Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,134
- I'll raise...
- Six tens.
2
00:00:21,896 --> 00:00:24,732
- I'm in. Let's play.
- Might as well. Might as well.
3
00:00:27,068 --> 00:00:29,862
- Let's see them.
- Read them and weep, folks.
4
00:00:30,030 --> 00:00:31,739
Nines over aces.
5
00:00:32,615 --> 00:00:33,991
You got to be kidding me.
6
00:00:34,159 --> 00:00:37,661
- No, sir, I will take the pot.
- All right. Wow.
7
00:00:37,829 --> 00:00:40,414
- Thank you.
- Not so fast, captain.
8
00:00:41,624 --> 00:00:42,666
Two more ladies.
9
00:00:44,044 --> 00:00:47,087
Hoo. Four of a kind.
Sister got you beat.
10
00:00:48,548 --> 00:00:50,799
Runner-runner quads.
What are the odds of that happening?
11
00:00:50,967 --> 00:00:52,926
- Yeah, what are the odds?
- Bad beat.
12
00:00:53,094 --> 00:00:55,220
- My condolences.
- Heh-heh-heh.
13
00:00:55,805 --> 00:01:01,143
I'll see your 20, and I raise 75.
14
00:01:03,646 --> 00:01:07,441
- Ah, forget it. I'm out.
- I'm in.
15
00:01:10,403 --> 00:01:13,697
- Bet's to you, doc.
- Your pupils are dilated.
16
00:01:15,158 --> 00:01:16,200
What's your point?
17
00:01:16,367 --> 00:01:21,163
A person's pupils grow in size
when they're lying. I call.
18
00:01:23,291 --> 00:01:27,211
- Hey, um, stake me.
- Hmm?
19
00:01:27,378 --> 00:01:30,297
Stake me.
I need some money for a rebuy.
20
00:01:30,465 --> 00:01:32,382
You rebought already.
Why don't you push that stack
21
00:01:32,550 --> 00:01:34,343
- and go all in?
- I got a monster hand here.
22
00:01:34,511 --> 00:01:37,137
Okay? It's for charity.
It's for the H.P. Bereavement Fund.
23
00:01:37,305 --> 00:01:38,347
Would you give me some money?
24
00:01:38,515 --> 00:01:41,016
I get that it's for charity,
but it's my money going to charity.
25
00:01:41,184 --> 00:01:42,476
Would you give me some money?
26
00:01:42,644 --> 00:01:44,561
- Give him some money, will you?
- There you go.
27
00:01:44,729 --> 00:01:47,523
- Thank you. I'm in.
- Here we go.
28
00:01:47,690 --> 00:01:48,982
- What is this?
- What is it?
29
00:01:49,526 --> 00:01:52,236
- What the hell is this?
- They're shrimp bucks.
30
00:01:52,737 --> 00:01:54,905
- Shrimp what?
- Kammie, Kammie.
31
00:01:55,073 --> 00:01:57,741
No, I'm sorry, babe.
Shrimp bucks, that is not legal tender.
32
00:01:57,909 --> 00:01:59,785
- What?
- She means cash, brah.
33
00:01:59,953 --> 00:02:03,622
Yeah, I know what she means,
but these babies are better than cash.
34
00:02:04,249 --> 00:02:07,543
Shrimp bucks are good
every day of the week from 2 to 4.
35
00:02:08,002 --> 00:02:09,920
Although some restrictions
do apply.
36
00:02:10,088 --> 00:02:11,421
Two to 4, that's very generous.
37
00:02:11,589 --> 00:02:13,549
It's a time of day
when nobody on the Earth eats.
38
00:02:14,592 --> 00:02:16,343
That's my bet. Take it or leave it.
39
00:02:16,511 --> 00:02:19,888
All right, we're gonna take
your Confederate money.
40
00:02:20,056 --> 00:02:22,599
- Here. Let's see your cards.
- Let's go, buddy.
41
00:02:24,394 --> 00:02:28,230
- Kawika with a pair of Jacks.
- Hello?
42
00:02:28,398 --> 00:02:29,439
Three of a kind.
43
00:02:32,443 --> 00:02:34,695
- Hello?
- Kamekona with two pair.
44
00:02:36,573 --> 00:02:37,656
Excuse me, one second.
45
00:02:40,243 --> 00:02:41,660
Guys, deal me out, all right?
46
00:02:48,376 --> 00:02:50,460
Amir? Amir!
47
00:02:52,172 --> 00:02:54,256
Cath. Everything all right?
48
00:02:54,424 --> 00:02:56,842
I don't know yet. I don't know.
49
00:03:01,222 --> 00:03:03,724
- Damn it, it won't go through.
- Steve, we gotta go.
50
00:03:08,146 --> 00:03:10,439
Amir? Amir?
51
00:03:21,367 --> 00:03:24,703
So our vic's name is Bruce Paloma.
52
00:03:24,871 --> 00:03:27,873
And according to this parking pass
that H.P.D. pulled out of his glove box,
53
00:03:28,041 --> 00:03:29,416
he worked at
Kuakini Medical Center.
54
00:03:30,168 --> 00:03:32,878
Now, the driver of the truck
says it looked to him like
55
00:03:33,046 --> 00:03:34,838
he may have been chasing a guy
on a motorcycle
56
00:03:35,006 --> 00:03:37,007
when he ran out
into the intersection.
57
00:03:37,175 --> 00:03:39,801
If he was chasing somebody, why
wasn't he pursuing them in the car?
