Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,773 --> 00:00:08,541
Sick little freak.
2
00:00:08,641 --> 00:00:10,086
Well, I'm going to
make it real clear.
3
00:00:10,110 --> 00:00:13,213
You two are off this case.
4
00:00:13,313 --> 00:00:16,116
Well, everything looks
pretty good to me too.
5
00:00:16,216 --> 00:00:17,784
Have you been
picking locks again?
6
00:00:17,884 --> 00:00:19,319
No.
7
00:00:19,419 --> 00:00:21,654
Because if you have, I'm
giving you a spanking at lunch.
8
00:00:21,755 --> 00:00:22,755
Good night, my love.
9
00:00:25,425 --> 00:00:27,460
Wait till the news
media gets a hold of this.
10
00:00:27,560 --> 00:00:30,930
Movie star caught
in murder triangle.
11
00:00:31,030 --> 00:00:33,233
Charlie, put the gun down.
12
00:02:29,782 --> 00:02:30,782
Oh. geez.
13
00:02:36,856 --> 00:02:37,856
Hello?
14
00:02:42,829 --> 00:02:43,829
Damn it.
15
00:03:20,166 --> 00:03:21,166
Hello?
16
00:03:33,913 --> 00:03:35,381
All you all right?
17
00:03:43,289 --> 00:03:46,159
Oh, no.
18
00:03:46,259 --> 00:03:47,360
Oh, my god.
19
00:03:56,235 --> 00:03:58,738
Oh.
20
00:03:58,838 --> 00:03:59,838
Help!
21
00:03:59,906 --> 00:04:00,906
Help!
22
00:04:42,181 --> 00:04:43,181
Charlie.
23
00:04:46,753 --> 00:04:47,753
Charlie.
24
00:04:57,730 --> 00:04:58,730
Charlie.
25
00:05:15,815 --> 00:05:16,449
Sara.
26
00:05:16,549 --> 00:05:18,151
Oh, god, Charlie.
27
00:05:18,251 --> 00:05:19,452
I really did it this time.
28
00:05:19,552 --> 00:05:20,729
I really did it.
- What happened?
29
00:05:20,753 --> 00:05:23,056
Sorry.
I didn't know where else to go.
30
00:05:23,156 --> 00:05:24,457
I couldn't think.
31
00:05:24,557 --> 00:05:26,435
I can't help you unless
you tell me what happened.
32
00:05:26,459 --> 00:05:28,261
What happened?
33
00:05:30,296 --> 00:05:32,899
I killed a woman.
34
00:05:32,999 --> 00:05:33,599
Oh, all right.
35
00:05:33,700 --> 00:05:34,734
Look, look, look, look.
36
00:05:34,834 --> 00:05:35,635
Calm down.
37
00:05:35,735 --> 00:05:37,704
Take a couple of deep breaths.
38
00:05:37,804 --> 00:05:40,039
Deep ones, now.
39
00:05:40,139 --> 00:05:41,139
All right.
40
00:05:41,207 --> 00:05:43,009
Now what happened?
41
00:05:43,109 --> 00:05:45,578
She was in a parked
car on the Coast Highway,
42
00:05:45,678 --> 00:05:47,313
and I was coming
home from a party.
43
00:05:47,413 --> 00:05:49,182
Hold it, hold it, hold it.
44
00:05:49,282 --> 00:05:50,282
Let's go in here.
45
00:05:50,316 --> 00:05:51,117
All right.
46
00:05:51,217 --> 00:05:52,285
You were a party.
47
00:05:52,385 --> 00:05:53,219
You've been drinking?
48
00:05:53,319 --> 00:05:54,354
No.
49
00:05:54,454 --> 00:05:55,688
I... hardly at all.
50
00:05:55,788 --> 00:05:58,424
I had a couple of
drinks at the party.
51
00:05:58,524 --> 00:05:59,325
It was foggy.
52
00:05:59,425 --> 00:06:00,425
I didn't see her.
53
00:06:00,493 --> 00:06:01,861
So you ran into her car?
54
00:06:01,961 --> 00:06:03,062
Yes.
55
00:06:03,162 --> 00:06:07,366
Well, Sara, how do you
know you killed her, then?
56
00:06:07,467 --> 00:06:10,369
I went to leave a note,
and that's when I saw her.
57
00:06:10,470 --> 00:06:12,081
So I called out to her.
She didn't answer.
58
00:06:12,105 --> 00:06:14,474
I opened the car door, and she
almost fell out of the car.
59
00:06:14,574 --> 00:06:16,174
Well, did you take
her pulse or anything?
60
00:06:16,242 --> 00:06:17,076
I touched her neck.
61
00:06:17,176 --> 00:06:18,176
I didn't feel anything.
62
00:06:18,211 --> 00:06:19,211
I was just so scared.
63
00:06:19,245 --> 00:06:20,446
I wanted to get out of there.
64
00:06:20,546 --> 00:06:24,050
So you really don't
know if she was dead?
65
00:06:24,150 --> 00:06:25,518
Oh, I'm sure she was.
66
00:06:25,618 --> 00:06:26,719
But you don't know.
67
00:06:26,819 --> 00:06:28,197
I'll tell you what
we're going to do.
68
00:06:28,221 --> 00:06:29,498
We're going to call the
highway patrol right now.
69
00:06:29,522 --> 00:06:31,457
Where did this happen?
70
00:06:31,557 --> 00:06:32,592
Um, in Malibu.
71
00:06:32,692 --> 00:06:33,702
It was near one
of those canyons.
72
00:06:33,726 --> 00:06:34,861
I don't know which one.
73
00:06:34,961 --> 00:06:36,863
Do you think you
could find it again?
74
00:06:36,963 --> 00:06:37,963
Yeah, I think so.
75
00:06:40,900 --> 00:06:42,702
It's... it's right around here.
76
00:06:42,802 --> 00:06:43,903
I think it's... it's close.
77
00:06:44,003 --> 00:06:44,737
It's coming up.
78
00:06:44,837 --> 00:06:45,972
This is... yes.
This is it.
79
00:06:46,072 --> 00:06:47,072
This is it.
80
00:06:55,181 --> 00:06:56,082
Yes, this is it.
That's it.
81
00:06:56,182 --> 00:06:57,016
Right there.
82
00:06:57,116 --> 00:06:58,451
Look.
83
00:06:58,551 --> 00:06:59,551
That's my headlight.
84
00:06:59,585 --> 00:07:02,255
This is where it happened.
85
00:07:02,355 --> 00:07:03,189
All right.
86
00:07:03,289 --> 00:07:05,224
So where's the car?
87
00:07:05,324 --> 00:07:06,425
I don't know.
88
00:07:06,526 --> 00:07:07,770
Well, this is the
place, all right,
89
00:07:07,794 --> 00:07:09,304
but she must have woke
up and drove away.
90
00:07:09,328 --> 00:07:11,364
Oh, Charlie, that
woman was dead.
91
00:07:11,464 --> 00:07:13,866
Sara, I've heard of
bodies with toe tags
92
00:07:13,966 --> 00:07:15,644
on them sitting up and
asking for their trousers.
93
00:07:15,668 --> 00:07:17,613
And that's after they were
pronounced dead by a doctor.
94
00:07:17,637 --> 00:07:18,938
Charlie, you didn't see her.
95
00:07:19,038 --> 00:07:21,040
I will never forget
the way she looked.
96
00:07:21,140 --> 00:07:22,675
That red hair and the ha...
97
00:07:22,775 --> 00:07:24,076
Oh.
98
00:07:24,177 --> 00:07:27,413
Listen, maybe she was knocked
cold by the jolt you gave her.
99
00:07:27,513 --> 00:07:28,948
Maybe she was drunk
or high on dope.
100
00:07:29,048 --> 00:07:30,082
You don't know.
101
00:07:30,183 --> 00:07:31,660
Maybe she was sleeping
it off, which is what
102
00:07:31,684 --> 00:07:32,852
you should have been doing.
103
00:07:32,952 --> 00:07:34,287
Charlie.
104
00:07:34,387 --> 00:07:37,356
Anyway, she woke up, and
she drove away, which is what
105
00:07:37,456 --> 00:07:38,324
we're going to do right now.
106
00:07:38,424 --> 00:07:39,424
Come on.
107
00:07:39,492 --> 00:07:41,961
Charlie, that woman was dead.
108
00:07:42,061 --> 00:07:44,163
Sara, come here.
