All language subtitles for Hunter S04E01 - Not Just Another John Doe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,208 But we ran his fingerprints all the way up 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,110 to the FBI computer in Washington, 3 00:00:10,210 --> 00:00:12,679 and there is no record of them anywhere. 4 00:00:12,779 --> 00:00:14,481 One of our agents is missing. 5 00:00:14,581 --> 00:00:17,217 He was working deep cover on a high priority case. 6 00:00:17,317 --> 00:00:21,421 The cause of death, multiple stab wounds. 7 00:00:21,521 --> 00:00:22,956 Ooh. 8 00:00:23,056 --> 00:00:26,059 We're all in danger, child. 9 00:00:26,159 --> 00:00:29,796 That's what makes life so special. 10 00:02:25,478 --> 00:02:26,679 Get out and stay out. 11 00:02:26,779 --> 00:02:30,483 You come in here again, I'll call the cops. 12 00:02:30,583 --> 00:02:33,419 Hey, you watch who you throwing people at. 13 00:02:36,356 --> 00:02:38,825 Thank you, Madam. 14 00:02:38,925 --> 00:02:39,759 Madam? 15 00:02:39,859 --> 00:02:41,060 For the catch. 16 00:02:41,160 --> 00:02:46,032 Well, think nothing of it kind sir. 17 00:02:46,132 --> 00:02:48,301 Hey, wait a minute, whoa. 18 00:02:48,401 --> 00:02:53,473 I don't know how many more good catches I got in me. 19 00:02:53,573 --> 00:02:56,309 You've already won most valuable 20 00:02:56,409 --> 00:02:59,345 athlete and my gratitude. 21 00:02:59,445 --> 00:03:01,981 What have you been drinking? 22 00:03:02,081 --> 00:03:03,783 Charcoal starter? 23 00:03:03,883 --> 00:03:05,451 Rotten gut. 24 00:03:05,552 --> 00:03:13,092 I am working so hard at drinking I must have forgotten to eat. 25 00:03:13,192 --> 00:03:14,192 For how long? 26 00:03:17,163 --> 00:03:18,698 Who's counting? 27 00:03:18,798 --> 00:03:22,101 No wonder you falling all over yourself. 28 00:03:22,201 --> 00:03:23,102 Come on. 29 00:03:23,202 --> 00:03:24,537 Let's get you something to eat. 30 00:03:30,410 --> 00:03:31,210 My name's Poppy. 31 00:03:31,311 --> 00:03:32,378 What's yours? 32 00:03:32,478 --> 00:03:35,748 Oh, not as interesting as yours. 33 00:03:35,848 --> 00:03:36,749 Just John. 34 00:03:36,849 --> 00:03:38,885 John what? 35 00:03:38,985 --> 00:03:40,820 Just plain John. 36 00:03:40,920 --> 00:03:41,988 That's fine with me. 37 00:03:42,088 --> 00:03:44,257 Pleased to meet you, just plain John. 38 00:04:04,877 --> 00:04:11,250 I seen you around a time or two, but you don't talk 39 00:04:11,351 --> 00:04:14,020 like you're from around here. 40 00:04:14,120 --> 00:04:17,023 I like to think of myself as a citizen of the world. 41 00:04:17,123 --> 00:04:20,126 Oh, a citizen of the world. 42 00:04:20,226 --> 00:04:23,630 Well, what on earth brought you down to our little corner 43 00:04:23,730 --> 00:04:26,466 of the globe? 44 00:04:26,566 --> 00:04:27,600 Discount liquor. 45 00:04:33,740 --> 00:04:36,175 I take a sip of sherry every now and then. 46 00:04:38,177 --> 00:04:41,147 Oh, you don't turn so good. 47 00:04:41,247 --> 00:04:43,850 I'm, I'm all right. 48 00:04:43,950 --> 00:04:45,184 I'm all right. 49 00:04:45,284 --> 00:04:47,620 You come over here and sit down. 50 00:04:47,720 --> 00:04:48,720 Sit down. 51 00:04:51,457 --> 00:04:54,060 I'm going to that bar across the street. 52 00:04:54,160 --> 00:04:56,663 I know the lady in there, she'll give me some food 53 00:04:56,763 --> 00:04:59,432 and I'm going to give it to you. 54 00:04:59,532 --> 00:05:02,268 You are a remarkable woman. 55 00:05:02,368 --> 00:05:04,737 Oh, this man can talk some trash. 56 00:05:55,321 --> 00:05:56,321 Stop it! 57 00:06:54,180 --> 00:06:56,282 No money, no identification. 58 00:06:56,382 --> 00:06:59,552 There's a smashed liquor bottle in one of the coat pockets. 59 00:06:59,652 --> 00:07:02,021 He smells like a distillery. 60 00:07:02,121 --> 00:07:03,556 Any witnesses? 61 00:07:03,656 --> 00:07:05,925 These people down here, they never see anything. 62 00:07:13,299 --> 00:07:14,133 Who phoned it in? 63 00:07:14,233 --> 00:07:16,068 A woman, anonymous. 64 00:07:16,169 --> 00:07:19,238 Could be somebody in one of these buildings. 65 00:07:19,338 --> 00:07:20,338 Yeah. 66 00:07:20,406 --> 00:07:22,775 OK, get him out of here. 67 00:07:22,875 --> 00:07:23,875 This is your beat, Meyer. 68 00:07:23,943 --> 00:07:26,045 Did you ever see this guy before? 69 00:07:26,145 --> 00:07:27,380 I don't know. 70 00:07:27,480 --> 00:07:29,057 You work down here long enough, all these people 71 00:07:29,081 --> 00:07:30,082 start to look alike. 72 00:07:30,183 --> 00:07:32,785 Hey, Hunter? 73 00:07:32,885 --> 00:07:34,987 Lady over here is asking to see you. 74 00:07:35,087 --> 00:07:36,087 Yeah, thanks. 75 00:07:39,225 --> 00:07:40,225 Well, Pockets. 76 00:07:40,293 --> 00:07:42,195 Evening, Sergeant Hunter. 77 00:07:42,295 --> 00:07:44,263 Gee, it's been a long time, huh? 78 00:07:44,363 --> 00:07:47,033 Sometimes seems like too long, sometimes not long enough. 79 00:07:47,133 --> 00:07:50,770 Seems like every time you turn up somebody's dead. 80 00:07:50,870 --> 00:07:53,372 Yeah, well it does seem that way, doesn't it? 81 00:07:53,472 --> 00:07:56,008 He seemed like such a nice fella. 82 00:07:56,108 --> 00:07:57,310 Did you know him. 83 00:07:57,410 --> 00:07:59,612 Only for a little while. 84 00:07:59,712 --> 00:08:01,147 How long was a little while? 85 00:08:01,247 --> 00:08:02,915 Maybe five minutes. 86 00:08:03,015 --> 00:08:07,987 We ran into each other down the street and got to talking. 