58
00:03:39,969 --> 00:03:41,845
He could have
if the keys were in the ignition.
59
00:03:42,013 --> 00:03:43,555
Instead, they were found
way over there.
60
00:03:43,723 --> 00:03:45,307
Okay, so maybe it's just a mugging.
61
00:03:45,475 --> 00:03:48,477
Guy on the bike pulls up,
sticks up our victim...
62
00:03:50,021 --> 00:03:52,731
...takes his keys, tosses them
so he can't follow him in the car.
63
00:03:53,942 --> 00:03:57,444
Nope, not a mugging.
I got cash, I got cards.
64
00:03:58,696 --> 00:04:01,156
What about the driver of the truck?
Did he get a description?
65
00:04:01,324 --> 00:04:04,034
No, the only thing he said was
that he was on a black sport bike
66
00:04:04,202 --> 00:04:06,828
with a top case on the back.
There's an alert out now.
67
00:04:06,996 --> 00:04:09,039
- Duke.
- Ran plates on your vic's car.
68
00:04:09,207 --> 00:04:10,249
Turns out it's not his.
69
00:04:10,750 --> 00:04:13,085
It's actually registered
to Makana of Life Hawaii.
70
00:04:13,253 --> 00:04:15,671
They're one of three groups
in the state that recovers organ
71
00:04:15,838 --> 00:04:18,090
- and tissues for transplant.
- We got keys?
72
00:04:25,181 --> 00:04:27,099
This car was being used
to transport an organ.
73
00:04:27,558 --> 00:04:29,268
The guy on the bike
must have jacked it.
74
00:04:33,815 --> 00:04:36,400
That's why Bruce Paloma went
after him. There was a life at stake.
75
00:04:36,943 --> 00:04:38,777
Yeah, and Bruce gave his own
trying to save it.
76
00:05:17,108 --> 00:05:20,444
- What's going on, Cath?
- I need your help, Steve.
77
00:05:20,611 --> 00:05:24,698
That call I got earlier, it was from a
man in Afghanistan named Amir Khan.
78
00:05:25,241 --> 00:05:27,242
- I take it he's a friend of yours?
- Yeah, he is.
79
00:05:27,410 --> 00:05:30,620
And he reached out to me
because his 14-year-old son Najib
80
00:05:30,788 --> 00:05:32,205
was kidnapped by the Taliban.
81
00:05:32,749 --> 00:05:35,751
Now, these guys, they don't do K&R,
which only means one thing.
82
00:05:35,918 --> 00:05:37,586
He was recruited against his will.
83
00:05:37,754 --> 00:05:40,797
Or they're gonna strap an IED to him
and turn him into a suicide bomber.
84
00:05:40,965 --> 00:05:43,258
Either way, his life is over.
85
00:05:43,426 --> 00:05:46,845
Which is why I'm going over there.
86
00:05:47,013 --> 00:05:49,056
I'll find him,
and I'll bring him home to his family.
87
00:05:49,223 --> 00:05:50,474
- What?
- Steve, I know.
88
00:05:51,934 --> 00:05:53,685
I know what you're gonna say, okay?
89
00:05:53,853 --> 00:05:57,272
And I agree that it sounds crazy,
but I'm going.
90
00:05:57,440 --> 00:06:00,067
Okay, stop.
Just stop for a second, okay?
91
00:06:00,234 --> 00:06:01,985
Tell me, who exactly
are these people to you?
92
00:06:04,489 --> 00:06:06,281
Remember that mission
I told you about in '07,
93
00:06:06,449 --> 00:06:07,783
the one that went way sideways?
94
00:06:08,117 --> 00:06:09,618
- The recon surveillance op?
- Mm-hm.
95
00:06:09,786 --> 00:06:12,287
Your unit came under fire,
you got separated from your group.
96
00:06:12,455 --> 00:06:13,955
- Yeah.
- All right.
97
00:06:14,457 --> 00:06:16,792
Here's the part I didn't tell you.
98
00:06:17,710 --> 00:06:22,839
After I got separated, I found myself
in a field, and I was badly wounded.
99
00:06:23,007 --> 00:06:26,760
I had a GSW to the leg,
a broken arm, a broken vertebra.
100
00:06:28,930 --> 00:06:30,889
I had no sat phone, no radio.
101
00:06:31,057 --> 00:06:32,265
I was completely cut off.
102
00:06:34,310 --> 00:06:35,894
And that's when they found me.
103
00:06:42,110 --> 00:06:43,318
No, no, no.
104
00:06:48,241 --> 00:06:50,909
Is okay. We're not enemy.
105
00:06:51,077 --> 00:06:52,661
They were Pashto.
106
00:06:52,829 --> 00:06:54,579
Is okay.
107
00:06:54,747 --> 00:06:57,416
And for reasons
I didn't understand at the time,
108
00:06:57,583 --> 00:06:59,918
Amir offered me his help.
109
00:07:02,046 --> 00:07:03,422
And I accepted.
110
00:07:47,508 --> 00:07:48,550
Thank you.
111
00:08:03,191 --> 00:08:06,568
A few days later,
they saved my life again.
112
00:08:07,278 --> 00:08:08,612
Ugh.
113
00:08:08,779 --> 00:08:10,614
Okay, you sure
you've never played this before?
114
00:08:16,954 --> 00:08:19,581
- Go outside. Hurry!
- What? What is it?
115
00:08:19,749 --> 00:08:21,082
Taliban are coming.