109
00:07:44,263 --> 00:07:45,398
Come on.
110
00:07:45,498 --> 00:07:47,099
The highway patrol
didn't have a thing.
111
00:07:47,200 --> 00:07:50,036
And the front of your car
just isn't that badly damaged.
112
00:07:50,136 --> 00:07:52,505
You didn't kill anyone.
113
00:07:52,605 --> 00:07:53,506
Oh, god.
114
00:07:53,606 --> 00:07:55,708
I wish I could believe that.
115
00:07:55,808 --> 00:07:58,144
Look, you did the right thing.
116
00:07:58,244 --> 00:08:00,146
You left a note and your number.
117
00:08:00,246 --> 00:08:02,486
You're going to get a call
about the damages soon enough,
118
00:08:02,515 --> 00:08:04,283
believe me.
119
00:08:04,383 --> 00:08:06,463
Listen, why don't you just
leave your car at my place
120
00:08:06,519 --> 00:08:08,187
and pick it up tomorrow.
121
00:08:08,287 --> 00:08:09,689
I'll take you home.
122
00:08:09,789 --> 00:08:11,257
OK.
123
00:08:11,357 --> 00:08:13,326
I got a better idea.
124
00:08:13,426 --> 00:08:15,628
Let's stop over Wiley's and
get a bowl of clam chowder.
125
00:08:15,728 --> 00:08:17,063
Oh, that would be great.
126
00:08:17,163 --> 00:08:17,864
OK.
127
00:08:17,964 --> 00:08:19,044
That's what we'll do, then.
128
00:08:19,098 --> 00:08:21,167
I don't get it.
129
00:08:21,267 --> 00:08:22,168
Oh, take your mind off it.
130
00:08:22,268 --> 00:08:23,102
Believe me.
131
00:08:23,202 --> 00:08:25,137
It's all right.
132
00:08:26,205 --> 00:08:28,808
What a night.
133
00:08:28,908 --> 00:08:33,312
I wish I could say it's
been a wonderful evening.
134
00:08:33,412 --> 00:08:34,412
Me too.
135
00:08:40,453 --> 00:08:43,656
Well, guess I oughta
say good night.
136
00:08:43,756 --> 00:08:47,426
Life sure is
funny sometimes, isn't it?
137
00:08:47,526 --> 00:08:50,329
What do you mean?
138
00:08:50,429 --> 00:08:51,898
Remember when you
were a street cop,
139
00:08:51,998 --> 00:08:54,700
and I was always so scared?
140
00:08:54,800 --> 00:08:57,737
I think I stayed awake every
night, thinking that phone was
141
00:08:57,837 --> 00:08:59,915
going to ring any second, and
the voice on the other end
142
00:08:59,939 --> 00:09:02,408
was going to say you were
never coming home again.
143
00:09:02,508 --> 00:09:03,643
Yeah.
144
00:09:03,743 --> 00:09:07,713
It was a rough
time for both of us.
145
00:09:07,813 --> 00:09:11,951
I loved you so much, and I
was so afraid of losing you.
146
00:09:12,051 --> 00:09:14,220
And then, I realized
when you were home,
147
00:09:14,320 --> 00:09:15,421
I didn't have you anyway.
148
00:09:15,521 --> 00:09:18,391
You were so preoccupied
all the time.
149
00:09:18,491 --> 00:09:21,627
So I had to leave.
150
00:09:21,727 --> 00:09:23,162
I know you did.
151
00:09:23,262 --> 00:09:25,131
Yeah, I know what you
were going through.
152
00:09:27,934 --> 00:09:32,505
And then, I left, and
you got promoted to captain
153
00:09:32,605 --> 00:09:35,541
and that comfortable desk.
154
00:09:35,641 --> 00:09:37,209
It's not that comfortable.
155
00:09:44,050 --> 00:09:46,218
I'm a little spooked tonight.
156
00:09:46,319 --> 00:09:47,320
Stay with me.
157
00:09:51,123 --> 00:09:54,327
I'm afraid if I did, I'm not
so sure I'd be able to leave.
158
00:09:54,427 --> 00:09:55,895
I'm not so sure I'd want you to.
159
00:10:04,270 --> 00:10:05,571
You'll be all right.
160
00:10:05,671 --> 00:10:08,374
There's nothing to be afraid of.
161
00:10:08,474 --> 00:10:10,576
Oh, Chucky.
162
00:10:12,979 --> 00:10:16,449
Maybe we made a mistake.
163
00:10:16,549 --> 00:10:17,883
Maybe we should try again.
164
00:10:20,519 --> 00:10:22,722
I'll tell you what.
165
00:10:22,822 --> 00:10:25,624
Let's have dinner tomorrow,
and we'll talk about it.
166
00:10:25,725 --> 00:10:26,792
I'd like that.
167
00:10:26,892 --> 00:10:32,965
- So would I.
- Stay with me.
168
00:10:39,839 --> 00:10:42,708
Good night, Sara Lee.
169
00:10:42,808 --> 00:10:44,910
Good night, my love.
170
00:11:45,004 --> 00:11:46,484
She's only been the
water a few hours.
171
00:11:46,539 --> 00:11:50,009
Can't really tell if she drowned
until I get a closer look.
172
00:11:50,109 --> 00:11:53,345
Maybe she fell in, it a rock.
173
00:11:53,446 --> 00:11:55,147
Or maybe she was pushed.
174
00:11:55,247 --> 00:11:57,850
Let's get back to the office
and see what we can dig up.
175
00:11:57,950 --> 00:11:58,950
Thanks, Bonnie.
176
00:11:58,984 --> 00:11:59,985
Keep me posted here.
177
00:12:05,624 --> 00:12:10,062
Hunter, McCall,
see you a minute?
178
00:12:10,162 --> 00:12:11,697
Have you been
picking locks again?
179
00:12:11,797 --> 00:12:13,232
No.
180
00:12:13,332 --> 00:12:15,634
Because if you have, I'm
giving you a spanking at lunch.
181
00:12:15,734 --> 00:12:16,802
Oh.
182
00:12:16,902 --> 00:12:19,438
I've been picking
a lot of locks.
183
00:12:19,538 --> 00:12:21,340
All week, I'm picking locks.
184
00:12:25,344 --> 00:12:26,344
Have a seat.
185
00:12:29,181 --> 00:12:33,853
Listen, I, uh, read your
report on the DB this morning.
186
00:12:33,953 --> 00:12:35,254
The girl on the beach?
187
00:12:35,354 --> 00:12:36,655
Yeah.
188
00:12:36,756 --> 00:12:39,692
A kind of weird thing happened
this morning about 3 o'clock.
189
00:12:39,792 --> 00:12:42,962
My ex-wife Sara shows
up on my doorstep.
190
00:12:43,062 --> 00:12:45,464
She told me that she
ran into a parked car
191
00:12:45,564 --> 00:12:47,466
out on Pacific Coast Highway.
192
00:12:47,566 --> 00:12:50,269
Well, she got out and
leave a note and all,
193
00:12:50,369 --> 00:12:52,972
and there was a woman
in the front seat Sara
194
00:12:53,072 --> 00:12:54,440
thought maybe she killed her.
195
00:12:54,540 --> 00:12:55,374
Did you report it?
196
00:12:55,474 --> 00:12:56,709
She panicked and ran.
197
00:12:56,809 --> 00:12:58,711
Came over to my place.
198
00:12:58,811 --> 00:12:59,811
I took a look at her car.
199
00:12:59,845 --> 00:13:01,180
There wasn't very much damage.
200
00:13:01,280 --> 00:13:02,491
Anyway, I called
the highway patrol.
201
00:13:02,515 --> 00:13:04,115
The two of us took a
ride back out there.
202
00:13:04,183 --> 00:13:05,851
The car was gone,
so was the woman.
203
00:13:05,951 --> 00:13:07,186
Where was that?
204
00:13:07,286 --> 00:13:09,522
It's about a mile
north of Portuguese Bend.
205
00:13:09,622 --> 00:13:10,866
We'll take a ride
out there today.
206
00:13:10,890 --> 00:13:11,957
Yeah.
207
00:13:12,057 --> 00:13:13,457
Did the highway
patrol get anything?
208
00:13:13,492 --> 00:13:14,727
Not a thing.
209
00:13:14,827 --> 00:13:16,795
I figured the woman was
probably sleeping it off
210
00:13:16,896 --> 00:13:19,031
and woke up after Sara left.
