Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,575 --> 00:00:11,544
The best way to start having
fun is to just close your eyes
2
00:00:11,644 --> 00:00:12,946
and jump off of a cliff.
3
00:00:13,046 --> 00:00:15,248
There's something
very strange about this case.
4
00:00:15,348 --> 00:00:16,625
I'm going to find
out what it is.
5
00:00:16,649 --> 00:00:19,386
Allegra's an easy girl
to fall in love with.
6
00:00:19,486 --> 00:00:21,154
Now, I think that
that makes her uncle
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,622
one very wealthy priest.
8
00:00:22,722 --> 00:00:25,658
Guy that like, he could
buy witnesses by the pound.
9
00:00:25,759 --> 00:00:27,093
You break into my house...
10
00:00:27,193 --> 00:00:28,461
You follow me.
11
00:00:28,561 --> 00:00:30,239
If you're trying to
hide from me, Rick Hunter,
12
00:00:30,263 --> 00:00:32,899
you're going to have to do
a much better job than that.
13
00:02:11,698 --> 00:02:13,266
Hey.
14
00:02:13,366 --> 00:02:16,136
Hey, you're don't suppose
to be parking there.
15
00:02:16,236 --> 00:02:17,737
Who elected you mayor?
16
00:02:17,837 --> 00:02:18,837
Listen, Sonny.
17
00:02:30,717 --> 00:02:33,419
Somebody threw her right
out the window, 12 stories.
18
00:02:33,520 --> 00:02:35,421
She hit the on the way down
19
00:02:35,522 --> 00:02:37,524
and rolled off
onto the pool deck.
20
00:02:37,624 --> 00:02:39,259
First impact
probably killed her.
21
00:02:39,359 --> 00:02:40,426
Reuben's up there now.
22
00:02:46,165 --> 00:02:47,901
Any ID on her, Barney?
23
00:02:48,001 --> 00:02:50,670
Her name's Allegra Bryant.
24
00:02:50,770 --> 00:02:51,770
What?
25
00:03:02,315 --> 00:03:05,151
Do you know her?
26
00:03:05,251 --> 00:03:08,821
Yeah, I, uh...
27
00:03:08,922 --> 00:03:10,623
I knew her.
28
00:03:28,908 --> 00:03:33,980
Somebody tossed a very
pretty girl out that window.
29
00:03:34,080 --> 00:03:35,982
Put up a heck of a fight.
30
00:03:36,082 --> 00:03:37,650
Not good enough, Dee Dee.
31
00:03:45,458 --> 00:03:47,994
You handle this, OK?
32
00:05:05,038 --> 00:05:07,874
It looks like it's
going to be a tough one.
33
00:05:07,974 --> 00:05:10,443
She was beautiful,
wealthy, parents deceased,
34
00:05:10,543 --> 00:05:12,945
had a huge trust fund.
35
00:05:13,046 --> 00:05:14,580
She was a bit of a play girl.
36
00:05:14,681 --> 00:05:18,217
But then, that's not really
anything you don't know, is it?
37
00:05:18,318 --> 00:05:19,719
No, it's not.
38
00:05:19,819 --> 00:05:21,287
So where'd you meet this girl?
39
00:05:21,387 --> 00:05:22,388
You never mentioned her.
40
00:05:22,488 --> 00:05:23,688
It was way before your time...
41
00:05:23,756 --> 00:05:26,526
I mean, our time as partners.
42
00:05:26,626 --> 00:05:28,494
And and I had just finished
43
00:05:28,594 --> 00:05:29,929
working the Echo Park case.
44
00:05:30,029 --> 00:05:33,399
I was exhausted, so I
drove down to Laguna Beach.
45
00:05:33,499 --> 00:05:34,534
And there she was.
46
00:05:47,413 --> 00:05:50,616
What are you looking at?
47
00:05:50,717 --> 00:05:53,953
Actually, I'm looking at a
very pretty girl who has walked
48
00:05:54,053 --> 00:05:56,389
back and forth in
front of me three times
49
00:05:56,489 --> 00:05:57,757
in the last five minutes.
50
00:05:57,857 --> 00:06:00,793
That obvious, huh?
51
00:06:00,893 --> 00:06:03,196
Yeah.
52
00:06:03,296 --> 00:06:05,164
My name's Allegra Bryant.
53
00:06:05,264 --> 00:06:06,099
Hi, Allegra.
54
00:06:06,199 --> 00:06:06,999
Rick Hunter.
55
00:06:07,100 --> 00:06:08,201
Pull up a sand dune.
56
00:06:08,301 --> 00:06:10,536
Thank you.
57
00:06:10,636 --> 00:06:12,004
Having a blast, aren't you?
58
00:06:12,105 --> 00:06:13,206
Actually, I am.
59
00:06:13,306 --> 00:06:14,140
Isn't it obvious?
60
00:06:14,240 --> 00:06:15,675
Oh, it is, of course.
61
00:06:15,775 --> 00:06:18,244
Uh, you've got your
radio and your book,
62
00:06:18,344 --> 00:06:23,149
and liquid refreshments.
63
00:06:23,249 --> 00:06:26,052
Hey, where I come from that's
called breaking and entering.
64
00:06:26,152 --> 00:06:27,253
Watch it.
65
00:06:27,353 --> 00:06:28,697
And where exactly
do you come from?
66
00:06:28,721 --> 00:06:31,190
Oh, I don't think you want
67
00:06:31,290 --> 00:06:32,358
to know that now.
68
00:06:32,458 --> 00:06:33,893
Can I be completely
honest with you?
69
00:06:33,993 --> 00:06:35,194
Do I have a choice?
70
00:06:35,294 --> 00:06:36,763
No.
71
00:06:36,863 --> 00:06:38,707
I've been watching you for
the past couple of days,
72
00:06:38,731 --> 00:06:40,566
and you're having
a miserable time.
73
00:06:40,666 --> 00:06:42,568
Now, I know that you
didn't come here intending
74
00:06:42,668 --> 00:06:44,403
to have a miserable time.
75
00:06:44,504 --> 00:06:48,074
Well, believe me, I'm
having a very nice time.
76
00:06:48,174 --> 00:06:49,375
Trust me on that.
77
00:06:49,475 --> 00:06:51,644
I came down to read my
book, enjoy the day,
78
00:06:51,744 --> 00:06:55,481
and up until about, oh, I
guess about a minute or so ago,
79
00:06:55,581 --> 00:06:57,483
I was having just
that... a wonderful time.
80
00:06:57,583 --> 00:06:58,583
Oh, come on.
81
00:06:58,651 --> 00:07:00,253
You don't have to lie to me.
82
00:07:00,353 --> 00:07:02,464
You came here to have fun,
and it's just not happening.
83
00:07:02,488 --> 00:07:05,858
You just need a little guidance
from a specialist, that's all.
84
00:07:05,958 --> 00:07:08,427
Where do you think I
might find that specialist?
85
00:07:08,528 --> 00:07:10,763
Ta-da!
86
00:07:10,863 --> 00:07:13,533
Now, somehow, it
doesn't surprise me.
87
00:07:13,633 --> 00:07:15,535
Well, this specialist
in particular
88
00:07:15,635 --> 00:07:17,703
has found that the
best way to start
89
00:07:17,804 --> 00:07:20,540
having fun is to just close your
eyes and jump off of a cliff.
90
00:07:20,640 --> 00:07:22,241
Is that a fact?
91
00:07:22,341 --> 00:07:24,177
It is a fact.
