:18:33,345
Name's Travis Becker.
305
00:18:33,445 --> 00:18:35,214
I'm keeping an eye
out front for Todd.
306
00:18:35,314 --> 00:18:36,148
And you are?
307
00:18:36,248 --> 00:18:37,749
Dee Dee McCall.
308
00:18:37,850 --> 00:18:38,684
Yeah.
309
00:18:38,784 --> 00:18:41,687
It's very dramatic.
310
00:18:41,787 --> 00:18:43,489
Ain't that the truth?
311
00:18:43,589 --> 00:18:45,600
I got a couple of paintings
hanging in the galley myself.
312
00:18:45,624 --> 00:18:48,894
Of course, they're nothing
like these Cantrells.
313
00:18:48,994 --> 00:18:50,028
These are Cantrells?
314
00:18:50,129 --> 00:18:51,230
That's a fact.
315
00:18:51,330 --> 00:18:52,965
The lost Cantrells.
316
00:18:53,065 --> 00:18:57,169
These are the first Cantrells
found painted before 1880.
317
00:18:57,269 --> 00:19:00,239
Some old codger found
them in his attic.
318
00:19:00,339 --> 00:19:02,608
Just nailed them up to
his living room wall.
319
00:19:02,708 --> 00:19:06,378
For about 30 years, he's eating
pork and beans out of tin cans,
320
00:19:06,478 --> 00:19:09,781
using paintings worth about a
million bucks each just to keep
321
00:19:09,882 --> 00:19:11,316
the wind out of the cracks.
322
00:19:11,416 --> 00:19:12,584
Are you kidding?
323
00:19:12,684 --> 00:19:14,128
These are worth a
million dollars apiece?
324
00:19:14,152 --> 00:19:15,521
That's a fact.
325
00:19:15,621 --> 00:19:18,857
You care to go on a little tour?
326
00:19:18,957 --> 00:19:20,092
Yeah.
327
00:19:20,192 --> 00:19:21,236
Mr. Cole, do you
have any idea at all
328
00:19:21,260 --> 00:19:23,428
who might want to kill Noah?
329
00:19:23,529 --> 00:19:28,100
You mean besides Rebecca?
330
00:19:28,200 --> 00:19:29,234
Here.
331
00:19:33,305 --> 00:19:35,574
Well, his brother,
Albert, maybe.
332
00:19:35,674 --> 00:19:40,612
He leeched off Noah for years
until Rebecca put a stop to it.
333
00:19:40,712 --> 00:19:42,848
Albert came in the
plant about a month ago,
334
00:19:42,948 --> 00:19:44,216
asking for more money.
335
00:19:44,316 --> 00:19:46,316
When Noah wouldn't give it
to him, he went berserk.
336
00:19:46,385 --> 00:19:48,287
I had a couple of
guys throw him out.
337
00:19:48,387 --> 00:19:49,688
Where can I find him?
338
00:19:49,788 --> 00:19:50,788
Sorry.
339
00:19:50,856 --> 00:19:51,723
I don't know.
340
00:19:51,823 --> 00:19:53,425
But you should...
You should check out
341
00:19:53,525 --> 00:19:56,862
Rebecca's ex-boyfriend, too.
342
00:19:56,962 --> 00:19:58,230
Uh, Austin McCabe.
343
00:19:58,330 --> 00:20:00,632
Real hot-headed deaf kid.
344
00:20:00,732 --> 00:20:01,466
Militant as hell.
345
00:20:01,567 --> 00:20:02,968
He thinks Noah stole his girl.
346
00:20:03,068 --> 00:20:04,836
He even threatened him once.
347
00:20:04,937 --> 00:20:06,104
Oh, really?
348
00:20:06,205 --> 00:20:07,382
Did Noah report this
to the authorities?
349
00:20:07,406 --> 00:20:08,707
Nah.
He wouldn't do it.
350
00:20:08,807 --> 00:20:10,142
Noah's a real pussycat.
351
00:20:10,242 --> 00:20:11,286
You wanted to talk to me, sir?
352
00:20:11,310 --> 00:20:12,411
Yeah.
353
00:20:12,511 --> 00:20:14,012
Tell the Sergeant
about last night.
354
00:20:14,112 --> 00:20:17,082
Security guard heard somebody
trying to break in around 2:30
355
00:20:17,182 --> 00:20:18,450
in the morning.
356
00:20:18,550 --> 00:20:20,819
When the guy heard Peters
coming, he ran off.
357
00:20:20,919 --> 00:20:22,821
Did Peters say what
this guy looked like?
358
00:20:22,921 --> 00:20:24,056
No.
359
00:20:24,156 --> 00:20:25,500
But he'll be back
on duty at 3 o'clock
360
00:20:25,524 --> 00:20:28,026
if you want to talk to him.
361
00:20:28,126 --> 00:20:29,361
Yeah.
Maybe I'll do that.
362
00:20:29,461 --> 00:20:33,165
Thanks.
- Is that all for now, Sergeant?
363
00:20:33,265 --> 00:20:35,067
No, actually.