211
00:13:19,131 --> 00:13:22,368
Then I read your report,
and, uh, the description
212
00:13:22,468 --> 00:13:25,437
of the girl on the beach
matches Sara's description
213
00:13:25,538 --> 00:13:26,605
of the woman in the car.
214
00:13:26,705 --> 00:13:28,707
Red hair, youngish.
215
00:13:28,807 --> 00:13:30,176
It's a long shot, I know.
216
00:13:30,276 --> 00:13:32,411
But I thought you guys should
know, just in case there
217
00:13:32,511 --> 00:13:34,013
is some kind of connection.
218
00:13:34,113 --> 00:13:37,316
Well, Barney puts the time of
death at approximately 2:00 AM,
219
00:13:37,416 --> 00:13:39,852
so there's definitely
a connection there.
220
00:13:39,952 --> 00:13:42,488
And Sara will have
to view the body.
221
00:13:42,588 --> 00:13:43,588
I know.
222
00:13:43,622 --> 00:13:45,090
And it's your case.
223
00:13:45,191 --> 00:13:46,535
I want you to be in charge of
setting the whole thing up.
224
00:13:46,559 --> 00:13:47,927
- Good.
- And Hunter?
225
00:13:48,027 --> 00:13:49,528
Be tactful.
226
00:13:49,628 --> 00:13:50,462
What?
227
00:13:50,563 --> 00:13:52,431
Mr. Diplomacy here?
228
00:13:53,699 --> 00:13:54,699
Kidding.
229
00:13:58,571 --> 00:13:59,571
Thanks a lot.
230
00:14:15,354 --> 00:14:16,789
Sara:
Hi, this is Sara.
231
00:14:16,889 --> 00:14:18,333
I can't answer the
phone at the moment,
232
00:14:18,357 --> 00:14:19,597
but leave your name and number.
233
00:14:19,692 --> 00:14:20,859
I'll call you back.
234
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
Wait for the beep.
235
00:14:24,129 --> 00:14:25,864
Yeah, it's Charlie again.
236
00:14:25,965 --> 00:14:28,500
Listen, uh, I was
serious about dinner
237
00:14:28,601 --> 00:14:30,202
tonight, so call me, huh?
238
00:14:56,996 --> 00:14:58,156
Well, this must be the place.
239
00:14:58,197 --> 00:15:00,899
Here's the broken tail lights.
240
00:15:01,000 --> 00:15:02,434
Well, if the killer was out here
241
00:15:02,534 --> 00:15:06,338
when Sara ran into the car,
I wonder what he was doing.
242
00:15:06,438 --> 00:15:09,108
Probably looking for a place
to dump the body over here.
243
00:15:09,208 --> 00:15:11,644
Not a very deserted stretch.
244
00:15:11,744 --> 00:15:13,922
Why don't we go check out some
of the businesses up and down
245
00:15:13,946 --> 00:15:15,180
the road?
246
00:15:15,281 --> 00:15:16,715
Yeah, that's a good idea.
247
00:15:16,815 --> 00:15:17,892
Let's start with
that gas station
248
00:15:17,916 --> 00:15:19,318
up around the bend on a highway.
249
00:15:19,418 --> 00:15:21,186
Car 56, please.
250
00:15:29,061 --> 00:15:30,329
Lincoln 56, go.
251
00:15:30,429 --> 00:15:31,997
Hunter, standby on tap two.
252
00:15:32,097 --> 00:15:33,666
Captain Devane is
on the line for you.
253
00:15:36,969 --> 00:15:38,137
Lincoln 56, go.
254
00:15:38,237 --> 00:15:40,072
Hunter, were you
able to talk to Sara?
255
00:15:40,172 --> 00:15:41,206
No, Charlie.
256
00:15:41,307 --> 00:15:42,484
We tried to get
her on the phone.
257
00:15:42,508 --> 00:15:43,542
We couldn't.
258
00:15:43,642 --> 00:15:45,911
So we went over to her
house about 3 o'clock,
259
00:15:46,011 --> 00:15:48,914
knocked on the door,
and got no answer.
260
00:15:49,014 --> 00:15:50,292
I haven't been able
to reach her either,
261
00:15:50,316 --> 00:15:51,860
and we were supposed
to have dinner tonight.
262
00:15:51,884 --> 00:15:54,620
I know she would've called me.
263
00:15:54,720 --> 00:15:59,191
Look, can you two guys meet me
over at her place right now?
264
00:15:59,291 --> 00:16:00,859
We're on our way, Charlie.
265
00:16:00,959 --> 00:16:03,962
L56 out.
266
00:16:35,160 --> 00:16:36,628
Sorry I'm late.
267
00:16:36,729 --> 00:16:39,010
She used to keep her key right
up here in the flower pots.
268
00:16:45,637 --> 00:16:46,637
Sara?
269
00:16:48,674 --> 00:16:49,341
Wait here.
270
00:16:49,441 --> 00:16:50,509
I'm gonna check upstairs.
271
00:16:56,048 --> 00:16:57,049
Sara?
272
00:17:03,455 --> 00:17:04,455
Sara?
273
00:17:10,996 --> 00:17:11,797
Hunter!
274
00:17:11,897 --> 00:17:12,897
McCall!
275
00:17:46,064 --> 00:17:47,900
It's my fault.
276
00:17:48,000 --> 00:17:49,160
It's not your fault, Charlie.
277
00:17:49,201 --> 00:17:51,336
I'm responsible for this.
278
00:17:51,437 --> 00:17:52,638
She asked me to stay.
279
00:17:52,738 --> 00:17:54,907
I told her there was
nothing to be afraid of.
280
00:17:55,007 --> 00:17:56,308
She told me she was scared.
281
00:17:56,408 --> 00:17:57,608
I should have listened to her.
282
00:17:57,643 --> 00:17:59,478
I should have known
she was in danger.
283
00:17:59,578 --> 00:18:03,182
You couldn't have
known, Charlie.
284
00:18:03,282 --> 00:18:04,783
Talk to me, Barney.
285
00:18:08,220 --> 00:18:13,759
Water in the, uh,
windpipe, facial bruises.
286
00:18:13,859 --> 00:18:16,061
She was held under by
someone with fairly
287
00:18:16,161 --> 00:18:19,631
large, strong hands.
288
00:18:19,731 --> 00:18:22,634
It appears she put
up quite a fight.
289
00:18:22,734 --> 00:18:24,703
Sliced into an
artery in her ankle
290
00:18:24,803 --> 00:18:26,138
when she kicked the faucet.
291
00:18:26,238 --> 00:18:29,007
That accounts for the blood.
292
00:18:29,108 --> 00:18:30,976
When?
293
00:18:31,076 --> 00:18:32,377
24 hours at the outside.
294
00:18:32,478 --> 00:18:34,322
I can't be more specific
until I get her downtown.
295
00:18:34,346 --> 00:18:36,582
But possibly within hours
of that girl on the beach
296
00:18:36,682 --> 00:18:38,050
this morning?
297
00:18:38,150 --> 00:18:39,318
Yeah, it's possible, Charlie.
298
00:18:49,161 --> 00:18:52,030
Sick little free.
299
00:18:52,130 --> 00:18:54,967
Charlie.
300
00:18:55,067 --> 00:18:56,401
He's very sorry.
301
00:18:56,502 --> 00:18:57,982
Not half as sorry
as he's going to be.
302
00:19:03,041 --> 00:19:04,041
Charlie?
303
00:19:27,933 --> 00:19:29,101
Hi, Charlie.
304
00:19:29,201 --> 00:19:30,578
I'm taking you two
off this investigation.
305
00:19:30,602 --> 00:19:33,205
I'm giving it to Tom Lester.
306
00:19:33,305 --> 00:19:35,574
Tom Lester's
retiring in six months.
307
00:19:35,674 --> 00:19:38,343
Hell, he has even left
his desk in two years.
308
00:19:38,443 --> 00:19:39,578
It's his case now.
309
00:19:44,750 --> 00:19:47,986
You want this case for
yourself, don't you, Charlie?
310
00:19:48,086 --> 00:19:49,354
That is enough, Hunter.
311
00:19:49,454 --> 00:19:50,932
You want Lester on
this case, because he'll
312
00:19:50,956 --> 00:19:52,867
roll over and stay out of
your way, isn't that right?
313
00:19:52,891 --> 00:19:54,526
This is Lester's case now.