92
00:07:24,277 --> 00:07:25,277
Come on.
93
00:07:31,417 --> 00:07:32,417
Oh, wait.
94
00:07:38,224 --> 00:07:41,260
OK, that's the cliff.
95
00:07:41,360 --> 00:07:42,595
Now just walk up to it.
96
00:07:45,631 --> 00:07:46,666
- No...
- Oh.
97
00:07:46,766 --> 00:07:48,134
Don't... don't... don't look down.
98
00:07:48,234 --> 00:07:49,302
You'll get dizzy.
99
00:07:49,402 --> 00:07:50,469
You know, the last time
100
00:07:50,570 --> 00:07:51,847
I felt like this
I was at the top
101
00:07:51,871 --> 00:07:53,031
of the Empire State Building.
102
00:07:53,072 --> 00:07:54,340
I don't like it.
103
00:07:54,440 --> 00:07:55,641
It's OK.
104
00:07:55,741 --> 00:07:59,779
Just close your eyes
and hold my hand.
105
00:07:59,879 --> 00:08:03,049
I'll tell you what,
I'll hold your hand,
106
00:08:03,149 --> 00:08:04,684
but I won't close
my eyes, so I can
107
00:08:04,784 --> 00:08:07,153
look at you all the way down.
108
00:08:07,253 --> 00:08:08,688
But on three, we jump.
109
00:08:08,788 --> 00:08:10,599
Yeah, I'm counting on
you to get me through this.
110
00:08:10,623 --> 00:08:12,024
Trust me.
Put your foot back.
111
00:08:12,124 --> 00:08:13,259
- OK.
- Get ready.
112
00:08:13,359 --> 00:08:15,161
One, two...
113
00:08:15,261 --> 00:08:16,095
Yeah.
114
00:08:16,195 --> 00:08:18,064
Three!
115
00:09:29,035 --> 00:09:30,937
I think you had a great
time today..
116
00:09:31,037 --> 00:09:32,314
Oh, I take that as a compliment.
117
00:09:32,338 --> 00:09:33,239
Thank you.
118
00:09:33,339 --> 00:09:36,075
You're welcome.
119
00:09:36,175 --> 00:09:36,976
Tell me something...
120
00:09:37,076 --> 00:09:38,644
Mm-hm.
121
00:09:38,744 --> 00:09:40,780
Are you really a
policeman on vacation
122
00:09:40,880 --> 00:09:43,749
or are you here to
arrest somebody?
123
00:09:43,849 --> 00:09:49,622
Well, actually, I am here to
have a nice, quiet vacation.
124
00:09:49,722 --> 00:09:52,158
- Me, too.
- Really?
125
00:09:52,258 --> 00:09:55,428
Well, I... I didn't think
you did this for a living.
126
00:09:55,528 --> 00:09:58,531
But I do.
127
00:10:23,689 --> 00:10:25,024
Good morning.
128
00:10:25,124 --> 00:10:25,725
Hi.
129
00:10:25,825 --> 00:10:26,892
Is Allegra here?
130
00:10:26,993 --> 00:10:28,027
Who?
131
00:10:28,127 --> 00:10:31,097
Allegra Bryant... is she here?
132
00:10:31,197 --> 00:10:33,599
Oh, you mean the girl
who was here before me.
133
00:10:33,699 --> 00:10:35,034
She canceled or something.
134
00:10:35,134 --> 00:10:37,203
Hey, it worked out great,
as far as I'm concerned.
135
00:10:37,303 --> 00:10:38,303
I mean, I...
136
00:10:43,309 --> 00:10:45,678
She was reserved
for the full week...
137
00:10:45,778 --> 00:10:47,546
Checked out after five days...
138
00:10:47,646 --> 00:10:50,049
Left last night at 3:00 AM.
139
00:10:50,149 --> 00:10:52,151
Were you working
the desk, Henry?
140
00:10:52,251 --> 00:10:53,452
Oh, yes, I was.
141
00:10:53,552 --> 00:10:56,422
She seemed a bit rushed, if
that's what you're asking.
142
00:10:56,522 --> 00:10:57,957
I got the impression
that something
143
00:10:58,057 --> 00:10:59,392
might have happened
that required
144
00:10:59,492 --> 00:11:00,793
her immediate attention.
145
00:11:00,893 --> 00:11:02,094
Did she leave any messages?
146
00:11:02,194 --> 00:11:03,396
Not a one.
147
00:11:03,496 --> 00:11:04,363
Thanks.
148
00:11:04,463 --> 00:11:05,765
So that was it?
149
00:11:05,865 --> 00:11:07,166
Did you ever see her again?
150
00:11:07,266 --> 00:11:08,266
Yeah.
151
00:11:08,300 --> 00:11:12,204
She called me about
eight days later.
152
00:11:14,707 --> 00:11:16,208
Hunter.
153
00:11:16,308 --> 00:11:17,508
I guess you weren't lying when
154
00:11:17,543 --> 00:11:18,778
you said that you were a cop.
155
00:11:18,878 --> 00:11:20,455
Do you know that I had
to call seven divisions
156
00:11:20,479 --> 00:11:22,448
before I finally ran you down?
157
00:11:22,548 --> 00:11:24,984
Now, if you're trying to
hide from me, Rick Hunter,
158
00:11:25,084 --> 00:11:27,787
you're going to have to do
a much better job than that.
159
00:11:27,887 --> 00:11:29,155
Allegra, what happened?
160
00:11:29,255 --> 00:11:30,389
Where are you?
161
00:11:30,489 --> 00:11:33,359
Oh, I'm sitting in the
lounge at the Norfolk Hotel
162
00:11:33,459 --> 00:11:36,896
at a very highly visible
table in an exceedingly
163
00:11:36,996 --> 00:11:38,931
eye-catching dress.
164
00:11:39,031 --> 00:11:40,132
I'll be right there.
165
00:11:46,739 --> 00:11:48,040
Very nice.
166
00:11:48,140 --> 00:11:49,951
So you took off in the
middle of the night, yeah?
167
00:11:49,975 --> 00:11:53,045
Ah, it was the middle
of the night here.
168
00:11:53,145 --> 00:11:54,856
But in Europe, it was the
middle of the afternoon.
169
00:11:54,880 --> 00:11:56,348
It was perfect tanning weather.
170
00:11:56,449 --> 00:11:58,117
What possessed you to do that?
171
00:11:58,217 --> 00:12:00,519
I got a phone call
from an old friend.
172
00:12:03,322 --> 00:12:05,091
Well, I haven't seen
her in three years.
173
00:12:05,191 --> 00:12:07,960
She's been living in
the South of France.
174
00:12:08,060 --> 00:12:09,660
And she just broke up
with her boyfriend.
175
00:12:09,728 --> 00:12:10,848
She asked me to be with her.
176
00:12:10,896 --> 00:12:12,631
You expect me to believe that?
177
00:12:12,732 --> 00:12:14,667
Well, of course.
178
00:12:14,767 --> 00:12:16,035
A friend is a friend.
179
00:12:16,135 --> 00:12:19,538
And it was the middle
of the night, remember?
180
00:12:19,638 --> 00:12:20,798
I didn't want to wake you up.
181
00:12:29,315 --> 00:12:30,635
Have you ever been
on The Spinner?
182
00:12:30,716 --> 00:12:32,017
Whoa!
183
00:12:33,252 --> 00:12:34,587
For some reason,
going to my left
184
00:12:34,687 --> 00:12:35,967
is worse than going to my right.