364
00:20:35,167 --> 00:20:37,002
Where were you yesterday
between 2 and 3?
365
00:20:37,102 --> 00:20:41,773
Very good, Sergeant.
366
00:20:41,873 --> 00:20:43,108
Go ahead, Martin.
367
00:20:43,208 --> 00:20:47,212
Well, he was around
here all afternoon.
368
00:20:47,312 --> 00:20:48,312
Out on the floor.
369
00:20:48,380 --> 00:20:49,915
Oh, out on the floor.
370
00:20:50,015 --> 00:20:53,318
Always suspect everybody.
371
00:20:53,418 --> 00:20:55,254
Dickens said that.
372
00:20:55,354 --> 00:20:56,555
Smart man, Dickens.
373
00:20:56,655 --> 00:20:57,935
I guess most of
this stuff here's
374
00:20:57,990 --> 00:20:59,257
about a thousand years old.
375
00:20:59,358 --> 00:21:01,038
And that's a problem
with the art business.
376
00:21:01,093 --> 00:21:03,795
By the time you're rich and
famous, you're also dead.
377
00:21:03,895 --> 00:21:04,997
Isn't that the truth.
378
00:21:05,097 --> 00:21:05,897
Yeah.
379
00:21:05,998 --> 00:21:08,333
Oh, Todd.
380
00:21:09,768 --> 00:21:12,638
This pretty young lady
here is Dee Dee McCall.
381
00:21:12,738 --> 00:21:14,239
Oh, yes?
382
00:21:14,339 --> 00:21:17,109
I just came from Rebecca's.
383
00:21:17,209 --> 00:21:19,544
You know, I must
have misunderstood.
384
00:21:19,645 --> 00:21:21,546
I thought you were deaf.
385
00:21:21,647 --> 00:21:22,547
Yes.
386
00:21:22,648 --> 00:21:25,183
I lost my hearing
when I was three.
387
00:21:25,283 --> 00:21:28,253
And I read lips.
- Well, that's great.
388
00:21:28,353 --> 00:21:30,322
Then we won't need an
interpreter, will we?
389
00:21:32,758 --> 00:21:35,427
L-56, L-56, come in, please.
390
00:21:42,034 --> 00:21:43,034
L-56, come in, please.
391
00:21:47,172 --> 00:21:48,840
Lincoln 56, go.
392
00:21:48,940 --> 00:21:52,944
- I
- have Sergeant McCall on Tac 2.
393
00:21:55,914 --> 00:21:56,615
Roger, Tac 2.
394
00:21:56,715 --> 00:21:58,183
What have you got, McCall?
395
00:21:58,283 --> 00:21:59,927
You're not going
to need an interpreter here.
396
00:21:59,951 --> 00:22:02,454
Montgomery can talk
and he can read lips.
397
00:22:02,554 --> 00:22:03,755
OK.
398
00:22:03,855 --> 00:22:05,166
Then I'm going to ride
out to see Rebecca's
399
00:22:05,190 --> 00:22:07,359
ex-boyfriend, Austin McCabe.
400
00:22:07,459 --> 00:22:08,293
All right.
401
00:22:08,393 --> 00:22:10,696
I'll talk to you later.
402
00:22:21,940 --> 00:22:26,044
I wish there was
something I could tell you.
403
00:22:26,144 --> 00:22:28,880
Noah was here yesterday.
404
00:22:28,980 --> 00:22:30,282
We had lunch.
405
00:22:30,382 --> 00:22:34,653
I brought the fruit and he left.
406
00:22:34,753 --> 00:22:37,923
Did he happen
to mention a special project
407
00:22:38,023 --> 00:22:40,058
that he was working on?
408
00:22:40,158 --> 00:22:41,426
Yes, he did.
409
00:22:41,526 --> 00:22:44,830
I wanted him to
tell me about it.
410
00:22:44,930 --> 00:22:46,064
But he wouldn't.
411
00:22:46,164 --> 00:22:49,134
It was strange.
412
00:22:49,234 --> 00:22:56,708
He acted there was something he
didn't want to talk about it.
413
00:22:56,808 --> 00:22:58,043
Do you have any idea
414
00:22:58,143 --> 00:23:01,246
who may have wanted him dead?
415
00:23:01,346 --> 00:23:04,549
There must... there
must be someone.
416
00:23:04,649 --> 00:23:07,652
But there's no one.
417
00:23:07,753 --> 00:23:12,257
I have to ask you where you
were yesterday between 2 and 3.
418
00:23:12,357 --> 00:23:17,062
I was with a private buyer,
hanging some of his paintings
419
00:23:17,162 --> 00:23:20,098
for the opening tomorrow night.
420
00:23:20,198 --> 00:23:21,666
Before Hasbrook died.
421
00:23:21,767 --> 00:23:23,902
He said, house burned down.
422
00:23:24,002 --> 00:23:25,670
No iron man there.
423
00:23:25,771 --> 00:23:28,106
Do you have any idea what
that might have meant?
424
00:23:31,443 --> 00:23:33,812
House burned down.
425
00:23:33,912 --> 00:23:35,347
No one's there.