314
00:19:54,626 --> 00:19:56,094
Charlie, when my
husband was killed,
315
00:19:56,195 --> 00:19:58,730
I wanted to get my hands on
the guy that shot him so bad,
316
00:19:58,830 --> 00:19:59,498
it made me nuts.
317
00:19:59,598 --> 00:20:00,832
But it didn't do any good.
318
00:20:00,933 --> 00:20:02,200
It didn't bring Steve back.
319
00:20:02,301 --> 00:20:04,136
I am still running
this department,
320
00:20:04,236 --> 00:20:07,639
whether you realize it or not.
321
00:20:07,739 --> 00:20:11,209
Charlie, you can't be
objective doing that.
322
00:20:11,310 --> 00:20:13,145
Hell, you could be
a suspect yourself.
323
00:20:13,245 --> 00:20:14,980
Well, then, you better
arrest me, Hunter.
324
00:20:15,080 --> 00:20:16,448
'Cause short of
that, I don't care
325
00:20:16,548 --> 00:20:18,326
if I have to take a leave
of absence or even resign.
326
00:20:18,350 --> 00:20:20,152
I'm going nail this
bastard's skin to my wall.
327
00:20:20,252 --> 00:20:21,486
Please, listen, for a minute.
328
00:20:21,587 --> 00:20:23,789
Maybe you are mistaking
this for a discussion.
329
00:20:23,889 --> 00:20:25,366
Well, I'm going to
make it real clear.
330
00:20:25,390 --> 00:20:27,926
You two are off this case.
331
00:20:28,026 --> 00:20:29,026
Clear enough?
332
00:20:46,745 --> 00:20:47,779
Yes?
333
00:20:47,879 --> 00:20:49,357
Captain Devane
is here to see you, sir.
334
00:20:49,381 --> 00:20:52,117
Send him in.
335
00:20:52,217 --> 00:20:53,217
Come on in, Charlie.
336
00:20:57,322 --> 00:21:00,892
I want you to know how
sorry I am about Sara.
337
00:21:00,993 --> 00:21:03,161
Thank you, Chief.
338
00:21:03,262 --> 00:21:04,663
Sit down, Charlie.
339
00:21:07,399 --> 00:21:11,737
I got a call a while ago
from a Bennett Kirgo.
340
00:21:11,837 --> 00:21:13,605
Name doesn't mean
anything to me.
341
00:21:16,408 --> 00:21:19,711
Mr. Kirgo happens
to be a photographer
342
00:21:19,811 --> 00:21:22,814
for the "LA News,"
or to use your words,
343
00:21:22,914 --> 00:21:25,117
"a sick little freak."
344
00:21:25,217 --> 00:21:26,351
Right.
345
00:21:26,451 --> 00:21:27,729
Well, he caught me
at a very bad time.
346
00:21:27,753 --> 00:21:29,788
That doesn't justify
your behavior, Charlie.
347
00:21:29,888 --> 00:21:31,056
I know that, Chief.
348
00:21:31,156 --> 00:21:34,826
Fortunately, Mr. Kirgo is
a very understanding man.
349
00:21:34,926 --> 00:21:39,031
He accepted my apology on
behalf of the department.
350
00:21:39,131 --> 00:21:40,375
He would like to
hear it from you.
351
00:21:40,399 --> 00:21:41,943
Well, I'm afraid
that's impossible, sir.
352
00:21:41,967 --> 00:21:42,967
Why is that?
353
00:21:43,035 --> 00:21:46,805
I don't apologize
to sick little freaks.
354
00:21:46,905 --> 00:21:48,373
Anything else?
355
00:21:48,473 --> 00:21:49,975
Yes, there's something else.
356
00:21:54,012 --> 00:21:56,581
There's a rumor that you
pulled Hunter and McCall
357
00:21:56,682 --> 00:21:58,150
off this investigation.
358
00:21:58,250 --> 00:21:59,250
That's not a rumor, sir.
359
00:21:59,317 --> 00:22:00,886
I'm going to run it myself.
360
00:22:00,986 --> 00:22:02,387
I owe it to Sara.
361
00:22:02,487 --> 00:22:03,889
I understand.
362
00:22:03,989 --> 00:22:06,124
But I want Hunter and
McCall back on this case.
363
00:22:06,224 --> 00:22:07,459
Now, look...
364
00:22:07,559 --> 00:22:09,361
Charlie, I'm recommending
365
00:22:09,461 --> 00:22:13,331
that you take a week's
leave of absence with pay.
366
00:22:13,432 --> 00:22:14,733
Well, who's going to run...
367
00:22:14,833 --> 00:22:16,868
I think Lieutenant Finn
can handle it for a week,
368
00:22:16,968 --> 00:22:19,204
don't you?
369
00:22:19,304 --> 00:22:21,239
Yes, I do.
370
00:22:21,340 --> 00:22:22,507
Anything else?
371
00:22:22,607 --> 00:22:26,311
I want it clearly
understood that you stay
372
00:22:26,411 --> 00:22:28,447
away from this investigation.
373
00:22:45,797 --> 00:22:47,399
Yeah.
374
00:22:47,499 --> 00:22:49,601
You know, a couple of
nights ago, I was just
375
00:22:49,701 --> 00:22:52,104
closing this place up, and there
was a guy who was in a hurry
376
00:22:52,204 --> 00:22:55,173
to use the phone over there.
377
00:22:55,273 --> 00:22:58,210
It looked like somebody plowed
into the back of his car.
378
00:22:58,310 --> 00:22:59,311
What kind of car was it?
379
00:22:59,411 --> 00:23:01,413
It was a red sedan.
380
00:23:01,513 --> 00:23:02,857
As a matter of fact,
when I asked him
381
00:23:02,881 --> 00:23:04,281
who smacked him in
the back, he told
382
00:23:04,349 --> 00:23:05,650
me to mind my own business.
383
00:23:05,751 --> 00:23:08,120
The guy was a real jerk.
384
00:23:08,220 --> 00:23:09,454
What the guy look like?
385
00:23:09,554 --> 00:23:12,057
He was about as tall
as me, wearing a suit.
386
00:23:12,157 --> 00:23:13,959
Maybe a jacket and pants.
387
00:23:14,059 --> 00:23:15,393
Looked sharp, though.
388
00:23:15,494 --> 00:23:17,134
Of course he wasn't
as handsome as myself.
389
00:23:19,965 --> 00:23:22,167
Would you recognize
him if you saw him again?
390
00:23:22,267 --> 00:23:23,935
Sure, within a minute.
391
00:23:24,035 --> 00:23:26,338
Did he something wrong?
392
00:23:26,438 --> 00:23:27,518
Thanks for the information.
393
00:23:27,572 --> 00:23:28,440
We'll get back to
you, all right?
394
00:23:28,540 --> 00:23:29,975
Yeah, thanks.
395
00:23:30,075 --> 00:23:31,486
Oh, hey, isn't there a reward
or something for this guy?
396
00:23:31,510 --> 00:23:33,345
No, that was a
one week offer only.
397
00:23:33,445 --> 00:23:34,446
Thanks.
398
00:24:42,247 --> 00:24:43,448
Homicide, Captain Devane.
399
00:24:43,548 --> 00:24:44,716
Captain, it's Rocklin.
400
00:24:44,816 --> 00:24:47,219
I was looking for
Hunter and McCall.
401
00:24:47,319 --> 00:24:48,186
They're not here right now.
402
00:24:48,286 --> 00:24:49,521
What's up?
403
00:24:49,621 --> 00:24:51,065
Well, see, I just
called about those prints.
404
00:24:51,089 --> 00:24:53,725
We got an ID on the
girl at the beach.
405
00:24:53,825 --> 00:24:56,328
- Fire away.
- Her name was Kim Parker.
406
00:24:56,428 --> 00:25:01,633
Last known address, 24 Ridge
Road, Wells Canyon, California.
407
00:25:01,733 --> 00:25:05,270
24 Ridge Road,
Wells, California.
408
00:25:05,370 --> 00:25:06,571
Got it.
409
00:25:06,671 --> 00:25:09,841
OK, I'll, uh, I'll
pass it along, thanks.
410
00:25:09,941 --> 00:25:10,542
OK.
411
00:25:10,642 --> 00:25:11,676
Thanks, Captain.
412
00:26:02,661 --> 00:26:03,662
Anybody here?
413
00:26:38,163 --> 00:26:39,163
Anybody home?
