All language subtitles for Hawaii Five 0 - 2x04 - 444

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,561 --> 00:00:34,196 ♪ ♪ 2 00:00:38,868 --> 00:00:40,436 Look out! 3 00:00:44,223 --> 00:00:46,474 Hey behind you! Get out of the water! 4 00:00:47,926 --> 00:00:49,744 Hey, behind you! 5 00:00:52,332 --> 00:00:54,133 Aaron, that wasn't funny. 6 00:00:54,200 --> 00:00:56,852 You're the only one who isn't laughing. 7 00:01:00,841 --> 00:01:02,642 The lifeguards are going to kick you off the beach 8 00:01:02,709 --> 00:01:04,593 if they see you. Yeah, whatever, Liz. 9 00:01:04,678 --> 00:01:06,429 We're in Hawaii. They have real sharks here, you idiot. 10 00:01:06,513 --> 00:01:09,832 I'm off to claim my next victim. 11 00:01:29,653 --> 00:01:33,673 (Hawaii Five-O theme song plays) 12 00:01:33,698 --> 00:01:37,698 ♪ Hawaii Five-O 2x04 ♪ Mea Makamae (Treasure) Original Air Date on October 10, 2011 13 00:01:37,699 --> 00:01:41,699 == sync, corrected by elderman == 14 00:01:41,724 --> 00:01:42,924 ♪ 15 00:02:04,971 --> 00:02:08,991 Okay, fellas, grand opening is next week. 16 00:02:09,076 --> 00:02:10,526 You get to taste test 17 00:02:10,594 --> 00:02:12,228 my menu items. 18 00:02:12,295 --> 00:02:14,580 Today we got shrimp jambalaya, shrimp and grits, 19 00:02:14,631 --> 00:02:18,667 shrimp pupu, shrimp kabobs, shrimp fried rice. 20 00:02:18,735 --> 00:02:20,336 And for the keiki's, 21 00:02:20,420 --> 00:02:21,620 my classic corn-battered 22 00:02:21,671 --> 00:02:24,106 shrimp on a stick. 23 00:02:24,174 --> 00:02:26,125 Okay, you know why shrimp trucks are so popular? 24 00:02:26,176 --> 00:02:28,728 Is because people know what they're going to get 25 00:02:28,795 --> 00:02:30,346 when they go to one-- they're going to get 26 00:02:30,414 --> 00:02:32,431 garlic scampi, hot and spicy, lemon and butter. 27 00:02:32,482 --> 00:02:35,184 Three flavors, not 31. 28 00:02:35,268 --> 00:02:38,137 But this island is crawling with competition, man. 29 00:02:38,188 --> 00:02:41,607 A diverse menu can only make my product stand out 30 00:02:41,658 --> 00:02:43,109 in an oversaturated market. 31 00:02:43,160 --> 00:02:44,443 Now dig in to the grinds, 32 00:02:44,494 --> 00:02:45,578 and tell me what you think, please. 33 00:02:45,645 --> 00:02:49,148 Jambalaya has got some kick. 34 00:02:49,199 --> 00:02:50,315 Mm-hmm. Try it. 35 00:02:57,490 --> 00:03:00,709 You know what? 36 00:03:00,794 --> 00:03:02,211 You got a cast-iron stomach, 37 00:03:02,295 --> 00:03:04,997 but that should be weaponized. You got any water in there? 38 00:03:05,048 --> 00:03:06,665 Sparkling or flat? 39 00:03:06,716 --> 00:03:08,134 Seriously, I can't breathe right now. 40 00:03:08,185 --> 00:03:10,169 Anything. Coming right up. 41 00:03:12,139 --> 00:03:14,140 Man. 42 00:03:15,959 --> 00:03:18,727 I know you didn't call me here just for lunch. 43 00:03:18,812 --> 00:03:20,980 So, what's on your mind, son? 44 00:03:23,650 --> 00:03:25,734 I need to know why my father was meeting 45 00:03:25,819 --> 00:03:27,286 with Wo Fat and Governor Jameson. 46 00:03:27,353 --> 00:03:30,456 Okay? I need to know what was being discussed on that video. 47 00:03:30,523 --> 00:03:33,659 I told you I got the DOD working on extracting the sound. 48 00:03:33,710 --> 00:03:35,995 But it's not an easy job, the audio was scrubbed. 49 00:03:36,046 --> 00:03:37,362 It's been four weeks. 50 00:03:37,414 --> 00:03:39,665 Yeah, well, it's the DOD, son. 51 00:03:39,716 --> 00:03:41,033 Nothing happens overnight. 52 00:03:41,084 --> 00:03:42,384 Who's your guy in digital forensics? 53 00:03:42,469 --> 00:03:43,803 I'll give him a call. 54 00:03:43,870 --> 00:03:45,370 That won't be necessary. 55 00:03:45,422 --> 00:03:47,039 Just give me some more time on this. 56 00:03:47,090 --> 00:03:48,424 We'll have some answers soon enough. 57 00:03:53,379 --> 00:03:54,563 McGarrett. 58 00:03:57,501 --> 00:03:58,834 DANNY What's cooking, Max? 59 00:03:58,902 --> 00:04:02,554 One right hand of a John Doe murder vic. 60 00:04:02,606 --> 00:04:04,940 Approximately 30 to 40 years old. 61 00:04:05,025 --> 00:04:06,942 - Where's the rest of him? - The Coast Guard is dragging 62 00:04:07,027 --> 00:04:10,529 the shorelines of Waikiki Beach where the hand was found. 63 00:04:10,580 --> 00:04:12,331 Why are we tagging this guy a homicide? 64 00:04:12,398 --> 00:04:14,733 This guy-- it's a hand. He could be shark food. 65 00:04:14,784 --> 00:04:17,920 Blood had elevated levels of lead, 66 00:04:18,004 --> 00:04:20,039 indicating the victim was indeed shot. 67 00:04:20,090 --> 00:04:22,791 The hand was then severed postmortem 68 00:04:22,876 --> 00:04:24,793 by something sharp enough to cut through a bone. 69 00:04:24,878 --> 00:04:28,013 Most likely a boat rotor cut through a body dump. 70 00:04:29,633 --> 00:04:32,751 All right, what are you doing? 71 00:04:32,802 --> 00:04:34,854 MAX We're dealing with a wet body, 72 00:04:34,921 --> 00:04:36,222 so after 24 hours of submersion, 73 00:04:36,273 --> 00:04:37,690 the skin separates from the dermis. 74 00:04:37,757 --> 00:04:38,974 Try to roll a print 75 00:04:39,059 --> 00:04:40,726 and you only get a black smudge. 76 00:04:40,777 --> 00:04:42,194 But the outer layer of the skin 77 00:04:42,262 --> 00:04:44,897 actually maintains its ridging. 78 00:04:46,933 --> 00:04:50,369 All you need is an extra set of hands and you're in business. 79 00:04:54,741 --> 00:04:58,043 You're putting the guy's hand like it's a glove. 80 00:04:58,111 --> 00:05:00,779 Max, that's disgusting. 81 00:05:00,830 --> 00:05:03,465 Yes, but very effective. 82 00:05:09,322 --> 00:05:11,456 Sweet. We got a hit. 83 00:05:11,508 --> 00:05:14,393 The victim's name is Blake Spencer. 84 00:05:14,460 --> 00:05:16,645 Okay, got a local address? 85 00:05:20,166 --> 00:05:22,101 Sir, we're told Blake Spencer lives here? 86 00:05:22,152 --> 00:05:25,137 Sure, it's the apartment above the bar. Why? 87 00:05:25,188 --> 00:05:27,773 Blake Spencer was found murdered this morning. 88 00:05:27,824 --> 00:05:31,076 Murdered? 89 00:05:31,144 --> 00:05:32,477 I don't get it. 90 00:05:32,529 --> 00:05:35,281 He was such a good kid. How well did you know Blake? 91 00:05:35,332 --> 00:05:37,166 Blake was a lot more than just a renter. 92 00:05:37,250 --> 00:05:39,702 I considered him a friend. 93 00:05:39,786 --> 00:05:41,370 You see that cutlass? 94 00:05:41,454 --> 00:05:42,838 That's Royal Navy. 95 00:05:42,923 --> 00:05:45,291 Blake got it off an 18th century British schooner 96 00:05:45,342 --> 00:05:46,792 that sank off the Antilles. 97 00:05:46,843 --> 00:05:48,594 He gave it to me as a thanks 98 00:05:48,661 --> 00:05:50,296 for not going after him for back rent. 99 00:05:50,347 --> 00:05:51,663 So Blake was a diver? 100 00:05:51,715 --> 00:05:53,632 Damn good one. Best salvage diver 101 00:05:53,683 --> 00:05:56,168 who ever walked though my door. Salvage diving. 102 00:05:56,219 --> 00:05:57,502 That's, uh, that's dangerous work. 103 00:05:57,554 --> 00:05:59,021 Lucrative, too. 104 00:05:59,105 --> 00:06:01,106 Blake found wreck sites all over the world. 105 00:06:01,174 --> 00:06:03,142 Had collectors lining up to buy from him. 106 00:06:03,193 --> 00:06:05,778 So why's he living in an apartment above a bar? 107 00:06:05,845 --> 00:06:07,313 He moved back to Hawaii after his mom got sick. 108 00:06:07,364 --> 00:06:09,732 Had to put her in a rest home near Waipahu. 109 00:06:09,816 --> 00:06:12,351 You know, that didn't keep him out of the water though. 110 00:06:12,402 --> 00:06:15,904 From what I could tell he was going after a new wreck. 