426
00:23:35,447 --> 00:23:37,315
No iron man there.
427
00:23:37,416 --> 00:23:39,918
Did he say anything else?
428
00:23:40,018 --> 00:23:40,819
Well, yes.
429
00:23:40,919 --> 00:23:42,154
He signed a lot.
430
00:23:42,254 --> 00:23:47,125
But, unfortunately, my partner
didn't get there in time.
431
00:24:24,796 --> 00:24:27,332
Sergeant Hunter,
Metropolitan Homicide.
432
00:24:27,432 --> 00:24:28,432
Are you Austin McCabe?
433
00:24:32,671 --> 00:24:35,040
I'd like to ask you a
couple of questions,
434
00:24:35,140 --> 00:24:36,140
if that's OK with you.
435
00:24:38,810 --> 00:24:40,345
I'm busy.
436
00:24:40,445 --> 00:24:42,247
I'm expecting someone.
437
00:24:42,347 --> 00:24:43,849
Maybe another time.
438
00:24:43,949 --> 00:24:46,952
Tell him this is a
homicide investigation.
439
00:24:47,052 --> 00:24:50,121
He can either talk to us here,
or he can go downtown with us,
440
00:24:50,222 --> 00:24:52,057
and talk to us there.
441
00:24:52,157 --> 00:24:53,157
Whatever he wants to do.
442
00:25:08,573 --> 00:25:09,574
Hi there.
443
00:25:29,127 --> 00:25:31,930
You said something about
a murder investigation.
444
00:25:32,030 --> 00:25:34,199
Who was murdered?
- Noah Hasbrook.
445
00:25:37,569 --> 00:25:39,504
I'm glad he's dead.
446
00:25:39,604 --> 00:25:41,773
But what's that
got to do with me?
447
00:25:41,873 --> 00:25:43,642
Didn't you threaten
his life at one time?
448
00:25:47,913 --> 00:25:50,515
I told him to
get the hell away from Rebecca,
449
00:25:50,615 --> 00:25:52,350
if that's what you mean.
450
00:25:52,450 --> 00:25:54,419
I could have given
her something.
451
00:25:54,519 --> 00:25:56,588
Children, a family.
452
00:25:56,688 --> 00:25:59,824
All Hasbrook could
offer was money.
453
00:25:59,925 --> 00:26:02,160
Where were you from
1 o'clock yesterday on?
454
00:26:09,768 --> 00:26:11,202
He forgets.
455
00:26:11,303 --> 00:26:12,303
He forgets, huh?
456
00:26:32,090 --> 00:26:33,358
Cute boy.
457
00:26:33,458 --> 00:26:35,026
I'm watching him for my sister.
458
00:26:38,296 --> 00:26:41,733
I'm not going to answer
any more questions.
459
00:26:41,833 --> 00:26:44,703
I'll talk with a deaf
policeman if you can find one.
460
00:26:44,803 --> 00:26:47,305
I'm finished talking with
this stupid hearing cop.
461
00:26:50,442 --> 00:26:52,477
You tell him he's
a prime suspect
462
00:26:52,577 --> 00:26:53,745
in the murder investigation.
463
00:26:53,845 --> 00:26:55,513
I will be back.
464
00:27:48,867 --> 00:27:50,435
What happened with
all the signing?
465
00:27:50,535 --> 00:27:52,003
He didn't want to talk to you.
466
00:27:52,103 --> 00:27:54,343
If he'd seen me voicing the
words, he would have stopped.
467
00:27:55,006 --> 00:27:56,374
So what do he say?
468
00:27:56,474 --> 00:27:58,943
That he was here all day
yesterday painting, alone.
469
00:27:59,044 --> 00:28:00,321
Why didn't he just tell me that?
470
00:28:00,345 --> 00:28:02,480
Why all the hostility?
471
00:28:02,580 --> 00:28:04,015
Maybe he resents hearing people,
472
00:28:04,115 --> 00:28:06,551
feels discriminated against.
473
00:28:06,651 --> 00:28:08,353
My father's kind of like that.
474
00:28:08,453 --> 00:28:11,089
It's a tough thing to
live with sometimes.
475
00:28:11,189 --> 00:28:14,292
Maybe that's why Rebecca left
him and married Noah Hasbrook.
476
00:28:14,392 --> 00:28:17,562
Or maybe she just
opted for Beverly Hills.
477
00:28:17,662 --> 00:28:19,164
Are you always so cynical?
478
00:28:19,264 --> 00:28:19,931
Quite often.
479
00:28:20,031 --> 00:28:21,366
It helps me solve crimes.
480
00:28:21,466 --> 00:28:22,534
What did he tear up there?
481
00:28:22,634 --> 00:28:26,237
It's a picture
of him and Rebecca.
482
00:28:26,337 --> 00:28:28,540
You know what I think
his real problem is?
483
00:28:28,640 --> 00:28:29,841
Yeah.
484
00:28:29,941 --> 00:28:31,585
He's still in love with
Rebecca, which makes
485
00:28:31,609 --> 00:28:33,011
him my number one suspect.
486
00:28:33,111 --> 00:28:34,412
DISPATCHER: L-56, L-56...