116
00:09:54,010 --> 00:09:57,846
Next day, I left the
village, flagged down a U.S. convoy
117
00:09:58,014 --> 00:09:59,055
and made it back to base.
118
00:09:59,515 --> 00:10:02,434
And for their own safety,
I never mentioned Amir
119
00:10:02,602 --> 00:10:04,227
or his family to anybody,
120
00:10:04,395 --> 00:10:06,688
because if word would've gotten out
what they had done,
121
00:10:06,856 --> 00:10:08,690
the Taliban would have killed them.
122
00:10:08,858 --> 00:10:13,194
They risked everything to help me,
Steve, which is why I have to.
123
00:10:13,362 --> 00:10:15,572
I have to go back and help them.
124
00:10:18,534 --> 00:10:20,952
I understand wanting to help.
I really do.
125
00:10:22,496 --> 00:10:25,498
But this, it's not the way to do it.
Catherine, you gotta call the military.
126
00:10:25,666 --> 00:10:28,418
- You gotta let them handle this.
- No, no. Steve, come on, Steve.
127
00:10:28,586 --> 00:10:30,420
Before they do anything,
they'll have to verify
128
00:10:30,588 --> 00:10:32,922
everything Amir said to me,
which could take days or weeks.
129
00:10:33,090 --> 00:10:34,758
Meanwhile, I can be
on the ground by dawn.
130
00:10:34,925 --> 00:10:35,967
How can you do that?
131
00:10:36,135 --> 00:10:37,719
Last I checked,
you're not active duty.
132
00:10:37,887 --> 00:10:39,471
You can't just hop a flight to Kabul.
133
00:10:39,639 --> 00:10:42,015
This is where you come in.
This is where Joe White comes in.
134
00:10:42,600 --> 00:10:43,725
I need you to talk to him.
135
00:10:43,893 --> 00:10:46,144
I need him to get me into Afghanistan
under the radar.
136
00:10:46,312 --> 00:10:47,687
- This is crazy.
- Listen to me.
137
00:10:47,855 --> 00:10:50,649
This is not up for discussion, okay?
This is happening.
138
00:10:50,816 --> 00:10:52,901
Whether you like it or not,
this is happening.
139
00:10:53,069 --> 00:10:55,403
Now, either you can go
talk to Joe White and help me,
140
00:10:55,571 --> 00:10:57,947
or I can make
my own arrangements.
141
00:11:05,164 --> 00:11:06,206
I'll call Joe.
142
00:11:08,668 --> 00:11:10,210
Thank you.
143
00:11:19,261 --> 00:11:21,596
Final boarding call for Flight 421.
144
00:11:21,764 --> 00:11:25,600
All passengers
please proceed to Gate 34A.
145
00:11:25,768 --> 00:11:27,435
Hey, stubborn.
146
00:11:28,270 --> 00:11:29,437
That's right, you.
147
00:11:30,690 --> 00:11:31,731
Hold that flight.
148
00:11:36,570 --> 00:11:39,364
Well, you didn't think
I was gonna let you go alone, did you?
149
00:11:42,034 --> 00:11:43,159
I got the window.
150
00:12:11,021 --> 00:12:13,064
- Hey, what the...?
- Leon Chase, right?
151
00:12:13,566 --> 00:12:16,359
Five-0. Let's talk.
152
00:12:16,944 --> 00:12:19,988
You boys are way off. I may have done
some dumb-ass things in my life,
153
00:12:20,156 --> 00:12:22,824
but ripping off a human liver
isn't on the list.
154
00:12:23,367 --> 00:12:24,451
Really?
155
00:12:24,618 --> 00:12:27,579
Well, that's funny, because we just
spoke to an old business associate
156
00:12:27,747 --> 00:12:30,248
of yours up in Halawa,
and he said that you are the only
157
00:12:30,416 --> 00:12:31,708
organ trafficker left on Oahu.
158
00:12:32,168 --> 00:12:35,044
So we're gonna ask you again,
where's the liver?
159
00:12:35,588 --> 00:12:38,506
And I'm gonna tell you again,
I don't know.
160
00:12:38,674 --> 00:12:39,799
I was home alone last night.
161
00:12:39,967 --> 00:12:43,344
Okay, well, let's put aside
what you don't have, which is an alibi.
162
00:12:43,512 --> 00:12:46,431
Let's talk about what you do have,
a Kawasaki Z1000,
163
00:12:46,599 --> 00:12:48,224
a high-performance sports bike,
right?
164
00:12:48,642 --> 00:12:50,894
- What does that matter?
- Well, that matters
165
00:12:51,061 --> 00:12:55,440
because the person who stole the liver
fled the scene on a sport bike.
166
00:12:55,608 --> 00:12:58,401
But I suppose that's just
coincidence too, yeah?
167
00:13:01,947 --> 00:13:04,574
It's Kono.
Kono, what do you got?
168
00:13:04,742 --> 00:13:06,367
I just got off the phone with H.P.D.
169
00:13:06,535 --> 00:13:08,870
They swung by Leon's house
to check the tires on his bike.
170
00:13:09,038 --> 00:13:12,415
The wear patterns don't match the
ones that we found at our crime scene.
171
00:13:12,583 --> 00:13:14,876
Maybe he borrowed somebody's bike.
What about that?
172
00:13:15,044 --> 00:13:17,754
Maybe. But I also dumped his phone,
and it turns out
173
00:13:17,922 --> 00:13:20,673
he was putting in an order for takeout
when the liver was stolen.