414
00:27:46,765 --> 00:27:48,066
Howdy.
415
00:27:48,166 --> 00:27:51,536
Put your hands in the air.
- I'm a police officer.
416
00:27:51,636 --> 00:27:53,338
All right.
Police officer.
417
00:27:53,438 --> 00:27:54,438
Come on down here.
418
00:27:58,176 --> 00:28:00,145
Turn around.
419
00:28:00,245 --> 00:28:02,881
I got a piece on my
belt. My badge and ID's
420
00:28:02,981 --> 00:28:04,182
in my right trouser pocket.
421
00:28:13,591 --> 00:28:14,492
All right.
422
00:28:14,592 --> 00:28:15,592
Turn around.
423
00:28:21,933 --> 00:28:23,234
Charlie Devane.
424
00:28:23,334 --> 00:28:25,837
A neighbor spotted you
driving your car in here.
425
00:28:25,937 --> 00:28:27,972
Didn't recognize it.
426
00:28:28,073 --> 00:28:31,076
Now, I don't know what it's
like in LA, but up around here,
427
00:28:31,176 --> 00:28:33,144
a cop needs a warrant
to break in and enter.
428
00:28:33,244 --> 00:28:34,622
Didn't have time
to look up a judge.
429
00:28:34,646 --> 00:28:35,713
Sorry about that.
430
00:28:35,814 --> 00:28:36,681
Mind telling me
just what it was you
431
00:28:36,781 --> 00:28:37,982
were looking for in there?
432
00:28:38,083 --> 00:28:40,518
Kim Parker was murdered
in LA two days ago.
433
00:28:40,618 --> 00:28:41,886
Yeah.
434
00:28:41,986 --> 00:28:43,855
I heard about that last night.
435
00:28:43,955 --> 00:28:45,132
I was looking for her husband.
436
00:28:45,156 --> 00:28:46,596
I thought maybe he
was hiding inside.
437
00:28:46,691 --> 00:28:47,492
Billy?
438
00:28:47,592 --> 00:28:48,760
Forget it.
439
00:28:48,860 --> 00:28:50,104
He hasn't been here
in 18 months or so.
440
00:28:50,128 --> 00:28:51,729
- Divorced?
- Not really.
441
00:28:51,830 --> 00:28:52,897
What then?
442
00:28:52,997 --> 00:28:54,008
Let's take this
out of the wetness.
443
00:28:54,032 --> 00:28:55,232
There's soda's in the ice box.
444
00:28:58,436 --> 00:29:00,505
How do you know that?
445
00:29:00,605 --> 00:29:01,605
I put 'em there.
446
00:29:09,147 --> 00:29:12,250
So, uh, why did Billy go to LA?
447
00:29:12,350 --> 00:29:14,419
Same reason everyone
does, I guess.
448
00:29:14,519 --> 00:29:16,254
Billy loved the movies.
449
00:29:16,354 --> 00:29:17,755
He used to go over
to the valley,
450
00:29:17,856 --> 00:29:20,125
see three or four
movies in a day.
451
00:29:20,225 --> 00:29:23,161
He ran the video shop
over at Wells Canyon.
452
00:29:23,261 --> 00:29:25,230
No movie question that
Billy couldn't answer.
453
00:29:25,330 --> 00:29:26,030
So, what?
454
00:29:26,131 --> 00:29:27,432
He decided to try his luck.
455
00:29:27,532 --> 00:29:29,434
About two years ago,
a movie company came
456
00:29:29,534 --> 00:29:31,069
into town to shoot some stuff.
457
00:29:31,169 --> 00:29:33,571
I work security for them.
- How about Billy?
458
00:29:33,671 --> 00:29:35,340
Well, he was all over the place.
459
00:29:35,440 --> 00:29:37,642
He did everything that
they would let him do.
460
00:29:37,742 --> 00:29:40,145
Hollywood people liked him.
461
00:29:40,245 --> 00:29:42,547
They, uh, even gave
them a little part.
462
00:29:42,647 --> 00:29:44,249
The part was cut out.
463
00:29:44,349 --> 00:29:46,317
There was one guy
gave Billy a card
464
00:29:46,417 --> 00:29:48,820
and said if he ever came to
Hollywood, to look him up.
465
00:29:48,920 --> 00:29:50,021
Who was this guy?
466
00:29:50,121 --> 00:29:51,589
He must have been
pretty important.
467
00:29:51,689 --> 00:29:53,968
All I ever saw him do is sit
around and talk to the actors.
468
00:29:53,992 --> 00:29:56,628
So, uh, Billy just took off?
469
00:29:56,728 --> 00:29:57,929
Left Kim flat?
470
00:29:58,029 --> 00:29:59,540
He promised to send
for her when he could,
471
00:29:59,564 --> 00:30:01,065
and to send money until then.
472
00:30:01,166 --> 00:30:02,567
Did he ever say
what he was doing?
473
00:30:02,667 --> 00:30:03,902
No.
474
00:30:04,002 --> 00:30:07,038
After about a year, the
money stopped coming,
475
00:30:07,138 --> 00:30:11,242
and, uh, Kim didn't hear
from him just a few days ago.
476
00:30:11,342 --> 00:30:12,443
What do you mean?
477
00:30:12,544 --> 00:30:14,345
Kim just dropped
everything and lit out for LA
478
00:30:14,445 --> 00:30:16,714
like she was on fire.
479
00:30:16,814 --> 00:30:17,894
Didn't give me any details.
480
00:30:20,818 --> 00:30:23,221
Now, she's dead.
481
00:30:23,321 --> 00:30:24,155
Poor Kim.
482
00:30:24,255 --> 00:30:26,157
Did Billy Parker kill his wife?
483
00:30:26,257 --> 00:30:28,259
Not the Billy Parker I know.
484
00:30:28,359 --> 00:30:29,837
I never liked the guy
in the first place,
485
00:30:29,861 --> 00:30:31,196
but he's no killer.
486
00:30:31,296 --> 00:30:34,699
Well, they say that
Hollywood changes some people.
487
00:30:34,799 --> 00:30:36,100
Tell me something.
488
00:30:36,201 --> 00:30:37,602
How old's that photograph?
489
00:30:37,702 --> 00:30:40,838
Make yourself at home.
490
00:30:40,939 --> 00:30:44,242
About six years old.
491
00:30:44,342 --> 00:30:46,377
Wanna see something interesting?
492
00:30:53,117 --> 00:30:54,586
Take a look at that.
493
00:30:57,589 --> 00:30:58,589
That guy look familiar?
494
00:31:16,474 --> 00:31:19,510
Strange place to spend your
leave of absence, Charlie.
495
00:31:25,250 --> 00:31:27,719
Deputy Castle, this
is Sergeant McCall.
496
00:31:27,819 --> 00:31:29,487
I was just leaving.
497
00:31:29,587 --> 00:31:32,657
Charlie, just a second.
498
00:31:32,757 --> 00:31:35,760
Would you excuse us a minute?
499
00:31:35,860 --> 00:31:36,961
Look, I'm sorry.
500
00:31:37,061 --> 00:31:38,563
When the ID on Kim
Parker came in,
501
00:31:38,663 --> 00:31:40,841
and you guys weren't around, I
decided to check it out myself.
502
00:31:40,865 --> 00:31:42,300
I was going to fill you in.
503
00:31:42,400 --> 00:31:44,869
So why didn't you
just leave us a message?
504
00:31:44,969 --> 00:31:46,271
Come on, McCall.
505
00:31:46,371 --> 00:31:49,040
I said I was sorry.
Now, look.
506
00:31:49,140 --> 00:31:50,820
I'm gonna stay out of
your way from now on.
507
00:32:01,052 --> 00:32:01,853
Sergeant Hunter?
508
00:32:01,953 --> 00:32:03,254
Yes?
509
00:32:03,354 --> 00:32:05,356
Mr. Michaels will be
with you in just a moment.
510
00:32:05,456 --> 00:32:11,963
Terrific
511
00:32:12,063 --> 00:32:13,665
- Sergeant Hunter?
- Mr. Michaels.
512
00:32:13,765 --> 00:32:14,666
- Yes.
- How are you?
513
00:32:14,766 --> 00:32:15,600
Fine.
514
00:32:15,700 --> 00:32:16,768
Come on in.
515
00:32:16,868 --> 00:32:18,036
So how may I help you?