87 00:08:08,087 --> 00:08:10,623 He didn't talk like he was from around here. 88 00:08:10,723 --> 00:08:11,791 What do you mean? 89 00:08:11,891 --> 00:08:13,235 Did he have an accent or something? 90 00:08:13,259 --> 00:08:16,062 No, he talked like somebody been to college, 91 00:08:16,162 --> 00:08:17,773 even though he was so drunk he could hardly 92 00:08:17,797 --> 00:08:19,465 stand on his own two feet. 93 00:08:19,565 --> 00:08:21,200 What was his name? 94 00:08:21,300 --> 00:08:23,236 Just plain John. 95 00:08:23,336 --> 00:08:25,071 Said he hadn't had anything to eat 96 00:08:25,171 --> 00:08:27,573 and I went across the street to get him a sandwich. 97 00:08:27,673 --> 00:08:33,646 This sandwich right here. 98 00:08:33,746 --> 00:08:36,816 But I guess he won't be needing it now. 99 00:08:39,585 --> 00:08:42,021 Pockets, did you see what happened? 100 00:08:45,124 --> 00:08:48,094 Yes, I suppose I did. 101 00:08:48,194 --> 00:08:51,931 I heard this noise in the alley, and so I looked, 102 00:08:52,031 --> 00:08:56,602 and there was this tall, skinny dude jamming this knife 103 00:08:56,702 --> 00:08:58,237 into this poor fella. 104 00:08:58,337 --> 00:09:01,841 Did you see what the tall, skinny dude looked like? 105 00:09:01,941 --> 00:09:06,245 Well, like I say, he was tall and skinny 106 00:09:06,345 --> 00:09:08,781 and he had on an overcoat. 107 00:09:08,881 --> 00:09:13,686 And it looked like he had a scar right there. 108 00:09:13,786 --> 00:09:14,854 Yeah, a scar on his face. 109 00:09:14,954 --> 00:09:16,198 You must've got pretty close to him. 110 00:09:16,222 --> 00:09:18,524 Perhaps he saw you too? 111 00:09:18,624 --> 00:09:23,296 Well, could be, but I didn't stay around to be introduced. 112 00:09:23,396 --> 00:09:25,932 But there is a possibility he could have seen you? 113 00:09:26,032 --> 00:09:27,900 I don't want no part of it. 114 00:09:28,000 --> 00:09:31,537 Now, you tend to your business and you let me tend to mine. 115 00:09:31,637 --> 00:09:33,072 Now look, Pockets. 116 00:09:33,172 --> 00:09:36,142 Don't you be throwing that angry voice at me, Captain. 117 00:09:36,242 --> 00:09:37,109 I'm a lady! 118 00:09:37,209 --> 00:09:37,843 I know that, honey. 119 00:09:37,944 --> 00:09:39,145 I know you're a lady. 120 00:09:39,245 --> 00:09:40,845 I just wanted to tell you that if there's 121 00:09:40,913 --> 00:09:42,913 anything that I could possibly do for you, call me. 122 00:09:47,353 --> 00:09:49,121 I shall do that. 123 00:09:49,221 --> 00:09:50,221 I've really shall. 124 00:10:06,772 --> 00:10:07,772 Looking for Carlos? 125 00:10:07,807 --> 00:10:09,075 Oh, he's at rehearsal. 126 00:10:09,175 --> 00:10:10,042 Rehearsal for what? 127 00:10:10,142 --> 00:10:12,278 He just landed the third tuba chair 128 00:10:12,378 --> 00:10:14,780 in the Burbank Philharmonic. 129 00:10:14,880 --> 00:10:17,683 That's his audition tape. 130 00:10:17,783 --> 00:10:18,951 Are you kidding me? 131 00:10:19,051 --> 00:10:21,120 They are paying him to play that thing. 132 00:10:21,220 --> 00:10:22,989 He's very talented. 133 00:10:23,089 --> 00:10:25,491 You know, we're going to miss him around here. 134 00:10:25,591 --> 00:10:27,393 I'm Simon Kruze. 135 00:10:27,493 --> 00:10:29,261 You must be Hunter. 136 00:10:29,362 --> 00:10:30,396 No, no, I'm McCall. 137 00:10:30,496 --> 00:10:33,666 Hunter's he he's taller than. 138 00:10:33,766 --> 00:10:36,002 Carlo said that I'd be seeing a lot of you. 139 00:10:36,102 --> 00:10:37,703 Yeah. 140 00:10:37,803 --> 00:10:39,638 So, you have anything on our John Doe yet? 141 00:10:39,739 --> 00:10:40,639 Yeah. 142 00:10:40,740 --> 00:10:42,575 Why, you want to visit him? 143 00:10:42,675 --> 00:10:45,344 No, no, a report's find. 144 00:10:45,444 --> 00:10:48,647 John Doe, number 38. 145 00:10:48,748 --> 00:10:52,151 Male Caucasian, 42, 45. 146 00:10:52,251 --> 00:10:57,023 Cause of death, multiple stab wounds. 147 00:10:57,123 --> 00:10:58,858 Ooh. 148 00:10:58,958 --> 00:11:05,197 And let's see, blood alcohol level was 0.17. 149 00:11:05,297 --> 00:11:06,632 Any ID on him? 150 00:11:06,732 --> 00:11:07,933 No, not yet. 151 00:11:08,034 --> 00:11:10,703 But he shouldn't be too difficult to identify. 152 00:11:10,803 --> 00:11:13,939 He's got a Semper Fidelis tattoo on his arm. 153 00:11:14,040 --> 00:11:14,640 Really? 154 00:11:14,740 --> 00:11:16,075 That's Marines then. 155 00:11:16,175 --> 00:11:19,645 They've got to have a record of his prints on file. 156 00:11:19,745 --> 00:11:21,814 A couple of other goodies. 157 00:11:21,914 --> 00:11:26,652 This guy's liver indicates he was a strong drinker, 158 00:11:26,752 --> 00:11:29,288 but probably not for very long, three, 159 00:11:29,388 --> 00:11:31,557 four years at the outside. 160 00:11:31,657 --> 00:11:33,059 Also the teeth. 161 00:11:33,159 --> 00:11:34,894 The teeth are in much better shape 162 00:11:34,994 --> 00:11:37,563 than we usually see in these street characters, you know. 163 00:11:37,663 --> 00:11:40,032 Good dental work, expensive. 164 00:11:40,132 --> 00:11:41,600 Street. 165 00:11:41,700 --> 00:11:43,069 Yeah. 166 00:11:43,169 --> 00:11:44,169 Thanks. 167 00:11:53,546 --> 00:11:54,586 Charlie, you got a minute? 168 00:11:54,680 --> 00:11:57,416 Come on in. 169 00:11:57,516 --> 00:11:58,818 Ah. 170 00:11:58,918 --> 00:12:01,487 You know what I love about this job? 171 00:12:01,587 --> 00:12:02,421 Paperwork. 172 00:12:02,521 --> 00:12:03,723 Ha. 173 00:12:03,823 --> 00:12:05,724 Well, I've got a special place for that too. 174 00:12:05,825 --> 00:12:07,960 We've got something real weird here, Charlie. 