185
00:12:36,689 --> 00:12:37,857
Whoa!
186
00:12:37,957 --> 00:12:41,927
This is great.
187
00:12:42,027 --> 00:12:45,498
Whoa!
188
00:12:45,598 --> 00:12:46,866
Oh!
189
00:12:52,538 --> 00:12:53,739
Look at my balloon.
190
00:12:53,839 --> 00:12:56,675
Now I got you.
Yeah.
191
00:12:59,245 --> 00:12:59,879
I won.
192
00:12:59,979 --> 00:13:01,514
Yeah, I know.
193
00:13:01,614 --> 00:13:07,119
Let's just find something a
little bit more difficult.
194
00:13:07,219 --> 00:13:08,854
We saw each other
every other day or so
195
00:13:08,954 --> 00:13:11,390
for a while, and then, uh...
196
00:13:11,490 --> 00:13:13,692
And then she made
reservations at a very,
197
00:13:13,792 --> 00:13:15,895
very nice restaurant.
198
00:13:15,995 --> 00:13:18,397
She never showed up.
199
00:13:18,497 --> 00:13:22,434
Now I ask you, how could
you get serious with anybody
200
00:13:22,535 --> 00:13:23,535
who behaves that way?
201
00:13:27,740 --> 00:13:29,842
She never could say goodbye.
202
00:13:29,942 --> 00:13:31,343
So what'd you do?
203
00:13:31,443 --> 00:13:33,445
Well, I went looking
for some answers.
204
00:13:33,546 --> 00:13:34,713
I... I looked up her uncle.
205
00:13:34,814 --> 00:13:36,282
He's a priest.
- Really?
206
00:13:36,382 --> 00:13:37,416
Yeah.
207
00:13:37,516 --> 00:13:40,653
He's got a church about,
uh, oh, a two-hour drive
208
00:13:40,753 --> 00:13:42,188
north of Los Angeles.
209
00:13:42,288 --> 00:13:43,756
You see, you have to... you
210
00:13:43,856 --> 00:13:47,660
have to realize that Allegra
has a certain effect on people.
211
00:13:47,760 --> 00:13:52,665
She tends to elate
and then disappoint.
212
00:13:52,765 --> 00:13:55,167
Now, it's not a
willful capriciousness.
213
00:13:55,267 --> 00:13:57,536
It's her... it's her nature.
214
00:13:57,636 --> 00:13:59,371
She follows her heart.
215
00:13:59,471 --> 00:14:03,108
If Allegra's heart tells
her it's time to fly off
216
00:14:03,209 --> 00:14:05,044
to the Himalayas, well, then...
217
00:14:05,144 --> 00:14:06,478
Off she'll go.
218
00:14:06,579 --> 00:14:07,713
Is that where she is?
219
00:14:07,813 --> 00:14:08,881
Oh, no.
I don't know.
220
00:14:08,981 --> 00:14:09,815
I don't know.
221
00:14:09,915 --> 00:14:11,817
That's just an example.
222
00:14:11,917 --> 00:14:13,686
No, I'm her only
living relative.
223
00:14:13,786 --> 00:14:16,922
But she... she rarely
keeps in touch.
224
00:14:17,022 --> 00:14:20,759
She never tells me
where she's going.
225
00:14:20,859 --> 00:14:21,694
I know, my friend.
226
00:14:21,794 --> 00:14:23,229
It's hard.
227
00:14:23,329 --> 00:14:27,566
Allegra's an easy girl to
fall in love with, isn't she?
228
00:14:27,666 --> 00:14:30,869
Yeah, she is.
229
00:14:30,970 --> 00:14:32,304
Thanks for your time.
230
00:14:32,404 --> 00:14:33,404
Appreciate it.
231
00:14:38,611 --> 00:14:40,879
10 days later, she shows up
at my house in my kitchen
232
00:14:40,980 --> 00:14:42,381
and cooking me dinner.
233
00:14:42,481 --> 00:14:45,351
Where was she
this time... outer Mongolia?
234
00:14:45,451 --> 00:14:46,652
No, the Amazon.
235
00:14:46,752 --> 00:14:48,320
Oh, what, are you kidding?
236
00:14:48,420 --> 00:14:49,655
No.
237
00:14:49,755 --> 00:14:53,892
As she put it, I had the sudden
urge for tropical jungles.
238
00:14:53,993 --> 00:14:57,329
OK, so she's back
from the Amazon.
239
00:14:57,429 --> 00:14:59,131
How long did she stay
this time before she
240
00:14:59,231 --> 00:15:00,699
decided to disappear?
241
00:15:00,799 --> 00:15:02,134
About two weeks.
242
00:15:02,234 --> 00:15:05,137
Oh, well, you guys were
made for each other... just...
243
00:15:05,237 --> 00:15:06,639
How long did this go on?
244
00:15:06,739 --> 00:15:09,808
Well, it didn't.
245
00:15:09,908 --> 00:15:11,610
What I'm trying to
tell you, Allegra, is I
246
00:15:11,710 --> 00:15:13,212
don't want to do this anymore.
247
00:15:13,312 --> 00:15:15,314
OK, then let's sit down.
248
00:15:15,414 --> 00:15:16,414
No.
249
00:15:16,482 --> 00:15:18,651
That's not what I
mean, and you know it.
250
00:15:18,751 --> 00:15:20,653
I'm talking about
your lifestyle.
251
00:15:20,753 --> 00:15:22,588
It's not working out for me.
252
00:15:22,688 --> 00:15:24,223
But that's the way that I am.
253
00:15:24,323 --> 00:15:27,826
Allegra, how do you think I
feel every time you take off
254
00:15:27,926 --> 00:15:29,928
and vanish into thin air?
255
00:15:30,029 --> 00:15:31,830
I don't know when
you're coming back,
256
00:15:31,930 --> 00:15:33,241
or I don't even know
if you're coming back.
257
00:15:33,265 --> 00:15:36,201
Now, how are we
supposed to, uh...
258
00:15:36,302 --> 00:15:39,672
How are we supposed to
get to know one another?
259
00:15:48,347 --> 00:15:52,785
Look how pretty they are.
260
00:15:52,885 --> 00:15:54,029
You know, they
only bloom a couple
261
00:15:54,053 --> 00:15:55,254
of months out of the year.
262
00:15:58,691 --> 00:16:01,193
Would you love them as much if
you could see them every day?
263
00:16:06,932 --> 00:16:09,601
I can't change for you, Rick...
264
00:16:09,702 --> 00:16:10,602
Not for you... not for anyone.
265
00:16:10,703 --> 00:16:11,737
I'm... I'm sorry.
266
00:16:11,837 --> 00:16:15,741
Allegra, all I'm
asking you to do
267
00:16:15,841 --> 00:16:18,143
is tell me when you take off.
268
00:16:18,243 --> 00:16:19,478
Is that too much to ask?
269
00:16:22,081 --> 00:16:23,749
I just hate to say goodbye.
270
00:16:28,721 --> 00:16:30,389
So that was it?
271
00:16:30,489 --> 00:16:32,991
No, actually, she called
me six months later.
272
00:16:33,092 --> 00:16:36,462
Could've guessed that.
273
00:16:36,562 --> 00:16:38,697
We had lunch.
274
00:16:38,797 --> 00:16:41,400
She said she had all these
new and exciting things for us
275
00:16:41,500 --> 00:16:42,134
to do.
276
00:16:42,234 --> 00:16:46,038
But, uh, I said no.
277
00:16:46,138 --> 00:16:48,707
That was it.