487
00:28:34,512 --> 00:28:35,680
Get in.
488
00:28:35,780 --> 00:28:36,780
Come in, please.
489
00:28:36,815 --> 00:28:38,095
I have Lieutenant Finn on Tac 2.
490
00:28:40,919 --> 00:28:42,420
Lincoln 56, go.
491
00:28:42,520 --> 00:28:46,391
Hunter, I got the address you
asked for on Albert Hasbrook.
492
00:28:46,491 --> 00:28:51,963
He lives in Venice at
1087 Vista del Mar.
493
00:28:52,063 --> 00:28:53,543
I know exactly where
that is, Ambrose.
494
00:28:53,631 --> 00:28:54,466
Thanks very much.
495
00:28:54,566 --> 00:28:55,733
Lincoln 56, out.
496
00:28:55,834 --> 00:28:57,769
That's a couple of
minutes drive from here.
497
00:28:57,869 --> 00:28:59,747
Mind if we go by there first
before I take you home?
498
00:28:59,771 --> 00:29:01,005
No, not at all.
499
00:29:01,106 --> 00:29:02,507
Good.
500
00:29:11,282 --> 00:29:12,117
Wait a minute.
501
00:29:12,217 --> 00:29:14,252
Just a second.
502
00:29:14,352 --> 00:29:15,520
I want you to stay here.
503
00:29:15,620 --> 00:29:17,498
When I get out, lock the
doors and roll the windows up.
504
00:29:17,522 --> 00:29:18,857
Don't worry about me.
505
00:29:18,957 --> 00:29:19,858
I don't worry about you.
506
00:29:19,958 --> 00:29:21,198
I worry about the neighborhood.
507
00:29:59,397 --> 00:30:01,733
Hiya, fellas.
508
00:30:01,833 --> 00:30:02,867
Can I get through here?
509
00:30:06,771 --> 00:30:08,640
Pretty please.
510
00:30:09,741 --> 00:30:10,741
Thanks.
511
00:31:01,159 --> 00:31:02,660
What the hell you
think you're doing?
512
00:31:02,760 --> 00:31:05,663
I'm on a... he spun out!
513
00:31:52,176 --> 00:31:55,280
Sergeant Hunter?
514
00:31:55,380 --> 00:31:57,649
Oh, my god!
515
00:32:13,865 --> 00:32:15,099
Thank god, you're alive.
516
00:32:18,102 --> 00:32:19,737
I thought I told you
to wait in the car.
517
00:32:19,837 --> 00:32:21,197
We've got to get
you to a hospital.
518
00:32:21,239 --> 00:32:23,408
Forget about that.
519
00:32:23,508 --> 00:32:25,176
Did you see a man
running out of here?
520
00:32:25,276 --> 00:32:27,045
Yeah, a fat man with gray hair.
521
00:32:27,145 --> 00:32:29,647
He jumped in a car and took off.
522
00:32:29,747 --> 00:32:31,547
You wouldn't happen to
remember his license...
523
00:32:31,582 --> 00:32:34,052
It's 1 PEL 318.
524
00:32:34,152 --> 00:32:35,186
Good girl.
525
00:32:38,222 --> 00:32:40,191
I'm giving you
full responsibility
526
00:32:40,291 --> 00:32:41,592
of remembering that number.
527
00:33:00,945 --> 00:33:04,182
Here's a ticket
to Arrowhead Lake
528
00:33:04,282 --> 00:33:05,583
made out to Albert Hasbrook.
529
00:33:05,683 --> 00:33:08,653
He left November 10 and
came back on November 11.
530
00:33:08,753 --> 00:33:09,987
Hm.
531
00:33:10,088 --> 00:33:13,257
Not a very long trip, was it?
532
00:33:13,358 --> 00:33:15,493
However, long enough
to commit arson.
533
00:33:15,593 --> 00:33:16,794
Take a look at that.
534
00:33:19,697 --> 00:33:21,632
Here's a picture of Rebecca.
535
00:33:21,733 --> 00:33:22,934
That's him!
536
00:33:23,034 --> 00:33:25,069
That's the guy I
saw run out of here!
537
00:33:25,169 --> 00:33:28,039
I assume that's Albert Hasbrook.
538
00:33:28,139 --> 00:33:31,109
Can you tell where they are?
539
00:33:31,209 --> 00:33:33,111
It looks like where
they found Noah's body.
540
00:33:35,847 --> 00:33:36,948
That's Albert.
541
00:33:37,048 --> 00:33:40,284
When was this photograph taken?
542
00:33:40,385 --> 00:33:42,353
Last summer, by my husband.
543
00:33:45,022 --> 00:33:47,358
Noah always hoped
that Albert and I
544
00:33:47,458 --> 00:33:48,826
would grow to like each other.
545
00:33:48,926 --> 00:33:50,161
But we didn't.
546
00:33:50,261 --> 00:33:52,163
I'm not surprised that
Albert was in Arrowhead
547
00:33:52,263 --> 00:33:54,966
when the cabin burned down.
548
00:33:55,066 --> 00:33:57,969
I always suspected him.