516
00:32:18,136 --> 00:32:20,038
Well, I'm actually
looking for Tony Baxter.
517
00:32:20,138 --> 00:32:21,172
Tony Baxter?
518
00:32:21,272 --> 00:32:21,906
Really?
519
00:32:22,006 --> 00:32:24,042
Why?
520
00:32:24,142 --> 00:32:26,344
He's wanted in
a double homicide.
521
00:32:31,949 --> 00:32:33,151
Tony Baxter?
522
00:32:33,251 --> 00:32:36,387
Is it Billy Parker,
or is it Tony Baxter?
523
00:32:36,487 --> 00:32:37,955
Sergeant, please, come in.
524
00:32:38,056 --> 00:32:40,658
Sit down.
525
00:32:40,758 --> 00:32:41,893
Tony isn't in today.
526
00:32:41,993 --> 00:32:45,029
I believe he's on
his way to New York.
527
00:32:45,129 --> 00:32:49,100
You, uh, still haven't
answered my question.
528
00:32:49,200 --> 00:32:50,702
I thought it was rhetorical.
529
00:32:50,802 --> 00:32:53,404
Of course, Billy Parker and
Tony Baxter are the same person.
530
00:32:53,504 --> 00:32:55,504
People change their name
in Hollywood all the time.
531
00:32:55,573 --> 00:32:57,909
In fact, I suggested
he change it.
532
00:32:58,009 --> 00:32:59,043
Why is that?
533
00:32:59,143 --> 00:33:01,045
The name Billy
Parker just wasn't
534
00:33:01,145 --> 00:33:03,014
consistent with
the image I wanted.
535
00:33:03,114 --> 00:33:05,483
Tony Baxter has
much more panache.
536
00:33:05,583 --> 00:33:06,851
Don't you think?
537
00:33:06,951 --> 00:33:09,354
It doesn't do a lot for me.
538
00:33:09,454 --> 00:33:13,758
Um, what brought, uh, Tony to
Hollywood in the first place?
539
00:33:13,858 --> 00:33:14,959
Would you like some tea?
540
00:33:15,059 --> 00:33:15,893
No, not for me.
541
00:33:15,993 --> 00:33:16,993
Thank you.
542
00:33:19,130 --> 00:33:22,900
Oh, yes, Darlene,
bring me my tea, please.
543
00:33:23,000 --> 00:33:26,237
Thank you.
544
00:33:26,337 --> 00:33:31,209
I met Tony on a movie set
in the middle of nowhere.
545
00:33:31,309 --> 00:33:34,445
He was a nice kid,
smart, good looking.
546
00:33:34,545 --> 00:33:35,713
I gave him a card.
547
00:33:35,813 --> 00:33:38,049
I give a lot of people cards.
548
00:33:38,149 --> 00:33:42,086
I never really expected
him to show up, but he did.
549
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
I've made stars out
of people with less.
550
00:33:44,455 --> 00:33:47,091
I thought Tony might have
a chance as an actor,
551
00:33:47,191 --> 00:33:49,060
so I took him
around, I introduced
552
00:33:49,160 --> 00:33:50,495
him to the right people.
553
00:33:50,595 --> 00:33:51,696
Everybody liked him.
554
00:33:51,796 --> 00:33:53,664
Only one problem.
555
00:33:53,765 --> 00:33:55,133
What's that?
556
00:33:55,233 --> 00:33:57,635
- Tony can't act.
- Oh, well.
557
00:33:57,735 --> 00:33:58,870
Heh.
558
00:33:58,970 --> 00:34:00,450
And by the time all
the votes were in,
559
00:34:00,505 --> 00:34:02,607
I liked him too much to
just throw them away,
560
00:34:02,707 --> 00:34:04,742
so I gave him a job
here at my agency.
561
00:34:04,842 --> 00:34:06,244
Uh-huh.
562
00:34:06,344 --> 00:34:13,284
Would, uh, that job consist
of marrying Rhonda Stark?
563
00:34:13,384 --> 00:34:14,952
Mr. Stark is a client of mine.
564
00:34:15,053 --> 00:34:16,821
I arranged for Tony
to escort Rhonda
565
00:34:16,921 --> 00:34:19,757
to a few social functions, and
the tabloids have turned it
566
00:34:19,857 --> 00:34:21,726
into the romance of the decade.
567
00:34:21,826 --> 00:34:23,261
No, Sergeant.
568
00:34:23,361 --> 00:34:25,272
I'd say you have as good a
chance of marrying Rhonda Stark
569
00:34:25,296 --> 00:34:26,898
as Tony Baxter does.
570
00:34:26,998 --> 00:34:27,865
Maybe better.
571
00:34:27,965 --> 00:34:31,002
I'm not a murder suspect.
572
00:34:31,102 --> 00:34:32,403
When did these murders happen?
573
00:34:32,503 --> 00:34:35,573
Wednesday morning,
about 2:00 AM.
574
00:34:35,673 --> 00:34:38,409
Well, then, there's no
way that Tony's the killer.
575
00:34:38,509 --> 00:34:40,912
He was with me Wednesday
night till after 3:00 AM.
576
00:34:41,012 --> 00:34:42,780
- Doing what?
- Working.
577
00:34:42,880 --> 00:34:44,348
On a publicity campaign.
578
00:34:44,449 --> 00:34:46,751
For Rhonda Stark.
- Where were you?
579
00:34:46,851 --> 00:34:48,519
On my boat, in Paradise Cove.
580
00:34:48,619 --> 00:34:51,689
Was anybody else there
with you, Mr. Michaels?
581
00:34:51,789 --> 00:34:53,391
Rhonda was there.
582
00:34:56,461 --> 00:34:57,728
Here's your tea, Mr. Michaels.
583
00:34:57,829 --> 00:34:58,829
Thank you, Darlene.
584
00:35:02,733 --> 00:35:04,802
I'll be downstairs
in the telex room.
585
00:35:04,902 --> 00:35:05,902
Fine.
586
00:35:08,739 --> 00:35:13,945
Well, uh, I
appreciate your time.
587
00:35:14,045 --> 00:35:16,614
Thanks very much.
588
00:35:16,714 --> 00:35:17,548
My pleasure.
589
00:35:17,648 --> 00:35:18,859
And if you need
any further help,
590
00:35:18,883 --> 00:35:20,083
please don't hesitate to call.
591
00:35:20,118 --> 00:35:21,886
I'll be in touch
for your statement.
592
00:35:21,986 --> 00:35:25,223
My statement?
593
00:35:25,323 --> 00:35:27,291
Yeah, you know, you, Tony,
and Rhonda on the boat.
594
00:35:27,391 --> 00:35:28,726
We'll need that in writing.
595
00:35:30,027 --> 00:35:31,027
Thanks a lot.
596
00:36:00,892 --> 00:36:02,126
It's out of control.
597
00:36:02,226 --> 00:36:04,162
Completely out of control.
598
00:36:04,262 --> 00:36:06,864
Look, I just got to see you.
599
00:36:06,964 --> 00:36:07,765
We can.
600
00:36:07,865 --> 00:36:10,568
Some... I don't know.
601
00:36:10,668 --> 00:36:12,570
We can get a place in
the mountains somewhere.
602
00:36:12,670 --> 00:36:15,072
And you can wear
makeup, sunglasses...
603
00:36:15,173 --> 00:36:16,240
Tony Baxter?
604
00:36:16,340 --> 00:36:17,174
Just a second.
605
00:36:17,275 --> 00:36:18,276
Who the hell are you?
606
00:36:18,376 --> 00:36:19,210
Name's Devane.
607
00:36:19,310 --> 00:36:21,412
LA Metro Police.
608
00:36:21,512 --> 00:36:24,415
I'll call you back.
609
00:36:24,515 --> 00:36:25,835
You ever hear of knocking?
- Yeah.
610
00:36:25,883 --> 00:36:26,951
I rang your buzzer.
611
00:36:27,051 --> 00:36:28,195
Problems with your girlfriend?
612
00:36:28,219 --> 00:36:29,396
That's none of
your damn business.
613
00:36:29,420 --> 00:36:30,664
- I think it is.
- What are you doing?
614
00:36:30,688 --> 00:36:31,322
Are you crazy?
615
00:36:31,422 --> 00:36:33,424
Shit down, Billy boy.
616
00:36:33,524 --> 00:36:35,092
How's the wife in Wells Canyon?
617
00:36:35,192 --> 00:36:35,993
Kim.