175 00:12:08,060 --> 00:12:10,663 Remember that John Doe we handled the other day? 176 00:12:10,763 --> 00:12:12,198 Mm-hm. 177 00:12:12,298 --> 00:12:14,633 Well, we ran his fingerprints all the way up to the FBI 178 00:12:14,733 --> 00:12:18,437 computer in Washington and there is no record of them anywhere. 179 00:12:18,537 --> 00:12:21,974 I mean, we're talking no local, no federal, no DMV, no nothing. 180 00:12:22,074 --> 00:12:23,274 He lived on the street, right? 181 00:12:23,342 --> 00:12:24,862 He could've slipped through the cracks. 182 00:12:24,944 --> 00:12:26,479 Yeah, maybe, but I don't think so. 183 00:12:26,579 --> 00:12:27,813 Not this guy. 184 00:12:27,913 --> 00:12:30,116 Well, number one, the guy was Anglo American 185 00:12:30,216 --> 00:12:31,951 and a witness described him as someone who 186 00:12:32,051 --> 00:12:33,786 had had a college education. 187 00:12:33,886 --> 00:12:35,621 Number two, he had great teeth. 188 00:12:35,721 --> 00:12:39,592 And number three, he had a marine tattoo. 189 00:12:39,692 --> 00:12:42,528 Now, don't you think there would be some record of his prints 190 00:12:42,628 --> 00:12:43,696 somewhere? 191 00:12:43,796 --> 00:12:44,630 Check the military? 192 00:12:44,730 --> 00:12:45,764 Yep, zip. 193 00:12:48,400 --> 00:12:51,036 Yeah? 194 00:12:51,137 --> 00:12:54,240 Yeah, put him right through. 195 00:12:54,340 --> 00:12:56,442 It's your cloak and dagger friend. 196 00:12:56,542 --> 00:12:57,443 Bradley Wilkes? 197 00:12:57,543 --> 00:12:58,543 Wilkes. 198 00:13:01,947 --> 00:13:04,683 Brad, why is it I'm not surprised to hear from you? 199 00:13:04,783 --> 00:13:08,120 Because you're not the kind of guy who's easily surprised. 200 00:13:08,220 --> 00:13:12,992 Hunter, I have a friendly favor to ask of you. 201 00:13:13,092 --> 00:13:15,661 Oh, yeah, the favor wouldn't be about John Doe number 38, 202 00:13:15,761 --> 00:13:16,996 would it? 203 00:13:17,096 --> 00:13:20,533 I'd rather not discuss this on an open line. 204 00:13:20,633 --> 00:13:23,402 Well, you name the place. 205 00:13:23,502 --> 00:13:25,404 Riverview Park, south side. 206 00:13:25,504 --> 00:13:26,539 About half an hour. 207 00:13:26,639 --> 00:13:27,639 Meet you there. 208 00:13:32,978 --> 00:13:37,216 You know I have this sticky kind of situation. 209 00:13:37,316 --> 00:13:40,953 I thought maybe you guys could give me a hand. 210 00:13:41,053 --> 00:13:42,955 Well, yeah, maybe. 211 00:13:43,055 --> 00:13:45,000 It all depends on what you know about the John Doe we 212 00:13:45,024 --> 00:13:46,325 got down to the morgue, Brad. 213 00:13:46,425 --> 00:13:48,894 Ah, number 38, right. 214 00:13:48,994 --> 00:13:52,431 Yeah, I read a small item about him in the paper. 215 00:13:52,531 --> 00:13:54,099 A real man of mystery, huh? 216 00:13:54,200 --> 00:13:58,103 No identification, no trace of existence anywhere? 217 00:13:58,204 --> 00:14:00,773 Yeah, and we're talking anywhere, Brad. 218 00:14:00,873 --> 00:14:04,843 A complete record of this man's existence has been eliminated 219 00:14:04,944 --> 00:14:07,213 and that's pretty weird if you ask me. 220 00:14:07,313 --> 00:14:09,915 Sounds like something out of your world, doesn't it? 221 00:14:10,015 --> 00:14:11,050 Could be. 222 00:14:14,053 --> 00:14:17,656 Anything you guys can tell me that wasn't in the paper? 223 00:14:17,756 --> 00:14:22,094 Well, why don't you tell us what you know about him first. 224 00:14:22,194 --> 00:14:23,194 Sure. 225 00:14:23,262 --> 00:14:26,265 But we've got to have some ground rules. 226 00:14:26,365 --> 00:14:28,300 Anything I tell you is in strict confidence. 227 00:14:28,400 --> 00:14:31,470 Whatever I say is not to be repeated to anyone else. 228 00:14:31,570 --> 00:14:32,404 Understood? 229 00:14:32,504 --> 00:14:33,405 Come on. 230 00:14:33,505 --> 00:14:35,040 What is this cloak and dagger stuff? 231 00:14:35,140 --> 00:14:38,210 Look, one of our agents is missing. 232 00:14:38,310 --> 00:14:41,280 He was working deep cover on a high priority case in LA. 233 00:14:41,380 --> 00:14:43,582 Now, we have reason to believe that John 234 00:14:43,682 --> 00:14:45,351 Doe 38 could be our man. 235 00:14:45,451 --> 00:14:49,488 Any information you can give me would be greatly appreciated. 236 00:14:49,588 --> 00:14:52,358 Why don't you describe your man to us, Brad. 237 00:14:52,458 --> 00:14:53,192 Sure. 238 00:14:53,292 --> 00:14:56,729 5' 7", 180 pounds, bald on top. 239 00:14:56,829 --> 00:14:58,264 That's not him. 240 00:14:58,364 --> 00:15:01,467 You mind if I go down the morgue, take a look for myself? 241 00:15:01,567 --> 00:15:03,269 Why don't we all go down to that morgue? 242 00:15:03,369 --> 00:15:04,370 What do you say? 243 00:15:04,470 --> 00:15:06,150 I had a feeling you were going to say that. 244 00:15:14,413 --> 00:15:16,882 No, not even a faint resemblance. 245 00:15:16,982 --> 00:15:18,884 You've never seen this guy before? 246 00:15:18,984 --> 00:15:20,224 No, to the best of my knowledge 247 00:15:20,319 --> 00:15:23,856 I have never seen this guy before. 248 00:15:23,956 --> 00:15:25,958 Thanks, Marty. 249 00:15:26,058 --> 00:15:27,135 Of course, there's nothing about 250 00:15:27,159 --> 00:15:28,861 him very special now, is there? 251 00:15:28,961 --> 00:15:30,062 What are you talking about? 252 00:15:30,162 --> 00:15:32,231 Don't you remember what we told you? 253 00:15:32,331 --> 00:15:34,199 You don't find a John Doe like that every day. 254 00:15:34,300 --> 00:15:36,068 Should be right up your alley, Brad, huh? 255 00:15:36,168 --> 00:15:38,437 I'm sorry, I can't help you out. 256 00:15:38,537 --> 00:15:41,907 But if I hear any rumors, I'll give you a call. 257 00:15:42,007 --> 00:15:43,042 Yeah, you got my number. 