278
00:16:48,807 --> 00:16:54,546
Well, she was
beautiful and wealthy.
279
00:16:54,646 --> 00:16:58,851
Now we just gotta figure out
who would want to kill her.
280
00:16:58,951 --> 00:17:00,619
Only living
relative is the uncle.
281
00:17:00,719 --> 00:17:03,155
He's the only one that
stands to inherit anything.
282
00:17:03,255 --> 00:17:05,257
Yeah, it makes
him a prime suspect.
283
00:17:05,357 --> 00:17:06,992
What are you
talking about, McCall?
284
00:17:07,092 --> 00:17:07,960
He's a Jesuit priest.
285
00:17:08,060 --> 00:17:09,328
They take a vow of poverty.
286
00:17:09,428 --> 00:17:11,930
Oh, well, priest or
not, he's still a lead.
287
00:17:12,031 --> 00:17:14,275
What did you... what did you say,
he was... he was a couple hours
288
00:17:14,299 --> 00:17:15,134
drive away from here?
289
00:17:15,234 --> 00:17:16,368
McCall, relax.
290
00:17:16,468 --> 00:17:18,270
I'll take care of this, OK?
291
00:17:18,370 --> 00:17:20,105
You take care of the check.
292
00:17:22,775 --> 00:17:27,279
It's been, uh, oh, I don't know,
293
00:17:27,379 --> 00:17:29,148
eight months since I saw her.
294
00:17:29,248 --> 00:17:30,883
Father, do you know anybody
295
00:17:30,983 --> 00:17:32,251
who might have taken her life?
296
00:17:32,351 --> 00:17:33,485
No.
297
00:17:33,585 --> 00:17:35,320
Did she mention anybody
298
00:17:35,421 --> 00:17:38,290
lately... somebody that
maybe she was involved with?
299
00:17:47,199 --> 00:17:50,502
There was a man she...
300
00:17:50,602 --> 00:17:56,074
She spoke of once...
Uh, Johnny, uh...
301
00:17:56,175 --> 00:17:57,976
Johnny Martino.
302
00:17:58,076 --> 00:17:59,812
Johnny Martino.
303
00:17:59,912 --> 00:18:02,147
I believe
he's associated with one
304
00:18:02,247 --> 00:18:04,683
of the hotels in Nevada.
305
00:18:38,150 --> 00:18:39,618
Ah, yeah, doll.
306
00:18:39,718 --> 00:18:41,629
Here, this ought to hold you
for a couple of days, all right?
307
00:18:41,653 --> 00:18:42,988
Johnny, I don't want your money.
308
00:18:43,088 --> 00:18:44,365
I want us to spend
more time together.
309
00:18:44,389 --> 00:18:45,691
Maybe next week, baby.
310
00:18:45,791 --> 00:18:47,302
I got a lot of business to
do in the next few days.
311
00:18:47,326 --> 00:18:48,446
Johnny, you promised that...
312
00:18:49,261 --> 00:18:50,329
Excuse me.
313
00:18:50,429 --> 00:18:51,897
Sergeant Hunter.
- Johnny Martino.
314
00:18:51,997 --> 00:18:52,831
Right.
315
00:18:52,931 --> 00:18:53,732
Come on in.
316
00:18:53,832 --> 00:18:55,234
Thanks for calling.
317
00:18:55,334 --> 00:18:56,635
I'll talk to you
later, OK, baby?
318
00:18:56,735 --> 00:18:57,735
Bye.
319
00:18:59,371 --> 00:19:00,172
Can I get you a drink?
320
00:19:00,272 --> 00:19:01,707
Not for me, thank you.
321
00:19:01,807 --> 00:19:02,641
Excuse me.
322
00:19:02,741 --> 00:19:04,676
I'll have one.
323
00:19:04,776 --> 00:19:05,944
You're a smart man.
324
00:19:06,044 --> 00:19:07,288
It's bad for the
internal plumbing.
325
00:19:07,312 --> 00:19:09,314
How long did you know Allegra?
326
00:19:09,414 --> 00:19:12,417
As well as anybody, probably.
327
00:19:12,518 --> 00:19:15,420
She was in love with me.
328
00:19:15,521 --> 00:19:17,665
I was down in your neck of
the woods about two years ago
329
00:19:17,689 --> 00:19:21,326
on a, uh, vacation... one of
those tennis hot tub places.
330
00:19:21,426 --> 00:19:24,396
And, uh, we met on the court.
331
00:19:26,999 --> 00:19:28,300
It wasn't in a hot tub.
332
00:19:28,400 --> 00:19:30,168
I... I don't know.
333
00:19:30,269 --> 00:19:31,270
One thing led to another.
334
00:19:31,370 --> 00:19:33,338
Did you know her?
335
00:19:33,438 --> 00:19:35,440
Yeah, we had met.
336
00:19:35,541 --> 00:19:40,412
She romanticized me as some
kind of a gangster, I think.
337
00:19:40,512 --> 00:19:43,782
She wanted me to have a
nickname, like Nicky Bananas...
338
00:19:43,882 --> 00:19:45,751
Paulie the Weasel.
Allegra, please.
339
00:19:45,851 --> 00:19:47,395
I don't want to be known
as a piece of fruit
340
00:19:47,419 --> 00:19:49,054
or some kind of a rodent.
341
00:19:49,154 --> 00:19:50,789
Anyway, oh, when
you were coming in,
342
00:19:50,889 --> 00:19:52,433
did you notice that
hotel across the street?
343
00:19:52,457 --> 00:19:53,592
Yeah, the big hotel?
344
00:19:53,692 --> 00:19:54,893
Mm-hm.
345
00:19:54,993 --> 00:19:58,597
When I was 25 years old, I
had 12 points in that place.
346
00:19:58,697 --> 00:20:01,166
Of course, things weren't
so clean in those days.
347
00:20:01,266 --> 00:20:04,803
But, uh, maybe I
knew a few people.
348
00:20:04,903 --> 00:20:08,774
But I never was in no
mob... not then... not now.
349
00:20:08,874 --> 00:20:12,744
So what happened
between you and Allegra?
350
00:20:12,844 --> 00:20:15,080
Oh, that didn't last.
351
00:20:15,180 --> 00:20:17,649
I'm afraid I am not
a one-woman man.
352
00:20:17,749 --> 00:20:19,318
I've got a lot of
business investments.
353
00:20:19,418 --> 00:20:21,720
And I'm surrounded by
beautiful women 24 hours a day.
354
00:20:21,820 --> 00:20:24,356
Allegra didn't
like that too much.
355
00:20:24,456 --> 00:20:26,325
So we called it quits.
356
00:20:26,425 --> 00:20:27,993
And that was about a year ago.
357
00:20:28,093 --> 00:20:29,661
I haven't seen her since.
358
00:20:29,761 --> 00:20:32,164
Have you heard from
her in that time?
359
00:20:32,264 --> 00:20:34,166
Well, she left
a lot of messages.
360
00:20:34,266 --> 00:20:37,736
But I never returned
any of the calls.
361
00:20:41,039 --> 00:20:43,775
Too bad... funny girl.
362
00:20:49,348 --> 00:20:50,882
Sure I can't get
you one of these?
363
00:20:50,983 --> 00:20:51,984
Only take a second.
364
00:20:52,084 --> 00:20:53,318
No, thanks.
365
00:20:56,955 --> 00:20:57,823
Sergeant Hunter?
366
00:20:57,923 --> 00:20:58,657
Yeah?