618
00:36:36,093 --> 00:36:36,961
Isn't that her name?
619
00:36:37,061 --> 00:36:37,895
Pretty girl with red hair?
620
00:36:37,995 --> 00:36:39,063
I wouldn't know, man.
621
00:36:39,163 --> 00:36:40,440
We've been separated
for over a year.
622
00:36:40,464 --> 00:36:41,799
I said sit down.
623
00:36:41,899 --> 00:36:43,677
Then I guess you don't
know how her body washed up
624
00:36:43,701 --> 00:36:45,469
on the beach, with a
big dent in her skull
625
00:36:45,570 --> 00:36:47,138
where you bashed in her head?
626
00:36:47,238 --> 00:36:48,518
First, I'm going
to call the cop,
627
00:36:48,573 --> 00:36:49,950
then I'm going to call
a lawyer, because I'm
628
00:36:49,974 --> 00:36:51,309
going to sue you blind.
629
00:36:51,409 --> 00:36:53,945
Maybe you didn't catch the name.
630
00:36:54,045 --> 00:36:55,046
Devane?
631
00:36:55,146 --> 00:36:57,548
As in Sara Devane?
632
00:36:57,648 --> 00:37:01,285
You remember Sara don't you?
633
00:37:01,385 --> 00:37:03,688
Charlie, put the gun down.
634
00:37:15,900 --> 00:37:16,900
Give, me the gun Charlie.
635
00:37:28,512 --> 00:37:30,615
What the are you doing?
636
00:37:42,827 --> 00:37:45,396
Wanton disregard for subject's
637
00:37:45,496 --> 00:37:49,667
constitutional guarantees.
638
00:37:49,767 --> 00:37:53,638
Physical abuse, resulting
in bodily injury
639
00:37:53,738 --> 00:37:56,574
and emotional trauma,
not to mention
640
00:37:56,674 --> 00:37:59,910
insufficient evidence,
bad judgment,
641
00:38:00,011 --> 00:38:03,648
and flat out insubordination.
642
00:38:03,748 --> 00:38:05,983
Do you have anything
to say about all this?
643
00:38:06,083 --> 00:38:07,551
No, sir.
644
00:38:07,652 --> 00:38:08,996
Well, you better come up with
something pretty damn quick,
645
00:38:09,020 --> 00:38:10,388
Captain.
646
00:38:10,488 --> 00:38:12,299
One of the top lawyers in
town just waltzed your boy
647
00:38:12,323 --> 00:38:13,791
out of custody on a writ.
648
00:38:13,891 --> 00:38:15,702
They're going to suck you and
everybody in this department
649
00:38:15,726 --> 00:38:16,726
dry.
650
00:38:16,761 --> 00:38:18,241
That creep murdered
his wife and mine.
651
00:38:18,296 --> 00:38:20,598
We have a sworn statement
that Tony Baxter was on a boat
652
00:38:20,698 --> 00:38:22,409
a half mile offshore the
night of the murders.
653
00:38:22,433 --> 00:38:23,634
The statement is false.
654
00:38:23,734 --> 00:38:25,536
How the hell can you know that?
655
00:38:25,636 --> 00:38:29,807
We don't have any
evidence to prove it.
656
00:38:29,907 --> 00:38:31,108
Face it, Charlie.
657
00:38:31,208 --> 00:38:32,576
You blew the case.
658
00:38:32,677 --> 00:38:34,345
Internal Affairs
is investigating.
659
00:38:34,445 --> 00:38:36,514
The DA won't touch it.
660
00:38:36,614 --> 00:38:38,494
I'm gonna... I'm gonna to
relieve you from duty,
661
00:38:38,549 --> 00:38:39,550
pending the outcome.
662
00:38:43,854 --> 00:38:44,755
Anything else?
663
00:38:44,855 --> 00:38:45,690
Yes.
664
00:38:45,790 --> 00:38:47,858
Your ID, your
badge, and your gun.
665
00:38:53,631 --> 00:38:54,832
The bullets are mine.
666
00:39:09,480 --> 00:39:10,815
Yes?
667
00:39:10,915 --> 00:39:12,650
Yes, this is Sergeant
Hunter, Metropolitan.
668
00:39:12,750 --> 00:39:13,818
The front door's open.
669
00:39:13,918 --> 00:39:16,053
Let yourself in.
I'll be right down.
670
00:39:54,558 --> 00:39:56,293
Excuse the mess.
671
00:39:56,394 --> 00:39:58,195
It's the maid's day off.
672
00:39:58,295 --> 00:39:59,597
Everything looks fine to me.
673
00:39:59,697 --> 00:40:02,500
Well, everything looks
pretty good to me too.
674
00:40:02,600 --> 00:40:06,337
I was expecting a shabby
little man in a raincoat.
675
00:40:06,437 --> 00:40:07,705
You got the wrong TV show.
676
00:40:07,805 --> 00:40:09,445
I think I know the
answer to this question
677
00:40:09,473 --> 00:40:11,242
before I even ask it.
678
00:40:11,342 --> 00:40:13,978
You can't drink
while on duty, right?
679
00:40:14,078 --> 00:40:14,945
Right.
680
00:40:15,045 --> 00:40:19,083
Well, I am not on duty.
681
00:40:22,486 --> 00:40:25,656
Tell me, Sergeant,
what can I do for you?
682
00:40:25,756 --> 00:40:27,667
Well, you can start off
by telling me where you were
683
00:40:27,691 --> 00:40:30,127
Wednesday morning at 2 o'clock?
684
00:40:30,227 --> 00:40:33,097
I was Victor Michael's boat
with Victor and Tony Baxter.
685
00:40:33,197 --> 00:40:34,031
Uh-huh.
686
00:40:34,131 --> 00:40:35,366
Mm-hm.
687
00:40:35,466 --> 00:40:38,769
What's your relationship
with Tony Baxter?
688
00:40:38,869 --> 00:40:40,838
Well, that isn't
easy to explain.
689
00:40:41,739 --> 00:40:44,742
I know, but give me a try.
690
00:40:44,842 --> 00:40:49,513
Sergeant, when I go out,
I go out with the very rich,
691
00:40:49,613 --> 00:40:52,917
the very famous, or
the extremely handsome.
692
00:40:53,017 --> 00:40:59,023
You see, to me, men are a
public relations device.
693
00:40:59,123 --> 00:41:00,758
Most men anyway.
694
00:41:00,858 --> 00:41:02,193
Tony Baxter?
695
00:41:02,293 --> 00:41:03,961
Strictly PR.
696
00:41:04,061 --> 00:41:05,162
Also, not bad in bed.
697
00:41:08,232 --> 00:41:10,134
It's part of the job.
698
00:41:10,234 --> 00:41:13,437
You see, when Victor finally
realized he couldn't have Tony
699
00:41:13,537 --> 00:41:16,407
for himself, he gave him to me.
700
00:41:16,507 --> 00:41:17,808
Victor Michaels?
701
00:41:17,908 --> 00:41:20,477
Why do you think Victor
told Tony to look him up?
702
00:41:20,578 --> 00:41:21,612
Because he could act?
703
00:41:24,081 --> 00:41:26,917
Didn't you know
Tony was married?
704
00:41:27,017 --> 00:41:27,818
Separated.
705
00:41:27,918 --> 00:41:28,953
Sure.
706
00:41:29,053 --> 00:41:30,120
He told me that...
707
00:41:30,221 --> 00:41:31,121
That he was separated.
708
00:41:31,222 --> 00:41:32,690
Yeah.
709
00:41:32,790 --> 00:41:36,293
Well, it's unfortunate that
he didn't tell his wife that.
710
00:41:36,393 --> 00:41:38,662
What are you saying?
711
00:41:38,762 --> 00:41:41,465
Well, Tony Baxter, uh,
just up and left his wife.
712
00:41:41,565 --> 00:41:44,501
Didn't he tell you that?
713
00:41:44,602 --> 00:41:46,570
Sergeant, I think,
um, that this interview
714
00:41:46,670 --> 00:41:48,606
may have been a mistake.
715
00:41:48,706 --> 00:41:50,341
I'm sure that you can
find your way out.
716
00:41:50,441 --> 00:41:51,441
Hm?
717
00:41:54,111 --> 00:41:57,815
You're in love with
Tony Baxter, aren't you?
718
00:41:57,915 --> 00:42:00,126
You know, Rhonda, the more I
start to figure this thing out,
719
00:42:00,150 --> 00:42:03,520
the more I realize you're in
this thing up to your neck.