258 00:15:43,142 --> 00:15:44,710 Yeah, I got your number. 259 00:15:44,810 --> 00:15:46,178 Dead end, huh? 260 00:15:46,278 --> 00:15:47,646 Yeah, looks that way, Barney. 261 00:15:47,746 --> 00:15:49,724 Look, I know you did a complete and thorough autopsy 262 00:15:49,748 --> 00:15:51,150 on the corpse over there. 263 00:15:51,250 --> 00:15:52,827 Is there any way that you might have missed something? 264 00:15:52,851 --> 00:15:57,089 Cause of death was obvious, so we only did a standard workup. 265 00:15:57,189 --> 00:15:58,057 But you know how that is. 266 00:15:58,157 --> 00:15:59,491 Our budget's pretty tight. 267 00:15:59,591 --> 00:16:02,561 Each of our lucky customers only get so much time. 268 00:16:02,661 --> 00:16:04,964 Well, look, let's stretch the budget a little bit 269 00:16:05,064 --> 00:16:07,266 here and take another look. 270 00:16:07,366 --> 00:16:09,335 We can find the spare change for that. 271 00:16:09,435 --> 00:16:10,435 Thanks. 272 00:16:54,413 --> 00:16:55,413 Pockets? 273 00:18:41,553 --> 00:18:46,592 L57, meet 3840 on tack 2. 274 00:18:46,692 --> 00:18:48,460 3840, this is L57. 275 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 Go ahead. 276 00:18:49,628 --> 00:18:52,097 Sergeant McCall, this is Officer Meyer. 277 00:18:52,197 --> 00:18:54,266 I understand one of the characters on my beat 278 00:18:54,366 --> 00:18:56,602 is a witness in the case you're working on. 279 00:18:56,702 --> 00:18:57,803 Yeah, Pockets. 280 00:18:57,903 --> 00:18:59,104 Is there a problem? 281 00:18:59,204 --> 00:19:00,372 Could be. 282 00:19:00,472 --> 00:19:02,441 I just got a call from the Mercy Mission. 283 00:19:02,541 --> 00:19:04,476 It seems Pockets was there earlier. 284 00:19:04,576 --> 00:19:07,112 She ran out the back door like she was scared to death. 285 00:19:07,212 --> 00:19:09,748 Some tall, skinny guy following her. 286 00:19:09,848 --> 00:19:13,385 I've checked the area, but I haven't found either of them. 287 00:19:13,485 --> 00:19:15,153 Just thought you'd like to know. - Yeah. 288 00:19:15,254 --> 00:19:16,755 Thank you, Meyer. Thanks a lot. 289 00:19:16,855 --> 00:19:17,855 We'll check it out. 290 00:19:35,140 --> 00:19:36,140 Pockets? 291 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Pockets, you home? 292 00:19:52,858 --> 00:19:53,858 Pockets? 293 00:20:01,767 --> 00:20:02,768 Pockets? 294 00:20:02,868 --> 00:20:03,869 It's Sergeant McCall. 295 00:20:08,774 --> 00:20:09,774 Hm. 296 00:20:16,715 --> 00:20:18,584 Brought you a little something. 297 00:20:23,855 --> 00:20:24,855 Hope you enjoy it. 298 00:20:36,068 --> 00:20:37,469 Just want make sure you're OK. 299 00:21:28,387 --> 00:21:29,688 Bless you, Sergeant McCall. 300 00:21:37,462 --> 00:21:38,497 To your health. 301 00:21:41,767 --> 00:21:44,269 And to mine. 302 00:23:52,264 --> 00:23:53,264 Ah. 303 00:24:01,373 --> 00:24:03,842 Good Lord, what's happened? 304 00:24:03,942 --> 00:24:08,480 Ah, eh, I think he broke my nose. 305 00:24:08,580 --> 00:24:12,083 Hey, he dropped something. 306 00:24:12,184 --> 00:24:13,618 What is it? 307 00:24:13,718 --> 00:24:16,655 It's an ink pad. 308 00:24:16,755 --> 00:24:18,423 An ink pad, huh? 309 00:24:18,523 --> 00:24:19,603 That's exactly what I said. 310 00:24:19,658 --> 00:24:21,326 Did Simon get a look at this guy? 311 00:24:21,426 --> 00:24:22,527 No, not much. 312 00:24:22,627 --> 00:24:23,938 Just said he was kind of tall and thin 313 00:24:23,962 --> 00:24:25,764 and he thinks he might have had a, uh... 314 00:24:25,864 --> 00:24:27,165 A scar on his left cheek? 315 00:24:27,265 --> 00:24:28,500 Yeah. 316 00:24:28,600 --> 00:24:30,444 Sounds like he may have been after fingerprints. 317 00:24:30,468 --> 00:24:31,536 Well, he didn't get them. 318 00:24:31,636 --> 00:24:35,307 I had 38's body upstairs in an autopsy. 319 00:24:35,407 --> 00:24:37,309 Did you find anything? 320 00:24:37,409 --> 00:24:38,710 Yeah, I sure did. 321 00:24:38,810 --> 00:24:41,479 This fella had plastic surgery of the best kind. 322 00:24:41,580 --> 00:24:43,782 Nose, cheekbones, chin. 323 00:24:43,882 --> 00:24:46,485 All external scars were deeply concealed. 324 00:24:46,585 --> 00:24:48,553 An expensive job. 325 00:24:48,653 --> 00:24:49,855 OK, Barney, thanks. 326 00:24:56,661 --> 00:24:58,663 Federal security department? 327 00:24:58,763 --> 00:25:01,132 Yes, I have a priority one phone call for Brad Wilkes, 328 00:25:01,233 --> 00:25:02,734 please. 329 00:25:02,834 --> 00:25:05,203 We don't have that name in our records, sir. 330 00:25:05,303 --> 00:25:06,705 One moment, please. 331 00:25:06,805 --> 00:25:08,707 Operations, Salazar. 332 00:25:08,807 --> 00:25:10,242 Yes, Mr. Salazar. 333 00:25:10,342 --> 00:25:12,453 This is Detective Sergeant Rick Hunter of the Metropolitan 334 00:25:12,477 --> 00:25:13,645 Police Department. 335 00:25:13,745 --> 00:25:15,614 I'd like to speak to Brad Wilkes, please. 336 00:25:15,714 --> 00:25:18,617 Brad Wilkes. I'm sorry, Sergeant. 337 00:25:18,717 --> 00:25:21,486 There there's no Brad Wilkes assigned to this office. 338 00:25:21,586 --> 00:25:22,821 Is that right? 339 00:25:22,921 --> 00:25:25,457 Well, I need to speak with him immediately. 340 00:25:25,557 --> 00:25:26,992 Now, how do we do this. 341 00:25:27,092 --> 00:25:28,393 Well, if a Mr. Wilkes contact me, 342 00:25:28,493 --> 00:25:29,853 I'll see that he gets your message. 