111 00:06:15,989 --> 00:06:17,522 He tell you what it was? 112 00:06:17,574 --> 00:06:18,690 Nah. 113 00:06:18,742 --> 00:06:20,409 But if Blake was interested in it, 114 00:06:20,493 --> 00:06:22,161 it had to be something big. 115 00:06:24,881 --> 00:06:28,417 Here you go. Thank you. 116 00:06:28,501 --> 00:06:30,252 Thanks. 117 00:06:30,337 --> 00:06:32,588 I'll be downstairs if you need me. 118 00:06:32,656 --> 00:06:33,839 Lovely place. 119 00:06:33,890 --> 00:06:36,091 I'll get Lori to track down the mother. 120 00:06:36,176 --> 00:06:38,210 All right, what's missing here? 121 00:06:38,261 --> 00:06:39,711 Oh, besides a box spring, 122 00:06:39,763 --> 00:06:42,648 a television, anywhere to sit, I have no idea. 123 00:06:42,715 --> 00:06:46,268 Blake traveled the world diving shipwrecks, 124 00:06:46,353 --> 00:06:47,603 looking for hidden treasure. 125 00:06:47,671 --> 00:06:51,156 Don't you think he would have kept something? 126 00:06:51,224 --> 00:06:53,025 He's got a sick mother to support. 127 00:06:53,076 --> 00:06:55,494 Maybe he had to sell everything. 128 00:06:55,561 --> 00:06:59,114 Or he was sinking everything into his next treasure hunt. 129 00:06:59,199 --> 00:07:02,201 Guy maxed out his credit card on boat and equipment rentals. 130 00:07:02,252 --> 00:07:04,670 12 grand alone last month. 131 00:07:04,737 --> 00:07:06,455 You know, this is generally not the kind 132 00:07:06,539 --> 00:07:08,207 of reading material you find under a mattress. 133 00:07:08,258 --> 00:07:10,242 Looks like codes and stuff. 134 00:07:10,293 --> 00:07:12,744 I bet they're navigational coordinates. 135 00:07:12,796 --> 00:07:14,046 Blake probably encoded them 136 00:07:14,097 --> 00:07:16,131 to protect his dive sites. 137 00:07:16,216 --> 00:07:17,549 A lot of trouble to go through. 138 00:07:17,600 --> 00:07:19,468 Must be something pretty valuable. 139 00:07:19,552 --> 00:07:21,687 You hear that? 140 00:07:21,754 --> 00:07:23,305 Huh? Listen. 141 00:07:43,660 --> 00:07:45,494 You know, the treasure Blake was looking for-- 142 00:07:45,578 --> 00:07:48,163 looks like he already found it. 143 00:07:48,231 --> 00:07:50,566 Yeah, and it might have got him killed. 144 00:08:00,245 --> 00:08:02,354 Excuse me, Mrs. Spencer, 145 00:08:02,355 --> 00:08:04,072 I'm Officer Lori Weston. 146 00:08:04,139 --> 00:08:05,640 Is it okay if I come in and talk to you? 147 00:08:05,691 --> 00:08:09,060 Please, come in. 148 00:08:09,128 --> 00:08:10,812 Can I get you something to drink? 149 00:08:10,863 --> 00:08:12,864 - Or eat? - No, thank you. 150 00:08:12,932 --> 00:08:14,449 I have a sandwich here. 151 00:08:14,500 --> 00:08:16,418 My son likes one when he comes home. 152 00:08:16,485 --> 00:08:17,652 Your son? 153 00:08:17,703 --> 00:08:19,153 - You mean Blake? - Yes. 154 00:08:19,205 --> 00:08:21,339 He should be home any minute. 155 00:08:21,424 --> 00:08:23,258 He's always so hungry after school. 156 00:08:23,325 --> 00:08:25,627 Blake's still in school? 157 00:08:25,678 --> 00:08:28,430 Sixth grade now. 158 00:08:28,497 --> 00:08:30,749 His teachers say he's one 159 00:08:30,816 --> 00:08:32,834 of the smartest in his class. 160 00:08:37,006 --> 00:08:38,223 Do you have children? 161 00:08:38,307 --> 00:08:39,774 No, ma'am. I don't. 162 00:08:39,842 --> 00:08:42,560 Well, you have plenty of time for that. 163 00:08:42,645 --> 00:08:44,178 Did you say 164 00:08:44,230 --> 00:08:46,197 you wanted to talk to me about something? 165 00:08:48,150 --> 00:08:49,951 Is something wrong, dear? 166 00:08:53,406 --> 00:08:55,356 It's amazing. 167 00:08:55,408 --> 00:08:58,326 I mean, one day you are the king of the ocean, right? 168 00:08:58,377 --> 00:08:59,828 The next thing you know, 169 00:08:59,879 --> 00:09:01,313 you' hanging from the ceiling in a museum 170 00:09:01,380 --> 00:09:03,632 and children are looking 171 00:09:03,699 --> 00:09:05,050 at your private parts. 172 00:09:05,134 --> 00:09:07,335 Yep, kind of puts things in perspective. 173 00:09:07,386 --> 00:09:08,586 Excuse me. 174 00:09:08,671 --> 00:09:10,305 Five-O, right? You called about the coins? 175 00:09:10,372 --> 00:09:12,674 Yeah, I'm Steve McGarrett, 176 00:09:12,725 --> 00:09:14,643 this is Detective Williams. Danny, please. 177 00:09:14,710 --> 00:09:15,844 Hi. Dr. Gabrielle Asano. 178 00:09:15,895 --> 00:09:17,095 I'm the museum's curator 179 00:09:17,179 --> 00:09:19,230 of historic and cultural affairs. Nice to meet you. 180 00:09:19,315 --> 00:09:21,433 Nice to meet you, too. Nice to meet you. 181 00:09:21,517 --> 00:09:24,052 Very nice to meet you. 182 00:09:25,688 --> 00:09:26,988 Danny. 183 00:09:27,056 --> 00:09:28,222 - Huh? - The coins? 184 00:09:28,274 --> 00:09:29,891 Oh, sorry. 185 00:09:29,942 --> 00:09:31,443 Um... 186 00:09:31,527 --> 00:09:33,361 Have... 187 00:09:33,412 --> 00:09:34,996 you ever seen anything like this? 188 00:09:35,064 --> 00:09:36,230 What's the matter? 189 00:09:38,233 --> 00:09:41,703 As a matter of fact... I have. 190 00:09:41,754 --> 00:09:45,707 The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon 191 00:09:45,758 --> 00:09:47,375 lost at sea in 1682, 192 00:09:47,426 --> 00:09:50,078 after it came under cannon fire from English pirates. 193 00:09:50,129 --> 00:09:51,680 These coins 194 00:09:51,747 --> 00:09:53,081 are from that wreck. 195 00:09:53,132 --> 00:09:55,600 Spanish galleon? Is it possible 196 00:09:55,685 --> 00:09:57,919 that something like that could have sunk in local waters? 197 00:09:57,970 --> 00:09:59,104 Absolutely. 198 00:09:59,188 --> 00:10:00,555 The galleon's believed to have diverted here 199 00:10:00,606 --> 00:10:02,057 for repairs after the pirate attack. 200 00:10:02,108 --> 00:10:04,142 Salvage divers have been looking for the wreck for years. 201 00:10:04,226 --> 00:10:06,861 Right, so what you're saying is, whoever recovered these coins 202 00:10:06,929 --> 00:10:08,429 may actually have found the Princesa? 203 00:10:08,481 --> 00:10:09,698 Pirate ships 204 00:10:09,765 --> 00:10:11,933 and cannonballs and treasure. 205 00:10:11,984 --> 00:10:14,569 I thought this stuff only happened in movies. 206 00:10:14,620 --> 00:10:17,288 I can assure you the treasure is very real. 207 00:10:17,373 --> 00:10:19,107 And very valuable. 208 00:10:19,158 --> 00:10:21,659 Valuable? How, uh, how much are we talking about? 209 00:10:21,744 --> 00:10:24,045 On the collectible market, the coins would fetch 210 00:10:24,113 --> 00:10:25,413 maybe a couple thousand... 211 00:10:25,948 --> 00:10:26,915 ...each. 212 00:10:26,966 --> 00:10:28,383 And the Princesa 213 00:10:28,450 --> 00:10:30,919 was believed to be carrying several tons of them. 214 00:10:30,970 --> 00:10:32,120 That's a lot of money. 215 00:10:32,171 --> 00:10:34,089 That's a lot of motive. 216 00:10:34,140 --> 00:10:36,808 Gentlemen, would you mind if I held on to these for a while? 217 00:10:36,892 --> 00:10:39,260 On behalf of the museum, I'd like to authenticate them. 218 00:10:39,311 --> 00:10:41,963 I'm sorry, but these coins are actually evidence in a murder investigation. 219 00:10:42,014 --> 00:10:43,815 Yeah, but... 220 00:10:43,899 --> 00:10:46,101 I'm thinking it won't hurt to just give her one little coin. 221 00:10:48,854 --> 00:10:50,805 Go ahead. It's fine. 222 00:10:50,856 --> 00:10:52,824 It's just one coin. 223 00:10:52,908 --> 00:10:54,809 - Why are you losing your mind? - I'm not losing my mind. 224 00:10:54,860 --> 00:10:56,561 If you want to ask her out, ask her out. 225 00:10:56,629 --> 00:10:58,146 - I'm just saying. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 226 00:10:58,197 --> 00:11:00,001 Who said anything about asking her out? 227 00:11:00,002 --> 00:11:01,616 Come on. You left Dr. Asano a coin 228 00:11:01,617 --> 00:11:03,118 so you have a reason to go back and see her. 229 00:11:03,169 --> 00:11:04,285 - It's fine. - Uh, that's not true. 230 00:11:04,336 --> 00:11:05,820 I left her a coin because she might 231 00:11:05,871 --> 00:11:07,172 be able to help with our investigation. 232 00:11:07,256 --> 00:11:09,591 Really? You know what you should do? 233 00:11:09,658 --> 00:11:11,176 You should ask her out for coffee. 234 00:11:11,260 --> 00:11:13,545 I don't want... I'm not... 235 00:11:13,629 --> 00:11:14,963 I'm not looking for a relationship. 236 00:11:15,014 --> 00:11:16,664 Coffee's not a relationship. It's a beverage. 237 00:11:16,715 --> 00:11:18,183 That's not true. Every single relationship 238 00:11:18,267 --> 00:11:19,651 starts with a cup of coffee. 239 00:11:19,718 --> 00:11:21,102 Then it's dinner and a movie. Okay? 240 00:11:21,170 --> 00:11:22,670 Next thing you know, you're divorced, you're moving 241 00:11:22,721 --> 00:11:24,272 to Hawaii so you can see your daughter every other weekend. 242 00:11:24,339 --> 00:11:25,356 You need to talk to somebody professionally. 243 00:11:25,441 --> 00:11:27,192 - Okay? - I do. You. 244 00:11:27,276 --> 00:11:28,493 And now the session's over. 245 00:11:28,561 --> 00:11:30,145 No, the session's not over, Danny. 246 00:11:30,196 --> 00:11:31,646 You need to get back on the horse, and a cup 247 00:11:31,697 --> 00:11:33,615 of coffee's a good place to start. What are we doing? 248 00:11:33,682 --> 00:11:34,866 Need to make a stop. Just wait here. 249 00:11:50,365 --> 00:11:52,333 Hi, Cat. 250 00:11:55,087 --> 00:11:56,971 - Thank you for meeting me. - Yeah. 251 00:11:57,039 --> 00:11:58,473 Got that for you. 252 00:11:58,540 --> 00:12:00,208 Oh, look at that. 253 00:12:00,259 --> 00:12:02,210 Thank you. 254 00:12:07,600 --> 00:12:09,818 What do you need this time? 255 00:12:09,885 --> 00:12:11,236 What do you make of this? 256 00:12:13,405 --> 00:12:15,673 Our victim was a wreck diver, and we think 257 00:12:15,741 --> 00:12:18,159 that he may have been killed at one of his dive sites. 258 00:12:18,227 --> 00:12:20,094 Okay, well, if you're right about these being coordinates, 259 00:12:20,162 --> 00:12:21,746 then the cipher should be easy to crack. 260 00:12:21,814 --> 00:12:23,581 I'll run cryptography and let you know what I find. 261 00:12:23,666 --> 00:12:24,916 Mahalo. 262 00:12:28,754 --> 00:12:30,905 See, this is usually the part where, you know, 263 00:12:30,956 --> 00:12:32,891 you ask me out to dinner as a thank you. 264 00:12:32,958 --> 00:12:34,909 Oh, no... absolutely. Anywhere you want, okay? 265 00:12:34,960 --> 00:12:36,227 But before you decide, 266 00:12:36,295 --> 00:12:40,081 I, uh... I need to ask you one more favor. 267 00:12:40,132 --> 00:12:42,851 Sasabune, omakase menu. 268 00:12:42,918 --> 00:12:44,519 Yeah. 269 00:12:44,586 --> 00:12:45,887 Now, what's the favor? 270 00:12:45,938 --> 00:12:47,522 Fine. 271 00:12:47,589 --> 00:12:49,590 Um... 272 00:12:49,642 --> 00:12:51,559 you remember Joe White? 273 00:12:51,610 --> 00:12:52,944 Your old commander? Yeah. 274 00:12:53,028 --> 00:12:54,479 Yeah, yeah. Uh, I heard he's overseeing 275 00:12:54,563 --> 00:12:56,564 SEAL Team training at Pearl now. Yeah, he is. 276 00:12:56,615 --> 00:12:58,566 Uh... 277 00:12:58,617 --> 00:13:01,269 look, he submitted a piece of intel for analysis, okay? 278 00:13:01,320 --> 00:13:03,437 It's a video I'm trying to pull sound from. 279 00:13:03,489 --> 00:13:05,290 DOD has been sitting on it for weeks now. 280 00:13:05,374 --> 00:13:07,775 I just... I was hoping you could check the status for me. 281 00:13:07,826 --> 00:13:09,610 Look, if the request came from Joe, 282 00:13:09,662 --> 00:13:11,129 I'm sure it's being handled. 283 00:13:11,213 --> 00:13:14,299 Could you just check for me, please? 284 00:13:15,784 --> 00:13:18,052 Do you think someone at DOD is giving you the runaround? 285 00:13:18,120 --> 00:13:20,922 I don't know. I don't know what's going on. 286 00:13:21,957 --> 00:13:23,457 Yeah. Okay. 287 00:13:23,509 --> 00:13:25,459 Good timing. 288 00:13:25,511 --> 00:13:27,228 The Coast Guard just recovered the rest 289 00:13:27,296 --> 00:13:28,763 of Blake Spencer's body at sea. 290 00:13:28,814 --> 00:13:31,132 Max found traces of helium in the lung tissue. 291 00:13:31,183 --> 00:13:34,252 So we know Blake was killed right after a mixed gas dive, 292 00:13:34,320 --> 00:13:35,320 which means deep water. Exactly. 293 00:13:35,404 --> 00:13:36,604 And check this out. 294 00:13:36,655 --> 00:13:38,740 He still had his dive bag on him. 295 00:13:38,807 --> 00:13:40,641 What is that? There's something in there. 296 00:13:40,693 --> 00:13:42,961 I had everything sent to the crime lab for analysis. 297 00:13:43,028 --> 00:13:44,412 I'm heading over there now. Hopefully, whatever's 298 00:13:44,479 --> 00:13:46,080 inside that bag could lead us to our killer. 299 00:13:46,148 --> 00:13:47,265 Good. Hey. 300 00:13:47,333 --> 00:13:49,117 Did you get anything from the mother? 301 00:13:49,168 --> 00:13:50,335 Not exactly. 302 00:13:50,419 --> 00:13:52,287 How'd she take it? 303 00:13:52,338 --> 00:13:53,922 I didn't tell her. What? What are you talking about? 304 00:13:53,989 --> 00:13:55,990 - Why not? - The woman's suffering from Alzheimer's. 305 00:13:56,041 --> 00:13:57,292 She thinks Blake's 11 years old. 306 00:13:57,343 --> 00:14:00,011 There's no way she'd be able to process it. 307 00:14:00,095 --> 00:14:01,930 Uh, how'd the museum work out? 308 00:14:01,997 --> 00:14:04,182 How'd it go, Danny? How was the museum? 309 00:14:04,266 --> 00:14:05,499 Enough, okay? 310 00:14:05,551 --> 00:14:07,001 Turns out that our victim uncovered a major shipwreck. 311 00:14:07,052 --> 00:14:09,270 So we're thinking that somebody got hip to what he was doing, 312 00:14:09,338 --> 00:14:11,005 followed him out to the site and killed him. 313 00:14:11,056 --> 00:14:13,691 We need to find out who else knew about that treasure. 314 00:14:15,025 --> 00:14:16,049 An old wallet? 315 00:14:16,074 --> 00:14:17,674 It's the only thing I found in the dive bag. 316 00:14:18,013 --> 00:14:21,849 And last I checked, 17th century pirates 317 00:14:21,900 --> 00:14:24,369 didn't carry leather wallets made in New York City. 318 00:14:24,453 --> 00:14:26,621 Right. So it belonged to Blake? 319 00:14:26,688 --> 00:14:27,688 I don't think so. 320 00:14:27,740 --> 00:14:29,040 But based on the oxidation, 321 00:14:29,124 --> 00:14:30,375 I'd say this thing was submerged 322 00:14:30,459 --> 00:14:31,960 for at least 50 years. 323 00:14:32,027 --> 00:14:34,212 I may be able to date it more accurately 324 00:14:34,296 --> 00:14:36,080 once I'm done processing these. 325 00:14:36,165 --> 00:14:38,299 Wow, there was money inside it. 326 00:14:38,367 --> 00:14:40,385 The wallet prevented the bills from deteriorating completely, 327 00:14:40,469 --> 00:14:41,836 but the ink is mostly gone. 328 00:14:41,887 --> 00:14:44,538 Either way, he didn't get this off the Princesa. 329 00:14:44,590 --> 00:14:45,923 All right, so he could have been diving 330 00:14:46,008 --> 00:14:47,175 another wreck when he was killed. 331 00:14:47,226 --> 00:14:49,560 I'll let you know when I'm done processing. 332 00:14:49,645 --> 00:14:51,346 Yeah, thanks, Charlie. 333 00:14:51,397 --> 00:14:52,713 Hey. 334 00:14:54,383 --> 00:14:56,401 Um, I need a favor. 335 00:14:57,569 --> 00:14:59,354 This is my activity log 336 00:14:59,405 --> 00:15:01,322 for the HPD database. 337 00:15:01,390 --> 00:15:02,890 The login that's circled here 338 00:15:02,941 --> 00:15:05,360 was made from an IP address that I don't recognize. 