367
00:20:58,757 --> 00:21:00,592
Uh, you want to come with me.
368
00:21:00,692 --> 00:21:01,727
Uh, why?
369
00:21:01,827 --> 00:21:05,130
Somebody would
like to speak to you.
370
00:21:05,230 --> 00:21:06,230
Yeah.
371
00:21:51,576 --> 00:21:52,878
Over here.
372
00:21:55,380 --> 00:21:56,515
Remember me?
373
00:21:56,615 --> 00:21:57,916
You're on in
five minutes, girls.
374
00:21:58,016 --> 00:21:59,856
Yeah, you're the girl
in Johnny Martino's room.
375
00:21:59,951 --> 00:22:00,786
Yeah, yeah.
376
00:22:00,886 --> 00:22:01,886
Michelle.
377
00:22:01,953 --> 00:22:02,754
Sergeant.
378
00:22:02,854 --> 00:22:03,689
Hunter.
379
00:22:03,789 --> 00:22:04,789
Right.
380
00:22:04,823 --> 00:22:06,892
You're here about
Allegra, aren't you?
381
00:22:06,992 --> 00:22:08,026
Yeah.
382
00:22:08,126 --> 00:22:09,995
If I know Johnny, he
told you that Allegra
383
00:22:10,095 --> 00:22:12,230
was nuts about him, and
he blew her off, right?
384
00:22:12,331 --> 00:22:13,131
Right.
385
00:22:13,231 --> 00:22:14,466
Figures.
386
00:22:14,566 --> 00:22:16,635
Johnny'd never admit the
truth to another man.
387
00:22:16,735 --> 00:22:20,305
He was completely in love with
her... wanted to marry her.
388
00:22:20,405 --> 00:22:21,406
She drove him crazy...
389
00:22:21,506 --> 00:22:23,308
Strung him along for months.
390
00:22:23,408 --> 00:22:25,043
She disappeared for
weeks at a time.
391
00:22:25,143 --> 00:22:27,623
Then she'd call from Greece and
tell him the weather was great.
392
00:22:27,713 --> 00:22:30,182
He'd drop everything
and fly there.
393
00:22:30,282 --> 00:22:31,416
She'd be gone.
394
00:22:31,516 --> 00:22:33,719
Drove him absolutely insane.
395
00:22:33,819 --> 00:22:35,420
He kept trying to
track her down,
396
00:22:35,520 --> 00:22:37,222
bothering all her other friends.
397
00:22:37,322 --> 00:22:39,491
She finally told him
to leave her alone.
398
00:22:39,591 --> 00:22:40,792
She wasn't in love with him.
399
00:22:40,892 --> 00:22:42,728
Why are you telling me all this?
400
00:22:42,828 --> 00:22:44,863
Because I'm sick of
hearing about Allegra
401
00:22:44,963 --> 00:22:46,064
this and Allegra that.
402
00:22:46,164 --> 00:22:48,400
I met Johnny six months
after she dumped him,
403
00:22:48,500 --> 00:22:51,002
and still, that's all
he could talk about.
404
00:22:51,103 --> 00:22:52,237
It got better for a while.
405
00:22:52,337 --> 00:22:53,781
But... but now he's
a basket case again.
406
00:22:53,805 --> 00:22:55,550
Now, if Johnny could stop
kidding himself about her,
407
00:22:55,574 --> 00:22:57,342
maybe the two of us
could have a chance.
408
00:22:57,442 --> 00:22:59,253
I... I just can't compete
with some fantasy chick
409
00:22:59,277 --> 00:23:00,388
who's not even alive anymore.
410
00:23:00,412 --> 00:23:01,747
Three minutes... let's move it.
411
00:23:01,847 --> 00:23:04,149
Well, uh, look, uh, I
appreciate that information.
412
00:23:04,249 --> 00:23:05,817
Thanks very much.
- All right.
413
00:23:05,917 --> 00:23:06,917
Don't mention it.
414
00:23:06,952 --> 00:23:08,162
Uh, are you going to
stay for the show?
415
00:23:08,186 --> 00:23:09,488
Uh, no.
416
00:23:09,588 --> 00:23:10,989
Next time around, I will.
- OK.
417
00:23:11,089 --> 00:23:12,089
- Thanks.
- Bye.
418
00:23:12,124 --> 00:23:12,958
Good luck.
419
00:23:13,058 --> 00:23:14,058
Thanks.
420
00:23:15,861 --> 00:23:19,464
I've got 12 witnesses that
say Martino was in Las Vegas
421
00:23:19,564 --> 00:23:21,299
the day Allegra was murdered.
422
00:23:21,399 --> 00:23:24,770
Now, I checked all the flights
from Vegas to Los Angeles...
423
00:23:24,870 --> 00:23:26,004
No Martino.
424
00:23:26,104 --> 00:23:28,240
Well, if he doesn't own
a plane, he can borrow one.
425
00:23:28,340 --> 00:23:29,584
I mean, a guy like
that, he could
426
00:23:29,608 --> 00:23:31,009
buy witnesses by the pound.
427
00:23:31,109 --> 00:23:32,144
Charlie, I know that.
428
00:23:32,244 --> 00:23:34,246
But right now, the
guy checks out.
429
00:23:34,346 --> 00:23:36,148
Put a check on
Allegra's finances.
430
00:23:36,248 --> 00:23:40,318
Recent estimates put her
trust at 50 million bucks.
431
00:23:40,418 --> 00:23:43,388
All of that money went to
one heir when she was killed.
432
00:23:43,488 --> 00:23:46,858
Now, I think that that makes her
uncle one very wealthy priest.
433
00:23:46,958 --> 00:23:48,527
Are you going to continue this?
434
00:23:48,627 --> 00:23:50,695
What's the story on you two?
435
00:23:50,796 --> 00:23:52,764
McCall thinks just
because the guy's
436
00:23:52,864 --> 00:23:55,300
going to inherit $50 million
dollars, that we should
437
00:23:55,400 --> 00:23:56,635
make him a number one suspect.
438
00:23:56,735 --> 00:23:59,571
Well, it sounds logical to me.
439
00:23:59,671 --> 00:24:02,073
Will you guys get off the guy?
440
00:24:02,174 --> 00:24:03,174
He's a Jesuit priest.
441
00:24:03,208 --> 00:24:04,252
He had nothing to do with this.
442
00:24:04,276 --> 00:24:05,343
Trust me on that.
443
00:24:05,443 --> 00:24:07,846
Now, you seem a
little edgy, Hunter.
444
00:24:07,946 --> 00:24:09,690
Are you sure you're giving
us the whole story here?
445
00:24:09,714 --> 00:24:10,982
Yeah, I'm edgy, Charlie.
446
00:24:11,082 --> 00:24:12,727
I've been edgy ever since
a girl was murdered.
447
00:24:12,751 --> 00:24:14,753
Now, there's something
strange about this case.
448
00:24:14,853 --> 00:24:16,855
I'm going to find
out what it is.
449
00:29:08,346 --> 00:29:10,582
You're under arrest.
450
00:29:10,682 --> 00:29:12,050
What for?
451
00:29:12,150 --> 00:29:14,752
Interference with the
police officer, suspicion
452
00:29:14,853 --> 00:29:17,355
of breaking and entering,
and how about the murder
453
00:29:17,455 --> 00:29:19,224
of Allegra Bryant?
454
00:29:44,883 --> 00:29:47,619
Excuse me.
455
00:29:47,719 --> 00:29:48,553
Hi.