174
00:13:20,841 --> 00:13:23,343
So it's possible that he used
a different bike.
175
00:13:23,511 --> 00:13:26,513
It's also possible he is great at
multitasking. But if you ask me...
176
00:13:26,680 --> 00:13:29,390
Yeah, Leon Chase isn't our guy.
177
00:14:14,144 --> 00:14:15,645
Steve, this is Farah.
178
00:14:40,170 --> 00:14:41,629
Whoa.
179
00:14:45,009 --> 00:14:46,968
That's a lot of blood.
180
00:15:04,612 --> 00:15:05,945
Amir. Cath.
181
00:15:08,449 --> 00:15:12,035
Amir. Amir, hey. Hey, come on.
182
00:15:12,202 --> 00:15:14,537
Amir, hey. Hey. Come on, Amir.
183
00:15:14,705 --> 00:15:16,581
- You came.
- Yes.
184
00:15:18,375 --> 00:15:19,751
Oh, my God.
185
00:15:21,837 --> 00:15:22,879
Hey, it's okay.
186
00:15:23,547 --> 00:15:25,006
It's okay.
187
00:15:26,800 --> 00:15:31,387
Listen to me. The men who took
your boy, did they do this to you?
188
00:15:33,265 --> 00:15:35,183
I try to rescue Najib.
189
00:15:36,810 --> 00:15:40,730
- But they're too many.
- Okay.
190
00:15:41,815 --> 00:15:44,525
- Shh. Listen. Listen.
- Too many...
191
00:15:45,027 --> 00:15:48,488
We're here now.
We're gonna get him back.
192
00:15:49,281 --> 00:15:51,324
We're gonna get him back,
I promise.
193
00:15:56,872 --> 00:15:58,456
Hey. So check this out.
194
00:15:58,624 --> 00:16:00,875
CSU processed the car
that Bruce Paloma was in,
195
00:16:01,043 --> 00:16:02,919
and they found a GPS tracker
hidden underneath.
196
00:16:03,087 --> 00:16:05,380
That's pretty smart.
With a tracking device like this,
197
00:16:05,547 --> 00:16:07,173
Paloma could be tailed
at a safe distance.
198
00:16:07,341 --> 00:16:09,759
Yeah. CSU also managed
to pull a print off the battery inside.
199
00:16:09,927 --> 00:16:12,011
They're running it through databases.
Hopefully, we'll get a hit.
200
00:16:12,179 --> 00:16:14,806
We better.
That organ has an 18-hour shelf life,
201
00:16:14,974 --> 00:16:18,101
and our recipient, Jason Helani,
is running out of time.
202
00:16:38,580 --> 00:16:41,332
- Thank you.
- Thank you.
203
00:16:56,890 --> 00:16:58,182
What?
204
00:17:02,855 --> 00:17:04,772
This ball.
205
00:17:07,109 --> 00:17:08,609
What about it?
206
00:17:09,486 --> 00:17:12,905
This is what brought Amir,
Najib and I together.
207
00:17:13,073 --> 00:17:15,908
I thought battlefield trauma
brought you three together.
208
00:17:20,622 --> 00:17:23,291
The first time I met Amir and Najib,
209
00:17:23,459 --> 00:17:25,293
I was part of a special Navy unit
210
00:17:25,461 --> 00:17:28,212
that went from village to village
speaking to Afghan women.
211
00:17:28,380 --> 00:17:31,549
It was part outreach program,
part intelligence gathering.
212
00:17:50,027 --> 00:17:52,862
If you step on one, boom.
213
00:17:53,030 --> 00:17:55,031
- Najib.
- Big boom.
214
00:18:14,760 --> 00:18:19,931
Billy. Hey,
it's Catherine. Listen, I need a favor.
215
00:18:58,929 --> 00:19:03,141
They found me near that same field
almost a year later.
216
00:19:03,308 --> 00:19:05,935
I was so out of it, I didn't even
remember who they were.
217
00:19:06,103 --> 00:19:09,313
I had no idea until they brought me
back here and I saw this.
218
00:19:11,650 --> 00:19:14,360
So let me get this straight. Uh...
219
00:19:14,528 --> 00:19:17,613
You spent thousands
of the taxpayers' dollars...
220
00:19:17,781 --> 00:19:19,907
To get a ball back. Yeah. Yeah.
221
00:19:25,581 --> 00:19:27,206
Hey.
222
00:19:28,208 --> 00:19:30,501
Don't move. Don't move.
No, don't move.
223
00:19:31,086 --> 00:19:32,128
Najib.
224
00:19:33,714 --> 00:19:35,965
We're gonna find him, I promise.
225
00:19:37,217 --> 00:19:38,259
Amir.
226
00:19:40,554 --> 00:19:42,638
Do you know which faction
took your boy?
227
00:19:42,806 --> 00:19:44,098
Hmm.
228
00:19:45,309 --> 00:19:48,144
It was a splinter group,
229
00:19:48,353 --> 00:19:51,439
under the command
of Umar Hassan.
230
00:19:52,399 --> 00:19:54,275
- Hassan?
- Mm.
231
00:19:56,445 --> 00:19:59,155
Amir, that's not possible.
232
00:19:59,323 --> 00:20:02,658
Umar Hassan was killed
in a drone strike two years ago.
233
00:20:02,826 --> 00:20:07,288
He was a high-value target.