549
00:33:58,069 --> 00:34:02,373
But for my husband's
sake, I didn't say so.
550
00:34:02,473 --> 00:34:05,376
When was the last time
that Albert saw Noah?
551
00:34:08,980 --> 00:34:10,615
I don't know.
552
00:34:10,715 --> 00:34:12,417
Rebecca, why
should I believe you?
553
00:34:15,520 --> 00:34:17,021
- I
- don't understand.
554
00:34:17,121 --> 00:34:19,657
You lied to me last night.
555
00:34:19,757 --> 00:34:20,757
Lied?
556
00:34:23,194 --> 00:34:24,562
What are you talking about?
557
00:34:24,662 --> 00:34:27,298
You said you hadn't left
the house the entire day.
558
00:34:27,398 --> 00:34:28,866
That's right.
559
00:34:28,966 --> 00:34:31,702
But the hood of your car was
very warm when we got here.
560
00:34:35,306 --> 00:34:36,541
You must be mistaken.
561
00:34:36,641 --> 00:34:37,641
I'm not mistaken.
562
00:34:41,145 --> 00:34:42,246
As I told you yesterday,
563
00:34:42,346 --> 00:34:44,615
I was out back in my studio.
564
00:34:44,715 --> 00:34:47,518
If someone had driven my
car, I can't explain it.
565
00:35:37,101 --> 00:35:39,370
Calm down, baby.
566
00:35:39,470 --> 00:35:41,639
I told you it
would be all right.
567
00:35:41,739 --> 00:35:42,739
Come on.
568
00:35:42,807 --> 00:35:43,808
Not again.
569
00:35:43,908 --> 00:35:45,508
How much of this do
you think I can take?
570
00:36:10,535 --> 00:36:13,471
So you were just playing
with my head, is that it?
571
00:36:13,571 --> 00:36:15,540
You know, we got a word
for women like you.
572
00:36:15,640 --> 00:36:16,807
Here, let me write it down.
573
00:36:22,180 --> 00:36:25,716
Look, you're still in love with
that loser, Austin McCabe, huh?
574
00:36:25,816 --> 00:36:26,851
You can understand me.
575
00:36:26,951 --> 00:36:28,352
You can read my lips.
576
00:36:28,452 --> 00:36:29,554
I'll tell you what.
577
00:36:29,654 --> 00:36:31,689
Let me help you
forget me McCabe, hm?
578
00:36:41,532 --> 00:36:42,833
His car was registered
579
00:36:42,934 --> 00:36:44,468
to an Albert Hasbrook, Charlie.
580
00:36:44,569 --> 00:36:47,638
We put an APB out on him, but
we don't have anything yet.
581
00:36:47,738 --> 00:36:51,075
His rap sheet shows a
1984 extortion charge.
582
00:36:51,175 --> 00:36:52,710
But they were dropped.
583
00:36:52,810 --> 00:36:54,488
What about the break in
at that printing plant.
584
00:36:54,512 --> 00:36:55,646
You got anything on that?
585
00:36:55,746 --> 00:36:57,481
The security
guard is a dead end.
586
00:36:57,582 --> 00:36:59,502
He didn't even get a good
look at the guy's face.
587
00:36:59,584 --> 00:37:02,386
I mean, he couldn't even give
me a general description.
588
00:37:02,486 --> 00:37:04,164
But the perp was
definitely trying to break
589
00:37:04,188 --> 00:37:05,623
into Hasbrook's office.
590
00:37:05,723 --> 00:37:08,559
So I went in and I found these
notes in a locked drawer.
591
00:37:13,864 --> 00:37:16,367
This is unreadable.
592
00:37:16,467 --> 00:37:17,467
What is this?
593
00:37:17,501 --> 00:37:18,745
Some kind of personal shorthand?
594
00:37:18,769 --> 00:37:20,289
I think I should be
able to decipher it
595
00:37:20,371 --> 00:37:22,173
if I just have a little time.
I don't know.
596
00:37:22,273 --> 00:37:23,784
You know, maybe these
notes have something
597
00:37:23,808 --> 00:37:26,444
to do with that special project
that Noah was working on.
598
00:37:26,544 --> 00:37:28,446
You have any idea what
that project was about?
599
00:37:28,546 --> 00:37:29,723
Well, I think it
has something to do
600
00:37:29,747 --> 00:37:31,148
those paintings
down at Montgomery's
601
00:37:31,249 --> 00:37:32,950
Gallery, the lost Cantrells.
602
00:37:33,050 --> 00:37:35,152
Did you talk to Todd
Montgomery about this?
603
00:37:35,252 --> 00:37:38,089
Well, I tried to reach him
at his office and his home.
604
00:37:38,189 --> 00:37:39,523
Couldn't find him.
605
00:37:39,624 --> 00:37:41,292
So go see him first
thing in the morning.
606
00:37:45,363 --> 00:37:47,765
You better get down
there in the morning.
607
00:37:47,865 --> 00:37:49,400
Yeah.
608
00:37:49,500 --> 00:37:51,502
You want me to go with you?