456
00:29:48,653 --> 00:29:50,388
Well, hello.
457
00:29:50,488 --> 00:29:53,892
Uh, can I help you?
458
00:29:53,992 --> 00:29:55,527
Nice garden.
459
00:29:55,627 --> 00:29:58,863
Thank you.
460
00:29:58,963 --> 00:30:00,803
I was wondering if you
could tell me if there's
461
00:30:00,899 --> 00:30:02,400
a place around here where...
462
00:30:02,500 --> 00:30:04,869
Where people get together,
you know, and just hang out.
463
00:30:04,969 --> 00:30:07,438
Oh, well, I'd like
to say my church.
464
00:30:07,539 --> 00:30:10,808
But unfortunately,
that is not the case.
465
00:30:10,909 --> 00:30:12,844
There aren't any clubs
or bars, if that's
466
00:30:12,944 --> 00:30:13,778
what you're looking for.
467
00:30:13,878 --> 00:30:14,878
No.
468
00:30:14,913 --> 00:30:16,153
I'm... that's not what I meant.
469
00:30:16,181 --> 00:30:17,741
I... see, I'm just
driving up the coast.
470
00:30:17,815 --> 00:30:21,052
And... and, um, it's just
so very pretty here.
471
00:30:21,152 --> 00:30:23,364
I thought it would be nice to
stay over a couple nights...
472
00:30:23,388 --> 00:30:24,589
Take a little time.
473
00:30:24,689 --> 00:30:26,891
Well, you might try Mrs.
Maginnas' across the street.
474
00:30:26,991 --> 00:30:28,493
She runs a bed and breakfast.
475
00:30:28,593 --> 00:30:31,796
People from the city often
there when they come through.
476
00:30:31,896 --> 00:30:33,464
OK.
477
00:30:33,565 --> 00:30:34,465
Good.
Thank you.
478
00:30:34,566 --> 00:30:35,566
Not at all.
479
00:30:59,157 --> 00:31:01,459
Goodness, come in
out of that rain.
480
00:31:01,559 --> 00:31:02,894
Looking for a place to stay?
481
00:31:02,994 --> 00:31:04,862
Well, actually, I was
just driving through,
482
00:31:04,963 --> 00:31:09,133
and, um, a friend of
mine, Allegra Bryant,
483
00:31:09,234 --> 00:31:12,837
used to tell me about this spot,
so I just thought I'd stop.
484
00:31:12,937 --> 00:31:16,241
Oh, so awful.
485
00:31:16,341 --> 00:31:17,809
Yeah.
486
00:31:17,909 --> 00:31:18,909
You knew Allegra?
487
00:31:18,943 --> 00:31:21,813
Oh, I've known her for years.
488
00:31:21,913 --> 00:31:24,682
She was here just last week.
489
00:31:24,782 --> 00:31:25,783
Last week?
490
00:31:25,883 --> 00:31:27,118
You sure?
491
00:31:27,218 --> 00:31:32,557
Well, yes, just a few
days before she died.
492
00:31:32,657 --> 00:31:34,259
Thank you.
493
00:31:34,359 --> 00:31:38,663
Allegra visits her uncle
Father Michaels all the time.
494
00:31:38,763 --> 00:31:42,700
Well, he lets her use the
little house behind the church.
495
00:31:42,800 --> 00:31:44,102
That's funny.
496
00:31:44,202 --> 00:31:45,446
I don't remember her
saying anything about that.
497
00:31:45,470 --> 00:31:47,038
Are you sure that
it was last week?
498
00:31:47,138 --> 00:31:48,640
Well, she came in for breakfast.
499
00:31:48,740 --> 00:31:50,775
She does that sometimes.
500
00:31:50,875 --> 00:31:57,248
Oh, here I am rattling on about
her like she's still alive.
501
00:31:57,348 --> 00:32:02,387
Sad end to a sad life.
502
00:32:02,487 --> 00:32:04,922
What do you mean?
503
00:32:05,023 --> 00:32:08,092
Well, you know, you
know how some people
504
00:32:08,192 --> 00:32:12,697
seem to walk around with a
black cloud over their head?
505
00:32:12,797 --> 00:32:14,932
That was Allegra, right?
506
00:32:15,033 --> 00:32:17,302
Used to sit right over there...
507
00:32:17,402 --> 00:32:19,604
Stare into her
coffee and not say
508
00:32:19,704 --> 00:32:23,041
a word for hours and hours...
509
00:32:23,141 --> 00:32:25,910
Saddest girl I've ever seen...
510
00:32:26,010 --> 00:32:28,346
A shame... so pretty and all.
511
00:32:28,446 --> 00:32:31,316
Are you sure we're talking
about the same person here?
512
00:32:35,753 --> 00:32:38,990
That's Allegra...
513
00:32:39,090 --> 00:32:40,992
First time I've
ever seen her smile.
514
00:32:50,034 --> 00:32:51,035
I don't think you
515
00:32:51,135 --> 00:32:52,403
realize who you're talking to.
516
00:32:52,503 --> 00:32:54,372
You're a number one
suspect in a murder case.
517
00:32:54,472 --> 00:32:57,041
I was in Vegas when that girl
was killed, and you know it.
518
00:32:57,141 --> 00:32:58,376
You were in love with her.
519
00:32:58,476 --> 00:33:00,220
You wanted to marry her,
but she didn't want you.
520
00:33:00,244 --> 00:33:02,046
And if she couldn't be
with you, she wasn't
521
00:33:02,146 --> 00:33:03,146
going to be with anybody.
522
00:33:03,181 --> 00:33:04,258
And that's why you killed her.
523
00:33:04,282 --> 00:33:05,683
No!
Are you through?
524
00:33:05,783 --> 00:33:06,903
No, I'm not through, Johnny.
525
00:33:06,951 --> 00:33:08,329
I got one more thing
I'm going to do.
526
00:33:08,353 --> 00:33:10,521
I'm going to book you
for first degree murder.
527
00:33:10,621 --> 00:33:11,621
Don't go away.
528
00:33:11,689 --> 00:33:12,689
Hey.
Hold it.
529
00:33:12,724 --> 00:33:13,558
Hold it.
530
00:33:13,658 --> 00:33:14,658
Wait a minute here.
531
00:33:18,963 --> 00:33:20,198
All right, look, I'll talk.
532
00:33:23,434 --> 00:33:26,704
Yeah, I was in
love with Allegra.
533
00:33:26,804 --> 00:33:28,673
Is that what you want to
hear, Sergeant Hunter?
534
00:33:28,773 --> 00:33:30,174
Is that what you want to know?
535
00:33:30,274 --> 00:33:32,643
No, Johnny, that's
not what I want to hear.
536
00:33:32,744 --> 00:33:35,313
I want to know why
you're in Los Angeles.
537
00:33:35,413 --> 00:33:38,216
I figured if you had some
lead on the guy that did it,
538
00:33:38,316 --> 00:33:43,254
I could find out, and I want
to kill this guy myself.
539
00:33:43,354 --> 00:33:44,722
Look, I know how it works.
540
00:33:44,822 --> 00:33:47,625
You guys are going to
bust the guy that did it.
541
00:33:47,725 --> 00:33:49,394
Then he's going to
beat the rap or else
542
00:33:49,494 --> 00:33:52,930
he'll plea bargain his way into
a second degree murder beef.
543
00:33:53,030 --> 00:33:55,209
He'll catch 20 years, and he'll
be on the street in seven...
544
00:33:55,233 --> 00:33:58,403
Uh-uh, not this time.