339 00:15:05,411 --> 00:15:07,362 Now, I managed to back-trace it 340 00:15:07,413 --> 00:15:10,498 through a couple of proxies, but I can't get past a VPN. 341 00:15:10,565 --> 00:15:11,899 Can you help? 342 00:15:13,235 --> 00:15:15,453 Chin, if someone hacked into your account, 343 00:15:15,537 --> 00:15:16,921 you need to notify the department. 344 00:15:17,006 --> 00:15:20,375 I will-- if the threat's legit. 345 00:15:21,410 --> 00:15:23,711 Okay. I'll see what I can do. 346 00:15:23,762 --> 00:15:25,263 Thanks. 347 00:15:30,969 --> 00:15:32,487 Thanks for the beer. 348 00:15:32,554 --> 00:15:34,105 Mm-hmm. 349 00:15:34,189 --> 00:15:36,040 Thanks for nothing. 350 00:15:36,108 --> 00:15:37,892 Can I buy you a drink? 351 00:15:37,943 --> 00:15:40,862 Seen you making the rounds. You a cop? 352 00:15:40,929 --> 00:15:42,430 Mm-hmm. Lori Weston, Five-O. 353 00:15:42,481 --> 00:15:43,614 Jimmy Koller. 354 00:15:43,699 --> 00:15:45,616 Nice to meet you, Jimmy Koller. 355 00:15:45,701 --> 00:15:47,452 Well, that's an interesting ring. 356 00:15:47,536 --> 00:15:49,704 What is that, white gold or something? 357 00:15:49,771 --> 00:15:50,872 Oxidized silver. 358 00:15:50,939 --> 00:15:52,457 Got it off the HMS Pegasus. 359 00:15:52,541 --> 00:15:55,626 Right. Thought you might be a diver. 360 00:15:55,711 --> 00:15:57,628 You... by any chance, you know a Blake Spencer? 361 00:15:57,713 --> 00:15:58,963 As well as the next guy. 362 00:15:59,048 --> 00:16:01,282 Blake mostly kept to himself, but I heard he was a real pro. 363 00:16:01,333 --> 00:16:02,884 Hmm. 364 00:16:02,951 --> 00:16:05,470 You hear anything about him diving the Princesa Del Mar? 365 00:16:05,554 --> 00:16:07,121 No. 366 00:16:07,172 --> 00:16:09,674 But I know a guy who's been hunting the Princesa for years. 367 00:16:09,758 --> 00:16:11,676 Sunk a lot of money into finding her, too. 368 00:16:12,728 --> 00:16:15,796 And who might that be? 369 00:16:15,848 --> 00:16:15,930 I'm Jesse Billings, president of Voyager Marine, 370 00:16:19,017 --> 00:16:22,303 the world leader in deep water shipwreck exploration. 371 00:16:22,354 --> 00:16:25,606 Today, I'm going to offer you a once-in-a-lifetime opportunity 372 00:16:25,657 --> 00:16:27,241 to invest in what just may be 373 00:16:27,309 --> 00:16:29,911 the greatest treasure hunt of all time. 374 00:16:29,978 --> 00:16:31,779 For the past two years, 375 00:16:31,830 --> 00:16:33,030 Billings has been pitching investors 376 00:16:33,115 --> 00:16:34,315 on the hunt for the Princesa. 377 00:16:34,366 --> 00:16:36,617 He's already sold millions in shares. 378 00:16:36,668 --> 00:16:38,453 Which means he had a lot to lose if someone found 379 00:16:38,504 --> 00:16:40,955 the wreck before he did. 380 00:16:41,006 --> 00:16:42,423 At Voyager Marine, This is Detective Williams. 381 00:16:42,491 --> 00:16:43,657 our world-class team of researchers, 382 00:16:43,709 --> 00:16:45,510 technicians and divers 383 00:16:45,594 --> 00:16:48,129 search the oceans for treasures 384 00:16:48,180 --> 00:16:49,947 once thought lost forever. 385 00:16:50,015 --> 00:16:52,166 Here's what I don't get-- with all the resources 386 00:16:52,217 --> 00:16:53,684 that Jesse had, how was Blake able 387 00:16:53,769 --> 00:16:55,186 to beat him to the Princesa? 388 00:16:56,605 --> 00:16:57,939 That's how. 389 00:16:58,006 --> 00:17:00,007 That's our dead diver. 390 00:17:00,058 --> 00:17:01,642 Blake worked for Jesse Billings. 391 00:17:01,693 --> 00:17:03,060 So he didn't discover the Princesa; 392 00:17:03,145 --> 00:17:04,779 he stole the coins from his boss. 393 00:17:04,846 --> 00:17:06,814 Yeah, and you know what? I bet Jesse was pretty upset 394 00:17:06,865 --> 00:17:08,649 - when he found out about it. - Thank you. 395 00:17:08,717 --> 00:17:09,984 Um, only one problem with that theory. 396 00:17:10,035 --> 00:17:11,285 Just got off the phone 397 00:17:11,353 --> 00:17:13,121 with Dr. Asano from the Bishop Museum. 398 00:17:13,188 --> 00:17:15,573 The coins we found in Blake's apartment are fake. 399 00:17:27,345 --> 00:17:30,174 - You think I killed Blake Spencer. - He's a mind reader. 400 00:17:30,175 --> 00:17:31,926 Yes, that's what we think. 401 00:17:31,993 --> 00:17:33,994 Why would I kill my best diver? 402 00:17:34,045 --> 00:17:35,846 I'll tell you why-- because Blake found out 403 00:17:35,931 --> 00:17:38,299 that the treasure hunt you hired him for was a scam. 404 00:17:39,935 --> 00:17:42,336 Why don't you take a look at this photo? 405 00:17:45,891 --> 00:17:47,024 Where did you get these? 406 00:17:47,109 --> 00:17:48,342 We found those in Blake's apartment. 407 00:17:50,595 --> 00:17:52,997 Those coins are about as real as your tan. 408 00:17:53,064 --> 00:17:55,282 You know what? I bet you haven't even dipped a toe 409 00:17:55,350 --> 00:17:56,683 in the water in years. 410 00:17:56,735 --> 00:17:58,685 But I have to commend you 411 00:17:58,737 --> 00:18:00,354 on a somewhat elaborate scam. 412 00:18:00,405 --> 00:18:03,157 It's pretty good-- you dump a bunch of fake coins in the ocean 413 00:18:03,208 --> 00:18:05,709 to convince your investors that you have found 414 00:18:05,794 --> 00:18:07,495 the Princesa Del Mar. 415 00:18:07,546 --> 00:18:09,246 But you didn't find the Princesa, did you? 416 00:18:09,331 --> 00:18:10,881 And Blake realized the coins were fakes, 417 00:18:10,966 --> 00:18:12,299 and that's why he took them. 418 00:18:12,367 --> 00:18:14,135 And you knew he was going to open his mouth 419 00:18:14,202 --> 00:18:15,869 about it, so you had to kill him. 420 00:18:17,389 --> 00:18:20,207 I've, uh... 421 00:18:20,258 --> 00:18:22,643 I've salted a few shipwrecks-- 422 00:18:22,710 --> 00:18:25,346 I admit that-- but I had no idea 423 00:18:25,397 --> 00:18:27,047 Blake knew it. 424 00:18:27,098 --> 00:18:28,882 I swear. 425 00:18:31,219 --> 00:18:33,387 - Got some news on those bills. - Great. 426 00:18:37,108 --> 00:18:38,576 What is it? 427 00:18:41,896 --> 00:18:43,881 I traced that IP address you gave me. 428 00:18:43,949 --> 00:18:46,066 That login was made from a home computer. 429 00:18:46,117 --> 00:18:48,169 - Okay. Do we know the owner? - Yeah. 430 00:18:48,236 --> 00:18:49,753 It was Kono. 431 00:18:51,039 --> 00:18:52,756 Kono was dismissed from the force. 432 00:18:52,841 --> 00:18:55,009 What's she doing using your password 433 00:18:55,076 --> 00:18:56,343 to access HPD files? 434 00:18:56,411 --> 00:18:57,878 You know what? 435 00:18:57,929 --> 00:18:59,246 That was me. 436 00:18:59,297 --> 00:19:01,748 I was at Kono's house that day. 437 00:19:01,800 --> 00:19:04,751 I used her computer to check up on some case work. 438 00:19:06,354 --> 00:19:07,605 - Thanks. - Right. 439 00:19:07,689 --> 00:19:08,922 So what do we know about those bills? 440 00:19:08,974 --> 00:19:10,591 Took some work, but I was able 441 00:19:10,642 --> 00:19:12,276 to piece together one of them. 442 00:19:12,344 --> 00:19:14,278 - What is that, a five? - Good eye. 443 00:19:14,362 --> 00:19:16,814 It's pretty faded, but there's still some ink there. 444 00:19:16,898 --> 00:19:19,066 And wait till you see this. 445 00:19:23,705 --> 00:19:27,191 The Hawaiian overprint note, issued in 1942. 446 00:19:27,259 --> 00:19:29,159 After Pearl Harbor, the decision was made 447 00:19:29,227 --> 00:19:31,762 to pull all the paper money on the Islands and destroy it, 448 00:19:31,830 --> 00:19:33,780 replacing it with this. Why? 449 00:19:33,832 --> 00:19:35,416 Because, had the Japanese invaded Hawaii, they would have 450 00:19:35,467 --> 00:19:37,134 been able to seize huge sums of U.S. currency. 451 00:19:37,219 --> 00:19:38,619 But this way, the Federal Reserve 452 00:19:38,670 --> 00:19:41,472 just declares the Hawaii-stamped bills worthless. Problem solved. 