343 00:25:32,397 --> 00:25:33,398 OK, well, you do that. 344 00:25:33,498 --> 00:25:34,498 Thank you very much. 345 00:25:45,176 --> 00:25:46,611 Homicide, McCall? 346 00:25:46,711 --> 00:25:49,214 Sergeant McCall, this is Pockets. 347 00:25:49,314 --> 00:25:50,391 What's the matter, Pockets? 348 00:25:50,415 --> 00:25:51,516 Where are you? 349 00:25:51,616 --> 00:25:54,119 That ugly something's following me. 350 00:25:54,219 --> 00:25:56,454 Where are you? 351 00:25:56,554 --> 00:25:58,657 I'm off Selkirk. 352 00:25:58,757 --> 00:25:59,958 At steam plant. 353 00:26:04,763 --> 00:26:06,131 I've got to go now. 354 00:26:06,231 --> 00:26:07,231 Pockets? 355 00:26:21,613 --> 00:26:23,481 L57 to Tack 2. 356 00:26:23,581 --> 00:26:26,084 L56, go ahead on P7. 357 00:26:26,184 --> 00:26:28,586 I'm en route to that steam plant over on Selkirk. 358 00:26:28,687 --> 00:26:30,064 Pockets just called from there in a panic. 359 00:26:30,088 --> 00:26:31,990 She says our suspect's following her. 360 00:26:32,090 --> 00:26:33,925 I'm on my way. 361 00:27:42,994 --> 00:27:45,096 Sergeant Hunter, he's up here! 362 00:30:18,149 --> 00:30:19,469 What the hell were you doing there 363 00:30:19,517 --> 00:30:21,819 in the middle of the night? 364 00:30:21,920 --> 00:30:26,291 Well, I use that place for a shortcut sometimes 365 00:30:26,391 --> 00:30:29,160 and when I seen this ugly dude following me 366 00:30:29,260 --> 00:30:32,864 I went in there because there's lots of hiding places. 367 00:30:32,964 --> 00:30:36,801 Oh, and I'm so glad you showed up when you did. 368 00:30:36,901 --> 00:30:39,771 Why'd you lie to us, Pockets? 369 00:30:39,871 --> 00:30:41,172 Lied? 370 00:30:41,272 --> 00:30:43,308 Yeah, you said this guy didn't get a look at you. 371 00:30:43,408 --> 00:30:45,343 It's obvious he did. 372 00:30:45,443 --> 00:30:47,178 We seen each other as plain as day. 373 00:30:47,278 --> 00:30:49,581 But he started after me with that knife, 374 00:30:49,681 --> 00:30:52,050 I did my best disappearing act. 375 00:30:52,150 --> 00:30:54,152 Well, why didn't you tell us that then? 376 00:30:58,256 --> 00:31:01,259 I suppose I thought it was all just gonna go away. 377 00:31:03,695 --> 00:31:04,695 Well, it didn't. 378 00:31:33,091 --> 00:31:35,793 Coffee's awful, but the donuts are pretty good. 379 00:31:35,893 --> 00:31:37,562 Oh, bless your heart. 380 00:31:37,662 --> 00:31:40,598 I never seen so many ugly faces. 381 00:31:40,698 --> 00:31:41,532 Yeah. 382 00:31:41,633 --> 00:31:43,234 I know what you mean. 383 00:31:45,870 --> 00:31:46,704 I'll be damned. 384 00:31:46,804 --> 00:31:48,539 It's him. 385 00:31:48,640 --> 00:31:49,640 Hunter? 386 00:32:01,986 --> 00:32:03,721 Marko Everett Foley. 387 00:32:08,860 --> 00:32:10,094 OK, let's see. 388 00:32:10,194 --> 00:32:15,333 Marko Everett Foley, 6' 3", 160, convicted 1974, 389 00:32:15,433 --> 00:32:18,136 manslaughter, state prison, paroled 1979, 390 00:32:18,236 --> 00:32:22,307 arrested for assault with a deadly weapon '82 and '84. 391 00:32:22,407 --> 00:32:26,511 Acquitted both times on insufficient evidence. 392 00:32:26,611 --> 00:32:29,514 Sounds like a resume for a hit man. 393 00:32:29,614 --> 00:32:31,282 You want to lock me up? 394 00:32:31,382 --> 00:32:33,885 No, Pockets, we don't want to put you into jail. 395 00:32:33,985 --> 00:32:35,920 It's called protective custody. 396 00:32:36,020 --> 00:32:38,456 Well, I don't care what kind of fancy name you hang on it, 397 00:32:38,556 --> 00:32:39,691 it's still jail to me. 398 00:32:39,791 --> 00:32:43,361 Look, Pockets, try to understand our side of this. 399 00:32:43,461 --> 00:32:45,372 You're the only one that can identify this killer. 400 00:32:45,396 --> 00:32:47,398 Look, I know I said I would help you, 401 00:32:47,498 --> 00:32:49,233 but you never said nothing about no kind 402 00:32:49,334 --> 00:32:52,870 of custody, which happens to be against my religion. 403 00:32:52,970 --> 00:32:55,106 Pockets, look, you only have to stand there 404 00:32:55,206 --> 00:32:56,741 until we get the guy and then... 405 00:32:56,841 --> 00:32:58,276 And then what? 406 00:32:58,376 --> 00:33:01,879 And then he gets out on bail and I get to sit in custody 407 00:33:01,979 --> 00:33:03,648 until he comes up to trial? 408 00:33:03,748 --> 00:33:05,316 Well, no thank you. 409 00:33:05,416 --> 00:33:07,985 Now listen, I lived all my life without no jail, 410 00:33:08,086 --> 00:33:09,787 no bars, and no policeman. 411 00:33:09,887 --> 00:33:11,923 I ain't looking to start that now. 412 00:33:12,023 --> 00:33:15,593 Pockets, it's either protective custody 413 00:33:15,693 --> 00:33:20,732 or we're going to, um, we're going to have to arrest you. 414 00:33:20,832 --> 00:33:22,333 For what? 415 00:33:22,433 --> 00:33:25,236 Vagrancy and no visible means of support. 416 00:33:25,336 --> 00:33:26,437 Oh. 417 00:33:26,537 --> 00:33:30,808 You ought to know me better than that. 418 00:33:30,908 --> 00:33:36,581 Uh, the law says I'm supposed to have $11 in my pocket. 419 00:33:36,681 --> 00:33:37,782 Right. 420 00:33:37,882 --> 00:33:45,690 Well, I got $12, which means I ain't no vagrant. 421 00:33:45,790 --> 00:33:48,393 No visible means of support? 422 00:33:48,493 --> 00:33:52,397 Well, now, take a look at this. 423 00:33:52,497 --> 00:33:55,333 That there is a business license. 424 00:33:55,433 --> 00:33:59,337 You're looking at Pockets Discount Emporium, a fully 425 00:33:59,437 --> 00:34:03,274 licensed and registered DBA. 426 00:34:03,374 --> 00:34:06,010 So you go ahead and rest me, Sergeant. 