609
00:37:51,602 --> 00:37:52,602
Yes.
610
00:37:56,340 --> 00:37:57,675
DISPATCHER: Sergeant McCall,
611
00:37:57,775 --> 00:37:59,777
I have Lieutenant Finn
on the line for you.
612
00:37:59,877 --> 00:38:01,512
Go ahead.
613
00:38:01,612 --> 00:38:02,980
We need a search warrant
614
00:38:03,080 --> 00:38:05,750
for 740 Melrose and a
locksmith at the same address.
615
00:38:05,850 --> 00:38:07,285
AMBROSE FINN: You got cause?
616
00:38:07,385 --> 00:38:08,886
Yeah.
Montgomery's missing.
617
00:38:08,986 --> 00:38:10,931
He hasn't been seen at his home
or his gallery since yesterday.
618
00:38:10,955 --> 00:38:12,290
AMBROSE FINN: OK, McCall.
619
00:38:12,390 --> 00:38:13,390
Thanks, Ambrose.
620
00:38:15,493 --> 00:38:16,394
Good morning, folks.
621
00:38:16,494 --> 00:38:17,828
How are we doing today?
622
00:38:17,928 --> 00:38:19,630
Well, not so good, Travis.
623
00:38:19,730 --> 00:38:21,532
Travis, this is my
partner, Sergeant Hunter.
624
00:38:21,632 --> 00:38:22,867
- Howdy.
- How you doing?
625
00:38:22,967 --> 00:38:24,001
OK.
626
00:38:24,101 --> 00:38:25,636
We're looking for Montgomery.
627
00:38:25,736 --> 00:38:26,913
He hasn't been seen.
You have any idea where he is?
628
00:38:26,937 --> 00:38:28,039
- Ain't he inside?
- Nope.
629
00:38:28,139 --> 00:38:29,206
He's not at home either.
630
00:38:29,307 --> 00:38:30,508
Huh.
631
00:38:30,608 --> 00:38:32,376
Well, that ain't like
old Todd to be late.
632
00:38:32,476 --> 00:38:34,378
That boy usually gets
up as the cock crows.
633
00:38:41,052 --> 00:38:44,088
Ah.
634
00:38:44,188 --> 00:38:45,022
Well, don't worry about it.
635
00:38:45,122 --> 00:38:46,122
I've got a key.
636
00:39:18,889 --> 00:39:20,191
I was just helping Todd
637
00:39:20,291 --> 00:39:21,892
out until my opening tonight.
638
00:39:21,992 --> 00:39:25,863
And I was going to head
on back to Albuquerque.
639
00:39:25,963 --> 00:39:29,533
When's the
last time you saw Todd?
640
00:39:29,633 --> 00:39:32,002
Yesterday afternoon,
when he was locking up.
641
00:39:32,103 --> 00:39:33,471
He seemed real depressed.
642
00:39:33,571 --> 00:39:36,874
And I just figured it was
about his friend and all.
643
00:39:36,974 --> 00:39:39,243
Yeah.
644
00:39:39,343 --> 00:39:40,778
Did you ever meet Noah Hasbrook?
645
00:39:40,878 --> 00:39:41,679
Yeah.
646
00:39:41,779 --> 00:39:42,646
Sure.
647
00:39:42,747 --> 00:39:44,682
He used to come
around all the time.
648
00:39:44,782 --> 00:39:47,084
He and Todd were real close.
649
00:39:49,120 --> 00:39:53,090
Noah Hasbrook had been
acting strange lately.
650
00:39:53,190 --> 00:39:57,261
Apparently, he was working on
some sort of a secret project
651
00:39:57,361 --> 00:39:58,596
or something.
652
00:39:58,696 --> 00:40:00,416
You have any idea what
that might have been?
653
00:40:02,266 --> 00:40:03,801
I don't know.
654
00:40:03,901 --> 00:40:04,802
Like what?
655
00:40:04,902 --> 00:40:06,302
Well, we don't
know for sure, but we
656
00:40:06,370 --> 00:40:07,514
think that it might
have something to do
657
00:40:07,538 --> 00:40:09,673
with these Cantrell paintings.
658
00:40:09,774 --> 00:40:11,842
Well, I'll tell
you, those Cantrells
659
00:40:11,942 --> 00:40:14,512
are the biggest thing to come
on here since I can remember.
660
00:40:14,612 --> 00:40:15,856
Wouldn't surprise me
at all if Hasbrook
661
00:40:15,880 --> 00:40:17,248
was writing something about it.
662
00:40:17,348 --> 00:40:18,849
Excuse me.
663
00:40:18,949 --> 00:40:20,560
Barney seems to think Montgomery
was stabbed with the same knife
664
00:40:20,584 --> 00:40:21,786
that killed Hasbrook.
665
00:40:21,886 --> 00:40:23,554
I don't believe
this is happening.
666
00:40:23,654 --> 00:40:24,865
You want to hold
the fort down here?
667
00:40:24,889 --> 00:40:27,191
I'm going to talk
to Ms. Hasbrook.