453 00:19:41,556 --> 00:19:43,140 Of course, the invasion never happened. 454 00:19:43,225 --> 00:19:45,593 When the war ended, the overprint notes were recalled. 455 00:19:45,644 --> 00:19:47,478 Okay. How did Blake get this? 456 00:19:47,562 --> 00:19:48,629 Not from the Princesa. 457 00:19:48,680 --> 00:19:50,264 He must have been diving another wreck. 458 00:19:50,315 --> 00:19:52,316 If that wallet was underwater for 50 years, 459 00:19:52,400 --> 00:19:54,602 he may have been salvaging a ship that sunk during World War II. 460 00:19:54,653 --> 00:19:57,605 Okay, hang on a second. Catherine decrypted 461 00:19:57,656 --> 00:20:00,224 the coordinates from Blake's notebook. 462 00:20:00,292 --> 00:20:03,077 Look where they fall. It's a straight line from Oahu to Maui. 463 00:20:03,144 --> 00:20:04,311 His wreck must have sunk 464 00:20:04,362 --> 00:20:05,746 along a ferry or shipping route. 465 00:20:05,813 --> 00:20:07,164 That's a lot of ground to cover. 466 00:20:07,249 --> 00:20:08,999 And Blake could have been killed at any one of these sites. 467 00:20:09,084 --> 00:20:10,834 I may know how to find which one. 468 00:20:15,407 --> 00:20:17,341 According to Blake's 469 00:20:17,409 --> 00:20:19,793 credit card company, he rented one of your salvage boats. 470 00:20:19,844 --> 00:20:21,495 Yeah. Most of my business 471 00:20:21,546 --> 00:20:22,746 is wreck divers. 472 00:20:22,814 --> 00:20:24,998 Blake wasn't due back until tomorrow. 473 00:20:25,050 --> 00:20:27,334 Did he say where he planned on diving? I didn't ask, 474 00:20:27,385 --> 00:20:28,969 and he wouldn't have told me if I had. 475 00:20:29,020 --> 00:20:30,688 Blake didn't talk to anybody about his work. 476 00:20:30,772 --> 00:20:32,940 Okay, Mr. Julian, that boat is now a crime scene, 477 00:20:33,007 --> 00:20:35,025 so you think you can help us find where it is? 478 00:20:35,110 --> 00:20:37,444 All my rentals are equipped with tracking systems. 479 00:20:37,512 --> 00:20:39,179 Just a second. I'll pull it up. 480 00:20:39,230 --> 00:20:40,481 Okay, perfect. Great. 481 00:20:43,285 --> 00:20:45,352 Is there a problem? 482 00:20:45,403 --> 00:20:47,673 The transponder on his boat isn't working. Must be busted. 483 00:20:47,674 --> 00:20:49,450 Or Blake disabled it because he didn't want 484 00:20:49,491 --> 00:20:51,858 anyone following him to his dive site. Okay, listen to me. 485 00:20:51,910 --> 00:20:53,794 Give me the tags and a description of the boat. 486 00:20:53,861 --> 00:20:55,412 Okay, if Blake's killers haven't sunk the boat, 487 00:20:55,497 --> 00:20:57,364 it's got to still be out there somewhere, right? 488 00:20:57,415 --> 00:21:00,167 6588, Sector Honolulu. 489 00:21:00,218 --> 00:21:01,669 Request op and position. 490 00:21:01,720 --> 00:21:04,004 Sector Honolulu, 6588, 491 00:21:04,055 --> 00:21:07,224 operations normal, position 21 degrees, 45.3 minutes north, 492 00:21:07,309 --> 00:21:10,678 157 degrees, 25.4 minutes west, 493 00:21:10,729 --> 00:21:13,347 one plus one zero minutes to bingo. 494 00:21:13,398 --> 00:21:16,066 Continuing parallel search for the overdue vessel. 495 00:21:16,151 --> 00:21:18,352 So let me ask you a question. 496 00:21:18,403 --> 00:21:20,387 If a woman leaves the relationship status 497 00:21:20,455 --> 00:21:23,040 on her profile page empty, does that generally mean 498 00:21:23,108 --> 00:21:25,309 that she is single or that she is taken? 499 00:21:25,377 --> 00:21:28,078 Is this about the hot doctor from the museum? 500 00:21:28,163 --> 00:21:30,414 I mean, you should ask her out. 501 00:21:30,482 --> 00:21:32,466 What, he... he talked to you about this? 502 00:21:32,534 --> 00:21:34,051 What, are we in high school? 503 00:21:34,119 --> 00:21:36,069 - No, we're not, but... - Hey, guys. 504 00:21:36,121 --> 00:21:37,304 Coast Guard just called. 505 00:21:37,372 --> 00:21:39,289 They found Blake's boat 40 miles east of Oahu. 506 00:21:39,374 --> 00:21:41,225 Pilot says it is not moving with the currents. 507 00:21:41,292 --> 00:21:42,876 Ooh! Even I know what that means. 508 00:21:42,927 --> 00:21:45,029 - Means the boat is anchored. - That's right. 509 00:21:45,096 --> 00:21:46,764 So the site Blake was diving must be right below it. 510 00:21:46,848 --> 00:21:48,132 Yeah, there's only one way to find out. 511 00:21:48,216 --> 00:21:49,366 Whoa, whoa, whoa. Those are deep waters. 512 00:21:49,434 --> 00:21:51,301 You'd be crazy to dive that by yourself. 513 00:21:51,386 --> 00:21:53,253 Yeah, I would. That's why I'm taking a partner. 514 00:21:53,304 --> 00:21:55,189 Partner? 515 00:21:58,777 --> 00:22:02,212 Steve, glad you called. 516 00:22:14,959 --> 00:22:17,961 Chin, it's not a good time. 517 00:22:18,029 --> 00:22:19,797 I want to know why you were using 518 00:22:19,864 --> 00:22:21,465 my password to access HPD records. 519 00:22:24,669 --> 00:22:26,420 I wanted to see my case file. 520 00:22:26,471 --> 00:22:28,739 Why? 521 00:22:28,807 --> 00:22:30,758 'Cause I want to know what they have on me. 522 00:22:30,809 --> 00:22:33,126 See if there's any chance of me ever getting my badge back. 523 00:22:33,178 --> 00:22:34,445 You could have just asked me. 524 00:22:34,512 --> 00:22:35,962 You just got reinstated a month ago. 525 00:22:36,014 --> 00:22:38,131 Last thing I want to do is cause you any trouble. 526 00:22:38,183 --> 00:22:40,634 You shouldn't even be here. 527 00:22:45,774 --> 00:22:48,642 What the hell is he doing here? 528 00:22:48,693 --> 00:22:50,828 Lieutenant Kelly. 529 00:22:50,912 --> 00:22:54,648 It's nice to see you got your badge back. 530 00:22:54,699 --> 00:22:58,836 Yeah, some of us, we weren't so lucky. 531 00:22:58,920 --> 00:23:00,621 You got ten seconds to turn around 532 00:23:00,672 --> 00:23:04,291 and go back to your car, Ray. 533 00:23:04,342 --> 00:23:05,876 You want me to leave, Kono? 534 00:23:05,960 --> 00:23:07,428 No. 535 00:23:15,470 --> 00:23:17,688 Bye-bye. 536 00:23:24,946 --> 00:23:27,681 Good ol' cousin Chin. 537 00:23:27,732 --> 00:23:30,784 He's back with Five-O, that right? 538 00:23:30,852 --> 00:23:33,871 Yeah. 539 00:23:33,955 --> 00:23:37,908 And, uh, you used his password to get me those HPD files? 540 00:23:41,663 --> 00:23:45,249 I can't decide whether that was really resourceful... 541 00:23:45,333 --> 00:23:47,801 or incredibly stupid. 542 00:23:49,888 --> 00:23:51,037 Look, Frank, 543 00:23:51,089 --> 00:23:53,590 you came to me for access, I got you access. 544 00:23:53,675 --> 00:23:55,092 Chin won't be a problem. 545 00:23:55,176 --> 00:23:56,593 I'll make sure of it. 546 00:23:56,678 --> 00:23:57,761 You better. 547 00:23:57,846 --> 00:24:00,063 Your cousin starts poking his nose 548 00:24:00,148 --> 00:24:01,381 where it doesn't belong, 549 00:24:01,432 --> 00:24:03,684 that's gonna be a problem for all of us. 550 00:24:03,735 --> 00:24:08,272 I might not handle it as delicately as you. 551 00:24:16,915 --> 00:24:18,699 We got blood. 552 00:24:21,686 --> 00:24:23,704 Gunshot spatter and a pool here where Blake must have dropped. 553 00:24:23,755 --> 00:24:26,256 Why right here? 554 00:24:26,341 --> 00:24:28,592 Could have set up while Blake was diving, 555 00:24:28,676 --> 00:24:31,061 and popped him right when he got out of the water. 556 00:24:31,129 --> 00:24:32,513 Got a slug here. Nine mil. 557 00:24:36,851 --> 00:24:38,302 All right, check out this trajectory. 558 00:24:38,386 --> 00:24:40,637 Shooter had to be on the boat for this to line up. 559 00:24:40,722 --> 00:24:43,640 Which means he either forced his way on or... 560 00:24:43,725 --> 00:24:46,944 Or Blake trusted him enough to have him on board. 