427 00:34:06,110 --> 00:34:08,379 I can use the money from the lawsuit. 428 00:34:10,648 --> 00:34:13,418 You don't seem to understand the bottom line here, Pockets, 429 00:34:13,518 --> 00:34:15,253 is that your life is in danger. 430 00:34:15,353 --> 00:34:18,890 Oh, child, we all in danger. 431 00:34:18,990 --> 00:34:22,060 That's what makes life so special. 432 00:34:22,160 --> 00:34:25,696 And I figure when I get too scared 433 00:34:25,797 --> 00:34:30,735 to live my life in my own way by my own terms, 434 00:34:30,835 --> 00:34:34,539 it's time for me to pull the ground up over my head and say, 435 00:34:34,639 --> 00:34:36,974 goodnight. 436 00:34:37,074 --> 00:34:42,447 And good night is about all I got left in me for both of you 437 00:34:42,547 --> 00:34:44,382 right now. 438 00:34:44,482 --> 00:34:47,251 Don't bother to show me out. 439 00:34:47,351 --> 00:34:49,387 I've been here before. 440 00:34:54,358 --> 00:34:56,461 We can't just let her walk out of here. 441 00:34:56,561 --> 00:35:00,031 Can't do anything legally. 442 00:35:00,131 --> 00:35:02,166 Has to be something we can do. 443 00:35:28,559 --> 00:35:30,928 Any sign of Foley? 444 00:35:31,028 --> 00:35:32,697 No, I haven't seen them yet. 445 00:35:32,797 --> 00:35:33,898 Where are you? 446 00:35:33,998 --> 00:35:35,066 Just about to cross Fifth. 447 00:35:35,166 --> 00:35:36,206 We're heading towards you. 448 00:36:19,510 --> 00:36:22,580 She just passed me on Colgate heading south. 449 00:36:22,680 --> 00:36:24,815 I'll pick her up on the corner of Eighth. 450 00:36:42,233 --> 00:36:44,202 Pockets! 451 00:36:44,302 --> 00:36:45,336 Pockets! 452 00:37:09,927 --> 00:37:13,030 This is L56 in pursuit of a suspect headed 453 00:37:13,130 --> 00:37:15,132 eastbound on Seventh at Vista. 454 00:37:15,232 --> 00:37:16,801 Request immediate backup. 455 00:37:16,901 --> 00:37:20,905 Also, request paramedics at Fifth and Los Angeles streets. 456 00:37:21,005 --> 00:37:22,073 Pedestrian hit and run. 457 00:37:22,173 --> 00:37:23,574 LP6 out. 458 00:38:04,015 --> 00:38:06,250 Metropolitan Police. 459 00:38:06,350 --> 00:38:08,853 Put your hands upside down on the inside of the windshield, 460 00:38:08,953 --> 00:38:09,787 please. 461 00:38:09,887 --> 00:38:10,887 Do it! 462 00:38:17,461 --> 00:38:21,098 Get out of the car very slowly. 463 00:38:21,198 --> 00:38:22,366 Slower than that. 464 00:38:22,466 --> 00:38:23,668 Get your hands up in the air. 465 00:38:23,768 --> 00:38:25,703 Turn around and put them on top of the car. 466 00:38:32,009 --> 00:38:33,110 You don't need to be rough. 467 00:38:33,210 --> 00:38:34,530 You haven't seen rough yet, buddy. 468 00:38:38,349 --> 00:38:40,184 Yes. 469 00:38:40,284 --> 00:38:42,086 Fine. 470 00:38:42,186 --> 00:38:45,623 All right, we'll see you downstairs in about 15 minutes. 471 00:38:45,723 --> 00:38:47,591 Right. 472 00:38:47,692 --> 00:38:50,327 That was Ms. Wyman from the DA's office. 473 00:38:50,428 --> 00:38:52,630 They made a deal with Marko Foley. 474 00:38:52,730 --> 00:38:53,831 Really? 475 00:38:53,931 --> 00:38:55,933 He cops to second degree on the John Doe killing. 476 00:38:56,033 --> 00:38:58,169 In exchange, he admits it was a contract hit 477 00:38:58,269 --> 00:39:00,538 and he agrees to help us nail the people who hired him. 478 00:39:00,638 --> 00:39:01,939 Tell you one thing, Pockets isn't 479 00:39:02,039 --> 00:39:04,275 going to be too pleased to find out Foley gets 480 00:39:04,375 --> 00:39:05,976 to skate free in a few years. 481 00:39:06,077 --> 00:39:08,546 Well, none of this is very fair to Pockets. 482 00:39:08,646 --> 00:39:11,782 Foley is a little guy, the DA wants the boss. 483 00:39:11,882 --> 00:39:14,051 Now, Foley is going to make a statement in 15 minutes. 484 00:39:14,151 --> 00:39:15,453 I'll see you both downstairs. 485 00:39:22,326 --> 00:39:23,861 State your name, please. 486 00:39:23,961 --> 00:39:29,734 Marko, with a K, Everett Foley. 487 00:39:29,834 --> 00:39:32,370 Did you, and you alone, take the life of the individual 488 00:39:32,470 --> 00:39:34,472 known as John Doe number 38? 489 00:39:37,708 --> 00:39:38,576 Yeah. 490 00:39:38,676 --> 00:39:40,778 Tell us exactly how. 491 00:39:40,878 --> 00:39:43,748 I stabbed him four times with a knife. 492 00:39:43,848 --> 00:39:45,649 And you were hired to do this? 493 00:39:45,750 --> 00:39:47,785 I was hired to do that. 494 00:39:47,885 --> 00:39:49,253 Who hired you? 495 00:39:49,353 --> 00:39:50,755 A guy named Carl Becker. 496 00:39:50,855 --> 00:39:53,991 Another guy named Joseph Collins. 497 00:39:54,091 --> 00:39:56,660 A couple of business men out of Cleveland. 498 00:39:56,761 --> 00:39:58,229 What line of business is that? 499 00:39:58,329 --> 00:40:00,865 Carl Becker is the president of a company called Cutting 500 00:40:00,965 --> 00:40:04,235 Edge Electronics and Joseph Collins is the chief 501 00:40:04,335 --> 00:40:06,637 operating officer at Apex Research, 502 00:40:06,737 --> 00:40:09,406 both triple-a rated companies. 503 00:40:09,507 --> 00:40:11,208 How much was the contract for? 504 00:40:11,308 --> 00:40:18,582 $20,000 up front and $80,000 on proof of completion. 505 00:40:18,682 --> 00:40:20,217 Anything else you'd like to ask? 506 00:40:20,317 --> 00:40:21,152 Yeah. 507 00:40:21,252 --> 00:40:23,187 Why the big ticket? 508 00:40:23,287 --> 00:40:25,656 Who is this John Doe number 38? 