545
00:33:58,503 --> 00:34:01,939
The guy that threw Allegra out
that window's going to die.
546
00:34:02,039 --> 00:34:04,776
One way or the other,
he's going to die.
547
00:34:04,876 --> 00:34:05,876
We'll see about that.
548
00:34:05,910 --> 00:34:06,910
Sit down.
549
00:34:20,324 --> 00:34:23,995
Hunter, that guy would
rather go to the gas chamber
550
00:34:24,095 --> 00:34:25,615
than admit he was in
love with a woman.
551
00:34:25,696 --> 00:34:27,165
Yeah.
552
00:34:27,265 --> 00:34:28,499
I just got back.
553
00:34:28,599 --> 00:34:30,368
I went up and visited
Allegra's uncle.
554
00:34:32,837 --> 00:34:34,872
Well, you didn't tell me
you were going up there.
555
00:34:34,972 --> 00:34:38,042
No, that's because you and
I have a difference of opinion
556
00:34:38,142 --> 00:34:39,644
concerning this
particular priest.
557
00:34:39,744 --> 00:34:42,947
And, uh, I feel he's
a strong suspect,
558
00:34:43,047 --> 00:34:44,649
and so I had to act accordingly.
559
00:34:47,418 --> 00:34:49,687
What'd you find out?
560
00:34:49,787 --> 00:34:51,756
I found out he lied to you.
561
00:34:51,856 --> 00:34:53,500
He said that Allegra
had not been up to visit
562
00:34:53,524 --> 00:34:55,726
him in eight months.
And that's not true.
563
00:34:55,827 --> 00:34:57,805
She was up to see him the
week before she was killed.
564
00:34:57,829 --> 00:34:59,230
What do you mean?
565
00:34:59,330 --> 00:35:00,531
Did he tell you that?
566
00:35:00,631 --> 00:35:03,000
No, I went and
talked with a neighbor.
567
00:35:03,100 --> 00:35:05,770
She said that Allegra went up
to visit her uncle several times
568
00:35:05,870 --> 00:35:06,870
a year.
569
00:35:06,904 --> 00:35:10,041
She was up there just last week.
570
00:35:10,141 --> 00:35:13,010
Was there a passport
inventoried in the stuff
571
00:35:13,111 --> 00:35:15,780
from Allegra's apartment?
572
00:35:15,880 --> 00:35:16,681
I don't know.
573
00:35:16,781 --> 00:35:17,781
I don't remember.
574
00:35:17,815 --> 00:35:18,815
Let's go find out.
575
00:35:23,621 --> 00:35:26,390
There's not one visa
stamp in this passport.
576
00:35:26,491 --> 00:35:28,593
All the times she said she
was out of the country,
577
00:35:28,693 --> 00:35:31,395
she was lying to me.
578
00:35:31,496 --> 00:35:32,930
She never left... not once.
579
00:35:36,000 --> 00:35:37,235
Well.
580
00:35:37,335 --> 00:35:38,745
Better go have a talk
with Father Michaels.
581
00:35:38,769 --> 00:35:40,738
Well, wait a second.
582
00:35:40,838 --> 00:35:42,816
There was something else
that I wanted to tell you.
583
00:35:42,840 --> 00:35:45,309
What?
584
00:35:45,409 --> 00:35:49,113
Just when you get up
there, don't be surprised
585
00:35:49,213 --> 00:35:52,383
if you find out that,
uh, Allegra was not
586
00:35:52,483 --> 00:35:53,885
who you think she was.
587
00:35:55,319 --> 00:35:58,356
Father Michaels, I know
Allegra was in town one
588
00:35:58,456 --> 00:36:01,359
week before she was murdered.
589
00:36:01,459 --> 00:36:02,827
We talked to Mrs. Maginnas.
590
00:36:07,532 --> 00:36:09,867
Yes, I... I... I... I... I'm sorry.
591
00:36:09,967 --> 00:36:12,670
That's... that's true.
592
00:36:12,770 --> 00:36:16,474
Father, you told me you
hadn't seen her in eight months.
593
00:36:16,574 --> 00:36:17,675
Why?
594
00:36:17,775 --> 00:36:23,481
Allegra made
me promise to tell no one
595
00:36:23,581 --> 00:36:27,318
about this place or her visits.
596
00:36:27,418 --> 00:36:33,858
And in honor of her memory,
I kept that promise.
597
00:36:33,958 --> 00:36:36,194
She spent most of the time,
uh, in that little house
598
00:36:36,294 --> 00:36:41,933
out back there as if there
was something somewhere
599
00:36:42,033 --> 00:36:44,001
she didn't want to face.
600
00:36:44,101 --> 00:36:45,212
I couldn't guess what it was.
601
00:36:45,236 --> 00:36:47,538
She barely said a word.
602
00:36:47,638 --> 00:36:49,807
That doesn't sound like Allegra.
603
00:36:59,617 --> 00:37:03,888
She has a statue just like
this in her apartment.
604
00:37:03,988 --> 00:37:05,189
Yes.
605
00:37:05,289 --> 00:37:07,258
The original was a gift
from my grandmother
606
00:37:07,358 --> 00:37:10,227
when I took my vows.
607
00:37:10,328 --> 00:37:13,631
I gave it to Allegra
for her confirmation.
608
00:37:13,731 --> 00:37:17,435
Thank you very much, Father.
609
00:37:17,535 --> 00:37:23,741
Sergeant,
no matter what Allegra was
610
00:37:23,841 --> 00:37:27,612
or why, there was still
no reason for someone
611
00:37:27,712 --> 00:37:31,816
to kill her, and so brutally.
612
00:38:30,741 --> 00:38:32,910
Hey, Rick!
613
00:38:33,010 --> 00:38:34,010
Rick!
614
00:38:44,889 --> 00:38:45,889
Hey, Rick!
615
00:38:50,294 --> 00:38:52,163
Hey, Rick, what are you doing?
616
00:38:52,263 --> 00:38:54,565
It's 3 o'clock in the morning!
617
00:38:54,665 --> 00:38:57,101
Oh, my God.
Is it?
618
00:38:57,201 --> 00:38:58,436
Well, we better get started.
619
00:39:01,405 --> 00:39:02,606
Pretty great, huh?
620
00:39:02,707 --> 00:39:04,809
Knock it off,
or I'll call the cops.
621
00:39:04,909 --> 00:39:07,812
Be my guest, lady.
622
00:39:07,912 --> 00:39:08,913
Big deal.
623
00:39:09,013 --> 00:39:12,416
My cop can take her cop
any day of the week.
624
00:39:12,516 --> 00:39:14,485
Rick, come on.
625
00:39:14,585 --> 00:39:16,887
I'm busting out of here,
and you're invited.
626
00:39:31,402 --> 00:39:32,436
Woo!
627
00:40:34,031 --> 00:40:35,666
Where you been?
628
00:40:35,766 --> 00:40:39,270
I know who killed
Allegra Bryant.
629
00:41:04,728 --> 00:41:08,265
Spent the morning talking
to some psychiatrists
630
00:41:08,365 --> 00:41:10,701
about Allegra's problems.
631
00:41:10,801 --> 00:41:12,970
All of them seem to
agree on one thing.
632
00:41:13,070 --> 00:41:18,008
She sounded like a classic case
of manic depressive psychosis.
633
00:41:18,108 --> 00:41:19,877
These doctors are
going to stipulate
634
00:41:19,977 --> 00:41:22,279
to that fact for our records.