561 00:24:53,401 --> 00:24:55,118 So, uh, you hear 562 00:24:55,203 --> 00:24:59,105 anything back from the DOD about that surveillance video yet? 563 00:24:59,157 --> 00:25:00,824 Still no word. 564 00:25:02,744 --> 00:25:04,077 What? 565 00:25:04,128 --> 00:25:05,996 I just can't shake this feeling 566 00:25:06,080 --> 00:25:07,748 there's something you're not telling me, Joe. 567 00:25:07,799 --> 00:25:11,335 Well try harder 'cause when we break 150 feet 568 00:25:11,419 --> 00:25:13,220 and the narcosis sets in, you're gonna have 569 00:25:13,287 --> 00:25:15,339 enough trouble keeping your head straight without those thoughts 570 00:25:15,423 --> 00:25:16,840 bouncing around in it. Understand? 571 00:25:16,925 --> 00:25:19,426 Yeah. Okay. I splash first. 572 00:25:19,477 --> 00:25:21,228 We're gonna follow the anchor line down. 573 00:25:21,295 --> 00:25:23,347 Stay close, stay focused. 574 00:25:23,431 --> 00:25:26,900 - Now let's go see what Blake found. - Yes. sir. 575 00:25:55,597 --> 00:25:57,264 ♪ ♪ 576 00:26:25,359 --> 00:26:27,210 ♪ ♪ 577 00:26:46,292 --> 00:26:47,884 Max, you need a hand? 578 00:26:47,885 --> 00:26:48,969 Oh, thank you, 579 00:26:49,020 --> 00:26:50,554 but it is against protocol 580 00:26:50,638 --> 00:26:52,222 for anyone but the ME to handle the remains. 581 00:26:52,306 --> 00:26:54,775 No, no, I don't want to help. There's actually a hand 582 00:26:54,842 --> 00:26:56,777 right there if you want, if you need a hand. 583 00:26:56,844 --> 00:26:57,928 Ah, that was very humorous. 584 00:26:57,995 --> 00:26:59,613 Hey, guys, so the car is a late 1930's 585 00:26:59,680 --> 00:27:01,782 Packard model ambulance, military issue. 586 00:27:01,849 --> 00:27:04,184 So, this guy could have been a soldier? 587 00:27:04,235 --> 00:27:05,268 I don't know. Max? 588 00:27:05,336 --> 00:27:06,686 Well, I can't answer that. 589 00:27:06,738 --> 00:27:10,791 But I can tell you that we have a full skeleton here. 590 00:27:10,858 --> 00:27:13,293 It's male, roughly six feet tall. 591 00:27:13,360 --> 00:27:15,712 As for the COD, well, it wasn't anything nefarious. 592 00:27:15,780 --> 00:27:17,247 Just a few broken bones. 593 00:27:17,331 --> 00:27:18,865 Any chance we can get an ID on him? 594 00:27:18,916 --> 00:27:22,669 Teeth are intact, however, if he is as old as the car 595 00:27:22,720 --> 00:27:24,254 that we found him in, then most likely 596 00:27:24,338 --> 00:27:26,807 we don't have dental records that go that far back. 597 00:27:26,874 --> 00:27:28,024 So ID'ing him would be a long shot. 598 00:27:28,092 --> 00:27:30,043 We could always take him to JPAC. 599 00:27:30,094 --> 00:27:31,645 They got X-rays and records 600 00:27:31,712 --> 00:27:33,313 going all the way back to the '30s. 601 00:27:33,380 --> 00:27:35,348 So if this guy served, he's probably in the system. 602 00:27:35,416 --> 00:27:37,350 Let's hope so. Blake died salvaging this car. 603 00:27:37,418 --> 00:27:39,853 We need to find out why it was worth killing for. 604 00:27:39,904 --> 00:27:43,273 Okay. Bag him up, kid. You're going with. 605 00:27:43,357 --> 00:27:45,175 Yes! 606 00:28:15,106 --> 00:28:16,473 Did you know that JPAC 607 00:28:16,557 --> 00:28:18,508 is the largest forensic lab in the world, 608 00:28:18,576 --> 00:28:20,944 and that it specializes exclusively 609 00:28:21,028 --> 00:28:22,479 in postmortem identification? 610 00:28:22,547 --> 00:28:23,596 Which, incidentally, 611 00:28:23,648 --> 00:28:25,849 is my favorite type of identification. 612 00:28:31,105 --> 00:28:33,573 You need a paper bag or something? 613 00:28:33,624 --> 00:28:34,825 Huh? Oh, sorry. 614 00:28:34,909 --> 00:28:37,244 It's just this place is like my Graceland. 615 00:28:37,295 --> 00:28:39,079 Okay. 616 00:28:40,081 --> 00:28:41,131 But no souvenirs. 617 00:28:41,199 --> 00:28:42,249 Gentlemen. 618 00:28:42,300 --> 00:28:43,567 Hi, I'm Dr. Tallridge. 619 00:28:43,634 --> 00:28:45,168 Scientific Director. Joe White. 620 00:28:45,253 --> 00:28:46,452 Max Bergman. 621 00:28:46,504 --> 00:28:48,338 Max, welcome to JPAC. 622 00:28:48,422 --> 00:28:50,373 Um, why don't we find a lab table 623 00:28:50,441 --> 00:28:52,592 and see what you got here. 624 00:28:53,961 --> 00:28:55,929 All right, I researched archives 625 00:28:55,980 --> 00:28:58,415 for the Advertiser and The Maui News. 626 00:28:58,483 --> 00:28:59,850 Went all the way back to 1938. 627 00:28:59,934 --> 00:29:01,017 No articles mentioning anything 628 00:29:01,102 --> 00:29:02,903 about a car lost at sea. 629 00:29:02,970 --> 00:29:04,988 I found something with Naval History and Heritage Command. 630 00:29:05,072 --> 00:29:06,523 These guys, they keep records 631 00:29:06,607 --> 00:29:07,908 of every incident report ever filed. 632 00:29:07,975 --> 00:29:09,910 This was dated 633 00:29:09,977 --> 00:29:11,244 July 19, 1942. 634 00:29:11,312 --> 00:29:13,313 A Navy transport vessel was delivering supplies 635 00:29:13,364 --> 00:29:16,032 to Maui when a big storm hit, 636 00:29:16,117 --> 00:29:18,118 sending some of the cargo overboard. 637 00:29:18,169 --> 00:29:20,203 Including a 1939 Army ambulance. 638 00:29:20,288 --> 00:29:22,088 You found it. 639 00:29:22,156 --> 00:29:23,673 I did find it, but it doesn't explain why 640 00:29:23,758 --> 00:29:26,092 Blake was salvaging that car. I don't get it. 641 00:29:26,160 --> 00:29:27,377 Maybe there's something valuable inside. 642 00:29:27,461 --> 00:29:29,462 No, I mean, according to this report, 643 00:29:29,514 --> 00:29:32,432 the ambulance was transporting a body for burial. 644 00:29:32,499 --> 00:29:35,602 The deceased was a Captain Robert S. Murphy. 645 00:29:35,669 --> 00:29:37,721 You think those were his remains inside? 646 00:29:37,805 --> 00:29:40,840 I don't know. I mean, there were bones in the front seat. 647 00:29:40,892 --> 00:29:42,392 There was no casket in the back. 648 00:29:42,476 --> 00:29:43,860 Wait a minute. 649 00:29:44,812 --> 00:29:46,446 I've seen this guy before. 650 00:29:46,513 --> 00:29:49,065 I was just a little girl when my father died. 651 00:29:49,150 --> 00:29:52,852 We were living in Maui, he was stationed at Pearl. 652 00:29:52,904 --> 00:29:54,321 After the attack, 653 00:29:54,372 --> 00:29:59,576 it took a few days until we heard that he'd been killed. 654 00:29:59,660 --> 00:30:01,661 Dad was supposed to have been buried 655 00:30:01,712 --> 00:30:03,914 in the family plot, but... 656 00:30:03,998 --> 00:30:05,698 But he never made it home. 657 00:30:05,750 --> 00:30:11,338 Not knowing where he was, it always haunted my mother. 658 00:30:11,389 --> 00:30:13,006 Haunted the rest of us, too. 659 00:30:15,092 --> 00:30:18,595 Mrs. Spencer, I'm... I'm so very sorry. 660 00:30:18,679 --> 00:30:20,213 No family 661 00:30:20,281 --> 00:30:23,016 should ever have to suffer through something like that. 662 00:30:24,035 --> 00:30:26,369 You've served, haven't you? 663 00:30:26,437 --> 00:30:27,821 Yes, ma'am, Navy. 664 00:30:28,889 --> 00:30:30,240 I can tell. 665 00:30:30,324 --> 00:30:31,992 You have that look about you. 666 00:30:32,059 --> 00:30:36,363 My son Blake wants to be a sailor when he grows up. 667 00:30:36,414 --> 00:30:39,849 I can't keep that boy out of the water. 668 00:30:44,455 --> 00:30:45,672 Mrs. Spencer... 669 00:30:47,925 --> 00:30:49,342 ...about Blake... 670 00:30:49,410 --> 00:30:51,127 Mrs. Spencer, thank you. 671 00:30:51,212 --> 00:30:53,847 We'll, uh, we'll be on our way. 672 00:30:53,914 --> 00:30:55,548 But she still doesn't know about Blake. 673 00:30:55,600 --> 00:30:58,602 Better to tell her when we have answers. 674 00:30:58,686 --> 00:30:59,853 He was looking for his grandfather. 