509 00:40:25,756 --> 00:40:28,726 I didn't ask and they didn't say. 510 00:40:28,826 --> 00:40:31,095 They just gave me a detailed description, 511 00:40:31,195 --> 00:40:33,764 told me where I'd find him. 512 00:40:33,864 --> 00:40:37,735 I was supposed to verify the hit with a set of fingerprints. 513 00:40:37,835 --> 00:40:39,637 But you didn't get them? 514 00:40:39,737 --> 00:40:41,038 No. 515 00:40:41,138 --> 00:40:46,177 That black broad showed up in the alley yelling her head off. 516 00:40:46,277 --> 00:40:48,913 Were you supposed to meet these men for the payoff? 517 00:40:49,013 --> 00:40:51,682 I don't meet them, they meet me, 518 00:40:51,782 --> 00:40:55,786 soon as I have the prints, wherever I say. 519 00:40:55,886 --> 00:40:57,221 Well, Mr. Foley, it sounds to me 520 00:40:57,321 --> 00:40:58,689 like you've got a call to make. 521 00:40:58,789 --> 00:41:00,124 We'll provide you with the prints. 522 00:41:19,477 --> 00:41:21,245 You guys are right on time. 523 00:41:21,345 --> 00:41:23,280 You have something to show us? 524 00:41:23,380 --> 00:41:24,748 Is that the money? 525 00:41:24,849 --> 00:41:25,583 Yes. 526 00:41:25,683 --> 00:41:26,684 Where's your material? 527 00:41:34,325 --> 00:41:36,694 That's him. 528 00:41:36,794 --> 00:41:40,364 You can do anything you like with this. 529 00:41:40,464 --> 00:41:42,600 Nice meeting you, Mr. Foley. 530 00:41:47,705 --> 00:41:48,949 Police Department, you're under arrest. 531 00:41:48,973 --> 00:41:50,573 Turn around, put your hands on your head. 532 00:41:50,608 --> 00:41:51,742 On your head. 533 00:41:51,842 --> 00:41:53,310 You have the right to remain silent. 534 00:41:53,410 --> 00:41:54,988 If you give up the right to remain silent, anything you say 535 00:41:55,012 --> 00:41:56,823 can and will be used against you in a court of law. 536 00:41:56,847 --> 00:41:58,258 You have the right to speak with an attorney 537 00:41:58,282 --> 00:42:00,160 and have the attorney present during questioning. 538 00:42:00,184 --> 00:42:01,661 If you so desire and cannot afford one, 539 00:42:01,685 --> 00:42:03,230 an attorney will be appointed to you without 540 00:42:03,254 --> 00:42:04,388 charge before questioning. 541 00:42:04,488 --> 00:42:05,699 Do you understand each of these rights 542 00:42:05,723 --> 00:42:07,000 as I have explained them to you? 543 00:42:07,024 --> 00:42:09,326 You're making a big mistake here, officers. 544 00:42:09,426 --> 00:42:10,227 Really? 545 00:42:10,327 --> 00:42:11,495 What's in the briefcase? 546 00:42:11,595 --> 00:42:12,630 See for yourself. 547 00:42:19,904 --> 00:42:22,039 No money in here, just papers. 548 00:42:22,139 --> 00:42:23,807 What were you guys trying to pull? 549 00:42:29,847 --> 00:42:31,181 Business papers? 550 00:42:31,282 --> 00:42:34,318 They were supposed to be carrying an $80,000 payoff. 551 00:42:34,418 --> 00:42:36,738 They checked out the prints and then they started to leave. 552 00:42:36,787 --> 00:42:38,489 It looked like a payoff to me. - Me too. 553 00:42:38,589 --> 00:42:39,723 Me too. 554 00:42:39,823 --> 00:42:41,325 I believe you, but they are claiming 555 00:42:41,425 --> 00:42:44,995 Marko Foley contacted them on a matter of legitimate business. 556 00:42:45,095 --> 00:42:46,840 Then when he handed them a set of fingerprints, 557 00:42:46,864 --> 00:42:48,504 they figured it must be some sort of hoax, 558 00:42:48,566 --> 00:42:49,566 they tried to leave. 559 00:42:49,600 --> 00:42:51,535 Without the briefcase? 560 00:42:51,635 --> 00:42:53,103 Well, Mr. Collins claims he was just 561 00:42:53,203 --> 00:42:55,539 about to go back for it when you and your people 562 00:42:55,639 --> 00:42:57,107 made the arrest. 563 00:42:57,207 --> 00:42:58,475 Yeah, right. 564 00:42:58,575 --> 00:43:00,778 Either Foley is a lot smarter than he looks and sold us 565 00:43:00,878 --> 00:43:04,148 all a bill of goods, or Becker and Collins had word upfront 566 00:43:04,248 --> 00:43:05,115 that Foley was hot. 567 00:43:05,215 --> 00:43:06,116 Foley doesn't matter. 568 00:43:06,216 --> 00:43:07,818 It's the two guys I'm worried about. 569 00:43:07,918 --> 00:43:09,720 We've got nothing to hold them on. 570 00:43:09,820 --> 00:43:11,922 Well, maybe I can fix that. 571 00:43:12,022 --> 00:43:14,925 Why don't you go see Pockets at the hospital? 572 00:43:15,025 --> 00:43:17,261 I'll, uh, I'll hook up with you in about two hours. 573 00:43:27,204 --> 00:43:28,505 Hi. 574 00:43:28,606 --> 00:43:31,141 I'm looking for Brad Wilkes. 575 00:43:31,241 --> 00:43:33,010 - I'm sorry, sir, there's no... - Excuse me. 576 00:43:33,110 --> 00:43:33,978 I'm Salazar. 577 00:43:34,078 --> 00:43:35,288 What can I do for you? - Oh, yeah. 578 00:43:35,312 --> 00:43:36,480 Salazar. 579 00:43:36,580 --> 00:43:37,757 I talked to you on the phone about Brad. 580 00:43:37,781 --> 00:43:39,016 I told you, Sergeant. 581 00:43:39,116 --> 00:43:40,594 There is no Brad Wilkes assigned to this office. 582 00:43:40,618 --> 00:43:41,795 Yeah, I'm still looking for him 583 00:43:41,819 --> 00:43:43,129 and I think you're stonewalling me. 584 00:43:43,153 --> 00:43:44,254 Excuse me. 585 00:43:44,355 --> 00:43:45,422 It's OK, Salazar. 586 00:43:45,522 --> 00:43:46,522 Come on in. 587 00:43:50,561 --> 00:43:51,729 Thanks for stopping by. 588 00:43:51,829 --> 00:43:52,896 You lied to me, Brad. 589 00:43:52,997 --> 00:43:55,165 You said you didn't know John Doe. 590 00:43:55,265 --> 00:43:57,334 I never saw him before yesterday in the morgue. 591 00:43:57,434 --> 00:44:00,037 More importantly, I had nothing to do with his death. 592 00:44:00,137 --> 00:44:01,772 I'm going to tell you something, Hunter. 