It was... It was a major operation.
234
00:20:09,124 --> 00:20:10,499
He's alive...
235
00:20:14,004 --> 00:20:17,840
...and his men take my son.
236
00:20:21,136 --> 00:20:23,429
We got a hit on the print
we pulled off the tracker.
237
00:20:23,597 --> 00:20:26,641
Meet Jamie Kamaka. He has priors
for assault and armed robbery,
238
00:20:26,808 --> 00:20:29,644
and according to DMV records,
he also has a motorcycle license.
239
00:20:30,103 --> 00:20:31,604
All right, let's go get him.
240
00:20:45,035 --> 00:20:47,453
What's up, little man?
Where you going?
241
00:20:48,330 --> 00:20:49,830
Get up.
242
00:20:50,666 --> 00:20:52,541
Look what I found in the kitchen.
243
00:20:53,210 --> 00:20:55,836
- Is that what I think it is?
- Yeah. Looks okay too.
244
00:20:56,004 --> 00:21:00,258
- Seal hasn't been broken.
- I'll get that to Kuakini right away.
245
00:21:00,634 --> 00:21:03,344
Okay, Jamie, explain something to me,
please, okay?
246
00:21:03,512 --> 00:21:06,013
You know that that thing's
got a shelf life of 18 hours.
247
00:21:06,181 --> 00:21:08,349
Right? That means
we got 45 minutes till it's no good?
248
00:21:08,684 --> 00:21:11,602
Why is it still sitting there?
Couldn't find a buyer? What?
249
00:21:12,354 --> 00:21:14,063
Right now,
all I care about is a lawyer.
250
00:21:14,731 --> 00:21:16,315
- Okay.
- Get him out of here.
251
00:21:16,984 --> 00:21:21,195
Chin, let's go see if there's anything
else to connect this guy to the theft.
252
00:21:21,363 --> 00:21:23,364
I'll call Makana of Life,
let them know they can get
253
00:21:23,532 --> 00:21:26,158
Jason Helani ready for surgery,
all right?
254
00:22:06,742 --> 00:22:09,160
- What's up?
- We got the whole crime on tape.
255
00:22:15,250 --> 00:22:17,209
If that's not a smoking gun,
I don't know what is.
256
00:22:17,377 --> 00:22:19,045
Hmm.
257
00:22:20,339 --> 00:22:22,173
So this is who Kamaka
uploaded the footage to,
258
00:22:22,341 --> 00:22:23,841
a company called Attis Chemical.
259
00:22:24,176 --> 00:22:25,426
A chemical company?
260
00:22:25,594 --> 00:22:27,970
Yeah, apparently,
the file went to their top two execs.
261
00:22:28,138 --> 00:22:30,222
That doesn't make any sense.
262
00:22:30,390 --> 00:22:32,558
How would these guys be connected
to organ trafficking?
263
00:22:32,726 --> 00:22:35,770
- I have no idea.
- All right, let's see what else we got.
264
00:22:38,231 --> 00:22:41,233
Okay, well, it looks like they've been
getting some bad press lately,
265
00:22:41,401 --> 00:22:43,861
allegations that their weed-killer
contaminated the drinking water
266
00:22:44,029 --> 00:22:47,156
in Waialua, causing a number
of residents to develop cancer.
267
00:22:47,324 --> 00:22:49,992
It's a big class-action lawsuit
over that.
268
00:22:50,160 --> 00:22:52,953
- That's about it, though.
- Wait, hold on.
269
00:22:54,831 --> 00:22:56,457
Check out
who the plaintiffs' attorney is.
270
00:22:58,585 --> 00:23:01,545
- Jason Helani?
- Uh-huh. Our organ recipient.
271
00:23:01,713 --> 00:23:05,841
Says right here that he was the only
lawyer willing to take the case.
272
00:23:08,720 --> 00:23:11,097
Maybe we've been looking
at this thing all wrong.
273
00:23:11,932 --> 00:23:14,642
What if this was never
about organ trafficking?
274
00:23:15,185 --> 00:23:18,479
What if Attis Chemical actually
arranged for that liver to be stolen
275
00:23:18,647 --> 00:23:21,732
so that their opposing counsel
would die of natural causes?
276
00:23:21,900 --> 00:23:24,402
- Without him, there'd be no lawsuit.
- Right.
277
00:23:24,569 --> 00:23:26,195
It's a very clever way
of killing someone.
278
00:23:26,696 --> 00:23:28,739
And it's safer than pulling a trigger.
279
00:23:32,661 --> 00:23:34,453
Okay. Those two.
280
00:23:35,330 --> 00:23:37,289
Excuse me,
this is a private board meeting.
281
00:23:37,457 --> 00:23:40,167
- What do you think you're doing?
- Who's taking the minutes here?
282
00:23:40,335 --> 00:23:41,710
Good. Make sure you get this.
283
00:23:42,504 --> 00:23:46,590
At 5:33 p.m., your CEO and CFO
were both arrested.
284
00:23:47,342 --> 00:23:49,718
- On what charge?
- Conspiracy to commit murder.
285
00:23:51,096 --> 00:23:53,472
We found the wire transfer
you made to Jamie Kamaka.
286
00:24:02,107 --> 00:24:03,691
- Steve.
- Huh?
287
00:24:03,859 --> 00:24:05,526
Take a look at this.
288
00:24:09,114 --> 00:24:12,283
This village, it's about 12 klicks away.
Tell me what you see.