635
00:41:22,379 --> 00:41:24,081
Let me show you something.
636
00:41:24,181 --> 00:41:27,418
You notice anything
about this statue?
637
00:41:27,518 --> 00:41:29,253
Yeah, it's the only
thing in the whole place
638
00:41:29,353 --> 00:41:30,187
that's not broken.
639
00:41:30,287 --> 00:41:31,722
Exactly.
640
00:41:31,822 --> 00:41:34,859
Father Michaels gave it to
Allegra for her confirmation.
641
00:41:34,959 --> 00:41:36,660
There's a life and
death struggle going on
642
00:41:36,760 --> 00:41:39,430
in this place, and this
statue is the only thing
643
00:41:39,530 --> 00:41:40,831
that isn't broken?
644
00:41:40,931 --> 00:41:42,233
Take a look at this place.
645
00:41:42,333 --> 00:41:43,567
It's trashed.
646
00:41:43,667 --> 00:41:45,703
Everything is broken,
except this, laying down
647
00:41:45,803 --> 00:41:47,338
in the middle of the floor.
648
00:41:47,438 --> 00:41:49,607
I think I got you.
649
00:41:49,707 --> 00:41:52,142
There was no struggle
for life and death here.
650
00:41:52,243 --> 00:41:53,978
Allegra committed suicide.
651
00:41:54,078 --> 00:41:56,013
But how are we
going to report it?
652
00:41:56,113 --> 00:41:58,916
Well, look, her last wish
was to protect her uncle
653
00:41:59,016 --> 00:42:00,351
from the pain of her decision.
654
00:42:00,451 --> 00:42:01,785
I'd kind of like
to respect that.
655
00:42:01,886 --> 00:42:03,287
Yeah, but if we
do that, then we're
656
00:42:03,387 --> 00:42:06,724
going to have to report
it as an unsolved murder.
657
00:42:06,824 --> 00:42:08,792
And if we do that, that
means 50 years from now,
658
00:42:08,893 --> 00:42:10,470
there are going to be
two homicide detectives
659
00:42:10,494 --> 00:42:11,862
just like you and me...
- I know.
660
00:42:11,962 --> 00:42:13,497
Investigating
the Allegra Bryant case.
661
00:42:13,597 --> 00:42:16,200
I know.
662
00:42:16,300 --> 00:42:18,502
And we can't do that.
663
00:42:18,602 --> 00:42:19,703
No.
664
00:42:22,973 --> 00:42:26,510
I still don't like
the alternative.
665
00:42:59,310 --> 00:43:01,178
Hello, Father.
666
00:43:01,278 --> 00:43:02,780
Hello there.
667
00:43:08,652 --> 00:43:10,955
You're a police officer.
668
00:43:11,055 --> 00:43:14,558
Yes, I am.
669
00:43:14,658 --> 00:43:17,194
Father Michaels,
Allegra was experiencing
670
00:43:17,294 --> 00:43:20,431
some very difficult
mood swings, wasn't she?
671
00:43:20,531 --> 00:43:22,199
She was.
672
00:43:22,299 --> 00:43:26,170
But she refused to
be treated, didn't she?
673
00:43:26,270 --> 00:43:27,871
Yes.
674
00:43:27,972 --> 00:43:30,874
Oh, I suggested
it more than once.
675
00:43:30,975 --> 00:43:32,743
Allegra wouldn't even
discuss it with me.
676
00:43:37,247 --> 00:43:40,851
What you two very compassionate
people are gently trying to ask
677
00:43:40,951 --> 00:43:46,857
is did it ever occur to me that
she may have killed herself.
678
00:43:46,957 --> 00:43:48,692
Yes.
679
00:43:48,792 --> 00:43:51,829
That may have been
my first thought.
680
00:43:51,929 --> 00:43:55,232
But I've also seen
photographs of her apartment.
681
00:43:55,332 --> 00:43:56,932
And I've read about
evidence that Allegra
682
00:43:56,967 --> 00:43:59,303
put up a terrible
struggle before she died.
683
00:43:59,403 --> 00:44:02,006
There is no evidence putting
anybody that would want to kill
684
00:44:02,106 --> 00:44:04,108
her in that apartment, Father.
685
00:44:04,208 --> 00:44:06,076
All the evidence
points to suicide.
686
00:44:06,176 --> 00:44:09,880
But that would still be an
opinion, wouldn't it, Sergeant?
687
00:44:09,980 --> 00:44:11,691
I mean, we are discussing
a matter of opinion
688
00:44:11,715 --> 00:44:14,184
here, not fact.
689
00:44:14,284 --> 00:44:15,452
Yes, we are.
690
00:44:15,552 --> 00:44:17,721
Well, then by all
means, Sergeant,
691
00:44:17,821 --> 00:44:21,759
you have your opinion,
and I shall have mine.
692
00:44:26,964 --> 00:44:29,066
An individual who
takes his own life
693
00:44:29,166 --> 00:44:31,702
rarely does so without
leaving a note behind.
694
00:44:31,802 --> 00:44:34,972
Allegra was loved and
cherished by so many people.
695
00:44:35,072 --> 00:44:40,944
If she had taken her own life,
she would have left a note.
696
00:44:41,045 --> 00:44:42,279
I'm convinced of that.
697
00:45:02,433 --> 00:45:05,469
What do you think?
698
00:45:05,569 --> 00:45:10,941
I know Allegra would have
never left a suicide note.
699
00:45:11,041 --> 00:45:12,076
Why?
700
00:45:12,176 --> 00:45:14,611
Because she could
never say goodbye.
701
00:45:22,586 --> 00:45:25,355
Goodbye is so...
702
00:45:25,456 --> 00:45:26,490
I don't know.
703
00:45:26,590 --> 00:45:28,559
It's... it's just so final.
704
00:45:28,659 --> 00:45:31,462
It just doesn't work for me.
705
00:45:31,562 --> 00:45:35,566
Now, in some faraway lands,
people have a single word that
706
00:45:35,666 --> 00:45:38,469
means both goodbye and hello.
707
00:45:38,569 --> 00:45:42,573
It's sort of a generalized
all-purpose, one-size-fits-all
708
00:45:42,673 --> 00:45:44,074
verbal gesture.
709
00:45:44,174 --> 00:45:49,379
OK, it's a small
improvement... very small.
710
00:45:49,480 --> 00:45:51,680
But it doesn't address the
full gravity of the question.
711
00:45:54,918 --> 00:46:00,991
It's like if you say
goodbye, you're not really
712
00:46:01,091 --> 00:46:03,994
sure you're ever coming back...
713
00:46:04,094 --> 00:46:07,831
Not absolutely positive.
714
00:46:07,931 --> 00:46:12,736
I think goodbye has a
bit of an end in it.
715
00:46:12,836 --> 00:46:14,114
There is the chance
that you will
716
00:46:14,138 --> 00:46:15,939
never see that person again.
717
00:46:18,876 --> 00:46:20,778
And I think that
people die a little bit
718
00:46:20,878 --> 00:46:24,414
every time that they say it.
719
00:46:24,515 --> 00:46:31,088
So, Rick, promise me that you
720
00:46:31,188 --> 00:46:34,358
won't ever say goodbye, not
until it really is goodbye.
721
00:46:34,458 --> 00:46:35,893
Then you can.
722
00:46:35,993 --> 00:46:38,896
Then I won't mind.
723
00:46:38,996 --> 00:46:42,266
I'll be in a place where
I won't mind at all.
47828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.