593 00:44:01,872 --> 00:44:04,708 You helped me with a case last year, I didn't forget. 594 00:44:04,808 --> 00:44:05,885 I felt like we got to be friends. 595 00:44:05,909 --> 00:44:07,411 Now I'd like to do you a favor. 596 00:44:07,511 --> 00:44:10,214 Well, do me a favor by telling me who Becker and Collins are. 597 00:44:10,314 --> 00:44:11,725 I never heard of them until they came 598 00:44:11,749 --> 00:44:13,250 out to LA to meet with Foley. 599 00:44:13,350 --> 00:44:15,653 My superiors told me to preserve the integrity 600 00:44:15,753 --> 00:44:16,854 of their operation. 601 00:44:16,954 --> 00:44:18,331 I don't know what their orders were, 602 00:44:18,355 --> 00:44:20,100 but I'm going to give you some friendly advice. 603 00:44:20,124 --> 00:44:21,191 Lay off. 604 00:44:21,291 --> 00:44:22,693 That's awfully weak. 605 00:44:22,793 --> 00:44:23,903 I'm just telling you what I know. 606 00:44:23,927 --> 00:44:26,163 It's a matter of national security. 607 00:44:26,263 --> 00:44:29,233 You go after Collins and Becker, you put your career 608 00:44:29,333 --> 00:44:30,768 and your life in jeopardy. 609 00:44:30,868 --> 00:44:32,108 I want to know who John Doe is. 610 00:44:37,508 --> 00:44:40,010 He was a burned out case. 611 00:44:40,110 --> 00:44:42,246 He had one of the most important and sensitive 612 00:44:42,346 --> 00:44:44,314 positions in our service. 613 00:44:44,415 --> 00:44:45,282 What was his name? 614 00:44:45,382 --> 00:44:46,950 He had a dozen names. 615 00:44:47,051 --> 00:44:49,953 He started drinking, he became a renegade acting on his own. 616 00:44:50,054 --> 00:44:52,990 He killed two people without sanction. 617 00:44:53,090 --> 00:44:54,892 Well, why couldn't you just arrest 618 00:44:54,992 --> 00:44:56,360 him and bring him to trial? 619 00:44:56,460 --> 00:44:59,096 Because it would have exposed classified information. 620 00:44:59,196 --> 00:45:02,833 He became a dangerous, a scary security risk. 621 00:45:02,933 --> 00:45:05,013 A decision was made to separate him from the service. 622 00:45:05,069 --> 00:45:07,471 He found out about it, he disappeared, he vanished. 623 00:45:12,676 --> 00:45:15,612 Let me tell you something, Brad. 624 00:45:15,712 --> 00:45:17,381 I'm going to look into Becker and Collins. 625 00:45:17,481 --> 00:45:18,949 They better check out. 626 00:45:19,049 --> 00:45:22,286 If they don't, they're going to need a real good attorney. 627 00:45:22,386 --> 00:45:24,955 That's just a little bit of friendly advice. 628 00:45:41,805 --> 00:45:43,607 Hi ya, Pockets, what do you think? 629 00:45:43,707 --> 00:45:45,175 Oh, shucks. 630 00:45:45,275 --> 00:45:48,112 You didn't have to get so fancy for me. 631 00:45:48,212 --> 00:45:50,147 Well, I picked them on the way in. 632 00:45:50,247 --> 00:45:51,381 He did not. 633 00:45:51,482 --> 00:45:54,651 The doctor said that we could not bring you 634 00:45:54,751 --> 00:45:57,154 a bottle of sherry, so we brought you 635 00:45:57,254 --> 00:45:59,590 a box of cherry cordials and they're 636 00:45:59,690 --> 00:46:03,060 supposed to pack a wallop, only you have to eat the whole box. 637 00:46:03,160 --> 00:46:05,395 You're going to spoil me yet. 638 00:46:05,496 --> 00:46:08,799 This nice room, color TV. 639 00:46:08,899 --> 00:46:10,868 I don't know how I ever got through the day 640 00:46:10,968 --> 00:46:12,369 without Pat and Vanna. 641 00:46:12,469 --> 00:46:17,307 A friend of yours came by to see me today. 642 00:46:17,407 --> 00:46:20,010 Mr. Wilkes, Brad Wilkes. 643 00:46:20,110 --> 00:46:20,711 Wilkes? 644 00:46:20,811 --> 00:46:21,912 Yeah. 645 00:46:22,012 --> 00:46:24,014 He's going to pay for everything. 646 00:46:24,114 --> 00:46:25,682 He's such a nice man. 647 00:46:25,783 --> 00:46:26,617 Really? 648 00:46:26,717 --> 00:46:28,018 He really is. 649 00:46:28,118 --> 00:46:28,785 It's 5:30 and visiting hours 650 00:46:28,886 --> 00:46:29,886 are now over. 651 00:46:32,856 --> 00:46:34,258 I'm glad Pockets is feeling better, 652 00:46:34,358 --> 00:46:36,693 but I'll tell you one thing, it bothers me the Collins 653 00:46:36,794 --> 00:46:38,362 and Becker still get to skate free. 654 00:46:38,462 --> 00:46:40,497 Well, every phone call I made regarding those two 655 00:46:40,597 --> 00:46:41,765 turned out to be a dead end. 656 00:46:41,865 --> 00:46:43,465 As a matter of fact, our only alternative 657 00:46:43,500 --> 00:46:45,936 considering those two is to go to Cleveland. 658 00:46:46,036 --> 00:46:47,556 Do you really think that Captain Devane 659 00:46:47,638 --> 00:46:49,949 and the commander are going to give us the time and the money 660 00:46:49,973 --> 00:46:50,974 to go to Cleveland? 661 00:46:51,074 --> 00:46:52,609 - No. - So that's it? 662 00:46:52,709 --> 00:46:54,044 That's it. 663 00:46:54,144 --> 00:46:55,855 You know, sometimes I wish they'd give us the time 664 00:46:55,879 --> 00:46:58,682 and money to go off on some deserted island 665 00:46:58,782 --> 00:47:01,084 and get away from all this. 666 00:47:01,185 --> 00:47:02,352 Occupational 667 00:47:02,452 --> 00:47:03,452 therapist to rehab. 668 00:47:03,520 --> 00:47:05,689 Now, just a second. 669 00:47:05,789 --> 00:47:08,025 If I read you correctly, and I think I do, 670 00:47:08,125 --> 00:47:10,127 what you're saying to me is you'd like to go away 671 00:47:10,227 --> 00:47:12,396 to a deserted island with me. 672 00:47:12,496 --> 00:47:13,496 Am I right about that? 673 00:47:16,066 --> 00:47:18,402 I'd rather go to Cleveland. 44967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.