668
00:40:31,662 --> 00:40:34,365
If you have an
alibi for yesterday,
669
00:40:34,465 --> 00:40:35,733
I suggest you use it.
670
00:40:35,833 --> 00:40:37,268
Otherwise, I'm going
to have to take
671
00:40:37,368 --> 00:40:38,869
you in on suspicion of murder.
672
00:40:51,048 --> 00:40:53,450
I was with Brad Lindquist.
673
00:40:53,551 --> 00:40:54,552
Where?
674
00:40:57,822 --> 00:40:59,623
The Beverly Palms Motel.
675
00:41:02,560 --> 00:41:04,862
Nothing happened.
676
00:41:04,962 --> 00:41:06,931
I couldn't go through with it.
677
00:41:07,031 --> 00:41:10,468
It was the first time I
ever did anything like that.
678
00:41:10,568 --> 00:41:15,172
My husband was the
kindest man I ever met.
679
00:41:15,272 --> 00:41:17,308
He loved me.
680
00:41:17,408 --> 00:41:18,609
But...
681
00:41:18,709 --> 00:41:20,711
What time was that
meeting with Lindquist?
682
00:41:25,816 --> 00:41:27,318
1 o'clock.
683
00:41:27,418 --> 00:41:29,486
We were there less than an hour.
684
00:41:29,587 --> 00:41:31,347
That doesn't explain
why the hood of your car
685
00:41:31,388 --> 00:41:33,023
was warm at 7 PM that evening.
686
00:41:38,829 --> 00:41:40,297
- A
- few minutes after I
687
00:41:40,397 --> 00:41:43,000
got home, Albert called me.
688
00:41:43,100 --> 00:41:46,804
He insisted I meet him at
a coffee shop on Wilshire.
689
00:41:46,904 --> 00:41:49,340
He said we had
business to discuss.
690
00:41:49,440 --> 00:41:50,674
What kind of business?
691
00:41:54,211 --> 00:41:56,747
He'd followed me to the motel.
692
00:41:56,847 --> 00:42:00,351
He demanded money, or he
would tell Noah what happened.
693
00:42:00,451 --> 00:42:01,571
How did you respond to that?
694
00:42:04,321 --> 00:42:07,524
I told him
that I would tell Noah myself
695
00:42:07,625 --> 00:42:09,336
and I'd call the police
and have him arrested
696
00:42:09,360 --> 00:42:10,661
for trying to blackmail me.
697
00:42:16,400 --> 00:42:17,668
Do you believe her?
698
00:42:17,768 --> 00:42:19,270
Yes.
699
00:42:19,370 --> 00:42:22,673
It kind of explains why Albert
Hasbrook hit me and took off.
700
00:42:22,773 --> 00:42:24,074
Yeah.
701
00:42:24,174 --> 00:42:26,410
But if Rebecca and Brad
Lindquist were at a motel
702
00:42:26,510 --> 00:42:28,779
together, and Albert
was watching them,
703
00:42:28,879 --> 00:42:31,715
well, it seems like just
about all of your suspects
704
00:42:31,815 --> 00:42:34,184
have an alibi for the
time that Noah was killed.
705
00:42:34,285 --> 00:42:35,920
Except for Austin McCabe.
706
00:42:36,020 --> 00:42:38,455
Why would he want to
kill Todd Montgomery?
707
00:42:38,555 --> 00:42:40,391
I don't know that yet.
708
00:42:40,491 --> 00:42:41,491
Get in.
709
00:42:41,525 --> 00:42:42,725
I got to get a hold of McCall.
710
00:42:56,373 --> 00:42:57,207
OK.
711
00:42:57,308 --> 00:43:00,110
Cowboy, JRG.
712
00:43:03,380 --> 00:43:10,120
For man brands...
Branding cattle.
713
00:43:12,990 --> 00:43:15,960
Iron man.
714
00:43:16,060 --> 00:43:20,531
Cowboy jargon for
man branding cattle.
715
00:43:20,631 --> 00:43:21,665
Iron man.
716
00:43:32,376 --> 00:43:34,345
Stay right
where you are, little lady.
717
00:43:34,445 --> 00:43:36,389
And if you're thinking of going
for that gun, don't bother.
718
00:43:36,413 --> 00:43:39,249
At this distance, I could plant
this knife through a toothpick.
719
00:43:48,292 --> 00:43:49,927
Cantrell painting.
720
00:43:50,027 --> 00:43:52,830
The one in the gallery with
the man with a branding iron.
721
00:43:52,930 --> 00:43:54,231
It's called "Iron
Man," isn't it?
722
00:43:56,467 --> 00:43:57,368
It's a fake.
723
00:43:57,468 --> 00:43:58,569
You painted it, didn't you?
724
00:43:58,669 --> 00:44:00,013
Where did you get
an idea like that?
725
00:44:00,037 --> 00:44:01,905
Because there's a
house in the painting.
726
00:44:02,006 --> 00:44:04,742
And that house burned down
a year before Cantrell was
727
00:44:04,842 --> 00:44:05,962
supposed to have painted it.
728
00:44:06,043 --> 00:44:08,145
You quite an
imagination, don't you?