289
00:24:13,410 --> 00:24:15,536
Two pickups, one canvas-topped truck.
290
00:24:17,247 --> 00:24:20,124
Wait a minute. Amir said Hassan's
men were in two pickups, right?
291
00:24:20,500 --> 00:24:21,834
This has gotta be them.
292
00:24:22,002 --> 00:24:24,044
They must've gone into this village
to get supplies.
293
00:24:24,212 --> 00:24:26,130
What about Najib?
294
00:24:26,298 --> 00:24:28,132
Well, my guess is,
if they have him,
295
00:24:28,300 --> 00:24:30,342
they got him stowed away
somewhere in that truck.
296
00:24:30,510 --> 00:24:33,345
This village looks fortified, Cath.
I don't think we can take them there.
297
00:24:33,513 --> 00:24:35,931
No. No, I think our best option
would be to engage them
298
00:24:36,099 --> 00:24:37,850
somewhere along this road here.
299
00:24:38,018 --> 00:24:40,227
What makes you think
they're gonna take that road?
300
00:24:40,395 --> 00:24:43,272
Because Amir also said that there
were rumors of a Taliban camp
301
00:24:43,440 --> 00:24:45,399
at this valley to the south.
302
00:24:45,567 --> 00:24:47,568
That's gotta be where they're headed.
And this road,
303
00:24:47,736 --> 00:24:49,653
it's the only way to get there.
304
00:25:05,086 --> 00:25:06,378
Hey.
305
00:25:40,497 --> 00:25:41,956
No?
306
00:25:46,127 --> 00:25:49,463
Go, go, go.
There you go. There you go.
307
00:26:06,606 --> 00:26:08,065
Go! Go!
308
00:26:21,538 --> 00:26:23,622
- Steve!
- Get the kids!
309
00:28:01,888 --> 00:28:04,431
- Hey.
- What are you smiling about?
310
00:28:04,808 --> 00:28:06,975
Well, taking down a couple
of corporate scumbags,
311
00:28:07,143 --> 00:28:09,061
- perfect way to end the day, right?
- Yes, sir.
312
00:28:09,604 --> 00:28:11,271
How's Mr. Helani doing?
313
00:28:11,439 --> 00:28:14,108
He's in surgery, but they're optimistic.
We got there just in time.
314
00:28:14,275 --> 00:28:16,026
Good, good.
He's got a family that needs him.
315
00:28:18,279 --> 00:28:20,989
Excuse me. Hello?
316
00:28:21,157 --> 00:28:23,325
- Danny.
- Catherine, is that you?
317
00:28:23,493 --> 00:28:25,452
- I can barely hear you.
- Danny, are you there?
318
00:28:25,870 --> 00:28:27,287
Yeah, what's going on?
Where's Steve?
319
00:28:27,706 --> 00:28:28,789
They've got him.
320
00:28:30,083 --> 00:28:33,377
- What do you mean?
- The Taliban, they've captured him.
321
00:28:34,629 --> 00:28:35,796
- What's going on?
- Hold on.
322
00:28:35,964 --> 00:28:37,005
Okay, Danny, listen to me.
323
00:28:37,173 --> 00:28:40,968
I need you to get ahold of Joe White.
Tell him Umar Hassan is alive.
324
00:28:41,344 --> 00:28:43,679
Tell him there's a Taliban compound
in the Panjshir Valley.
325
00:28:43,847 --> 00:28:45,681
I'm sure that's where
they're gonna take Steve.
326
00:28:45,849 --> 00:28:48,475
- You got a pen?
- Yeah. I got one right now. Go ahead.
327
00:28:48,643 --> 00:28:53,439
All right, the coordinates of the
compound are 34-28-niner north,
328
00:28:53,815 --> 00:28:57,943
- 70-22-31 east.
- Uh-huh.
329
00:28:58,111 --> 00:29:02,531
I got it. 34-28-9 north,
70-22-31 east.
330
00:29:02,699 --> 00:29:05,826
- What about you? Are you safe?
- Yeah, yeah, I'm all right.
331
00:29:10,165 --> 00:29:12,958
Danny, I gotta go.
You just get ahold of Joe, okay?
332
00:29:13,251 --> 00:29:14,293
All right. I'm on it.
333
00:29:20,925 --> 00:29:22,885
We gotta go. Thank you.
334
00:29:42,489 --> 00:29:43,864
What is your name?
335
00:29:51,539 --> 00:29:54,750
The woman? Where is she?
336
00:30:04,052 --> 00:30:06,428
Where did she take the children?
337
00:31:06,739 --> 00:31:08,156
American Navy SEAL.
338
00:31:39,981 --> 00:31:41,899
You're him, aren't you?
339
00:31:42,066 --> 00:31:45,903
The policeman that took down
Brother Nazaria's soldiers in Hawaii.
340
00:31:47,989 --> 00:31:50,365
I'm gonna do the same thing to you.
341
00:32:04,464 --> 00:32:05,505
- No, thank you.
- You sure?
342
00:32:05,673 --> 00:32:07,883
There's no beverage service
on this flight.
343
00:32:08,051 --> 00:32:09,426
Thanks.
344
00:32:17,936 --> 00:32:21,521
We'll find her, you know.
And when we do, we'll kill her.
345
00:32:21,689 --> 00:32:24,691
But tell me where she is,
and I promise you she'll be spared.
346
00:32:24,859 --> 00:32:26,360
All I want are the children.
347
00:32:31,699 --> 00:32:32,741
Very well.