675 00:30:59,920 --> 00:31:00,971 That's why finding that ambulance 676 00:31:01,055 --> 00:31:02,022 was so important to him. 677 00:31:02,089 --> 00:31:03,523 He wanted to give his mother some closure 678 00:31:03,590 --> 00:31:04,808 by finally bringing home the body. 679 00:31:04,892 --> 00:31:06,509 Yeah, I understand why it was important to Blake, 680 00:31:06,577 --> 00:31:08,144 but why would somebody kill him for it? 681 00:31:08,229 --> 00:31:10,263 Joe, go ahead. Steve, we got a match on those remains. 682 00:31:10,314 --> 00:31:12,248 All right, did it come back to a Captain Robert Murphy? 683 00:31:12,316 --> 00:31:13,400 No. 684 00:31:13,451 --> 00:31:14,600 Docs ID'd our man 685 00:31:14,652 --> 00:31:16,936 as Private Miles Brodic. 686 00:31:16,988 --> 00:31:19,105 He served with the 27th Infantry out of Schofield. 687 00:31:19,156 --> 00:31:21,741 Beyond that, I can't tell you much about him because his file 688 00:31:21,792 --> 00:31:24,210 has been classified for nearly 70 years. 689 00:31:24,278 --> 00:31:25,211 Well, 690 00:31:25,279 --> 00:31:26,496 let's get it declassified. 691 00:31:26,580 --> 00:31:29,249 A few months into his enlistment, 692 00:31:29,300 --> 00:31:31,284 Private Miles Brodic faced a court-martial 693 00:31:31,335 --> 00:31:34,387 on multiple charges of petty theft. 694 00:31:34,455 --> 00:31:37,090 He was dishonorably discharged in May of '41. 695 00:31:37,141 --> 00:31:38,341 After his discharge, 696 00:31:38,426 --> 00:31:40,460 Brodic took a job at Kealani Cemetery. 697 00:31:40,511 --> 00:31:43,229 He was there when the bombs dropped on Pearl. 698 00:31:43,297 --> 00:31:44,681 He was also there when the government issued 699 00:31:44,765 --> 00:31:46,850 the order to recall all the paper money 700 00:31:46,934 --> 00:31:48,351 on the islands and replace it 701 00:31:48,436 --> 00:31:50,136 with the Hawaiian overprint note. 702 00:31:50,187 --> 00:31:52,272 Sorry, I don't understand. 703 00:31:52,323 --> 00:31:53,690 Lori, Kealani Cemetery 704 00:31:53,774 --> 00:31:55,608 is where all the recalled money was sent to be destroyed. 705 00:31:55,660 --> 00:31:57,310 They burned over a hundred million dollars 706 00:31:57,361 --> 00:31:58,862 of it at the crematorium there. 707 00:31:58,946 --> 00:32:00,780 Actually, not all the money was destroyed. 708 00:32:00,831 --> 00:32:02,248 According to the military, 709 00:32:02,316 --> 00:32:05,318 $2 million was siphoned off by someone with inside access. 710 00:32:05,369 --> 00:32:06,819 Brodic. 711 00:32:06,871 --> 00:32:10,623 By the time the MPs got wind of it, Brodic was long gone. 712 00:32:10,675 --> 00:32:13,493 Anybody want to guess how he snuck the loot off the island? 713 00:32:13,544 --> 00:32:16,212 Robert Murphy's casket. 714 00:32:16,297 --> 00:32:18,431 Brodic knew it was going to Maui, so he stashed 715 00:32:18,499 --> 00:32:20,216 - his money inside of it. - Explains why somebody 716 00:32:20,301 --> 00:32:21,267 would shoot Blake over it. 717 00:32:21,335 --> 00:32:22,268 That money is still valid currency. 718 00:32:22,336 --> 00:32:23,470 So we find that casket, 719 00:32:23,521 --> 00:32:24,604 we find our killer. 720 00:32:24,671 --> 00:32:26,222 Anybody want some shrimp mochi 721 00:32:26,290 --> 00:32:27,340 for dessert? 722 00:32:30,561 --> 00:32:33,232 That's, uh, shrimp- flavored ice cream? 723 00:32:33,257 --> 00:32:34,180 Mm-hmm. 724 00:32:34,181 --> 00:32:36,950 Huh, that's, that's interesting. I'm full. 725 00:32:37,017 --> 00:32:38,201 Yeah, I'm good, too, but thank you. 726 00:32:38,285 --> 00:32:39,352 Shoots. 727 00:32:39,403 --> 00:32:40,520 I'll just leave the bill. 728 00:32:43,174 --> 00:32:45,075 I'll settle up with the big man. 729 00:32:45,142 --> 00:32:46,409 Thanks, Joe. 730 00:32:46,494 --> 00:32:48,011 You guys are gonna want to see this. 731 00:32:48,079 --> 00:32:49,345 You remember Remo Julian? 732 00:32:49,413 --> 00:32:50,830 Yeah. 733 00:32:50,881 --> 00:32:52,966 Isn't that the charter operator that Blake rented his boat from? 734 00:32:53,033 --> 00:32:55,201 Mm. He's also a very accomplished liar. 735 00:32:55,252 --> 00:32:57,504 Crime lab just finished processing the boat. 736 00:32:57,555 --> 00:32:59,672 They found the transponder intact and fully functional. 737 00:32:59,724 --> 00:33:02,058 Okay, so Remo was playing with us 738 00:33:02,143 --> 00:33:03,893 when he said it was malfunctioning. 739 00:33:03,978 --> 00:33:05,145 Mm-hmm. It gets better. 740 00:33:05,212 --> 00:33:07,063 I hacked into his system, 741 00:33:07,148 --> 00:33:08,714 pulled the navigational logs for his entire fleet. 742 00:33:08,766 --> 00:33:11,851 Turns out there were two boats at Blake's dive sites 743 00:33:11,902 --> 00:33:13,520 the night that he was killed. 744 00:33:13,571 --> 00:33:15,238 Remo tracked Blake out there. 745 00:33:18,225 --> 00:33:19,359 Remo Julian! 746 00:33:19,410 --> 00:33:20,744 Five-O! 747 00:33:27,952 --> 00:33:28,685 Clear. 748 00:33:28,753 --> 00:33:30,203 Clear. 749 00:33:30,254 --> 00:33:32,038 I checked the rest of the floor. 750 00:33:32,089 --> 00:33:34,040 Remo's gone. 751 00:33:34,091 --> 00:33:35,525 Steve! 752 00:33:35,593 --> 00:33:36,876 Danny? 753 00:33:40,631 --> 00:33:42,248 I think I found Captain Murphy, 754 00:33:42,299 --> 00:33:44,750 our vic's grandfather. 755 00:33:44,802 --> 00:33:48,688 Remo took the money and tossed the bones aside like trash. 756 00:33:48,755 --> 00:33:51,024 Looks like he left in a hurry, too. 757 00:33:51,091 --> 00:33:54,027 All right, so that's how he dried the cash, right? 758 00:33:54,094 --> 00:33:55,812 Guys, I got fresh blood on this bill. 759 00:33:55,896 --> 00:33:57,113 This could mean we have another victim. 760 00:33:57,198 --> 00:33:59,399 Take a look at this coffin. 761 00:33:59,450 --> 00:34:01,451 Looks like it could have been in our sunken ambulance. 762 00:34:07,458 --> 00:34:09,242 Doesn't look like Remo Julian 763 00:34:09,293 --> 00:34:11,628 will be giving us any answers. 764 00:34:19,564 --> 00:34:21,812 Looks like COD was blunt-force trauma 765 00:34:21,813 --> 00:34:22,884 to the head. 766 00:34:22,885 --> 00:34:25,303 Victim also shows signs of defensive wounds 767 00:34:25,370 --> 00:34:27,755 on his arms and his neck. 768 00:34:27,840 --> 00:34:29,841 Hmm. That's peculiar. 769 00:34:29,892 --> 00:34:30,842 What'd you got? 770 00:34:30,893 --> 00:34:32,143 Subdermal bruising. 771 00:34:32,210 --> 00:34:35,646 Looks like the fatal blow left an indentation 772 00:34:35,714 --> 00:34:37,682 on the victim's skull. 773 00:34:39,852 --> 00:34:41,652 Oh. 774 00:34:41,720 --> 00:34:45,406 And it looks like our killer wears a very unique ring. 775 00:34:45,491 --> 00:34:47,391 Take a look at this. 776 00:34:49,178 --> 00:34:50,862 That's the crest of the HMS Pegasus. 777 00:34:51,897 --> 00:34:52,864 How did you know that? 778 00:34:52,915 --> 00:34:54,699 Because I met Remo's killer. 779 00:34:54,750 --> 00:34:56,667 Jimmy Koller. 780 00:34:56,735 --> 00:34:58,402 That's an interesting ring. What is that? 781 00:35:27,116 --> 00:35:28,282 Move in. 782 00:35:59,648 --> 00:36:01,315 Okay, listen, there's a tiny, tiny chance 783 00:36:01,400 --> 00:36:03,768 that you're going to get out before your 90th birthday. 784 00:36:03,819 --> 00:36:05,686 But that window of opportunity 785 00:36:05,771 --> 00:36:07,471 is closing rapidly, you understand? 786 00:36:10,325 --> 00:36:11,809 Okay, window's closed. Thanks. 787 00:36:11,860 --> 00:36:13,945 Wait. 788 00:36:15,164 --> 00:36:16,948 Blake radioed Remo from the wreck site. 789 00:36:16,999 --> 00:36:19,316 Said he needed a winch and a couple guys 790 00:36:19,368 --> 00:36:20,751 to help dredge something up. 791 00:36:20,819 --> 00:36:22,787 Right, 'cause not often you find 792 00:36:22,838 --> 00:36:24,422 a casket at the bottom of the ocean. 