729
00:44:08,245 --> 00:44:09,947
Unfortunately, you
don't have time for it.
730
00:44:10,047 --> 00:44:12,225
Now why don't you just give me
what you found in Noah's desk
731
00:44:12,249 --> 00:44:14,518
and I'll be on my way.
732
00:44:14,618 --> 00:44:15,919
I don't know what you mean.
733
00:44:16,020 --> 00:44:17,731
Little lady, you're going
to do like I tell you,
734
00:44:17,755 --> 00:44:19,823
or I'm going to cut your
pretty little throat
735
00:44:19,923 --> 00:44:21,883
and leave you to bleed to
death all over the floor
736
00:44:21,959 --> 00:44:23,794
and then I'll just
look for myself.
737
00:44:23,894 --> 00:44:25,896
Killing me isn't going
to do you any good, Travis.
738
00:44:25,996 --> 00:44:27,540
If I could figure it
out, then why don't you
739
00:44:27,564 --> 00:44:28,899
think my partner could?
740
00:44:28,999 --> 00:44:30,968
Not without Noah's
research you can't.
741
00:44:31,068 --> 00:44:33,070
Now you get five
itty-bitty little
742
00:44:33,170 --> 00:44:34,371
minutes to tell me where it...
743
00:44:36,607 --> 00:44:37,607
Drop the knife, Travis.
744
00:44:40,344 --> 00:44:43,013
Be very slow with it.
745
00:44:43,981 --> 00:44:45,416
Ah!
746
00:44:58,429 --> 00:45:01,131
He's dead.
747
00:45:01,231 --> 00:45:03,233
How did you know
I was in trouble?
748
00:45:03,333 --> 00:45:05,803
Process of elimination.
749
00:45:05,903 --> 00:45:08,238
Besides, your phone was dead.
750
00:45:08,338 --> 00:45:10,207
Was Todd
Montgomery in this thing
751
00:45:10,307 --> 00:45:11,408
with Travis Becker?
752
00:45:11,508 --> 00:45:14,812
Or did they just figure it
out, like Noah Hasbrook.
753
00:45:14,912 --> 00:45:16,480
He was involved.
754
00:45:16,580 --> 00:45:18,482
What makes you so sure of that?
755
00:45:18,582 --> 00:45:20,384
Because he supplied
Becker's alibi.
756
00:45:20,484 --> 00:45:23,053
And Travis would've
needed a respected dealer
757
00:45:23,153 --> 00:45:25,756
like Montgomery to
make his scheme work.
758
00:45:25,856 --> 00:45:27,157
Well, I guess it doesn't matter.
759
00:45:27,257 --> 00:45:30,661
Montgomery's dead.
And we know Travis killed him.
760
00:45:30,761 --> 00:45:32,262
Good job, you two.
761
00:45:32,362 --> 00:45:32,996
Thanks.
762
00:45:33,097 --> 00:45:34,097
Now get out of here.
763
00:45:34,131 --> 00:45:35,371
Finn's got another one for you.
764
00:45:43,340 --> 00:45:45,275
Sergeant
Hunter, Sergeant McCall.
765
00:45:45,375 --> 00:45:46,610
Hi.
How you doing?
766
00:45:46,710 --> 00:45:48,545
I just stopped by
to pick up my check.
767
00:45:48,645 --> 00:45:50,080
You guys sure do pay well.
768
00:45:50,180 --> 00:45:52,116
And she's worth every cent.
769
00:45:52,216 --> 00:45:53,083
Yeah.
770
00:45:53,183 --> 00:45:55,152
Then you don't
mind filling me in?
771
00:45:55,252 --> 00:45:56,420
No, not at all.
772
00:45:56,520 --> 00:45:57,354
Hungry?
773
00:45:57,454 --> 00:45:58,355
Yeah.
774
00:45:58,455 --> 00:45:59,623
Let's get a ham sandwich.
775
00:45:59,723 --> 00:46:00,723
OK.
776
00:46:03,260 --> 00:46:05,696
And if one of the
lost Cantrells was a fake,
777
00:46:05,796 --> 00:46:07,865
Noah figured that maybe
all six of them were.
778
00:46:07,965 --> 00:46:09,299
Turns out he was right.
779
00:46:09,399 --> 00:46:10,501
End of story.
780
00:46:10,601 --> 00:46:11,935
Not quite.
781
00:46:12,035 --> 00:46:14,037
That's not the end of the story.
782
00:46:14,138 --> 00:46:17,441
I got a call on a TDD at
school from Austin McCabe.
783
00:46:17,541 --> 00:46:19,843
He asked me if I still had
that picture he tore up.
784
00:46:22,646 --> 00:46:23,646
You were right, Sergeant.
785
00:46:23,680 --> 00:46:24,891
He's still in love with Rebecca.
786
00:46:24,915 --> 00:46:25,915
You know what?
787
00:46:25,949 --> 00:46:27,651
I think she feels the same way.
788
00:46:27,751 --> 00:46:30,554
You're not as
cynical as I thought.
789
00:46:30,654 --> 00:46:31,688
Well, it's my lunch hour.
50395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.