348
00:32:36,204 --> 00:32:38,872
Know this.
Tonight, you will die in this room.
349
00:32:39,040 --> 00:32:40,499
But how you die is up to you.
350
00:32:41,167 --> 00:32:44,920
If you confess your sins to the world,
your death will be swift, merciful.
351
00:32:45,338 --> 00:32:47,047
My sins?
352
00:32:48,466 --> 00:32:49,883
What have I done?
353
00:32:50,051 --> 00:32:51,343
You've invaded our holy lands.
354
00:32:51,511 --> 00:32:54,262
You're guilty of countless atrocities
against the righteous.
355
00:32:57,558 --> 00:32:59,267
You strap bombs
onto innocent children
356
00:32:59,435 --> 00:33:01,687
so they can go and kill
more innocent civilians.
357
00:33:01,854 --> 00:33:03,897
And you call yourselves righteous.
358
00:33:10,238 --> 00:33:11,947
So be it.
359
00:33:30,842 --> 00:33:33,343
We acted on the intel you provided.
360
00:33:33,511 --> 00:33:36,513
Recon confirms multiple hostiles
at the location.
361
00:33:36,681 --> 00:33:39,099
But we have no idea if Commander
McGarrett was taken there.
362
00:33:39,267 --> 00:33:42,477
- If he was, he may already be dead.
- No, no, he's alive.
363
00:33:42,645 --> 00:33:44,438
- How can you know that?
- Because I know him.
364
00:33:44,605 --> 00:33:46,023
Trust me, he's alive, okay?
365
00:33:48,151 --> 00:33:50,694
Go time. Gentlemen, mount up.
366
00:34:10,381 --> 00:34:14,468
Peace be upon those who believe.
And to those who do not, know this.
367
00:34:14,927 --> 00:34:17,804
Until you bow to his will,
you will never be safe.
368
00:34:17,972 --> 00:34:22,309
We shall bring the fight to your shores.
Blood will be spilt in your streets.
369
00:34:22,477 --> 00:34:24,686
And men like this,
they cannot protect you.
370
00:34:27,482 --> 00:34:29,858
ETA to helo touchdown, six minutes.
371
00:34:33,654 --> 00:34:36,615
America is full of nothing
but lies and debauchery.
372
00:34:36,783 --> 00:34:39,826
You are a nation without values.
A nation of infidels.
373
00:34:39,994 --> 00:34:43,330
And now let this man's death
be a lesson to you all. This is what...
374
00:35:36,801 --> 00:35:38,385
- Hold fire.
- Clear.
375
00:35:38,553 --> 00:35:41,179
Four Tangos down.
I say again, four Tangos down.
376
00:35:43,933 --> 00:35:45,517
- Steve McGarrett?
- Aah!
377
00:35:45,685 --> 00:35:47,435
Are you Steve McGarrett?
378
00:35:47,603 --> 00:35:50,272
- Yes.
- You're gonna be okay, commander.
379
00:35:51,899 --> 00:35:53,525
Package is secure.
380
00:35:54,902 --> 00:35:56,903
Way to go, boys! Yeah!
381
00:35:57,071 --> 00:35:59,072
- Yeah!
- Yeah!
382
00:35:59,240 --> 00:36:00,740
Whoo!
383
00:36:47,371 --> 00:36:48,997
Hey.
384
00:36:49,957 --> 00:36:51,249
Hey.
385
00:36:51,417 --> 00:36:52,709
Danny?
386
00:36:52,877 --> 00:36:54,961
Yeah, I'm right here. You all right?
387
00:36:55,129 --> 00:36:58,131
- Where's Catherine? Is she all right?
- Relax. Hey.
388
00:36:58,299 --> 00:37:01,760
I spoke to her when she called me
about you, and we got disconnected.
389
00:37:01,928 --> 00:37:04,387
I tried her back a couple times,
it didn't go through.
390
00:37:07,642 --> 00:37:09,100
CIA. Hear me?
391
00:37:13,814 --> 00:37:16,066
You're gonna need to step outside.
392
00:37:16,943 --> 00:37:18,944
No, no, no.
I'm gonna stay right here with him.
393
00:37:19,278 --> 00:37:20,320
Excuse me?
394
00:37:20,488 --> 00:37:23,156
I'm not a soldier.
You don't have any authority over me,
395
00:37:23,324 --> 00:37:24,407
so I'm gonna stay put.
396
00:37:24,575 --> 00:37:26,952
Okay, I'm gonna make this
real simple for you, commander.
397
00:37:27,119 --> 00:37:28,787
We know you weren't
over here alone,
398
00:37:28,955 --> 00:37:31,289
so unless you wanna spend
the next ten years in prison,
399
00:37:31,582 --> 00:37:34,000
you need to tell me
who else was involved
400
00:37:34,168 --> 00:37:35,460
and how you got your intel.
401
00:37:38,256 --> 00:37:39,297
Uh...
402
00:37:41,008 --> 00:37:46,846
You know, Hassan's boys,
they knocked me around pretty good.
403
00:37:48,474 --> 00:37:51,184
My short-term memory's
a little foggy. I'm sorry.
404
00:37:52,895 --> 00:37:54,521
Let me ask you something.
405
00:37:55,982 --> 00:37:58,692
Who the hell you think you are, huh?
406
00:37:58,859 --> 00:38:00,986
Because once you leave
those little islands of yours,
407
00:38:01,153 --> 00:38:02,195
you're a civilian.