793 00:36:24,489 --> 00:36:26,040 Especially one with $2 million in it. 794 00:36:26,124 --> 00:36:29,377 All right, so how long before you and Remo turned on Blake? 795 00:36:29,461 --> 00:36:31,095 Hey, Remo and I were willing to split the money 796 00:36:31,162 --> 00:36:32,713 three ways, but Blake gave us some line 797 00:36:32,798 --> 00:36:34,632 that the bones belonged to his grandfather. 798 00:36:34,683 --> 00:36:36,801 He was just trying to cut us out. 799 00:36:36,852 --> 00:36:38,502 So you killed him. 800 00:36:38,554 --> 00:36:39,804 Then you killed Remo 801 00:36:39,855 --> 00:36:42,172 so you could take the whole $2 million 802 00:36:42,224 --> 00:36:44,008 to yourself, right? 803 00:36:44,059 --> 00:36:45,142 No honor among thieves. 804 00:36:45,194 --> 00:36:46,777 Blake wasn't lying. 805 00:36:46,845 --> 00:36:48,446 He didn't care about the money. 806 00:36:48,513 --> 00:36:51,065 And that really was his grandfather. 807 00:36:51,149 --> 00:36:52,850 He just wanted to bury the man, 808 00:36:52,901 --> 00:36:55,236 put the past behind him. 809 00:36:55,304 --> 00:36:57,822 Family plot's still in Maui. 810 00:36:57,873 --> 00:37:00,541 VA's making arrangements to send the remains there for burial. 811 00:37:00,626 --> 00:37:02,210 All right. Did you notify the family? 812 00:37:02,294 --> 00:37:04,579 Not yet. I wanted Sylvia to hear it from me. 813 00:37:04,663 --> 00:37:06,631 You going to tell her about Blake, too? 814 00:37:06,698 --> 00:37:08,332 She needs to understand her son didn't die for nothing. 815 00:37:08,383 --> 00:37:09,533 Because of what he did, 816 00:37:09,585 --> 00:37:10,868 her father can finally be laid to rest. 817 00:37:10,919 --> 00:37:12,720 Small consolation, I know. 818 00:37:12,804 --> 00:37:15,590 It's times like these, all the little things help, don't they? 819 00:37:15,674 --> 00:37:16,924 Yeah. 820 00:37:17,009 --> 00:37:19,427 Listen, Lori, I can make the notification if you want. 821 00:37:19,511 --> 00:37:20,595 Hey, thanks. No. 822 00:37:20,662 --> 00:37:22,480 I need to do this on my own. 823 00:37:22,547 --> 00:37:24,214 It's not the first time 824 00:37:24,266 --> 00:37:27,018 I've had to tell a parent they lost a child. I just... 825 00:37:27,069 --> 00:37:29,887 hoped I'd never have to do it again. 826 00:37:34,409 --> 00:37:36,077 Who's that? 827 00:37:37,913 --> 00:37:39,897 That is an old friend. 828 00:37:39,948 --> 00:37:41,499 Excuse me a second. 829 00:37:41,566 --> 00:37:43,584 Okay. 830 00:37:48,790 --> 00:37:50,508 Hey. 831 00:37:50,575 --> 00:37:52,677 Hey. 832 00:37:52,744 --> 00:37:55,129 Uh, dinner's not until 8:00, and you... 833 00:37:55,213 --> 00:37:57,247 I think you may be a little overdressed. 834 00:37:57,299 --> 00:37:58,799 Hmm. 835 00:37:58,884 --> 00:38:01,802 Actually, I'm going to need to ask for a rain check. 836 00:38:01,887 --> 00:38:03,420 Okay. 837 00:38:03,472 --> 00:38:05,222 Orders came in today, 838 00:38:05,274 --> 00:38:07,424 and I'm being sent T.A.D. to NAVCENT. 839 00:38:08,593 --> 00:38:09,860 My flight for the Gulf leaves tonight. 840 00:38:09,928 --> 00:38:11,028 - Tonight? - Yeah. 841 00:38:11,096 --> 00:38:13,097 Wow. 842 00:38:13,148 --> 00:38:14,699 Yeah. 843 00:38:14,766 --> 00:38:16,817 So... 844 00:38:16,902 --> 00:38:19,153 Yeah. 845 00:38:19,237 --> 00:38:22,156 Anyway, um, 846 00:38:22,240 --> 00:38:23,574 before I left, I just wanted 847 00:38:23,625 --> 00:38:25,442 to get back to you about that thing 848 00:38:25,494 --> 00:38:26,577 that you asked me about. 849 00:38:26,628 --> 00:38:28,045 Yeah. I checked with the DOD, 850 00:38:28,113 --> 00:38:30,414 and they said that they haven't received any intel requests 851 00:38:30,465 --> 00:38:31,615 from Commander White. 852 00:38:32,634 --> 00:38:34,552 You sure about that? 853 00:38:34,619 --> 00:38:36,921 Yeah. 854 00:38:36,972 --> 00:38:38,806 I'm so sorry. 855 00:38:38,890 --> 00:38:40,624 Yeah. 856 00:38:41,643 --> 00:38:43,761 I should probably go pack. 857 00:38:43,812 --> 00:38:45,980 Yeah, listen, um, Catherine, 858 00:38:46,064 --> 00:38:48,683 uh, about this rain check, uh... 859 00:38:48,767 --> 00:38:50,401 you're-you're probably gonna get some leave 860 00:38:50,468 --> 00:38:51,936 in the next few months. 861 00:38:51,987 --> 00:38:53,938 Why don't we meet somewhere halfway? 862 00:38:53,989 --> 00:38:56,140 I don't know. Mumbai or something? 863 00:38:58,476 --> 00:39:01,278 I like Indian food. 864 00:39:22,267 --> 00:39:24,719 I know, but if your mom catches you 865 00:39:24,803 --> 00:39:27,688 up this late, she's gonna kill us both, okay? 866 00:39:27,773 --> 00:39:29,673 Go to bed, all right? 867 00:39:29,725 --> 00:39:32,526 And I'm gonna see you really soon, and I can't wait, 868 00:39:32,611 --> 00:39:33,861 'cause I'm gonna kiss you 869 00:39:33,945 --> 00:39:37,148 all over your little monkey face, okay? 870 00:39:37,199 --> 00:39:39,367 All right. 871 00:39:39,451 --> 00:39:41,869 Yeah, Danno loves you, too, baby. 872 00:39:41,953 --> 00:39:44,021 All right. 873 00:39:45,407 --> 00:39:47,024 Okay. 874 00:39:56,534 --> 00:39:58,302 Detective Williams. 875 00:39:59,688 --> 00:40:00,755 What are you doing here? 876 00:40:00,839 --> 00:40:03,557 Uh, well, it's a nice night, 877 00:40:03,642 --> 00:40:05,676 and I was wondering if you'd like 878 00:40:05,727 --> 00:40:09,046 to get a cup of coffee with me. 879 00:40:14,385 --> 00:40:16,386 I would like that. 880 00:40:32,120 --> 00:40:34,789 Chin, I'm really not up for a lecture right now. 881 00:40:34,873 --> 00:40:37,341 Good, because I'm not here to give you one. 882 00:40:38,593 --> 00:40:40,544 I'm here to apologize. 883 00:40:40,595 --> 00:40:45,249 Everything you're going through right now 884 00:40:45,300 --> 00:40:47,435 I've been through myself. 885 00:40:47,519 --> 00:40:49,437 Getting kicked off the force, 886 00:40:49,521 --> 00:40:50,971 dealing with disappointment, 887 00:40:51,056 --> 00:40:53,974 the frustration, the anger. 888 00:40:54,042 --> 00:40:57,394 I remember what that felt like. 889 00:40:57,446 --> 00:41:00,648 And I also remember that the only person who stood by me 890 00:41:00,732 --> 00:41:04,201 through all of it was you. 891 00:41:06,905 --> 00:41:09,039 You're not alone in this, Kono. 892 00:41:11,609 --> 00:41:13,544 When you want to talk, 893 00:41:13,611 --> 00:41:16,297 I'll be here. 894 00:41:29,678 --> 00:41:31,679 ♪ ♪ 895 00:42:01,610 --> 00:42:03,627 ♪ ♪ 896 00:42:12,554 --> 00:42:16,357 You never gave that video to the DOD, did you, Joe? 897 00:42:19,694 --> 00:42:21,695 No. 898 00:42:26,618 --> 00:42:29,153 You know what? 899 00:42:29,204 --> 00:42:32,740 I know he was your friend, but he was my father. 900 00:42:32,824 --> 00:42:35,743 Whatever it is you're trying to protect me from, 901 00:42:35,827 --> 00:42:37,628 I can handle it, you understand me? 902 00:42:39,697 --> 00:42:41,582 Did you ever think that maybe 903 00:42:41,666 --> 00:42:44,034 you're not the only one I'm trying to protect? 904 00:42:45,053 --> 00:42:47,137 What are you talking about? 905 00:42:47,205 --> 00:42:50,007 Risk versus reward, Steve. 906 00:42:50,058 --> 00:42:52,876 How much damage are you willing to do to your family, 907 00:42:52,928 --> 00:42:54,511 to your family's name? 908 00:42:54,563 --> 00:42:57,431 'Cause whatever's on that video 909 00:42:57,515 --> 00:43:00,901 is not going to bring your father back. 910 00:43:01,937 --> 00:43:04,154 I need to know. 911 00:43:04,222 --> 00:43:08,222 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.