720
00:42:03,621 --> 00:42:05,656
I mean, Tony Baxter's
wife turns up dead.
721
00:42:05,756 --> 00:42:08,659
You appear to be
the other woman.
722
00:42:08,759 --> 00:42:10,828
Wait till the news media
gets a hold of this.
723
00:42:10,928 --> 00:42:13,497
Movie star, caught
in a murder triangle.
724
00:42:13,597 --> 00:42:15,141
I don't need to listen
to anymore of this.
725
00:42:15,165 --> 00:42:16,000
Thank you.
726
00:42:16,100 --> 00:42:18,335
Let me just tell you something.
727
00:42:18,435 --> 00:42:19,803
Tony Baxter is a murderer.
728
00:42:19,904 --> 00:42:22,024
If you lie for him, you
become an accessory to murder.
729
00:42:22,106 --> 00:42:22,740
You understand that?
730
00:42:22,840 --> 00:42:23,974
That's not the way it is.
731
00:42:24,074 --> 00:42:25,318
You can't prove any of this.
- Oh, yes.
732
00:42:25,342 --> 00:42:26,410
I can.
733
00:42:26,510 --> 00:42:27,621
That night Kim
Parker was murdered,
734
00:42:27,645 --> 00:42:28,922
she was seen in
this neighborhood.
735
00:42:28,946 --> 00:42:31,048
Now that's just too
big of a coincidence.
736
00:42:31,148 --> 00:42:32,917
What the hell happened
that night, Rhonda?
737
00:42:33,017 --> 00:42:35,653
Talk to me.
738
00:42:35,753 --> 00:42:37,288
It was me.
739
00:42:37,388 --> 00:42:40,190
Oh, god.
740
00:42:40,291 --> 00:42:41,558
It was me.
741
00:42:41,659 --> 00:42:44,562
What?
742
00:42:44,662 --> 00:42:45,896
I killed that girl.
743
00:42:51,902 --> 00:42:56,340
She just... she showed up,
and she was screaming at Tony.
744
00:42:56,440 --> 00:42:58,409
She called me a whore.
745
00:42:58,509 --> 00:43:02,046
And she came at me,
so I shoved her.
746
00:43:02,146 --> 00:43:06,784
I just... shoved her away, and
she fell over the coffee table
747
00:43:06,884 --> 00:43:10,220
and hit her head
on the fire place.
748
00:43:10,321 --> 00:43:13,958
And she was dead.
749
00:43:14,058 --> 00:43:16,026
She was just lying there, dead.
750
00:43:20,864 --> 00:43:22,499
It was an accident.
751
00:43:22,600 --> 00:43:23,467
Oh, you see that, don't you?
752
00:43:23,567 --> 00:43:24,567
I mean, it was.
753
00:43:24,635 --> 00:43:25,836
It was an accident.
754
00:43:25,936 --> 00:43:28,939
I... Victor was here,
and he just told Tony...
755
00:43:29,039 --> 00:43:31,508
He told Tony to take her down
to the beach to dump the body,
756
00:43:31,609 --> 00:43:32,910
didn't he?
- No.
757
00:43:33,010 --> 00:43:34,621
And when Tony got back,
he saw the car was dented.
758
00:43:34,645 --> 00:43:35,713
The door was open.
759
00:43:35,813 --> 00:43:37,214
And Kim's body was hanging out.
760
00:43:38,949 --> 00:43:41,485
Sara Devane's name and
address was on the window.
761
00:43:41,585 --> 00:43:43,053
Rhonda.
762
00:43:43,153 --> 00:43:45,255
Did Tony Baxter kill
Sara, or was it...
763
00:43:45,356 --> 00:43:47,124
Very nice, Sergeant Hunter.
764
00:43:47,224 --> 00:43:49,393
Truly remarkable.
765
00:43:49,493 --> 00:43:51,605
It was you that Tony called
from the beach that night,
766
00:43:51,629 --> 00:43:52,429
wasn't it, Victor?
767
00:43:52,529 --> 00:43:54,431
Tony, take his gun.
768
00:44:01,638 --> 00:44:02,673
Tony?
769
00:44:06,677 --> 00:44:08,345
You couldn't get
Tony to commit murder,
770
00:44:08,445 --> 00:44:09,913
could you, Victor?
771
00:44:10,014 --> 00:44:13,250
So you went to Sara Devane's
house, and you strangled her.
772
00:44:13,350 --> 00:44:14,518
Tony, come on.
773
00:44:14,618 --> 00:44:17,221
We're driving Mr. Hunter
down to the beach.
774
00:44:17,321 --> 00:44:20,124
Not this time, Victor.
775
00:44:20,224 --> 00:44:23,527
Well, now, what
do we do, Victor?
776
00:44:23,627 --> 00:44:25,062
Come on.
777
00:44:25,162 --> 00:44:25,996
Let's go.
778
00:44:26,096 --> 00:44:27,096
I mean it.
779
00:44:34,238 --> 00:44:35,739
Victor, you're
making a big mistake.
780
00:44:35,839 --> 00:44:37,319
You've already killed
one human being.
781
00:44:37,374 --> 00:44:38,985
Well, one more won't make
that much difference, will it?
782
00:44:39,009 --> 00:44:41,311
Now open that door
very carefully.
783
00:44:41,412 --> 00:44:42,312
Open it.
784
00:44:42,413 --> 00:44:43,413
Easy.
785
00:44:43,480 --> 00:44:44,480
Easy.
786
00:44:44,515 --> 00:44:45,349
Hold it, Michaels.
787
00:44:45,449 --> 00:44:47,217
Police.
788
00:44:47,317 --> 00:44:50,254
You're under arrest for
the murder of Sara Devane.
789
00:44:50,354 --> 00:44:51,255
I'll kill him.
790
00:44:51,355 --> 00:44:52,256
I swear I will.
791
00:44:52,356 --> 00:44:53,757
If you don't drop
it, I'll kill him.
792
00:44:56,660 --> 00:44:58,071
What are you going
to do now, Victor?
793
00:44:58,095 --> 00:44:59,596
Shut up.
794
00:45:02,666 --> 00:45:04,334
I got him.
795
00:45:04,435 --> 00:45:05,435
Hold it, Victor.
796
00:45:12,276 --> 00:45:13,276
Stay right here.
797
00:45:18,382 --> 00:45:19,382
Please.
798
00:45:24,822 --> 00:45:25,823
You're lucky.
799
00:45:40,337 --> 00:45:44,775
And finally, I want to say
thank you for the flowers
800
00:45:44,875 --> 00:45:46,577
and the kind words.
801
00:45:46,677 --> 00:45:50,380
Believe me, Sara's family
and I really appreciate it.
802
00:45:50,481 --> 00:45:53,217
You're a terrific bunch
of people, and I'm...
803
00:45:53,317 --> 00:45:55,419
I'm glad that the
IA's going to allow
804
00:45:55,519 --> 00:45:57,221
me to continue to be your boss.
805
00:46:14,505 --> 00:46:17,141
The DA is going after murder
one on Victor Michaels,
806
00:46:17,241 --> 00:46:18,742
and Tony Baxter
said that he will
807
00:46:18,842 --> 00:46:20,344
fully cooperate against him.
808
00:46:20,444 --> 00:46:21,111
Well, that's good news.
809
00:46:21,211 --> 00:46:22,079
What about the movie star?
810
00:46:22,179 --> 00:46:23,247
Involuntary manslaughter.
811
00:46:23,347 --> 00:46:25,616
I doubt that she'll
serve any time.
812
00:46:25,716 --> 00:46:29,286
Listen, I, uh,
know there's no two
813
00:46:29,386 --> 00:46:32,589
people who I know how much
trouble this whole thing's
814
00:46:32,689 --> 00:46:33,857
cost me.
815
00:46:33,957 --> 00:46:37,060
So I really do
appreciate all your help.
816
00:46:37,161 --> 00:46:38,629
You're welcome, Charlie.
817
00:46:38,729 --> 00:46:40,164
It's good to be back to work.
818
00:46:40,264 --> 00:46:41,098
Yeah.
819
00:46:41,198 --> 00:46:42,766
It's good to hear you say that.
820
00:46:42,866 --> 00:46:46,670
So, let's go back to work.
821
00:46:46,770 --> 00:46:47,770
OK.
52691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.