408
00:38:03,239 --> 00:38:07,075
Now, I want a name
and the source of your intel now.
409
00:38:09,203 --> 00:38:12,122
Like I said, I'd love to help you,
410
00:38:12,707 --> 00:38:14,916
but I just can't remember.
411
00:38:17,878 --> 00:38:21,589
All right, listen up.
Today you get a pass.
412
00:38:22,091 --> 00:38:24,718
But these rogue ops of yours
are over.
413
00:38:24,885 --> 00:38:26,845
Speaking on behalf
of the entire U.S. Military,
414
00:38:27,013 --> 00:38:28,972
you ever set foot in this part
of the world again,
415
00:38:29,140 --> 00:38:31,599
you are gonna be in it
up to your neck.
416
00:38:32,184 --> 00:38:34,227
I don't care
what you did in the service.
417
00:38:34,395 --> 00:38:36,271
I will personally throw you in the brig.
418
00:38:37,732 --> 00:38:39,149
We clear?
419
00:38:39,650 --> 00:38:41,026
- Yes, sir.
- Good.
420
00:38:41,902 --> 00:38:45,113
Now, you're gonna get your ass
on a plane back to the States.
421
00:38:45,281 --> 00:38:47,240
Make sure that happens.
422
00:38:48,117 --> 00:38:51,328
These two masters-at-arms
are gonna escort you.
423
00:38:55,041 --> 00:38:56,833
Nice to meet you both.
424
00:38:57,585 --> 00:38:59,544
Listen. Take this out of my arm.
425
00:38:59,712 --> 00:39:01,671
What are you doing? Relax.
What are you doing?
426
00:39:01,839 --> 00:39:05,800
- I can't leave Catherine by herself.
- Okay. Stop, would you please, okay?
427
00:39:05,968 --> 00:39:08,762
You heard what the guy says.
He'll put you in jail. We don't need that.
428
00:39:08,929 --> 00:39:11,014
Catherine's a big girl.
She can take care of herself.
429
00:39:11,182 --> 00:39:13,933
Put your head down. Relax. Okay?
430
00:39:14,101 --> 00:39:17,145
Okay? Please? Good.
431
00:39:21,192 --> 00:39:23,485
What are you looking at me
like that for?
432
00:39:24,236 --> 00:39:26,154
I can't believe you flew all this way.
433
00:39:27,865 --> 00:39:29,824
I had to make sure you were okay.
434
00:39:29,992 --> 00:39:31,910
Plus, you owe me 500
from that poker game.
435
00:39:36,290 --> 00:39:40,293
All right. Glad you find that funny.
436
00:39:47,885 --> 00:39:51,763
- Thanks, Danny.
- You're welcome.
437
00:39:53,099 --> 00:39:54,724
Just cool out. We'll go home.
All right?
438
00:40:32,179 --> 00:40:34,973
- Hello? Catherine?
- Hey.
439
00:40:36,684 --> 00:40:39,519
Catherine.
Where are you? You okay?
440
00:40:39,687 --> 00:40:41,312
Yeah, I'm fine, I'm fine.
441
00:40:41,480 --> 00:40:42,939
Hassan's men
were searching the area,
442
00:40:43,107 --> 00:40:45,191
and I had to lay low
until they were gone.
443
00:40:45,359 --> 00:40:47,694
- What about the kids?
- They're safe. They're safe.
444
00:40:47,862 --> 00:40:49,154
Was Najib with them?
445
00:40:50,906 --> 00:40:52,323
No.
446
00:40:52,491 --> 00:40:54,200
No, but I got a lead
on where he might be.
447
00:40:54,368 --> 00:40:56,953
I think they might have taken him
across the border.
448
00:41:01,459 --> 00:41:03,918
You're gonna go after him,
aren't you?
449
00:41:06,213 --> 00:41:09,716
Yeah. Yeah, I am. I have to.
450
00:41:09,884 --> 00:41:11,926
And I can't come back
until I find him.
451
00:41:12,094 --> 00:41:13,428
Okay, well, that's fine.
452
00:41:13,596 --> 00:41:16,681
That's fine. I'm gonna come back,
all right? We can do this together.
453
00:41:16,849 --> 00:41:18,641
- I'll help you find him.
- Steve, no.
454
00:41:18,809 --> 00:41:20,810
- Catherine.
- No, listen to me.
455
00:41:20,978 --> 00:41:24,230
You've helped me enough, okay?
It's better for me to do this alone.
456
00:41:24,398 --> 00:41:27,901
I can keep a low profile that way.
It's just easier.
457
00:41:30,196 --> 00:41:32,113
You know I'm right.
458
00:41:36,744 --> 00:41:40,413
You understand
why I need to do this, don't you?
459
00:41:42,791 --> 00:41:44,751
Yeah, of course I do.
460
00:41:45,544 --> 00:41:47,003
You just promise me...
461
00:41:48,923 --> 00:41:53,259
I promise you I'll be careful.
I'll be careful, okay?
462
00:42:00,059 --> 00:42:02,310
I love you, you know.
463
00:42:13,948 --> 00:42:15,949
I love you too.
464
00:42:16,951 --> 00:42:21,371
Okay. All right. Good luck, Cath.
465
00:42:22,540 --> 00:42:24,082
Thanks.
466
00:42:26,877 --> 00:42:28,461
Aloha.
467
00:42:32,841 --> 00:42:34,509
Aloha.
37158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.